Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:54,520 --> 00:00:56,040
Come on, Pa. We've been
out here over three hours.
3
00:00:56,542 --> 00:00:58,005
I mean, we don't even know
where the hell she went.
4
00:00:58,007 --> 00:00:59,657
She's at least...
5
00:01:01,159 --> 00:01:03,787
a 12-footer
if I ever saw one.
6
00:01:04,472 --> 00:01:08,101
No, I ain't leavin' here
without her.
7
00:01:10,925 --> 00:01:12,554
Man, I'm cold.
8
00:01:14,350 --> 00:01:15,406
Shh.
9
00:01:15,408 --> 00:01:17,037
Shut your hole.
10
00:01:36,083 --> 00:01:37,469
Come on, man.
Can we pull over?
11
00:01:37,471 --> 00:01:38,905
I gotta take
a piss.
12
00:01:39,116 --> 00:01:40,083
Go off the side
of the boat.
13
00:01:40,084 --> 00:01:41,616
Come on.
14
00:01:41,617 --> 00:01:42,220
We ain't beachin' it.
15
00:01:44,561 --> 00:01:45,648
Shit.
16
00:01:51,094 --> 00:01:53,069
Jesus Christ.
17
00:02:01,862 --> 00:02:03,312
Oh, come on, man.
I can't go like this.
18
00:02:03,313 --> 00:02:05,047
Why in the hell not?
19
00:02:05,048 --> 00:02:06,338
Well, 'cause it's weird
20
00:02:06,339 --> 00:02:07,910
with you sittin' there
like that.
21
00:02:07,911 --> 00:02:09,322
Just keep it down,
would ya?
22
00:02:09,323 --> 00:02:10,773
See, no matter
what I say,
23
00:02:10,775 --> 00:02:12,023
it's,
"Shut up, Ainsley,"
24
00:02:12,024 --> 00:02:13,797
or, "You're queer,
Ainsley,"
25
00:02:13,799 --> 00:02:15,653
or, "Why can't you be more
like your sister, Ainsley?"
26
00:02:15,654 --> 00:02:17,106
I said shut up,
you little queer.
27
00:02:17,107 --> 00:02:18,153
See?
28
00:02:18,155 --> 00:02:19,525
See that?
29
00:02:21,986 --> 00:02:22,710
Asshole.
30
00:02:25,776 --> 00:02:27,147
What'd you say, boy?
31
00:02:27,148 --> 00:02:28,882
Nothin'.
32
00:02:28,883 --> 00:02:31,018
Now, don't make me throw
you in the swamp, now.
33
00:02:33,400 --> 00:02:34,729
Yeah, you go--
34
00:02:36,303 --> 00:02:37,241
Jesus Christ!
35
00:02:37,242 --> 00:02:39,044
Jesus, son, what happened?
36
00:02:39,045 --> 00:02:40,375
She tried to bite
my sack off!
37
00:02:47,273 --> 00:02:49,973
You let her get away,
you moron!
38
00:02:49,974 --> 00:02:52,836
Well, what the hell
was I supposed to do?
39
00:02:52,837 --> 00:02:54,691
For crying out loud,
can we just pull over,
40
00:02:54,693 --> 00:02:57,232
so I can finish
my damn piss?
41
00:02:57,233 --> 00:02:58,079
Lord!
42
00:03:07,033 --> 00:03:07,920
Y'all hurry up now.
43
00:03:12,738 --> 00:03:15,849
Goddamn queer's
gotta squat to take a leak.
44
00:03:29,068 --> 00:03:30,804
Oh, shit.
45
00:03:37,880 --> 00:03:40,384
Keep still, Ainsley.
46
00:03:40,385 --> 00:03:42,809
I think she's back.
47
00:03:42,810 --> 00:03:44,547
Well, what should I do?
48
00:03:46,045 --> 00:03:47,336
Don't make a sound.
49
00:03:47,337 --> 00:03:49,358
Stay right there.
50
00:04:01,243 --> 00:04:02,211
Pa?
51
00:04:03,951 --> 00:04:05,325
Did you get her?
52
00:04:10,944 --> 00:04:11,953
Pa?
53
00:04:14,541 --> 00:04:16,036
Maybe we can go home now?
54
00:04:26,385 --> 00:04:27,434
Pa?
55
00:04:28,810 --> 00:04:29,456
Huh?
56
00:04:37,622 --> 00:04:38,469
Pa?
57
00:04:39,359 --> 00:04:40,328
Pa?
58
00:04:44,009 --> 00:04:44,856
Pa?
59
00:04:54,922 --> 00:04:55,972
Come on!
60
00:04:57,630 --> 00:04:58,801
Come and get it,
you bitch!
61
00:05:02,399 --> 00:05:03,368
I'll kill you!
62
00:05:04,703 --> 00:05:05,956
Oh, God!
63
00:05:21,115 --> 00:05:23,256
It hurts!
64
00:05:25,359 --> 00:05:26,611
Oh, God!
65
00:05:26,612 --> 00:05:27,905
Help me!
66
00:08:17,468 --> 00:08:19,760
I need some beads.
67
00:08:21,653 --> 00:08:24,871
Cheer up, man. This is
Mardi Gras. This is fun.
68
00:08:24,872 --> 00:08:26,923
And I'm having a blast.
69
00:08:26,925 --> 00:08:29,016
Oh, oh, right here, right
here, right here. Look at that.
70
00:08:29,017 --> 00:08:31,994
Oh! Look at those boobs
right there.
71
00:08:31,995 --> 00:08:33,845
Hey!
Hey.
72
00:08:33,846 --> 00:08:35,696
They're somethin'
new, right?
73
00:08:35,698 --> 00:08:37,305
Haven't you seen
enough boobs?
74
00:08:39,802 --> 00:08:42,377
I'm just not feelin' this.
I-I shoulda stayed at home.
75
00:08:42,378 --> 00:08:44,590
What, so you could sit in your
room and cry about Heather?
76
00:08:44,591 --> 00:08:46,038
Christine.
77
00:08:46,039 --> 00:08:49,097
Man, man. We came down here
to have a good time.
78
00:08:49,098 --> 00:08:51,913
You? You're fighting it.
There's fun all around you.
79
00:08:51,914 --> 00:08:53,322
Stop standing there
like a bitch.
80
00:08:53,323 --> 00:08:54,851
How is this fun?
81
00:08:54,852 --> 00:08:56,380
This place is disgusting.
82
00:08:56,381 --> 00:08:59,842
Our hotel room smells
like sweaty balls, man.
83
00:08:59,843 --> 00:09:02,095
Everybody's just drunk
and looking for a fight.
84
00:09:02,096 --> 00:09:05,193
You! You threw up six times
yesterday. How do you even do that?
85
00:09:05,194 --> 00:09:07,125
You guys just stay
and have fun, all right?
86
00:09:07,126 --> 00:09:08,654
I'm gonna go find
something to do.
87
00:09:08,655 --> 00:09:10,666
What, by yourself?
88
00:09:10,667 --> 00:09:13,725
DeWitt and Robinson told me about
this haunted swamp tour thing
89
00:09:13,726 --> 00:09:15,979
that they did last year;
they said it was amazing.
90
00:09:15,980 --> 00:09:20,405
You see all these, like, floating
lights and stuff on the water. Just--
91
00:09:20,406 --> 00:09:24,268
You wanna leave all of this to go
look at some damn lights in a swamp?
92
00:09:24,269 --> 00:09:26,481
You don't have to
come with me, Marcus.
93
00:09:26,482 --> 00:09:28,253
Look, I'll see you guys
back at the hotel.
94
00:09:28,254 --> 00:09:28,816
Cool.
95
00:09:38,918 --> 00:09:41,009
Man, wait up, wait up.
Wait up, man. I'll go--
96
00:09:41,010 --> 00:09:42,699
Marcus, no,
go ahead and--
97
00:09:42,700 --> 00:09:44,469
No, no, no. I'm goin'
with you. It's cool.
98
00:09:44,471 --> 00:09:45,919
Thanks, man.
99
00:09:45,920 --> 00:09:48,293
Buddy, you're gonna be
so psyched you did this.
100
00:09:48,294 --> 00:09:50,144
I think I'd rather
skin my own dick.
101
00:09:55,215 --> 00:09:57,387
Right. It's official.
Here it is.
102
00:09:57,389 --> 00:09:59,681
No more chicks.
103
00:09:59,683 --> 00:10:01,371
They're closed.
104
00:10:01,372 --> 00:10:03,343
No. They can't
be closed.
105
00:10:03,344 --> 00:10:06,241
But indeed they are. There's
a big "Closed" sign and it's--
106
00:10:06,242 --> 00:10:09,219
You're still knocking.
All right, this sucks.
107
00:10:09,220 --> 00:10:10,667
It doesn't suck.
It's gonna be cool.
108
00:10:11,192 --> 00:10:13,012
For you,
'cause you suck.
109
00:10:13,013 --> 00:10:13,861
Shut up!
110
00:10:16,897 --> 00:10:19,000
What do you want?
111
00:10:19,001 --> 00:10:22,803
Uh...we wanted to do
a haunted swamp tour.
112
00:10:22,804 --> 00:10:24,988
I don't do
night tours anymore.
113
00:10:24,989 --> 00:10:27,052
I'm not allowed to.
114
00:10:27,053 --> 00:10:31,908
Okay, it's just that our friends told
us that you did one here last year.
115
00:10:31,909 --> 00:10:35,508
I can't do
night tours anymore.
116
00:10:35,509 --> 00:10:39,757
Insurance got too high...
after what happened.
117
00:10:41,457 --> 00:10:43,480
Too bad. Let's roll.
- W-w-w-w-wait.
118
00:10:43,481 --> 00:10:46,271
Uh, what happened?
119
00:10:46,273 --> 00:10:49,265
Oh, you don't want
to know.
120
00:10:49,267 --> 00:10:51,693
I so do.
121
00:10:51,694 --> 00:10:53,757
Here we go.
122
00:10:53,758 --> 00:10:58,289
I led a tour group
out in the swamp
123
00:10:58,290 --> 00:11:00,676
last Halloween.
124
00:11:00,678 --> 00:11:02,860
It was the midst of night.
125
00:11:02,862 --> 00:11:04,155
Yeah?
126
00:11:04,157 --> 00:11:06,098
And there was this kid
127
00:11:06,099 --> 00:11:09,173
who looked kinda like you.
128
00:11:09,175 --> 00:11:11,357
He got spooked by
something in the marsh.
129
00:11:13,544 --> 00:11:17,144
He saw two eyes staring
at him from the woods.
130
00:11:17,145 --> 00:11:19,248
Chilled him to
his very marrow.
131
00:11:19,249 --> 00:11:22,971
He wanted to get
off the boat in a hurry.
132
00:11:22,972 --> 00:11:25,236
And he had his foot
133
00:11:25,237 --> 00:11:28,959
dangling over the edge.
He--
134
00:11:28,960 --> 00:11:30,497
He fell in?
A gator got him?
135
00:11:30,498 --> 00:11:31,832
What happened?
136
00:11:31,833 --> 00:11:34,947
He slipped,
137
00:11:34,948 --> 00:11:38,185
hit his head
right on the roof,
138
00:11:38,186 --> 00:11:41,745
and sued me for negligence!
139
00:11:41,746 --> 00:11:43,040
That cocksucker!
140
00:11:43,041 --> 00:11:45,063
That's it?
141
00:11:45,064 --> 00:11:50,039
Try Marie Laveau.
- Excuse me?
142
00:11:50,041 --> 00:11:53,560
Two blocks east
on Olive Street.
143
00:11:53,561 --> 00:11:56,069
But you didn't
hear it from me.
144
00:11:58,375 --> 00:12:00,722
I have to go tend
to my birds.
145
00:12:03,636 --> 00:12:05,536
Be careful walking
on the sidewalk.
146
00:12:11,243 --> 00:12:12,819
Wh-whoa, come on,
man, wait.
147
00:12:12,820 --> 00:12:13,144
What?
148
00:12:13,145 --> 00:12:15,409
It's dead as hell
down there, right?
149
00:12:15,410 --> 00:12:19,577
Fun party...
bad badness.
150
00:12:19,578 --> 00:12:21,681
Wait! Ben,
this is so lame!
151
00:12:21,682 --> 00:12:23,744
How is this gonna help
you get over her?
152
00:12:23,745 --> 00:12:27,467
Marcus, this whole scene
back here, it's just--
153
00:12:27,468 --> 00:12:31,229
Every hot, half-naked chick
I see reminds me of Christine.
154
00:12:31,231 --> 00:12:34,791
Y'know? Probably gettin'
banged by that Bulkowski guy,
155
00:12:34,792 --> 00:12:39,363
in her living room, bent over that
beige loveseat that my mom bought her.
156
00:12:39,364 --> 00:12:40,940
What happened to dating
a normal guy?
157
00:12:40,941 --> 00:12:43,489
That guy's got a neck
the size of a truck.
158
00:12:43,490 --> 00:12:45,796
And that whole cauliflower
ear? That's weird.
159
00:12:45,797 --> 00:12:47,657
What, is he gonna wrestle
her to submission?
