Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,906 --> 00:00:24,565
You'll bring bad luck.
2
00:00:25,542 --> 00:00:27,640
Mom, you should read your fortune at night.
3
00:00:27,644 --> 00:00:29,470
What kind of fortuneteller works so early in the morning?
4
00:00:29,479 --> 00:00:31,245
You don't know anything.
5
00:00:31,314 --> 00:00:35,215
We should do it in the morning when her head is clear.
6
00:00:36,086 --> 00:00:38,320
I heard she went on a trip to France...
7
00:00:38,321 --> 00:00:40,320
and was possessed by a French spirit.
8
00:00:40,323 --> 00:00:42,185
The spirit of the duchess!
9
00:00:45,829 --> 00:00:49,490
Since she's a noblewoman, she cares deeply about clothing.
10
00:00:49,499 --> 00:00:51,230
What was it again?
11
00:00:51,234 --> 00:00:52,760
- That... - Dress code?
12
00:00:52,769 --> 00:00:54,635
Yes, that.
13
00:00:54,871 --> 00:00:58,140
Once she's possessed, she speaks in French.
14
00:00:58,141 --> 00:01:00,340
- So listen carefully. - Mother.
15
00:01:00,343 --> 00:01:01,670
- Me? - Yes.
16
00:01:01,678 --> 00:01:03,475
French?
17
00:01:04,981 --> 00:01:06,745
French?
18
00:01:18,061 --> 00:01:21,195
I doubt your daughter's marriage.
19
00:01:33,810 --> 00:01:36,905
Your daughter is a very wild girl.
20
00:01:38,014 --> 00:01:40,680
Did you say wild?
21
00:01:40,684 --> 00:01:42,715
That's been my wish all my life.
22
00:01:55,499 --> 00:01:56,760
Your daughter's man.
23
00:01:56,766 --> 00:02:00,595
The color of his hair is yellow, blue, and pink.
24
00:02:02,372 --> 00:02:04,065
What?
25
00:02:09,579 --> 00:02:13,310
Your daughter loves a foreigner. She will soon...
26
00:02:13,316 --> 00:02:15,675
date and get lucky.
27
00:02:19,322 --> 00:02:25,785
(Episode 7, Fangirls Use Their Dating Fortune for More Fangirling)
28
00:02:29,966 --> 00:02:32,030
We don't even know our daughter's passcode to her door lock.
29
00:02:32,035 --> 00:02:34,195
Why bring all these side dishes?
30
00:02:35,472 --> 00:02:37,570
The world has changed so much.
31
00:02:37,574 --> 00:02:39,765
- It's a trend. - You startled me.
32
00:02:40,043 --> 00:02:42,240
You should at least make a sign before you talk!
33
00:02:42,245 --> 00:02:44,610
Respecting the privacy of children is a recent trend.
34
00:02:44,614 --> 00:02:47,815
We are very sophisticated parents.
35
00:02:49,819 --> 00:02:52,750
Goodness. We might never get to see our children again...
36
00:02:52,756 --> 00:02:55,015
if we try to become more sophisticated.
37
00:02:55,225 --> 00:02:57,660
Well, moms who know the passcode to their children's homes...
38
00:02:57,661 --> 00:03:00,060
all turn out to work like slaves for them.
39
00:03:00,063 --> 00:03:02,860
Gosh, it's better for me not to see that home...
40
00:03:02,866 --> 00:03:04,895
that's messier than a pigpen.
41
00:03:07,504 --> 00:03:10,165
I shouldn't have gotten angry at you.
42
00:03:10,507 --> 00:03:12,605
I was just really taken aback.
43
00:03:14,177 --> 00:03:15,935
I'm sorry.
44
00:03:18,248 --> 00:03:19,905
Are you...
45
00:03:20,884 --> 00:03:22,575
angry at me?
46
00:03:23,019 --> 00:03:24,645
Yes.
47
00:03:30,894 --> 00:03:32,525
But...
48
00:03:33,730 --> 00:03:35,455
I'm also sorry...
49
00:03:37,100 --> 00:03:39,465
for entering your house without permission.
50
00:04:46,469 --> 00:04:48,365
Hyo Jin was watching.
51
00:04:55,078 --> 00:04:56,775
Ms. Sung?
52
00:04:56,980 --> 00:04:58,645
Yes?
53
00:04:59,349 --> 00:05:02,245
- Sung Deok Mi. - Yes?
54
00:05:05,221 --> 00:05:06,915
Mom!
55
00:05:10,427 --> 00:05:12,985
Is that your mother?
56
00:05:14,898 --> 00:05:16,595
Deok Mi.
57
00:05:30,046 --> 00:05:32,380
I'm proud of you, my little girl.
58
00:05:32,382 --> 00:05:34,450
- Proud of what? - It's nice to meet you.
59
00:05:34,451 --> 00:05:36,950
- I'm the director of Cheum... - Do you love Deok Mi?
60
00:05:36,953 --> 00:05:39,620
Mom, what are you saying to Director Gold?
61
00:05:39,622 --> 00:05:41,350
You walked her home...
62
00:05:41,358 --> 00:05:44,960
and even kissed her in this open space.
63
00:05:44,961 --> 00:05:46,620
It's not what you think.
64
00:05:46,629 --> 00:05:48,160
You must love her a lot.
65
00:05:48,164 --> 00:05:50,100
No, the things is,
66
00:05:50,100 --> 00:05:52,660
Ms. Sung and I work together at the gallery...
67
00:05:52,669 --> 00:05:54,900
Did you work together and fall in love?
68
00:05:54,904 --> 00:05:56,700
No, we didn't fall in love...
69
00:05:56,706 --> 00:05:58,970
- Have you had dinner? - No, it's...
70
00:05:58,975 --> 00:06:02,035
Dinner?
71
00:06:02,045 --> 00:06:04,540
You shouldn't skip your meals.
72
00:06:04,547 --> 00:06:05,740
Do you have rice at home?
73
00:06:05,749 --> 00:06:07,150
Home? My home?
74
00:06:07,150 --> 00:06:09,115
No, I don't.
75
00:06:10,754 --> 00:06:12,520
We have no choice then. Let's go.
76
00:06:12,522 --> 00:06:14,220
- Where? - Go where?
77
00:06:14,224 --> 00:06:15,790
You said there's no rice at home.
78
00:06:15,792 --> 00:06:18,555
We should at least treat him to dinner.
79
00:06:18,995 --> 00:06:21,190
Mom, there's nothing going on between...
80
00:06:21,197 --> 00:06:23,530
- Mr. Gold and me... - Enough said.
81
00:06:23,533 --> 00:06:25,900
Let's go. We have a lot of rice at home...
82
00:06:25,902 --> 00:06:28,330
and many side dishes as well. Let's go then.
83
00:06:28,338 --> 00:06:30,535
Mom, where are you going?
84
00:06:30,607 --> 00:06:33,870
No wonder I suddenly wanted to cook chicken soup today.
85
00:06:33,877 --> 00:06:36,875
I never imagined running into you like this.
86
00:06:36,946 --> 00:06:39,310
Do you like chicken?
87
00:06:39,315 --> 00:06:41,215
Chicken?
88
00:06:42,185 --> 00:06:43,950
Sure, I do.
89
00:06:43,953 --> 00:06:45,350
Let's go.
90
00:06:45,355 --> 00:06:48,015
- Wait, what chicken? - Ms. Sung.
91
00:06:48,425 --> 00:06:51,960
Mom. Are you insane? Listen to me for a second.
92
00:06:51,961 --> 00:06:53,685
Mom.
93
00:07:25,929 --> 00:07:28,190
Ma'am, can I help you with anything?
94
00:07:28,198 --> 00:07:29,860
No, not at all.
95
00:07:29,866 --> 00:07:31,860
You can just sit down and wait.
96
00:07:31,868 --> 00:07:33,430
It's because he feels uncomfortable.
97
00:07:33,436 --> 00:07:35,230
- Mom, we'll just go... - Honey.
98
00:07:35,238 --> 00:07:37,440
He must feel uncomfortable because of you.
99
00:07:37,440 --> 00:07:40,235
- Go out and return in 10 minutes... - No.
100
00:07:40,510 --> 00:07:42,305
I feel comfortable.
101
00:07:42,645 --> 00:07:44,845
Just wait a little bit longer.
102
00:07:55,692 --> 00:07:58,020
You must collect suisekis.
103
00:07:58,027 --> 00:07:59,320
You have a great hobby.
104
00:07:59,329 --> 00:08:01,660
Gosh, it's not a great hobby.
105
00:08:01,664 --> 00:08:04,825
I'm worried that our house might collapse.
