Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,504
He's an Observer.
They only show up at significant events.
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,297
Previously on Fringe:
3
00:00:07,465 --> 00:00:09,341
He wants to go into the Observer's mind.
4
00:00:09,509 --> 00:00:13,053
I do not have long.
I need you to do something for me.
5
00:00:13,847 --> 00:00:15,514
Walter.
6
00:00:16,516 --> 00:00:20,019
How can she have memories
of my Olivia's life clearer than her own?
7
00:00:20,186 --> 00:00:22,312
No matter how badly
I want my Olivia back...
8
00:00:22,480 --> 00:00:24,523
...I can't make this one have memories.
9
00:00:24,691 --> 00:00:27,818
I think you are, even without meaning to.
And it's wrong, Peter.
10
00:00:27,986 --> 00:00:31,030
I don't understand what's happening.
If you look into my eyes...
11
00:00:31,197 --> 00:00:33,866
- ...you can see I am her.
- No. I know she's out there.
12
00:00:34,034 --> 00:00:36,035
My Olivia in my timeline.
13
00:00:36,202 --> 00:00:39,496
I'm sorry,
I think it's better if I just stay away.
14
00:01:13,573 --> 00:01:16,742
The whole world is on fire.
Starting with my office.
15
00:01:16,910 --> 00:01:20,037
We've had to completely reevaluate
all our security measures...
16
00:01:20,205 --> 00:01:22,831
...after what that woman did.
17
00:01:23,583 --> 00:01:27,586
The truth is, I wanted to give you time
to collect your thoughts.
18
00:01:28,046 --> 00:01:30,756
I know when there's something
you wanna talk about.
19
00:01:36,846 --> 00:01:38,639
I'm in love with Peter.
20
00:01:39,557 --> 00:01:43,602
I know it sounds absurd to you.
I hardly know him...
21
00:01:43,770 --> 00:01:46,230
...but it's like
I've known him my entire life.
22
00:01:47,774 --> 00:01:51,944
And everybody, including him,
keeps telling me that it's impossible.
23
00:01:52,153 --> 00:01:54,488
When Walter told me
what you were going through--
24
00:01:54,656 --> 00:01:56,907
Two sets of memories,
two sets of experiences.
25
00:01:57,075 --> 00:01:58,742
--He said the Cortexiphan dosing...
26
00:01:58,910 --> 00:02:02,329
...might be enabling you to remember
things Peter wants you to remember.
27
00:02:02,497 --> 00:02:04,998
But I can remember things
Peter couldn't have known.
28
00:02:05,166 --> 00:02:10,003
Like details of cases that he wasn't on,
or names.
29
00:02:10,171 --> 00:02:11,964
Places that he's never been.
30
00:02:12,132 --> 00:02:16,301
I mean, how can that be,
if he's controlling it?
31
00:02:17,428 --> 00:02:20,139
I don't know how this is happening...
32
00:02:22,976 --> 00:02:25,018
...but I'm scared.
33
00:02:27,313 --> 00:02:30,274
We're gonna figure out
what's happening with you, Olive.
34
00:02:30,441 --> 00:02:32,985
And as for your feelings about Peter...
35
00:02:33,153 --> 00:02:35,320
...all wounds heal over time.
36
00:02:36,030 --> 00:02:38,824
Yeah. I just wish
that time would move a little quicker.
37
00:02:38,992 --> 00:02:43,328
That's a coincidence, because we
just filed the patent on that last week.
38
00:02:44,289 --> 00:02:47,833
It's good to be with you.
We should do this more often.
39
00:02:50,670 --> 00:02:51,920
What's wrong?
40
00:02:53,131 --> 00:02:57,426
We always have breakfast together
on Saturday mornings.
41
00:02:57,802 --> 00:03:01,054
We were here last week.
42
00:03:02,473 --> 00:03:05,350
Are you saying you don't remember?
43
00:03:07,979 --> 00:03:09,813
I'm worried.
44
00:03:10,481 --> 00:03:13,942
You're having these experiences
at what cost?
45
00:03:24,746 --> 00:03:26,580
I'll talk to Walter.
46
00:03:40,178 --> 00:03:44,723
Hey, Jane, it's Celia.
God, it was a beautiful service.
47
00:03:44,891 --> 00:03:48,060
I know this is impossible
to make sense of.