160
00:12:47,658 --> 00:12:50,045
All right, stop stop stop, that's it.
- All right, okay.
161
00:12:50,046 --> 00:12:51,825
I don't wanna think about
Bulkowski bangin' your girl anymore.
162
00:12:51,826 --> 00:12:53,321
I don't either.
I get it.
163
00:12:53,323 --> 00:12:54,981
Come on, man, this
is gonna be fun.
164
00:12:59,312 --> 00:13:01,900
Guess there ain't no chicks at
the swamp. Won't be needin' these.
165
00:13:01,901 --> 00:13:03,963
It'll be fun.
166
00:13:03,965 --> 00:13:05,906
'Bout as fun as crabs.
- You would know.
167
00:13:05,907 --> 00:13:07,726
Screw that waitress
from Fezziwig's, man.
168
00:13:07,728 --> 00:13:09,345
You did.
169
00:13:09,346 --> 00:13:11,165
I didn't know she had
bugs in her bush.
170
00:13:11,167 --> 00:13:13,108
She was scratchin'
herself all night.
171
00:13:13,109 --> 00:13:15,252
What do you mean,
you didn't know?
172
00:13:15,253 --> 00:13:17,276
You can't hook up with itchy
chicks, Marcus. Everybody knows that.
173
00:13:17,277 --> 00:13:20,350
She said it was a reaction
to her fabric softener, okay?
174
00:13:20,351 --> 00:13:22,293
All right?
I saw it, I asked.
175
00:13:22,294 --> 00:13:25,004
Fabric softener. Look
at you, mister big shot.
176
00:13:25,005 --> 00:13:27,269
"Everyone knows that." When's
the last time you got laid?
177
00:13:31,115 --> 00:13:32,975
I have sex all the--
- Shut up.
178
00:13:42,201 --> 00:13:43,009
Ladies.
179
00:13:59,600 --> 00:14:01,702
This is really fun.
- Whoo!
180
00:14:01,704 --> 00:14:02,876
Whoa.
181
00:14:02,877 --> 00:14:04,899
That's good.
Good. Uh...
182
00:14:04,900 --> 00:14:07,287
Uh...um...
183
00:14:07,288 --> 00:14:07,934
Give us a kiss?
184
00:14:09,634 --> 00:14:11,332
Ooh, yes.
185
00:14:11,333 --> 00:14:12,911
Yeah, you love it.
186
00:14:12,912 --> 00:14:17,361
You want it.
You need it.
187
00:14:17,362 --> 00:14:21,448
Oh, damn, I-I gotta
change batteries.
188
00:14:21,449 --> 00:14:23,997
God. Brush
your teeth much?
189
00:14:23,998 --> 00:14:25,453
Lick me, bitch.
190
00:14:25,454 --> 00:14:27,720
No thanks, I like my tongue
without the syphilis.
191
00:14:27,721 --> 00:14:30,795
You're syphilis,
miss big words.
192
00:14:30,796 --> 00:14:33,020
Okay, that didn't
even make sense.
193
00:14:33,021 --> 00:14:35,408
Lick me.
Misty, Jenna...
194
00:14:35,409 --> 00:14:37,430
you can get along for a
couple more hours, can't ya?
195
00:14:37,785 --> 00:14:40,776
Seriously, Doug? I can't
work with that.
196
00:14:40,811 --> 00:14:42,980
I'm a professional actress.
I went to NYU.
197
00:14:46,057 --> 00:14:47,637
What's so funny?
198
00:14:47,672 --> 00:14:50,395
Like anybody's ever
even heard of that.
199
00:14:50,430 --> 00:14:53,084
New York University?
- Never heard of it.
200
00:14:53,119 --> 00:14:55,742
Girls, girls, nobody ever got
discovered by being difficult, huh?
201
00:14:55,777 --> 00:14:59,223
I mean, I-I-I need you guys
to show me the love, all right?
202
00:14:59,258 --> 00:14:59,476
Fine.
203
00:14:59,477 --> 00:15:01,392
I need to feel the
passion here, all right?
204
00:15:01,427 --> 00:15:03,476
We're rolling.
205
00:15:03,511 --> 00:15:05,831
All right. I need
to feel the passion.
206
00:15:05,866 --> 00:15:07,260
We're rolling.
207
00:15:07,295 --> 00:15:08,655
All right.
You're sensuous...
208
00:15:11,077 --> 00:15:13,448
You're playful.
209
00:15:13,483 --> 00:15:15,458
You're curious.
210
00:15:15,493 --> 00:15:17,144
Hmm.
211
00:15:17,179 --> 00:15:18,795
You're smitten.
212
00:15:24,646 --> 00:15:27,774
Who's ready to do
some hauntin', huh?
213
00:15:27,809 --> 00:15:30,667
Hahaha. The night will
soon be upon us.
214
00:15:30,702 --> 00:15:33,324
The spirits of the damned
are on the rise.
215
00:15:33,359 --> 00:15:35,946
Let's get our souls
on the move, my friends!
216
00:15:38,014 --> 00:15:39,694
What can I do
you two for?
217
00:15:39,729 --> 00:15:42,115
Do you do
a haunted swamp tour?
218
00:15:42,150 --> 00:15:46,387
Why, I do the only
haunted swamp tour!
219
00:15:46,422 --> 00:15:48,420
Real, live ghosts.
220
00:15:48,455 --> 00:15:50,639
Whoo. Tales of the macabre.
221
00:15:50,674 --> 00:15:56,274
And actual sites that are
still damned by voodoo curses.
222
00:15:56,309 --> 00:15:59,820
I hate you.
Oh!
223
00:15:59,855 --> 00:16:02,529
Leaving right now,
40 bones each.
224
00:16:02,564 --> 00:16:05,319
Forty dollars?
- Yes.
225
00:16:05,354 --> 00:16:07,069
All right.
Will you spot me?
226
00:16:07,104 --> 00:16:08,749
Why? You don't
have any cash?
227
00:16:08,784 --> 00:16:10,398
No, I'm just not paying
for this bullshit.
228
00:16:10,433 --> 00:16:14,837
I know, darling.
Hello.
229
00:16:14,872 --> 00:16:16,048
Hi.
230
00:16:17,612 --> 00:16:18,837
Hi there.
231
00:16:18,872 --> 00:16:21,142
How are you doin'?
232
00:16:21,177 --> 00:16:22,504
Oh, my.
233
00:16:24,421 --> 00:16:26,893
Oh, hey.
234
00:16:28,608 --> 00:16:30,474
You mind if
I sit here?
235
00:16:30,509 --> 00:16:31,836
Be my guest.
236
00:16:35,973 --> 00:16:37,501
Hello.
237
00:16:37,536 --> 00:16:40,816
Hey.
Oh, hi.
238
00:16:46,263 --> 00:16:51,156
Uh...so...I guess
I'm sitting here.
239
00:17:04,523 --> 00:17:06,364
I'm Ben.
240
00:17:06,399 --> 00:17:08,170
Marybeth.
241
00:17:08,205 --> 00:17:11,400
Marybeth. That's
a great name.
242
00:17:11,435 --> 00:17:14,375
'Cause it's actually
two names, you know.
243
00:17:14,410 --> 00:17:19,605
Most people just have one,
and that's kinda boring.
244
00:17:19,640 --> 00:17:23,000
Ben.
But Marybeth, it's--
245
00:17:23,035 --> 00:17:27,222
you know, it's Mary
and it's, uh, Beth.
246
00:17:27,257 --> 00:17:28,231
That's a nice coat.
247
00:17:34,486 --> 00:17:35,798
So do you have
any pets or--
248
00:17:40,186 --> 00:17:42,254
Are you enjoying
Mardi Gras?
249
00:17:42,289 --> 00:17:44,489
Yep.
250
00:17:44,524 --> 00:17:48,056
Couldn't find anyone brave enough
to do the ghost tour with you, huh?
251
00:17:48,091 --> 00:17:49,987
Nope.
252
00:17:50,022 --> 00:17:53,166
Right on.
Right on.
253
00:17:53,201 --> 00:17:55,169
Some buddies of mine back
home went on this tour--
254
00:17:55,204 --> 00:17:56,848
Look, I'm sorry.
255
00:17:56,883 --> 00:17:59,052
I didn't come on this tour
'cause I was hoping
256
00:17:59,087 --> 00:18:01,541
that just maybe
I'd get to meet you.
257
00:18:01,576 --> 00:18:03,961
If you don't mind,
I'd like to just sit
258
00:18:03,996 --> 00:18:07,477
and stare out this window
and get my $30 worth, okay?
259
00:18:14,437 --> 00:18:15,900
Hey, what the fuck?
260
00:18:44,210 --> 00:18:47,764
Okay, folks, I am
your tour guide, Shawn.
261
00:18:47,765 --> 00:18:49,744
Just sit back and get
ready to enjoy--
262
00:18:49,745 --> 00:18:51,117
Uh, dawg? You don't
need that thing.
263
00:18:51,119 --> 00:18:53,299
It's, like, the size
of a Mini Cooper.
264
00:18:54,554 --> 00:18:56,573
Hahaha. See who laughs,
eh, pukai?
265
00:18:58,514 --> 00:19:00,937
Like a Mini Cooper limo,
you know what I mean?
266
00:19:00,938 --> 00:19:03,320
That's what I'm
talkin' about.
267
00:19:03,321 --> 00:19:05,018
I'm--
- I--
268
00:19:05,019 --> 00:19:08,129
Oh, no, you--
- We--
269
00:19:08,130 --> 00:19:11,280
We are so cute
when we do that!
270
00:19:11,281 --> 00:19:12,775
I'm Marcus.
- Jenna.
271
00:19:12,776 --> 00:19:13,947
Hello there.
272
00:19:13,949 --> 00:19:15,079
Jim Permatteo.
273
00:19:16,897 --> 00:19:19,038
And this here's
the missus, Shannon.
274
00:19:19,040 --> 00:19:20,251
How do you do?
275
00:19:20,252 --> 00:19:22,028
Doug Shapiro.
Nice to meet you.
276
00:19:22,029 --> 00:19:23,119
Nice camera.
277
00:19:23,120 --> 00:19:24,008
Makin' a movie?
278
00:19:25,383 --> 00:19:26,635
Yeah.
279
00:19:26,636 --> 00:19:28,493
Well, what do
you know, lovekins?
280
00:19:28,495 --> 00:19:30,998
We've got ourselves
a director over here.
281
00:19:30,999 --> 00:19:34,554
How exciting. What kind
of movie is it?
282
00:19:34,556 --> 00:19:36,858
Well, have you ever heard
of Bayou Beavers?
283
00:19:36,859 --> 00:19:38,433
Sure. No.
- No.
284
00:19:38,434 --> 00:19:40,413
Okay, everyone.
If you take a look
285
00:19:40,414 --> 00:19:41,948
out your right side,
you'll see
286
00:19:41,950 --> 00:19:44,736
the legendary Saint Louis
Cemetery Number One,
287
00:19:44,737 --> 00:19:48,212
uh, founded in
178, uh, 9,
288
00:19:48,213 --> 00:19:51,484
this here's the resting place of
the first black mayor of New Orleans,
289
00:19:51,485 --> 00:19:53,626
Ernest Morial.
290
00:19:53,627 --> 00:19:56,211
It is also believed
to be the burial site
291
00:19:56,212 --> 00:19:58,514
of the infamous
voodoo queen Marie Laveau.
292
00:19:58,516 --> 00:20:00,292
Haha, yes, sir.
293
00:20:00,293 --> 00:20:03,565
Now, y'all notice how we bury
our dead above the ground?
294
00:20:03,566 --> 00:20:06,192
Well, that's because of all the
voodoo curses in the air down here.
295
00:20:06,193 --> 00:20:08,172
The dead have a tendency
to rise out of the dirt,
296
00:20:08,173 --> 00:20:11,080
so we like to keep 'em
cemented in instead.
297
00:20:11,082 --> 00:20:14,919
Shawn, excuse me, but we heard that
the reason you bury them above ground
298
00:20:14,920 --> 00:20:16,778
is because of
the water level.
299
00:20:16,779 --> 00:20:18,758
Oh, no.
- That's right.
300
00:20:18,759 --> 00:20:21,909
The water level is so high that
sometimes things in the ground
301
00:20:21,910 --> 00:20:24,132
will rise back up
to the surface.
302
00:20:24,133 --> 00:20:26,273
No, that's not why.
But we heard--
303
00:20:26,274 --> 00:20:28,900
I said no!
304
00:20:38,922 --> 00:20:41,829
All right,
time's wasting.
305
00:20:41,830 --> 00:20:43,283
Everyone onboard.
306
00:20:44,538 --> 00:20:46,396
Scary bus to scary boat.
307
00:20:46,397 --> 00:20:48,294
Everyone.
- Watch your step, lovekins.
308
00:20:51,245 --> 00:20:53,143
All right, all right,
heh heh heh heh.
309
00:20:55,124 --> 00:20:58,073
Hey there, hey there, all right.
No time-- No time for dilly-dallying.
310
00:20:58,074 --> 00:20:59,930
Gotta beat the rush.
That's right.
311
00:21:03,933 --> 00:21:08,255
All right, all right,
comin' through.