106
00:08:21,017 --> 00:08:23,920
In order to fully appreciate the beauty of its oxidation,
107
00:08:23,920 --> 00:08:25,450
you must look at it like this.
108
00:08:25,455 --> 00:08:26,990
Do you collect them yourself?
109
00:08:26,990 --> 00:08:28,450
Yes, of course.
110
00:08:28,458 --> 00:08:31,790
I go to all the famous places when it comes to suisekis.
111
00:08:31,794 --> 00:08:34,555
- This one is... - Come and eat.
112
00:08:36,032 --> 00:08:38,900
This one right here portrays the beauty...
113
00:08:38,902 --> 00:08:40,570
of landscape scenery.
114
00:08:40,570 --> 00:08:42,830
And of course, how the stone was cut is very important.
115
00:08:42,839 --> 00:08:46,340
But it's also important to make it look nice by spraying water on it.
116
00:08:46,342 --> 00:08:48,470
Is he going to speak 10 years' worth of his entire life?
117
00:08:48,478 --> 00:08:50,410
Why is he suddenly so talkative?
118
00:08:50,413 --> 00:08:51,680
Come over here.
119
00:08:51,681 --> 00:08:55,375
And this part right here is called a "suiban".
120
00:08:55,752 --> 00:08:58,480
And this is a stone bottom along with this on the side.
121
00:08:58,488 --> 00:09:02,615
You need to be able to use your imagination as you enjoy...
122
00:09:13,002 --> 00:09:15,670
What was your name again?
123
00:09:15,672 --> 00:09:17,505
Ryan...
124
00:09:18,074 --> 00:09:19,770
Ryan Gold, ma'am.
125
00:09:19,776 --> 00:09:22,035
- Are you a foreigner? - Mom.
126
00:09:22,745 --> 00:09:24,475
Yes.
127
00:09:25,815 --> 00:09:28,410
Your daughter loves a foreigner.
128
00:09:28,418 --> 00:09:31,415
She will soon date and get lucky.
129
00:09:32,522 --> 00:09:33,790
Should I give you some more rice?
130
00:09:33,790 --> 00:09:37,020
I heard it's polite to eat a lot if someone invites you for a meal.
131
00:09:37,026 --> 00:09:38,320
So I really ate a lot.
132
00:09:38,328 --> 00:09:41,495
- Yes, it was nice to see you... - Honey.
133
00:09:46,436 --> 00:09:48,635
It was nice to see you enjoy your food.
134
00:09:53,309 --> 00:09:54,970
Mom, we should get going now.
135
00:09:54,978 --> 00:09:57,110
You can't just leave right after you eat.
136
00:09:57,113 --> 00:09:59,040
Yes, she's right.
137
00:09:59,048 --> 00:10:01,610
I have a lot of suisekis I want to show you.
138
00:10:01,618 --> 00:10:04,980
I'll show you all sorts of suisekis I've collected.
139
00:10:04,988 --> 00:10:06,680
You should have dessert.
140
00:10:06,689 --> 00:10:08,320
It's okay. I don't need dessert.
141
00:10:08,324 --> 00:10:10,520
It's because I want to have dessert.
142
00:10:10,526 --> 00:10:12,420
You guys should wait...
143
00:10:12,428 --> 00:10:15,030
in Deok Mi's room and chat a little.
144
00:10:15,031 --> 00:10:17,095
Go where? Mom.
145
00:10:17,600 --> 00:10:21,500
I'll call you once it's ready, so don't come outside.
146
00:10:21,504 --> 00:10:23,165
Mom.
147
00:10:28,945 --> 00:10:30,735
I'm sorry.
148
00:10:31,247 --> 00:10:33,045
It's okay.
149
00:10:33,750 --> 00:10:35,575
I'm sorry.
150
00:10:42,425 --> 00:10:45,090
You were always so slow. But why are you suddenly...
151
00:10:45,094 --> 00:10:47,590
so quick today? You're so slow-witted.
152
00:10:47,597 --> 00:10:50,555
Let's give them some time so they can talk.
153
00:11:09,886 --> 00:11:13,085
Why did you quit art?
154
00:11:15,024 --> 00:11:17,760
My dad may seem like a rock collector,
155
00:11:17,760 --> 00:11:20,855
but back in the days, his dream was to be a businessman.
156
00:11:21,898 --> 00:11:24,995
I was getting ready to study abroad.
157
00:11:25,001 --> 00:11:28,835
But he made a huge mistake and lost our family a lot of money.
158
00:11:31,107 --> 00:11:33,470
My mom told me not to be bothered and that I should just go,
159
00:11:33,476 --> 00:11:35,470
but I couldn't do that. It was obvious...
160
00:11:35,478 --> 00:11:38,175
that my family would split apart if I went abroad.
161
00:11:40,750 --> 00:11:42,675
So I just gave up.
162
00:11:44,454 --> 00:11:46,620
If I did go abroad back then,
163
00:11:46,622 --> 00:11:48,990
I would've met you as an artist...
164
00:11:48,991 --> 00:11:51,185
instead of a curator.
165
00:11:51,561 --> 00:11:54,825
I would've been a really fussy artist just like Ryan Gold.
166
00:11:58,735 --> 00:12:00,625
Are you okay...
167
00:12:00,770 --> 00:12:03,035
even though you can't live as an artist?
168
00:12:08,878 --> 00:12:11,245
I feel better after I cry once in a while.
169
00:12:11,881 --> 00:12:14,515
Every time I feel regretful,
170
00:12:14,584 --> 00:12:17,045
I just get really drunk...
171
00:12:18,054 --> 00:12:21,485
and cry a lot. That makes me feel better.
172
00:12:22,458 --> 00:12:25,355
And once that passes by, some things make me laugh again.
173
00:12:26,562 --> 00:12:29,155
And that sometimes leads me to become happy again.
174
00:12:46,415 --> 00:12:50,015
- My gosh. - Gosh, this is annoying.
175
00:12:51,988 --> 00:12:54,650
Editor Nam? What are you doing here? You didn't even call.
176
00:12:54,657 --> 00:12:57,220
- Apparently, Deok Mi's home. - Deok Mi?
177
00:12:57,226 --> 00:12:59,060
- Deok Mi's home? - Yes.
178
00:12:59,061 --> 00:13:01,795
Why did she just leave without saying anything?
179
00:13:02,899 --> 00:13:04,660
But what's the big deal about the fact that she's here?
180
00:13:04,667 --> 00:13:07,230
She brought home the director of Chaeum Gallery.
181
00:13:07,236 --> 00:13:09,835
What? She brought that lion...
182
00:13:10,840 --> 00:13:12,865
- to our house? - Yes.
183
00:13:12,942 --> 00:13:15,605
Is she crazy?
184
00:13:21,217 --> 00:13:23,410
Move. Young Sook, it's me.
185
00:13:23,419 --> 00:13:26,045
Goodness, it would've been nice if you could stay for longer.
186
00:13:28,925 --> 00:13:30,450
How did you guys come together?
187
00:13:30,459 --> 00:13:32,520
We met downstairs.
188
00:13:32,528 --> 00:13:34,995
- Is your guest leaving already? - Are you kidding me?
189
00:13:35,331 --> 00:13:37,995
I kept him here for way too long.
190
00:13:38,434 --> 00:13:39,700
My goodness, I almost forgot.
191
00:13:39,702 --> 00:13:42,265
Don't go yet. Wait here.
192
00:13:42,505 --> 00:13:44,765
Just a second.
193
00:13:45,474 --> 00:13:49,070
Hello, I'm Nam Se Hyun, the chief editor...
194
00:13:49,078 --> 00:13:51,075
of Morement, the art magazine.
195
00:13:53,216 --> 00:13:56,015
I'm Ryan Gold, the director of Chaeum Gallery.
196
00:13:57,854 --> 00:14:01,115
Editor Nam, you must be here to ask him for an interview.
197
00:14:01,657 --> 00:14:04,020
I've been wanting to visit you at the gallery.
198
00:14:04,026 --> 00:14:07,330
But I heard that you're here, so I came in a hurry to ask.
199
00:14:07,330 --> 00:14:08,830
I'm not saying this because I'm close with her.
200
00:14:08,831 --> 00:14:10,430
But this magazine is one of the very few art magazines...
201
00:14:10,433 --> 00:14:13,060
that are pretty good in our country. You should think about it.
202
00:14:13,069 --> 00:14:15,900
Okay, I'll think about it.
203
00:14:15,905 --> 00:14:17,665
Thank you, Director Gold.
204
00:14:17,840 --> 00:14:19,400
Here you go.