48
00:03:50,063 --> 00:03:53,106
We love you, Janey.
We're here for you.
49
00:03:54,192 --> 00:03:57,236
If you need anything, please call us.
50
00:04:29,102 --> 00:04:30,143
Who are you?
51
00:04:33,439 --> 00:04:34,773
What do you want?
52
00:04:40,321 --> 00:04:44,116
No, please, no!
53
00:05:36,669 --> 00:05:38,337
No! No!
54
00:06:52,787 --> 00:06:54,496
- Olivia.
- Hello, Walter.
55
00:06:54,664 --> 00:06:57,249
Oh, I'm so glad you're here.
56
00:06:58,418 --> 00:07:01,294
- Is everything all right?
- I've run out of M&M's...
57
00:07:01,879 --> 00:07:04,005
...but I want to show you something.
58
00:07:04,799 --> 00:07:09,886
I ordered this on the lnterweb
to keep an eye on our cleaning crew.
59
00:07:10,054 --> 00:07:13,223
- A teddy bear?
- A Ted E. Bear-Witness.
60
00:07:13,391 --> 00:07:14,558
It has a camera.
61
00:07:14,725 --> 00:07:19,312
To my surprise,
this inadvertently recorded the event...
62
00:07:19,522 --> 00:07:22,941
...between Peter and our bald man
in the lab.
63
00:07:23,734 --> 00:07:25,444
Come.
64
00:07:28,406 --> 00:07:30,073
What do you see?
65
00:07:30,450 --> 00:07:33,243
I see him disappear
and then the table get knocked over.
66
00:07:33,411 --> 00:07:36,288
Look again. Do you see the blip?
67
00:07:37,039 --> 00:07:38,081
Okay, I saw it then.
68
00:07:38,249 --> 00:07:43,753
I believe something happened here
that was undetectable to the human eye.
69
00:07:45,089 --> 00:07:48,592
- Ah. They're back from MIT.
- What did I just pick up, Walter?
70
00:07:48,759 --> 00:07:50,760
There were a lot
of security precautions.
71
00:07:50,928 --> 00:07:54,264
It's an apparatus designed
to slow down video.
72
00:07:54,432 --> 00:08:00,270
The playback rate is so decelerated,
that you can actually see light particles.
73
00:08:00,688 --> 00:08:04,774
Well, come on, Tommy,
let's see what we can find on that tape.
74
00:08:06,360 --> 00:08:07,944
How are you feeling?
75
00:08:09,280 --> 00:08:10,489
I'm fine.
76
00:08:11,699 --> 00:08:14,576
I was gonna come and talk to Walter...
77
00:08:14,744 --> 00:08:17,787
...but his mind is firmly
somewhere else at the moment.
78
00:08:17,955 --> 00:08:21,875
Astro, my waffle iron blew this fuse.
79
00:08:41,187 --> 00:08:43,021
This is Dunham.
80
00:08:43,898 --> 00:08:46,983
Jane Hall. She was found by her sister.
81
00:08:47,151 --> 00:08:49,653
- That's severe bruising.
- Those aren't bruises.
82
00:08:50,154 --> 00:08:53,865
The skin had a reaction to chemical
residue left by the assailant's hands.
83
00:08:54,033 --> 00:08:56,993
- Why are we here?
- This is the second killing in a month...
84
00:08:57,161 --> 00:09:00,330
...where a woman's had the same marks.
Both were recently widowed.
85
00:09:00,498 --> 00:09:02,832
The husbands died
under mysterious circumstances.
86
00:09:03,251 --> 00:09:06,336
Their bodies were dumped in fields,
completely dehydrated.
87
00:09:06,504 --> 00:09:08,255
Mrs. Hall had just arrived home...
88
00:09:08,422 --> 00:09:11,174
...from her husband, Mark's, funeral
when she was killed.
89
00:09:11,342 --> 00:09:14,344
Okay, so we know that the killer
is targeting couples.
90
00:09:14,512 --> 00:09:15,887
There's one more thing.
91
00:09:16,722 --> 00:09:17,847
In both cases...
92
00:09:18,015 --> 00:09:21,768
...DNA of the deceased husbands
was found on the victims' necks.
93
00:09:22,061 --> 00:09:24,896
You're saying both widows were killed
by their dead mates?
