All language subtitles for GIRO-098 A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,268 --> 00:00:48,833 끈질긴 녀석이군 2 00:01:53,497 --> 00:01:55,202 여기는 스판덱서 3 00:01:55,202 --> 00:01:58,331 방금 우주 범죄자 1401호 4 00:01:58,331 --> 00:02:02,121 통칭, 쟈를 전송했습니다 / 수고했네 5 00:02:02,121 --> 00:02:04,529 최근 지구로 도망가는 범죄자가 늘었으니 6 00:02:04,529 --> 00:02:06,372 그대로 지구에 남아 경비를 해주게 7 00:02:06,819 --> 00:02:11,886 네? 잠깐만요 저, 아무런 준비도 못했는데요? 8 00:02:11,886 --> 00:02:15,055 뭐, 자네라면 어떻게 되겠지 그럼 부탁하네 9 00:02:20,690 --> 00:02:22,640 그럴거면 미리 말을 하든가! 10 00:02:27,291 --> 00:02:34,337 Spandexer vs Green devil 스판덱서 vs 그린데빌 GIRO 98 11 00:02:34,489 --> 00:02:36,023 지금까지 12 00:02:36,829 --> 00:02:42,105 갑자기 나타난 스판덱서라는 여자에게 13 00:02:43,107 --> 00:02:46,737 내가 만든 로봇들을 파괴당해 14 00:02:46,737 --> 00:02:49,380 일본 지배를 방해받았다 15 00:02:50,092 --> 00:02:51,211 하지만 16 00:02:52,798 --> 00:02:57,797 이 시바라면 스판덱서를 쓰러뜨릴 수 있어! 17 00:02:59,520 --> 00:03:00,865 시바여! 18 00:03:01,435 --> 00:03:05,664 마을에서 날뛰어 스판덱서를 끌어내서 19 00:03:05,664 --> 00:03:07,232 쓰러뜨려라! 20 00:03:36,497 --> 00:03:38,394 네, 히바입니다 21 00:03:40,597 --> 00:03:43,034 류자키의 로봇들이 나타났다구요? 22 00:03:43,312 --> 00:03:45,486 알겠습니다 바로 갈게요 23 00:04:11,158 --> 00:04:13,259 Dr. 류자키의 로봇 24 00:04:13,259 --> 00:04:15,235 더 이상은 맘대로 하게 두지 않겠어 25 00:04:34,161 --> 00:04:35,514 이걸로 끝이야 26 00:04:41,271 --> 00:04:44,394 저 운석 이대로 떨어지면 위험해 27 00:05:09,970 --> 00:05:11,188 뭐지... 28 00:05:12,079 --> 00:05:13,326 괴로워... 29 00:05:26,741 --> 00:05:28,362 이 돌 때문이야... 30 00:05:29,635 --> 00:05:32,091 멀리.. 멀리 던져야 돼... 31 00:05:37,931 --> 00:05:39,997 힘이 안 들어가... 32 00:07:38,809 --> 00:07:43,995 Dr. 류자키의 로봇에게 전격을 당해... 33 00:07:58,902 --> 00:08:00,788 그 돌 때문에 34 00:08:01,949 --> 00:08:03,457 힘이 안 들어가... 35 00:08:06,672 --> 00:08:12,711 그 대단한 스판덱서도 시바에게는 이길 수 없었나보군 36 00:08:13,660 --> 00:08:15,562 날 어쩔 셈이지? 37 00:08:17,108 --> 00:08:21,545 사사건건 내 계획을 방해한 스판덱서 38 00:08:21,545 --> 00:08:23,573 난 널 증오하고 있다 39 00:08:24,475 --> 00:08:29,315 하지만 그만큼 존중하고 있기도 하지 40 00:08:29,315 --> 00:08:31,884 존중? / 그래 41 00:08:32,565 --> 00:08:35,338 그래서 죽이지않고 살려둔 거야 42 00:08:36,102 --> 00:08:37,289 어때? 43 00:08:38,236 --> 00:08:40,425 내 부하가 되어 44 00:08:40,425 --> 00:08:41,758 같이 일본... 45 00:08:41,758 --> 00:08:45,705 아니 세계를 손에 넣지 않겠나? 46 00:08:50,500 --> 00:08:52,835 그건 무슨 뜻이지? 47 00:08:53,647 --> 00:08:55,686 '바보 아냐?' 