All language subtitles for GOMK - 67 A
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,581 --> 00:00:28,604
아름다운 용사 맹렬 가면
괴기 인간 의자
GOMK 67
2
00:00:37,771 --> 00:00:44,681
아름다운 용사
맹렬 가면
3
00:00:47,242 --> 00:00:51,741
때는 헤이세이에서 쇼와 시대로
일본의 연호
4
00:00:57,628 --> 00:01:03,143
쇼와 49년 (1974년)
5
00:01:09,493 --> 00:01:12,134
참된 교육의 신이여
6
00:01:13,390 --> 00:01:20,986
저는 참된 교육자로서
평생 동정일 것을 맹세합니다
7
00:01:38,834 --> 00:01:43,531
맹렬 가면
니이야마 카에데
8
00:01:54,849 --> 00:01:57,839
폭력 교사 놈들
덤벼봐
9
00:02:22,731 --> 00:02:24,355
맹렬 킥!
10
00:02:40,923 --> 00:02:42,389
맹렬 어택!
11
00:02:53,935 --> 00:02:59,167
이제 저도 사탄님의
일부가 될 수 있는 거군요...
12
00:02:59,167 --> 00:03:01,911
사탄님 만세!
13
00:03:33,808 --> 00:03:36,265
이상하게 가슴이 두근거려...
14
00:03:36,974 --> 00:03:41,847
학원에 나의 정의를 무너뜨리려는
악마가 다가오고 있어
15
00:03:42,771 --> 00:03:47,069
만약 이 마스크를
악한 존재에게 빼앗긴다면
16
00:03:47,069 --> 00:03:51,735
정의는 붕괴하여
이 학원은 어둠에 둘러싸일 거야
17
00:03:52,043 --> 00:03:57,353
하지만 나는 악이 있는한
싸우지 않으면 안돼
18
00:03:57,353 --> 00:04:00,425
이 육체가 다 타버릴 때까지...
19
00:04:53,500 --> 00:04:59,535
인간의 피와 살로 만들어낸
이 사탄의 인간 의자
20
00:05:00,695 --> 00:05:06,757
그 아름다운 용사 맹렬가면을
영원히 지하에 가둘 수 있어
21
00:05:07,923 --> 00:05:10,556
이제 곧 완성된다
22
00:05:11,918 --> 00:05:16,172
남은 건 덫을 놓는 일뿐
23
00:05:27,513 --> 00:05:33,096
사탄 학원
24
00:05:46,001 --> 00:05:50,568
이 받아줄 곳이 없어진
문제아들만을 모아
25
00:05:50,568 --> 00:05:52,008
갱생시켜
26
00:05:52,008 --> 00:05:56,122
훌륭한 사회인으로서
세상에 내보내는 것을 목표로 하는
27
00:05:56,122 --> 00:05:59,100
사탄 학원에 부임한지 3개월
28
00:06:00,976 --> 00:06:05,113
학생들은 전혀 갱생의 기미를
보이지 않았다
29
00:06:06,069 --> 00:06:12,495
하지만 내 안의 본능이
이 학원에 머물라고 한다
30
00:06:14,888 --> 00:06:18,601
틀림없이 학생들을
악의 길로 꼬드기는
31
00:06:18,601 --> 00:06:22,363
악한 존재가 어딘가에
숨어있을 거야
32
00:06:29,303 --> 00:06:30,272
선생님
33
00:06:30,853 --> 00:06:33,670
드디어 꽃 화자를
쓸 수 있게 됐어
34
00:06:33,670 --> 00:06:35,078
자, 봐봐
35
00:06:36,515 --> 00:06:39,982
어머, 꽤 잘 썼네
36
00:06:40,585 --> 00:06:42,495
하면 되잖아
37
00:06:42,987 --> 00:06:44,155
선생님
38
00:06:45,168 --> 00:06:49,570
이 노트를 전부 꽃 화자로 채우면
꽃밭이지?
39
00:06:53,937 --> 00:06:57,530
야, 꽃밭은 여기있잖아
봐봐
40
00:06:57,530 --> 00:07:01,001
잠깐!
뭐하는 짓이야?
41
00:07:01,001 --> 00:07:06,924
선생님, 우리들
긴 감옥생활로 쌓여있거든
42
00:07:06,924 --> 00:07:11,221
그 몸으로 성교육 좀
시켜주지 않을래?