312
00:21:08,256 --> 00:21:09,628
Okay, gotta go, gotta go.
313
00:21:18,802 --> 00:21:19,204
Dude.
314
00:21:21,185 --> 00:21:22,719
That's the boat?
315
00:21:22,721 --> 00:21:26,154
Okay, let's, uh,
see something, girls.
316
00:21:26,155 --> 00:21:28,578
Whoo!
317
00:21:28,579 --> 00:21:29,468
Okay, you're silly.
318
00:21:29,469 --> 00:21:32,458
You're tough.
319
00:21:32,459 --> 00:21:34,478
You're cute.
320
00:21:34,479 --> 00:21:36,498
You've got a secret.
321
00:21:43,490 --> 00:21:44,192
Come on, lovekins.
322
00:21:44,193 --> 00:21:45,872
--look like she's old
enough to be in porn--
323
00:21:45,873 --> 00:21:48,458
Oh!
324
00:21:48,460 --> 00:21:50,519
That's it, all aboard.
325
00:21:52,419 --> 00:21:54,559
All right, here we go.
326
00:21:56,137 --> 00:21:58,923
Hey! You there!
327
00:21:58,925 --> 00:22:01,630
Hello!
328
00:22:01,631 --> 00:22:04,742
Mr. Shawn, I think that man's
trying to talk to you.
329
00:22:04,743 --> 00:22:06,923
Oh, no, no, no.
Heh heh.
330
00:22:06,924 --> 00:22:10,438
Hey! Where ya think you're goin'?
331
00:22:10,440 --> 00:22:12,297
What's he saying?
332
00:22:12,298 --> 00:22:16,136
Oh, that guy? Don't mind him.
That's just Jack Cracker.
333
00:22:16,137 --> 00:22:18,116
Jack Cracker?
334
00:22:18,117 --> 00:22:20,580
Yeah, yeah, one of the local
alligator hunters.
335
00:22:20,581 --> 00:22:22,197
Just sits there,
yells things.
336
00:22:22,198 --> 00:22:24,258
Drinks his own piss.
337
00:22:24,259 --> 00:22:25,550
He's, you know,
cracked.
338
00:22:25,551 --> 00:22:27,409
Come on.
339
00:22:27,410 --> 00:22:29,591
This swamp is closed!
340
00:22:32,623 --> 00:22:36,177
Hey! The swamp is--
341
00:22:36,179 --> 00:22:38,884
Victor Crowley!
342
00:22:38,885 --> 00:22:40,258
What's he saying?
343
00:22:43,977 --> 00:22:47,248
Okay, okay, okay, here we go.
Everybody wave bye-bye to Jack.
344
00:22:47,249 --> 00:22:49,349
Everybody wave bye-bye to Jack.
- Whoo!
345
00:22:49,350 --> 00:22:52,622
Bye, Jack! Bye, Mr. Cracker!
346
00:22:52,623 --> 00:22:53,794
Bye-bye!
347
00:23:01,553 --> 00:23:03,613
You're all gonna die.
348
00:23:15,170 --> 00:23:16,987
Oh, yeah. That's good.
349
00:23:18,686 --> 00:23:20,220
Remember, you don't
need to keep
350
00:23:20,221 --> 00:23:22,240
all your fingers
and toes onboard,
351
00:23:22,241 --> 00:23:23,492
just the ones
you want to keep.
352
00:23:23,493 --> 00:23:25,715
Heh heh heh. That's right.
353
00:23:25,716 --> 00:23:28,584
There's big alligators
in these here waters.
354
00:23:28,585 --> 00:23:30,644
Hey, now, check it out.
Off to the left,
355
00:23:30,645 --> 00:23:32,907
you'll see something you don't
see every day, but I do.
356
00:23:32,908 --> 00:23:36,625
Heh heh. Real live
cypress tress.
357
00:23:36,626 --> 00:23:39,776
Now here, what did the Spanish
moss say to the cypress?
358
00:23:39,777 --> 00:23:43,089
"Mind if I hang around?"
Heh heh heh.
359
00:23:43,090 --> 00:23:45,797
You know, sometimes I'll tell
that joke in espa�ol.
360
00:23:45,798 --> 00:23:48,544
Hey there, isn't
the cypress the Louisiana state tree?
361
00:23:48,545 --> 00:23:50,080
I bet it sure is.
362
00:23:50,081 --> 00:23:52,261
Yeah, since 1963,
the bald cypress.
363
00:23:52,262 --> 00:23:54,726
Oh, now, only room
for one guide
364
00:23:54,727 --> 00:23:56,908
on this boat now. Heh heh.
365
00:23:56,909 --> 00:23:58,565
Now, we're gonna move
into a part of the swamp
366
00:23:58,566 --> 00:24:00,666
with the scary ghosts, y'all.
367
00:24:00,667 --> 00:24:03,211
I need everyone to be
overenthusiastic,
368
00:24:03,212 --> 00:24:06,161
or you'll wind up
overboard.
369
00:24:11,495 --> 00:24:14,363
Now, here on
the Mississippi Bayou,
370
00:24:14,364 --> 00:24:18,242
hundreds of fishermen and old
pirates have lost their lives.
371
00:24:18,243 --> 00:24:20,182
And if we're lucky, we might
be able to see their souls
372
00:24:20,183 --> 00:24:23,009
floating over the waters
where they up and died.
373
00:24:23,010 --> 00:24:26,040
Now, you all should feel very safe.
- This is beat.
374
00:24:26,041 --> 00:24:27,980
Come on, man, give it
a break. This is fun.
375
00:24:27,981 --> 00:24:29,758
'Bout as fun
as a bag of dicks.
376
00:24:29,759 --> 00:24:31,818
This is beat as hell.
377
00:24:31,819 --> 00:24:34,444
Only thing scary is
Uncle Remus meets Bruce Lee.
378
00:24:34,446 --> 00:24:36,910
Feel like I'm in Enter the
Song of the South or some shit.
379
00:24:36,911 --> 00:24:38,646
What about your
new girlie here, huh?
380
00:24:40,143 --> 00:24:42,082
She all right.
381
00:24:42,083 --> 00:24:43,939
But it's not like I'm pulling
the ass on this stupid boat.
382
00:24:43,941 --> 00:24:46,930
Okay, so lay the groundwork,
set it up for later.
383
00:24:46,932 --> 00:24:48,506
Like you and
what's-her-face?
384
00:24:48,507 --> 00:24:50,486
"That's a nice coat."
385
00:24:50,487 --> 00:24:52,668
That was classic.
386
00:24:52,669 --> 00:24:56,991
About as classic as--
It's about as classic as--
387
00:24:56,992 --> 00:24:59,011
I got nothin'.
- Exactly.
388
00:25:04,386 --> 00:25:08,385
Now, comin' up, you'll all see a
old house with a barn behind it.
389
00:25:08,386 --> 00:25:11,942
That right there is the home of
a real famous Louisiana legend,
390
00:25:11,943 --> 00:25:14,325
Victor Crowley.
Hatchet Face.
391
00:25:14,326 --> 00:25:17,759
The legend is, is that
he was a deformed man
392
00:25:17,760 --> 00:25:21,961
whose own father went nuts and whacked
him in the face with a hatchet one night.
393
00:25:21,962 --> 00:25:26,244
Probably on account of he
was so ugly or something.
394
00:25:26,245 --> 00:25:28,871
Anyway, he died.
395
00:25:28,872 --> 00:25:33,154
And so the story goes is that if you're ever
near the old Crowley house late at night,
396
00:25:33,155 --> 00:25:37,033
you'll still hear old Victor
Crowley cryin' for his daddy.
397
00:25:39,903 --> 00:25:45,073
Daddy.
- Y'all hear that?
398
00:25:45,075 --> 00:25:46,650
Hmm.
399
00:25:46,651 --> 00:25:49,559
Daddy!
400
00:25:49,560 --> 00:25:50,731
I done heard it again!
401
00:25:50,732 --> 00:25:52,589
That ain't the story.
402
00:25:52,590 --> 00:25:54,529
That's the gist
of it, anyway.
403
00:25:54,530 --> 00:25:56,711
It's not even the house.
404
00:25:56,712 --> 00:25:58,165
Christ! Would you just
let me do my job?
405
00:26:04,066 --> 00:26:06,327
Y'all try
the crawfish yet?
406
00:26:06,328 --> 00:26:09,358
I'm so psyched
I did this.
407
00:26:09,359 --> 00:26:11,580
That fade you had
in high school.
408
00:26:11,581 --> 00:26:11,820
What?
409
00:26:11,821 --> 00:26:13,963
It's about as classic
as that fade you had--
410
00:26:13,964 --> 00:26:15,135
Too late.
- What?
411
00:26:15,137 --> 00:26:16,954
You still on classic?
412
00:26:16,955 --> 00:26:19,540
Are y'all ready to see
something really scary?
413
00:26:19,541 --> 00:26:21,601
Huh? Are y'all ready?
414
00:26:21,602 --> 00:26:23,216
Everyone who's ready
say, "Oh, yeah".
415
00:26:25,481 --> 00:26:28,146
Okay, I'm gonna do it anyway.
Here we go.
416
00:26:28,147 --> 00:26:31,378
Okay, folks, I'm gonna shut
the lights off for a second.
417
00:26:34,976 --> 00:26:38,006
Once your eyes adjust, you'll be
able to see some of the ghost lights,
418
00:26:38,007 --> 00:26:40,914
just hovering above the water
over to the right at Kwaj Island.
419
00:26:47,097 --> 00:26:48,429
I don't see anything.
420
00:26:48,431 --> 00:26:50,652
Uh, wait till
your eyes adjust.
421
00:26:50,653 --> 00:26:53,157
They're adjusted, there's
just nothing there.
422
00:26:53,158 --> 00:26:54,531
Hey, can we get those
lights going again?
423
00:26:54,533 --> 00:26:55,986
You're killing all
my camera shots.
424
00:26:59,624 --> 00:27:02,087
Jim, look! I think
I see something.
425
00:27:02,088 --> 00:27:04,552
Oh, that's right.
Yeah, you see?
426
00:27:04,553 --> 00:27:07,622
Not one but two ghosts!
Yeah, I told y'all.
427
00:27:07,623 --> 00:27:10,653
Isn't that just a chemical reaction
from the water and the gases?
428
00:27:10,654 --> 00:27:12,633
No, no, no, man! It's--
They're ghosts! Look!
429
00:27:15,422 --> 00:27:17,966
Nah, bra. Those are marsh
vapors. I've seen this on TV.
430
00:27:19,786 --> 00:27:23,017
Hell, man, why'd you all
come, then? They're ghosts!
431
00:27:23,018 --> 00:27:24,269
Oh, you're right.
432
00:27:26,493 --> 00:27:27,947
Except no.
433
00:27:33,604 --> 00:27:35,704
Damn it.
434
00:27:35,705 --> 00:27:40,513
Now, uh, that's the spot
where Captain John Donovan
435
00:27:40,514 --> 00:27:44,675
supposedly buried
a trunk full a treasure.
436
00:27:44,676 --> 00:27:48,514
Legend says, though, that he left
two of his crew behind to guard it,
437
00:27:48,515 --> 00:27:51,018
but he cut off their legs
so they couldn't run away.
438
00:27:52,717 --> 00:27:54,251
That's a stupid story.
439
00:27:54,252 --> 00:27:55,463
Fine.
440
00:27:56,757 --> 00:27:59,180
Jim, did you see that?
441
00:27:59,181 --> 00:28:01,362
I did. What was that?
442
00:28:01,363 --> 00:28:05,564
Oh, it could-- it c-could be
one of the more active spirits
443
00:28:05,565 --> 00:28:07,544
we sometimes get
after it rains.
444
00:28:07,545 --> 00:28:10,049
Hoo hoo hoo, it's spooky,
isn't it, folks? Hahaha.
445
00:28:12,717 --> 00:28:14,575
Okay, perfect.
Perfect.
446
00:28:14,576 --> 00:28:16,959
Hey, who wants to be in
the Halloween video?
447
00:28:16,960 --> 00:28:18,373
Ugh.
- Come on, girls.
448
00:28:25,364 --> 00:28:27,868
Whoo!
449
00:28:29,405 --> 00:28:31,828
Okay, your "Whoo" is
so not in the moment.
450
00:28:31,829 --> 00:28:32,596
Yeah? Well, your
nipples are dumb. Ugh.
451
00:28:34,698 --> 00:28:36,757
This is pretty cool.
452
00:28:36,758 --> 00:28:37,525
It's cold.
453
00:28:41,365 --> 00:28:43,061
Not much of
a talker, are you?
454
00:28:43,062 --> 00:28:44,151
I ain't here
to make friends.
455
00:28:45,567 --> 00:28:49,890
Friends. Nice.
Must be a local.
456
00:28:49,891 --> 00:28:52,677
I just didn't know that
locals did this touristy stuff.
457
00:28:52,679 --> 00:28:55,707
We don't.
- No, of course. Yeah. No.
458
00:28:55,708 --> 00:28:58,496
Yeah, I wouldn't really
do it either, normally.
459
00:28:58,497 --> 00:29:03,182
It's just buddies of mine from college
told me about it and said it was cool, so...
