Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:06,880
There is an alternate universe.
And in it, another version of us.
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,799
Previously on Fringe:
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,552
You were right.
They don't remember Peter.
4
00:00:11,761 --> 00:00:15,556
He was erased.
The timeline has been rewritten.
5
00:00:15,765 --> 00:00:20,060
And yet, traces of him
continue to bleed through.
6
00:00:20,270 --> 00:00:24,064
Does this remind you of anything?
Biological mechanical hybrid.
7
00:00:24,274 --> 00:00:27,067
- They're human.
- Heard you got something to show me.
8
00:00:27,277 --> 00:00:30,029
It was powering the new form
of shapeshifters.
9
00:00:30,238 --> 00:00:33,907
The ones we've encountered before
answered to Walternate.
10
00:00:34,117 --> 00:00:38,412
I was important to you, wasn't I?
I mean, the other version of me.
11
00:00:38,621 --> 00:00:41,415
- She is.
- Well, I hope that you get back to her.
12
00:00:41,624 --> 00:00:43,751
Clearly, I'm in the wrong place...
13
00:00:43,960 --> 00:00:47,421
...and all the people that I know and love
are somewhere else.
14
00:00:47,630 --> 00:00:49,923
Now I just gotta figure out
how to get home.
15
00:00:58,767 --> 00:01:00,476
Walter?
16
00:01:00,685 --> 00:01:04,271
Your waffle machine
isn't working properly, Peter.
17
00:01:04,814 --> 00:01:08,567
- So instead--
- You're talking to me.
18
00:01:08,777 --> 00:01:10,778
I don't understand.
19
00:01:10,987 --> 00:01:14,490
Chocolate chip and banana pancakes.
What could be clearer?
20
00:01:15,075 --> 00:01:16,492
Sit.
21
00:01:16,701 --> 00:01:20,329
The sun is a-risin'
22
00:01:21,873 --> 00:01:23,999
Most definitely
23
00:01:26,669 --> 00:01:28,796
A new day is comin'
24
00:01:29,005 --> 00:01:30,881
Good morning.
25
00:01:32,842 --> 00:01:35,094
Good morning, Walter.
26
00:01:35,678 --> 00:01:37,304
I thought you were making waffles.
27
00:01:37,514 --> 00:01:39,098
The waffle iron is broken.
28
00:01:39,307 --> 00:01:41,934
Oh, but you were so looking forward
to them.
29
00:01:42,602 --> 00:01:44,520
It's okay.
30
00:01:45,855 --> 00:01:48,524
This is fine.
31
00:01:48,733 --> 00:01:50,984
Being back with the two of you.
32
00:01:51,194 --> 00:01:54,154
This is very, very fine.
33
00:01:54,364 --> 00:01:55,531
Don't worry, son.
34
00:01:56,908 --> 00:02:01,411
I'll get this infernal machine working.
Then we can have waffles every day.
35
00:02:01,621 --> 00:02:03,372
I just need to adjust.
36
00:02:06,626 --> 00:02:08,418
Walter.
37
00:02:18,179 --> 00:02:22,516
It's incredible. Astrid, come quickly.
You've got to see this.
38
00:02:22,725 --> 00:02:29,189
The pinwheel with the metallic qualities
is spinning against the flow of air.
39
00:02:29,399 --> 00:02:32,734
Completely violating the law of physics.
40
00:02:33,444 --> 00:02:37,906
Oh. Pastries. How nice. Thank you, Astrid.
41
00:02:38,116 --> 00:02:40,075
Hello, Walter.
42
00:02:40,285 --> 00:02:42,870
I have to talk to you
about the machine.
43
00:02:43,163 --> 00:02:46,498
Walter, the machine was powerful
enough to pop me out of my timeline.
44
00:02:46,916 --> 00:02:50,169
I think it's the only thing
that can get me back to where I belong.
45
00:02:50,670 --> 00:02:54,214
And you built the thing.
You're the only person who can help me.
46
00:02:54,424 --> 00:02:58,468
That machine is
staggeringly dangerous.
47
00:02:58,678 --> 00:03:01,680
- It's capable of destroying universes.
- I know.
48
00:03:01,890 --> 00:03:04,558
And maybe I am too.
49
00:03:04,767 --> 00:03:08,228
I have tried to respect your boundaries.
I have stayed away, Walter.
50
00:03:08,438 --> 00:03:10,731
But I've gotta get home now.
51
00:03:10,940 --> 00:03:13,775
And you're the only person
who can help me do that.
52
00:03:14,652 --> 00:03:16,945
I have been separated from my family.
53
00:03:17,780 --> 00:03:22,284
And you of all people should understand
how desperate I am to get back.
54
00:03:35,924 --> 00:03:38,800
The water was still running in the sink.
55
00:03:41,221 --> 00:03:44,640
She must have come to her decision
while she was washing the dishes.
56
00:03:45,308 --> 00:03:46,808
What?
57
00:03:47,018 --> 00:03:48,977
I knew almost immediately.
58
00:03:50,480 --> 00:03:52,981
Even before I found the body.
59
00:03:54,317 --> 00:03:56,818
The car's engine was still running.
60
00:03:59,530 --> 00:04:04,534
There was no note.
There didn't need to be.
61
00:04:04,744 --> 00:04:08,372
We had just lost our only child.
62
00:04:10,500 --> 00:04:14,586
I should have mourned with her,
been there.
63
00:04:16,381 --> 00:04:18,507
But instead I let her grieve alone...
64
00:04:18,716 --> 00:04:22,970
...so that I could focus on finding a way
to the alternate universe...
65
00:04:23,179 --> 00:04:26,515
...to save someone else's child.
66
00:04:31,187 --> 00:04:35,357
My actions caused
the death of my wife...
67
00:04:35,566 --> 00:04:38,986
...unspeakable damage
to two universes.
68
00:04:40,697 --> 00:04:42,698
I lost my career...
69
00:04:44,200 --> 00:04:46,034
...and my sanity.
70
00:04:47,412 --> 00:04:50,372
All because I tried to help another Peter.
71
00:04:56,504 --> 00:04:59,256
I may be the only man
that can help you.
72
00:04:59,632 --> 00:05:02,759
But I'm also the only man
that cannot help you.
73
00:05:17,275 --> 00:05:20,319
Your office told me you were on leave.
You okay?
74
00:05:20,528 --> 00:05:24,865
Uh, yeah. it's just a migraine.
I think exhaustion.
75
00:05:25,074 --> 00:05:27,451
Broyles told me to take the day, rest up.
76
00:05:28,786 --> 00:05:32,122
- What are you doing here?
- I need to ask you a favor.