란 뜻이야 48 00:08:56,551 --> 00:08:59,171 내가 네 부하가 될 리가 없잖아 49 00:09:03,438 --> 00:09:06,135 서둘러 대답할 필요는 없어 50 00:09:18,000 --> 00:09:20,818 고통을 견디면서 51 00:09:20,818 --> 00:09:24,642 천천히 생각한 후에 대답하면 돼 52 00:09:26,504 --> 00:09:29,787 아무리 생각해도 대답은 같아 53 00:09:30,188 --> 00:09:32,612 뭐, 너무 그러지마 54 00:11:43,924 --> 00:11:47,515 어때, 마음이 바뀔 거 같은가? 55 00:11:48,578 --> 00:11:50,174 안바껴 56 00:11:51,351 --> 00:11:55,944 뭐, 그러지말고 조금 더 생각해봐 57 00:13:21,840 --> 00:13:27,362 평소라면 이 정도의 데미지는 아무렇지도 않은데 58 00:13:27,362 --> 00:13:29,192 힘만 돌아온다면... 59 00:15:17,902 --> 00:15:20,218 이런 짓을 해봤자 헛수고야... 60 00:15:21,459 --> 00:15:24,985 난 절대 너희들에게 굴복하지 않아... 61 00:15:28,510 --> 00:15:30,374 그건 그거대로 좋아 62 00:15:30,873 --> 00:15:35,708 아까도 말했지만 난 너를 존중하는 한편 63 00:15:37,245 --> 00:15:38,965 증오하기도 하지 64 00:15:40,247 --> 00:15:46,778 너의 괴로워하는 모습을 즐겨주마 65 00:15:46,778 --> 00:15:48,952 시바, 계속해 66 00:20:56,153 --> 00:20:59,184 아직 힘이 안 돌아와... 67 00:21:02,181 --> 00:21:03,365 그만! 68 00:21:10,551 --> 00:21:13,183 고통으로 일그러진 얼굴 69 00:21:13,183 --> 00:21:15,307 꽤 흥분되는군 70 00:21:16,148 --> 00:21:22,417 하지만 이대로 계속해서 망가뜨리는 건 아까워 71 00:21:23,529 --> 00:21:26,278 방법을 바꾸도록 하지 72 00:21:42,096 --> 00:21:43,549 자... 73 00:21:59,671 --> 00:22:01,820 그걸로 뭘할 생각이지? 74 00:22:03,088 --> 00:22:05,091 곧 알게돼 75 00:22:07,436 --> 00:22:11,271 고통을 주는 것만으론 재미가 없으니까 76 00:22:35,636 --> 00:22:37,607 어때? 응? 77 00:22:37,607 --> 00:22:38,748 어이 78 00:22:48,809 --> 00:22:52,511 무슨 짓을... / 이런 방법은 어때? 응? 79 00:22:57,746 --> 00:22:59,625 뭐.. 뭐야... 80 00:23:03,225 --> 00:23:05,723 이런 이런 자... 81 00:23:25,745 --> 00:23:27,533 기분이 어떤가? 82 00:23:28,682 --> 00:23:29,852 응? 83 00:23:30,394 --> 00:23:32,510 아픔과는 다르지? 84 00:23:34,031 --> 00:23:37,172 응? 안 그래? 85 00:23:38,066 --> 00:23:39,487 어쩔 셈이야... 86 00:23:41,862 --> 00:23:47,019 그러니까 말했잖아 곧 알게 된다고 87 00:23:55,386 --> 00:23:57,243 난 굴복안해... 88 00:24:01,307 --> 00:24:05,038 뭐 천천히 공략해줄테니까 89 00:24:06,598 --> 00:24:09,588 그렇게 빨리 대답할 필요는 없어 90 00:24:12,666 --> 00:24:15,268 조금은 즐겨보자고 91 00:24:29,632 --> 00:24:32,774 어때? 이제 알겠어? 92 00:24:48,618 --> 00:24:49,900 어때? 93 00:24:52,003 --> 00:24:54,270 생각이 바뀌었나? 94 00:24:55,662 --> 00:24:57,038 변함없어... 95 00:24:58,870 --> 00:25:00,125 그래? 96 00:25:03,574 --> 00:25:04,908 이래도? 97 00:25:06,148 --> 00:25:07,225 자.. 98 00:25:29,324 --> 00:25:30,550 자.. 99 00:25:33,412 --> 00:25:35,297 어때? 100 00:25:39,519 --> 00:25:44,194 지금까지 맛본 적 없는 쾌감이지? 