460
00:29:03,184 --> 00:29:05,728
I figured what
the hell, you know?
461
00:29:05,729 --> 00:29:09,284
Check out the swamp.
Enjoy the activity.
462
00:29:09,286 --> 00:29:11,789
I'm gonna be honest
with you right now.
463
00:29:11,790 --> 00:29:15,667
I, uh, just got dumped by my
girlfriend of eight years,
464
00:29:15,669 --> 00:29:19,103
and, uh, my friends took me down
here to try to get my mind off of it,
465
00:29:19,104 --> 00:29:21,446
but, you know, I--
466
00:29:21,447 --> 00:29:23,547
We were together since
the seventh grade May Dance,
467
00:29:23,548 --> 00:29:26,416
and, you know, she tells
me she needs space.
468
00:29:26,417 --> 00:29:29,689
What does that even mean
in girl language?
469
00:29:29,690 --> 00:29:31,467
Space.
470
00:29:31,468 --> 00:29:33,365
Whatever.
471
00:29:33,367 --> 00:29:37,365
Get my mind off of it.
Just relax.
472
00:29:37,366 --> 00:29:38,700
- Jesus!
- Drive much?
473
00:29:41,529 --> 00:29:42,902
What happened?
474
00:29:42,903 --> 00:29:46,497
Oh, we just...
got stuck.
475
00:29:46,498 --> 00:29:48,437
Stuck? On what?
476
00:29:48,438 --> 00:29:50,699
Oh, on some rocks or something.
I don't know.
477
00:29:54,904 --> 00:29:57,811
Uh, here. Someone--
Someone give me a hand.
478
00:29:59,429 --> 00:30:00,396
Here. Help me push
the boat off.
479
00:30:02,459 --> 00:30:04,195
Is this a part
of every tour?
480
00:30:04,196 --> 00:30:08,155
Relax. It's all good.
481
00:30:13,368 --> 00:30:15,791
All part of the tour!
482
00:30:19,591 --> 00:30:21,973
Damn it!
483
00:30:21,975 --> 00:30:23,751
Who are you
gonna call, Daddy?
484
00:30:23,752 --> 00:30:25,530
Shut up,
you nasty bitch!
485
00:30:25,531 --> 00:30:28,115
I would call the police
and they'd send someone.
486
00:30:28,116 --> 00:30:30,701
Who?
- The cops. Duh.
487
00:30:30,702 --> 00:30:34,136
The police are gonna
send the cops.
488
00:30:34,137 --> 00:30:35,509
They're the same thing!
489
00:30:35,511 --> 00:30:37,287
No, they're not!
There's a difference.
490
00:30:37,288 --> 00:30:38,904
Nuh-uh.
- Yuh-huh.
491
00:30:38,905 --> 00:30:40,884
Whoa, whoa, ladies, ladies,
I'll get us unstuck.
492
00:30:40,885 --> 00:30:43,187
No need to be
calling The Man.
493
00:30:43,188 --> 00:30:45,004
Marcus,
little help maybe?
494
00:30:45,006 --> 00:30:49,611
This sucks.
- My hair!
495
00:30:49,612 --> 00:30:51,833
They're half our age
and they're all of them complaining,
496
00:30:51,834 --> 00:30:53,894
every single one of them.
497
00:30:53,895 --> 00:30:55,430
You just sit right
back down over here.
498
00:31:06,745 --> 00:31:09,733
Not very familiar with
your stories yet, huh?
499
00:31:09,735 --> 00:31:11,874
Shawn, how many of these
tours have you done?
500
00:31:11,876 --> 00:31:13,894
Oh, I-I-I've
done a bunch.
501
00:31:13,896 --> 00:31:16,602
Oh, Jim, this is
a fine how-do-you-do.
502
00:31:16,603 --> 00:31:19,107
Ew! My feet are
getting wet.
503
00:31:25,088 --> 00:31:26,460
Are we sinking?
504
00:31:26,462 --> 00:31:28,158
No! No, we're
not sinking.
505
00:31:31,230 --> 00:31:33,370
It certainly looks like
it now, doesn't it?
506
00:31:33,371 --> 00:31:36,724
Everyone calm down!
507
00:31:36,726 --> 00:31:40,159
Th-this tree that we're stuck
on goes all the way to the shore.
508
00:31:40,160 --> 00:31:42,421
Maybe there's a road
or a phone or something.
509
00:31:42,422 --> 00:31:45,129
Oh, out here in
the middle of nowhere?
510
00:31:45,130 --> 00:31:47,432
Well, we can't
stay here.
511
00:31:47,433 --> 00:31:50,987
No, no, no, Jim, I think we
should stay here and wait for help.
512
00:31:50,988 --> 00:31:54,300
There's gotta be another tour
boat coming through soon, right?
513
00:31:54,302 --> 00:31:59,756
Probably not. It's
raining pretty bad.
514
00:31:59,757 --> 00:32:04,765
Lovekins, we can walk right
across this tree to the shore.
515
00:32:04,767 --> 00:32:06,382
No, no, it looks dangerous.
516
00:32:06,383 --> 00:32:08,402
Damn. I could
be at a bar.
517
00:32:08,403 --> 00:32:09,695
You are not gonna-- No!
518
00:32:09,696 --> 00:32:11,675
Here, watch me.
519
00:32:11,676 --> 00:32:15,433
Oh, oh, Jim, wait!
520
00:32:19,192 --> 00:32:20,565
It's okay, don't
worry about it.
521
00:32:20,566 --> 00:32:22,787
Honey, come
back here!
522
00:32:22,788 --> 00:32:25,736
Okay, it's a little slippery,
so you have to watch your step.
523
00:32:25,737 --> 00:32:28,160
But I think--
524
00:32:28,161 --> 00:32:29,171
Oh!
525
00:32:32,646 --> 00:32:34,988
Someone help me!
526
00:32:34,990 --> 00:32:37,010
Do something! Do something!
- He's got my leg!
527
00:32:37,011 --> 00:32:40,686
Oh, God, it's gonna
take my leg off!
528
00:32:44,243 --> 00:32:46,221
Get him to the shore!
529
00:32:46,223 --> 00:32:49,090
With his blood in the water, this whole
place is gonna be a feeding frenzy.
530
00:32:50,991 --> 00:32:55,111
Move!
531
00:32:55,112 --> 00:32:56,970
Come on, everyone off the boat.
It's sinking.
532
00:32:56,971 --> 00:32:58,586
No way! I'm not
going out there!
533
00:32:58,588 --> 00:32:59,273
Oh, you're going
out there.
534
00:33:06,911 --> 00:33:09,294
Jim! Is Jim all right?
- He's fine. He's okay.
535
00:33:11,678 --> 00:33:14,587
Put your weight
on your left leg.
536
00:33:14,588 --> 00:33:17,779
Okay.
- Jim!
537
00:33:19,921 --> 00:33:21,698
No, don't cry,
don't worry.
538
00:33:21,699 --> 00:33:23,961
It's all right, all right?
Just come on, I got you.
539
00:33:23,962 --> 00:33:24,850
Shh. Don't worry,
don't worry.
540
00:33:30,184 --> 00:33:31,839
Come on. Stand up!
541
00:33:31,841 --> 00:33:33,900
I can't!
542
00:33:33,902 --> 00:33:36,325
Honey, you need to stand up.
It's safer the higher up you get.
543
00:33:36,326 --> 00:33:36,931
I don't want to.
544
00:33:39,962 --> 00:33:41,254
Come on, I got you.
545
00:33:41,256 --> 00:33:43,760
Stand up!
- I can't!
546
00:33:43,761 --> 00:33:46,022
Misty! Mist!
Look at me. Look at me.
547
00:33:46,023 --> 00:33:47,679
You're gonna be fine.
Just walk across.
548
00:33:49,094 --> 00:33:50,710
Come on, I got you.
549
00:33:50,711 --> 00:33:52,648
Come on! Walk across.
We don't have time.
550
00:33:57,579 --> 00:33:58,790
Come on!
Hurry up!
551
00:34:05,297 --> 00:34:06,023
Whoa!
552
00:34:08,852 --> 00:34:10,549
Come on! Get out
of the water!
553
00:34:10,550 --> 00:34:13,053
Get out of the water!
554
00:34:13,054 --> 00:34:15,356
Get out of the water!
555
00:34:15,357 --> 00:34:17,660
God!
556
00:34:17,661 --> 00:34:21,822
Where'd it go?
557
00:34:23,884 --> 00:34:24,529
What was that?
558
00:34:40,733 --> 00:34:42,307
Run!
559
00:34:42,309 --> 00:34:44,408
Go, go, go!
560
00:34:48,854 --> 00:34:52,045
Good going, jackass!
- Hey, screw you!
561
00:34:52,046 --> 00:34:54,066
You guys, we need to get
out of these woods.
562
00:34:54,067 --> 00:34:56,691
Gators can walk
on land, too. Go!
563
00:34:56,692 --> 00:34:58,026
But my hat!
564
00:35:06,875 --> 00:35:09,541
Stop!
565
00:35:09,542 --> 00:35:11,076
Slow down.
Don't hurt yourself.
566
00:35:11,077 --> 00:35:13,621
You all right?
567
00:35:13,623 --> 00:35:15,965
Oh, oh, watch out,
watch out, watch out.
568
00:35:15,966 --> 00:35:19,278
Right here, right here.
569
00:35:19,279 --> 00:35:21,057
Oh, my gosh!
570
00:35:30,714 --> 00:35:32,895
Does somebody wanna tell me
what the hell's going on?
571
00:35:32,896 --> 00:35:35,966
Does someone wanna explain
why Janie's got a gun?
572
00:35:35,967 --> 00:35:37,502
Yeah, why do you
have a gun?
573
00:35:37,503 --> 00:35:40,007
Oh, why should I tell you,
you little con artist?
574
00:35:41,300 --> 00:35:42,309
Huh?
575
00:35:42,310 --> 00:35:44,775
Okay, okay, look.
576
00:35:44,776 --> 00:35:46,189
I'm gonna be honest.
577
00:35:46,190 --> 00:35:48,048
I just moved down
here from Detroit.
578
00:35:48,049 --> 00:35:50,310
My brother, he hooked me up
with this touristy gig,
579
00:35:50,311 --> 00:35:52,896
told me I could make a ton
of dough, so I say try it out.
580
00:35:52,898 --> 00:35:55,765
How many tours
have you done?
581
00:35:55,766 --> 00:35:57,057
More importantly, how many
boats you ever driven?
582
00:35:57,059 --> 00:35:59,037
Look, I did the one tour
last night.
583
00:35:59,038 --> 00:36:02,068
I did this one
here tonight, all right?
584
00:36:02,069 --> 00:36:03,402
The boat didn't
sink last night!
585
00:36:03,403 --> 00:36:05,826
I can't believe this.
586
00:36:05,827 --> 00:36:08,048
What the hell
does she have a gun for?
587
00:36:08,049 --> 00:36:09,665
That's what I
want to know.
588
00:36:09,666 --> 00:36:13,503
Because I'm lookin'
for another boat, okay?
589
00:36:13,505 --> 00:36:16,250
My daddy and my brother went out
hunting on this river two nights ago
590
00:36:16,251 --> 00:36:18,594
and they never came back.
591
00:36:18,595 --> 00:36:20,735
The cops said they're probably just
off on a bender or something somewhere,
592
00:36:20,736 --> 00:36:22,675
but I know that isn't
what happened.
593
00:36:22,676 --> 00:36:26,675
So you go on a ghost tour?
How does that make any sense?
594
00:36:26,676 --> 00:36:29,180
30 bucks for a boat ride
was a hell of a lot cheaper
595
00:36:29,182 --> 00:36:30,554
than gettin'
my own boat, wasn't it?
596
00:36:30,555 --> 00:36:32,817
That still doesn't
explain the gun.
597
00:36:32,818 --> 00:36:35,322
Yeah, and why her ticket
was only 30 bucks.
598
00:36:35,324 --> 00:36:39,403
I have a gun because
these woods aren't safe.
599
00:36:39,404 --> 00:36:41,625
Besides, it just
saved his life.
600
00:36:41,627 --> 00:36:44,857
Stop it! My husband needs help.
601
00:36:44,859 --> 00:36:48,373
Look, we need to get him help and
we need to get outta these woods.
602
00:36:48,374 --> 00:36:50,111
Who made you the leader?
603
00:36:50,112 --> 00:36:52,817
We should call for help
and stay right here.
604
00:36:52,818 --> 00:36:55,969
No bars.
I hate the south!
605
00:36:55,970 --> 00:36:57,342
I don't think we should
move him right now.
606
00:36:57,344 --> 00:36:59,525
Well, we have to!
- He's bleeding
607
00:36:59,526 --> 00:37:01,667
pretty badly; we can't
carry him all the way home.
608
00:37:01,668 --> 00:37:03,484
If we don't get out
of these woods right now,
609
00:37:03,486 --> 00:37:04,212
we're all gonna die.
610
00:37:07,971 --> 00:37:08,696
What are you talking about?
611
00:37:11,689 --> 00:37:13,021
These are his woods.