43
00:07:11,221 --> 00:07:15,278
이런 재미없는 수업은
못해먹겠으니까!
44
00:07:21,482 --> 00:07:24,161
다들 자리에 앉아
45
00:07:27,627 --> 00:07:31,407
한번만 시켜줘
금방 끝날테니까
46
00:07:58,510 --> 00:08:00,453
도망치자!
/ 도망쳐
47
00:08:02,005 --> 00:08:03,066
거기 서!
48
00:08:03,659 --> 00:08:04,819
거기 서!
49
00:08:12,024 --> 00:08:13,788
이년이...
50
00:08:32,111 --> 00:08:34,037
성교육을 하기 전에
51
00:08:34,475 --> 00:08:39,742
너희들에게 교사에 대한 예의를
가르쳐주지
52
00:08:39,742 --> 00:08:40,693
아야야야...
53
00:08:49,382 --> 00:08:51,100
반성하도록 해
54
00:08:52,482 --> 00:08:54,860
선생님.. 폭력은 안됩니다...
55
00:08:54,860 --> 00:08:57,398
놔주세요 원장님...
/ 선생님 진정하세요
56
00:08:57,398 --> 00:08:59,654
폭력은 안됩니다
폭력은...
57
00:09:01,680 --> 00:09:03,795
야, 일어나
58
00:09:03,795 --> 00:09:06,083
이거 놓으세요
59
00:09:07,303 --> 00:09:08,860
어이, 니이야마
60
00:09:08,860 --> 00:09:11,593
널 이 학원에
있을 수 없게 해주지
61
00:09:11,593 --> 00:09:14,075
기억해 둬
/ 각오해!
62
00:09:20,056 --> 00:09:21,462
원장 선생님!
63
00:09:21,462 --> 00:09:24,655
니이야마 선생님
폭력은 안됩니다!
64
00:09:24,655 --> 00:09:28,016
하지만 절 강간하려고 했다구요
65
00:09:28,016 --> 00:09:29,610
선생님
66
00:09:29,610 --> 00:09:33,128
그 어떤 경우에도
체벌은 안됩니다
67
00:09:33,128 --> 00:09:37,683
그런 걸로 저 애들이
마음을 열어주겠습니까?
68
00:09:38,233 --> 00:09:40,417
저 애들이 한 짓은 범죄에요
69
00:09:41,579 --> 00:09:44,536
만약 장소가 학교가 아니었다면
소년원에 보내졌겠죠
70
00:09:45,074 --> 00:09:46,926
때로는 체벌도 필요하다구요
71
00:09:47,611 --> 00:09:49,513
잘 들으세요
니이야마 선생님
72
00:09:50,872 --> 00:09:55,771
저 불량 학생들은
사실은 너무나도 외로운 겁니다
73
00:09:56,748 --> 00:10:00,940
누군가가 자신들의 마음을
알아주길 원하는 거지요
74
00:10:02,222 --> 00:10:07,046
교육이란 학생들을 믿고
기다리고
75
00:10:07,046 --> 00:10:10,991
그리고 그들의 마음을
이해하는 겁니다
76
00:10:12,315 --> 00:10:14,707
하지만.. 원장 선생님...
77
00:10:14,707 --> 00:10:20,146
그들을 용서하고 믿는 것에서부터
시작되는 겁니다
78
00:10:21,029 --> 00:10:22,288
아시겠죠?
79
00:10:24,833 --> 00:10:26,124
아시겠죠?
80
00:10:48,956 --> 00:10:53,310
자, 다들 따라해
/ 네
81
00:10:53,310 --> 00:10:57,720
이일은 이
/ 이일은 이
82
00:10:57,720 --> 00:11:01,950
이이 사
/ 이이 사
83
00:11:01,950 --> 00:11:03,745
이삼은 육...
84
00:11:45,104 --> 00:11:48,064
저 몸 참을 수가 없구만
85
00:11:48,064 --> 00:11:51,811
아닌 척 내숭떨지만
저년 꽤 밝힐 걸?
86
00:11:52,099 --> 00:11:54,534
그런거야?
/ 그래
87
00:12:28,871 --> 00:12:30,051
뭐야 너?
