Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,227 --> 00:00:12,195
There you go.
2
00:00:13,096 --> 00:00:16,505
- Thank you. - This was my fault anyway.
3
00:00:17,768 --> 00:00:21,970
Come to think about it, this feels unfair.
4
00:00:21,972 --> 00:00:23,540
What is?
5
00:00:23,540 --> 00:00:26,140
You saw my whole house.
6
00:00:26,143 --> 00:00:28,445
But why can't I?
7
00:00:30,080 --> 00:00:32,980
To make things fair, I'll look too.
8
00:00:32,983 --> 00:00:34,985
No!
9
00:02:05,142 --> 00:02:07,115
Do you want me?
10
00:02:57,260 --> 00:02:59,195
Ms. Sung?
11
00:03:03,233 --> 00:03:05,235
Ms. Sung?
12
00:03:10,140 --> 00:03:12,615
Director Gold, you should go home now.
13
00:03:12,642 --> 00:03:14,745
The exit is over there.
14
00:03:18,081 --> 00:03:20,215
Ms. Sung.
15
00:03:20,450 --> 00:03:22,310
Ms. Sung?
16
00:03:22,319 --> 00:03:24,255
- Hey... - Oh, right.
17
00:03:24,287 --> 00:03:26,420
This way.
18
00:03:26,423 --> 00:03:28,265
Be careful.
19
00:03:28,291 --> 00:03:31,435
You should go. Come this way.
20
00:03:31,962 --> 00:03:35,965
This way. Watch the door sill.
21
00:03:37,500 --> 00:03:39,375
It's this way.
22
00:03:40,237 --> 00:03:42,345
You're all good now.
23
00:03:48,578 --> 00:03:51,255
I'm sorry. It must've been really uncomfortable.
24
00:03:53,250 --> 00:03:56,410
If you're sorry, you should invite me over next time...
25
00:03:56,419 --> 00:03:58,020
after you clean your place.
26
00:03:58,021 --> 00:04:01,565
I don't think... Okay.
27
00:04:02,792 --> 00:04:06,435
But is there something wrong?
28
00:04:07,097 --> 00:04:09,630
You didn't seem so well earlier.
29
00:04:09,633 --> 00:04:11,800
It seemed like you had a lot on your mind...
30
00:04:11,801 --> 00:04:14,205
judging by the way you were painting.
31
00:04:25,382 --> 00:04:27,550
I edited your photo.
32
00:04:27,550 --> 00:04:31,295
Is something bothering you?
33
00:04:31,421 --> 00:04:33,355
You.
34
00:04:35,492 --> 00:04:38,135
- No. - Then...
35
00:04:38,628 --> 00:04:40,430
are you sick?
36
00:04:40,430 --> 00:04:42,505
It's because of you.
37
00:04:44,301 --> 00:04:47,670
- No. - Let me know...
38
00:04:47,671 --> 00:04:50,005
if there's anything I can do to help.
39
00:04:51,241 --> 00:04:53,315
Anything?
40
00:04:57,781 --> 00:05:00,650
The thing is, Director Gold...
41
00:05:00,650 --> 00:05:02,785
Yes, Ms. Sung?
42
00:05:04,120 --> 00:05:06,950
To be honest, I...
43
00:05:06,956 --> 00:05:10,365
(I Love Shi An.)
44
00:05:14,831 --> 00:05:17,960
- Ms. Sung. - There's paint on the ground.
45
00:05:17,967 --> 00:05:20,275
- What? - I'm okay.
46
00:05:20,370 --> 00:05:21,530
Aren't you tired?
47
00:05:21,538 --> 00:05:23,700
I'm so exhausted all of a sudden.
48
00:05:23,707 --> 00:05:24,840
You should get going.
49
00:05:24,841 --> 00:05:26,540
- We both have work tomorrow. - Right.
50
00:05:26,543 --> 00:05:28,710
- It's this way down the stairs. - Okay.
51
00:05:28,712 --> 00:05:30,785
Bye.
52
00:06:05,048 --> 00:06:07,055
I held it in well.
53
00:06:07,951 --> 00:06:10,225
I held it in very well.
54
00:06:17,260 --> 00:06:20,530
(Episode 8: If the Sea's Job Is to Make Waves,)
55
00:06:20,530 --> 00:06:24,575
(a Fangirl's Job Is to Be Delusional)
56
00:06:27,170 --> 00:06:30,140
Why did I hold back? I should've just done it.
57
00:06:30,140 --> 00:06:33,175
- Do what? - Kiss.
58
00:06:33,510 --> 00:06:35,510
- With whom? - The Lion.
59
00:06:35,512 --> 00:06:37,915
You want to kiss the Lion?
60
00:06:39,449 --> 00:06:40,850
No.
61
00:06:40,850 --> 00:06:43,620
Don't lie to me. You look really sad right now.
62
00:06:43,620 --> 00:06:45,420
- No, I don't. - Yes, you do.
63
00:06:45,422 --> 00:06:46,990
- You like him, don't you? - No.
64
00:06:46,990 --> 00:06:49,690
- Yes, you do. - No, I don't. I should go.
65
00:06:49,692 --> 00:06:52,195
Wait. Sit back down.
66
00:06:52,629 --> 00:06:54,730
Where did you go after the autograph event yesterday?
67
00:06:54,731 --> 00:06:57,605
- I was busy editing the photos. - Then why didn't you upload any?
68
00:07:10,580 --> 00:07:12,555
To be honest,
69
00:07:13,917 --> 00:07:16,125
I edited photos of the Lion.
70
00:07:17,821 --> 00:07:20,150
You must really like him.
71
00:07:20,156 --> 00:07:22,390
I can't seem to stop myself from speaking my mind.
72
00:07:22,392 --> 00:07:24,420
Yesterday, I almost even confessed my feelings for him.
73
00:07:24,427 --> 00:07:27,535
- Hey, don't ever do that. - Why not?
74
00:07:28,131 --> 00:07:29,930
It's natural for you to like him.
75
00:07:29,933 --> 00:07:33,870
He's good-looking, competent, and kind to you.
76
00:07:33,870 --> 00:07:37,445
But does he like you too?
77
00:07:38,141 --> 00:07:40,410
He suddenly came over to me...
78
00:07:40,410 --> 00:07:42,810
like this and kissed me...
79
00:07:42,812 --> 00:07:45,840
- like this. - You said Sindy was watching.
80
00:07:45,849 --> 00:07:48,610
If he likes you, he would've kissed you on the lips,
81
00:07:48,618 --> 00:07:50,180
not his finger.
82
00:07:50,186 --> 00:07:52,255
He knows better than that.
83
00:07:52,522 --> 00:07:56,050
When he went over to my house, he was really kind to my parents.
84
00:07:56,059 --> 00:07:57,360
You know he rarely smiles, right?
85
00:07:57,360 --> 00:07:59,060
He also ate really well.
86
00:07:59,062 --> 00:08:00,890
It's not like he could be picky with food in front of your parents.
87
00:08:00,897 --> 00:08:04,300
Confessing your love for someone isn't just about having courage.
88
00:08:04,300 --> 00:08:06,900
First, you need to be sure that you both have mutual feelings.
89
00:08:06,903 --> 00:08:08,170
Confessing how you feel...
90
00:08:08,171 --> 00:08:11,215
is only a matter of mutually confirming that.
91
00:08:11,341 --> 00:08:13,340
I don't think he hates me.
92
00:08:13,343 --> 00:08:16,710
Yes, but that doesn't exactly mean he's head over heels for you.
93
00:08:16,713 --> 00:08:18,380
Let me make one thing clear.
94
00:08:18,381 --> 00:08:22,525
He only volunteered to help you out of his love for humanity.
95
00:08:22,952 --> 00:08:25,980
He helped you deal with both the scandal and Sindy.
96
00:08:25,989 --> 00:08:27,290
But imagine what would happen if you get rejected.
97
00:08:27,290 --> 00:08:29,590
Why are you being so pessimistic? You were never like this.
98
00:08:29,592 --> 00:08:32,935
I'm not being pessimistic. I'm being realistic.
99
00:08:33,129 --> 00:08:35,230
Are you okay with getting rejected?
100
00:08:35,231 --> 00:08:37,775
You'll have to see him every day at the gallery.
101
00:08:37,800 --> 00:08:40,670
So you need to wait...
102
00:08:40,670 --> 00:08:43,145
until you're sure of how he feels.
103
00:09:01,057 --> 00:09:02,925
Hyo Jin.
104
00:09:03,092 --> 00:09:06,660
Is this the art gallery? Why are you here?
105
00:09:06,663 --> 00:09:10,105
Why are you at the place where Cha Shi An lives?