77
00:05:32,332 --> 00:05:33,957
Mind if I come in?
78
00:05:34,167 --> 00:05:35,834
Uh, sure.
79
00:05:41,924 --> 00:05:43,592
Please.
80
00:05:46,262 --> 00:05:48,722
Ask Broyles to get me permission
to use the bridge...
81
00:05:48,931 --> 00:05:51,099
...so I can cross
into the alternate universe.
82
00:05:51,559 --> 00:05:53,101
Why would you wanna cross over?
83
00:05:53,936 --> 00:05:56,897
Because I think the machine
is my best chance of getting home.
84
00:05:57,106 --> 00:06:00,400
Walter created it, but clearly
he's not gonna help me recalibrate it.
85
00:06:00,610 --> 00:06:02,736
So I'm hoping that Walternate will.
86
00:06:02,945 --> 00:06:05,906
Walternate is an untrustworthy
son of a bitch...
87
00:06:06,115 --> 00:06:09,743
...who is responsible for sending
shapeshifters to our universe.
88
00:06:09,952 --> 00:06:13,121
So, what makes you think
that he'll help you?
89
00:06:13,331 --> 00:06:15,123
I really don't have any other choice.
90
00:06:17,794 --> 00:06:21,254
Okay, in any case, Broyles isn't gonna
let you near that bridge.
91
00:06:21,464 --> 00:06:25,759
You may have gained some trust here,
but to him you're still an unknown entity.
92
00:06:25,968 --> 00:06:28,595
Besides, Peter,
they don't know that you exist.
93
00:06:28,805 --> 00:06:31,765
And Walternate is
their secretary of defense.
94
00:06:31,974 --> 00:06:34,643
I mean, how are you gonna
get to him at the DOD?
95
00:06:39,482 --> 00:06:41,191
- Hey.
- Hey.
96
00:06:41,401 --> 00:06:45,320
I brought you chicken soup. I thought
maybe you could use a little company.
97
00:06:45,530 --> 00:06:48,949
- Which I see you already have.
- Him.
98
00:06:49,158 --> 00:06:51,326
- Me?
- You're how I'm gonna get into the DOD.
99
00:06:51,536 --> 00:06:54,454
Fringe Division reports directly
to the secretary of defense.
100
00:06:54,664 --> 00:06:56,706
- Their lead agent--
- Is Lincoln Lee.
101
00:06:56,916 --> 00:06:58,667
- Yeah, that could work.
- It will work.
102
00:06:58,876 --> 00:07:01,294
All I need is a way
to get over to the Other Side.
103
00:07:01,504 --> 00:07:03,296
I'm sorry, what are we talking about?
104
00:07:03,506 --> 00:07:05,215
Here it is.
105
00:07:07,510 --> 00:07:10,178
A Massive Dynamic requisition form?
106
00:07:10,847 --> 00:07:14,141
- What's ltem 317?
- It's Walter's portal device.
107
00:07:14,350 --> 00:07:16,810
The one he used to cross over in 1985.
108
00:07:17,019 --> 00:07:21,189
- That's at the bottom of Reiden Lake.
- Massive Dynamic recovered it years ago.
109
00:07:21,441 --> 00:07:23,275
It's been in storage ever since.
110
00:07:23,484 --> 00:07:25,735
And you just happened
to have this handy?
111
00:07:25,945 --> 00:07:29,197
I've been thinking about crossing over
myself. Doing a little recon.
112
00:07:29,407 --> 00:07:33,118
What do you need Walter's device for
when you can just cross by yourself?
113
00:07:33,327 --> 00:07:35,287
- When I can what?
- Smart.
114
00:07:35,496 --> 00:07:38,748
You were gonna go over,
find out what the shapeshifters are after.
115
00:07:38,958 --> 00:07:41,501
See if I can expose Walternate's
entire agenda.
116
00:07:41,711 --> 00:07:44,921
- Peter's just given us a way in.
- That's not what we're about to do.
117
00:07:45,131 --> 00:07:48,550
I understand that you guys are dealing
with dangers from the Other Side.
118
00:07:48,759 --> 00:07:52,220
If we get busted, no way Walternate's
not gonna think I'm involved.
119
00:07:52,430 --> 00:07:55,056
I'm gonna lose the chance
to get back to my timeline...
120
00:07:55,266 --> 00:07:57,934
...to my people.
You gotta understand that.
121
00:08:00,480 --> 00:08:03,732
Of course. Getting you home
is a priority for us as well.
122
00:08:03,941 --> 00:08:07,611
So right now this is about you.
123
00:08:08,279 --> 00:08:10,071
Lincoln and I will secure a van...
124
00:08:10,281 --> 00:08:13,325
...and collect the device
from Massive Dynamic.
125
00:08:15,495 --> 00:08:17,787
Well, all right then. Let's go get our ride.
126
00:08:22,043 --> 00:08:24,044
Got something on your mind?
127
00:08:24,962 --> 00:08:26,254
Yup.
128
00:08:33,888 --> 00:08:36,348
- Sure you don't want me to come in?
- Yeah.
129
00:08:36,557 --> 00:08:38,808
Okay. I'll be right here if you need me.
130
00:08:46,692 --> 00:08:48,276
Let go.
131
00:08:59,038 --> 00:09:01,206
Mom?
132
00:09:01,832 --> 00:09:03,291
Excuse me, officer.
133
00:09:03,501 --> 00:09:06,002
Um, there's inappropriate behavior
in the men's restroom.
134
00:09:06,212 --> 00:09:08,797
And my 8-year-old
was just subjected to it.
135
00:09:12,885 --> 00:09:14,886
Hey, Transit P.D.
Come on out of there.
136
00:10:00,600 --> 00:10:02,183
Mr. Secretary...
137
00:10:02,393 --> 00:10:05,312
...Brandon Fayette is here to see you,
as requested.
138
00:10:05,521 --> 00:10:07,105
Send him in.
139
00:10:09,734 --> 00:10:14,112
Mr. Secretary. I was told you wanted me
to bring you the shapeshifter tech.
140
00:10:14,780 --> 00:10:18,074
You've been working on this for weeks.
How much longer will it take?
141
00:10:18,284 --> 00:10:21,995
I'm not sure, but I've identified a signal
that we might be able to trace.
142
00:10:22,204 --> 00:10:24,497
It should lead us
to whoever is responsible...
143
00:10:24,707 --> 00:10:26,916
...for these new shapeshifter prototypes.
144
00:10:29,462 --> 00:10:32,964
I want you to forward me
your diagnostic protocols...
145
00:10:34,925 --> 00:10:39,012
...and leave the disk with me.