205
00:14:19,408 --> 00:14:22,505
I packed a few side dishes that you seemed to like earlier.
206
00:14:22,645 --> 00:14:24,275
Thank you...
207
00:14:25,348 --> 00:14:27,245
Thank you for this.
208
00:14:27,416 --> 00:14:29,110
- We'll be off now. - Okay.
209
00:14:29,118 --> 00:14:31,720
- You too? - Thank you so much for today.
210
00:14:31,721 --> 00:14:34,755
Director Gold, I hope you visit again.
211
00:14:39,061 --> 00:14:41,495
- I'll give you a call. - Sure.
212
00:14:43,699 --> 00:14:45,565
Mom, I'm hungry.
213
00:14:45,601 --> 00:14:48,130
What? Didn't you eat?
214
00:14:48,137 --> 00:14:51,265
Young Sook, stop feeding him.
215
00:14:52,174 --> 00:14:53,765
Bye.
216
00:14:53,809 --> 00:14:55,805
I hope you visit again.
217
00:15:07,757 --> 00:15:11,185
I'm sorry. I didn't know my parents would be there.
218
00:15:11,560 --> 00:15:13,090
Did you feel uncomfortable?
219
00:15:13,095 --> 00:15:16,930
I ate way too much for me to say that I felt uncomfortable.
220
00:15:16,933 --> 00:15:19,395
I did notice you eating a lot.
221
00:15:22,471 --> 00:15:24,805
I'd like to apologize once again.
222
00:15:25,308 --> 00:15:27,205
I'm sincerely very sorry.
223
00:15:27,743 --> 00:15:29,575
Okay.
224
00:15:30,212 --> 00:15:33,545
And thank you for today.
225
00:15:39,655 --> 00:15:41,585
Go home safely.
226
00:15:55,471 --> 00:15:58,200
"Director Gold. Director Gold". My gosh.
227
00:15:58,207 --> 00:16:00,435
I'm also a master at my dojo.
228
00:16:34,377 --> 00:16:35,640
What are you doing here?
229
00:16:35,644 --> 00:16:38,910
Everyone's waiting at home to congratulate you.
230
00:16:38,914 --> 00:16:41,750
Congratulate me for what? I didn't even win the gold medal.
231
00:16:41,751 --> 00:16:45,545
Do you not care about silver medals anymore because you won so many?
232
00:16:45,621 --> 00:16:48,015
I really thought I'd win the gold medal today.
233
00:16:49,258 --> 00:16:50,960
This is all because of my name.
234
00:16:50,960 --> 00:16:53,520
Why did she name me Eun Gi instead of Geum Gi?
235
00:16:53,529 --> 00:16:56,560
Geum Gi? That's not a bad name.
236
00:16:56,565 --> 00:16:58,830
I'll call you Nam Guem Gi from now on.
237
00:16:58,834 --> 00:17:02,395
Hey, Nam Geum Gi.
238
00:17:04,073 --> 00:17:07,465
Don't say it with my last name.
239
00:17:07,576 --> 00:17:08,640
It sounds a little weird.
240
00:17:08,644 --> 00:17:12,775
Why? It suits you just fine. Hey, Nam Geum Gi.
241
00:17:21,924 --> 00:17:23,555
Here.
242
00:17:26,529 --> 00:17:28,795
Are you giving it to me as a gold medal?
243
00:17:29,031 --> 00:17:30,955
It's chocolate. Eat it.
244
00:17:38,841 --> 00:17:40,370
Do you know something?
245
00:17:40,376 --> 00:17:42,105
Know what?
246
00:17:48,584 --> 00:17:50,780
Olympic gold medalist,
247
00:17:50,786 --> 00:17:53,315
Nam Geum Gi.
248
00:17:54,056 --> 00:17:55,755
Are you insane?
249
00:18:03,099 --> 00:18:05,230
As long as you keep bringing medals,
250
00:18:05,234 --> 00:18:08,335
you'll be the best judo athlete I know.
251
00:18:09,138 --> 00:18:13,105
You're the coolest and the most talented.
252
00:18:15,111 --> 00:18:16,735
Good job.
253
00:18:18,948 --> 00:18:21,180
Now, Geum Gi, let's grab some dinner.
254
00:18:21,183 --> 00:18:23,250
Come on. Let's eat.
255
00:18:23,252 --> 00:18:24,885
Let's go.
256
00:18:27,756 --> 00:18:32,155
- Nam Geum Gi's favorite meal! - Stop calling me that.
257
00:18:32,561 --> 00:18:36,830
If you're that sick of your silver medals, let me have one.
258
00:18:36,832 --> 00:18:38,100
I need more money for tickets.
259
00:18:38,100 --> 00:18:39,200
- No. - Why not?
260
00:18:39,201 --> 00:18:40,530
- No way. - Why not?
261
00:18:40,536 --> 00:18:42,365
- They're mine. - You're sick of them.
262
00:18:43,372 --> 00:18:44,670
Stop being so cheap.
263
00:18:44,673 --> 00:18:47,035
You said you have a lot of them, so hand one over.
264
00:18:53,516 --> 00:18:55,645
Be a man and lift it higher.
265
00:19:01,157 --> 00:19:02,890
We'll be off now.
266
00:19:02,892 --> 00:19:05,755
Thank you so much for today.
267
00:19:30,953 --> 00:19:34,715
What on earth did she pack me?
268
00:19:50,439 --> 00:19:51,670
Freeze the bulgogi...
269
00:19:51,674 --> 00:19:54,905
and let it thaw in the fridge before stir-frying it.
270
00:20:11,527 --> 00:20:13,690
You seemed to enjoy freshly made kimchi,
271
00:20:13,696 --> 00:20:15,290
so I packed a small amount.
272
00:20:15,297 --> 00:20:17,525
Let me know when you run out.
273
00:20:33,515 --> 00:20:36,310
This gwantongseok is known to help you prosper...
274
00:20:36,318 --> 00:20:38,745
and bring you luck.
275
00:20:38,754 --> 00:20:42,555
I wish you the best in everything you do.
276
00:20:43,892 --> 00:20:46,325
I thought it was as heavy as a stone.
277
00:20:46,929 --> 00:20:49,095
Who knew that he had given me one?
278
00:20:57,006 --> 00:21:01,005
Congratulations. You became a VIP member of Shi An is My Life.
279
00:21:02,044 --> 00:21:03,705
Yes!
280
00:21:37,212 --> 00:21:38,945
What are you doing?
281
00:21:56,198 --> 00:21:58,295
It was his finger, not his lips.
282
00:21:59,568 --> 00:22:00,930
Why were you caught in the moment?
283
00:22:00,936 --> 00:22:03,235
You should've asked what he was doing.
284
00:22:05,140 --> 00:22:08,275
You let your instincts take over way too easily.
285
00:22:08,777 --> 00:22:10,405
This is so embarrassing.
286
00:22:43,278 --> 00:22:45,680
Hey. What are you still doing up?
287
00:22:45,681 --> 00:22:47,680
I was waiting for you, of course.
288
00:22:47,683 --> 00:22:50,345
But you're probably exhausted too.
289
00:22:51,220 --> 00:22:53,885
- Do you want some beer? - Sure.
290
00:23:01,029 --> 00:23:04,125
Did they agree to let you join the variety show division?
291
00:23:05,868 --> 00:23:08,400
If I successfully wrap up a story,
292
00:23:08,404 --> 00:23:09,730
they'll transfer me.
293
00:23:09,738 --> 00:23:10,870
- Really? - Yes.
294
00:23:10,873 --> 00:23:13,505
- So what's the story? - Oh, that.
295
00:23:19,214 --> 00:23:22,215
- Well... - Oh, gosh, no.
296
00:23:23,218 --> 00:23:25,685
- Is it a cult? - What?
297
00:23:25,821 --> 00:23:28,145
No, of course not.
298
00:23:28,624 --> 00:23:30,715
It's just a story...
299
00:23:31,059 --> 00:23:33,090
on those trying very hard in life.
300
00:23:33,095 --> 00:23:36,495
- Good. As long as it's not a cult. - Right.
301
00:23:36,632 --> 00:23:38,760
- As long as it's not a cult. - It's just wrong.
302
00:23:38,767 --> 00:23:41,625
No. No cults.
303
00:23:42,371 --> 00:23:44,395
Mom.
304
00:23:48,977 --> 00:23:50,675
Geon Woo.
305
00:23:51,380 --> 00:23:53,475
You're in a dream.
306
00:23:53,916 --> 00:23:56,345
You haven't woken up.
307
00:23:56,452 --> 00:24:00,185
Let's go. I am an angel that only looks like your mom.