106
00:09:10,133 --> 00:09:14,075
Really? I didn't know Cha Shi An lived here.
107
00:09:15,371 --> 00:09:16,670
Hyo Jin.
108
00:09:16,673 --> 00:09:19,740
Give me your car keys and credit card.
109
00:09:19,742 --> 00:09:22,185
- What? - Bring them to me.
110
00:09:23,379 --> 00:09:24,580
Come here.
111
00:09:24,581 --> 00:09:28,085
Mom, that's...
112
00:09:28,251 --> 00:09:29,610
- Secretary Kim. - Yes, ma'am.
113
00:09:29,619 --> 00:09:31,495
Catch her.
114
00:09:32,488 --> 00:09:34,395
Just a second.
115
00:09:41,130 --> 00:09:43,490
I'll take your car keys.
116
00:09:43,499 --> 00:09:44,960
Where's your credit card?
117
00:09:44,968 --> 00:09:48,330
Mom, if you take them both, how am I supposed to live?
118
00:09:48,338 --> 00:09:49,930
Why do you even need a credit card?
119
00:09:49,939 --> 00:09:52,000
I'm sure you feel full...
120
00:09:52,008 --> 00:09:55,570
and extremely happy just by looking at Cha Shi An's face.
121
00:09:55,578 --> 00:09:57,340
Mom, it's a misunderstanding.
122
00:09:57,347 --> 00:09:59,415
Where's your credit card?
123
00:10:02,852 --> 00:10:06,295
Director Gold! Director Gold!
124
00:10:10,760 --> 00:10:12,795
Good morning.
125
00:10:18,368 --> 00:10:21,705
(How would "Name" react if you confessed your feelings to "Name"?)
126
00:10:25,308 --> 00:10:28,285
(Ryan Gold)
127
00:10:29,779 --> 00:10:32,655
(It can't be. Are you after my body?)
128
00:10:35,151 --> 00:10:36,925
It can't be.
129
00:10:37,920 --> 00:10:40,450
Are you after my body?
130
00:10:40,456 --> 00:10:42,565
What?
131
00:10:53,503 --> 00:10:55,670
(Ask "Lion" out.)
132
00:10:55,672 --> 00:10:57,505
(Get lost!)
133
00:11:00,610 --> 00:11:02,985
Get lost.
134
00:11:03,713 --> 00:11:05,840
Why would you say that to me?
135
00:11:05,848 --> 00:11:07,755
You're so mean.
136
00:11:08,251 --> 00:11:10,125
Get lost yourself.
137
00:11:11,120 --> 00:11:12,995
I've had it with you too.
138
00:11:13,890 --> 00:11:15,865
Ms. Sung.
139
00:11:16,359 --> 00:11:18,695
What is it?
140
00:11:18,828 --> 00:11:20,260
Are you busy?
141
00:11:20,263 --> 00:11:23,665
Not at all. Do you have a job for me?
142
00:11:29,372 --> 00:11:31,415
It's not business related.
143
00:11:31,607 --> 00:11:34,410
- Then what? - There's something...
144
00:11:34,410 --> 00:11:36,570
you'd be fond to hear.
145
00:11:36,579 --> 00:11:38,855
Something I'd like?
146
00:11:40,850 --> 00:11:42,250
What is it?
147
00:11:42,251 --> 00:11:44,385
Actually, I...
148
00:11:44,520 --> 00:11:46,720
Director Gold, here you are.
149
00:11:46,723 --> 00:11:50,150
The official paper for Ullim Art Gallery is on your desk.
150
00:11:50,159 --> 00:11:52,035
All right.
151
00:11:55,498 --> 00:11:57,405
Can we...
152
00:12:02,071 --> 00:12:04,445
Why is he acting all shy?
153
00:12:05,942 --> 00:12:08,985
Is he going to ask me out?
154
00:12:16,953 --> 00:12:18,855
Wait, this place...
155
00:12:44,781 --> 00:12:46,580
Director Gold,
156
00:12:46,582 --> 00:12:49,785
you can go ahead and tell me.
157
00:12:50,453 --> 00:12:52,920
I see that you're unaware of it.
158
00:12:52,922 --> 00:12:55,465
How can I be when you haven't told me?
159
00:12:56,592 --> 00:12:58,760
I thought you always checked on it.
160
00:12:58,761 --> 00:13:01,890
I'm trying to be on top of it,
161
00:13:01,898 --> 00:13:05,475
but I'd appreciate you telling me yourself.
162
00:13:09,071 --> 00:13:12,875
Well, just so you know, I...
163
00:13:12,909 --> 00:13:14,785
Yes?
164
00:13:18,881 --> 00:13:22,125
I deleted CUPATCH.
165
00:13:22,752 --> 00:13:26,795
Director Gold lives here too. He's the one I'm here to see.
166
00:13:28,591 --> 00:13:32,295
Mr. Gold, is Hyo Jin telling the truth?
167
00:13:32,962 --> 00:13:36,230
- Regarding what? - Mr. Gold, I hoped...
168
00:13:36,232 --> 00:13:38,900
that working at the gallery would help Hyo Jin...
169
00:13:38,901 --> 00:13:42,270
appreciate elegant artwork and become as sophisticated as me.
170
00:13:42,271 --> 00:13:45,440
However, because you invited Cha Shi An...
171
00:13:45,441 --> 00:13:48,910
to participate in our celebratory exhibition,
172
00:13:48,911 --> 00:13:51,980
I am now more worried than I am excited.
173
00:13:51,981 --> 00:13:54,850
She left for work early today,
174
00:13:54,851 --> 00:13:56,810
so I tailed her.
175
00:13:56,819 --> 00:13:58,080
You know,
176
00:13:58,087 --> 00:14:00,890
I only followed her out of worry,
177
00:14:00,890 --> 00:14:03,290
but she came straight here where Cha Shi An lives.
178
00:14:03,292 --> 00:14:05,160
According to Hyo Jin though,
179
00:14:05,161 --> 00:14:07,630
she's only here because you asked her to be.
180
00:14:07,630 --> 00:14:09,405
Is that true?
181
00:14:11,901 --> 00:14:14,175
- Ms. Eom. - Yes?
182
00:14:14,570 --> 00:14:17,200
Didn't I tell you to stay out of the gallery's business...
183
00:14:17,206 --> 00:14:19,100
and the lives of its employees?
184
00:14:19,108 --> 00:14:22,385
Oh, my gosh. But she's my daughter.
185
00:14:22,912 --> 00:14:25,455
At this hour, she's my employee.
186
00:14:25,681 --> 00:14:27,815
We'll talk about the rest at the gallery.
187
00:14:28,651 --> 00:14:30,525
I'll see you.
188
00:14:34,390 --> 00:14:37,625
Mother, I'm off to work then.
189
00:14:39,428 --> 00:14:41,230
Mr. Kim, what's your take on this?
190
00:14:41,230 --> 00:14:43,430
Oh, right. Well...
191
00:14:43,432 --> 00:14:45,275
Just give me an opinion.
192
00:14:46,903 --> 00:14:48,230
Sorry?
193
00:14:48,237 --> 00:14:50,570
Hyo Jin won't follow us around anymore.
194
00:14:50,573 --> 00:14:52,475
Great, isn't it?
195
00:14:54,176 --> 00:14:56,010
Yes, it is.
196
00:14:56,012 --> 00:14:57,780
I knew you'd be glad.
197
00:14:57,780 --> 00:15:00,910
Also, Hyo Jin will probably quit the gallery soon.
198
00:15:00,917 --> 00:15:02,985
Let's just hang in there until then.
199
00:15:16,933 --> 00:15:19,375
Between the leaves.
200
00:15:19,902 --> 00:15:23,145
- What are these for? - The fanpage.
201
00:15:23,673 --> 00:15:24,800
This is great.
202
00:15:24,807 --> 00:15:26,800
You look dreamy.
203
00:15:26,809 --> 00:15:28,785
Now, stand over here.
204
00:15:30,479 --> 00:15:33,755
Hold up your fingers and look through them.
205
00:15:35,918 --> 00:15:37,920
Okay, good.
206
00:15:37,920 --> 00:15:41,565
Ms. Lee, aren't we opening the coffee shop today?
207
00:15:42,091 --> 00:15:43,550
That's not the pressing issue.
208
00:15:43,559 --> 00:15:46,160
You not having a fanpage is more urgent.
209
00:15:46,162 --> 00:15:48,330
Why do I need one when I don't have any fans?
210
00:15:48,331 --> 00:15:50,900
People only buy coffee from coffee shops.
211
00:15:50,900 --> 00:15:53,000
How can you gather fans without a fanpage?