I'll handle the backtrace myself.
146
00:10:39,513 --> 00:10:43,099
Sir, are you sure? I feel I'm close.
I would like to see this through.
147
00:10:43,309 --> 00:10:47,062
I shouldn't have to remind you
that I am also a scientist...
148
00:10:47,271 --> 00:10:49,606
...and perfectly capable
of completing the task.
149
00:10:51,359 --> 00:10:52,817
No, sir. Of course.
150
00:10:53,027 --> 00:10:55,945
I'll send for you if I need anything else.
151
00:11:00,284 --> 00:11:03,912
So the guy scales the bus
and then jumps 30 feet off its roof?
152
00:11:04,121 --> 00:11:05,830
That's what the witness report said.
153
00:11:06,040 --> 00:11:09,876
Gets a 9.5 for the attempt,
but he failed to stick the landing.
154
00:11:10,169 --> 00:11:11,795
May I have your attention, please?
155
00:11:12,004 --> 00:11:14,255
All Fringe Division
and ancillary personnel...
156
00:11:14,465 --> 00:11:17,092
...are required to withdraw
from the area immediately.
157
00:11:17,301 --> 00:11:20,095
Excuse me, you wanna tell me
what you think you're doing?
158
00:11:20,304 --> 00:11:22,555
I'm Sergeant Elias Kane,
Department of Defense.
159
00:11:22,765 --> 00:11:25,642
This investigation is the jurisdiction
of military command.
160
00:11:25,851 --> 00:11:30,480
- The hell it is. On whose orders?
- The secretary of defense.
161
00:11:32,858 --> 00:11:35,110
All right, everybody.
Pack it up, clear it out.
162
00:11:35,319 --> 00:11:37,696
- You're gonna let that happen?
- Out of our hands.
163
00:11:37,905 --> 00:11:39,447
We work for the DOD too.
164
00:11:39,657 --> 00:11:43,702
Why would Secretary Bishop remove us
from what is clearly a Fringe case?
165
00:11:43,911 --> 00:11:47,330
Ours is not to question why.
Ours is just to get the hell out.
166
00:11:55,005 --> 00:11:56,589
I've heard enough about
167
00:11:58,008 --> 00:11:58,967
Dunham.
168
00:11:59,176 --> 00:12:01,886
I was able to get
the equipment. I'll meet you at the theater.
169
00:12:02,096 --> 00:12:04,222
Great, we'll see you there.
170
00:12:05,224 --> 00:12:09,144
What makes you sure that there's a soft
spot between universes in this place?
171
00:12:09,353 --> 00:12:11,187
Well, we've used it before.
172
00:12:12,314 --> 00:12:13,815
In another timeline.
173
00:12:14,024 --> 00:12:16,484
The next part
Just got in the way
174
00:12:16,694 --> 00:12:19,779
You were just always talkin' about
Changin'
175
00:12:19,989 --> 00:12:21,740
We're still about 40 miles out.
176
00:12:21,949 --> 00:12:24,534
What if I was the same then
177
00:12:24,744 --> 00:12:26,703
it's fine. We still got plenty of range.
178
00:12:26,912 --> 00:12:28,663
The same I always was?
179
00:12:41,552 --> 00:12:43,928
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
180
00:12:44,138 --> 00:12:47,182
- You really don't have to be here.
- No. We have an arrangement.
181
00:12:47,391 --> 00:12:49,726
If something happens
and you two can't get back...
182
00:12:49,935 --> 00:12:52,562
...then I have to be here
to let Broyles know.
183
00:12:52,772 --> 00:12:54,606
So this look about right?
184
00:12:57,401 --> 00:12:59,152
Yeah, you look good.
185
00:13:02,573 --> 00:13:04,866
Okay. You're clear on everything, right?
186
00:13:05,075 --> 00:13:06,951
What you need to do?
187
00:13:07,161 --> 00:13:08,745
Are you ready?
188
00:13:18,130 --> 00:13:19,547
Just out of curiosity...
189
00:13:19,757 --> 00:13:23,218
...um, if this thing closes while
I'm still crossing through, what happens?
190
00:13:23,427 --> 00:13:26,679
It'll cut you in half.
I killed a guy like that once.
191
00:13:26,889 --> 00:13:29,390
Don't worry. He was a bad guy.
192
00:13:30,100 --> 00:13:32,644
Olivia, thank you.
193
00:13:33,187 --> 00:13:34,938
I owe you one.
194
00:13:40,945 --> 00:13:42,612
Good luck.
195
00:13:51,121 --> 00:13:52,330
You okay?
196
00:13:53,624 --> 00:13:54,916
One piece.
197
00:14:02,842 --> 00:14:06,594
Colonel Broyles.
Sensors detecting a class three breach.
198
00:14:06,804 --> 00:14:10,598
Impossible. We haven't had degradation
since the universes were linked.
199
00:14:10,808 --> 00:14:13,601
None the less, redundant systems
are confirming a breach...
200
00:14:13,811 --> 00:14:16,104
...at an opera house in lower Brooklyn.
201
00:14:16,313 --> 00:14:19,148
- Where are Lee and Dunham?
- En route to HQ, 10 minutes out.
202
00:14:19,358 --> 00:14:23,027
Notify them of the breach, redirect them.
Dispatch an amber team to meet them.
203
00:14:24,530 --> 00:14:26,865
This place isn't all that different
from our--
204
00:14:28,242 --> 00:14:30,994
Hey. Scarecrow, come on.
205
00:14:31,203 --> 00:14:33,496
The flying monkeys are coming.
206
00:14:34,957 --> 00:14:37,667
Thank you, gentlemen.
Bring the body in here.
207
00:14:41,505 --> 00:14:43,381
Sir, may I ask what's going on?
208
00:14:43,591 --> 00:14:45,800
Nothing to concern yourself with.
209
00:14:46,010 --> 00:14:50,013
I need you and your staff to vacate the lab
until further notice.
210
00:14:51,056 --> 00:14:54,058
Sergeant Kane.
Please stand guard at the door.
211
00:14:54,268 --> 00:14:56,603
Make sure no one disturbs me.
212
00:15:34,975 --> 00:15:36,100
How's it going?
213
00:15:36,310 --> 00:15:37,936
Agent Lee. Good to see you again.
214
00:15:38,145 --> 00:15:41,314
Got a prisoner here
I need to transport to Liberty island.
215
00:15:43,400 --> 00:15:46,319
- I don't have any transport order.
- No, you wouldn't.
216
00:15:46,528 --> 00:15:48,780
Secretary Bishop wants this one
off the books.