94
00:09:25,064 --> 00:09:26,773
That's what the evidence is saying.
95
00:09:26,941 --> 00:09:29,401
Her husband's body was only exhumed
15 minutes ago.
96
00:09:57,680 --> 00:09:59,222
Oh, my.
97
00:10:01,475 --> 00:10:03,893
- Hello.
- Peter. I need you here immediately.
98
00:10:04,061 --> 00:10:05,979
Where are you?
99
00:10:06,439 --> 00:10:09,232
I'm in a cab
on my way to the bus station.
100
00:10:09,400 --> 00:10:11,985
- Bus station? Where are you going?
- New York.
101
00:10:13,237 --> 00:10:16,823
You wanted me to stay away from her,
remember? A bus is as good a mode...
102
00:10:16,991 --> 00:10:20,160
...of transportation as any
when you're trying to get out of town.
103
00:10:20,328 --> 00:10:22,245
You didn't tell me.
104
00:10:23,247 --> 00:10:26,499
Anyway, you must come back
to the lab at once.
105
00:10:26,709 --> 00:10:27,917
Why? What's going on?
106
00:10:28,919 --> 00:10:33,089
I think the Observer may have done
something to your eye.
107
00:10:52,985 --> 00:10:55,945
Whatever he did, it wasn't seen
by the other Observers.
108
00:10:56,113 --> 00:10:59,115
All I care about
is what he's done to you.
109
00:11:05,331 --> 00:11:06,665
So, what's in New York?
110
00:11:06,832 --> 00:11:10,043
I told you, Walter,
it's what's not in New York.
111
00:11:10,461 --> 00:11:12,462
Olivia.
112
00:11:23,265 --> 00:11:25,350
I admire you, Peter.
113
00:11:28,771 --> 00:11:29,979
And why's that, Walter?
114
00:11:30,147 --> 00:11:34,067
I told you what the right thing,
ethically, was to do.
115
00:11:34,485 --> 00:11:36,653
Leaving Olivia.
116
00:11:39,156 --> 00:11:43,284
But I don't know that I would have
had the strength to do it myself.
117
00:11:43,869 --> 00:11:46,496
Is that your way of thanking me
for taking your advice?
118
00:11:47,707 --> 00:11:54,671
It's a particularly obtuse way to admit
that you're a better man than I am.
119
00:12:08,102 --> 00:12:09,519
Is that Greek?
120
00:12:09,687 --> 00:12:11,229
Yeah.
121
00:12:11,439 --> 00:12:13,606
It means,
"Be a better man than your father."
122
00:12:14,900 --> 00:12:17,110
Something I was told a long time ago.
123
00:12:17,528 --> 00:12:19,904
But it is very strange
to hear you say it.
124
00:12:32,042 --> 00:12:34,586
- Hm.
- What is it?
125
00:12:35,337 --> 00:12:36,713
There's something in there.
126
00:12:44,722 --> 00:12:46,765
It's got writing on it.
127
00:12:56,275 --> 00:12:57,317
It's an address.
128
00:12:57,485 --> 00:13:00,403
2281/2 Morrow Street. it's amazing.
129
00:13:00,571 --> 00:13:04,908
I suspect this message,
if left alone to run its course...
130
00:13:05,075 --> 00:13:09,746
...would have fully dissolved, taking
its place firmly in your mind's eye.
131
00:13:10,998 --> 00:13:13,583
You think this would've etched itself
into my brain?
132
00:13:13,751 --> 00:13:15,210
Organic ocular suggestion.
133
00:13:15,711 --> 00:13:21,341
You wouldn't be aware, but you would
be irresistibly compelled to visit.
134
00:13:21,509 --> 00:13:23,927
- Dr. Bishop?
- What?
135
00:13:24,094 --> 00:13:26,805
Farnsworth said to bring her in
if we were here first.
136
00:13:26,972 --> 00:13:28,932
- Who is she?
- "Jane Hall."
137
00:13:29,433 --> 00:13:32,060
I think it's a case, Walter.
138
00:13:32,269 --> 00:13:34,103
Oh, right. Fine.
139
00:13:34,271 --> 00:13:37,732
Bring the poor dear down
and put her on the slab.
140
00:14:13,561 --> 00:14:16,271
The human body is composed
of 60 percent water.