308
00:24:14,503 --> 00:24:17,935
His smile couldn't be more vibrant.
309
00:24:21,176 --> 00:24:24,075
His sharp jawline captivated me.
310
00:24:25,581 --> 00:24:27,345
They must be new fans.
311
00:24:28,884 --> 00:24:32,520
"There probably wasn't enough light, but radial filters were used..."
312
00:24:32,521 --> 00:24:34,250
"to get the maximum out of what they had."
313
00:24:34,256 --> 00:24:37,150
His captured expression in the form of a medium shot...
314
00:24:37,159 --> 00:24:39,590
effectively draws our gaze to tell the story.
315
00:24:39,595 --> 00:24:41,630
It is truly an impressive photo.
316
00:24:41,630 --> 00:24:44,825
Latte knows what to see in a photo.
317
00:24:49,705 --> 00:24:52,935
(Cheum Gallery)
318
00:24:58,814 --> 00:25:00,410
Latte, thank you.
319
00:25:00,415 --> 00:25:02,975
Compliments and advice are always welcome.
320
00:25:19,701 --> 00:25:21,395
Hyo Jin.
321
00:25:23,205 --> 00:25:24,895
Yes?
322
00:25:29,745 --> 00:25:33,475
Hyo Jin, you're no longer needed at the gallery.
323
00:25:34,016 --> 00:25:35,180
You're fired.
324
00:25:35,183 --> 00:25:37,145
Fired? Why?
325
00:25:37,753 --> 00:25:39,620
Do you want to be sued instead?
326
00:25:39,621 --> 00:25:41,715
You choose between the two.
327
00:25:41,790 --> 00:25:44,320
- What will you sue me for? - Stalking.
328
00:25:44,326 --> 00:25:47,285
You saw me at Ms. Sung's house last night.
329
00:25:56,271 --> 00:25:58,395
I think you're mistaken.
330
00:26:00,075 --> 00:26:03,475
I found something interesting online.
331
00:26:03,512 --> 00:26:05,175
CUPATCH.
332
00:26:06,982 --> 00:26:09,180
- What's that? - The work of the one I'll sue.
333
00:26:09,184 --> 00:26:11,320
Why am I the only one you're suing?
334
00:26:11,320 --> 00:26:13,015
Is that a confession?
335
00:26:13,755 --> 00:26:15,190
Why aren't you suing Shi An is My Life?
336
00:26:15,190 --> 00:26:17,455
She also stalked you too.
337
00:26:17,693 --> 00:26:19,685
You're working with her, aren't you?
338
00:26:20,228 --> 00:26:22,195
I'll sue you both.
339
00:26:25,467 --> 00:26:27,225
I'll erase it then.
340
00:26:30,839 --> 00:26:32,605
I'll be watching.
341
00:26:37,579 --> 00:26:39,305
No way!
342
00:26:47,322 --> 00:26:50,315
(Winners of Cha Shi An's Autograph Event)
343
00:26:55,831 --> 00:26:57,090
- No way. - My gosh.
344
00:26:57,099 --> 00:26:58,330
Is something wrong?
345
00:26:58,333 --> 00:27:01,665
I won a spot at Shi An's autograph event.
346
00:27:02,104 --> 00:27:03,895
Congratulations.
347
00:27:04,139 --> 00:27:07,635
I knew I was going. I'm talking about Shi An is My Life.
348
00:27:09,711 --> 00:27:11,010
(Shi An is My Life)
349
00:27:11,013 --> 00:27:12,910
I gave up on this autograph event which is why I posted...
350
00:27:12,914 --> 00:27:15,180
on social media that I had only bought one copy of the album.
351
00:27:15,183 --> 00:27:16,550
- But you won a spot. - This is...
352
00:27:16,551 --> 00:27:18,245
Destiny.
353
00:27:23,325 --> 00:27:25,990
I bought a whole box of his albums to win a spot at the event,
354
00:27:25,994 --> 00:27:27,790
but she got in with just a single copy.
355
00:27:27,796 --> 00:27:31,625
She'll probably babble on about it being fate.
356
00:27:33,301 --> 00:27:35,795
When is that autograph event?
357
00:27:35,871 --> 00:27:37,370
Next week on the day the museum closes.
358
00:27:37,372 --> 00:27:39,635
I wouldn't play hooky to attend it.
359
00:27:45,080 --> 00:27:47,675
So Shi An is My Life will be coming as well.
360
00:27:53,121 --> 00:27:56,085
That duchess fortuneteller is really impressive.
361
00:27:56,324 --> 00:27:58,960
She said Deok Mi would bring home some guy named Tom or Jack...
362
00:27:58,960 --> 00:28:01,055
and she eventually brought Ryan.
363
00:28:01,096 --> 00:28:04,290
We should speak simple English in case we meet her parents.
364
00:28:04,299 --> 00:28:06,665
- You should study with me. - Okay.
365
00:28:07,969 --> 00:28:12,005
- "Son-in-law." - "Son-in-law."
366
00:28:12,474 --> 00:28:14,810
- This means "our son-in-law". - Our son-in-law.
367
00:28:14,810 --> 00:28:15,910
Shi An.
368
00:28:15,911 --> 00:28:18,910
- Son-in-law. - Shi An.
369
00:28:18,914 --> 00:28:22,045
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
370
00:28:22,384 --> 00:28:25,215
- Son-in-law. - Son-in-law.
371
00:28:25,220 --> 00:28:27,450
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
372
00:28:27,456 --> 00:28:29,150
- Congratulations, Deok Mi. - Son-in-law.
373
00:28:29,157 --> 00:28:30,850
It's all thanks to you.
374
00:28:30,859 --> 00:28:32,720
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
375
00:28:32,728 --> 00:28:36,095
- Shi An, Shi An. - Son-in-law.
376
00:28:36,498 --> 00:28:38,600
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
377
00:28:38,600 --> 00:28:41,870
1, 2, 3, 4,
378
00:28:41,870 --> 00:28:44,940
5, 6, 7, 8.
379
00:28:44,940 --> 00:28:47,900
1, 2, 3, 4,
380
00:28:47,909 --> 00:28:49,810
5, 6, 7, 8.
381
00:28:49,811 --> 00:28:52,845
1, 2, 3, good.
382
00:28:53,014 --> 00:28:54,780
Get back up. As you were.
383
00:28:54,783 --> 00:28:57,845
Attention. Bow to Master Nam.
384
00:29:02,891 --> 00:29:04,655
It's strange.
385
00:29:04,926 --> 00:29:08,625
Before I had a child, I never liked children.
386
00:29:09,264 --> 00:29:11,895
But my baby is so adorable.
387
00:29:11,967 --> 00:29:14,660
I don't know if my obsession for idols has made me love my kid,
388
00:29:14,669 --> 00:29:18,935
or if I'm obsessed with my kid because I can't be a fangirl now.
389
00:29:20,375 --> 00:29:21,935
Seon Joo.
390
00:29:22,310 --> 00:29:24,310
- Why did you get married? - Because I had Geon Woo.
391
00:29:24,312 --> 00:29:27,710
No. I mean how did you start dating Seung Min?
392
00:29:27,716 --> 00:29:29,415
Instead of an idol.
393
00:29:30,986 --> 00:29:33,445
I somehow fell for him.
394
00:29:33,555 --> 00:29:35,715
- Instead of an idol? - Yes.
395
00:29:35,957 --> 00:29:38,460
When I liked idols, my idol was...
396
00:29:38,460 --> 00:29:41,325
my boyfriend, and when I was dating,
397
00:29:41,530 --> 00:29:43,895
my boyfriend was my idol.
398
00:29:45,567 --> 00:29:47,795
That was how I felt back then.
399
00:29:49,271 --> 00:29:51,395
Will Deok Mi be like that too?
400
00:29:52,073 --> 00:29:56,705
Will Deok Mi somehow fall for him too?
401
00:29:57,445 --> 00:29:59,575
- Not an idol, but... - The Lion?
402
00:30:00,782 --> 00:30:02,615
Are you worried?
403
00:30:02,751 --> 00:30:04,915
That Deok Mi might like the Lion?
404
00:30:06,021 --> 00:30:08,485
What are you talking about?
405
00:30:09,224 --> 00:30:11,885
Kids, you shouldn't fight.
406
00:30:11,893 --> 00:30:15,325
Don't fight. Don't fight and go play with this!
407
00:30:16,064 --> 00:30:18,495
Eun Gi, you idiot.
408
00:30:18,967 --> 00:30:21,965
You're the most dull-witted person in the world.
409
00:30:25,574 --> 00:30:27,235
Geon Woo.