212
00:15:53,002 --> 00:15:55,905
Ms. Lee, your friend seems a little off.
213
00:16:01,677 --> 00:16:04,545
Deok Mi, what's wrong?
214
00:16:06,148 --> 00:16:08,750
Don't tell me you asked him out and he rejected you.
215
00:16:08,751 --> 00:16:10,780
- No. - Then what?
216
00:16:10,786 --> 00:16:13,155
Was something new posted on CUPATCH?
217
00:16:13,522 --> 00:16:17,265
- CUPATCH has been deleted. - Deleted?
218
00:16:21,330 --> 00:16:23,205
You're not kidding.
219
00:16:23,332 --> 00:16:26,100
Sindy must really believe you two then.
220
00:16:26,102 --> 00:16:29,070
It's great news, so why do you seem glum?
221
00:16:29,071 --> 00:16:32,740
The Lion said we should only pretend until she quits.
222
00:16:32,742 --> 00:16:34,510
What do you think that means?
223
00:16:34,510 --> 00:16:36,210
Well...
224
00:16:36,212 --> 00:16:40,180
It'd be weird if you break up right after CUPATCH is dissolved,
225
00:16:40,182 --> 00:16:42,910
so you'll wait until she quits and...
226
00:16:42,918 --> 00:16:44,880
That's what it means, right?
227
00:16:44,887 --> 00:16:47,990
He's saying that the fake relationship is a nuisance.
228
00:16:47,990 --> 00:16:51,360
So Sindy must quit for him to finally end...
229
00:16:51,360 --> 00:16:54,635
- this annoying fake relationship. - You're being too negative.
230
00:16:54,830 --> 00:16:57,800
Seon Joo, I feel like I'm on a roller coaster ride.
231
00:16:57,800 --> 00:17:00,460
Up and down. I'm like a mad woman.
232
00:17:00,469 --> 00:17:03,145
Do you want to keep fake dating him?
233
00:17:06,642 --> 00:17:09,470
Then Sindy should keep on working at the gallery.
234
00:17:09,478 --> 00:17:11,385
How do I make that happen?
235
00:17:13,582 --> 00:17:16,025
That's something you should work on.
236
00:17:18,721 --> 00:17:21,350
We've officially asked Ullim Art Gallery...
237
00:17:21,357 --> 00:17:22,690
to lend us the artwork of Mr. Ahn.
238
00:17:22,691 --> 00:17:24,260
You have a meeting with them this afternoon.
239
00:17:24,260 --> 00:17:28,630
We need to also store his pieces for his New York exhibition as well.
240
00:17:28,631 --> 00:17:29,730
Will that be possible?
241
00:17:29,732 --> 00:17:32,900
No, which is why we're looking for a storage facility off-site.
242
00:17:32,902 --> 00:17:34,730
I'll put together a list.
243
00:17:34,737 --> 00:17:36,605
All right.
244
00:17:42,011 --> 00:17:44,480
I can't help it. I'm bored.
245
00:17:44,480 --> 00:17:45,840
Give me something to do then.
246
00:17:45,848 --> 00:17:48,850
Hyo Jin, I asked you to sort out our files...
247
00:17:48,851 --> 00:17:50,510
about a week ago.
248
00:17:50,519 --> 00:17:54,755
Oh, that. Well, that task is extremely boring.
249
00:17:55,191 --> 00:17:57,465
It violates my human rights.
250
00:17:59,462 --> 00:18:01,890
Can I be a part of the special exhibition too?
251
00:18:01,897 --> 00:18:04,500
I'd work incredibly hard to help my Shi An.
252
00:18:04,500 --> 00:18:06,200
I'm worried that you'd go too far.
253
00:18:06,202 --> 00:18:07,830
But Director Gold...
254
00:18:07,837 --> 00:18:11,445
Why don't we give her a chance?
255
00:18:14,276 --> 00:18:17,010
How about product planning?
256
00:18:17,012 --> 00:18:19,055
Product planning?
257
00:18:19,648 --> 00:18:21,410
The so-called merchandise.
258
00:18:21,417 --> 00:18:23,150
Exhibition souvenirs.
259
00:18:23,152 --> 00:18:27,490
Pencils and postcards are all that galleries carry.
260
00:18:27,490 --> 00:18:29,490
It sounds boring.
261
00:18:29,492 --> 00:18:31,860
How about something related to Shi An...
262
00:18:31,861 --> 00:18:34,630
We need merchandise for the special exhibition.
263
00:18:34,630 --> 00:18:36,730
I'll do that!
264
00:18:36,732 --> 00:18:39,760
Responsibility or diligence.
265
00:18:39,768 --> 00:18:43,570
You haven't shown either, so why must I trust you on this?
266
00:18:43,572 --> 00:18:46,875
I'll use this opportunity to show you.
267
00:18:47,510 --> 00:18:50,245
Certain jobs can build character.
268
00:18:57,653 --> 00:19:00,780
Gallery documents and our meeting contents...
269
00:19:00,789 --> 00:19:02,950
must not be mentioned outside this office.
270
00:19:02,958 --> 00:19:04,825
Of course.
271
00:19:12,701 --> 00:19:15,270
Who was in charge of the merchandise so far?
272
00:19:15,271 --> 00:19:17,430
Ms. Sung and I.
273
00:19:17,439 --> 00:19:19,515
No wonder they're awful.
274
00:19:27,583 --> 00:19:29,710
- Ms. Sung. - Yes?
275
00:19:29,718 --> 00:19:31,655
Are you free this afternoon?
276
00:19:32,521 --> 00:19:35,050
- Yes. - Then join me.
277
00:19:35,057 --> 00:19:37,765
- To go where? - You'll see.
278
00:19:38,360 --> 00:19:41,495
Meet me in the parking lot in 30 minutes.
279
00:19:47,102 --> 00:19:49,145
Dress nicely.
280
00:20:56,238 --> 00:20:57,840
A meeting with Cha Shi An?
281
00:20:57,840 --> 00:21:01,715
Cha Shi An had some urgent business yesterday, so I didn't meet him.
282
00:21:02,878 --> 00:21:05,755
But why did you ask me to dress up?
283
00:21:06,382 --> 00:21:08,450
When he visited last time,
284
00:21:08,450 --> 00:21:10,250
everyone seemed concerned about him.
285
00:21:10,252 --> 00:21:13,080
Ms. Yu and Hyo Jin as well.
286
00:21:13,088 --> 00:21:14,855
Everybody.
287
00:21:15,257 --> 00:21:17,025
I was mistaken again.
288
00:21:18,060 --> 00:21:19,660
Again?
289
00:21:19,662 --> 00:21:21,130
Again what?
290
00:21:21,130 --> 00:21:23,405
It's nothing.
291
00:21:34,810 --> 00:21:36,585
One.
292
00:21:36,879 --> 00:21:38,755
Get up.
293
00:21:39,181 --> 00:21:40,840
Get up quickly.
294
00:21:40,849 --> 00:21:42,725
Two.
295
00:21:53,228 --> 00:21:56,830
- Hello. - Hello.
296
00:21:56,832 --> 00:21:59,675
Yes, hello, kids.
297
00:22:00,169 --> 00:22:02,205
You're so cute.
298
00:22:02,271 --> 00:22:03,730
All right, look forward.
299
00:22:03,739 --> 00:22:05,940
Don't get distracted during training.
300
00:22:05,941 --> 00:22:07,815
One!
301
00:22:08,977 --> 00:22:10,785
Get up.
302
00:22:10,813 --> 00:22:12,655
Two.
303
00:22:14,516 --> 00:22:16,825
Get up quickly. Come on.
304
00:22:17,052 --> 00:22:18,820
Hey, that's cold!
305
00:22:18,821 --> 00:22:20,520
Take that!
306
00:22:20,522 --> 00:22:23,165
You'll catch a cold. Stop it!
307
00:22:32,901 --> 00:22:34,670
I'm all wet.
308
00:22:34,670 --> 00:22:36,545
Get back up.
309
00:22:37,039 --> 00:22:38,875
Two.
310
00:22:40,843 --> 00:22:43,870
Let's see who gets up faster. Get up.
311
00:22:43,879 --> 00:22:45,815
One!
312
00:22:47,449 --> 00:22:49,325
Two.
313
00:22:50,953 --> 00:22:52,995
Get up more quickly.
314
00:22:55,457 --> 00:22:57,365
Two.
315
00:23:01,697 --> 00:23:04,565
- Mom. - Yes.
316
00:23:11,140 --> 00:23:13,815
When did that get on my face?
317
00:23:21,216 --> 00:23:23,825
I'm fine, don't worry.