217
00:15:48,989 --> 00:15:52,075
We're keeping it quiet
for security reasons.
218
00:15:54,703 --> 00:15:58,206
- You think I'm making this up?
- No, not at all, sir.
219
00:15:58,415 --> 00:16:01,626
- I can call the SECDEF's office.
- You speak to somebody there.
220
00:16:01,835 --> 00:16:04,170
They clear it with someone else,
who clears it up.
221
00:16:04,380 --> 00:16:07,548
That's three people you included
in a classified interrogation.
222
00:16:07,758 --> 00:16:12,053
But you go right ahead.
It's your ass, not mine.
223
00:16:13,430 --> 00:16:15,306
I see what you mean.
224
00:16:16,350 --> 00:16:18,726
You know what? I'll send for the ferry.
225
00:16:18,936 --> 00:16:21,354
- Good idea.
- I'll just need your Show Me.
226
00:16:24,817 --> 00:16:28,778
Yeah, uh, about that. I had to jump into
the East River to catch this scumbag.
227
00:16:28,988 --> 00:16:32,073
- Must have lost it in the drink.
- That's fine.
228
00:16:32,282 --> 00:16:34,200
Your handprint will do.
229
00:16:46,463 --> 00:16:48,715
Well, the ferry should be
at the pier shortly.
230
00:16:55,055 --> 00:16:56,723
Agent Lee.
231
00:16:58,642 --> 00:17:02,061
- I'll report your Show Me lost.
- Thanks.
232
00:17:02,646 --> 00:17:06,482
I'm impressed.
You've quite a knack for deception.
233
00:17:10,362 --> 00:17:13,489
Colonel, we've checked our readings again.
They're still negative.
234
00:17:13,699 --> 00:17:16,117
If there was any degradation here,
it's gone now.
235
00:17:16,326 --> 00:17:19,495
Copy that. The breach is no longer
registering here, either.
236
00:17:19,705 --> 00:17:21,414
Looks like a false alarm.
237
00:17:21,623 --> 00:17:25,001
- Maybe there was a glitch with the sensors.
- Maybe.
238
00:17:25,210 --> 00:17:28,254
Recall your team and report back to HQ.
239
00:17:28,464 --> 00:17:30,757
Dreaming of a life in the theater?
240
00:17:30,966 --> 00:17:34,510
You know, that body at the bus terminal.
His face was pretty messed up.
241
00:17:34,720 --> 00:17:36,345
Guy was pancaked by a bus.
242
00:17:36,555 --> 00:17:38,848
I mean his features. They didn't add up.
243
00:17:39,058 --> 00:17:42,727
They were all mismatched.
His hair, his eyes, one blue, one brown.
244
00:17:42,936 --> 00:17:44,395
Okay?
245
00:17:44,605 --> 00:17:47,440
You add that to the fact
that he ran up the side of a bus...
246
00:17:47,649 --> 00:17:51,194
...then jumped 10 yards
and landed on his feet.
247
00:17:51,403 --> 00:17:54,197
I think he might have been
a shapeshifter.
248
00:17:54,782 --> 00:17:59,160
You mean those human shapeshifters
the Other Side's accusing us of sending?
249
00:18:01,330 --> 00:18:03,915
I guess once the DOD confirms that
with the autopsy...
250
00:18:04,124 --> 00:18:07,126
- ...Secretary Bishop will let us know.
- Unless he doesn't.
251
00:18:07,336 --> 00:18:10,838
Their Olivia said he was responsible
for these new shapeshifters.
252
00:18:11,048 --> 00:18:13,299
When do you listen to anything
they have to say?
253
00:18:13,509 --> 00:18:15,593
She's a paranoid
who doesn't trust anyone.
254
00:18:15,803 --> 00:18:18,096
Yeah. That doesn't mean
she's not right.
255
00:18:18,305 --> 00:18:21,390
Think. What if the secretary
had us removed from the scene...
256
00:18:21,600 --> 00:18:25,436
- ...so he could cover up his involvement?
- Now who's paranoid?
257
00:18:30,859 --> 00:18:33,945
Okay, why won't the car start?
258
00:18:36,406 --> 00:18:39,117
Lost? I never reported it lost.
259
00:18:39,326 --> 00:18:43,204
It said the report came from the DOD
checkpoint at the pier.
260
00:18:45,707 --> 00:18:47,625
Checkpoint 5. Corporal Wheeler.
261
00:18:47,835 --> 00:18:50,962
Wheeler, I understand somebody there
reported my Show Me lost.
262
00:18:51,171 --> 00:18:53,422
Agent Lee?
263
00:18:55,592 --> 00:18:58,886
Once I get in to see Walternate, take off.
Head to the opera house.
264
00:18:59,096 --> 00:19:01,055
Before they figure
you're not who you say.
265
00:19:01,265 --> 00:19:03,057
You've been there before, their DOD.
266
00:19:03,267 --> 00:19:05,309
It was in your debrief
after you showed up.
267
00:19:05,519 --> 00:19:08,187
Walternate wanted me close
when working on the machine.
268
00:19:08,564 --> 00:19:12,108
In a secure room. You said
that's where he kept his classified files.
269
00:19:12,317 --> 00:19:15,153
If you worked in it,
you must know how to get into it.
270
00:19:18,157 --> 00:19:21,701
- Why are we talking about this, Lincoln?
- Just tell me where it's located.
271
00:19:21,910 --> 00:19:24,162
Ah, I don't believe this.
272
00:19:24,830 --> 00:19:28,374
- You don't have to be involved.
- They're gonna think I'm involved.
273
00:19:28,584 --> 00:19:32,378
- You're about to ruin the best chance--
- I didn't come to go back empty-handed.
274
00:19:32,588 --> 00:19:35,756
- Don't move.
- Put your hands behind your head.
275
00:19:39,761 --> 00:19:41,137
Give me a chance to explain.
276
00:19:41,346 --> 00:19:45,016
Look, I know how this looks,
but it's a misunderstanding.
277
00:19:45,225 --> 00:19:47,518
Agent Lee, I presume?
278
00:19:47,728 --> 00:19:51,480
We can straighten this out.
I have to talk to Secretary Bishop.
279
00:19:52,232 --> 00:19:54,066
Who the hell are you?
280
00:19:57,487 --> 00:19:58,529
Yes?
281
00:19:58,739 --> 00:20:01,199
Mr. Secretary, it's Colonel Broyles.
282
00:20:01,408 --> 00:20:05,244
You need to know there's been
an incursion from the other universe.
283
00:20:05,454 --> 00:20:08,331
We've apprehended two men
who are on their way to you.
