Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,237 --> 00:00:22,035
I think it's time...
2
00:00:24,007 --> 00:00:27,115
to end our fake relationship now.
3
00:00:29,579 --> 00:00:32,545
I was thinking of ending the fake relationship too.
4
00:00:34,518 --> 00:00:37,185
I sincerely thank you for your help.
5
00:00:37,254 --> 00:00:39,555
Why did she sound like it was the end?
6
00:00:54,337 --> 00:00:57,505
(Ms. Sung)
7
00:00:59,109 --> 00:01:02,845
Tomorrow. I'll see her tomorrow at work.
8
00:01:31,608 --> 00:01:34,675
Why am I waiting for his call after saying that to him?
9
00:03:49,679 --> 00:03:52,245
Morning never understands how I feel.
10
00:04:13,470 --> 00:04:16,135
I really don't want to go to work today.
11
00:04:28,318 --> 00:04:30,515
(Call History)
12
00:04:35,425 --> 00:04:37,925
(Ms. Sung, The End)
13
00:04:46,770 --> 00:04:48,635
What is up with her now?
14
00:04:56,980 --> 00:04:59,445
Seon Joo, can I get an iced Americano?
15
00:04:59,749 --> 00:05:01,915
Did something happen between you and the Lion?
16
00:05:02,218 --> 00:05:05,555
No, nothing happened. Why?
17
00:05:05,889 --> 00:05:08,125
Then what does this mean?
18
00:05:09,859 --> 00:05:11,690
Did you ask him out?
19
00:05:11,695 --> 00:05:14,260
I told you not to do it until you were certain.
20
00:05:14,264 --> 00:05:16,295
I didn't ask him out.
21
00:05:17,200 --> 00:05:19,365
It ended before I had a chance.
22
00:05:20,070 --> 00:05:22,230
The Lion said he wants to end the fake relationship.
23
00:05:22,238 --> 00:05:24,045
The Lion said that?
24
00:05:24,207 --> 00:05:26,005
Yes.
25
00:05:26,509 --> 00:05:29,875
- So what did you say to him? - What else can I say?
26
00:05:30,547 --> 00:05:33,645
I said okay and told him we should end it.
27
00:05:33,850 --> 00:05:35,910
- In a cool manner. - What is that?
28
00:05:35,919 --> 00:05:39,155
You didn't ask him out, and your fake relationship is over too?
29
00:05:39,189 --> 00:05:42,850
Why was he nice to you when he didn't like you in the first place?
30
00:05:42,859 --> 00:05:45,725
Isn't that illegal these days?
31
00:05:46,529 --> 00:05:48,395
I know.
32
00:05:48,998 --> 00:05:51,430
Why did he do this that time then?
33
00:05:51,434 --> 00:05:54,330
Was he trying to stamp his thumbprint on my lips or what?
34
00:05:54,337 --> 00:05:56,235
That jerk.
35
00:06:02,379 --> 00:06:05,340
That jerk. Why does he have such a nice voice though?
36
00:06:05,348 --> 00:06:07,210
And what is wrong with those eyes?
37
00:06:07,217 --> 00:06:09,280
Hey, he should be on trial.
38
00:06:09,285 --> 00:06:11,655
- And sentenced to life in prison. - You're right.
39
00:06:13,089 --> 00:06:15,855
It feels so good talking to you like this.
40
00:06:15,959 --> 00:06:17,765
I feel much better.
41
00:06:20,497 --> 00:06:23,095
Hey, it's the Lion!
42
00:06:27,704 --> 00:06:29,900
Why are you hiding? You're going to see him at work anyway.
43
00:06:29,906 --> 00:06:31,975
I don't have the courage to see him yet.
44
00:06:37,280 --> 00:06:39,640
- Good morning. - You must be having a good morning.
45
00:06:39,649 --> 00:06:42,015
- Have you... - Have I what?
46
00:06:44,888 --> 00:06:48,155
- Did Ms. Sung... - That's not on the menu.
47
00:06:51,995 --> 00:06:53,895
Okay, then.
48
00:06:53,997 --> 00:06:57,905
- Can I have some condensed milk... - Gosh, we're out of condensed milk.
49
00:06:58,568 --> 00:07:00,230
Then can I have some warm milk?
50
00:07:00,236 --> 00:07:03,335
Oh, gosh. We're out of milk too.
51
00:07:05,809 --> 00:07:07,815
Then what do you have?
52
00:07:08,278 --> 00:07:10,075
Coffee.
53
00:07:12,549 --> 00:07:15,715
- Do you want coffee? - No, thank you.
54
00:07:30,300 --> 00:07:32,735
I'm certain it was Ms. Sung.
55
00:07:34,037 --> 00:07:36,035
Why did she lie?
56
00:07:52,589 --> 00:07:54,455
He's gone.
57
00:07:58,828 --> 00:08:01,035
Why am I so pathetic?
58
00:08:01,598 --> 00:08:05,760
Deok Mi, don't change your profile picture or your status...
59
00:08:05,768 --> 00:08:07,030
for the time being.
60
00:08:07,036 --> 00:08:09,430
And don't even log on to your social media either.
61
00:08:09,439 --> 00:08:10,900
Even my social media?
62
00:08:10,907 --> 00:08:12,800
You might make a scene once you start being a fangirl,
63
00:08:12,809 --> 00:08:14,770
but what do you do when you stop?
64
00:08:14,777 --> 00:08:15,770
You keep it quiet.
65
00:08:15,778 --> 00:08:19,045
Just stay quiet and focus on work, okay?
66
00:08:19,516 --> 00:08:21,255
Okay.
67
00:08:24,587 --> 00:08:26,555
That jerk.
68
00:08:51,748 --> 00:08:53,945
What brings you here so early in the morning?
69
00:08:54,484 --> 00:08:56,915
I thought we could have breakfast together.
70
00:08:57,120 --> 00:08:59,985
No, I'm not hungry. What are you here for?
71
00:09:00,290 --> 00:09:02,855
The day just began, and you're being really mean.
72
00:09:03,126 --> 00:09:05,995
Did you seriously ask her out?
73
00:09:06,429 --> 00:09:09,265
If you're not here to talk about work, you should leave.
74
00:09:09,365 --> 00:09:12,065
Okay, fine. Let's talk about work.
75
00:09:13,836 --> 00:09:16,100
- Ms. Sung, what are you doing? - Yes?
76
00:09:16,105 --> 00:09:18,205
Why are you so startled?
77
00:09:22,145 --> 00:09:24,285
It's Director Gold.
78
00:09:24,948 --> 00:09:27,910
Hi, Mr. Gold.
79
00:09:27,917 --> 00:09:29,715
Hello.
80
00:09:35,458 --> 00:09:37,620
Hello, Ms. Choi. Hello, Director Gold.
81
00:09:37,627 --> 00:09:41,395
I have a lot of work to get done, so I'll see you inside.
82
00:09:59,148 --> 00:10:01,310
Yes, breaking up is the same as stopping to be someone's fan.
83
00:10:01,317 --> 00:10:02,810
Let's just stay quiet.
84
00:10:02,819 --> 00:10:05,980
Let's stay quiet and focus on work for a while.
85
00:10:05,989 --> 00:10:09,455
Ryan no longer wants to carry on with the fake relationship.
86
00:10:10,460 --> 00:10:12,920
That means you really need my help.
87
00:10:12,929 --> 00:10:17,265
I really need your help, Da In.
88
00:10:19,168 --> 00:10:20,965
Focus on work.
89
00:10:28,277 --> 00:10:29,975
Do you know anything?
90
00:10:36,219 --> 00:10:38,025
Ms. Sung.
91
00:10:40,690 --> 00:10:42,455
Are you busy right now?
92
00:10:42,625 --> 00:10:44,220
As you can see, I'm a little busy.
93
00:10:44,227 --> 00:10:46,320
Do you need me to do something,
94
00:10:46,329 --> 00:10:48,595
Director Gold?
95
00:10:50,466 --> 00:10:52,265
Never mind.
96
00:11:10,386 --> 00:11:12,580
(Episode 9: When you become a fan, let everyone know.)
97
00:11:12,588 --> 00:11:16,525
(When you stop being a fan, don't let anyone notice.)
98
00:11:18,695 --> 00:11:20,930
Doesn't it seem like Ms. Sung and Director Gold...