318
00:23:23,852 --> 00:23:25,655
Here.
319
00:23:26,288 --> 00:23:28,095
Let's eat.
320
00:23:28,190 --> 00:23:30,190
- This looks delicious. - Son.
321
00:23:30,192 --> 00:23:31,960
Are you upset with me about something?
322
00:23:31,960 --> 00:23:33,720
Upset?
323
00:23:33,729 --> 00:23:35,830
Why would a son be upset with his mom?
324
00:23:35,831 --> 00:23:38,200
Then why aren't you coming home lately?
325
00:23:38,200 --> 00:23:41,475
You've been skipping meals and you look so thin.
326
00:23:43,872 --> 00:23:46,640
If I eat tasty food like this all the time, I'd look like a pig.
327
00:23:46,642 --> 00:23:49,785
Gosh, you and your mouth.
328
00:23:50,479 --> 00:23:53,655
Mom, let's eat meat for dinner. It's my treat.
329
00:23:54,750 --> 00:23:56,250
Tell Deok Mi to come home too.
330
00:23:56,251 --> 00:23:59,020
Tell her she must come home tonight for dinner.
331
00:23:59,021 --> 00:24:00,855
Okay?
332
00:24:02,391 --> 00:24:04,225
This is yummy.
333
00:24:06,161 --> 00:24:08,490
The visual director disappeared?
334
00:24:08,497 --> 00:24:13,075
I thought he was a good guy, but you never know a man's true colors.
335
00:24:13,502 --> 00:24:15,870
So considering the circumstances,
336
00:24:15,871 --> 00:24:18,740
- I'm afraid the exhibition will... - Don't tell me...
337
00:24:18,740 --> 00:24:21,510
that you're saying you can't participate in the exhibition.
338
00:24:21,510 --> 00:24:22,870
I'm sorry, Director Gold.
339
00:24:22,878 --> 00:24:24,480
But I can't participate in the exhibition...
340
00:24:24,480 --> 00:24:26,280
while postponing the release of my single album.
341
00:24:26,281 --> 00:24:28,850
And you shouldn't postpone the exhibition because of me.
342
00:24:28,851 --> 00:24:29,910
What about another director?
343
00:24:29,918 --> 00:24:32,295
We're looking into it...
344
00:24:32,821 --> 00:24:35,425
but it's hard to find a suitable director.
345
00:24:38,760 --> 00:24:40,695
Do you...
346
00:24:41,597 --> 00:24:43,090
know a woman named Choi Da In?
347
00:24:43,098 --> 00:24:44,760
Of course, I do.
348
00:24:44,766 --> 00:24:47,500
I wanted to work with her and called her several times.
349
00:24:47,503 --> 00:24:51,940
If Ms. Choi agrees on being your visual director,
350
00:24:51,940 --> 00:24:55,015
will you be able to continue with the exhibition and your album?
351
00:24:55,277 --> 00:24:56,410
Of course.
352
00:24:56,411 --> 00:24:59,580
Do you know Ms. Choi?
353
00:24:59,581 --> 00:25:01,615
I know her well.
354
00:25:03,252 --> 00:25:05,225
I'm Choi Da In.
355
00:25:07,923 --> 00:25:10,165
I missed you, Ryan.
356
00:25:10,659 --> 00:25:12,360
It would be great if you could do that.
357
00:25:12,361 --> 00:25:15,190
I hope you put in a good word for us.
358
00:25:15,197 --> 00:25:17,390
I will contact Ms. Choi.
359
00:25:17,399 --> 00:25:19,235
Okay.
360
00:25:23,872 --> 00:25:26,240
There will be no trouble continuing the exhibition.
361
00:25:26,241 --> 00:25:30,370
Isn't Ms. Choi the woman who came by the gallery last time?
362
00:25:30,379 --> 00:25:32,240
You've met her too.
363
00:25:32,247 --> 00:25:34,180
She's a very talented woman.
364
00:25:34,182 --> 00:25:37,710
Her participation in this exhibition will help with our promotion too.
365
00:25:37,719 --> 00:25:41,195
But will she agree? It's a very tight schedule.
366
00:25:41,256 --> 00:25:44,765
- She will agree. - You sound very confident.
367
00:25:45,260 --> 00:25:48,330
It's been 10 years since I asked her for a favor.
368
00:25:48,330 --> 00:25:50,905
She'll do it if she has a conscience.
369
00:25:51,199 --> 00:25:52,460
Ten years?
370
00:25:52,467 --> 00:25:56,570
Also, I had a favor to ask her because of the special exhibition.
371
00:25:56,572 --> 00:26:00,040
She has the last picture of the late Yoon Tae Hwa.
372
00:26:00,042 --> 00:26:03,185
If she's the owner of that picture, is she "Many People"?
373
00:26:03,378 --> 00:26:05,180
Da In.
374
00:26:05,180 --> 00:26:08,350
It's an ID I made for her when I first met her.
375
00:26:08,350 --> 00:26:11,125
I didn't know she'd still be using it.
376
00:26:16,191 --> 00:26:17,920
- Ms. Sung. - Yes?
377
00:26:17,926 --> 00:26:19,520
Are you free today?
378
00:26:19,528 --> 00:26:22,130
I thought I'd go straight home, and made dinner plans with my mom.
379
00:26:22,130 --> 00:26:24,130
- I can cancel it. - No.
380
00:26:24,132 --> 00:26:26,675
It's not urgent. Get in.
381
00:26:40,082 --> 00:26:43,185
I made a reservation at 7 o'clock under the name Ryan Gold.
382
00:26:43,352 --> 00:26:47,195
I'm sorry, but I'd like to cancel the reservation.
383
00:26:47,589 --> 00:26:49,365
Okay.
384
00:27:03,071 --> 00:27:05,105
Drive carefully.
385
00:27:05,941 --> 00:27:08,470
What about the interview with Morement tomorrow?
386
00:27:08,477 --> 00:27:11,070
You can go ahead and fix a time for the interview.
387
00:27:11,079 --> 00:27:12,480
Okay.
388
00:27:12,481 --> 00:27:15,625
I'm planning on going straight to Ms. Choi's workroom tomorrow.
389
00:27:16,018 --> 00:27:17,825
Will you come with me?
390
00:27:18,887 --> 00:27:20,180
Yes.
391
00:27:20,188 --> 00:27:22,465
I'll see you tomorrow then.
392
00:27:56,692 --> 00:27:58,765
Mr. Nam Eun Gi?
393
00:27:59,861 --> 00:28:02,030
When will you keep pretending to date?
394
00:28:02,030 --> 00:28:04,230
Since that CUPATCH or whatever is gone and all,
395
00:28:04,232 --> 00:28:06,835
why don't you stop with the acting now?
396
00:28:07,369 --> 00:28:10,030
That's up to us to decide. It's not...
397
00:28:10,038 --> 00:28:11,845
Us?
398
00:28:13,508 --> 00:28:16,485
Are you interested in Deok Mi?
399
00:28:18,980 --> 00:28:21,610
I don't think that's your business either...
400
00:28:21,616 --> 00:28:23,650
It is my business.
401
00:28:23,652 --> 00:28:25,980
Don't change the subject and answer me.
402
00:28:25,987 --> 00:28:28,155
Are you interested in Deok Mi?
403
00:28:28,957 --> 00:28:30,925
Yes.
404
00:28:31,860 --> 00:28:35,395
I think Ms. Sung is a very nice woman.
405
00:28:36,498 --> 00:28:39,235
Are you just interested in her as a human being?
406
00:28:39,668 --> 00:28:42,170
Just like when you thought Deok Mi and Seon Joo were dating...
407
00:28:42,170 --> 00:28:44,245
and helped?
408
00:28:47,242 --> 00:28:49,345
If not, what is it?
409
00:28:50,378 --> 00:28:52,340
I don't think I'll have to answer that.
410
00:28:52,347 --> 00:28:54,355
You better stop.
411
00:28:54,916 --> 00:28:58,025
Don't make Deok Mi waver with those fake feelings of yours.
412
00:28:59,721 --> 00:29:03,365
Did Ms. Sung really waver?
413
00:29:06,728 --> 00:29:08,830
Let me tell you one more time.
414
00:29:08,830 --> 00:29:11,230
This is up to Ms. Sung and I to decide.
415
00:29:11,233 --> 00:29:14,635
We don't have to listen to what you have to say.
416
00:29:17,038 --> 00:29:19,575
How much do you know about Deok Mi?
417
00:29:20,542 --> 00:29:23,445
There's nothing I don't know about her.
418
00:29:24,212 --> 00:29:26,240
I know enough.
419
00:29:26,248 --> 00:29:29,125
Even more than you think.