410
00:30:29,144 --> 00:30:30,805
It's Mom.
411
00:30:30,812 --> 00:30:35,105
I brought some more. Good. Thank you.
412
00:30:38,186 --> 00:30:41,250
Mr. Kim. From now on, if you plan to visit here,
413
00:30:41,256 --> 00:30:43,950
please report to me at least three hours in advance.
414
00:30:43,959 --> 00:30:46,420
I hope you don't visit like this without prior notice...
415
00:30:46,428 --> 00:30:48,385
ever again.
416
00:30:48,864 --> 00:30:50,755
Mr. Gold.
417
00:30:51,032 --> 00:30:54,500
I'm Eom So Hye.
418
00:30:54,502 --> 00:30:56,730
Do you mean I need permission...
419
00:30:56,738 --> 00:30:59,165
to visit my own gallery?
420
00:30:59,808 --> 00:31:02,910
Do you confess to the privatization of this gallery then?
421
00:31:02,911 --> 00:31:04,675
Oh my gosh.
422
00:31:04,913 --> 00:31:06,910
How could you say that?
423
00:31:06,915 --> 00:31:08,980
I hate words such as confession, interrogation, or arrest.
424
00:31:08,984 --> 00:31:11,575
I seriously detest them.
425
00:31:12,053 --> 00:31:15,215
Director Eom, we're in the middle of a meeting right now.
426
00:31:16,524 --> 00:31:19,320
I'm very busy too.
427
00:31:19,327 --> 00:31:22,630
I have to prepare snacks for Hyo Jin myself,
428
00:31:22,631 --> 00:31:25,130
and I also have to bring food for my husband...
429
00:31:25,133 --> 00:31:27,995
in prison due to his picky taste.
430
00:31:28,670 --> 00:31:30,495
It's so tiring.
431
00:31:31,306 --> 00:31:33,005
Ms. Sung.
432
00:31:33,742 --> 00:31:36,235
What are you doing next week when the gallery is closed?
433
00:31:36,544 --> 00:31:40,875
Next week is when Shi An is holding his signing event.
434
00:31:41,750 --> 00:31:43,080
Why do you ask that?
435
00:31:43,084 --> 00:31:47,350
I've made some new friends recently.
436
00:31:47,355 --> 00:31:50,090
It's called "W.R.E.O".
437
00:31:50,091 --> 00:31:52,290
It means, "The wives of righteous..."
438
00:31:52,294 --> 00:31:53,960
"economic offenders."
439
00:31:53,962 --> 00:31:56,260
W.R.E.O.
440
00:31:56,264 --> 00:31:58,730
They said they would like to take a quiet and private...
441
00:31:58,733 --> 00:32:00,500
tour of our gallery.
442
00:32:00,502 --> 00:32:03,230
Ms. Sung, can you be the docent of that tour?
443
00:32:03,238 --> 00:32:05,195
Can you do it?
444
00:32:10,078 --> 00:32:11,310
Yes, ma'am.
445
00:32:11,313 --> 00:32:14,240
Okay. Then I'll see you next Monday.
446
00:32:14,249 --> 00:32:17,650
Ms. Sung doesn't have time on that day.
447
00:32:17,652 --> 00:32:21,245
If they want a private tour, tell them to come during open hours.
448
00:32:23,558 --> 00:32:25,090
Do you two have a date?
449
00:32:25,093 --> 00:32:28,625
This is why it's bad to date someone at work.
450
00:32:28,863 --> 00:32:30,660
You're totally messing up the mood.
451
00:32:30,665 --> 00:32:32,865
I'm glad you know the meaning of that.
452
00:32:33,301 --> 00:32:35,830
Think carefully about who is messing up the mood now.
453
00:32:35,837 --> 00:32:39,865
Are you mad? In case you two won't get to go on a date?
454
00:32:40,442 --> 00:32:43,840
Director Gold has a meeting with Cha Shi An that day.
455
00:32:43,845 --> 00:32:46,005
It's a business matter.
456
00:32:46,448 --> 00:32:48,245
Really?
457
00:32:50,051 --> 00:32:53,150
I'd like to participate in various types of work too.
458
00:32:53,154 --> 00:32:55,515
May I participate in that meeting too?
459
00:32:55,690 --> 00:32:57,290
Hyo Jin?
460
00:32:57,292 --> 00:33:00,320
Ms. Kim. Are you free that day?
461
00:33:00,328 --> 00:33:01,985
Yes.
462
00:33:03,031 --> 00:33:04,925
I'm glad.
463
00:33:05,233 --> 00:33:09,095
Ms. Kim will be the docent for the private tour then.
464
00:33:09,304 --> 00:33:13,465
For her mother and the members of W.R.E.O.
465
00:33:13,842 --> 00:33:15,170
Director Gold!
466
00:33:15,176 --> 00:33:16,810
Hyo Jin?
467
00:33:16,811 --> 00:33:19,145
Can you be the docent?
468
00:33:19,614 --> 00:33:21,780
That will make me so happy.
469
00:33:21,783 --> 00:33:24,510
You must make me feel proud.
470
00:33:24,519 --> 00:33:25,580
I'm so glad.
471
00:33:25,587 --> 00:33:27,450
- Mother. - Have a good day then.
472
00:33:27,455 --> 00:33:29,250
It turns out I have plans that day...
473
00:33:29,257 --> 00:33:32,785
- Mother. - I feel so happy right now.
474
00:33:32,961 --> 00:33:34,725
She's so hilarious.
475
00:33:39,134 --> 00:33:41,165
Thank you, Director Gold.
476
00:33:42,270 --> 00:33:44,465
Don't worry about it, Ms. Sung.
477
00:33:52,047 --> 00:33:53,980
Including Cha Shi An...
478
00:33:53,982 --> 00:33:57,110
and Lee Sol, we have three pieces.
479
00:33:57,118 --> 00:33:59,380
Next, if we include Nho Seok,
480
00:33:59,387 --> 00:34:01,890
that will total up to 31 pieces.
481
00:34:01,890 --> 00:34:03,620
Did you measure the sizes?
482
00:34:03,625 --> 00:34:05,360
Director Gold told me to measure the sizes...
483
00:34:05,360 --> 00:34:07,755
after signing the contract.
484
00:34:08,496 --> 00:34:12,325
Didn't Director Gold sound so cool earlier?
485
00:34:14,369 --> 00:34:15,570
- When? - Earlier.
486
00:34:15,570 --> 00:34:18,465
When he stood up against Director Eom during the meeting.
487
00:34:18,840 --> 00:34:21,600
Do you find that cool? I'm not sure.
488
00:34:21,609 --> 00:34:23,840
Director Gold and Ms. Sung pretend like...
489
00:34:23,845 --> 00:34:25,540
they're not dating at all usually,
490
00:34:25,547 --> 00:34:28,950
but when he sided with her at that moment, it looked so cool.
491
00:34:28,950 --> 00:34:31,045
I'm not sure.
492
00:34:31,119 --> 00:34:32,915
What...
493
00:34:33,888 --> 00:34:35,955
What did you just say?
494
00:34:39,427 --> 00:34:42,960
I'm not sure yet, but 5 to 7 collectors will be participating,
495
00:34:42,964 --> 00:34:46,200
and we're expecting about 50 pieces of artwork.
496
00:34:46,201 --> 00:34:47,630
The most important thing is categorizing the artwork...
497
00:34:47,635 --> 00:34:50,495
and deciding on the concept of the exhibition.
498
00:34:50,705 --> 00:34:54,165
Whether we should categorize them by collectors or by theme.
499
00:34:56,211 --> 00:34:58,780
You're early. Let's end the meeting here.
500
00:34:58,780 --> 00:35:00,805
Okay, I'll let you two talk.
501
00:35:01,783 --> 00:35:03,180
I'm Choi Da In.
502
00:35:03,184 --> 00:35:05,815
I didn't introduce myself properly last time.
503
00:35:06,888 --> 00:35:09,315
I'm Sung Deok Mi of Cheum Gallery.
504
00:35:09,390 --> 00:35:11,215
It's nice to meet you.
505
00:35:19,701 --> 00:35:22,695
What about the studio? Did you check well before making a decision?
506
00:35:26,107 --> 00:35:27,935
Are you dating?
507
00:35:30,211 --> 00:35:33,645
I heard you're dating with Sung Deok Mi.
508
00:35:37,118 --> 00:35:38,680
Is it true?
509
00:35:38,686 --> 00:35:41,085
I don't have to answer that.
510
00:35:43,591 --> 00:35:45,615
You're not denying it.
511
00:35:49,063 --> 00:35:51,025
Let's have dinner next time.