99
00:11:20,930 --> 00:11:22,660
had a fight?
100
00:11:22,665 --> 00:11:25,160
But Ms. Sung seemed fine yesterday up until she left...
101
00:11:25,168 --> 00:11:27,165
to meet Ms. Choi.
102
00:11:27,437 --> 00:11:29,100
You're right.
103
00:11:29,105 --> 00:11:30,900
I missed you, Ryan.
104
00:11:30,907 --> 00:11:33,705
- You said you missed me too. - Three.
105
00:11:35,344 --> 00:11:37,240
- What is it? - It's a girl problem.
106
00:11:37,246 --> 00:11:39,045
A girl problem?
107
00:11:39,849 --> 00:11:41,710
Ms. Choi Da In.
108
00:11:41,718 --> 00:11:45,555
I have a lot of work to get done, so I'll see you inside.
109
00:11:46,389 --> 00:11:49,650
They must've had a fight because of Director Gold.
110
00:11:49,659 --> 00:11:52,620
Gosh, does that mean Ms. Sung lost?
111
00:11:52,628 --> 00:11:54,595
It seems that way.
112
00:12:00,536 --> 00:12:03,030
Ms. Lee, did Ullim Art Gallery say we could lend Mr. Ahn's...
113
00:12:03,039 --> 00:12:06,605
I'll update you on that via email.
114
00:12:08,077 --> 00:12:10,675
I'm so disappointed in you, Director Gold.
115
00:12:13,950 --> 00:12:15,980
Mr. Kim, about the storehouse...
116
00:12:15,985 --> 00:12:18,385
I'll update you on that via email as well.
117
00:12:19,589 --> 00:12:22,855
Director Gold, you're a disgrace to all men.
118
00:12:26,896 --> 00:12:28,595
Ms. Kim?
119
00:12:29,665 --> 00:12:32,135
- I'll also send you an email... - Cha Shi An's...
120
00:12:34,237 --> 00:12:36,035
special exhibition.
121
00:12:51,487 --> 00:12:53,455
They think I dumped her?
122
00:12:53,856 --> 00:12:56,220
They think you cheated.
123
00:12:56,225 --> 00:12:58,025
Me?
124
00:13:00,596 --> 00:13:03,260
Did Ms. Sung say that?
125
00:13:03,266 --> 00:13:06,760
No, it's just our guess.
126
00:13:06,769 --> 00:13:08,805
Just your guess?
127
00:13:09,405 --> 00:13:11,700
Why did you stay still?
128
00:13:11,707 --> 00:13:14,770
You know everything because you kept stalking me.
129
00:13:14,777 --> 00:13:17,940
Yes, I know you didn't cheat.
130
00:13:17,947 --> 00:13:19,940
- But... - Yes?
131
00:13:19,949 --> 00:13:21,410
why would I help you...
132
00:13:21,417 --> 00:13:24,215
when you even once threatened to sue me?
133
00:13:24,320 --> 00:13:26,485
I'm glad you're going through this.
134
00:13:30,426 --> 00:13:33,495
Why is she acting like she got dumped when she dumped me?
135
00:13:35,097 --> 00:13:36,660
No, wait.
136
00:13:36,666 --> 00:13:39,435
How could I get dumped when I didn't even go out with her?
137
00:13:43,039 --> 00:13:45,505
I need to set things straight.
138
00:13:56,686 --> 00:13:58,480
If you have nothing to say, I'll just...
139
00:13:58,487 --> 00:14:00,385
Ms. Sung.
140
00:14:02,758 --> 00:14:06,095
What did you mean by what you said yesterday?
141
00:14:08,297 --> 00:14:09,490
I meant what I said.
142
00:14:09,498 --> 00:14:13,430
Then does that mean you want to end...
143
00:14:13,436 --> 00:14:14,830
our fake relationship?
144
00:14:14,837 --> 00:14:18,300
We can't continue on. After all, it was all fake.
145
00:14:18,307 --> 00:14:20,810
"After all, it was all fake"?
146
00:14:20,810 --> 00:14:22,975
You also...
147
00:14:23,479 --> 00:14:25,310
You even said so yourself.
148
00:14:25,314 --> 00:14:28,480
You said CUPATCH is gone and that Hyo Jin will be quitting soon.
149
00:14:28,484 --> 00:14:31,350
- So we have no more reason to... - Is that...
150
00:14:31,354 --> 00:14:33,385
really why?
151
00:14:36,926 --> 00:14:39,595
Ms. Sung, I...
152
00:14:55,444 --> 00:14:57,345
Okay.
153
00:14:59,415 --> 00:15:01,515
Thanks for everything.
154
00:15:54,036 --> 00:15:56,205
It was fake?
155
00:16:02,878 --> 00:16:05,715
(Shi An is My Life, A new chat room has been made.)
156
00:16:07,717 --> 00:16:09,310
(Leave)
157
00:16:09,318 --> 00:16:12,485
Shi An is My Life, what do you think?
158
00:16:13,856 --> 00:16:16,120
Do you not like where we decided to buy the cake?
159
00:16:16,125 --> 00:16:18,165
Should we choose another place?
160
00:16:21,998 --> 00:16:24,495
No, let's stick with this one.
161
00:16:36,779 --> 00:16:40,140
The lease for your car ended, so you'll be given a new car.
162
00:16:40,149 --> 00:16:41,710
We finished registering the license plate number.
163
00:16:41,717 --> 00:16:43,615
Thank you.
164
00:16:48,858 --> 00:16:52,195
Did you decide on a specific theme for Oh Yang Hee?
165
00:16:52,294 --> 00:16:54,090
We're thinking about exhibiting...
166
00:16:54,096 --> 00:16:56,590
photos and videos that show the years of hard work...
167
00:16:56,599 --> 00:16:59,035
on a ballerina's body.
168
00:17:00,436 --> 00:17:02,935
Isn't that theme too naive?
169
00:17:03,239 --> 00:17:05,070
It may not be her solo exhibition,
170
00:17:05,074 --> 00:17:07,410
but it still doesn't seem much different...
171
00:17:07,410 --> 00:17:09,675
from previous exhibitions.
172
00:17:09,979 --> 00:17:14,210
Displaying a dramatic video of Oh Yang Hee's life...
173
00:17:14,216 --> 00:17:16,180
is already a very new attempt.
174
00:17:16,185 --> 00:17:19,180
Don't you think you're being biased by quickly judging the theme...
175
00:17:19,188 --> 00:17:21,650
without even looking into it in detail?
176
00:17:21,657 --> 00:17:24,865
I didn't take you to be such a biased person.
177
00:17:40,609 --> 00:17:43,940
Why do we need to suffer because of their breakup?
178
00:17:43,946 --> 00:17:46,940
I feel as if I've been holding my breath for 15 minutes.
179
00:17:46,949 --> 00:17:49,715
I guess dating someone at work is a bad thing.
180
00:17:49,919 --> 00:17:52,585
I should tell my mom and tell her to put a ban on it.
181
00:17:54,390 --> 00:17:57,355
I... I don't think that's right.
182
00:17:58,494 --> 00:17:59,720
Right.
183
00:17:59,728 --> 00:18:01,860
First of all... Okay.
184
00:18:01,864 --> 00:18:04,760
Let's at least eat in peace.
185
00:18:04,767 --> 00:18:07,360
I'll eat with Ms. Sung and Hyo Jin.
186
00:18:07,369 --> 00:18:09,330
You can eat with Director Gold, okay?
187
00:18:09,338 --> 00:18:11,205
Okay.
188
00:18:14,410 --> 00:18:16,040
- Four portions? - Go for it.
189
00:18:16,045 --> 00:18:17,845
Okay.
190
00:18:32,928 --> 00:18:34,725
Why don't we...
191
00:18:55,217 --> 00:18:58,450
The Lion is sweet and generous to everyone.
192
00:18:58,454 --> 00:19:00,285
It doesn't mean a thing.
193
00:19:05,427 --> 00:19:07,295
It looks delicious.
194
00:19:08,397 --> 00:19:10,195
All right.
195
00:19:17,706 --> 00:19:19,505
Gosh, he's adorable.
196
00:19:31,987 --> 00:19:34,690
Cute or handsome. Why can't he be just one of those things?