420
00:29:29,618 --> 00:29:33,495
I doubt Deok Mi told you about herself.
421
00:29:36,091 --> 00:29:38,860
Deok Mi tells me everything.
422
00:29:38,860 --> 00:29:41,235
She doesn't hide anything from me.
423
00:29:41,630 --> 00:29:44,805
I doubt she'd be the same way with you.
424
00:30:03,185 --> 00:30:05,055
It's cooked.
425
00:30:09,024 --> 00:30:10,820
- Cut it out. - "Cut it out."
426
00:30:10,826 --> 00:30:12,690
Stop mocking me before I punch all your teeth out.
427
00:30:12,694 --> 00:30:14,090
Will you please punch my teeth out?
428
00:30:14,095 --> 00:30:15,660
- Hey! - What?
429
00:30:15,664 --> 00:30:17,535
Will you stop?
430
00:30:23,839 --> 00:30:26,045
- Deok Mi. - Yes?
431
00:30:26,875 --> 00:30:29,670
How is Director Gold doing?
432
00:30:29,678 --> 00:30:33,310
Mom, don't be so interested in him. There's nothing going on between us.
433
00:30:33,315 --> 00:30:35,780
Then why did he drive you home?
434
00:30:35,784 --> 00:30:38,080
I'm sure he did that because he has feelings for...
435
00:30:38,086 --> 00:30:40,250
Mom, have some conscience.
436
00:30:40,255 --> 00:30:41,720
Your daughter's crazy.
437
00:30:41,723 --> 00:30:44,120
- You can't let her get married. - "Crazy"?
438
00:30:44,125 --> 00:30:47,190
Eun Gi, I really hope you end up with someone like me.
439
00:30:47,195 --> 00:30:49,690
Really? Then I hope you also end up with a guy like me.
440
00:30:49,698 --> 00:30:52,135
- Are you nuts? - Hey.
441
00:30:52,634 --> 00:30:54,760
Do you think I raised both of you until now...
442
00:30:54,769 --> 00:30:58,370
so I could get a daughter and son-in-law like you guys?
443
00:30:58,373 --> 00:31:00,745
If that's how it's going to be, just stay single forever.
444
00:31:03,278 --> 00:31:05,115
Stop eating.
445
00:31:05,614 --> 00:31:06,910
But I bought that.
446
00:31:06,915 --> 00:31:09,385
What's wrong with a daughter-in-law like me?
447
00:31:10,685 --> 00:31:12,680
Right, Dad?
448
00:31:12,687 --> 00:31:15,925
Dad, wouldn't you love to have a son-in-law like me?
449
00:31:20,295 --> 00:31:22,165
Darn it.
450
00:31:24,699 --> 00:31:26,860
What's so bad about us? Aren't we decent enough?
451
00:31:26,868 --> 00:31:28,430
Exactly.
452
00:31:28,436 --> 00:31:29,730
- Eat up. - You too.
453
00:31:29,738 --> 00:31:31,875
You look a little weary today.
454
00:31:42,884 --> 00:31:44,685
Eun Gi.
455
00:31:47,255 --> 00:31:49,125
What do you think about me?
456
00:31:50,325 --> 00:31:52,590
Don't think of me as your childhood friend.
457
00:31:52,594 --> 00:31:55,195
Instead, let's say you just met me today.
458
00:31:57,265 --> 00:31:59,205
What would you think of me?
459
00:32:00,235 --> 00:32:02,400
- I'd think you're pretty. - Right?
460
00:32:02,404 --> 00:32:06,075
Then how do you think you'd feel if a woman like me...
461
00:32:06,174 --> 00:32:09,145
told you that she likes you?
462
00:32:09,277 --> 00:32:11,915
- I'd love it. - Really?
463
00:32:12,113 --> 00:32:14,740
Yes, I'd date a woman like you without even hesitating.
464
00:32:14,749 --> 00:32:16,580
Really?
465
00:32:16,584 --> 00:32:18,210
And then I'd ask you this.
466
00:32:18,219 --> 00:32:20,450
"You like idol stars? At your age?"
467
00:32:20,455 --> 00:32:22,720
"On top of that, you're even a fanpage manager?"
468
00:32:22,724 --> 00:32:24,820
"What is that anyway? Do you follow them around and take photos?"
469
00:32:24,826 --> 00:32:26,795
"Have you been doing that all your life?"
470
00:32:27,595 --> 00:32:29,390
Does that mean I'll always come second?
471
00:32:29,397 --> 00:32:32,535
I want you to choose. Is it me or Cha Shi An?
472
00:32:35,036 --> 00:32:37,800
Hey, you could've just given me a simple answer.
473
00:32:37,806 --> 00:32:40,245
You didn't have to suddenly make it seem so real.
474
00:32:43,445 --> 00:32:45,345
Deok Mi.
475
00:32:45,647 --> 00:32:47,710
You should meet a guy...
476
00:32:47,716 --> 00:32:50,280
you can be honest with about the fact that you're a fangirl.
477
00:32:50,285 --> 00:32:54,525
Don't meet someone that makes you want to hide it.
478
00:32:57,726 --> 00:33:01,865
But then again, you won't be able to find a lot of guys like that.
479
00:33:15,276 --> 00:33:17,715
How much do you know about Deok Mi?
480
00:33:21,649 --> 00:33:23,980
Deok Mi tells me everything.
481
00:33:23,985 --> 00:33:26,050
She doesn't hide anything from me.
482
00:33:26,054 --> 00:33:28,955
I doubt she'd be the same way with you.
483
00:33:38,833 --> 00:33:41,205
(Shi An is My Life)
484
00:33:41,836 --> 00:33:44,705
We even comment on each other's posts.
485
00:33:46,207 --> 00:33:48,670
I can't believe my dream is to become that water bottle.
486
00:33:48,676 --> 00:33:50,540
"Water bottle"?
487
00:33:50,545 --> 00:33:54,010
Lord, I am committing a sin right now.
488
00:33:54,015 --> 00:33:55,480
By doing what?
489
00:33:55,483 --> 00:33:57,485
Shi An, I'm sorry.
490
00:33:58,887 --> 00:34:00,825
Sorry about what?
491
00:34:30,185 --> 00:34:33,325
There must be two suns in this world.
492
00:34:59,514 --> 00:35:02,585
(A photo of Shi An taken at the airport)
493
00:35:02,917 --> 00:35:04,980
You should meet a guy...
494
00:35:04,986 --> 00:35:07,580
you can be honest with about the fact that you're a fangirl.
495
00:35:07,589 --> 00:35:11,795
Don't meet someone that makes you want to hide it.
496
00:35:13,695 --> 00:35:15,905
It's all because of that day.
497
00:35:16,364 --> 00:35:18,190
If I didn't run into him that day,
498
00:35:18,199 --> 00:35:21,505
I wouldn't have felt so guilty about lying to him.
499
00:35:27,475 --> 00:35:28,840
(I was happy to see you here.)
500
00:35:28,843 --> 00:35:32,715
I was happy to see you here.
501
00:35:50,465 --> 00:35:53,335
- Should we go inside? - Yes.
502
00:36:09,517 --> 00:36:11,555
Ms. Choi Da In.
503
00:36:14,055 --> 00:36:16,195
Hello, Ms. Choi.
504
00:36:17,725 --> 00:36:19,765
Are you here to talk to me about work?
505
00:36:21,196 --> 00:36:22,760
Have a seat.
506
00:36:22,764 --> 00:36:25,730
Do you know White Ocean, the idol group?
507
00:36:25,733 --> 00:36:27,260
Yes.
508
00:36:27,268 --> 00:36:29,675
One of the members of that group is Cha Shi An.
509
00:36:31,005 --> 00:36:33,670
He once asked me if I could be the visual director of his album.
510
00:36:33,675 --> 00:36:35,675
But I turned it down. Why do you ask?
511
00:36:35,777 --> 00:36:39,210
I'd like you to reconsider.
512
00:36:39,214 --> 00:36:40,710
It'd be even better if you just did it.
513
00:36:40,715 --> 00:36:42,180
Why are you asking me to do that?
514
00:36:42,183 --> 00:36:44,680
Cha Shi An will be participating in our gallery's special exhibition.
515
00:36:44,686 --> 00:36:46,280
And he wants to use the same theme...
516
00:36:46,287 --> 00:36:48,450
for both the exhibition and his single album.
517
00:36:48,456 --> 00:36:51,895
- But his visual director... - Suddenly went MIA.
518
00:36:55,296 --> 00:36:58,860
Cha Shi An really wants to work with you.
519
00:36:58,866 --> 00:37:02,630
And Cheum Gallery needs Cha Shi An to participate in the exhibition?