512
00:35:52,333 --> 00:35:54,125
See you.
513
00:35:54,235 --> 00:35:56,795
Hey. Choi Da In.
514
00:36:05,313 --> 00:36:07,345
I missed you, Ryan.
515
00:36:07,615 --> 00:36:10,745
Choi Da In. Da In?
516
00:36:12,053 --> 00:36:15,785
She even has a pretty name. Mine is Deok Mi.
517
00:36:20,628 --> 00:36:22,160
- Seon Joo. - Yes.
518
00:36:22,163 --> 00:36:24,960
In America, don't friends exchange hugs with each other...
519
00:36:24,966 --> 00:36:26,660
as a greeting?
520
00:36:26,668 --> 00:36:29,930
Not just hugging. They can rub cheeks with each other...
521
00:36:29,938 --> 00:36:31,700
and even kiss as a greeting.
522
00:36:31,706 --> 00:36:33,435
Right?
523
00:36:43,818 --> 00:36:47,315
How could a kiss be a greeting? That's more special.
524
00:36:51,526 --> 00:36:54,360
Joo Hyuk, why are you wearing that on your head?
525
00:36:54,362 --> 00:36:56,860
I'm not quite sure why I'm wearing this.
526
00:36:56,864 --> 00:36:59,060
Can you ask my master for me?
527
00:36:59,067 --> 00:37:00,795
Your master?
528
00:37:01,536 --> 00:37:04,435
- Did you make him wear that? - Doesn't he look so cute?
529
00:37:07,308 --> 00:37:12,105
Joo Hyuk, make yourself a cup of tea that's good for your throat.
530
00:37:14,482 --> 00:37:16,515
What's wrong with her?
531
00:37:18,620 --> 00:37:20,050
- What? - You're abusing your power.
532
00:37:20,054 --> 00:37:21,320
- I'm fangirling. - You're abusing your power.
533
00:37:21,322 --> 00:37:22,350
It's a healthy way of fangirling.
534
00:37:22,357 --> 00:37:24,150
- Does that look healthy to you? - Yes.
535
00:37:24,158 --> 00:37:26,055
He looks pale.
536
00:37:27,462 --> 00:37:29,395
How much of a hard time did you give him?
537
00:37:37,138 --> 00:37:38,835
Da In.
538
00:37:39,841 --> 00:37:41,605
Da In, get out here.
539
00:37:45,513 --> 00:37:48,975
What do you think? It's my first artwork in Korea.
540
00:37:54,289 --> 00:37:56,350
So you really are in a slump.
541
00:37:56,357 --> 00:37:58,685
You're too honest with me.
542
00:37:58,693 --> 00:38:01,855
I'd care for you a lot more if you'd lie to me sometimes.
543
00:38:03,097 --> 00:38:05,560
Where do you even get this stuff?
544
00:38:05,566 --> 00:38:10,065
You're dating someone, so I had to do something.
545
00:38:11,673 --> 00:38:13,335
It's a gift.
546
00:38:13,941 --> 00:38:15,805
Get in. I'll give you a ride.
547
00:38:32,894 --> 00:38:35,125
(Eun Gi)
548
00:38:35,296 --> 00:38:37,230
- What's up? - What are you doing today?
549
00:38:37,231 --> 00:38:38,700
I'm going to Shi An's autograph event.
550
00:38:38,700 --> 00:38:41,430
You really don't disappoint me. He's all you care about, isn't he?
551
00:38:41,436 --> 00:38:43,395
- Fangirling is the best, isn't it? - Of course.
552
00:38:45,139 --> 00:38:49,005
When I liked idols, my idol was my boyfriend.
553
00:38:49,310 --> 00:38:53,305
And when I was dating, my boyfriend was my idol.
554
00:38:54,382 --> 00:38:56,180
- Hey, Deok Mi. - Yes?
555
00:38:56,184 --> 00:38:58,950
Do you want to go see a movie after the autograph event?
556
00:38:58,953 --> 00:39:00,380
After the autograph event?
557
00:39:00,388 --> 00:39:02,690
I have so many things to do after the autograph event.
558
00:39:02,690 --> 00:39:05,990
I need to upload the preview, select photos, and photoshop them.
559
00:39:05,993 --> 00:39:07,090
I have no time to watch a movie.
560
00:39:07,095 --> 00:39:09,495
You can photoshop them next time.
561
00:39:10,131 --> 00:39:12,095
Editing photos is an act of love.
562
00:39:12,100 --> 00:39:14,460
I need to get it done right after I take the photos.
563
00:39:14,469 --> 00:39:17,865
Hey, is Cha Shi An more important than your friend?
564
00:39:18,606 --> 00:39:20,740
You come right after Shi An.
565
00:39:20,742 --> 00:39:23,610
It's dangerous outside, so stay inside your tent.
566
00:39:23,611 --> 00:39:26,605
- Bye. - Deok Mi. Hey, Deok... Deok Mi.
567
00:39:59,747 --> 00:40:01,845
(Cha Shi An's Autograph Event)
568
00:40:26,941 --> 00:40:29,335
- Shi An! - Shi An!
569
00:40:29,677 --> 00:40:31,605
(Mom)
570
00:40:33,881 --> 00:40:35,805
- Shi An! - Shi An!
571
00:40:40,221 --> 00:40:42,115
I thought your daughter was going to be here.
572
00:40:48,262 --> 00:40:51,695
- Shi An! - Shi An!
573
00:40:54,202 --> 00:40:55,895
Shi An!
574
00:41:00,174 --> 00:41:01,770
Shi An!
575
00:41:01,776 --> 00:41:04,105
- Shi An! - Shi An!
576
00:41:16,824 --> 00:41:18,385
(Successfully sent message)
577
00:41:25,299 --> 00:41:28,130
I'm glad you'll be attending Shi An's autograph event.
578
00:41:28,135 --> 00:41:31,065
I'll be waiting to see your amazing photos like always.
579
00:41:35,643 --> 00:41:37,305
Shi An!
580
00:41:46,654 --> 00:41:48,850
I'll make sure to take vivid photos...
581
00:41:48,856 --> 00:41:51,855
so you'll feel as if you're seeing him from up close.
582
00:41:59,634 --> 00:42:01,200
Shi An!
583
00:42:01,202 --> 00:42:03,665
- Shi An! - Shi An!
584
00:42:33,167 --> 00:42:35,000
Something's definitely fishy.
585
00:42:35,002 --> 00:42:37,365
I'm going to ask Shi An is My Life.
586
00:42:47,548 --> 00:42:49,745
It's Director Gold.
587
00:42:51,786 --> 00:42:53,915
I wonder if his meeting is nearby.
588
00:42:59,660 --> 00:43:01,425
Shi An!
589
00:43:02,196 --> 00:43:03,825
Shi An!
590
00:43:29,523 --> 00:43:32,715
(I am a fangirl for you!)
591
00:43:34,962 --> 00:43:37,655
Nice to meet you, everyone!
592
00:43:38,966 --> 00:43:41,825
It's nice to meet you, everyone! Hello!
593
00:43:42,403 --> 00:43:44,730
- Did you wait a long time? - Yes!
594
00:43:44,739 --> 00:43:46,600
Me too.
595
00:43:46,607 --> 00:43:48,570
Should we call him out, then?
596
00:43:48,576 --> 00:43:49,770
- Yes! - Yes!
597
00:43:49,777 --> 00:43:52,540
He's the member of the top boy band in Korea, White Ocean.
598
00:43:52,546 --> 00:43:56,180
Let's welcome Cha Shi An onto the stage!
599
00:43:56,183 --> 00:43:58,645
Come on out!
600
00:43:58,953 --> 00:44:00,715
My gosh.
601
00:44:02,690 --> 00:44:05,860
My goodness. Hello, Shi An.
602
00:44:05,860 --> 00:44:08,020
Hello, Shi An.
603
00:44:08,029 --> 00:44:11,190
Your fans are so lucky today.
604
00:44:11,198 --> 00:44:13,865
It's nice to meet you. My goodness.
605
00:44:14,101 --> 00:44:18,100
Everyone, do you all want to listen to Shi An's voice?
606
00:44:18,105 --> 00:44:19,170
- Yes! - Yes!
607
00:44:19,173 --> 00:44:23,010
But before that, you know we'll be drawing lots today, right?
608
00:44:23,010 --> 00:44:24,170
- Yes! - Yes!
609
00:44:24,178 --> 00:44:27,180
Yes, that's right. Shi An will be drawing lots...
610
00:44:27,181 --> 00:44:28,680
to pick the winner of the event.