197
00:19:34,690 --> 00:19:36,655
You greedy jerk.
198
00:19:36,859 --> 00:19:39,125
Does he own this world or what?
199
00:19:39,929 --> 00:19:41,835
Selfish jerk.
200
00:19:48,070 --> 00:19:49,935
What?
201
00:19:52,007 --> 00:19:54,405
I was only trying to hand you some.
202
00:19:57,846 --> 00:20:00,045
I'm sorry if it seemed that way.
203
00:20:02,384 --> 00:20:04,215
Well...
204
00:20:15,598 --> 00:20:16,960
I can't take this anymore.
205
00:20:16,966 --> 00:20:19,030
They had all the fun while dating,
206
00:20:19,034 --> 00:20:21,700
but their breakup is making us walk on eggshells.
207
00:20:21,704 --> 00:20:23,200
Can I take the day off?
208
00:20:23,205 --> 00:20:25,805
The working environment is too stressful.
209
00:20:38,120 --> 00:20:40,785
Did I make it hard on him?
210
00:20:41,056 --> 00:20:44,320
It seems as though she's upset with me.
211
00:20:44,326 --> 00:20:47,425
- Ms. Sung. - Yes?
212
00:20:51,467 --> 00:20:55,335
- Did I perhaps... - Director Gold!
213
00:20:55,738 --> 00:20:58,405
Mom? Dad?
214
00:21:00,876 --> 00:21:03,870
- Hello. - Hello, have you been well?
215
00:21:03,879 --> 00:21:05,740
Yes, have you been well too?
216
00:21:05,748 --> 00:21:08,680
Ye, we have been thanks to you.
217
00:21:08,684 --> 00:21:10,780
- Why are you here? - Isn't it obvious?
218
00:21:10,786 --> 00:21:13,085
We're here to see Director Gold.
219
00:21:14,156 --> 00:21:16,320
I hope you haven't had lunch yet.
220
00:21:16,325 --> 00:21:19,590
I packed you some food, you see.
221
00:21:19,595 --> 00:21:21,190
We ate.
222
00:21:21,196 --> 00:21:22,360
Already?
223
00:21:22,364 --> 00:21:24,660
You should've called in advance.
224
00:21:24,667 --> 00:21:28,400
Well, I thought you'd eat around noon.
225
00:21:28,404 --> 00:21:30,530
You should go. Let me take you home.
226
00:21:30,539 --> 00:21:33,200
- Come on. - Director Gold, I'm sorry...
227
00:21:33,208 --> 00:21:35,370
for coming here unannounced.
228
00:21:35,377 --> 00:21:36,940
Until next time then.
229
00:21:36,945 --> 00:21:38,910
- Let's go. - Take care.
230
00:21:38,914 --> 00:21:40,745
Hurry.
231
00:21:41,550 --> 00:21:43,485
Actually,
232
00:21:45,788 --> 00:21:48,285
I'm still a little hungry.
233
00:21:50,125 --> 00:21:53,590
Ms. Sung has a big appetite, so I let her have most of it.
234
00:21:53,595 --> 00:21:56,095
Is that so?
235
00:21:56,165 --> 00:22:00,565
Her love for food is something she got from her dad.
236
00:22:00,736 --> 00:22:05,000
Let's go. The weather's warm, so we'll think of it as a picnic.
237
00:22:05,007 --> 00:22:06,600
Come on.
238
00:22:06,608 --> 00:22:08,970
- Mom, where are you going? - I bet he met her parents already.
239
00:22:08,977 --> 00:22:11,140
Mom! Director Gold!
240
00:22:11,146 --> 00:22:13,610
I don't think they're aware of the breakup.
241
00:22:13,615 --> 00:22:15,610
I'm staying here. I'm not going.
242
00:22:15,617 --> 00:22:18,580
- Come on. - No, I'm staying!
243
00:22:18,587 --> 00:22:21,585
This I can't watch.
244
00:22:22,224 --> 00:22:26,320
For you, I made gimbap with tuna and mayonnaise...
245
00:22:26,328 --> 00:22:27,690
and gimbap with cheese.
246
00:22:27,696 --> 00:22:31,660
- And this is Deok Mi's favorite... - I'm not eating.
247
00:22:31,667 --> 00:22:33,430
At least try one of them.
248
00:22:33,435 --> 00:22:35,730
They came out deliciously today.
249
00:22:35,738 --> 00:22:37,935
I'm stuffed as it is.
250
00:22:39,608 --> 00:22:41,475
I'll have one instead.
251
00:22:43,545 --> 00:22:45,645
Director Gold, that's...
252
00:22:47,449 --> 00:22:49,215
Oh, no.
253
00:22:50,285 --> 00:22:54,155
Do you like Cheongyang chilies too?
254
00:22:55,858 --> 00:22:57,860
- Cheongyang chili? - Yes,
255
00:22:57,860 --> 00:23:00,895
I added in a huge heap.
256
00:23:01,096 --> 00:23:02,895
Cheongyang chili?
257
00:23:06,568 --> 00:23:08,365
It's delicious.
258
00:23:09,538 --> 00:23:12,605
- Director Gold, are you crying? - I'm not.
259
00:23:12,808 --> 00:23:14,605
It's just delicious, that's all.
260
00:23:14,910 --> 00:23:19,115
Here. It might soothe your tongue.
261
00:23:23,685 --> 00:23:25,485
It's delicious.
262
00:23:35,697 --> 00:23:38,905
I almost forgot. I have something for you.
263
00:23:40,569 --> 00:23:42,635
Here you go.
264
00:23:48,944 --> 00:23:50,670
I made it myself.
265
00:23:50,679 --> 00:23:52,040
It's a lion, just like you.
266
00:23:52,047 --> 00:23:55,985
- Mom, his name is Ryan, not Lion. - Thank you.
267
00:24:18,307 --> 00:24:20,770
Why don't we take a picture since we're all here?
268
00:24:20,776 --> 00:24:22,470
Oh, please. Let's just go home.
269
00:24:22,478 --> 00:24:26,340
You're right. What's the point of taking a picture of my old face?
270
00:24:26,348 --> 00:24:28,610
I now only need one for my funeral...
271
00:24:28,617 --> 00:24:32,280
Why don't we get a photo of my pretty mom today?
272
00:24:32,287 --> 00:24:34,690
The trees look great, so they'll be in the background.
273
00:24:34,690 --> 00:24:37,055
- Come on. - You cheeky girl.
274
00:24:45,667 --> 00:24:47,665
I'll take another.
275
00:24:52,174 --> 00:24:54,200
Director Gold, join us.
276
00:24:54,209 --> 00:24:56,670
- Come on over here. - Join us!
277
00:24:56,678 --> 00:24:59,140
Excuse me. Can you take a photo of us?
278
00:24:59,147 --> 00:25:00,640
- Of all of you? - Yes.
279
00:25:00,649 --> 00:25:02,880
- Sure. - Here you go.
280
00:25:02,885 --> 00:25:05,285
1, 2, 3.
281
00:25:07,356 --> 00:25:09,050
Let's switch this up.
282
00:25:09,057 --> 00:25:11,555
Mom? What are you doing?
283
00:25:13,795 --> 00:25:16,865
All right. 1, 2, 3.
284
00:25:18,767 --> 00:25:21,430
- Mom! - Just take the photo already.
285
00:25:21,436 --> 00:25:23,430
Deok Mi, flash a big smile.
286
00:25:23,438 --> 00:25:26,905
Director Gold, why aren't you smiling?
287
00:25:28,377 --> 00:25:31,245
Here we go. 1, 2, 3.
288
00:25:31,580 --> 00:25:35,515
Deok Mi, smile! You both look great.
289
00:25:47,930 --> 00:25:49,765
Goodness.
290
00:25:50,966 --> 00:25:53,730
We could've just taken a cab, but thank you.
291
00:25:53,735 --> 00:25:57,330
You brought me that delicious meal, so it's the least I can do.
292
00:25:57,339 --> 00:25:59,700
I guess you must like my food then.
293
00:25:59,708 --> 00:26:03,970
Yes, I even ate all the side dishes you gave me.
294
00:26:03,979 --> 00:26:05,410
Really?
295
00:26:05,414 --> 00:26:07,440
You should've told me sooner!