141
00:14:16,438 --> 00:14:20,608
However, Mr. Hall's body was drained
of almost all moisture.
142
00:14:20,776 --> 00:14:23,611
He was literally killed
by extreme dehydration.
143
00:14:23,779 --> 00:14:30,201
Among other things that are lost
with such dehydration...
144
00:14:31,161 --> 00:14:32,704
...are pheromones.
145
00:14:32,872 --> 00:14:37,083
It wasn't only Mr. Hall's DNA found
on his widow's neck...
146
00:14:37,293 --> 00:14:42,672
...specifically, it was a very concentrated
solution of Mark's pheromones...
147
00:14:42,840 --> 00:14:46,175
...which is what's causing the burning
on the victims' necks.
148
00:14:46,343 --> 00:14:48,219
Why would somebody concentrate
pheromones?
149
00:14:48,387 --> 00:14:54,851
They control our moods, our appetite,
who we give our hearts to.
150
00:14:56,478 --> 00:14:58,980
So he's targeting couples.
151
00:14:59,148 --> 00:15:01,232
Killing the male,
extracting the pheromones.
152
00:15:01,734 --> 00:15:04,068
Do you think that he's trying
to win the female?
153
00:15:04,612 --> 00:15:06,696
A love potion?
154
00:15:07,156 --> 00:15:08,615
Possibly.
155
00:15:10,659 --> 00:15:14,829
Hm. I would like to examine
the first victims he did this to.
156
00:15:14,997 --> 00:15:18,583
Okay, I will get the ball rolling
on the exhumations.
157
00:15:18,751 --> 00:15:20,585
See if I can get their files pulled.
158
00:15:21,503 --> 00:15:23,421
Oh, I'm sorry. They're Peter's.
159
00:15:24,173 --> 00:15:27,550
I made him get off the bus
to New York.
160
00:15:29,678 --> 00:15:31,971
But you didn't know that.
161
00:15:32,348 --> 00:15:35,350
That he was on his way to New York?
No.
162
00:15:37,770 --> 00:15:39,896
Where is he now?
163
00:17:19,872 --> 00:17:21,205
Thank you, dear.
164
00:17:31,884 --> 00:17:34,844
Walter, my memories are slipping.
165
00:17:35,304 --> 00:17:37,764
- They're disappearing.
- Your own memories?
166
00:17:39,683 --> 00:17:42,018
You said they were
in the back of your mind.
167
00:17:42,186 --> 00:17:46,022
I didn't tell anybody it was happening
because if Peter was gonna be with me...
168
00:17:46,190 --> 00:17:49,901
...then I didn't think about
the consequences. I just didn't care.
169
00:17:52,071 --> 00:17:55,823
But it's getting worse, Walter.
Whatever it is that's happening.
170
00:17:55,991 --> 00:17:59,619
And I want you to try and stop it.
I want you to see if you can reverse it.
171
00:17:59,787 --> 00:18:01,746
I wanna go back to who I was.
172
00:18:12,716 --> 00:18:14,258
Olivia.
173
00:18:16,762 --> 00:18:19,639
I don't wanna feel like this anymore.
174
00:18:22,226 --> 00:18:24,435
I'll think of something.
175
00:19:06,228 --> 00:19:08,771
- I can do that if you want.
- Really?
176
00:19:08,939 --> 00:19:10,481
- Yeah.
- Yeah, that'd be great.
177
00:19:10,649 --> 00:19:12,859
Thank you. He's so cute.
178
00:19:13,068 --> 00:19:14,819
Yeah, I don't know about cute.
179
00:19:14,987 --> 00:19:16,988
This is Omar.
180
00:19:18,282 --> 00:19:19,365
Are you ready?
181
00:19:20,075 --> 00:19:22,118
Oh, you two look so in love.
182
00:19:24,496 --> 00:19:25,788
Beautiful.
183
00:19:25,956 --> 00:19:28,457
- That's great.
- Perfect.
184
00:19:28,709 --> 00:19:29,959
You guys from around here?
185
00:19:30,127 --> 00:19:32,753
- Yeah, Brookline.
- Come on, Oliver.
186
00:19:35,382 --> 00:19:37,175
All right.
187
00:19:40,888 --> 00:19:42,305
- Well, take care.