611
00:44:28,683 --> 00:44:31,715
But before we go on, please say hello to your fans.
612
00:44:32,153 --> 00:44:34,215
Hello, everyone.
613
00:44:35,589 --> 00:44:39,255
It's heart-fluttering to see my fans up so close.
614
00:44:39,293 --> 00:44:41,790
I hope today's autograph event will become a great memory...
615
00:44:41,796 --> 00:44:43,990
for you and me both.
616
00:44:43,998 --> 00:44:46,795
Unfortunately, we need to draw lots...
617
00:44:46,867 --> 00:44:48,530
although I'd love to give out gifts to all of you.
618
00:44:48,536 --> 00:44:51,095
- You're our gift! - Shi An!
619
00:44:51,605 --> 00:44:52,970
Thank you.
620
00:44:52,973 --> 00:44:55,200
Let's start out by picking number three.
621
00:44:55,209 --> 00:44:58,170
Okay, please stand in front of the box.
622
00:44:58,179 --> 00:45:01,545
Now, let's pick out the winners.
623
00:45:01,682 --> 00:45:03,375
Number three!
624
00:45:06,587 --> 00:45:07,950
Number 23.
625
00:45:07,955 --> 00:45:10,250
Where's number 23?
626
00:45:10,257 --> 00:45:14,490
You won a book coupon! Congratulations!
627
00:45:14,495 --> 00:45:17,260
Now, the next gift for the runner-up...
628
00:45:17,264 --> 00:45:18,930
is a photo card.
629
00:45:18,933 --> 00:45:23,165
Let's see who will get to win the photo card.
630
00:45:25,973 --> 00:45:27,540
Number eight.
631
00:45:27,541 --> 00:45:30,870
Number eight! Congratulations! You won the photo card.
632
00:45:30,878 --> 00:45:32,440
No, you can sit back down.
633
00:45:32,446 --> 00:45:35,380
The 3rd and 2nd winner can come and get your gifts...
634
00:45:35,382 --> 00:45:37,310
after the autograph event.
635
00:45:37,318 --> 00:45:40,350
Now, the winner of this event...
636
00:45:40,354 --> 00:45:43,955
will get to take a selfie with Shi An.
637
00:45:45,693 --> 00:45:48,185
I even wrote my name for this.
638
00:45:48,195 --> 00:45:49,430
Okay, then.
639
00:45:49,430 --> 00:45:52,230
Is it the camera that's good or the model?
640
00:45:52,233 --> 00:45:53,965
Let's pick a number.
641
00:45:57,972 --> 00:46:00,305
I didn't hear you. What was that again?
642
00:46:01,008 --> 00:46:02,935
Number 17.
643
00:46:03,110 --> 00:46:05,375
Where's number 17?
644
00:46:05,546 --> 00:46:07,805
Number 17. Number...
645
00:46:11,519 --> 00:46:14,350
He just called number 17. Number 17!
646
00:46:14,355 --> 00:46:17,990
Congratulations! You'll get to take a selfie with Shi An.
647
00:46:17,992 --> 00:46:20,190
Come outside! Please come to the stage.
648
00:46:20,194 --> 00:46:21,985
Unbelievable.
649
00:46:22,329 --> 00:46:24,155
A selfie?
650
00:46:31,238 --> 00:46:32,965
Come outside.
651
00:46:33,474 --> 00:46:34,570
Come on.
652
00:46:34,575 --> 00:46:38,175
Shi An, please stand next to her.
653
00:46:45,152 --> 00:46:48,885
You should take off the mask for the selfie.
654
00:46:49,256 --> 00:46:51,015
No?
655
00:46:53,627 --> 00:46:56,255
Wait. Hold on.
656
00:46:56,864 --> 00:46:59,530
Unless you take the photo,
657
00:46:59,533 --> 00:47:02,000
we can't move forward with the event.
658
00:47:02,002 --> 00:47:03,830
- What? - What's wrong with her?
659
00:47:03,838 --> 00:47:05,865
I'll just do this instead.
660
00:47:12,947 --> 00:47:15,075
That's sweet of you, Shi An.
661
00:47:36,036 --> 00:47:38,035
I'm hanging this up on my wall too.
662
00:47:39,406 --> 00:47:40,670
Congratulations.
663
00:47:40,674 --> 00:47:44,005
Our special gift today is Kong.
664
00:47:45,279 --> 00:47:47,710
Congratulations. There you go.
665
00:47:47,715 --> 00:47:51,050
She's almost in tears. There's no need to cry.
666
00:47:51,051 --> 00:47:53,385
Congratulations.
667
00:47:57,691 --> 00:48:00,860
What? You took a selfie with Shi An?
668
00:48:00,861 --> 00:48:03,085
That's what I said.
669
00:48:08,502 --> 00:48:11,270
That fortune teller must be good.
670
00:48:11,272 --> 00:48:14,740
She was right about you experiencing love soon.
671
00:48:14,742 --> 00:48:16,970
Is this it for my dating life then?
672
00:48:16,977 --> 00:48:20,545
How dare you say that this isn't enough.
673
00:48:20,881 --> 00:48:24,375
Fangirling is what fanatic fans call dating.
674
00:48:24,985 --> 00:48:27,545
Here's the chocolate mint you ordered.
675
00:48:28,022 --> 00:48:29,650
Right.
676
00:48:29,657 --> 00:48:31,885
Thank you.
677
00:48:37,197 --> 00:48:39,530
Send me the preview and I'll upload it.
678
00:48:39,533 --> 00:48:42,165
- All right. - Shi An is My Life?
679
00:48:42,269 --> 00:48:43,965
What is it?
680
00:48:45,439 --> 00:48:48,335
- Sindy... - What about her?
681
00:48:48,642 --> 00:48:50,240
She called for me.
682
00:48:50,244 --> 00:48:53,210
Shi An is My Life, I have something to ask.
683
00:48:53,213 --> 00:48:55,275
Why does she want to talk to you?
684
00:48:56,050 --> 00:48:58,615
Shi An is My Life!
685
00:48:59,553 --> 00:49:02,285
Deok Mi? Deok Mi!
686
00:49:02,890 --> 00:49:04,615
What now?
687
00:49:15,469 --> 00:49:17,165
Shi An is My Life!
688
00:49:18,806 --> 00:49:20,570
Why is she chasing me?
689
00:49:20,574 --> 00:49:23,735
I just have something to ask.
690
00:49:29,683 --> 00:49:32,415
Wait. Shi An is My Life...
691
00:49:32,553 --> 00:49:34,445
Oh, no.
692
00:49:34,955 --> 00:49:37,885
- But... - Hyo Jin!
693
00:49:40,327 --> 00:49:43,030
- Mr. Gold, over there... - What are you doing here?
694
00:49:43,030 --> 00:49:45,855
That's not it. Over there...
695
00:49:48,402 --> 00:49:50,330
I lost her because of you!
696
00:49:50,337 --> 00:49:52,300
What? Who did you lose?
697
00:49:52,306 --> 00:49:56,775
Shi An is My Life! Your one-time paparazzo.
698
00:49:58,012 --> 00:49:59,940
Was she Shi An is My Life?
699
00:49:59,947 --> 00:50:03,075
I almost had her.
700
00:50:21,268 --> 00:50:23,735
Darn, that was close.
701
00:50:27,574 --> 00:50:29,070
Let's get started then.
702
00:50:29,076 --> 00:50:31,535
(The most handsome man in the universe, Cha Shi An)
703
00:51:04,578 --> 00:51:06,405
What am I doing?
704
00:51:09,349 --> 00:51:12,245
Editing photos is an act of love.
705
00:51:13,353 --> 00:51:16,285
Editing photos is an act of love.
706
00:51:19,593 --> 00:51:21,585
What am I going to do?
707
00:51:38,412 --> 00:51:42,575
(Shi An is My Life's Cha Shi An Fanpage)
708
00:52:00,801 --> 00:52:03,600
- What's taking her so long? - I've been waiting all day.
709
00:52:03,604 --> 00:52:06,665
- Did something happen to her? - Unbelievable.
710
00:52:07,007 --> 00:52:08,140
You bought that many albums?
711
00:52:08,142 --> 00:52:10,610
- I didn't win a spot though. - No way.
712
00:52:10,611 --> 00:52:12,270
It's why I've been waiting for her.
713
00:52:12,279 --> 00:52:15,440
What if Shi An is My Life didn't go to the event?
714
00:52:15,449 --> 00:52:18,650
This is a legendary opportunity, so I'm sure she attended it.
715
00:52:18,652 --> 00:52:21,220
Where's the preview though? Could something be wrong?