284
00:20:08,540 --> 00:20:11,209
One is their Fringe Division's
Lincoln Lee.
285
00:20:12,252 --> 00:20:14,045
The other man...
286
00:20:14,796 --> 00:20:18,841
...he claims to be Peter Bishop,
your son.
287
00:20:19,551 --> 00:20:22,720
- My son?
- That's what he said, sir.
288
00:20:22,930 --> 00:20:26,682
We'll attempt to ascertain his real
identity once we have them in custody.
289
00:20:26,892 --> 00:20:31,938
Lee and Dunham are convoying the
prisoners to Fringe HQ for questioning.
290
00:20:32,731 --> 00:20:37,443
Do you want me to contact the Other Side,
demand an explanation?
291
00:20:39,363 --> 00:20:40,696
No.
292
00:20:40,906 --> 00:20:44,867
Tell them nothing until you've had
a chance to interrogate these men.
293
00:20:46,620 --> 00:20:49,372
And keep me informed
with what you learned.
294
00:21:03,262 --> 00:21:06,138
- This was Olivia's idea, wasn't it?
- Doesn't matter much now.
295
00:21:06,348 --> 00:21:09,684
Yeah, it matters to me.
I thought I could trust you two.
296
00:21:10,435 --> 00:21:14,313
I get it, Peter. You wanna go home,
to your people.
297
00:21:14,523 --> 00:21:16,899
Well, we are fighting for our people.
298
00:21:17,109 --> 00:21:20,319
Whatever these shapeshifters are up to,
we have to stop them.
299
00:21:21,488 --> 00:21:24,198
Sorry if I thought you wanted that too.
300
00:21:25,951 --> 00:21:28,494
It's not my fight.
301
00:21:31,873 --> 00:21:33,457
Agent Murphy.
302
00:21:34,710 --> 00:21:39,338
Affirmative, sir. As a matter of fact,
I have them in my transport right now.
303
00:21:40,215 --> 00:21:42,550
All right, sir. I understand.
304
00:21:49,975 --> 00:21:51,726
What just happened?
305
00:21:52,394 --> 00:21:53,978
We lost the transport.
306
00:21:56,606 --> 00:21:58,774
Agent Murphy, Agent Cole, do you copy?
307
00:22:02,487 --> 00:22:05,406
- Agent Murphy, Agent Cole, respond.
- Murphy, what's going on?
308
00:22:14,833 --> 00:22:17,668
Transport 1, this is Dunham.
Do you copy?
309
00:22:18,712 --> 00:22:19,920
Agent Murphy, come in.
310
00:22:20,130 --> 00:22:22,548
Where's the locate
on that prisoner transport?
311
00:22:22,758 --> 00:22:24,675
Still looking. Stand by.
312
00:22:33,435 --> 00:22:35,019
Get out.
313
00:22:45,113 --> 00:22:46,906
Your cuffs. Take them off.
314
00:22:48,784 --> 00:22:52,161
Make this look like an escape attempt?
Like we killed your partner?
315
00:22:52,371 --> 00:22:54,372
Your turn. Let's go.
316
00:22:55,082 --> 00:22:57,249
That call you got,
was that Secretary Bishop?
317
00:22:57,667 --> 00:22:59,210
Did he tell you to do this?
318
00:22:59,419 --> 00:23:02,838
He's making a mistake.
I just came here to talk to him.
319
00:23:03,340 --> 00:23:04,965
He doesn't understand why I'm here.
320
00:23:05,175 --> 00:23:08,803
It doesn't matter why you're here.
I have my orders.
321
00:23:21,483 --> 00:23:23,567
We gotta get out of here now.
322
00:23:24,486 --> 00:23:26,320
Give me the gun. Give me the gun.
323
00:23:28,323 --> 00:23:30,116
We're doing this my way now.
324
00:23:34,121 --> 00:23:36,414
You're a hundred meters
from the transport.
325
00:23:37,249 --> 00:23:39,291
- Wait. They're on the move again.
- What?
326
00:23:39,501 --> 00:23:42,962
Take the next alley. There are
two transponders still in the alley.
327
00:23:43,171 --> 00:23:46,090
Okay, you let me out.
You stay with the transport.
328
00:23:54,433 --> 00:23:55,850
We got two agents down.
329
00:23:56,059 --> 00:23:59,979
All units, the suspects are headed north
down the alley by Franklin and Broadway.
330
00:24:11,658 --> 00:24:13,909
Out of the vehicle now!
331
00:24:18,915 --> 00:24:20,416
On the ground.
332
00:24:29,301 --> 00:24:30,718
So where is he?
333
00:24:30,927 --> 00:24:33,345
I have no idea. I told you, he ran.
334
00:24:33,555 --> 00:24:38,225
Agent Murphy's Show Me was used
at the subway turnstile 20 minutes ago.
335
00:24:38,685 --> 00:24:41,604
You led us on that diversion
so your friend could get away.
336
00:24:41,813 --> 00:24:44,982
Broyles put his description out
to Transit and Metro P.D.
337
00:24:45,192 --> 00:24:47,276
He won't get far.
338
00:24:47,694 --> 00:24:50,321
You and your pal murdered
two Fringe agents.
339
00:24:50,530 --> 00:24:52,990
Every cop in the city
is gonna be looking for him.
340
00:24:53,200 --> 00:24:55,493
Right, that's what happened.
341
00:24:55,702 --> 00:24:59,788
We came all this way to kill
two Fringe agents. That's brilliant.
342
00:24:59,998 --> 00:25:02,082
No wonder you're a detective.
343
00:25:02,417 --> 00:25:05,669
Makes a lot more sense than Agent
Murphy shooting his own partner...
344
00:25:05,879 --> 00:25:10,633
...then trying to kill you two because
somebody called him and ordered him.
345
00:25:10,842 --> 00:25:13,802
So who on our side
would want you dead?
346
00:25:14,679 --> 00:25:16,430
Your boss.
347
00:25:17,015 --> 00:25:19,225
The secretary of defense.
348
00:25:19,726 --> 00:25:23,187
So, clearly, in the other universe,
I'm a nut job.
349
00:25:23,939 --> 00:25:27,066
What makes you sure it was
the secretary on the end of that call?
350
00:25:27,275 --> 00:25:31,153
Our universe has been infiltrated
by shapeshifters from your side.
351
00:25:31,363 --> 00:25:34,615
They've killed a lot of people,
including a friend of mine...
352
00:25:34,824 --> 00:25:36,992
...for reasons I still don't understand.
353
00:25:38,203 --> 00:25:40,496
And your defense secretary's
behind them.
354
00:25:40,705 --> 00:25:43,791
He's obviously got people
inside your division working for him.