296
00:26:07,449 --> 00:26:10,815
- Why don't I go inside and... - Mom.
297
00:26:16,325 --> 00:26:18,360
Director Gold had a very busy day,
298
00:26:18,360 --> 00:26:21,390
but he was kept from doing any of his work.
299
00:26:21,396 --> 00:26:25,065
This is the last time you'll cause him any inconvenience.
300
00:26:27,736 --> 00:26:30,730
I guess I should've known better.
301
00:26:30,739 --> 00:26:33,200
- I'm sorry. - It's all right.
302
00:26:33,208 --> 00:26:36,375
- Maybe I'll treat you to a meal... - Director Gold.
303
00:26:36,878 --> 00:26:38,845
That's not necessary.
304
00:26:43,485 --> 00:26:45,120
Thank you for today.
305
00:26:45,120 --> 00:26:46,950
Drive home safely then.
306
00:26:46,955 --> 00:26:48,755
Get going.
307
00:26:57,199 --> 00:26:58,965
Bye.
308
00:26:59,368 --> 00:27:01,165
Bye.
309
00:27:21,289 --> 00:27:22,550
I'm sorry.
310
00:27:22,557 --> 00:27:25,560
From now on, there won't be any inconveniences like this.
311
00:27:25,560 --> 00:27:27,360
It was an enjoyable lunch.
312
00:27:27,362 --> 00:27:29,535
I don't think of it as trouble.
313
00:27:30,399 --> 00:27:32,965
Thank you for understanding.
314
00:27:39,408 --> 00:27:41,205
Actually,
315
00:27:41,309 --> 00:27:43,710
my mouth is still burning.
316
00:27:43,712 --> 00:27:46,585
- Because of... - The Cheongyang chili gimbap?
317
00:27:47,582 --> 00:27:50,155
My tongue feels numb right now.
318
00:27:57,259 --> 00:27:59,020
It has been a long time...
319
00:27:59,027 --> 00:28:01,325
since I saw your smile.
320
00:28:06,968 --> 00:28:10,370
Do I make you uncomfortable?
321
00:28:10,372 --> 00:28:13,105
No, not at all.
322
00:28:22,851 --> 00:28:24,950
Since our fake relationship is over...
323
00:28:24,953 --> 00:28:26,980
Even if it's over,
324
00:28:26,988 --> 00:28:29,555
if things get awkward and uncomfortable between us,
325
00:28:30,258 --> 00:28:32,595
what will happen from now on?
326
00:28:33,161 --> 00:28:35,225
Well...
327
00:28:40,502 --> 00:28:43,135
(Ms. Choi)
328
00:28:44,639 --> 00:28:46,740
Ryan isn't answering his phone.
329
00:28:46,742 --> 00:28:48,410
Is he with you?
330
00:28:48,410 --> 00:28:50,970
No, it's a business matter.
331
00:28:50,979 --> 00:28:55,050
Cha Shi An's schedule for his album and the exhibition seem too tight.
332
00:28:55,050 --> 00:28:57,615
Can you schedule a meeting?
333
00:28:57,953 --> 00:29:00,925
Yes, thank you. Okay.
334
00:29:11,433 --> 00:29:14,560
Mom, your no-good friend is here.
335
00:29:14,569 --> 00:29:16,730
Young Sook, your no-good son is here too.
336
00:29:16,738 --> 00:29:19,275
I made gimbap. Come have some.
337
00:29:19,708 --> 00:29:22,870
Wow, it's my favorite gimbap.
338
00:29:22,878 --> 00:29:26,540
Young Sook, I brought your son-in-law with me.
339
00:29:26,548 --> 00:29:28,345
Son-in-law?
340
00:29:29,117 --> 00:29:31,950
Director Ryan Gold.
341
00:29:31,953 --> 00:29:33,620
He's just her boss.
342
00:29:33,622 --> 00:29:36,890
He's handsome, competent, and single. Why is he just a boss?
343
00:29:36,892 --> 00:29:39,220
He's a potential son-in-law. Don't you agree?
344
00:29:39,227 --> 00:29:42,230
I was hoping for that too,
345
00:29:42,230 --> 00:29:43,590
but I guess I was wrong.
346
00:29:43,598 --> 00:29:44,800
Deok Mi doesn't like him?
347
00:29:44,800 --> 00:29:47,860
I made some lunch boxes and went to the gallery today.
348
00:29:47,869 --> 00:29:49,870
To see Director Gold and all.
349
00:29:49,871 --> 00:29:51,230
- But... - Did...
350
00:29:51,239 --> 00:29:55,105
Did you make this gimbap for that darn lion?
351
00:29:56,578 --> 00:29:58,475
I don't want this.
352
00:29:58,980 --> 00:30:00,785
Don't eat it then!
353
00:30:02,217 --> 00:30:04,550
- Mom. - How could you and Deok Mi...
354
00:30:04,553 --> 00:30:07,785
act in the exact same and annoying way?
355
00:30:07,989 --> 00:30:11,755
Who could I blame? I'm the one who raised you like that.
356
00:30:14,162 --> 00:30:16,490
What's wrong, Young Sook?
357
00:30:16,498 --> 00:30:17,990
What did Deok Mi say?
358
00:30:17,999 --> 00:30:21,160
I don't understand what that brat's problem was.
359
00:30:21,169 --> 00:30:22,870
She was pouting all day.
360
00:30:22,871 --> 00:30:26,200
She didn't even look at her favorite Cheongyang chili gimbap.
361
00:30:26,208 --> 00:30:28,910
She was at work, and there must've been people watching.
362
00:30:28,910 --> 00:30:30,470
I guess Deok Mi was embarrassed.
363
00:30:30,478 --> 00:30:32,180
No. That's not it.
364
00:30:32,180 --> 00:30:34,640
Director Gold gave us a ride home,
365
00:30:34,649 --> 00:30:36,710
so I felt so grateful...
366
00:30:36,718 --> 00:30:40,480
and asked him to come inside so I could give him some side dishes.
367
00:30:40,488 --> 00:30:43,450
Deok Mi gave me an attitude again and told me to go in.
368
00:30:43,458 --> 00:30:45,795
What was wrong with Deok Mi?
369
00:30:48,730 --> 00:30:51,230
It's because of me.
370
00:30:51,233 --> 00:30:53,060
We're not a wealthy family,
371
00:30:53,068 --> 00:30:55,330
and she's worried about taking care of us when we get old.
372
00:30:55,337 --> 00:30:58,735
If it weren't for that, she'd be already married.
373
00:30:59,708 --> 00:31:02,545
She doesn't have any brothers or sisters either.
374
00:31:02,777 --> 00:31:06,040
Why doesn't she? She has Eun Gi.
375
00:31:06,047 --> 00:31:07,480
Even if Eun Gi gets married,
376
00:31:07,482 --> 00:31:10,010
I'm going to tell him to consider you guys as his parents-in-law.
377
00:31:10,018 --> 00:31:11,980
Don't be ridiculous.
378
00:31:11,987 --> 00:31:13,780
Don't you want to see Eun Gi get married?
379
00:31:13,788 --> 00:31:17,355
What girl will marry him if he has three parents?
380
00:31:19,527 --> 00:31:22,030
That's why he should become a more charming guy.
381
00:31:22,030 --> 00:31:24,395
Or make a ton of money.
382
00:31:47,088 --> 00:31:48,785
- Excuse me. - Oh, gosh!
383
00:31:51,059 --> 00:31:52,420
Director Eom?
384
00:31:52,427 --> 00:31:54,225
Oh, my gosh.
385
00:31:57,098 --> 00:31:58,835
Help me up.
386
00:31:59,267 --> 00:32:01,905
Oh, my gosh.
387
00:32:03,872 --> 00:32:06,000
Director Eom, what brings you here?
388
00:32:06,007 --> 00:32:08,770
What is this hideous... I mean, why do you look like this?
389
00:32:08,777 --> 00:32:11,115
Where is my daughter?
390
00:32:11,980 --> 00:32:13,480
Follow me.
391
00:32:13,481 --> 00:32:15,310
What did she say?
392
00:32:15,317 --> 00:32:17,315
Oh, follow her?
393
00:32:34,169 --> 00:32:36,970
So my daughter Hyo Jin...
