All language subtitles for GHOR-42 B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,012 --> 00:00:10,605 아제리아 2 00:00:10,605 --> 00:00:14,253 이제 저항할 힘도 남아있지 않은 건가? 3 00:00:18,225 --> 00:00:22,449 너를 여자로 개발하여 4 00:00:22,449 --> 00:00:27,923 더 많은 힘을 성스러운 나무에게서 끌어내주지 5 00:01:41,810 --> 00:01:45,448 아제리아 더 음란해져라 6 00:01:46,181 --> 00:01:48,873 네가 음란해질수록 7 00:01:48,873 --> 00:01:53,939 성스러운 나무의 파워가 점점 흘러나오기 쉬워질테니까 8 00:02:28,557 --> 00:02:36,070 네 몸 구석구석에서 엑기스를 쥐어짜내주지 9 00:03:07,055 --> 00:03:09,088 맛있군 아제리아 10 00:03:11,734 --> 00:03:14,642 너의 엑기스를 더 나에게 줘 11 00:03:40,887 --> 00:03:42,488 아제리아... 12 00:04:22,067 --> 00:04:25,173 그만둬.. 그것만은... 13 00:04:25,322 --> 00:04:28,821 그런 짓을 했다간 수분(受粉) 돼버려... 14 00:04:34,237 --> 00:04:39,112 자, 봉오리 전사 아제리아 15 00:04:40,654 --> 00:04:43,235 이제 꽃잎을 펼칠 때다 16 00:04:49,199 --> 00:04:50,713 간다? 17 00:04:51,390 --> 00:04:52,946 아.. 안돼... 18 00:05:00,422 --> 00:05:03,064 아파.. 아파... 19 00:05:05,384 --> 00:05:09,271 당황하지마 곧 괜찮아질테니 20 00:05:32,398 --> 00:05:34,334 어때? 아제리아 21 00:05:35,725 --> 00:05:37,726 괜찮아졌지? 22 00:06:01,115 --> 00:06:03,868 봉오리가 더 딱딱해졌군 23 00:06:31,381 --> 00:06:33,875 더 많은 파워를 내게 줘... 24 00:06:54,835 --> 00:06:56,325 아파... 25 00:06:58,400 --> 00:07:00,119 아프단 말야... 26 00:07:04,501 --> 00:07:07,359 거기가 망가져버려... 27 00:07:23,075 --> 00:07:24,763 그렇지 28 00:07:28,378 --> 00:07:30,308 그렇지 29 00:07:35,909 --> 00:07:38,979 더 많은 파워를 내게 줘 30 00:08:08,353 --> 00:08:10,303 좋아, 아제리아... 31 00:08:13,178 --> 00:08:15,131 엄청 조이는군... 32 00:09:05,002 --> 00:09:09,374 어때? 기분좋아진 거 아냐? 33 00:09:16,286 --> 00:09:18,577 뭐.. 뭐야 이거... 34 00:09:18,577 --> 00:09:19,834 와버려... 35 00:09:19,834 --> 00:09:23,309 몸속 깊은 곳에서 뭔가가 와버려... 36 00:09:24,021 --> 00:09:27,903 나.. 벌려져버려... 싫어... 37 00:09:42,848 --> 00:09:44,880 좋아, 아제리아 38 00:09:46,066 --> 00:09:48,408 놀라운 파워야 39 00:10:28,638 --> 00:10:32,299 어라? 뭐지 이 감각... 40 00:10:33,651 --> 00:10:37,129 아픔이 사라졌어... 41 00:10:39,195 --> 00:10:40,791 기분좋아... 42 00:11:13,884 --> 00:11:15,740 아주 좋아 43 00:11:16,923 --> 00:11:19,260 계속 움직여봐 그렇지 44 00:11:26,141 --> 00:11:28,682 여자로서 눈을 떠라 아제리아 45 00:11:43,152 --> 00:11:45,378 그래, 아제리아 46 00:11:46,710 --> 00:11:52,888 욕망을 해방시켜 여자로서의 기쁨을 깨달았을 때 47 00:11:54,583 --> 00:11:58,081 넌 진정한 의미의 개화를 하는 거다 48 00:12:18,990 --> 00:12:20,524 자, 49 00:12:25,334 --> 00:12:27,233 좋아, 아제리아 50 00:12:30,125 --> 00:12:33,449 네가 음란해질수록 난 더 강해지지 51 00:12:59,586 --> 00:13:01,135 아제리아 52 00:13:02,578 --> 00:13:07,838 네 안에 내 씨를 발라 53 00:13:08,909 --> 00:13:10,941 수분시켜주지 54 00:13:40,698 --> 00:13:45,433 배.. 뱃속을 휘저어지고 있어... 55 00:13:46,207 --> 00:13:50,545 거, 거기가... 