612
00:37:13,022 --> 00:37:14,354
Whose woods?
613
00:37:14,355 --> 00:37:15,848
Victor Crowley.
614
00:37:17,871 --> 00:37:18,556
Enough with
the stories already, huh?
615
00:37:20,012 --> 00:37:22,030
Y'all don't even
know where you are.
616
00:37:22,031 --> 00:37:25,222
I already told you that--
- All right, shut up.
617
00:37:25,223 --> 00:37:26,476
Okay? You're not
even from here.
618
00:37:29,022 --> 00:37:31,203
Where are we?
619
00:37:32,861 --> 00:37:34,556
It was like
a dirty secret.
620
00:37:37,265 --> 00:37:40,133
Victor Crowley was born
horribly disfigured.
621
00:37:40,134 --> 00:37:42,678
His daddy kept him
hidden away in his house,
622
00:37:42,679 --> 00:37:43,930
where no one
would see him.
623
00:37:48,659 --> 00:37:50,840
They lived
like that for years,
624
00:37:50,841 --> 00:37:51,890
just keepin'
to themselves,
625
00:37:51,891 --> 00:37:53,385
alone.
626
00:38:33,146 --> 00:38:35,246
Victor was scared
to death of other kids.
627
00:38:35,247 --> 00:38:36,862
They teased him
and tortured him,
628
00:38:36,864 --> 00:38:39,043
like kids do.
629
00:38:39,045 --> 00:38:41,832
They were so cruel.
630
00:38:46,924 --> 00:38:50,479
And then, years later,
on Halloween night,
631
00:38:50,480 --> 00:38:52,500
some teenagers came
to the house.
632
00:38:52,501 --> 00:38:54,681
They were tryin' to
get a look at him,
633
00:38:54,682 --> 00:38:55,772
tryin' to scare him
out of the house.
634
00:39:25,472 --> 00:39:28,784
Mr. Crowley got home, and he
tried and tried to get inside,
635
00:39:28,785 --> 00:39:32,864
but the door was on fire.
636
00:39:32,866 --> 00:39:35,773
He could hear Victor screaming
inside, but he couldn't get in.
637
00:39:37,996 --> 00:39:43,411
So he ran and got himself a hatchet,
and he started chopping at that door.
638
00:39:43,412 --> 00:39:47,168
But Victor was pressed up against
the other side, trying to get out.
639
00:39:49,715 --> 00:39:54,886
And it was an accident, but he hit
him in the face with that hatchet,
640
00:39:54,887 --> 00:39:56,663
and poor Victor Crowley died.
641
00:40:01,674 --> 00:40:03,653
The old man became
a recluse after that.
642
00:40:03,654 --> 00:40:05,512
He never
left his house,
643
00:40:05,513 --> 00:40:07,128
just sat there
for almost ten years,
644
00:40:07,130 --> 00:40:09,755
before he finally died
of a broken heart.
645
00:40:20,908 --> 00:40:24,502
And from that point on, people
started disappearing in this swamp.
646
00:40:24,503 --> 00:40:27,049
All the locals
and hunters say
647
00:40:27,050 --> 00:40:29,634
that if you get close enough
to the Crowley house at night,
648
00:40:29,635 --> 00:40:33,150
you can still hear
Victor Crowley,
649
00:40:33,151 --> 00:40:34,887
cryin' for his daddy
in the woods.
650
00:40:36,747 --> 00:40:40,383
They say he's come back.
651
00:40:40,384 --> 00:40:42,524
He wanders
the swamp at night,
652
00:40:42,525 --> 00:40:45,109
with that hatchet slash
across his face.
653
00:40:46,969 --> 00:40:49,191
This whole part of the river's
illegal to even be in.
654
00:40:49,192 --> 00:40:51,292
It has been for years.
655
00:40:51,293 --> 00:40:53,312
That's why there's
no other tour boats.
656
00:40:53,313 --> 00:40:55,817
And that's why he
brought us this way,
657
00:40:55,819 --> 00:40:58,524
so he wouldn't get caught
running his phony business.
658
00:40:58,525 --> 00:41:00,222
That's why I came.
659
00:41:00,223 --> 00:41:01,797
To find your father?
660
00:41:04,465 --> 00:41:07,009
And my brother.
661
00:41:07,010 --> 00:41:10,767
They started comin' down this
way to hunt gators last week.
662
00:41:10,768 --> 00:41:14,403
Thought they'd catch more, bein'
the only boat in a closed-off swamp.
663
00:41:14,404 --> 00:41:16,181
I told them
not to come.
664
00:41:16,182 --> 00:41:19,737
So you think a ghost
got your family?
665
00:41:19,739 --> 00:41:21,434
Okay, that--that
is so stupid!
666
00:41:21,435 --> 00:41:23,939
Look around. There's
no one in these woods!
667
00:41:23,941 --> 00:41:25,556
Yes, there is.
668
00:41:25,557 --> 00:41:27,697
They probably got stuck,
just like we did,
669
00:41:27,698 --> 00:41:29,960
and had to walk
the whole way home.
670
00:41:29,962 --> 00:41:32,304
Right now, they're probably
sittin' at a Denny's or something.
671
00:41:32,305 --> 00:41:34,323
Moons Over My Hammy.
672
00:41:34,325 --> 00:41:37,111
Besides, we are nowhere
near the Crowley house.
673
00:41:37,112 --> 00:41:38,728
Okay? I already told you,
674
00:41:38,729 --> 00:41:41,031
it's on the other side of
the river, over two miles ago.
675
00:41:41,032 --> 00:41:42,243
That wasn't the house!
676
00:41:42,244 --> 00:41:43,658
How do you know?
677
00:41:43,659 --> 00:41:44,627
Because that is.
678
00:41:47,659 --> 00:41:50,728
Look, I told you all
the truth, okay?
679
00:41:50,730 --> 00:41:52,183
I don't care
who believes it.
680
00:41:52,184 --> 00:41:56,385
You are really starting
to freak me out, all right?
681
00:41:56,386 --> 00:41:57,840
I just want to go home.
682
00:41:57,841 --> 00:41:59,860
Tell me this is
part of the tour.
683
00:41:59,861 --> 00:42:02,406
Oh, yeah, I sink
the boat every night.
684
00:42:02,407 --> 00:42:03,457
It's hilarious.
685
00:42:06,083 --> 00:42:08,992
I want my money back.
686
00:42:08,993 --> 00:42:12,143
All right, okay. There's gotta be
a road around here or something.
687
00:42:14,852 --> 00:42:15,860
Shit.
688
00:42:15,862 --> 00:42:18,003
I don't wanna
go that way.
689
00:42:18,004 --> 00:42:19,416
I'm not
going that way.
690
00:42:19,417 --> 00:42:21,032
If it's
the quickest way,
691
00:42:21,034 --> 00:42:23,012
then that's the way
we're going!
692
00:42:23,014 --> 00:42:25,518
Why couldn't you keep your
stories to yourself, huh?
693
00:42:25,519 --> 00:42:27,053
We're not
in enough trouble
694
00:42:27,055 --> 00:42:30,043
that you had to scare the
pants off everyone, too?
695
00:42:30,044 --> 00:42:32,831
I am trying to help you.
Y'all need to know the truth.
696
00:42:32,832 --> 00:42:34,730
Baloney!
697
00:42:34,731 --> 00:42:37,598
All right, all right. Just-- You
help me come pick him up, all right?
698
00:42:37,600 --> 00:42:40,306
Come on. Right
over my shoulder.
699
00:42:40,307 --> 00:42:41,923
Get up.
700
00:42:41,924 --> 00:42:43,903
Be careful, be careful.
Easy, easy.
701
00:42:43,904 --> 00:42:45,397
You got him, man?
702
00:42:45,398 --> 00:42:49,155
I'm right
here, Jim.
703
00:43:03,257 --> 00:43:05,601
Here you go.
Easy, easy.
704
00:43:05,602 --> 00:43:08,712
All right, everything's
gonna be just fine.
705
00:43:08,713 --> 00:43:11,741
Look, we'll get him some help
and we'll all go home.
706
00:43:11,743 --> 00:43:13,035
Stay close to me.
707
00:43:15,702 --> 00:43:18,409
You're really scared
of that story, huh?
708
00:43:18,410 --> 00:43:20,227
I mean, look, it's just
a myth. Everybody has 'em.
709
00:43:20,228 --> 00:43:22,369
Bigfoot,
Loch Ness Monster.
710
00:43:22,370 --> 00:43:23,702
Please stop talking.
- Okay.
711
00:43:28,996 --> 00:43:32,914
I cannot believe that I
am out here in a swamp.
712
00:43:32,915 --> 00:43:34,894
I bet Julia Roberts
didn't have to do this
713
00:43:34,895 --> 00:43:36,308
before she got
Mystic Pizza.
714
00:43:36,309 --> 00:43:39,218
Do you believe that
Victor Whatever story?
715
00:43:39,219 --> 00:43:40,954
Oh, absolutely not.
716
00:43:40,956 --> 00:43:43,055
I don't trust
anyone around here.
717
00:43:43,057 --> 00:43:45,521
I mean, these people sleep
exclusively with their own families.
718
00:43:49,885 --> 00:43:53,320
Yo, why is it that the crackers
are back there with the honeys
719
00:43:53,321 --> 00:43:56,552
and we two brothers gotta
carry the injured dude?
720
00:43:56,553 --> 00:43:57,885
I am so sorry.
721
00:43:57,886 --> 00:43:59,946
I never meant for
any of this to happen.
722
00:43:59,947 --> 00:44:01,682
I just want
to get to a road,
723
00:44:01,684 --> 00:44:03,057
then I'm gonna
whip your ass.
724
00:44:03,058 --> 00:44:05,198
Jim, how you
doin', baby?
725
00:44:05,199 --> 00:44:09,602
I'm so cold. It hurts
like a son of a gun!
726
00:44:09,603 --> 00:44:11,219
How much further is
the road past the house?
727
00:44:14,695 --> 00:44:16,714
I don't know.
Few miles.
728
00:44:16,715 --> 00:44:21,442
A few miles?
Are you kidding me?
729
00:44:21,443 --> 00:44:25,644
Daddy.
730
00:44:25,645 --> 00:44:26,735
Did you--
Shh.
731
00:44:31,342 --> 00:44:33,887
Daddy.
732
00:44:35,989 --> 00:44:38,210
I want to go home.
733
00:44:38,211 --> 00:44:40,957
Oh!
734
00:44:40,959 --> 00:44:42,210
You are all
a bunch of cowards!
735
00:44:42,211 --> 00:44:45,159
Is anybody home?
736
00:44:45,161 --> 00:44:47,099
Somebody help us!
737
00:44:47,101 --> 00:44:50,008
We need help!
738
00:44:50,009 --> 00:44:54,210
Please stop. We shouldn't have gone
this way. We need to turn around.
739
00:44:54,211 --> 00:44:56,837
And go where?
Back in the water?
740
00:44:56,838 --> 00:44:58,938
Please, just stop.
741
00:45:01,161 --> 00:45:02,534
We need to
stick together.
742
00:45:02,535 --> 00:45:04,393
We need to stop him.
- Come on!
743
00:45:04,394 --> 00:45:08,433
Y-Y-You can't carry him all by yourself.
744
00:45:08,434 --> 00:45:11,625
I'm right here, baby.
Everything's gonna be all right.
745
00:45:11,626 --> 00:45:12,716
We don't need
those loonies,
746
00:45:12,717 --> 00:45:14,898
those cowards!
747
00:45:14,899 --> 00:45:16,838
Stop! We need
to stick together.
748
00:45:18,576 --> 00:45:19,463
Everything's gonna
be just fine.
749
00:45:24,597 --> 00:45:27,141
We have the Good Lord
with us, baby.
750
00:45:27,142 --> 00:45:28,434
The Good Lord
will protect us.
751
00:45:33,971 --> 00:45:34,818
Raahr!
752
00:45:36,072 --> 00:45:37,969
Aah!
753
00:45:39,264 --> 00:45:40,151
Aah!
754
00:45:40,153 --> 00:45:41,121
Ohh!
755
00:45:44,436 --> 00:45:45,202
Oh, my God!
756
00:45:51,628 --> 00:45:52,556
Come on!
757
00:45:52,558 --> 00:45:53,324
Stop!
758
00:45:55,345 --> 00:45:57,768
Help us! Help us!
759
00:45:57,770 --> 00:45:59,465
Aah!
760
00:46:12,032 --> 00:46:13,324
Aah!
761
00:46:28,882 --> 00:46:32,921
Wait! Wait!
762
00:46:32,923 --> 00:46:35,508
It's me! It's me!
It's me!
763
00:46:35,509 --> 00:46:38,901
Where is everyone?
- I don't know.
764
00:46:38,902 --> 00:46:40,437
We're over here.
What happened?
765
00:46:40,438 --> 00:46:41,609
They're both dead.
766
00:46:43,872 --> 00:46:47,427
But I shot him.
- You shot him?
767
00:46:47,429 --> 00:46:49,487
But I thought he was a ghost!
You can't shoot a ghost.
768
00:46:49,488 --> 00:46:50,699
You can shoot
a ghost?