716
00:52:21,221 --> 00:52:22,720
Maybe something went wrong.
717
00:52:22,723 --> 00:52:24,420
- No. - No way.
718
00:52:24,424 --> 00:52:26,820
The photos today must be legendary.
719
00:52:26,827 --> 00:52:30,325
If not, why would it take her so long?
720
00:52:31,565 --> 00:52:34,565
Where are the photos?
721
00:52:42,242 --> 00:52:45,575
Answer. Please answer.
722
00:52:45,846 --> 00:52:47,940
The person you have reached is unavailable.
723
00:52:47,948 --> 00:52:49,580
Please leave a message after the beep.
724
00:52:49,583 --> 00:52:51,815
Extra fees will be charged...
725
00:52:55,489 --> 00:52:59,885
She isn't posting any photos or answering the phone.
726
00:53:46,173 --> 00:53:48,465
No. No way.
727
00:54:04,291 --> 00:54:06,355
Could it be what I think it is?
728
00:54:07,628 --> 00:54:09,385
Ms. Sung.
729
00:54:33,487 --> 00:54:35,315
Ms. Sung?
730
00:54:36,890 --> 00:54:39,455
Director Gold, what brings you by?
731
00:54:40,193 --> 00:54:42,625
I wanted to return these.
732
00:54:47,100 --> 00:54:48,865
What do we do?
733
00:54:50,270 --> 00:54:52,195
I should probably wash it off.
734
00:54:52,372 --> 00:54:53,840
Can I use your bathroom?
735
00:54:53,840 --> 00:54:55,565
Sure.
736
00:55:02,516 --> 00:55:04,480
No! You can't.
737
00:55:04,484 --> 00:55:06,345
- No? - You can't.
738
00:55:08,155 --> 00:55:11,220
Well, you see, the house is a mess.
739
00:55:11,224 --> 00:55:13,560
It's a pigsty in there.
740
00:55:13,560 --> 00:55:18,155
I see. Then I should...
741
00:55:18,899 --> 00:55:21,095
head home like this.
742
00:55:27,607 --> 00:55:31,705
You probably need to take care of it first...
743
00:55:32,879 --> 00:55:34,845
or not...
744
00:55:42,923 --> 00:55:44,520
- Watch your step. - Sure.
745
00:55:44,524 --> 00:55:46,555
Come inside slowly.
746
00:55:47,594 --> 00:55:49,755
Watch the door sill. Okay.
747
00:55:49,930 --> 00:55:51,595
This way.
748
00:55:51,832 --> 00:55:53,930
- This way, please come this way. - Okay.
749
00:55:53,934 --> 00:55:55,430
- Watch out. - Okay.
750
00:55:55,435 --> 00:55:57,395
Okay, this way.
751
00:56:00,540 --> 00:56:02,370
- This is the bathroom. - Yes.
752
00:56:02,376 --> 00:56:03,940
No, this way.
753
00:56:03,944 --> 00:56:05,440
- There's another door sill. - Okay.
754
00:56:05,445 --> 00:56:06,510
Watch out.
755
00:56:06,513 --> 00:56:08,905
- Okay. - Ms. Sung.
756
00:56:09,182 --> 00:56:10,180
You're here.
757
00:56:10,183 --> 00:56:12,310
- This is the sink, so wash up. - Okay.
758
00:56:12,319 --> 00:56:14,685
You must not open your eyes.
759
00:56:23,163 --> 00:56:26,225
But Ms. Sung...
760
00:56:26,600 --> 00:56:30,165
- Yes? - Paint doesn't come off with water.
761
00:56:30,270 --> 00:56:32,465
Do you have some acetone?
762
00:56:33,607 --> 00:56:36,665
I do. Please wait right there.
763
00:56:49,589 --> 00:56:51,950
You still have your eyes closed, right?
764
00:56:51,958 --> 00:56:54,360
- You must not open them. - Okay.
765
00:56:54,361 --> 00:56:56,055
I'm going in.
766
00:56:57,264 --> 00:57:01,195
This may feel uncomfortable, but it'll just take a second.
767
00:57:07,641 --> 00:57:10,135
All right, follow me now.
768
00:57:10,343 --> 00:57:12,005
This way.
769
00:57:12,045 --> 00:57:14,275
I'll bring you the acetone.
770
00:57:17,284 --> 00:57:19,450
The couch is over here. Come this way.
771
00:57:19,453 --> 00:57:21,185
Ms. Sung.
772
00:57:22,289 --> 00:57:26,185
How messy is your house, for goodness sake?
773
00:57:31,665 --> 00:57:34,965
You might faint if you see it.
774
00:57:48,849 --> 00:57:50,280
Is it coming off?
775
00:57:50,283 --> 00:57:52,675
Yes, I'm glad it's coming off.
776
00:57:55,255 --> 00:57:57,350
I smelled paint from your room.
777
00:57:57,357 --> 00:57:59,215
Do you still draw these days?
778
00:58:02,429 --> 00:58:04,125
Sometimes.
779
00:58:09,402 --> 00:58:11,300
I always wanted to ask you this.
780
00:58:11,304 --> 00:58:13,035
What is it?
781
00:58:13,240 --> 00:58:15,900
When you couldn't draw...
782
00:58:15,909 --> 00:58:17,635
because your arm was broken.
783
00:58:20,981 --> 00:58:22,975
How did you stand it?
784
00:58:34,528 --> 00:58:36,260
I used my left hand.
785
00:58:36,263 --> 00:58:37,925
Left hand?
786
00:58:37,964 --> 00:58:39,960
I'm right-handed.
787
00:58:39,966 --> 00:58:43,930
Since I couldn't use my right hand, I drew with my left hand.
788
00:58:43,937 --> 00:58:46,740
Were you able to draw as well as your right hand...
789
00:58:46,740 --> 00:58:48,465
using your left hand then?
790
00:58:49,843 --> 00:58:53,075
No. I was terrible at drawing with my left hand.
791
00:58:55,949 --> 00:58:57,715
But it was fun.
792
00:58:58,285 --> 00:59:01,880
I felt so pressured that I had to be good at drawing before...
793
00:59:01,888 --> 00:59:03,815
so I couldn't enjoy it.
794
00:59:03,823 --> 00:59:06,015
But when I drew with my left hand,
795
00:59:06,393 --> 00:59:07,820
I had so much fun.
796
00:59:07,827 --> 00:59:09,985
It was like scribbling when I was a kid.
797
00:59:20,040 --> 00:59:21,865
There you go.
798
00:59:22,776 --> 00:59:25,835
- Thank you. - This was my fault anyway.
799
00:59:27,414 --> 00:59:29,505
Come to think about it,
800
00:59:29,649 --> 00:59:31,445
this feels unfair.
801
00:59:31,585 --> 00:59:33,215
What is?
802
00:59:33,353 --> 00:59:35,715
You saw my whole house.
803
00:59:35,855 --> 00:59:37,955
But why can't I?
804
00:59:39,826 --> 00:59:42,655
To make things fair, I'll look too.
805
00:59:42,729 --> 00:59:44,495
No!
806
01:00:04,818 --> 01:00:07,245
I feel totally fine.
807
01:00:12,258 --> 01:00:14,125
I must stay true...
808
01:00:17,364 --> 01:00:19,155
to my feelings.
809
01:00:29,609 --> 01:00:31,535
I shall choose you.
810
01:00:38,752 --> 01:00:40,715
I will give you the honor...
811
01:00:44,357 --> 01:00:46,015
to kiss me.
812
01:01:17,724 --> 01:01:20,490
(Her Private Life)
813
01:01:20,493 --> 01:01:22,560
Do you want to keep pretending that you're dating?
814
01:01:22,562 --> 01:01:24,660
If I tell him how I feel and he refuses,
815
01:01:24,664 --> 01:01:26,560
I'm afraid we might not even be able to be friends.
816
01:01:26,566 --> 01:01:29,830
I want to stay by Ryan and work with him.
817
01:01:29,836 --> 01:01:31,630
I like Ryan.
818
01:01:31,638 --> 01:01:33,670
Director Gold, the truth is...
819
01:01:33,673 --> 01:01:35,240
- I... - Sung Deok Mi!
820
01:01:35,241 --> 01:01:37,010
Date a guy who you can tell honestly...
821
01:01:37,010 --> 01:01:39,440
that you're a fangirl for life.
822
01:01:39,446 --> 01:01:41,380
People might think you're really jealous.
823
01:01:41,381 --> 01:01:43,505
When was I jealous?
824
01:01:43,917 --> 01:01:45,645
I like you.
825
01:01:45,852 --> 01:01:47,685
I really do.
58394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.