520
00:37:02,637 --> 00:37:04,505
Yes.
521
00:37:04,706 --> 00:37:07,070
That means you really need my help.
522
00:37:07,075 --> 00:37:08,400
Yes.
523
00:37:08,409 --> 00:37:12,815
Then why don't you ask me more desperately?
524
00:37:13,047 --> 00:37:17,210
I really need your help, Da In.
525
00:37:17,218 --> 00:37:19,950
- I'm sorry. I can't do it. - Hey.
526
00:37:19,954 --> 00:37:23,925
I'm not prepared to take on anything.
527
00:37:24,459 --> 00:37:27,490
I can't do any work until my workroom is ready.
528
00:37:27,495 --> 00:37:29,260
Ms. Choi, if you have...
529
00:37:29,264 --> 00:37:32,260
a specific type of workroom in mind, we might...
530
00:37:32,267 --> 00:37:34,430
Hey, what are you doing?
531
00:37:34,435 --> 00:37:35,830
Give it back.
532
00:37:35,837 --> 00:37:37,875
What are you doing?
533
00:37:38,439 --> 00:37:41,545
Hey, I said, give it back.
534
00:37:43,278 --> 00:37:46,010
I didn't want to show you this. What is wrong with you?
535
00:37:46,014 --> 00:37:47,810
Do I even need to be good at drawing?
536
00:37:47,815 --> 00:37:51,055
The drawing is horrible, but the arrangement is even worse.
537
00:37:51,419 --> 00:37:53,925
Are you really going to put your worktable here?
538
00:37:54,355 --> 00:37:56,120
I like the view.
539
00:37:56,124 --> 00:37:58,450
Are you going to work here or drink?
540
00:37:58,459 --> 00:38:00,295
Both.
541
00:38:00,395 --> 00:38:03,590
I chose this place because I liked the garden view from here.
542
00:38:03,598 --> 00:38:05,730
The workroom in New York was a little suffocating.
543
00:38:05,733 --> 00:38:07,160
A little?
544
00:38:07,168 --> 00:38:09,000
It was extremely suffocating.
545
00:38:09,003 --> 00:38:11,700
It was even worse because you came over every day.
546
00:38:11,706 --> 00:38:14,200
That's not something you deserve to say since you never...
547
00:38:14,208 --> 00:38:15,200
keep your deadline.
548
00:38:15,209 --> 00:38:16,870
I still haven't fixed that habit, you know.
549
00:38:16,878 --> 00:38:19,115
Then that wouldn't be you.
550
00:38:21,349 --> 00:38:23,480
I'm thinking about using some plants.
551
00:38:23,484 --> 00:38:25,850
- Planterior? - Yes, planterior.
552
00:38:25,853 --> 00:38:28,450
I'm going to put some big-sized plants inside.
553
00:38:28,456 --> 00:38:31,120
- And kill all the trees again? - Hey.
554
00:38:31,125 --> 00:38:33,490
You already have plenty of trees outside. Don't be greedy.
555
00:38:33,494 --> 00:38:35,665
I'm saying I want to bring them indoors.
556
00:39:05,126 --> 00:39:07,295
Can I have one?
557
00:39:07,395 --> 00:39:09,195
Here.
558
00:39:09,464 --> 00:39:12,160
- I like the clean taste. - Me too.
559
00:39:12,166 --> 00:39:14,605
Do you have any tea by any chance?
560
00:39:14,936 --> 00:39:16,775
Just a second.
561
00:39:19,173 --> 00:39:21,475
Doesn't it get annoying because he doesn't drink coffee?
562
00:39:21,676 --> 00:39:23,515
A little.
563
00:39:24,846 --> 00:39:28,685
Deok Mi, have you ever seen Ryan paint?
564
00:39:29,517 --> 00:39:32,755
- No, I don't think so. - Really?
565
00:39:33,054 --> 00:39:35,555
I wonder if he really stopped painting after he retired.
566
00:39:36,157 --> 00:39:39,595
I used to love to see him paint.
567
00:39:39,627 --> 00:39:43,135
There's something so sexy about a man lost in a trance.
568
00:39:47,535 --> 00:39:49,930
Did he tell you why he retired?
569
00:39:49,937 --> 00:39:52,000
No, I never asked him.
570
00:39:52,006 --> 00:39:53,700
I see.
571
00:39:53,708 --> 00:39:57,815
Well, it's not like he'd tell just anyone anyway.
572
00:39:59,147 --> 00:40:00,710
I'll take this to him.
573
00:40:00,715 --> 00:40:02,585
Sure.
574
00:40:30,244 --> 00:40:31,770
You said you were going furniture shopping.
575
00:40:31,779 --> 00:40:33,240
Did I?
576
00:40:33,247 --> 00:40:34,910
I said I needed wood.
577
00:40:34,916 --> 00:40:37,280
Ms. Choi, are you going to make one yourself?
578
00:40:37,285 --> 00:40:39,055
Yes.
579
00:40:51,799 --> 00:40:55,700
This is mostly used for dining tables or desks.
580
00:40:55,703 --> 00:40:57,575
What do you think?
581
00:40:58,239 --> 00:41:00,345
It looks good.
582
00:41:05,379 --> 00:41:07,185
Let's go.
583
00:41:13,454 --> 00:41:16,920
For it to be a work station, 1.2m by 1m would be best.
584
00:41:16,924 --> 00:41:19,390
Considering the space she has,
585
00:41:19,393 --> 00:41:21,865
I think 1.66m would be most efficient.
586
00:41:22,096 --> 00:41:23,835
Sure.
587
00:41:51,325 --> 00:41:53,395
He's quite good.
588
00:41:53,828 --> 00:41:55,290
Is he your boyfriend?
589
00:41:55,296 --> 00:41:58,435
- No. - Let me help.
590
00:41:59,867 --> 00:42:02,530
I see. She must be the girlfriend.
591
00:42:02,537 --> 00:42:05,905
They seem to have great teamwork.
592
00:42:08,309 --> 00:42:09,840
- No, not this. - Why not?
593
00:42:09,844 --> 00:42:11,170
- Excuse me. - You could hurt yourself.
594
00:42:11,178 --> 00:42:12,910
I won't.
595
00:42:12,914 --> 00:42:15,140
- You'll lose your grip on it. - I can do this.
596
00:42:15,149 --> 00:42:17,285
Do I press this?
597
00:42:22,323 --> 00:42:25,195
Drag it towards you as you press down.
598
00:43:09,236 --> 00:43:11,975
Attention, bow.
599
00:43:12,506 --> 00:43:14,845
- Good job. - Thank you.
600
00:43:15,076 --> 00:43:16,915
Let's go.
601
00:43:26,287 --> 00:43:29,255
Are you interested in Deok Mi?
602
00:43:30,257 --> 00:43:32,125
Yes.
603
00:43:33,194 --> 00:43:36,735
I think Ms. Sung is very sweet.
604
00:43:40,534 --> 00:43:41,860
What do you think about me?
605
00:43:41,869 --> 00:43:44,075
Then how would you feel if a woman like me...
606
00:43:44,105 --> 00:43:47,275
told you that she likes you?
607
00:44:42,296 --> 00:44:44,290
- Hi, Eun Gi. - Deok Mi,
608
00:44:44,298 --> 00:44:45,760
what time do you get off work?
609
00:44:45,766 --> 00:44:47,860
What? I can't hear you.
610
00:44:47,868 --> 00:44:50,675
- What's with the noise? - Just a second.
611
00:44:52,006 --> 00:44:54,070
- I can hear you now. - Where are you?
612
00:44:54,075 --> 00:44:56,770
I'm at a carpenter's work studio.
613
00:44:56,777 --> 00:44:59,040
We're making furniture for an artist's art studio.
614
00:44:59,046 --> 00:45:00,910
Is that in a curator's job description?
615
00:45:00,915 --> 00:45:04,985
The director's here, so of course, it's part of my job.
616
00:45:05,019 --> 00:45:06,080
The Lion's there too?
617
00:45:06,087 --> 00:45:09,725
Yes, we might have to work all night to finish all the pieces.
618
00:45:10,458 --> 00:45:12,620
All night? Again?
619
00:45:12,626 --> 00:45:15,390
Where are you? I'll finish them in seconds for you.
620
00:45:15,396 --> 00:45:17,090
- Really? - Yes.
621
00:45:17,098 --> 00:45:19,135
I'm on my way.
622
00:45:24,972 --> 00:45:27,045
- Are they aligned? - Yes.
623
00:45:39,587 --> 00:45:41,425
Deok Mi!
624
00:45:44,258 --> 00:45:46,635
Eun Gi, you really came.