거기가 터질 것 같아... 56 00:13:51,819 --> 00:13:55,743 빼.. 제발... 빼... 57 00:13:59,332 --> 00:14:01,137 좋아, 아제리아 58 00:14:33,153 --> 00:14:35,481 아제리아 59 00:14:35,481 --> 00:14:40,395 소중한 에너지가 입으로 새고 있잖아 60 00:14:41,932 --> 00:14:45,107 막아둬야겠군 61 00:15:02,320 --> 00:15:08,000 자, 새지않게 꽉 물어 아제리아 62 00:15:14,025 --> 00:15:17,559 자, 어때? 63 00:15:18,246 --> 00:15:21,177 이걸로 이제 괜찮겠지? 64 00:15:35,901 --> 00:15:39,503 한방울도 남기지 말고 에너지를 넘겨라 아제리아 65 00:16:13,561 --> 00:16:16,795 자, 일어서 아제리아 66 00:16:27,263 --> 00:16:32,255 자, 너의 꽃을 피워주지 67 00:16:53,318 --> 00:16:57,176 어라? 아픔이 사라졌어... 68 00:16:57,934 --> 00:17:00,551 아까는 그렇게 아팠었는데... 69 00:17:02,171 --> 00:17:05,452 점점 기분좋아지는건가? 70 00:17:06,389 --> 00:17:09,498 아냐, 그럴 리가 없어... 71 00:17:09,498 --> 00:17:14,586 왜냐면 난 정의의 전사 아제리아니까... 72 00:19:25,642 --> 00:19:27,348 아제리아 73 00:19:28,630 --> 00:19:31,351 쓰러지기엔 아직 일러 74 00:19:41,730 --> 00:19:43,186 자, 75 00:20:12,783 --> 00:20:15,197 아.. 좋아.. 아제리아... 76 00:20:21,045 --> 00:20:24,567 자, 상을 주지 77 00:20:58,100 --> 00:20:59,538 아제리아 78 00:21:00,450 --> 00:21:05,057 나의 힘을 조금 나눠주마 79 00:21:27,464 --> 00:21:29,425 츠, 츠츠지... 80 00:21:34,719 --> 00:21:36,755 츠, 츠츠지... 81 00:21:40,347 --> 00:21:41,587 히로 쨩... 82 00:21:43,989 --> 00:21:48,843 미안해 이런 일에 끌어들여서... 83 00:21:54,339 --> 00:21:55,899 츠츠지... 84 00:21:55,899 --> 00:21:57,895 츠츠지, 어떻게 된 거야? 85 00:21:58,865 --> 00:22:01,350 왜 그 곤충이랑 같이 있어? 86 00:22:03,058 --> 00:22:04,974 떠들지마라 인간 87 00:22:05,941 --> 00:22:09,718 지금부터 너에게 재미있는 쇼를 보여주지 88 00:22:11,216 --> 00:22:13,654 준비는 됐나? 아제리아 89 00:22:15,077 --> 00:22:16,330 네... 90 00:22:17,516 --> 00:22:20,424 츠츠지... 뭐하는 거야? 91 00:22:54,667 --> 00:22:57,880 츠츠지... 뭐하는 거야? 92 00:23:02,764 --> 00:23:06,053 히로 쨩을 구하려면... 93 00:23:06,053 --> 00:23:12,528 이 해충이 시키는대로 하는 수 밖에 없어... 94 00:23:13,627 --> 00:23:17,576 부탁이야... 그렇게 보지 말아줘... 95 00:23:20,960 --> 00:23:23,124 어이, 어이 웃기지마 96 00:23:23,831 --> 00:23:26,607 제대로 보여주기로 약속했잖아 97 00:23:27,004 --> 00:23:30,432 자, 가르쳐준대로 말해봐 98 00:23:34,447 --> 00:23:36,703 부탁드려요... 99 00:23:37,550 --> 00:23:39,783 저를... 100 00:23:41,727 --> 00:23:44,116 엉망으로 만들어주세요... 101 00:23:45,546 --> 00:23:48,395 좋아, 그러면 되는 거야 102 00:23:49,160 --> 00:23:51,022 츠츠지... 103 00:24:01,354 --> 00:24:06,116 아제리아, 자신이 지금 무슨 짓을 당하고 있는지 104 00:24:06,116 --> 00:24:08,162 친구에게 제대로 가르쳐줘 105 00:24:09,185 --> 00:24:10,769 네... 106 00:24:10,769 --> 00:24:15,202 난 약한 전사라서... 107 00:24:16,837 --> 00:24:20,734 해충에게 져버려서... 108 00:24:21,694 --> 00:24:24,273 이렇게 벌을... 109 00:24:25,044 --> 00:24:27,445 벌을 받는 중이야... 110 00:24:33,074 --> 00:24:36,000 츠츠지가 이럴 리가 없어... 111 00:24:36,501 --> 00:24:38,128 이런... 112 00:24:54,568 --> 00:24:57,519 부탁드려요... 