88
00:12:31,305 --> 00:12:34,953
나는 괴인 69면상
89
00:12:35,788 --> 00:12:40,504
저 마성의 여교사를
쓰러뜨리고 싶다면
90
00:12:40,504 --> 00:12:42,810
나를 따르도록
91
00:13:31,684 --> 00:13:33,873
네, 여보세요
니이야마입니다
92
00:13:36,204 --> 00:13:37,364
여보세요?
93
00:13:41,186 --> 00:13:42,482
여보세요?
94
00:13:44,198 --> 00:13:45,551
여보세요?
95
00:13:48,077 --> 00:13:51,441
너의 제자들을 데리고 있다
96
00:13:52,856 --> 00:13:57,690
돌려받고 싶으면 지금 바로
학교 지하실로 오도록
97
00:13:58,751 --> 00:14:00,072
당신 누구야?
98
00:14:00,714 --> 00:14:03,903
괴인 69면상
99
00:14:06,521 --> 00:14:09,284
여보세요? 여보세요?
100
00:14:25,402 --> 00:14:27,617
또 애들의 장난인가?
101
00:14:29,525 --> 00:14:30,714
그래도...
102
00:15:27,183 --> 00:15:28,586
나카무라 군...
103
00:15:45,762 --> 00:15:49,927
둘다 미성년자잖아
담배는 그만둬
104
00:16:05,074 --> 00:16:08,980
신나는 그만둬!
몸이 엉망이 되잖아
105
00:16:10,120 --> 00:16:11,251
선생님
106
00:16:12,564 --> 00:16:14,178
그딴 건 됐고
107
00:16:14,178 --> 00:16:18,631
지난 번의 성교육이나
계속해보자구
108
00:16:20,391 --> 00:16:22,358
또 나한테 맞고싶어?
109
00:16:25,174 --> 00:16:26,816
선생님
110
00:16:26,816 --> 00:16:29,113
오늘은 지난 번처럼은
안될 걸?
111
00:16:36,981 --> 00:16:38,243
뭐하는 거야?
112
00:16:42,515 --> 00:16:43,931
야, 괜찮아?
113
00:17:15,415 --> 00:17:20,164
학생에게 폭력을 쓰는 건 그만두시지
선생님
114
00:17:20,790 --> 00:17:23,529
당신 대체 누구야?
115
00:17:24,135 --> 00:17:28,238
69면상이라고
해두기로 하지
116
00:17:36,432 --> 00:17:40,176
자, 뒤는 너희들 맘대로 해
117
00:17:43,155 --> 00:17:46,176
선생님
/ 그만둬...
118
00:17:46,176 --> 00:17:47,209
잠깐...
119
00:17:47,209 --> 00:17:49,694
학생한테 폭력을 휘두르면 안되지
120
00:17:50,672 --> 00:17:54,405
이거 놔...
/ 성교육을 계속해보자구
121
00:17:54,405 --> 00:17:55,999
보고싶냐?
/ 보고싶어 보고싶어
122
00:17:55,999 --> 00:17:58,150
니들 알고는 있는 거야?
/ 뭘?
123
00:17:58,150 --> 00:18:00,595
잠깐.. 싫어...
124
00:18:01,748 --> 00:18:05,016
선생님, 성교육을 해주시죠
125
00:18:05,016 --> 00:18:06,631
그만해!
126
00:18:06,631 --> 00:18:08,899
파란 팬티네
127
00:18:09,776 --> 00:18:14,057
싫어.. 싫어...
/ 옷도 팬티도 다 파란색이라니
128
00:18:15,252 --> 00:18:16,681
그만해!
129
00:18:17,572 --> 00:18:19,066
하지마!
130
00:18:21,856 --> 00:18:23,912
이게 여자 냄샌가?
131
00:18:24,743 --> 00:18:26,176
야, 맡아봐
132
00:18:27,148 --> 00:18:29,486
너희들 무슨 짓을 하는 건지
알고 있어?
133
00:18:29,819 --> 00:18:30,920
어때?
134
00:18:30,920 --> 00:18:32,806
와 좋은 냄새
/ 이거 놔!
135
00:18:32,806 --> 00:18:35,150
좋은 냄새야
좋은 냄새
136
00:18:35,150 --> 00:18:37,941
마.. 만지지마...
137
00:18:38,653 --> 00:18:41,437
팬티 스타킹이 방해되네
/ 이거 놔!