394
00:32:36,972 --> 00:32:39,500
is in charge of some critical business?
395
00:32:39,507 --> 00:32:41,000
I can't say it's critical...
396
00:32:41,009 --> 00:32:45,685
That is what influences a company to grow.
397
00:32:47,482 --> 00:32:49,150
True talent.
398
00:32:49,150 --> 00:32:52,120
The management needs a keen eye to dispatch...
399
00:32:52,120 --> 00:32:54,920
talented employees to a suitable position.
400
00:32:54,923 --> 00:32:58,655
But my Hyo Jin is being used as a petty intern.
401
00:33:03,631 --> 00:33:05,705
Ryan Gold.
402
00:33:08,703 --> 00:33:10,535
Let's go for now.
403
00:33:15,243 --> 00:33:16,570
- Mr. Kim? - Yes.
404
00:33:16,578 --> 00:33:19,140
When will the director of TK Cultural Foundation be elected?
405
00:33:19,147 --> 00:33:20,280
It's this week.
406
00:33:20,281 --> 00:33:22,710
Tell them to postpone it for a week. We have a new candidate.
407
00:33:22,717 --> 00:33:24,515
A candidate?
408
00:33:25,320 --> 00:33:27,980
Me, Eom So Hye.
409
00:33:27,989 --> 00:33:30,450
For the fearless lion in the zoo,
410
00:33:30,458 --> 00:33:34,220
I have to show him who the real owner of Cheum Gallery is.
411
00:33:34,229 --> 00:33:36,535
- Open the door. - Yes, ma'am.
412
00:34:14,702 --> 00:34:16,505
What is this?
413
00:34:19,941 --> 00:34:21,270
Hi.
414
00:34:21,276 --> 00:34:23,645
Eun Gi, what is all this?
415
00:34:23,845 --> 00:34:25,715
Go get changed.
416
00:34:33,054 --> 00:34:36,190
Why did you do something so nice when I didn't even ask?
417
00:34:36,191 --> 00:34:39,195
I heard Mom and Dad went to the gallery today.
418
00:34:39,694 --> 00:34:41,660
How did you know? Did Mom say something?
419
00:34:41,663 --> 00:34:43,430
No.
420
00:34:43,431 --> 00:34:47,035
She didn't say anything special, but her face looked kind of...
421
00:34:48,303 --> 00:34:52,340
She suddenly came without even calling me.
422
00:34:52,340 --> 00:34:56,610
I even had lunch, and she made me eat gimbap when I was so full.
423
00:34:56,611 --> 00:34:58,510
And the Lion...
424
00:34:58,513 --> 00:35:01,980
He's a very busy man, and he couldn't work because of Mom.
425
00:35:01,983 --> 00:35:04,155
He even gave her a ride home.
426
00:35:06,020 --> 00:35:09,425
He was stressed out because of our fake relationship too.
427
00:35:10,625 --> 00:35:12,825
The Lion said he was stressed?
428
00:35:12,861 --> 00:35:15,195
To pretend like he was in a fake relationship with you?
429
00:35:16,131 --> 00:35:17,630
Yes.
430
00:35:17,632 --> 00:35:21,535
So we decided to put an end to our fake relationship,
431
00:35:22,070 --> 00:35:24,570
- but Mom... - Came to the gallery...
432
00:35:24,572 --> 00:35:27,645
without calling and made the Lion eat gimbap?
433
00:35:31,146 --> 00:35:34,785
When you were upset that your fake relationship was over?
434
00:35:41,456 --> 00:35:45,895
I must be crazy. Why am I so immersed in this fake relationship?
435
00:35:48,696 --> 00:35:51,235
This is bad, I need a beating.
436
00:36:11,286 --> 00:36:13,185
It's so hot.
437
00:36:13,855 --> 00:36:16,425
What is all this stuff?
438
00:36:38,413 --> 00:36:40,185
What's she doing?
439
00:36:43,451 --> 00:36:45,255
Deok Mi.
440
00:36:47,455 --> 00:36:49,325
Are you crying?
441
00:36:54,862 --> 00:36:57,735
This is why guys dump you. Because you're so sloppy.
442
00:36:58,566 --> 00:37:01,205
I'll go beat him up tomorrow.
443
00:37:01,402 --> 00:37:02,570
Do that for me.
444
00:37:02,570 --> 00:37:04,970
Twist his legs and do the scissors takedown.
445
00:37:04,973 --> 00:37:06,770
That move has been banned in Judo.
446
00:37:06,774 --> 00:37:08,970
- Do it! - He'll really die.
447
00:37:08,977 --> 00:37:10,340
Kill him!
448
00:37:10,345 --> 00:37:12,210
Are you going to let the jerk who dumped me live?
449
00:37:12,213 --> 00:37:14,180
That jerk deserves to die.
450
00:37:14,182 --> 00:37:16,255
Just kill him.
451
00:37:16,551 --> 00:37:19,155
Okay, I'll really kill him.
452
00:37:19,420 --> 00:37:21,225
You promised.
453
00:37:52,287 --> 00:37:56,420
Deok Mi, don't change your profile picture or your status...
454
00:37:56,424 --> 00:37:58,220
for the time being.
455
00:37:58,226 --> 00:38:01,165
And don't even log on to your social media either.
456
00:38:02,063 --> 00:38:06,165
Yes, let's not embarrass myself.
457
00:38:07,602 --> 00:38:09,435
Let's put this away.
458
00:38:14,075 --> 00:38:17,015
I can't seem to go to sleep. What should I do?
459
00:38:34,495 --> 00:38:36,265
Let's see.
460
00:38:36,964 --> 00:38:38,735
Okay.
461
00:38:40,001 --> 00:38:41,935
(Create a public chat room)
462
00:38:43,604 --> 00:38:46,970
I welcome anyone who can't go to sleep and wishes to talk...
463
00:38:46,974 --> 00:38:48,845
about their feelings.
464
00:38:53,181 --> 00:38:54,680
(Shi An, My Honey has entered the chatroom)
465
00:38:54,682 --> 00:38:56,680
Hello.
466
00:38:56,684 --> 00:38:59,985
I came in because I broke up.
467
00:39:01,456 --> 00:39:04,925
Hello, Shi An, My Honey. Let me lend you my ears.
468
00:39:05,326 --> 00:39:07,295
(I used to date this guy.)
469
00:39:08,763 --> 00:39:10,935
(We even thought about getting married.)
470
00:39:12,567 --> 00:39:13,700
(But he cheated on me, )
471
00:39:13,701 --> 00:39:15,400
(and it turns out that he even lied to me about his age.)
472
00:39:15,403 --> 00:39:17,175
What a jerk.
473
00:39:17,505 --> 00:39:20,240
So are you saying the guy you were planning to marry...
474
00:39:20,241 --> 00:39:23,515
lied to you about his age and even cheated on you?
475
00:39:23,611 --> 00:39:26,010
First, you should sue him for making false promises regarding marriage.
476
00:39:26,013 --> 00:39:27,885
But...
477
00:39:28,583 --> 00:39:29,780
You're 12?
478
00:39:29,784 --> 00:39:35,455
(Shi An, My Honey. Shi An is My Life: You're 12?)
479
00:39:38,326 --> 00:39:42,590
Shi An, My Honey, you've only lived for 12 years.
480
00:39:42,597 --> 00:39:46,200
You have so many more opportunities to meet a better guy.
481
00:39:46,200 --> 00:39:49,505
Did you meet a lot of good guys?
482
00:39:51,272 --> 00:39:53,045
Next.
483
00:39:53,274 --> 00:39:54,740
(Shi An's Princess)
484
00:39:54,742 --> 00:39:57,415
My boyfriend and I go to the same math academy.
485
00:40:01,382 --> 00:40:03,480
And his close friend who's a girl also goes there as well.
486
00:40:03,484 --> 00:40:05,280
But the thing is, I was late yesterday,
487
00:40:05,286 --> 00:40:08,020
and that brat sat next to my boyfriend.
488
00:40:08,022 --> 00:40:09,795
My gosh.
489
00:40:09,891 --> 00:40:13,360
So I got angry and asked her to switch seats, but she refused.
490
00:40:13,361 --> 00:40:15,165
That must've made her so angry.
491
00:40:15,663 --> 00:40:16,960
So what happened?