응? 101 00:25:44,605 --> 00:25:45,809 자... 102 00:26:08,105 --> 00:26:09,137 어때? 103 00:26:12,825 --> 00:26:15,709 다시 생각해보겠나? 응? 104 00:26:17,136 --> 00:26:19,497 아니 / 그래? 105 00:26:20,776 --> 00:26:22,597 그렇다면... 106 00:26:24,681 --> 00:26:26,533 여기는 어때? 107 00:26:31,581 --> 00:26:32,825 자! 108 00:26:41,134 --> 00:26:46,847 스판덱서라곤 해도 여자라는 사실엔 변함이 없지 109 00:26:47,529 --> 00:26:49,995 쾌감을 느끼고 있지? 110 00:26:50,432 --> 00:26:52,093 무슨 소리야... 111 00:26:53,030 --> 00:26:54,615 어이가 없군... 112 00:26:56,824 --> 00:27:00,243 고통을 견디는 얼굴은 충분히 봤어 113 00:27:01,071 --> 00:27:05,992 이번엔 쾌감에 헐떡이는 얼굴을 보여주실까? 114 00:27:09,678 --> 00:27:11,055 자.. 115 00:27:14,154 --> 00:27:16,257 어때? 116 00:27:17,819 --> 00:27:19,424 뭐야 117 00:27:32,047 --> 00:27:33,112 자.. 118 00:27:34,993 --> 00:27:36,304 오... 119 00:27:38,212 --> 00:27:39,768 왜 그래? 120 00:27:41,018 --> 00:27:45,288 아까와는 다른 소리가 새어나오는데? 121 00:27:48,960 --> 00:27:50,855 그런 일은 없어... 122 00:27:51,475 --> 00:27:52,642 그래? 123 00:27:53,857 --> 00:27:56,051 과연 그럴까? 124 00:27:56,051 --> 00:28:00,025 류자키를 기쁘게 해주고싶지 않아... 125 00:28:00,025 --> 00:28:03,083 절대 소리따윈 안 낼거야... 126 00:28:03,083 --> 00:28:04,477 어때? 127 00:28:08,291 --> 00:28:10,403 스판덱서는 128 00:28:11,059 --> 00:28:16,701 고통뿐만이 아니라 쾌감에도 강한 건가? 129 00:28:16,701 --> 00:28:20,924 아니, 그렇지는 않겠지 130 00:28:23,444 --> 00:28:24,872 어라? 131 00:28:28,260 --> 00:28:30,046 이건 뭐지? 132 00:28:31,687 --> 00:28:33,316 이건 뭐야? 133 00:28:36,559 --> 00:28:40,144 딱딱해졌잖아 응? 134 00:28:41,008 --> 00:28:42,731 느끼는 거지? 135 00:28:44,486 --> 00:28:46,237 그런 거 아냐... 136 00:28:47,518 --> 00:28:51,136 그래? 그럼 이건 어때? 137 00:28:51,996 --> 00:28:53,073 자.. 138 00:28:53,618 --> 00:28:56,711 뭐지, 이 감각은...? 139 00:28:56,711 --> 00:28:58,482 소리가 나와버려... 140 00:29:01,110 --> 00:29:03,889 응? 왜 그래? 141 00:29:04,634 --> 00:29:08,753 순간 귀여운 소리가 들렸는데 기분 탓인가? 142 00:29:10,621 --> 00:29:12,191 기분 탓이야... 143 00:29:13,588 --> 00:29:15,530 그래? 144 00:29:24,780 --> 00:29:26,013 자... 145 00:29:27,353 --> 00:29:30,442 더 야한 소리를 들려줘 146 00:29:42,792 --> 00:29:44,286 자... 147 00:29:50,511 --> 00:29:52,120 이건 어때? 148 00:29:52,680 --> 00:29:53,756 자... 149 00:30:15,221 --> 00:30:16,662 