- Thank you.
188
00:19:42,472 --> 00:19:43,806
Thanks.
189
00:19:59,239 --> 00:20:02,867
Andrew, be sure to get the lake
in the background.
190
00:20:06,455 --> 00:20:09,749
I could take that picture for you
if you want.
191
00:20:13,879 --> 00:20:15,546
Smell this.
192
00:20:21,720 --> 00:20:23,721
Walter, what is that? it is putrid.
193
00:20:23,889 --> 00:20:27,308
Mortius bestia. Roadkill.
194
00:20:27,517 --> 00:20:29,393
Specifically, an aromatic excretion...
195
00:20:29,561 --> 00:20:32,063
...from the castor sacs
of the North American beaver.
196
00:20:32,231 --> 00:20:34,732
Used primarily for marking and mating.
197
00:20:34,900 --> 00:20:38,778
I went beaver hunting
in Eastern Canada during the '70s.
198
00:20:39,446 --> 00:20:43,074
Of course, in those days, "beaver"
meant something else entirely.
199
00:20:43,242 --> 00:20:46,744
Walter, why would you make me
wear this and smell roadkill?
200
00:20:46,912 --> 00:20:49,455
Because I've been smelling things
for the past hour...
201
00:20:49,623 --> 00:20:53,542
...and I've lost my objectivity.
Now, are you going to help me or not?
202
00:20:59,258 --> 00:21:01,676
Okay, take a look at these.
203
00:21:01,843 --> 00:21:04,053
These are statements
from friends and family.
204
00:21:04,554 --> 00:21:07,265
The one thing that they said
about both couples is...
205
00:21:07,432 --> 00:21:10,101
...that they had great, solid,
loving marriages.
206
00:21:10,686 --> 00:21:12,603
- So?
- So maybe he's targeting couples...
207
00:21:12,771 --> 00:21:15,815
...that personify the kind of love
that he wants.
208
00:21:21,280 --> 00:21:23,114
What?
209
00:21:25,158 --> 00:21:27,702
Nothing. Ahem.
210
00:21:38,630 --> 00:21:40,631
Are you okay?
211
00:21:41,800 --> 00:21:45,136
I mean, with all you've been through
in the past few days?
212
00:21:45,387 --> 00:21:49,807
You know, if you ever need anything...
213
00:21:51,643 --> 00:21:53,477
...I'm here.
214
00:21:57,691 --> 00:21:59,358
I know.
215
00:22:13,165 --> 00:22:17,001
Walter wants to know which of you
has fearless nasal passages.
216
00:22:18,170 --> 00:22:21,130
For thousands of years,
perfume makers have used...
217
00:22:21,298 --> 00:22:24,842
...a single disparate rancid note...
218
00:22:25,010 --> 00:22:29,263
...to counterbalance the other sweet
and unctuous scents in a fragrance.
219
00:22:29,514 --> 00:22:32,016
The ancient Mesopotamians
used fish oil...
220
00:22:32,225 --> 00:22:36,896
...the Greeks used animal carcass,
the Egyptians used afterbirth.
221
00:22:37,147 --> 00:22:38,397
But used in proportion...
222
00:22:38,565 --> 00:22:42,526
...so that the human nose
cannot detect the unique odor.
223
00:22:42,694 --> 00:22:44,945
You're saying our suspect
is making a perfume?
224
00:22:45,155 --> 00:22:46,447
No. But like perfume...
225
00:22:46,656 --> 00:22:49,533
...the chemical compound
that our perpetrator is using...
226
00:22:49,701 --> 00:22:55,539
...to lure the opposite sex,
does contain a rancid note.
227
00:22:57,167 --> 00:23:00,086
I found this on Jane Hall's neck...
228
00:23:00,253 --> 00:23:02,797
...mixed with the pheromones
of her dead mate.
229
00:23:03,048 --> 00:23:05,549
- It's an ingredient called castoreum.
- Hm.
230
00:23:05,717 --> 00:23:07,551
Uh-uh.
231
00:23:07,886 --> 00:23:09,428
Anyway, we can trace it.
232
00:23:09,679 --> 00:23:13,974
It is not easy to get, I only found
five perfume manufacturers that use it.
233
00:23:14,184 --> 00:23:17,937
You guys can work these
and I'll take these.