355
00:25:44,000 --> 00:25:46,919
You take me in,
he's gonna see to it I disappear.
356
00:25:47,462 --> 00:25:48,504
Trace the call.
357
00:25:48,713 --> 00:25:52,675
Trace the call made to Murphy. if it leads
to Secretary Bishop, you know I'm right.
358
00:25:52,884 --> 00:25:56,220
If our division's compromised,
why trust us?
359
00:25:58,348 --> 00:26:01,308
Because of her.
Peter said I could trust you.
360
00:26:01,518 --> 00:26:03,435
He doesn't even know me.
361
00:26:03,687 --> 00:26:06,355
Peter said, at the end of the day,
you're a good person.
362
00:26:07,190 --> 00:26:08,899
You'd do the right thing.
363
00:26:12,529 --> 00:26:13,904
Liv?
364
00:26:15,073 --> 00:26:17,616
We'll sort it out at headquarters.
365
00:27:04,331 --> 00:27:06,999
- Oh, God!
- I'm sorry. I'm not here to hurt you.
366
00:27:07,208 --> 00:27:08,917
- I have money.
- You don't understand.
367
00:27:09,127 --> 00:27:10,919
I just need to speak with your husband.
368
00:27:11,129 --> 00:27:13,130
It's very important.
369
00:27:18,928 --> 00:27:20,554
Peter?
370
00:27:30,148 --> 00:27:32,524
Over the years,
my husband has opened my mind...
371
00:27:32,734 --> 00:27:36,654
...to things that
I never thought possible.
372
00:27:37,656 --> 00:27:39,657
And still I never thought that...
373
00:27:44,788 --> 00:27:47,164
As soon as I looked into your eyes,
I knew.
374
00:27:54,339 --> 00:27:56,006
They, um--
375
00:27:56,424 --> 00:28:00,803
They told me that you died
the night that you were taken from me.
376
00:28:02,806 --> 00:28:05,015
And they told you the truth.
377
00:28:05,725 --> 00:28:07,226
I'm sorry, Elizabeth.
378
00:28:07,769 --> 00:28:10,020
I'm not the Peter that you think I am.
379
00:28:10,438 --> 00:28:14,650
I'm from another place.
380
00:28:15,819 --> 00:28:19,029
It's all very complicated.
381
00:28:20,532 --> 00:28:23,492
But I have people there
that I care about very, very deeply...
382
00:28:23,702 --> 00:28:26,453
...and I have to get back to them.
383
00:28:31,835 --> 00:28:34,795
That's what got me through it,
you know.
384
00:28:35,046 --> 00:28:39,133
I told myself that
if another universe exists...
385
00:28:39,342 --> 00:28:41,510
...and there's got to be more...
386
00:28:41,720 --> 00:28:43,679
...then somewhere...
387
00:28:45,056 --> 00:28:48,684
...you would grow up and be happy...
388
00:28:48,893 --> 00:28:50,894
...and fall in love.
389
00:28:52,147 --> 00:28:54,273
Somewhere you would have a life.
390
00:28:54,482 --> 00:28:57,484
Just not here.
391
00:28:59,237 --> 00:29:02,406
That's why I came here.
That's why I need to speak to Walter.
392
00:29:02,615 --> 00:29:06,243
- He's the only person who can help me.
- Of course. if your father--
393
00:29:07,787 --> 00:29:10,164
if Walter knew that you were here...
394
00:29:10,373 --> 00:29:12,666
...he would do everything he could
to help you.
395
00:29:13,376 --> 00:29:16,003
He's, um-- He's at work. I'll call the office.
396
00:29:16,212 --> 00:29:17,838
Oh, no, no.
397
00:29:18,047 --> 00:29:22,384
No, I'm sorry, you can't do that.
You can't let anybody else know I'm here.
398
00:29:22,594 --> 00:29:26,180
When I crossed over, people who worked
for your husband tried to kill me.
399
00:29:26,389 --> 00:29:29,057
What? Why would anyone try to--?
400
00:29:29,267 --> 00:29:32,686
I don't know, but clearly someone thinks
my being here is a threat.
401
00:29:33,188 --> 00:29:36,815
Then, Peter, we need to protect you.
402
00:29:37,025 --> 00:29:38,692
Walter has to know about this.
403
00:29:41,154 --> 00:29:42,821
I think that he already does.
404
00:29:46,576 --> 00:29:48,243
The alarm. Oh, God, I'm sorry.
405
00:29:48,453 --> 00:29:51,914
Before I knew it was you,
I hit the alarm.
406
00:29:52,123 --> 00:29:54,041
- Peter, why have you got a gun?
- Mrs. Bishop?
407
00:29:56,628 --> 00:29:58,879
- Give me the gun.
- Mrs. Bishop?
408
00:29:59,088 --> 00:30:01,757
Peter, if you don't give me the gun,
they will shoot you.
409
00:30:05,136 --> 00:30:06,845
Mrs. Bishop, are you all right?
410
00:30:07,055 --> 00:30:09,890
I won't let anything happen to you.
411
00:30:10,099 --> 00:30:12,643
Not this time.
412
00:30:16,564 --> 00:30:19,274
- Don't shoot! Don't shoot.
- That's him. Hands in the air.
413
00:30:19,484 --> 00:30:22,444
- Don't shoot.
- Step away. This man is dangerous.
414
00:30:22,654 --> 00:30:24,279
- He's killed two Fringe agents.
- No.
415
00:30:24,489 --> 00:30:27,491
Anyone who fires on this man
will have my husband to answer to.
416
00:30:27,700 --> 00:30:29,868
A mistake has been made.
417
00:30:30,078 --> 00:30:34,331
I need your men to transport us
to the Department of Defense.
418
00:30:39,128 --> 00:30:43,090
You heard me.
We are going to see my husband.
419
00:30:46,511 --> 00:30:49,680
- He'll have to be restrained.
- That's fine.
420
00:30:53,226 --> 00:30:55,894
Walter will straighten all this out.
You'll see.
421
00:31:03,278 --> 00:31:07,072
- What the hell is this?
- This is where we're holding you.
422
00:31:07,282 --> 00:31:10,701
- It's a maintenance closet.
- That's very astute.
423
00:31:10,910 --> 00:31:13,245
No wonder you're a detective.
424
00:31:13,705 --> 00:31:15,330
We looked into Murphy's phone logs.
425
00:31:15,540 --> 00:31:19,042
He did receive a call just before the
vehicle disappeared from the convoy.
426
00:31:19,252 --> 00:31:20,502
Like I said.
427
00:31:20,712 --> 00:31:22,004
We're gonna trace the call.