492
00:40:16,964 --> 00:40:18,330
So I grabbed her hair...
493
00:40:18,332 --> 00:40:21,435
(Shi An's Princess)
494
00:40:21,803 --> 00:40:23,200
My mom wants me to turn off the computer.
495
00:40:23,204 --> 00:40:25,605
(Shi An's Princess left the chat room.)
496
00:40:42,990 --> 00:40:44,995
Should I just go to sleep?
497
00:40:49,564 --> 00:40:50,730
Knock, knock.
498
00:40:50,731 --> 00:40:52,430
(Latte has entered the chatroom.)
499
00:40:52,433 --> 00:40:56,200
(Latte)
500
00:40:56,204 --> 00:40:58,075
Are you sleeping?
501
00:40:58,806 --> 00:41:00,645
No, I'm not.
502
00:41:01,676 --> 00:41:04,410
Hello, Latte. Let me lend you my ears.
503
00:41:04,412 --> 00:41:06,785
(Hello, Latte. Let me lend you my ears.)
504
00:41:08,983 --> 00:41:12,185
Do I just need to tell you my story?
505
00:41:12,386 --> 00:41:16,120
Yes, I'm here for people who can't sleep at night...
506
00:41:16,123 --> 00:41:18,225
because they're hurting.
507
00:41:22,630 --> 00:41:24,230
(Latte)
508
00:41:24,232 --> 00:41:26,800
The thing is, at the gal...
509
00:41:26,801 --> 00:41:28,505
Gosh.
510
00:41:29,203 --> 00:41:32,470
Work. Just work.
511
00:41:32,473 --> 00:41:34,375
There's...
512
00:41:34,775 --> 00:41:36,775
Yes?
513
00:41:37,812 --> 00:41:41,685
There's this person I've come to like at work.
514
00:41:44,352 --> 00:41:46,825
It must be a one-sided love.
515
00:41:52,193 --> 00:41:54,395
It's not...
516
00:41:55,263 --> 00:41:58,365
a one-sided love. I'm sure of it.
517
00:42:00,801 --> 00:42:05,075
Every time she looks at me, she gives me a bright smile.
518
00:42:07,675 --> 00:42:10,045
She forgives my mistakes.
519
00:42:10,144 --> 00:42:12,215
I'd like to apologize again.
520
00:42:12,980 --> 00:42:14,885
I'm really sorry.
521
00:42:15,483 --> 00:42:17,050
Okay.
522
00:42:17,051 --> 00:42:20,920
And her parents even like me.
523
00:42:20,922 --> 00:42:23,490
I packed a few side dishes that you seemed to like earlier.
524
00:42:23,491 --> 00:42:24,690
Thank you for this.
525
00:42:24,692 --> 00:42:27,390
Director Gold, I hope you visit again.
526
00:42:27,395 --> 00:42:32,035
So I was going to ask her out to take things to another step.
527
00:42:32,233 --> 00:42:35,305
It's time to end our fake relationship now.
528
00:42:36,671 --> 00:42:39,475
But she suddenly wanted to end things between us.
529
00:42:40,274 --> 00:42:42,045
Gosh.
530
00:42:42,777 --> 00:42:44,010
But end what?
531
00:42:44,011 --> 00:42:46,215
(But end what?)
532
00:42:50,651 --> 00:42:52,520
(Latte)
533
00:42:52,520 --> 00:42:56,125
She wanted to stop being friends.
534
00:42:58,092 --> 00:43:00,460
You were going to ask out the person you like...
535
00:43:00,461 --> 00:43:02,195
but ended up becoming distant?
536
00:43:04,332 --> 00:43:06,165
By any chance,
537
00:43:06,701 --> 00:43:09,735
do you think maybe that person felt a little pressured...
538
00:43:09,904 --> 00:43:12,575
by your feelings?
539
00:43:13,441 --> 00:43:17,845
It'd be nice if the person we like also liked us back.
540
00:43:19,380 --> 00:43:20,680
(Chrysanthemum: My feelings for you are sincere.)
541
00:43:20,681 --> 00:43:22,850
But if that's not the case,
542
00:43:22,850 --> 00:43:26,355
it might be right to give up on asking that person out...
543
00:43:27,121 --> 00:43:29,855
so that your feelings won't end up...
544
00:43:29,890 --> 00:43:31,895
pressuring that person.
545
00:43:41,302 --> 00:43:45,470
Latte, Shi An won't feel pressured regardless of how much you like him.
546
00:43:45,473 --> 00:43:47,440
You just recently became his fan,
547
00:43:47,441 --> 00:43:51,415
so you still have a lot to see. I hope Shi An cheers you up.
548
00:43:59,553 --> 00:44:03,025
What if Shi An doesn't make me feel any better?
549
00:44:03,891 --> 00:44:07,860
If Shi An can't make you smile, that means...
550
00:44:07,862 --> 00:44:10,660
you're actually really sick.
551
00:44:10,665 --> 00:44:12,635
You should go to the hospital.
552
00:44:13,334 --> 00:44:16,005
See you again, Latte.
553
00:44:18,406 --> 00:44:21,545
(Shi An is My Life left the chat room.)
554
00:44:33,154 --> 00:44:35,125
I'm one to talk.
555
00:44:43,864 --> 00:44:45,765
Pressure?
556
00:44:47,535 --> 00:44:49,305
Yes.
557
00:44:50,571 --> 00:44:54,345
I did the right thing not to ask him out.
558
00:45:37,184 --> 00:45:41,055
(Delete)
559
00:45:45,993 --> 00:45:49,065
(Delete)
560
00:45:58,506 --> 00:46:02,445
(Would you like to delete your account?)
561
00:46:09,950 --> 00:46:11,955
I don't think I can delete it.
562
00:46:27,168 --> 00:46:29,100
- Hyuk. - Yes?
563
00:46:29,103 --> 00:46:32,470
I'm stepping out, but I'll be back before your band practice.
564
00:46:32,473 --> 00:46:36,405
You can take your time. I don't mind skipping a session.
565
00:46:37,478 --> 00:46:39,980
Skip a day, and yourself will know it.
566
00:46:39,980 --> 00:46:42,180
Skip two days, and critics will know.
567
00:46:42,183 --> 00:46:44,450
Skip three days, and the audience will know.
568
00:46:44,451 --> 00:46:47,885
I'm glad since no one listens to my music.
569
00:46:48,189 --> 00:46:49,890
Excuse me.
570
00:46:49,890 --> 00:46:52,760
- How can I help you? - The song that's playing...
571
00:46:52,760 --> 00:46:55,925
Isn't it great? It's by a band named Fade.
572
00:46:56,130 --> 00:46:58,990
He is the band's vocalist...
573
00:46:58,999 --> 00:47:00,960
and guitarist.
574
00:47:00,968 --> 00:47:02,770
He wrote the song as well.
575
00:47:02,770 --> 00:47:04,630
It's great and all,
576
00:47:04,638 --> 00:47:07,040
but I've been here for an hour...
577
00:47:07,041 --> 00:47:10,245
and this has been on repeat the whole time.
578
00:47:12,079 --> 00:47:14,340
He's only recorded this one song.
579
00:47:14,348 --> 00:47:16,345
I'll turn on another song for you.
580
00:47:21,522 --> 00:47:23,890
Haven't you wrote other songs?
581
00:47:23,891 --> 00:47:25,390
- I have. - Then let's record them.
582
00:47:25,392 --> 00:47:27,820
- But it costs a lot and... - Hey.
583
00:47:27,828 --> 00:47:29,865
Ms. Lee?
584
00:47:30,097 --> 00:47:31,130
What's the favor you need?
585
00:47:31,131 --> 00:47:34,500
Do you remember the cheer sticks we ordered for the event?
586
00:47:34,501 --> 00:47:37,075
Can you check on the sample for me?
587
00:47:37,137 --> 00:47:40,700
I don't know why, but Seung Min asked me out on a date.
588
00:47:40,708 --> 00:47:42,640
A date? With your husband?
589
00:47:42,643 --> 00:47:45,570
Isn't he busy with his final show?
590
00:47:45,579 --> 00:47:47,385
It's weird, right?
591
00:47:48,082 --> 00:47:49,885
Something's off.
592
00:47:49,950 --> 00:47:53,520
What's so odd about a husband asking his wife out on a date?