234
00:24:33,430 --> 00:24:35,306
- Hey, Astrid.
- Hey, where are you?
235
00:24:35,474 --> 00:24:37,808
We're just leaving Scentax,
on our way to KJS.
236
00:24:37,976 --> 00:24:40,394
Forget about that place.
Empire World Fragrance...
237
00:24:40,562 --> 00:24:43,522
...fired one of its employees
a few months ago for theft.
238
00:24:43,690 --> 00:24:46,192
- Guess what he stole.
- Castoreum.
239
00:24:46,651 --> 00:24:48,152
Do you have an address?
240
00:24:51,573 --> 00:24:53,866
Let me out!
241
00:25:28,777 --> 00:25:31,362
One on one to talk to you
242
00:25:31,530 --> 00:25:34,657
Like film stars they get close to you
243
00:25:34,824 --> 00:25:37,701
You've mirrored his appeal
244
00:25:37,869 --> 00:25:43,123
He wants you so
He wants to be beside you
245
00:25:44,251 --> 00:25:47,878
Then you pass by
246
00:25:49,422 --> 00:25:54,677
Giving him the other side of you
247
00:25:55,512 --> 00:25:57,972
Like the mystics do
248
00:25:58,181 --> 00:26:06,438
So that every time he moves
He moves for you
249
00:26:16,533 --> 00:26:23,205
Soul and light can always see
The meeting of true love and she
250
00:26:23,373 --> 00:26:26,750
This silent night and I
251
00:26:26,918 --> 00:26:30,921
I guess a lonely mind might see
252
00:26:31,089 --> 00:26:35,426
I've seen love on the screen
253
00:26:44,644 --> 00:26:46,604
Move, move!
254
00:26:50,317 --> 00:26:52,192
Watch your step.
255
00:26:52,402 --> 00:26:53,444
Clear.
256
00:26:55,280 --> 00:26:57,448
Upstairs, negative.
257
00:26:57,824 --> 00:27:00,451
It's still warm. He was just here.
258
00:27:00,785 --> 00:27:02,453
Olivia.
259
00:27:15,133 --> 00:27:17,134
He's married.
260
00:27:19,220 --> 00:27:22,973
Andrew Sutter, age 36,
212 Peatmont Avenue, Milton.
261
00:27:23,141 --> 00:27:24,308
I'm gonna call Broyles.
262
00:27:24,476 --> 00:27:26,935
Tell him we know
who the next victim's going to be.
263
00:28:59,362 --> 00:29:01,739
It's okay, we're with the FBI.
My name is Dunham.
264
00:29:01,948 --> 00:29:03,031
What are you doing?
265
00:29:03,450 --> 00:29:05,284
Are you Dianna Sutter?
266
00:29:09,664 --> 00:29:13,709
The last time I spoke to Andrew
was this morning.
267
00:29:16,087 --> 00:29:17,713
His car's in the shop today.
268
00:29:19,257 --> 00:29:22,634
I told him to get a ride home from work,
because...
269
00:29:22,927 --> 00:29:25,220
Because I was too busy.
270
00:29:26,556 --> 00:29:28,223
Believe me when I tell you that...
271
00:29:28,391 --> 00:29:32,227
...we are going to make sure that
he doesn't hurt you or anybody else.
272
00:29:33,897 --> 00:29:35,189
We're in position.
273
00:29:44,449 --> 00:29:46,325
Now what?
274
00:29:49,162 --> 00:29:51,705
Now we wait.
275
00:29:57,712 --> 00:30:00,297
Just keep looking straight ahead.
276
00:30:05,595 --> 00:30:07,846
You must have loved each other
very much.
277
00:30:11,309 --> 00:30:15,270
We were married the summer
after our senior year at Brown.
278
00:30:19,442 --> 00:30:24,363
This August
it would have been 15 years.
279
00:30:31,788 --> 00:30:34,957
We were best friends in college.
280
00:30:38,253 --> 00:30:44,383
He was always helping me get over
a broken heart from one boy or another.
281
00:30:47,178 --> 00:30:51,390
He couldn't understand
why I kept letting it happen.
282
00:30:51,558 --> 00:30:54,476
What I was looking for.
283
00:30:55,770 --> 00:30:59,064
He couldn't really understand
the difference between...