428
00:31:22,213 --> 00:31:25,465
And if it leads back to the secretary
of defense, then we can talk.
429
00:31:25,675 --> 00:31:30,637
If not, this isn't the last windowless
room you're gonna find yourself in.
430
00:31:30,847 --> 00:31:35,309
Make yourself comfortable.
Nobody knows you're here but us.
431
00:31:39,314 --> 00:31:41,940
We're breaking five different
general orders right now.
432
00:31:42,150 --> 00:31:44,860
- I hope you know what you're doing.
- Me too.
433
00:31:56,456 --> 00:31:58,165
Walter.
434
00:32:02,503 --> 00:32:03,670
It's Peter.
435
00:32:04,255 --> 00:32:06,298
It's a miracle.
436
00:32:11,387 --> 00:32:13,680
Of course it is.
437
00:32:23,816 --> 00:32:27,402
I've dreamt about this moment
for so many years.
438
00:32:28,988 --> 00:32:31,365
Now you're actually here...
439
00:32:31,783 --> 00:32:33,492
...standing in front of me.
440
00:32:35,578 --> 00:32:37,162
- Take these restraints off.
Sir--
441
00:32:37,372 --> 00:32:39,081
Take them off.
442
00:32:39,415 --> 00:32:41,083
And then leave us.
443
00:32:46,130 --> 00:32:47,881
I know...
444
00:32:49,133 --> 00:32:52,844
I know that you don't wanna hear this
right now, Secretary Bishop...
445
00:32:55,264 --> 00:32:56,932
...but I'm not your son.
446
00:32:59,352 --> 00:33:01,228
I know that.
447
00:33:01,604 --> 00:33:03,480
How could you be?
448
00:33:03,815 --> 00:33:08,276
He came to ask for your help.
I promised him you would.
449
00:33:13,491 --> 00:33:16,326
- Would you leave us for a moment?
- I--
450
00:33:16,536 --> 00:33:18,912
I'd like to speak to Peter alone.
451
00:33:19,122 --> 00:33:21,289
Just a few moments, please, dear.
452
00:33:25,628 --> 00:33:30,757
All right.
453
00:33:35,263 --> 00:33:36,763
Thank you.
454
00:33:49,694 --> 00:33:54,114
I must say,
that was a brilliant performance.
455
00:33:54,323 --> 00:33:56,742
You almost looked genuinely surprised
to see me...
456
00:33:56,951 --> 00:34:00,454
...which we both know is not the case.
457
00:34:02,165 --> 00:34:05,083
I've known about you for some time.
458
00:34:12,008 --> 00:34:15,677
I've been monitoring the intelligence feeds
from the other universe.
459
00:34:16,679 --> 00:34:19,973
Yeah, if by "monitoring"
you mean spying.
460
00:34:21,726 --> 00:34:24,394
You have a very ill opinion of me.
461
00:34:24,604 --> 00:34:27,981
- Where I'm from, I know you all too well.
- Really?
462
00:34:29,484 --> 00:34:30,567
What do you know?
463
00:34:31,194 --> 00:34:35,197
For starters, I know you've already tried
to have me killed once today.
464
00:34:38,326 --> 00:34:41,286
- And why would I do that?
- I don't know, Walter.
465
00:34:41,496 --> 00:34:43,121
Maybe you see me as a threat.
466
00:34:43,706 --> 00:34:45,832
They know you created
the human shapeshifters.
467
00:34:46,042 --> 00:34:49,127
You're responsible for sending them
to the alternate universe...
468
00:34:49,337 --> 00:34:51,213
...in violation of your accord
with them.
469
00:34:51,422 --> 00:34:55,592
So you have come all this way
to bring me to justice?
470
00:34:56,260 --> 00:34:57,844
No.
471
00:34:58,638 --> 00:35:01,640
Whatever disagreements are between
this universe and theirs...
472
00:35:01,849 --> 00:35:03,767
...are none of my business.
473
00:35:03,976 --> 00:35:08,522
I'll tell you exactly what I told them.
It is not my fight.
474
00:35:08,731 --> 00:35:11,441
All I want is your help
to get me back where I belong.
475
00:35:11,651 --> 00:35:13,860
To get me home.
476
00:35:16,364 --> 00:35:19,699
If you wanna get rid of me, just help me.
477
00:35:22,787 --> 00:35:28,208
If you believe that I am to blame
for all those terrible things...
478
00:35:28,417 --> 00:35:31,253
...your decision to come here
must have been difficult.
479
00:35:38,386 --> 00:35:40,971
I didn't really have any other choice.
480
00:35:41,597 --> 00:35:43,014
I see.
481
00:35:44,725 --> 00:35:50,605
Well, no one knows more about
the burden of difficult decisions than I.
482
00:35:52,275 --> 00:35:55,735
Sir, Sergeant Kane
said you wanted to see me.
483
00:35:55,945 --> 00:35:58,113
Doctor, come in.
484
00:35:59,031 --> 00:36:02,075
Dr. Fayette,
this man is from the Other Side.
485
00:36:03,244 --> 00:36:05,537
He's making serious accusations
against me.
486
00:36:05,746 --> 00:36:09,249
He believes, among other things,
I am responsible for the shapeshifters...
487
00:36:09,458 --> 00:36:12,085
...that are plaguing
the other universe now.
488
00:36:12,295 --> 00:36:13,962
You are my chief scientist.
489
00:36:14,172 --> 00:36:18,091
You know me and my operation
better than anyone.
490
00:36:18,926 --> 00:36:20,468
Is it possible?
491
00:36:21,095 --> 00:36:23,930
Is there any way
that what he is saying could be true?
492
00:36:27,977 --> 00:36:29,311
I don't see how, sir.
493
00:36:29,979 --> 00:36:31,980
I examined the shapeshifter tech
in detail.
494
00:36:32,190 --> 00:36:35,775
I saw nothing to indicate
you had anything to do with it, sir.
495
00:36:36,360 --> 00:36:39,112
There. You see?
496
00:36:39,572 --> 00:36:40,572
If I may ask--
497
00:36:53,336 --> 00:36:55,962
Not everything is as it seems.
498
00:37:00,009 --> 00:37:01,509
I've suspected for some time...
499
00:37:01,719 --> 00:37:03,720
...that Fayette had been replaced
by a shapeshifter.
500
00:37:03,930 --> 00:37:06,097
My men have been following him
for some weeks...
501
00:37:06,307 --> 00:37:09,809
- ...monitoring all of his communications.
- What are you gonna do with him?
502
00:37:10,019 --> 00:37:11,937
Interrogate him.