593
00:47:53,520 --> 00:47:56,690
I'll check on the sample, so don't worry.
594
00:47:56,690 --> 00:47:58,050
- Deok Mi. - Yes?
595
00:47:58,058 --> 00:48:00,420
- When you're depressed? - Commit to fangirling.
596
00:48:00,427 --> 00:48:02,965
Today, I'm heading out to take photos.
597
00:48:04,632 --> 00:48:07,800
I can't believe I'm fangirling even in this state.
598
00:48:07,801 --> 00:48:10,470
It's all the more reason for you to focus on it.
599
00:48:10,471 --> 00:48:12,330
Fangirling is your life.
600
00:48:12,339 --> 00:48:14,605
Fangirling is my life.
601
00:48:15,643 --> 00:48:18,775
I'll get going then. You be happy for us both.
602
00:48:20,981 --> 00:48:24,050
Yes, the draft looks great.
603
00:48:24,051 --> 00:48:25,955
When can I see a sample?
604
00:48:26,921 --> 00:48:29,225
Sure, I'll swing by tomorrow.
605
00:48:29,323 --> 00:48:31,595
All right. thank you.
606
00:48:40,200 --> 00:48:42,005
Grab them.
607
00:49:15,703 --> 00:49:19,475
I knew it. A date, my foot.
608
00:49:22,543 --> 00:49:24,510
- Seung Min. - Oh, you're here.
609
00:49:24,511 --> 00:49:27,745
You should've told me if you were craving barbecue.
610
00:49:28,649 --> 00:49:30,485
Go and hang your coat.
611
00:49:38,692 --> 00:49:43,125
Couldn't he take my coat and hang it up for me?
612
00:49:51,472 --> 00:49:53,375
What's this?
613
00:50:06,887 --> 00:50:08,120
Seung Min...
614
00:50:08,122 --> 00:50:10,625
Yes, Seon Joo.
615
00:50:11,592 --> 00:50:13,560
Did you cheat on me?
616
00:50:13,560 --> 00:50:14,820
You!
617
00:50:14,828 --> 00:50:17,935
What's this? Why did you buy this?
618
00:50:19,033 --> 00:50:22,105
I said I'm sorry.
619
00:50:23,270 --> 00:50:25,630
You never buy me things like this,
620
00:50:25,639 --> 00:50:27,940
so of course, I was startled.
621
00:50:27,941 --> 00:50:30,810
One might think that I've never bought you anything.
622
00:50:30,811 --> 00:50:34,185
Well, you're my greatest gift of all.
623
00:50:36,083 --> 00:50:38,910
Seon Joo, don't you ever forget that.
624
00:50:38,919 --> 00:50:41,320
- Of course, not. - Whatever I do,
625
00:50:41,321 --> 00:50:44,290
I do it for you and Geon Woo. You know that, right?
626
00:50:44,291 --> 00:50:46,260
Of course.
627
00:50:46,260 --> 00:50:48,025
Good.
628
00:50:54,802 --> 00:50:57,130
This reminds of how we met.
629
00:50:57,137 --> 00:50:59,940
I ran into you at a broadcasting station...
630
00:50:59,940 --> 00:51:01,745
while I was fangirling with Deok Mi.
631
00:51:31,738 --> 00:51:34,440
Seung Min, fangirling...
632
00:51:34,441 --> 00:51:37,110
is what brought us together,
633
00:51:37,111 --> 00:51:39,510
so you should be grateful...
634
00:51:39,513 --> 00:51:41,780
that I'm an obsessive fan of idol singers.
635
00:51:41,782 --> 00:51:43,555
Got it?
636
00:51:49,990 --> 00:51:54,865
(The most handsome man in the universe, Cha Shi An)
637
00:52:11,512 --> 00:52:13,415
Here we go.
638
00:52:31,131 --> 00:52:34,805
Fangirling is the best. Nothing is more exciting.
639
00:53:05,032 --> 00:53:06,835
Ryan.
640
00:53:10,971 --> 00:53:13,375
Hello, Mr. Cha Shi An.
641
00:53:21,982 --> 00:53:23,710
What's with the drinks?
642
00:53:23,717 --> 00:53:26,350
- Do you need a buddy... - No.
643
00:53:26,353 --> 00:53:28,525
I only have enough for me.
644
00:53:29,823 --> 00:53:32,155
So you'll drink alone?
645
00:53:35,128 --> 00:53:36,760
I guess you had a TV show today.
646
00:53:36,763 --> 00:53:38,495
Yes.
647
00:53:39,032 --> 00:53:41,800
Shi An is My Life uploaded a whole bunch of photos.
648
00:53:41,802 --> 00:53:43,270
That's a first.
649
00:53:43,270 --> 00:53:46,130
Shi An is My Life?
650
00:53:46,139 --> 00:53:49,745
Yes, I told you about her before.
651
00:53:50,477 --> 00:53:54,540
Even I'm amazed by the photos she takes of me.
652
00:53:54,548 --> 00:53:57,085
Who knew I had this expression?
653
00:53:58,652 --> 00:54:01,025
- This photo... - That's enough.
654
00:54:01,321 --> 00:54:03,085
Sorry?
655
00:54:07,060 --> 00:54:10,830
Well, we're at your floor.
656
00:54:10,831 --> 00:54:13,635
Right. I'll see you tomorrow then.
657
00:54:14,701 --> 00:54:15,860
Tomorrow?
658
00:54:15,869 --> 00:54:18,235
I'm meeting with Ms. Choi Da In.
659
00:54:20,807 --> 00:54:23,305
Ms. Sung will also...
660
00:54:42,763 --> 00:54:44,535
Ms. Sung.
661
00:54:53,473 --> 00:54:57,215
What time is the meeting with Mr. Cha and Ms. Choi?
662
00:54:57,778 --> 00:54:59,715
It's 2pm.
663
00:55:00,280 --> 00:55:03,180
- Then at 1pm... - Actually,
664
00:55:03,183 --> 00:55:05,050
I have a meeting prior to that one.
665
00:55:05,052 --> 00:55:08,085
I'll head to her studio from there.
666
00:55:09,189 --> 00:55:11,095
Am I that burdening...
667
00:55:15,062 --> 00:55:16,765
Okay, fine.
668
00:55:31,011 --> 00:55:32,975
Take a look.
669
00:55:34,681 --> 00:55:38,155
How about we change this part?
670
00:55:38,318 --> 00:55:40,820
- Will you meet the deadline? - Of course.
671
00:55:40,821 --> 00:55:43,925
Thank you then. I'll take the sample with me.
672
00:55:47,361 --> 00:55:50,225
One can play hooky at times, right?
673
00:56:00,240 --> 00:56:02,440
I'm here, Ms. Choi.
674
00:56:02,442 --> 00:56:05,415
You're here early. What about Ms. Sung?
675
00:56:05,579 --> 00:56:06,710
Didn't you come together?
676
00:56:06,713 --> 00:56:09,845
No, she has a meeting prior to this one.
677
00:56:10,050 --> 00:56:12,555
I'm glad I came to Korea.
678
00:56:13,220 --> 00:56:15,125
It's nice to see you come over often.
679
00:56:24,231 --> 00:56:26,895
Gosh, I seriously don't want to go.
680
00:56:29,102 --> 00:56:32,130
No, I still have Shi An.
681
00:56:32,139 --> 00:56:34,100
I'm here to see Shi An.
682
00:56:34,107 --> 00:56:35,945
I'm a fangirl for life.
683
00:56:43,150 --> 00:56:45,115
Can I get an autograph?
684
00:56:45,218 --> 00:56:48,580
- An autograph? - Yes, I'm really your fan.
685
00:56:48,588 --> 00:56:51,190
I even prepared a paper and pen.
686
00:56:51,191 --> 00:56:53,195
Sign this first.
687
00:56:54,060 --> 00:56:55,860
We have to sign a contract first in order to work.
688
00:56:55,862 --> 00:56:58,295
Ryan, let me get my autograph first.
689
00:57:02,969 --> 00:57:05,935
- What is your name? - It's Cha Shi An.
690
00:57:07,207 --> 00:57:09,545
(To Cha Shi An)
691
00:57:09,910 --> 00:57:11,710
Do you still use that autograph?