284
00:30:59,232 --> 00:31:04,152
...loving someone
and being in love with them.
285
00:31:04,654 --> 00:31:07,072
It's different, you know?
286
00:31:10,910 --> 00:31:13,495
But people get tired...
287
00:31:15,999 --> 00:31:19,501
...of looking and hoping.
288
00:31:47,822 --> 00:31:50,949
Maybe he's taking his time,
like he did with Jane Hall.
289
00:31:51,117 --> 00:31:53,285
Or maybe he was never
coming here at all.
290
00:31:53,453 --> 00:31:55,412
This guy targets couples in love.
291
00:31:55,580 --> 00:31:57,623
You heard her
talking about her marriage.
292
00:31:57,832 --> 00:31:59,583
Why would Carr pick them?
293
00:32:07,133 --> 00:32:11,053
Is it possible that your husband may
have been having an affair?
294
00:32:15,767 --> 00:32:16,850
How did you know?
295
00:32:19,646 --> 00:32:20,771
Do you know her name?
296
00:32:21,940 --> 00:32:25,651
The president returned
home today from his trip overseas.
297
00:32:25,860 --> 00:32:29,154
He's expected to meet with congress
tomorrow to discuss, among other--
298
00:32:49,092 --> 00:32:51,510
Who--?
What are you doing in my house?
299
00:33:01,980 --> 00:33:04,022
- No!
- Shh.
300
00:33:04,190 --> 00:33:08,360
- Get off me!
- Shh! Shh-shh-shh.
301
00:33:47,442 --> 00:33:51,945
God, please God. No, help me!
Help me!
302
00:33:52,155 --> 00:33:53,989
Shh! Shh!
303
00:33:58,703 --> 00:34:03,665
I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry.
304
00:34:10,923 --> 00:34:12,924
Let her go.
305
00:34:13,760 --> 00:34:15,594
Move away from her.
306
00:34:50,296 --> 00:34:53,381
Do you know
how much pain you caused?
307
00:34:58,346 --> 00:35:01,681
I don't want you to think
that I did it for me.
308
00:35:04,936 --> 00:35:07,521
I mean, not just for me.
309
00:35:09,816 --> 00:35:12,692
We're not meant to be alone.
310
00:35:15,113 --> 00:35:19,116
It's every human being's right
to know love.
311
00:35:23,538 --> 00:35:26,414
And had I succeeded...
312
00:35:26,582 --> 00:35:28,917
...had I found...
313
00:35:29,794 --> 00:35:36,174
...the right chemicals,
just the right balance...
314
00:35:40,638 --> 00:35:43,890
...I could have given the world...
315
00:35:45,476 --> 00:35:47,227
...what you have.
316
00:35:49,063 --> 00:35:51,356
What do I have?
317
00:35:53,317 --> 00:35:55,402
Love.
318
00:35:56,362 --> 00:36:00,073
I can smell that you're in love.
319
00:36:15,715 --> 00:36:19,676
I was wondering when I'd hear from you.
I was just making some tea.
320
00:36:19,844 --> 00:36:22,637
- How you feeling?
- I'm okay.
321
00:36:24,390 --> 00:36:27,893
- I talked to Walter.
- What did he say?
322
00:36:30,730 --> 00:36:32,272
Well, it doesn't matter.
323
00:36:35,610 --> 00:36:37,903
I met a woman today.
324
00:36:38,613 --> 00:36:41,156
She'd just lost her husband...
325
00:36:41,324 --> 00:36:46,036
...and as she was talking about him
and her marriage...
326
00:36:46,245 --> 00:36:49,497
...as much as she wanted to be,
she wasn't in love.
327
00:36:50,666 --> 00:36:53,210
As I was listening to her...
328
00:36:55,630 --> 00:36:58,381
...I realized what she was saying.
329
00:36:59,175 --> 00:37:04,054
She had let go
of the possibility of love.
330
00:37:04,222 --> 00:37:06,473
Of finding love.
331
00:37:07,266 --> 00:37:10,018
And I could see myself in her.
332
00:37:10,853 --> 00:37:13,647
I didn't like who I was.
333
00:37:13,814 --> 00:37:16,066
All of these...
334
00:37:17,068 --> 00:37:20,904
...memories and feelings
that I'm experiencing...