왜 그래? 150 00:30:20,132 --> 00:30:21,391 자.. 151 00:30:23,510 --> 00:30:27,810 괴로워하는 얼굴을 보여줘 응? 152 00:30:28,949 --> 00:30:32,722 더 쾌감에 몸부림치는 얼굴을 보여줘 153 00:30:34,235 --> 00:30:35,463 자.. 154 00:30:38,163 --> 00:30:39,452 그래 155 00:30:40,250 --> 00:30:42,307 역시 이쪽이 좋아? 156 00:30:43,291 --> 00:30:44,738 여기 157 00:30:45,907 --> 00:30:48,451 응? 여기? 158 00:30:57,864 --> 00:30:59,046 자! 159 00:31:00,184 --> 00:31:03,673 오.. 멋진 소리구만 그렇지 160 00:31:05,634 --> 00:31:06,742 자.. 161 00:31:16,838 --> 00:31:19,380 자... 162 00:31:20,278 --> 00:31:22,330 어때? 응? 163 00:31:31,647 --> 00:31:33,355 자... 164 00:31:34,861 --> 00:31:37,543 응? 왜 그래? 165 00:31:48,104 --> 00:31:51,815 뭔가가 나왔는데? 스판덱서 166 00:31:54,279 --> 00:31:58,285 역시 스판덱서도 여자로군 167 00:32:01,856 --> 00:32:05,056 그래 안 참아도 돼 168 00:32:05,667 --> 00:32:08,658 더 소리를 내 169 00:32:08,658 --> 00:32:11,473 기분좋은 소리를 내봐 170 00:32:12,733 --> 00:32:14,018 자... 171 00:32:17,759 --> 00:32:20,100 자.. 어때? 172 00:32:23,745 --> 00:32:25,399 이렇게? 173 00:32:25,935 --> 00:32:27,132 자! 174 00:32:41,862 --> 00:32:43,047 그래 175 00:32:44,753 --> 00:32:48,653 소리를 내서 편해지라구 응? 176 00:32:48,653 --> 00:32:49,869 자... 177 00:32:53,032 --> 00:32:54,619 그만해... 178 00:32:55,048 --> 00:32:56,747 왜 그래? 179 00:32:58,064 --> 00:33:02,374 고통을 견딜 때는 그런 말은 안 나왔잖아 180 00:33:04,765 --> 00:33:08,857 여기 이게 정답이었군 181 00:33:09,541 --> 00:33:12,306 자, 더... 182 00:33:12,306 --> 00:33:15,675 더 야하게 움직여 / 더 이상... 183 00:33:15,675 --> 00:33:17,656 더 이상은... 그만해... 184 00:33:18,178 --> 00:33:20,093 자... / 그만... 185 00:33:20,093 --> 00:33:23,131 더 이상... 더 이상 하면... 186 00:33:23,131 --> 00:33:25,732 더 이상 하면 뭐? 187 00:33:25,732 --> 00:33:29,227 그럼 내 부하가 되겠나? 응? 188 00:33:29,227 --> 00:33:31,129 더 이상 하면... 189 00:33:39,877 --> 00:33:41,082 왜 그래? 190 00:33:42,721 --> 00:33:45,000 싸버렸나? 응? 191 00:33:47,584 --> 00:33:52,973 한번 싼 걸로 끝이라고 생각하지마 스판덱서 192 00:33:54,788 --> 00:33:55,944 자... 193 00:33:57,583 --> 00:34:03,319 내 부하가 되어 세계를 손에 넣겠나? 194 00:34:03,319 --> 00:34:04,667 어때? 195 00:34:05,183 --> 00:34:06,391 응? 196 00:34:08,793 --> 00:34:10,900 변함없어... 197 00:34:10,900 --> 00:34:12,309 그래? 198 00:34:13,342 --> 00:34:16,392 그럼 계속할 수 밖에 없군 199 00:34:17,432 --> 00:34:18,576 자! 200 00:34:24,324 --> 00:34:28,806 자, 몇번이든 싸게해주지 201 00:34:30,231 --> 00:34:33,816 그 몸부림치는 얼굴을 내게 보여봐 202 00:34:34,549 --> 00:34:35,603 응? 203 00:34:38,705 --> 00:34:40,934 참을 수... 204 00:34:45,652 --> 00:34:49,104 그래 그 소리야 205 00:34:49,104 --> 00:34:50,957 더 소리를 내! 206 00:34:53,689 --> 00:34:56,242 그.. 