113 00:24:58,470 --> 00:25:04,733 저를... 엉망으로 만들어주세요... 114 00:25:14,431 --> 00:25:18,437 히로 쨩... 미안해... 115 00:25:22,830 --> 00:25:26,104 나.. 더럽혀졌어... 116 00:25:27,591 --> 00:25:31,101 하지만.. 반드시... 117 00:25:31,824 --> 00:25:36,248 히로 쨩만은 구해줄테니까... 118 00:25:36,248 --> 00:25:39,905 반드시 구해줄테니까... 119 00:25:41,634 --> 00:25:44,698 그만 됐어... 츠츠지... 120 00:25:45,761 --> 00:25:48,615 해충이 억지로 시킨 거지? 121 00:25:49,606 --> 00:25:53,212 괜찮아 다 알고 있어... 122 00:26:00,820 --> 00:26:06,599 확실히 처음엔 어쩔 수 없이 명령에 따랐을 뿐이었다 123 00:26:07,522 --> 00:26:10,739 하지만 지금은 아니야 124 00:26:10,991 --> 00:26:12,657 잘 보도록 해 125 00:26:15,613 --> 00:26:17,022 츠츠지... 126 00:26:46,100 --> 00:26:48,069 어떠냐? 인간 127 00:26:49,578 --> 00:26:54,605 아제리아는 네가 보고있어서 흥분한 모양이야 128 00:26:59,526 --> 00:27:01,554 미안해 히로 쨩... 129 00:27:02,366 --> 00:27:07,918 난 이제 더럽혀졌나봐... 130 00:27:09,589 --> 00:27:14,235 내 몸이.. 내 몸이... 131 00:27:17,483 --> 00:27:20,528 해충에게 범해지고 있는데... 132 00:27:25,105 --> 00:27:27,894 좋아서 참을 수가 없어... 133 00:27:31,744 --> 00:27:35,581 이렇게 당하고 있는 나를 보지말아줘... 134 00:27:38,078 --> 00:27:40,102 아.. 기분좋아... 135 00:27:40,102 --> 00:27:43,438 기.. 깊숙이 들어오고 있어... 136 00:27:45,367 --> 00:27:46,869 츠츠지... 137 00:27:47,706 --> 00:27:49,446 그만해... 138 00:27:50,386 --> 00:27:52,111 이제 그만해... 139 00:28:22,265 --> 00:28:26,945 츠츠지.. 이제 됐어... 그만해... 140 00:28:35,165 --> 00:28:37,249 이제 틀렸어... 141 00:28:37,249 --> 00:28:39,460 참을 수가 없어... 142 00:28:41,116 --> 00:28:43,491 몸이 근질거려서... 143 00:28:43,491 --> 00:28:48,373 몸이 근질 거려서... 멈추질 않아... 144 00:28:48,943 --> 00:28:51,327 더 박아줘... 145 00:28:51,594 --> 00:28:55,814 좋아, 더 격렬하게 허리를 흔들어 146 00:29:02,271 --> 00:29:04,952 허리가 멋대로 움직여버려... 147 00:29:06,466 --> 00:29:10,155 너무 기분좋아서... 허리가... 148 00:29:10,875 --> 00:29:14,086 멋대로 움직여버려... 149 00:29:28,384 --> 00:29:31,697 또.. 또 파워가... 150 00:29:31,697 --> 00:29:34,391 잔뜩 흘러나와... 151 00:29:35,364 --> 00:29:37,880 성스러운 나무의... 152 00:29:37,880 --> 00:29:40,307 성스러운 나무의 힘이... 153 00:29:47,594 --> 00:29:49,718 걱정하지마 154 00:29:50,647 --> 00:29:55,412 너의 파워는 전부 내가 빨아들여줄테니 155 00:29:57,702 --> 00:30:00,108 아.. 안돼... 156 00:30:00,108 --> 00:30:02,143 뺏아가지마... 157 00:30:43,470 --> 00:30:44,800 츠츠지... 158 00:30:48,782 --> 00:30:50,766 이럴 수가... 159 00:30:50,766 --> 00:30:55,385 츠츠지가 이렇게 음란한 여자가 돼버리다니... 160 00:30:57,835 --> 00:31:01,956 히로 쨩에게 보여져서... 161 00:31:01,956 --> 00:31:03,713 보여져버려서... 162 00:31:05,395 --> 00:31:12,016 부끄러워야 하는데 왠지 보여진다고 생각하면... 163 00:31:12,016 --> 00:31:14,828 굉장히 흥분돼... 164 00:31:19,274 --> 00:31:23,798 이왕 하는 거 싸는 모습까지 보여줘 165 00:31:28,769 --> 00:31:32,340 자, 음란 전사여 166 00:31:33,386 --> 00:31:36,169 자신의 마음을 해방시켜라 167 00:31:44,817 --> 00:31:47,270 아.. 