503
00:37:12,146 --> 00:37:15,232
Get what information I can
to find out who's behind this.
504
00:37:16,317 --> 00:37:19,945
Earlier today, a State Department
employee was the victim...
505
00:37:20,154 --> 00:37:24,074
...of another shapeshifter
trying to acquire his identity.
506
00:37:24,283 --> 00:37:29,454
It's become all too clear that elements
of our government are being infiltrated.
507
00:37:29,664 --> 00:37:32,165
If you've known this,
why haven't you done anything?
508
00:37:32,375 --> 00:37:33,833
Done what, exactly?
509
00:37:34,835 --> 00:37:38,171
If word got out that elected officials
and other authorities...
510
00:37:38,381 --> 00:37:40,674
...were not who they claimed to be...
511
00:37:40,883 --> 00:37:43,843
...it would cause widespread panic
and society would collapse.
512
00:37:44,053 --> 00:37:45,136
No, trust me on this.
513
00:37:45,346 --> 00:37:48,807
You have to find the shapeshifters,
expose them for what they are.
514
00:37:49,016 --> 00:37:52,560
- And how do you propose I do that?
- That device seemed to do the trick.
515
00:37:52,770 --> 00:37:59,484
Yes, and I spent weeks convincing myself
that Dr. Fayette had been replaced.
516
00:38:00,778 --> 00:38:02,612
And if I had been wrong...
517
00:38:02,822 --> 00:38:05,740
...this tech would have killed
a human being.
518
00:38:08,869 --> 00:38:11,413
Why are you telling me all of this?
519
00:38:15,751 --> 00:38:18,044
Because you are the only person
I can trust.
520
00:38:18,254 --> 00:38:23,341
You have no alliances
to our side or theirs.
521
00:38:25,636 --> 00:38:29,097
I'm telling you this because
I need you to deliver a message.
522
00:38:29,932 --> 00:38:31,891
I appreciate what you're up against,
but--
523
00:38:32,101 --> 00:38:34,519
- it's not your fight?
- Exactly. it's not my fight.
524
00:38:34,729 --> 00:38:37,147
I came here because
I needed your help to get home.
525
00:38:37,356 --> 00:38:39,774
The Walter on the Other Side
refuses to help me.
526
00:38:39,984 --> 00:38:43,653
But you understand that machine.
You share his mind.
527
00:38:43,863 --> 00:38:46,448
You're the only person
who you can help me get back.
528
00:38:46,657 --> 00:38:53,371
And I will do everything in my power
to help you get home.
529
00:38:53,581 --> 00:38:59,419
But you must go back to the Other Side
and tell them that I am not their enemy.
530
00:39:00,004 --> 00:39:02,797
Whoever is behind this
is a threat to us all.
531
00:39:14,518 --> 00:39:16,603
I was wrong about you.
532
00:39:18,773 --> 00:39:20,565
You're not the man I thought you were.
533
00:39:23,736 --> 00:39:26,738
You are exactly the man
I thought you would be.
534
00:39:32,953 --> 00:39:35,413
Please, do this for me, Peter.
535
00:39:35,831 --> 00:39:37,248
Help us.
536
00:39:42,129 --> 00:39:45,256
Agent Farnsworth traced the call
to Murphy's cuff...
537
00:39:45,466 --> 00:39:48,301
...back to an industrial park
in the Flatiron District.
538
00:39:48,719 --> 00:39:51,554
The area has been abandoned
since the Amber Riots of '06.
539
00:39:51,847 --> 00:39:54,057
- The Flatiron District?
- Mm-hm.
540
00:39:54,809 --> 00:39:57,727
That doesn't sound connected to
the DOD or Secretary Bishop.
541
00:39:57,937 --> 00:40:00,230
Maybe it isn't,
but we should still check it out.
542
00:40:00,439 --> 00:40:02,982
How much longer are we gonna keep
Broyles in the dark?
543
00:40:03,192 --> 00:40:04,692
- We're following a lead.
- No.
544
00:40:04,902 --> 00:40:08,738
We're chasing the story of a suspect who
may have murdered two of our agents...
545
00:40:08,948 --> 00:40:13,410
...and who we locked in a broom closet
instead of holding, where he belongs.
546
00:40:14,578 --> 00:40:16,830
- What if he's right?
- What if he's not?
547
00:40:18,457 --> 00:40:20,625
We have to tell Broyles something.
548
00:40:26,340 --> 00:40:28,842
Did you process the prisoner
into holding?
549
00:40:29,343 --> 00:40:30,969
He's been secured, sir.
550
00:40:31,178 --> 00:40:32,887
But that's not why we're here.
551
00:40:36,100 --> 00:40:39,853
I take it this is about the trace you ran
on Agent Murphy's ear cuff.
552
00:40:40,604 --> 00:40:42,730
Agent Farnsworth told me.
553
00:40:43,190 --> 00:40:45,442
You wanna tell me what it is
you're looking for?
554
00:40:45,651 --> 00:40:48,236
Uh, well, it may be nothing,
but until we know more...
555
00:40:48,446 --> 00:40:51,030
...we would like some leeway on this.
556
00:40:56,370 --> 00:40:58,455
Okay. Keep me posted.
557
00:40:58,914 --> 00:41:00,707
Yes, sir. Thank you.
558
00:41:14,930 --> 00:41:18,558
- Colonel Broyles.
- They're on their way to you now.
559
00:41:19,894 --> 00:41:21,686
Excellent.
560
00:41:23,898 --> 00:41:26,566
We'll be waiting for them.
561
00:41:49,673 --> 00:41:51,549
Who are you?
562
00:41:51,759 --> 00:41:53,968
Show me your hands.
563
00:41:54,637 --> 00:41:56,137
How did you--?
564
00:41:56,347 --> 00:41:58,848
Stop doing that.
565
00:41:59,808 --> 00:42:02,310
Who the hell are you?
566
00:42:06,815 --> 00:42:10,693
I have come to tell you something, Olivia.
567
00:42:12,446 --> 00:42:13,947
How did you know my name?
568
00:42:18,536 --> 00:42:19,953
How do you know my--?
569
00:42:26,502 --> 00:42:28,127
You've been shot?
570
00:42:29,755 --> 00:42:32,257
I came to tell you.
571
00:42:32,675 --> 00:42:35,885
I have looked at all possible futures.
572
00:42:37,012 --> 00:42:39,389
And in every one...
573
00:42:39,598 --> 00:42:41,975
...the result is the same.
574
00:42:44,603 --> 00:42:46,229
You have to die.
575
00:42:53,904 --> 00:42:56,489
I'm gonna get you to a hospital.
47167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.