625
00:45:48,295 --> 00:45:50,105
Move.
626
00:45:51,832 --> 00:45:53,605
Go on.
627
00:46:01,575 --> 00:46:03,640
Be gentle or they'll snap.
628
00:46:03,644 --> 00:46:05,485
Just do it.
629
00:46:16,557 --> 00:46:18,365
Eun Gi, here.
630
00:46:20,361 --> 00:46:22,235
Do you need any help?
631
00:46:22,363 --> 00:46:25,365
No, you go and rest. Off you go.
632
00:46:35,176 --> 00:46:37,840
Is he Ms. Sung's friend?
633
00:46:37,845 --> 00:46:39,985
I feel bad about all this.
634
00:46:40,481 --> 00:46:43,255
It seems like he wanted to do some carpentry.
635
00:46:52,159 --> 00:46:54,820
Would this do when you're probably exhausted?
636
00:46:54,829 --> 00:46:58,405
It won't, so please reconsider working with Cha Shi An.
637
00:47:02,970 --> 00:47:05,845
Gosh, I'm starving.
638
00:47:11,612 --> 00:47:14,685
Order whatever's delicious. It's my treat today.
639
00:47:14,782 --> 00:47:17,985
I'm the one who should be buying, Ms. Choi.
640
00:47:18,519 --> 00:47:20,220
Ms. Sung, have you decided?
641
00:47:20,221 --> 00:47:24,825
We'll have jjajangmyeon, jjamppong, and fried rice.
642
00:47:27,061 --> 00:47:29,565
We always share, you see.
643
00:47:31,365 --> 00:47:33,760
Is that so? All three dishes?
644
00:47:33,767 --> 00:47:36,235
She's a heavy eater.
645
00:47:36,470 --> 00:47:38,305
I'm right, aren't I?
646
00:48:11,171 --> 00:48:12,975
Excuse me.
647
00:48:14,875 --> 00:48:18,345
- Me? - Thank you for helping today.
648
00:48:18,379 --> 00:48:19,680
Oh, right.
649
00:48:19,680 --> 00:48:22,885
You play dirty though.
650
00:48:23,884 --> 00:48:25,955
"Dirty"?
651
00:48:26,921 --> 00:48:30,620
I've been called a cutie, a beauty, and pretty before,
652
00:48:30,624 --> 00:48:32,860
but never dirty.
653
00:48:32,860 --> 00:48:35,790
Especially from a stranger.
654
00:48:35,796 --> 00:48:38,090
To a stranger, you seemed excessively kind...
655
00:48:38,098 --> 00:48:40,460
to Ms. Sung Deok Mi today.
656
00:48:40,467 --> 00:48:43,000
Oh, I guess you didn't know.
657
00:48:43,003 --> 00:48:45,630
Deok Mi and I are close. Excessively.
658
00:48:45,639 --> 00:48:49,375
Even if you're close, you're just friends. You're not her boyfriend.
659
00:48:51,512 --> 00:48:55,115
You seemed pathetic in front of her boyfriend today.
660
00:48:56,684 --> 00:49:00,450
You must not be that close with Director Gold.
661
00:49:00,454 --> 00:49:02,795
Since you don't know anything.
662
00:49:03,924 --> 00:49:08,395
Those two aren't really dating.
663
00:49:09,396 --> 00:49:11,535
It's just an act.
664
00:49:22,509 --> 00:49:24,670
What? Is there something on my face?
665
00:49:24,678 --> 00:49:26,585
Did you enjoy the food?
666
00:49:27,047 --> 00:49:29,850
You ate so well. Three bowls.
667
00:49:29,850 --> 00:49:32,325
- That was because Eun Gi... - Thank you.
668
00:49:40,561 --> 00:49:42,995
You should take care of your friend, Director Gold.
669
00:49:44,098 --> 00:49:46,005
Let's go.
670
00:49:49,136 --> 00:49:51,745
Ms. Choi, I hope you consider our request.
671
00:49:52,973 --> 00:49:54,915
I'll see you tomorrow, Director Gold.
672
00:50:05,719 --> 00:50:07,250
I'll send you the proposal via email.
673
00:50:07,254 --> 00:50:08,750
I'll look forward to a positive reply.
674
00:50:08,756 --> 00:50:11,525
It's a good opportunity for you as well. Good night.
675
00:50:11,658 --> 00:50:13,865
- I heard it's fake. - What?
676
00:50:14,228 --> 00:50:18,565
I heard you're not really dating Ms. Sung. It's all fake.
677
00:50:22,636 --> 00:50:24,770
- That director. - Yes.
678
00:50:24,772 --> 00:50:26,845
I think she was flirting with the Lion.
679
00:50:27,007 --> 00:50:28,700
- Flirting? - Yes.
680
00:50:28,709 --> 00:50:30,110
It's obvious she likes him.
681
00:50:30,110 --> 00:50:32,140
- Was it obvious to you too? - Yes.
682
00:50:32,146 --> 00:50:34,080
Hey, you should stop your fake dating.
683
00:50:34,081 --> 00:50:36,510
There's nothing as pitiful as being stuck between two people flirting...
684
00:50:36,517 --> 00:50:40,025
I guess Ms. Choi hasn't told him how she feels either.
685
00:50:40,954 --> 00:50:45,225
If she does and he refuses, she might even lose him as a friend.
686
00:51:02,142 --> 00:51:04,815
Why isn't he getting any new members?
687
00:51:05,212 --> 00:51:08,555
Should I tell him to perform more?
688
00:51:10,551 --> 00:51:12,455
Honey.
689
00:51:15,622 --> 00:51:18,020
Seung Min, what brings you here at this hour?
690
00:51:18,025 --> 00:51:19,120
I thought you had a story to cover.
691
00:51:19,126 --> 00:51:22,360
Yes, it happened to be just around the corner.
692
00:51:22,362 --> 00:51:25,660
- Can I get a cup of coffee? - Do you want an Americano?
693
00:51:25,666 --> 00:51:28,735
No. Instead of coffee,
694
00:51:30,370 --> 00:51:33,405
- how about a parfait? - Parfait?
695
00:51:33,874 --> 00:51:36,015
Isn't that from ages ago?
696
00:51:36,310 --> 00:51:40,685
I was reminded of how much I enjoyed it during college.
697
00:51:41,115 --> 00:51:42,640
- It's delicious. - It is.
698
00:51:42,649 --> 00:51:44,850
Can you make something similar for me, Honey?
699
00:51:44,852 --> 00:51:46,685
Okay.
700
00:51:49,590 --> 00:51:51,425
You're so kind.
701
00:52:27,327 --> 00:52:29,660
Honey, do you want strawberry ice cream?
702
00:52:29,663 --> 00:52:30,990
Yes, sure.
703
00:52:30,998 --> 00:52:33,460
- Strawberry? - Yes.
704
00:52:33,467 --> 00:52:36,575
- Some chocolate too. - Okay.
705
00:52:41,575 --> 00:52:44,015
(Copying)
706
00:52:58,392 --> 00:53:01,290
Thank you for making time despite your busy schedule.
707
00:53:01,295 --> 00:53:05,165
No, I should be grateful to you for interviewing me.
708
00:53:05,499 --> 00:53:07,900
I've cleared Director Gold's schedule for today,
709
00:53:07,901 --> 00:53:10,875
so don't worry about the time and interview him all you want.
710
00:53:10,971 --> 00:53:12,670
Will that be okay?
711
00:53:12,673 --> 00:53:14,545
Of course.
712
00:53:23,650 --> 00:53:25,550
The caller you have dialed is not answering...
713
00:53:25,552 --> 00:53:27,620
Why isn't she answering?
714
00:53:27,621 --> 00:53:29,950
- Who? - Ms. Choi.
715
00:53:29,957 --> 00:53:33,390
I need to send her the proposal, but she isn't answering the phone.
716
00:53:33,393 --> 00:53:35,295
Really?
717
00:53:37,164 --> 00:53:39,800
Print it out. I'll take it to her myself.
718
00:53:39,800 --> 00:53:41,635
Okay.
719
00:53:54,014 --> 00:53:55,855
Ms. Choi.
720
00:53:56,950 --> 00:53:59,950
Ms. Sung. What brings you here? You didn't even call.
721
00:53:59,953 --> 00:54:03,095
I kept calling you, but you didn't answer.
722
00:54:03,156 --> 00:54:06,025
I left my phone in my bedroom.
723
00:54:06,159 --> 00:54:09,535
Why are you working alone? You should've called me.
724
00:54:09,663 --> 00:54:11,260
I had to clear my head.
725
00:54:11,265 --> 00:54:13,030
Still, I'll help you.