769
00:46:50,701 --> 00:46:52,760
Did you kill him?
- I don't know.
770
00:46:52,762 --> 00:46:55,104
He fell down.
- God, this isn't happening!
771
00:46:55,105 --> 00:46:56,478
W-W-Where's Marcus?
772
00:46:56,479 --> 00:46:57,892
Up here.
773
00:46:59,550 --> 00:47:01,609
What are you
doing? Get down!
774
00:47:01,610 --> 00:47:04,074
Don't-- No way. No way.
I'm stayin' right here.
775
00:47:04,076 --> 00:47:06,620
This is bullshit, man,
this is fucked up.
776
00:47:06,621 --> 00:47:08,437
What can you see
from up there?
777
00:47:08,439 --> 00:47:10,620
I can see ain't no dead
Elephant Man comin' to get me.
778
00:47:10,621 --> 00:47:12,681
Come on. Do you see
a road? Lights? Anything?
779
00:47:16,884 --> 00:47:19,146
I think I see downtown,
but I don't know.
780
00:47:19,147 --> 00:47:21,004
Well, how far?
What direction?
781
00:47:23,106 --> 00:47:25,933
That way. But it's far,
way too far.
782
00:47:25,935 --> 00:47:29,772
All right. Did you see a
road or cars or something?
783
00:47:29,773 --> 00:47:31,308
What kind of
stupid shit, man?
784
00:47:31,309 --> 00:47:32,802
It's dark, it's wet,
and I can't see shit.
785
00:47:34,622 --> 00:47:36,116
Wait. Where's Shapiro?
786
00:48:13,371 --> 00:48:15,673
Doug! Hey, Shapiro,
where are you?
787
00:48:15,675 --> 00:48:17,330
Keep it down!
788
00:48:17,331 --> 00:48:18,501
We need
to keep moving.
789
00:48:18,502 --> 00:48:20,199
We can't just
leave him out here.
790
00:48:20,200 --> 00:48:22,824
Then why don't you just
run off and go find him?
791
00:48:22,825 --> 00:48:24,036
That was mean.
792
00:48:24,038 --> 00:48:25,248
Try your phone.
793
00:48:25,250 --> 00:48:27,067
I dropped it.
794
00:48:27,069 --> 00:48:28,563
You lost it?
795
00:48:28,564 --> 00:48:30,825
Moron!
- Shut up, skank.
796
00:48:30,826 --> 00:48:33,856
Enough! He could not have
gotten very far, okay? Let's go!
797
00:48:33,857 --> 00:48:35,513
All right, Marcus,
come on, let's go.
798
00:48:35,514 --> 00:48:38,461
No way. No, I'm
stayin' right here.
799
00:48:38,462 --> 00:48:40,401
No need to
panic, okay?
800
00:48:40,402 --> 00:48:41,573
Just come down.
We gotta go get help.
801
00:48:44,281 --> 00:48:47,311
All right. We'll send someone
for you tomorrow. Let's go.
802
00:48:47,312 --> 00:48:48,644
Wait, wait,
hold up, hold up.
803
00:48:48,645 --> 00:48:51,472
I'm comin'.
Damn it.
804
00:48:51,473 --> 00:48:54,664
Not even supposed to be
here right now, man.
805
00:48:54,665 --> 00:48:57,655
Supposed to be lookin' at some
titties, man. What's wrong with us?
806
00:48:57,656 --> 00:48:59,715
Shit. How the fuck did I
get up in this goddamn tree?
807
00:49:05,252 --> 00:49:07,837
God damn it, a branch
hit me in the nuts.
808
00:49:10,181 --> 00:49:11,271
This is bullshit.
809
00:49:13,171 --> 00:49:15,756
Oh, shit.
Oh, shit.
810
00:49:52,688 --> 00:49:55,192
If you shot him,
aren't we safe now?
811
00:49:55,194 --> 00:49:56,930
Maybe he's not a ghost.
812
00:49:56,931 --> 00:50:00,283
Maybe-- Maybe he's just some sick,
twisted backwoods hick
813
00:50:00,284 --> 00:50:02,789
who, like, snapped
and went on a killing spree.
814
00:50:02,790 --> 00:50:05,051
Yeah, and now he's dead
because she shot him.
815
00:50:05,052 --> 00:50:06,707
Ugh, get
your own theories.
816
00:50:06,709 --> 00:50:08,001
Oh, God.
817
00:50:08,002 --> 00:50:10,021
Some backwoods hick, huh?
818
00:50:10,022 --> 00:50:13,052
Who says it's not some spoiled
little city brat who went crazy
819
00:50:13,053 --> 00:50:15,435
after doing soft-core porn
to get back at her parents?
820
00:50:15,436 --> 00:50:17,617
Okay,
for your information,
821
00:50:17,618 --> 00:50:19,273
I am from the Valley,
not the city.
822
00:50:19,275 --> 00:50:21,011
Victor Crowley is real.
823
00:50:24,367 --> 00:50:27,112
My mama always said
that sometimes,
824
00:50:27,113 --> 00:50:29,214
if a person dies
all traumatic-like,
825
00:50:29,215 --> 00:50:32,891
then their spirit can get kind of
just stuck in the night they died.
826
00:50:32,892 --> 00:50:34,708
Like
a poltergeist?
827
00:50:34,710 --> 00:50:37,577
Like a ghost that can
physically move things?
828
00:50:37,578 --> 00:50:40,164
No, like a ghost who can
rip someone to pieces
829
00:50:40,165 --> 00:50:42,507
right in front of you.
830
00:50:42,508 --> 00:50:44,245
I just wanna get
the hell out of here.
831
00:50:44,246 --> 00:50:46,185
You know what,
Jackie Tucker?
832
00:50:46,186 --> 00:50:47,962
Your tour sucks my ass.
833
00:50:47,963 --> 00:50:49,335
What did you just call me?
834
00:50:49,337 --> 00:50:51,073
You heard me.
Say it again!
835
00:50:51,074 --> 00:50:53,537
I'll say it all night, you
fake Jackie Chan, Chris Tucker,
836
00:50:53,539 --> 00:50:55,517
"I think I hear a little Emeril,"
you confused wanna-be--
837
00:50:55,519 --> 00:50:57,497
Why don't you just get
off my case, asshole?
838
00:50:57,499 --> 00:50:58,548
It was an accident,
for Christ's sake!
839
00:51:02,833 --> 00:51:04,851
Okay, look.
840
00:51:04,853 --> 00:51:06,913
I'm going to be completely and
totally honest with you guys.
841
00:51:06,914 --> 00:51:08,004
I, like--
842
00:51:08,005 --> 00:51:09,377
Ooh, shit!
- What? What?
843
00:51:09,378 --> 00:51:10,266
Ah!
844
00:51:12,812 --> 00:51:15,317
Marcus, come on!
Come on!
845
00:51:15,318 --> 00:51:17,741
Hey, come on!
Shit!
846
00:51:17,742 --> 00:51:18,993
Stop. Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
847
00:51:18,994 --> 00:51:20,326
This isn't my fault,
all right?
848
00:51:20,327 --> 00:51:22,145
Oh, really?
- Yes, really!
849
00:51:22,146 --> 00:51:23,681
What, you think
I actually believe
850
00:51:23,682 --> 00:51:24,772
these stupid, lame-ass
ghost stories?
851
00:51:24,773 --> 00:51:26,266
Well,
I'm believing it now!
852
00:51:26,267 --> 00:51:28,408
Did you see that shit back there?
- Guys! Guys.
853
00:51:32,005 --> 00:51:33,822
I bet this means
Shapiro was here.
854
00:51:33,824 --> 00:51:35,802
What a genius.
855
00:51:35,804 --> 00:51:38,024
You do know the vibrator goes in
your cooch and not your ear, right?
856
00:51:38,026 --> 00:51:40,165
Hey, why don't you suck
your dad off again, bitch?
857
00:51:40,167 --> 00:51:41,338
I will right after
you're done.
858
00:51:41,339 --> 00:51:42,065
Fine.
- Good.
859
00:51:44,047 --> 00:51:46,793
All right,
anybody got a lighter?
860
00:51:46,794 --> 00:51:47,843
What are you doing?
861
00:51:47,844 --> 00:51:48,732
I'll show you.
862
00:51:53,865 --> 00:51:55,076
Looking for this.
863
00:51:57,420 --> 00:51:58,834
What else do we got here?
864
00:52:04,733 --> 00:52:06,632
"Samuel M. Barrett?"
865
00:52:06,633 --> 00:52:07,156
What's that?
866
00:52:10,593 --> 00:52:12,450
Shapiro.
867
00:52:12,451 --> 00:52:13,905
It's his driver's license.
868
00:52:13,906 --> 00:52:15,238
What?
- I don't know.
869
00:52:15,240 --> 00:52:16,774
Credit card:
Samuel M. Barrett,
870
00:52:16,775 --> 00:52:19,117
ten bucks, condom,
business car--
871
00:52:19,118 --> 00:52:21,784
We got two sets here.
872
00:52:21,785 --> 00:52:25,178
Samuel M. Barrett, Whitman
Diagnostics Senior Marketing Manager.
873
00:52:25,179 --> 00:52:27,481
Doug Shapiro,
Producer/Director.
874
00:52:29,179 --> 00:52:31,441
That asshole!
875
00:52:31,442 --> 00:52:34,229
I flew all the way down here
from New York, and he--
876
00:52:34,230 --> 00:52:35,925
Ugh!
877
00:52:35,926 --> 00:52:38,714
So he really didn't
work for Bayou Beavers?
878
00:52:38,715 --> 00:52:40,168
I'm thinking no.
879
00:52:40,170 --> 00:52:41,502
Dude must pretend
he's a producer
880
00:52:41,503 --> 00:52:43,279
to get his own
little collection.
881
00:52:43,280 --> 00:52:44,451
Good idea.
882
00:52:44,453 --> 00:52:47,158
That pervert.
883
00:52:47,159 --> 00:52:50,270
Why are all men
such slime?
884
00:52:50,271 --> 00:52:51,725
I can't believe
I've fallen for that shit
885
00:52:51,726 --> 00:52:53,744
three times now.
886
00:52:53,746 --> 00:52:55,966
Okay, whoa, whoa.
887
00:52:55,968 --> 00:52:57,906
Anyone else have
anymore secrets?
888
00:52:57,908 --> 00:52:59,280
Because if I find out
someone else is lying,
889
00:52:59,281 --> 00:53:00,936
I swear
I'll kill you myself.
890
00:53:16,656 --> 00:53:19,119
I didn't really go to NYU.
891
00:53:21,141 --> 00:53:24,695
It was my first choice,
but I didn't get in.
892
00:53:24,696 --> 00:53:27,241
So I went to Hofstra.
893
00:53:27,242 --> 00:53:28,211
We don't have
time for this.
894
00:53:44,212 --> 00:53:48,010
I was moving to Hollywood
next month to be famous.
895
00:53:48,011 --> 00:53:50,636
And now I'm going to die
with all you assholes!
896
00:53:50,638 --> 00:53:52,414
Look, we shot him,
all right?
897
00:53:52,415 --> 00:53:53,666
Nobody's going to die.
898
00:53:54,637 --> 00:53:55,929
Ah! Oh!
899
00:53:59,849 --> 00:54:01,384
Will somebody
shut her up?
900
00:54:03,081 --> 00:54:04,536
He's still alive.
901
00:54:04,537 --> 00:54:06,151
No, man, he looks
dead as shit.
902
00:54:06,152 --> 00:54:07,526
Not him...
903
00:54:07,527 --> 00:54:08,940
Crowley.
904
00:54:08,941 --> 00:54:10,798
Okay, you only shot him,
like, once, right?
905
00:54:10,799 --> 00:54:12,212
Maybe you gotta
shoot him more times.
906
00:54:12,213 --> 00:54:13,626
Like, I don't know,
four or six times.
907
00:54:13,628 --> 00:54:15,364
Maybe you gotta shoot him,
like, six times!
908
00:54:15,365 --> 00:54:16,737
I wanna keep moving!
Can we please keep moving?
909
00:54:16,739 --> 00:54:18,233
I don't want to stay here!
910
00:54:18,234 --> 00:54:20,011
We should stick to where
we can see the river,
911
00:54:20,012 --> 00:54:21,788
so we won't get more lost.
912
00:54:21,789 --> 00:54:23,243
Shh.
913
00:54:23,244 --> 00:54:24,899
Did y'all hear that?
- What?
914
00:54:27,770 --> 00:54:29,466
It's over here.
915
00:54:33,629 --> 00:54:35,405
What is that?
916
00:54:35,407 --> 00:54:36,658
What is that?
917
00:54:36,659 --> 00:54:37,870
My cell phone!
918
00:54:40,619 --> 00:54:42,476
# I don't wanna wait #
919
00:54:42,477 --> 00:54:45,426
# For our lives to be over #
920
00:54:45,427 --> 00:54:47,729
# I want to know
right now-- #
921
00:54:47,731 --> 00:54:49,749
We have a signal.
922
00:54:49,750 --> 00:54:51,245
Oh, God.
- No, no, no.
923
00:54:51,246 --> 00:54:52,376
It's a good thing.