335
00:37:21,072 --> 00:37:24,157
...they're from a better version of me.
336
00:37:25,034 --> 00:37:28,286
I've decided to let things
run their course.
337
00:37:28,746 --> 00:37:30,580
No, you had an emotional day.
338
00:37:30,748 --> 00:37:33,041
And you don't have to decide
anything right now.
339
00:37:33,251 --> 00:37:35,835
I've made my decision.
340
00:37:39,173 --> 00:37:42,384
You have so much in your life, Olive.
341
00:37:42,551 --> 00:37:45,220
Are you just gonna let that
all disappear?
342
00:37:45,388 --> 00:37:47,180
And be replaced by what?
343
00:37:47,765 --> 00:37:52,185
Memories of a life that you didn't live?
344
00:37:56,565 --> 00:37:58,066
Yes.
345
00:38:07,910 --> 00:38:10,620
Well, how long do we have?
346
00:38:11,539 --> 00:38:13,290
I don't know.
347
00:38:13,916 --> 00:38:15,125
Neither does Walter.
348
00:38:17,044 --> 00:38:18,169
Hm.
349
00:38:21,090 --> 00:38:22,716
Well, my mother used to say:
350
00:38:22,883 --> 00:38:26,636
"Encourage the quest for happiness
in your children.
351
00:38:26,804 --> 00:38:31,266
Even if it takes them
very far away from you."
352
00:38:39,150 --> 00:38:41,443
When the day comes...
353
00:38:42,028 --> 00:38:44,946
...if I don't remember this...
354
00:38:45,740 --> 00:38:49,409
...I want you to try
and build something with me again.
355
00:38:50,578 --> 00:38:52,162
Don't give up on me.
356
00:38:53,748 --> 00:38:54,831
Mm.
357
00:38:57,335 --> 00:38:58,752
I love you, Nina.
358
00:39:01,672 --> 00:39:04,257
I love you, Olive.
359
00:39:51,138 --> 00:39:52,222
Thank you.
360
00:39:53,891 --> 00:39:55,308
For what?
361
00:39:58,521 --> 00:40:01,648
They hid the universe from me.
362
00:40:02,066 --> 00:40:03,483
They locked me out.
363
00:40:03,651 --> 00:40:06,361
- You mean the other Observers?
- Yes.
364
00:40:08,823 --> 00:40:10,490
What I led you to...
365
00:40:11,367 --> 00:40:13,451
...is a beacon.
366
00:40:14,328 --> 00:40:15,870
I needed you to activate it...
367
00:40:17,206 --> 00:40:19,666
...so I could find my way back.
368
00:40:22,962 --> 00:40:25,463
So I helped you.
369
00:40:29,468 --> 00:40:31,511
Then I need you to help me now.
370
00:40:32,847 --> 00:40:36,182
I have tried everything
that I can think of...
371
00:40:36,350 --> 00:40:40,145
...everything I know how to do to get
back home, and none of it has worked.
372
00:40:40,354 --> 00:40:44,441
And nobody here can help me.
But you can.
373
00:40:44,608 --> 00:40:46,025
I know you can.
374
00:40:49,029 --> 00:40:50,905
Please...
375
00:40:53,159 --> 00:40:55,034
...help me get back home.
376
00:40:58,372 --> 00:41:00,874
You have been home all along.
377
00:41:05,087 --> 00:41:07,297
I don't understand.
378
00:41:09,717 --> 00:41:11,968
I was erased.
379
00:41:12,887 --> 00:41:16,014
There is no scientific explanation.
380
00:41:16,390 --> 00:41:18,016
But...
381
00:41:18,726 --> 00:41:21,102
...I have a theory...
382
00:41:21,937 --> 00:41:25,940
...based on
an uniquely human principle.
383
00:41:26,400 --> 00:41:28,902
I believe
you could not be fully erased...
384
00:41:29,069 --> 00:41:33,948
...because the people
who care about you...
385
00:41:34,200 --> 00:41:36,784
...would not let you go.
386
00:41:37,620 --> 00:41:41,915
And you would not let them go.
387
00:41:46,420 --> 00:41:50,006
I believe you call it love.
388
00:41:55,262 --> 00:41:57,430
And Olivia?
389
00:42:01,810 --> 00:42:04,604
She is your Olivia.
29861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.