안돼... 168 00:31:47,270 --> 00:31:49,914 싸고싶지 않은데... 169 00:31:50,223 --> 00:31:54,008 몸이... 몸이 제멋대로... 170 00:31:54,008 --> 00:31:57,362 아.. 굉장한 파워가... 171 00:31:57,362 --> 00:32:00,139 파워가 계속 흘러나와... 172 00:32:00,139 --> 00:32:02,602 이런 건 처음이야... 173 00:32:32,817 --> 00:32:34,657 이럴 수가... 174 00:32:34,980 --> 00:32:36,571 츠츠지가... 175 00:32:46,892 --> 00:32:50,813 성스러운 나무야 미안해... 176 00:32:53,451 --> 00:33:00,392 내 안에서 네 파워가 계속해서 흘러나와... 177 00:33:00,914 --> 00:33:03,672 이렇게 음란한 여자가 되다니... 178 00:33:11,714 --> 00:33:16,621 이제 요정 전사도 성스러운 나무도... 179 00:33:16,621 --> 00:33:18,167 아무래도 좋아... 180 00:33:18,455 --> 00:33:22,015 나... 나 싸고 싶어... 181 00:33:22,742 --> 00:33:25,773 음란한 짓을 잔뜩 해서... 182 00:33:25,773 --> 00:33:28,940 더욱 더 기분좋아져서... 183 00:33:28,940 --> 00:33:30,872 잔뜩 싸고싶어... 184 00:33:43,078 --> 00:33:45,846 아.. 안돼... 185 00:34:07,799 --> 00:34:11,606 성스러운 나무야 미안해... 186 00:34:12,013 --> 00:34:15,297 난.. 더럽혀졌어... 187 00:34:15,723 --> 00:34:18,255 음란 전사가 돼버렸어... 188 00:34:26,054 --> 00:34:27,624 츠츠지... 189 00:34:28,165 --> 00:34:29,616 어째서...? 190 00:34:35,202 --> 00:34:38,322 아무래도 정신이 나간 모양이군 191 00:34:56,305 --> 00:34:59,010 요정 전사 아제리아 192 00:34:59,812 --> 00:35:02,717 네 덕분에 193 00:35:02,717 --> 00:35:10,393 나는 세계를 지배할 광대한 파워를 손에 넣었다 194 00:35:11,511 --> 00:35:15,322 감사를 표하지 아제리아 195 00:35:22,855 --> 00:35:27,314 기분좋아... 더.. 더 깊숙이... 196 00:35:27,314 --> 00:35:30,588 아제리아 어떻게 된 거냐? 197 00:35:30,588 --> 00:35:37,636 성스러운 나무의 힘이 너를 통해 계속 유출되고 있다 198 00:35:37,636 --> 00:35:41,087 이제 그만해 아제리아 199 00:35:41,087 --> 00:35:47,551 더 이상 파워를 유출시켰다간 내 자신이 말라버리게 돼 200 00:36:00,789 --> 00:36:03,948 미안해... 성스러운 나무야... 201 00:36:04,799 --> 00:36:09,265 난 그 녀석에게 져버려서... 202 00:36:09,497 --> 00:36:14,367 자지에 기분좋아져버려서... 203 00:36:14,895 --> 00:36:16,597 더는.. 더는... 204 00:36:16,597 --> 00:36:18,480 너무 기분좋아... 205 00:36:18,917 --> 00:36:21,561 너무 좋아서 멈출 수가 없어... 206 00:36:22,027 --> 00:36:24,714 미쳐버릴 것 같아... 207 00:36:35,804 --> 00:36:40,294 더.. 더 에너지를 줘... 208 00:36:41,208 --> 00:36:44,432 원해.. 더 에너지를 원해... 209 00:36:44,432 --> 00:36:48,354 아제리아 여기까지다 210 00:36:48,671 --> 00:36:52,696 넌 이제 요정 전사가 아니야 211 00:36:53,978 --> 00:36:59,509 넌 이제 별볼일없는 음란 전사다 212 00:37:00,061 --> 00:37:01,920 작별이다 213 00:37:02,080 --> 00:37:06,666 싸버려.. 싸버려... 넌 이제 요정 전사가 아니야 214 00:37:07,010 --> 00:37:10,883 약하고 덧없는 꽃이 되어라 215 00:37:10,883 --> 00:37:18,883 자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴 KUKUDAS.COM 14976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.