726
00:54:13,033 --> 00:54:16,135
- No, it's fine. - 1, 2, 3.
727
00:54:17,504 --> 00:54:19,575
- Let's put it here. - Okay.
728
00:54:35,489 --> 00:54:37,925
Here we go. Is this the right place?
729
00:55:02,816 --> 00:55:04,880
I have one last question.
730
00:55:04,885 --> 00:55:07,980
Since you're so well-known for your taste,
731
00:55:07,988 --> 00:55:09,650
is there...
732
00:55:09,656 --> 00:55:13,860
a particular artist in Korea that you would like to...
733
00:55:13,860 --> 00:55:15,765
work together with?
734
00:55:32,579 --> 00:55:34,415
Director Gold?
735
00:55:37,484 --> 00:55:40,825
That's Cheum Gallery's confidential information.
736
00:55:43,657 --> 00:55:46,960
I've seen many world-class works of art here in Korea.
737
00:55:46,960 --> 00:55:50,390
However, art cannot exist with just...
738
00:55:50,397 --> 00:55:52,290
a piece of art itself.
739
00:55:52,299 --> 00:55:56,160
It's when the public sees and feels it...
740
00:55:56,169 --> 00:55:58,200
for its value to be recognized.
741
00:55:58,205 --> 00:55:59,970
As the director of Cheum Gallery,
742
00:55:59,973 --> 00:56:03,375
I want to change the perception that art is dull and difficult.
743
00:56:04,111 --> 00:56:07,610
Through an exhibition that can appeal to the public easily.
744
00:56:07,614 --> 00:56:11,425
The Celebrity Collection Exhibition will be that stepping stone.
745
00:56:11,752 --> 00:56:13,350
I'll look forward to your exhibition.
746
00:56:13,353 --> 00:56:15,050
Thank you.
747
00:56:15,055 --> 00:56:16,620
Thank you for today.
748
00:56:16,623 --> 00:56:20,890
I'm just asking this out of my personal curiosity.
749
00:56:20,894 --> 00:56:24,760
After your term ends here, do you plan on returning to New York?
750
00:56:24,765 --> 00:56:27,160
- I'm not sure. - Have you thought of getting...
751
00:56:27,167 --> 00:56:29,260
married in Korea and living here?
752
00:56:29,269 --> 00:56:30,300
Sorry?
753
00:56:30,303 --> 00:56:32,930
I mean, if you date a Korean woman,
754
00:56:32,939 --> 00:56:36,115
you might want to start living in Korea.
755
00:56:36,743 --> 00:56:38,240
I'll think about it.
756
00:56:38,245 --> 00:56:41,040
Think about it? Does that mean...
757
00:56:41,047 --> 00:56:43,415
you're dating now?
758
00:56:56,129 --> 00:56:58,860
Hey. I think you should go ahead and prepare a hanbok.
759
00:56:58,865 --> 00:57:01,635
Yes, I'm telling you!
760
00:57:02,068 --> 00:57:04,870
If it weren't for you, I would've been in serious trouble.
761
00:57:04,871 --> 00:57:06,705
Thank you.
762
00:57:07,441 --> 00:57:10,175
You know I have another intent for coming here, right?
763
00:57:11,011 --> 00:57:14,740
This is the proposal for the exhibition and Cha Shi An's album.
764
00:57:14,748 --> 00:57:16,615
You don't have to give me that.
765
00:57:17,484 --> 00:57:19,050
I've decided to do it.
766
00:57:19,052 --> 00:57:20,680
Really?
767
00:57:20,687 --> 00:57:21,820
Thank you.
768
00:57:21,822 --> 00:57:25,265
There's no need to thank me. I have another intent too.
769
00:57:27,661 --> 00:57:31,105
I want to stay by Ryan and work with him.
770
00:57:33,233 --> 00:57:35,375
I like Ryan.
771
00:57:38,271 --> 00:57:40,445
It doesn't matter, right?
772
00:57:40,640 --> 00:57:42,915
Since you're in a fake relationship anyway.
773
00:57:46,480 --> 00:57:48,280
How did you know?
774
00:57:48,281 --> 00:57:49,410
I heard...
775
00:57:49,416 --> 00:57:52,925
that he's pretending to date you in order to help you.
776
00:57:56,456 --> 00:57:58,325
Do you know that...
777
00:57:58,558 --> 00:58:02,635
Ryan wants to stop pretending to be in a relationship?
778
00:58:45,639 --> 00:58:48,470
I heard you're not really dating Ms. Sung.
779
00:58:48,475 --> 00:58:50,770
It's all fake.
780
00:58:50,777 --> 00:58:53,410
Someone might think you're actually jealous.
781
00:58:53,413 --> 00:58:55,210
Why are you so immersed in your fake role?
782
00:58:55,215 --> 00:58:57,725
When did I ever get jealous?
783
00:59:11,264 --> 00:59:13,605
I was jealous.
784
00:59:16,369 --> 00:59:18,405
What do mean?
785
00:59:22,709 --> 00:59:24,885
I was jealous.
786
00:59:33,687 --> 00:59:35,795
I should stop...
787
00:59:37,724 --> 00:59:39,865
the fake relationship.
788
00:59:41,528 --> 00:59:45,265
That was such a dirty move.
789
01:00:12,659 --> 01:00:17,905
(Butterfly, Gerbera)
790
01:00:20,567 --> 01:00:26,045
(Delphinium, Stoke)
791
01:00:35,548 --> 01:00:39,685
(Rose)
792
01:01:23,363 --> 01:01:25,365
You know,
793
01:01:25,498 --> 01:01:29,635
Ryan no longer wants to carry on with the fake relationship.
794
01:01:41,414 --> 01:01:44,385
Ms. Sung, I have something to say.
795
01:01:44,451 --> 01:01:46,855
Can you come to the parking lot?
796
01:01:59,733 --> 01:02:01,835
I like you.
797
01:02:03,236 --> 01:02:05,445
I like you.
798
01:02:09,209 --> 01:02:11,385
I've come to like you.
799
01:02:36,936 --> 01:02:39,005
I...
800
01:02:39,906 --> 01:02:42,045
like you.
801
01:02:46,679 --> 01:02:48,510
Ms. Sung.
802
01:02:48,515 --> 01:02:51,025
I like the way...
803
01:02:51,518 --> 01:02:54,155
you say my name.
804
01:02:56,556 --> 01:03:01,065
I like the way you smile when you look at me.
805
01:03:16,576 --> 01:03:20,585
There's something I really wanted to say to you today.
806
01:03:21,848 --> 01:03:24,810
It may sound unexpected, but you see...
807
01:03:24,818 --> 01:03:26,755
Director Gold.
808
01:03:28,922 --> 01:03:31,225
But a love confession...
809
01:03:31,958 --> 01:03:34,695
is more about the other person...
810
01:03:34,727 --> 01:03:36,960
than your own self.
811
01:03:36,963 --> 01:03:38,935
You can go first.
812
01:03:42,869 --> 01:03:46,645
Thank you so much for helping me until now.
813
01:03:50,610 --> 01:03:52,615
But I think it's time...
814
01:03:54,480 --> 01:03:57,785
to end our fake relationship now.
815
01:04:01,487 --> 01:04:03,395
What?
816
01:04:05,225 --> 01:04:08,165
I sincerely thank you for your help.
817
01:04:13,433 --> 01:04:15,275
Ms. Sung.
818
01:04:23,509 --> 01:04:25,785
My feelings for you...
819
01:04:26,746 --> 01:04:29,655
will be kept to myself.
820
01:05:10,490 --> 01:05:18,835
(My feelings for you are sincere.)
821
01:06:13,753 --> 01:06:16,480
(Her Private Life)
822
01:06:16,489 --> 01:06:19,390
I made a good choice of not confessing my love.
823
01:06:19,392 --> 01:06:21,220
My gosh!
824
01:06:21,227 --> 01:06:23,260
You did great.
825
01:06:23,262 --> 01:06:26,130
- Ms. Sung. - As you can see, I'm a little busy.
826
01:06:26,132 --> 01:06:29,930
Why do we need to suffer because of their breakup?
827
01:06:29,936 --> 01:06:31,830
I'm glad I came to Korea.
828
01:06:31,838 --> 01:06:33,100
It's nice to see you come over often.
829
01:06:33,106 --> 01:06:34,940
I heard he cheated.
830
01:06:34,941 --> 01:06:37,340
How could I get dumped when I didn't even go out with her?
831
01:06:37,343 --> 01:06:39,070
I need to set things straight.
832
01:06:39,078 --> 01:06:42,455
- If you have nothing else to say... - Ms. Sung, I...
58979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.