138
00:18:41,437 --> 00:18:44,099
선생님 성교육을 해달라니까요
/ 놓으라니까!
139
00:18:44,099 --> 00:18:46,150
싫어!
/ 계속하자구
140
00:18:46,150 --> 00:18:48,736
청춘은 한번 뿐입니다
141
00:18:49,264 --> 00:18:52,936
순간 순간을 소중히 하도록
142
00:18:53,588 --> 00:18:54,666
네
/ 고맙습니다!
143
00:18:54,666 --> 00:18:56,727
그만하라니까!
144
00:18:57,145 --> 00:19:01,614
이 팬티 안에...
/ 그만들해!
145
00:19:12,573 --> 00:19:14,743
다들 따라가
146
00:19:14,743 --> 00:19:17,364
저 그림자 속에 숨은 것 같군
147
00:19:31,414 --> 00:19:32,519
응?
148
00:20:16,182 --> 00:20:19,543
오.. 맹렬...
섹시해
149
00:20:20,392 --> 00:20:23,831
니이야마 선생님은
내가 안전한 곳으로 보냈어
150
00:20:24,942 --> 00:20:26,225
뭐?
151
00:20:27,307 --> 00:20:29,245
괴인 69면상
152
00:20:30,903 --> 00:20:35,242
너의 정체는 이 맹렬 가면이
밝혀주겠어
153
00:20:38,134 --> 00:20:39,719
학생 제군!
154
00:20:39,719 --> 00:20:42,055
해치워!
/ 네
155
00:20:54,937 --> 00:20:57,736
뭣들하고 있어?
얼른 해치워!
156
00:21:16,774 --> 00:21:22,965
네가 이 학교의 공기를 더럽히고 있는
여자 전사로군
157
00:21:26,093 --> 00:21:28,119
괴인 69면상
158
00:21:28,823 --> 00:21:32,079
내가 상대해주지
덤벼!
159
00:21:32,405 --> 00:21:34,262
바라던 바다
160
00:22:55,266 --> 00:22:57,063
괴인 69면상
161
00:22:57,607 --> 00:22:59,496
네 정체를 밝혀!
162
00:23:01,918 --> 00:23:06,053
그 음란한 얼굴이
교육을 방해해서
163
00:23:06,053 --> 00:23:07,875
학교가 이런 꼴이...
164
00:23:08,419 --> 00:23:12,052
괴인 69면상
이게 마지막이야
165
00:23:16,641 --> 00:23:18,212
어림없는 소리
166
00:23:23,803 --> 00:23:25,352
맹렬 어택!
167
00:23:38,459 --> 00:23:42,243
나의.. 필살기가...
168
00:23:42,243 --> 00:23:43,881
깨지다니...
169
00:23:45,232 --> 00:23:47,383
겨우 그 정도인가?
170
00:23:59,825 --> 00:24:01,485
맹렬 가면
171
00:24:03,235 --> 00:24:06,670
넌 사탄님의 산제물로
부족함이 없지
172
00:24:10,580 --> 00:24:13,162
괴인 69면상...
173
00:24:13,162 --> 00:24:15,744
설마.. 너의 정체는...
174
00:24:16,563 --> 00:24:18,217
그 설마다
175
00:24:27,396 --> 00:24:30,644
그야말로 이중 인격자군...
176
00:24:31,200 --> 00:24:33,233
네 맘대론 안될 걸...
177
00:24:34,950 --> 00:24:39,373
너의 용사 놀이도
오늘부로 끝입니다
178
00:24:41,376 --> 00:24:45,840
지금부터는
살아있는 시체로서
179
00:24:47,204 --> 00:24:50,602
그 몸을 사탄님께
바치는 겁니다
180
00:24:58,456 --> 00:24:59,911
가까이 오지마...
181
00:25:07,183 --> 00:25:10,681
뚤릴 곳은 다 뚤려있군요
182
00:25:10,852 --> 00:25:12,112
이거놔!
183
00:25:15,908 --> 00:25:18,195
싫어.. 싫어...
/ 자, 어디...
184
00:25:30,617 --> 00:25:31,938
그럼...
185
00:25:32,607 --> 00:25:35,544
이쪽으로
/ 싫어!
186
00:25:35,697 --> 00:25:36,796
자...
187
00:25:38,175 --> 00:25:40,626
싫어~
13457