692
00:57:11,711 --> 00:57:13,610
I told you to change it so people can actually read it.
693
00:57:13,613 --> 00:57:15,645
It's okay as long as you can read it.
694
00:57:16,349 --> 00:57:19,455
So did you think up of a concept?
695
00:57:19,820 --> 00:57:22,380
Cha Shi An of White Ocean.
696
00:57:22,389 --> 00:57:25,290
Since this is a new start,
697
00:57:25,292 --> 00:57:28,960
I'm thinking of showing various colors based on white.
698
00:57:28,962 --> 00:57:32,595
White, white smoke, and snow.
699
00:57:32,933 --> 00:57:35,060
When we think of it as just one color,
700
00:57:35,068 --> 00:57:38,470
it actually includes thousands of various colors inside it?
701
00:57:38,472 --> 00:57:39,630
Right.
702
00:57:39,639 --> 00:57:43,610
So I'll add a spectrum effect in this background.
703
00:57:43,610 --> 00:57:45,510
Like a media facade technique?
704
00:57:45,512 --> 00:57:47,740
Just like last year's Berlin Art Fair?
705
00:57:47,747 --> 00:57:49,280
Exactly.
706
00:57:49,282 --> 00:57:52,450
I knew it. This is what I love about having meetings with you.
707
00:57:52,452 --> 00:57:54,320
Is this piece from two years ago?
708
00:57:54,321 --> 00:57:57,090
I really liked this and wanted to keep it.
709
00:57:57,090 --> 00:57:58,490
- Really? - Yes.
710
00:57:58,492 --> 00:58:02,325
- This has similar details... - This one looks good too.
711
00:58:03,463 --> 00:58:05,295
What about this one?
712
00:58:05,799 --> 00:58:08,000
I understand your intent,
713
00:58:08,001 --> 00:58:10,005
but why don't you make it simpler?
714
00:58:10,070 --> 00:58:12,930
- I thought you liked it. - Think of a concept that can...
715
00:58:12,939 --> 00:58:15,840
appeal to the public more intuitively and easily.
716
00:58:15,842 --> 00:58:19,615
- You're a professional. - You never say okay easily.
717
00:58:22,682 --> 00:58:24,485
Ms. Sung.
718
00:58:25,652 --> 00:58:28,080
Are you okay? Are you hurt?
719
00:58:28,088 --> 00:58:30,590
I'm okay. I'll clean this up. I'm sorry.
720
00:58:30,590 --> 00:58:32,495
No, it's fine.
721
00:58:46,940 --> 00:58:48,745
What is wrong with me?
722
00:58:51,177 --> 00:58:52,910
Ms. Sung.
723
00:58:52,913 --> 00:58:55,080
I'm sorry, I startled you.
724
00:58:55,081 --> 00:58:58,355
No, we're really fine, as long as you weren't hurt.
725
00:59:00,020 --> 00:59:02,525
Excuse me, I'm sorry.
726
00:59:05,592 --> 00:59:08,565
Hello? Yes.
727
00:59:09,829 --> 00:59:11,635
Now?
728
00:59:12,332 --> 00:59:15,160
I don't have time right now. Really?
729
00:59:15,168 --> 00:59:18,275
I see. Okay.
730
00:59:20,073 --> 00:59:22,440
- What should I do? - What's wrong?
731
00:59:22,442 --> 00:59:24,810
I ordered some wood at the workshop,
732
00:59:24,811 --> 00:59:27,315
but the craftsman isn't there right now.
733
00:59:28,982 --> 00:59:30,955
I'll go then.
734
00:59:31,151 --> 00:59:33,350
- Can you really? - Sure.
735
00:59:33,353 --> 00:59:35,720
- I'll go now. - Thanks, I owe you one.
736
00:59:35,722 --> 00:59:37,525
Okay.
737
00:59:40,293 --> 00:59:43,465
Hello? Yes, I've sent someone right now.
738
00:59:43,730 --> 00:59:46,235
Yes. Okay.
739
00:59:58,511 --> 01:00:00,415
Hello?
740
01:00:05,619 --> 01:00:07,825
Is anyone here?
741
01:00:11,658 --> 01:00:13,455
Is he not here yet?
742
01:01:34,140 --> 01:01:37,345
- Mom! - Just take the photo already.
743
01:01:38,812 --> 01:01:42,645
It has been a long time since I saw your smile.
744
01:02:30,630 --> 01:02:34,460
By any chance, do you think maybe that person felt...
745
01:02:34,467 --> 01:02:37,065
a little pressured by your feelings?
746
01:02:42,041 --> 01:02:44,370
(Shi An is My Life Fanpage)
747
01:02:44,377 --> 01:02:45,410
(Message from Latte)
748
01:02:45,411 --> 01:02:48,945
Will my feelings for that person...
749
01:02:49,382 --> 01:02:52,055
really just feel like pressure?
750
01:02:53,920 --> 01:02:58,555
Latte, actually, I lied to you.
751
01:02:58,992 --> 01:03:00,865
Ms. Sung.
752
01:03:01,127 --> 01:03:05,595
I didn't give up confessing my love for that person.
753
01:03:05,899 --> 01:03:10,005
It was because I didn't want to get hurt and acted like a coward.
754
01:03:10,470 --> 01:03:12,970
Latte, maybe that person...
755
01:03:12,972 --> 01:03:16,705
may not have felt pressured by how you felt.
756
01:03:17,310 --> 01:03:20,280
That person may have been afraid of being hurt...
757
01:03:20,280 --> 01:03:22,645
and ran away just like me.
758
01:03:23,383 --> 01:03:26,010
So why don't you and I summon up our courage...
759
01:03:26,019 --> 01:03:28,625
one more time?
760
01:03:29,923 --> 01:03:30,950
(Send)
761
01:03:30,957 --> 01:03:33,390
(Your message has been sent to Latte.)
762
01:03:33,393 --> 01:03:35,165
(Latte, actually, I lied to you.)
763
01:04:31,117 --> 01:04:32,915
Ms. Sung.
764
01:04:35,822 --> 01:04:37,695
Director Gold.
765
01:04:43,263 --> 01:04:45,935
I didn't want to ask you.
766
01:04:46,499 --> 01:04:49,205
I really didn't want to ask you this.
767
01:04:54,707 --> 01:04:57,145
What was so hard?
768
01:04:58,311 --> 01:05:00,675
About being in a fake relationship with me.
769
01:05:08,187 --> 01:05:10,585
Did you hate it that much?
770
01:05:17,163 --> 01:05:18,935
Yes.
771
01:05:21,000 --> 01:05:23,200
What did you hate so much about it?
772
01:05:23,202 --> 01:05:25,370
I didn't call you every day...
773
01:05:25,371 --> 01:05:27,745
or ask you to meet me.
774
01:05:28,241 --> 01:05:32,575
All you had to do was pretend for a short moment.
775
01:05:33,212 --> 01:05:37,045
Was it that hard and stressful to you?
776
01:05:42,422 --> 01:05:44,825
I was so excited and happy.
777
01:05:45,992 --> 01:05:48,925
- What was so... - Since it was fake.
778
01:06:06,479 --> 01:06:08,685
I hated it since it was fake.
779
01:06:13,353 --> 01:06:15,725
I wanted to date you for real.
780
01:07:48,948 --> 01:07:51,750
(Her Private Life)
781
01:07:51,751 --> 01:07:54,220
We're dating, right?
782
01:07:54,220 --> 01:07:55,420
I'm dating the Lion.
783
01:07:55,421 --> 01:07:57,220
I'm the only guy...
784
01:07:57,223 --> 01:08:00,190
who knows Deok Mi better than herself.
785
01:08:00,193 --> 01:08:03,320
You must've believed me more than you believed Ryan.
786
01:08:03,329 --> 01:08:06,290
It's seven o'clock. It's the best time to go on a date.
787
01:08:06,299 --> 01:08:07,960
You must've missed me.
788
01:08:07,967 --> 01:08:10,770
Deok Mi, who will you choose between me and the Lion?
789
01:08:10,770 --> 01:08:12,570
I like you, Deok Mi.
790
01:08:12,572 --> 01:08:15,600
You know I don't like letting go of someone's hand.
791
01:08:15,608 --> 01:08:17,845
Why don't you just take me inside as well?
56149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.