만해... 207 00:34:58,663 --> 00:34:59,834 그만해... 208 00:35:01,565 --> 00:35:02,863 자.. 209 00:35:03,836 --> 00:35:05,727 그만해... 210 00:35:06,850 --> 00:35:09,858 안돼.. 더는 못참겠어... 211 00:35:10,529 --> 00:35:14,485 그만.. 그만해... 212 00:35:17,689 --> 00:35:20,237 이.. 이 자식... / 여기는? 213 00:35:27,695 --> 00:35:29,735 힘이 돌아왔어... 214 00:35:30,808 --> 00:35:31,876 뭐야... 215 00:35:37,955 --> 00:35:39,918 하지마.. 하지마! 216 00:35:47,213 --> 00:35:48,420 젠장... 217 00:37:08,505 --> 00:37:10,723 Dr. 류자키... 218 00:37:10,723 --> 00:37:12,800 이 빚은 반드시 값아주겠어 219 00:37:14,605 --> 00:37:16,203 각오해... 220 00:37:34,386 --> 00:37:37,978 그 엉망인 스판덱서에게 못 이기다니 221 00:37:39,794 --> 00:37:42,564 시바 1호와 시바 2호는 222 00:37:43,122 --> 00:37:46,824 스판덱서보다 강한 게 아니었단 말인가 223 00:37:49,237 --> 00:37:51,001 어째서지... 224 00:37:52,922 --> 00:37:55,149 시바 1호와 2호는 225 00:37:55,952 --> 00:38:01,629 최초의 싸움에서는 스판덱서를 이겼었는데... 226 00:38:31,602 --> 00:38:35,895 이 광석이 스판덱서의 약점인가 227 00:38:39,979 --> 00:38:41,902 스판덱서 228 00:38:42,799 --> 00:38:46,496 이번에야 말로 완전한 패배를 안겨주마 229 00:38:48,099 --> 00:38:49,857 Dr. 류자키 230 00:38:50,693 --> 00:38:53,848 어디로 도망치든 반드시 찾아내주겠어 231 00:38:55,606 --> 00:38:59,140 히바! 찾았잖아 / 왜 그러세요? 232 00:38:59,140 --> 00:39:03,148 Dr. 류자키가 전파를 가로채서 스판덱서에게 도전하고 있어 233 00:39:03,148 --> 00:39:04,402 뭐라구요? 234 00:39:04,801 --> 00:39:08,519 곧 그 영상이 전 수사관들에게 보내질 거야 235 00:39:14,522 --> 00:39:15,616 왔네요 236 00:39:17,164 --> 00:39:18,736 스판덱서여! 237 00:39:19,383 --> 00:39:23,548 지난 번엔 잘도 내가 만든 로봇을 망가뜨렸겠다 238 00:39:24,355 --> 00:39:25,287 하지만 239 00:39:26,220 --> 00:39:30,798 이번엔 너를 쓰러뜨릴 최강의 자객을 준비했다 240 00:39:30,798 --> 00:39:34,665 어때? 슬슬 결착을 짖지 않겠나? 241 00:39:35,213 --> 00:39:36,536 내일 낮 242 00:39:37,736 --> 00:39:42,584 지난 번에 시바를 쓰러뜨린 그곳에서 기다리지 243 00:39:44,491 --> 00:39:47,530 스판덱서는 어떻게 나올지... 244 00:39:49,305 --> 00:39:51,680 바라던 바야 / 응? 245 00:39:51,680 --> 00:39:53,050 방금 뭐라 그랬어? 246 00:39:54,022 --> 00:39:55,358 아무 말도 안했어요 247 00:39:56,365 --> 00:39:59,274 스판덱서에게만 맡겨둘 순 없어 248 00:39:59,274 --> 00:40:01,087 우리도 간다 / 네 16264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.