We can call for help.
924
00:54:52,377 --> 00:54:54,840
No!
925
00:54:54,841 --> 00:54:58,073
Shit, we just went
in a huge circle!
926
00:54:58,075 --> 00:54:59,325
I thought you knew
your way around here.
927
00:54:59,327 --> 00:55:01,103
Oh, said the fucking
tour guide.
928
00:55:01,104 --> 00:55:02,194
Hey, I don't want to hit you,
but you're making it--
929
00:55:02,195 --> 00:55:03,406
Shut the fu--
930
00:55:09,024 --> 00:55:11,892
Okay, I'm gonna go check out that
barn, see if there's a weapon.
931
00:55:11,893 --> 00:55:13,387
There's gotta be something
else to fight back with.
932
00:55:13,388 --> 00:55:15,044
No, you can't go back
to that house.
933
00:55:15,045 --> 00:55:16,821
I only have a few shots left.
We need something else.
934
00:55:16,823 --> 00:55:18,155
What if it comes back?
935
00:55:18,156 --> 00:55:19,730
We don't have much time.
936
00:55:22,116 --> 00:55:24,337
All--
Stay here.
937
00:55:24,338 --> 00:55:26,398
Cool.
- Cool.
938
00:55:26,399 --> 00:55:27,933
Do you have signal
on that thing?
939
00:55:27,934 --> 00:55:30,761
Come on.
Go through.
940
00:55:30,762 --> 00:55:32,538
We shouldn't stay here.
We gotta keep moving.
941
00:55:32,540 --> 00:55:34,155
Look, if it was ringing,
it has to work.
942
00:55:34,156 --> 00:55:37,307
Ew! Scott Barnes called me?
943
00:55:37,308 --> 00:55:39,771
What? Will you just dial?
944
00:55:39,773 --> 00:55:42,196
It won't let me.
945
00:55:42,197 --> 00:55:43,892
Work, God damn it.
946
00:56:13,350 --> 00:56:15,571
I think he ate these things.
947
00:56:41,230 --> 00:56:42,441
Aah!
948
00:56:42,442 --> 00:56:44,219
Shh, shh, shh!
What? What?
949
00:56:56,907 --> 00:56:59,653
It's my daddy and my brother.
950
00:57:12,181 --> 00:57:14,118
No...
951
00:57:16,018 --> 00:57:18,240
Are you sure
the number is 911?
952
00:57:18,242 --> 00:57:19,977
What else would it be,
dumbass?
953
00:57:19,978 --> 00:57:21,512
Well, how should I know
if it's the cell?
954
00:57:21,514 --> 00:57:23,574
Maybe you have to type in
a different area code.
955
00:57:23,575 --> 00:57:26,038
Oh, God.
956
00:57:28,666 --> 00:57:29,351
What?
957
00:57:30,808 --> 00:57:32,342
Don't move.
958
00:57:39,172 --> 00:57:40,383
I said--
959
00:57:41,959 --> 00:57:42,524
Sorry.
960
00:57:46,364 --> 00:57:48,827
I think we should run.
961
00:57:48,828 --> 00:57:51,049
What if it's a person
and they need help?
962
00:57:51,050 --> 00:57:53,150
We'll apologize later.
963
00:57:56,627 --> 00:57:57,798
I think there's
a kid in there.
964
00:57:57,799 --> 00:57:59,939
You're crazy.
965
00:57:59,940 --> 00:58:02,242
If it was that monster,
we'd already be dead.
966
00:58:02,243 --> 00:58:05,029
Screw this.
967
00:58:05,031 --> 00:58:06,888
What is that?
968
00:58:10,042 --> 00:58:11,332
Aw, hell, no.
969
00:58:11,334 --> 00:58:12,424
I'm not walking
over there.
970
00:58:12,425 --> 00:58:13,636
What if someone's hurt?
971
00:58:13,637 --> 00:58:15,373
If they're still alive,
972
00:58:15,375 --> 00:58:18,323
they're doing a lot better
than some people we know.
973
00:58:18,325 --> 00:58:20,222
We just can't leave
someone out here to die.
974
00:58:20,223 --> 00:58:21,475
Look who grew a conscience.
975
00:58:21,477 --> 00:58:23,819
Look, they might need help.
976
00:58:23,820 --> 00:58:24,910
Why me?
977
00:58:24,911 --> 00:58:26,727
Because you have
a flashlight.
978
00:58:31,577 --> 00:58:33,960
Fine. I get it.
979
00:58:33,962 --> 00:58:35,576
I see how it is.
980
00:58:35,577 --> 00:58:37,556
Let the brotha do it, huh?
981
00:58:38,648 --> 00:58:39,819
I'm a man.
982
00:58:39,820 --> 00:58:41,718
I'll walk over here.
983
00:58:41,719 --> 00:58:45,273
I'm the man of the group
anyway, because I whooped you.
984
00:58:45,274 --> 00:58:47,455
All right.
985
00:58:47,457 --> 00:58:49,759
Oh, shit! Oh!
986
00:58:49,760 --> 00:58:53,355
Don't touch me, man!
987
00:58:53,356 --> 00:58:55,982
Damn. All right.
988
00:58:57,518 --> 00:58:59,537
See if it's a little
baby in there.
989
00:58:59,538 --> 00:59:01,880
Hey, baby.
990
00:59:01,881 --> 00:59:03,658
You up in here?
991
00:59:07,983 --> 00:59:09,840
Oh, man, it's just a stup--
992
00:59:19,580 --> 00:59:20,548
Ahh!
993
00:59:32,751 --> 00:59:35,013
Oh, my God!
994
00:59:35,014 --> 00:59:35,862
Oh, my God!
Oh, my God!
995
00:59:41,762 --> 00:59:42,691
Give me--
996
00:59:44,307 --> 00:59:44,953
No...
997
00:59:53,358 --> 00:59:55,095
No! Please!
998
00:59:55,096 --> 00:59:56,872
Wait, wait. No.
No, wait, wait, wait--
999
00:59:59,742 --> 01:00:01,358
Die, you motherfucker!
1000
01:00:22,612 --> 01:00:25,722
Raahr!
1001
01:00:25,723 --> 01:00:27,136
Aah!
1002
01:00:39,543 --> 01:00:40,187
No!
1003
01:00:40,188 --> 01:00:41,359
Ow! Shit! Ow!
1004
01:00:44,674 --> 01:00:45,803
I think we're losing him.
1005
01:00:45,805 --> 01:00:46,894
Ow! Hold on!
- No--
1006
01:00:46,896 --> 01:00:48,390
I can't run!
1007
01:00:48,391 --> 01:00:50,572
You have to!
- What are you doing? Come on!
1008
01:00:50,573 --> 01:00:51,905
Shut up,
you redneck twat!
1009
01:00:53,119 --> 01:00:54,167
Uh!
1010
01:01:00,472 --> 01:01:03,825
You...hit me!
1011
01:01:03,826 --> 01:01:05,441
Yeah, and if you
don't shut up,
1012
01:01:05,443 --> 01:01:07,057
I'm going to kick
your teeth out.
1013
01:01:07,058 --> 01:01:10,572
You cruel, stupid, slutty--
1014
01:01:10,574 --> 01:01:13,764
Guys, we don't
have time for this!
1015
01:01:13,766 --> 01:01:15,744
I just want to make it stop.
1016
01:01:15,746 --> 01:01:17,441
Please, I just want
to wake up.
1017
01:01:17,442 --> 01:01:19,057
We have to keep moving
away from that house.
1018
01:01:19,059 --> 01:01:20,916
It don't matter.
1019
01:01:20,918 --> 01:01:22,735
This is his swamp.
1020
01:01:22,736 --> 01:01:24,190
He's just going
to kill us all.
1021
01:01:24,191 --> 01:01:26,249
There's gotta be something
that we can do.
1022
01:01:26,251 --> 01:01:28,553
He is trapped in the night
that he was killed.
1023
01:01:28,554 --> 01:01:30,816
He's angry,
and he is scared.
1024
01:01:30,817 --> 01:01:32,715
He's gonna mutilate
anyone that comes near him.
1025
01:01:32,716 --> 01:01:35,422
What if he's human?
What if he never really died?
1026
01:01:35,424 --> 01:01:37,603
That thing
was never human.
1027
01:01:37,605 --> 01:01:39,745
Oh, shit.
1028
01:01:39,747 --> 01:01:41,928
Guys, battery's not
gonna last much longer.
1029
01:01:41,929 --> 01:01:43,584
All right.
Let's go, let's go!
1030
01:01:43,585 --> 01:01:45,927
Which way?
- Um...
1031
01:01:45,929 --> 01:01:47,544
That way.
- Raahr!
1032
01:01:49,161 --> 01:01:50,453
Uhh!
1033
01:02:00,636 --> 01:02:03,342
Stop! Stop, guys!
1034
01:02:03,343 --> 01:02:04,717
Guys, stop!
1035
01:02:07,020 --> 01:02:08,433
This is useless.
1036
01:02:08,434 --> 01:02:09,645
He's just going
to keep coming for us
1037
01:02:09,646 --> 01:02:10,615
until we're all dead.
1038
01:02:10,616 --> 01:02:11,827
We can't stop running.
1039
01:02:11,829 --> 01:02:13,403
What else
are we going to do?
1040
01:02:13,404 --> 01:02:16,029
We can hurt him,
ghost or not.
1041
01:02:16,031 --> 01:02:17,646
Look, you saw
how fast he fell
1042
01:02:17,647 --> 01:02:19,303
when I stuck him
back there.
1043
01:02:19,304 --> 01:02:21,808
He went down
when you shot him.
1044
01:02:21,809 --> 01:02:23,344
I'm saying we fight back.
1045
01:02:23,345 --> 01:02:25,566
How?
1046
01:02:25,567 --> 01:02:27,383
Missy, you got
that lighter on you?
1047
01:02:27,385 --> 01:02:29,605
Oh, you want to fight
that monster with my lighter?
1048
01:02:29,607 --> 01:02:32,839
Look, there were some
gas canisters back at the shed.
1049
01:02:32,840 --> 01:02:33,889
Were they full?
1050
01:02:33,890 --> 01:02:36,596
I don't know.
Maybe.
1051
01:02:36,598 --> 01:02:38,576
Wait, you want to go
back to the shed?
1052
01:02:38,577 --> 01:02:41,041
I thought the further we got
from the house, the safer we get.
1053
01:02:41,042 --> 01:02:43,465
If we don't kill him,
he'll kill us all.
1054
01:02:43,466 --> 01:02:45,324
You're crazy!
1055
01:02:45,325 --> 01:02:47,101
Man, you don't even know
if there's gas in those cans.
1056
01:02:47,103 --> 01:02:49,122
I know it's a better
chance than we have
1057
01:02:49,124 --> 01:02:51,506
running around in these woods,
getting picked off one by one.
1058
01:02:51,507 --> 01:02:52,799
No, you're right.
1059
01:02:52,800 --> 01:02:53,849
Everything is soaked.
1060
01:02:53,850 --> 01:02:55,425
How are we going
to start a fire?
1061
01:02:55,427 --> 01:02:56,759
If one of us
can get close enough
1062
01:02:56,760 --> 01:02:57,930
to throw that gas
on him...
1063
01:02:57,931 --> 01:02:59,628
We can light him up.
1064
01:02:59,629 --> 01:03:01,042
You're all high.
1065
01:03:01,043 --> 01:03:02,294
No way.
I am not--
1066
01:03:02,295 --> 01:03:03,425
Do you have a better idea?
1067
01:03:03,426 --> 01:03:05,002
No.
1068
01:03:06,983 --> 01:03:07,506
All right,
let's do this.
1069
01:03:07,507 --> 01:03:08,395
How?
1070
01:03:22,255 --> 01:03:24,315
Hurry.
1071
01:03:24,317 --> 01:03:26,780
Hey, buy me some time
in here, all right?
1072
01:03:28,600 --> 01:03:30,134
Yell if you hear anything.
1073
01:03:40,882 --> 01:03:43,347
Ugh.
- Okay.
1074
01:03:43,348 --> 01:03:45,851
Okay.
- Okay.
1075
01:03:45,852 --> 01:03:47,952
Ooh.
1076
01:04:06,379 --> 01:04:07,751
You see anything?
1077
01:04:07,752 --> 01:04:09,044
Nuh-uh.
1078
01:04:12,399 --> 01:04:13,368
Ah!
1079
01:04:18,056 --> 01:04:19,631
I'm okay!
1080
01:04:21,975 --> 01:04:24,237
Oh, shit.
1081
01:04:26,218 --> 01:04:28,479
I don't like this.
1082
01:04:28,480 --> 01:04:29,933
It's too quiet.
1083
01:04:29,935 --> 01:04:31,671
All right, come on.
Let's distract him.
1084
01:04:31,672 --> 01:04:32,925
Hey, asshole!
1085
01:04:32,926 --> 01:04:34,581
Come out!
We're right here!
1086
01:04:34,582 --> 01:04:35,914
Yeah, come out
and get us, Crowley!
1087
01:04:35,916 --> 01:04:37,369
Where are you?
1088
01:04:37,370 --> 01:04:39,228
Come on, you freak!
1089
01:04:39,229 --> 01:04:41,005
You look like you've
been molested by wolves!
1090
01:04:43,147 --> 01:04:45,086
Show yourself,
you ugly bastard!
1091
01:04:48,239 --> 01:04:50,339
Come and get me, Crowley!
1092
01:04:50,340 --> 01:04:52,520
What? You afraid I'm gonna
whip your ass again,
1093
01:04:52,521 --> 01:04:53,611
you little bitch?
1094
01:05:02,018 --> 01:05:03,229
All right, come on!
1095
01:05:03,230 --> 01:05:04,965
One on one!
Me and you!
1096
01:05:04,966 --> 01:05:06,986
I'll put my foot
so far in your ass
1097
01:05:06,988 --> 01:05:09,290
you're gonna be pulling shoelaces
out your teeth for a week!
1098
01:05:18,705 --> 01:05:20,199
You see anything?
1099
01:05:20,200 --> 01:05:21,653
Nothing.
1100
01:05:26,059 --> 01:05:27,270
Oh, shit.
1101
01:05:27,271 --> 01:05:28,361
Ben, get outta there!
- Ben!
1102
01:05:28,362 --> 01:05:29,775
Hurry up! Get out!
1103
01:05:29,777 --> 01:05:31,310
Ack!
1104
01:05:31,311 --> 01:05:32,805
Ah! Oof!
1105
01:05:35,028 --> 01:05:38,543
Raahr!
- Aah!
1106
01:05:38,544 --> 01:05:39,310
Uh!
1107
01:06:06,303 --> 01:06:07,837
Yes! Burn, bitch!
1108
01:06:26,788 --> 01:06:28,605
You gotta be
fucking kidding me!
1109
01:06:32,405 --> 01:06:34,545
Now what?
- No, just come on. Let's just go.
1110
01:06:35,718 --> 01:06:36,727
Ben.
1111
01:06:36,728 --> 01:06:39,514
Ben, you--
Hey, look at me!
1112
01:06:39,516 --> 01:06:41,414
All this bought us is time.
Don't waste it.
1113
01:06:41,416 --> 01:06:41,899
Come on.
1114
01:07:25,498 --> 01:07:27,072
This way.
1115
01:07:27,073 --> 01:07:28,810
There's gotta be a path
that leads into the cemetery.
1116
01:07:35,680 --> 01:07:37,295
Shit.
1117
01:07:37,296 --> 01:07:39,477
This is shit, man.
- Shit.
1118
01:07:41,094 --> 01:07:42,346
Over here.
1119
01:07:50,912 --> 01:07:52,730
Oh, shit.
1120
01:07:54,549 --> 01:07:57,579
All right, let's follow this
till we find an opening.
1121
01:08:07,156 --> 01:08:08,246
There it is.
1122
01:08:08,247 --> 01:08:09,417
Thank God.
1123
01:08:28,086 --> 01:08:29,903
He's gonna kill me! Go!
1124
01:08:34,834 --> 01:08:35,640
There's a gate!
1125
01:08:48,168 --> 01:08:49,339
Oh, shit!
1126
01:08:54,754 --> 01:08:56,368
Oh! He got me!
1127
01:08:56,369 --> 01:08:59,036
Ow! Guys...
1128
01:08:59,037 --> 01:09:00,248
You guys are gonna
break me in half!
1129
01:09:18,432 --> 01:09:19,925
That was the only gate.
1130
01:09:19,926 --> 01:09:20,976
Aw, damn, man!
1131
01:09:20,977 --> 01:09:22,714
It's back into the woods.
1132
01:09:22,715 --> 01:09:23,926
No!
1133
01:09:29,624 --> 01:09:30,876
Run!
1134
01:09:30,877 --> 01:09:32,491
No!
- Run!
1135
01:09:34,230 --> 01:09:36,572
Ow! Oh!
1136
01:09:36,573 --> 01:09:38,633
Uh! Oh...shit!
1137
01:09:51,605 --> 01:09:52,735
Come on.
1138
01:09:52,736 --> 01:09:55,159
Raahr!
1139
01:10:07,363 --> 01:10:09,584
Holy shit! Ow!
1140
01:10:09,585 --> 01:10:11,524
Come on.
1141
01:10:13,262 --> 01:10:14,393
No, come--
1142
01:10:15,404 --> 01:10:18,432
No!
1143
01:10:19,565 --> 01:10:20,615
Mar--
1144
01:10:20,616 --> 01:10:23,686
Marcus!
1145
01:10:23,687 --> 01:10:26,150
I can't--
I can't go any further.
1146
01:10:26,151 --> 01:10:28,413
Yes, you can!
1147
01:10:28,414 --> 01:10:30,151
Come on!
1148
01:10:30,152 --> 01:10:30,837
I think I hear the river!
1149
01:10:30,839 --> 01:10:32,090
Please.
1150
01:10:32,091 --> 01:10:33,343
Come on.
- No.
1151
01:10:33,344 --> 01:10:35,121
We're not going
to die out here, okay?
1152
01:10:35,122 --> 01:10:36,413
Come on!
1153
01:10:52,739 --> 01:10:54,232
No! No!
1154
01:10:54,233 --> 01:10:55,889
You'll get eaten alive
in there.
1155
01:10:55,890 --> 01:10:57,505
Then where do we go?
1156
01:10:57,506 --> 01:10:59,202
Aah!
1157
01:11:00,577 --> 01:11:02,152
Raahr!
1158
01:11:05,062 --> 01:11:06,879
Get away!
1159
01:11:06,880 --> 01:11:08,051
Push against the pole--
Ahh!
1160
01:11:08,053 --> 01:11:10,111
Push against the pole
with your knees!
1161
01:11:47,366 --> 01:11:49,426
Come on.
1162
01:11:51,326 --> 01:11:52,779
Ah.
1163
01:12:12,661 --> 01:12:15,689
I got you. I got you.
1164
01:12:15,691 --> 01:12:17,306
Okay. Okay, okay.
1165
01:12:21,388 --> 01:12:23,569
That's my daddy's boat.
1166
01:12:25,227 --> 01:12:26,963
Come on. Come on.
1167
01:13:07,087 --> 01:13:08,622
Here.
1168
01:13:12,097 --> 01:13:13,308
Use this.
1169
01:13:26,038 --> 01:13:28,663
Hey. Hey.
1170
01:13:28,664 --> 01:13:31,248
Thanks...
1171
01:13:31,250 --> 01:13:33,309
for sticking with me
back there..
1172
01:13:37,594 --> 01:13:39,773
No.
1173
01:13:42,685 --> 01:13:44,421
My daddy.
1174
01:13:48,059 --> 01:13:49,754
And Ainsley.
1175
01:13:54,039 --> 01:13:55,087
Listen.
1176
01:13:57,715 --> 01:13:59,047
We're alive.
1177
01:14:02,039 --> 01:14:03,492
We made it.
1178
01:14:05,676 --> 01:14:07,532
I know.
1179
01:14:07,533 --> 01:14:09,189
Raah!
1180
01:14:14,282 --> 01:14:16,301
No!
1181
01:14:16,302 --> 01:14:16,866
Marybeth!
1182
01:14:36,222 --> 01:14:37,150
Marybeth!
1183
01:15:02,607 --> 01:15:03,535
Raahr!
1184
01:15:20,951 --> 01:15:22,768
# Blah #
1185
01:15:28,427 --> 01:15:30,203
# Blah #
1186
01:15:32,143 --> 01:15:33,435
# Bitch #
1187
01:15:38,729 --> 01:15:40,304
# Bitch, bitch, bitch #
1188
01:15:44,144 --> 01:15:45,759
# Sex, sex, sex #
1189
01:15:45,760 --> 01:15:48,588
# And don't forget
the violence #
1190
01:15:48,589 --> 01:15:52,709
# Blah #
1191
01:15:52,710 --> 01:15:54,810
# Blah #
1192
01:15:56,063 --> 01:15:59,779
# Let us #
1193
01:15:59,781 --> 01:16:02,972
# Entertain you #
1194
01:16:02,973 --> 01:16:04,790
# Babble, babble,
bitch, bitch #
1195
01:16:04,792 --> 01:16:07,376
# Rebel, rebel #
1196
01:16:07,377 --> 01:16:08,951
# Blah #
1197
01:16:08,953 --> 01:16:10,285
# Blah #
1198
01:16:10,286 --> 01:16:12,264
# Babble, babble,
bitch, bitch #
1199
01:16:12,266 --> 01:16:12,992
# Rebel, rebel #
1200
01:16:15,539 --> 01:16:17,558
# Everybody sing along #
1201
01:16:20,145 --> 01:16:21,559
# Blah #
1202
01:16:23,822 --> 01:16:25,033
# Blah #
1203
01:16:27,458 --> 01:16:28,629
# No #
1204
01:16:32,630 --> 01:16:36,428
# Everything has been
said before #
1205
01:16:36,429 --> 01:16:39,983
# There's nothing left
to say anymore #
1206
01:16:39,984 --> 01:16:42,003
# When it's all the same #
1207
01:16:42,004 --> 01:16:46,125
# You can ask for it
by name #
1208
01:16:46,126 --> 01:16:47,459
# No #
1209
01:16:47,460 --> 01:16:49,276
# Babble, babble,
bitch, bitch #
1210
01:16:49,277 --> 01:16:50,853
# Rebel, rebel,
party, party #
1211
01:16:50,854 --> 01:16:52,388
# Sex, sex, sex #
1212
01:16:52,390 --> 01:16:54,327
# And don't forget
the violence #
1213
01:16:54,328 --> 01:16:55,823
# Blah, blah, blah #
1214
01:16:55,824 --> 01:16:58,529
# Got your lovey-dovey
sad and lonely #
1215
01:16:58,530 --> 01:16:59,904
# Stick your stupid
slogan in #
1216
01:16:59,905 --> 01:17:02,651
# Yes, yes, yes... #
1217
01:17:30,896 --> 01:17:35,864
# Are you motherfuckers
ready for the new shit? #
1218
01:17:35,865 --> 01:17:38,975
# Stand up and admit it,
tomorrow's never coming #
1219
01:17:38,976 --> 01:17:42,612
# This is the new shit #
1220
01:17:42,613 --> 01:17:45,522
# Stand up and admit #
1221
01:17:45,523 --> 01:17:47,299
# Do we get it? #
1222
01:17:47,300 --> 01:17:49,521
# No #
1223
01:17:49,523 --> 01:17:51,259
# Do we want it? #
1224
01:17:51,260 --> 01:17:54,007
# Yeah #
1225
01:17:54,008 --> 01:17:57,360
# This is the new shit #
1226
01:17:57,361 --> 01:18:00,350
# Stand up and admit #
1227
01:18:15,462 --> 01:18:18,250
# Babble, babble #
1228
01:18:18,251 --> 01:18:22,734
# Bitch, bitch #
1229
01:18:22,735 --> 01:18:25,604
# Rebel, rebel #
1230
01:18:25,605 --> 01:18:28,473
# Party, party #
1231
01:18:30,008 --> 01:18:33,645
# Sex, sex, sex #
1232
01:18:33,646 --> 01:18:37,564
# And don't forget
the violence #
1233
01:18:37,565 --> 01:18:43,019
# Blah, blah, blah #
1234
01:18:45,929 --> 01:18:49,604
# Are you
motherfuckers ready #
1235
01:18:52,192 --> 01:18:57,007
# For the
new shit? #
1236
01:20:19,347 --> 01:20:21,891
Subtitles by LeapinLar
1237
01:20:22,305 --> 01:21:22,495
OpenSubtitles recommends to be fit
Reshape Weight Loss App: osdb.link/fit
01:21:04,193 --> 01:21:07,570
♪ This is the new shit ♪
1198
01:21:07,738 --> 01:21:10,490
♪ Stand up and admit ♪
1199
01:21:10,658 --> 01:21:14,244
- ♪ Do we get it? ♪
- ♪ No ♪
1200
01:21:14,411 --> 01:21:18,581
- ♪ Do we want it? ♪
- ♪ Yeah ♪
1201
01:21:19,625 --> 01:21:22,752
♪ This is the new shit ♪
1202
01:21:22,920 --> 01:21:25,672
♪ Stand up and admit. ♪
1203
01:21:41,730 --> 01:21:44,315
♪ Babble babble ♪
1204
01:21:44,483 --> 01:21:47,068
♪ Bitch bitch ♪
1205
01:21:49,280 --> 01:21:51,990
♪ Rebel rebel ♪
1206
01:21:52,157 --> 01:21:54,951
♪ Party party ♪
1207
01:21:56,870 --> 01:21:58,538
♪ Sex ♪
1208
01:21:58,706 --> 01:22:02,041
♪ Sex sex and don't forget ♪
1209
01:22:02,209 --> 01:22:04,210
♪ The violence ♪
1210
01:22:04,378 --> 01:22:09,090
♪ Blah blah blah ♪
1211
01:22:12,845 --> 01:22:16,681
♪ Are you motherfuckers ready ♪
1212
01:22:19,685 --> 01:22:25,648
♪ For the new shit? ♪
1212
01:22:26,305 --> 01:23:26,623
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn87751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.