All language subtitles for Fox.in.the.Screen.EP22.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,620 --> 00:01:30,820 Episode 22 THE END 2 00:01:30,820 --> 00:01:34,440 Translation by PurpleStarlover0510 3 00:02:11,240 --> 00:02:11,880 Yan Jing? 4 00:02:32,400 --> 00:02:33,880 how could this be? 5 00:02:33,980 --> 00:02:36,79 how could this be? 6 00:02:51,40 --> 00:02:51,679 Yu Yan... 7 00:02:52,940 --> 00:02:54,540 how did you find me here? 8 00:02:57,80 --> 00:02:58,580 Xiao Hei came and find me... 9 00:02:58,920 --> 00:03:00,100 he said that you're in a coma 10 00:03:00,280 --> 00:03:01,420 so I came here in a rush! 11 00:03:03,000 --> 00:03:04,300 look at you like this.. 12 00:03:04,880 --> 00:03:06,40 I suddenly thought of... 13 00:03:06,520 --> 00:03:08,880 Qing Yu has befriended Yan Ling before 14 00:03:09,500 --> 00:03:11,640 I knew that you must be trapped in Yan Jing! 15 00:03:12,460 --> 00:03:14,340 then Bai-sheng and Xiao Hei, are they alright? 16 00:03:14,900 --> 00:03:15,800 they're alright! 17 00:03:17,100 --> 00:03:20,40 just that, they're worried about you! 18 00:03:21,840 --> 00:03:23,60 but you came back so suddenly... 19 00:03:23,900 --> 00:03:26,20 Yuan Tao won't be angry? 20 00:03:27,880 --> 00:03:30,120 you being here is all planned by Qing Yu and Yuan Tao! 21 00:03:31,260 --> 00:03:33,579 no matter what I do, they won't let you go! 22 00:03:34,320 --> 00:03:37,79 you're in emergency state, I can't think so much about it anymore! 23 00:03:37,520 --> 00:03:38,160 Yu Yan... 24 00:03:38,820 --> 00:03:39,900 no matter what happen in the end, 25 00:03:40,80 --> 00:03:41,620 I know that you love me... 26 00:03:42,60 --> 00:03:43,100 that's enough for me! 27 00:03:43,460 --> 00:03:44,780 If today I'm going to die... 28 00:03:45,280 --> 00:03:46,740 I want to die with you today! 29 00:03:46,840 --> 00:03:48,240 I don't allow you to say such foolish words 30 00:03:49,120 --> 00:03:50,580 I'll definitely save you from here! 31 00:03:56,460 --> 00:03:57,700 I know this place 32 00:03:58,300 --> 00:03:59,520 in front is the nightmare maze 33 00:03:59,800 --> 00:04:00,920 as long as we passed through there... 34 00:04:01,000 --> 00:04:02,340 then we'll at the exit! 35 00:04:03,960 --> 00:04:05,600 we can leave here soon! 36 00:04:19,380 --> 00:04:20,800 we finally can leave this place! 37 00:04:24,740 --> 00:04:25,440 you guys faster go now! 38 00:04:25,620 --> 00:04:26,880 as long as you two go through that light... 39 00:04:26,880 --> 00:04:28,400 then you two can leave this Yan jing already! 40 00:04:33,820 --> 00:04:34,580 let's go! 41 00:04:37,80 --> 00:04:37,919 Xiao Qi! 42 00:04:38,400 --> 00:04:39,960 you're not leaving with us? 43 00:04:39,960 --> 00:04:42,299 the human world is not my home, here is only my home 44 00:04:42,320 --> 00:04:43,000 but, 45 00:04:43,180 --> 00:04:44,960 today you make the Yan Ling furious, 46 00:04:45,40 --> 00:04:46,980 if we leave now... 47 00:04:47,240 --> 00:04:48,400 then how about you? 48 00:04:48,460 --> 00:04:49,140 it's alright! 49 00:04:49,360 --> 00:04:51,240 Yan Jing is so big, he can't catch me! 50 00:04:51,760 --> 00:04:52,260 No, 51 00:04:52,540 --> 00:04:53,860 If we are leaving, we will leave together! 52 00:04:54,80 --> 00:04:54,940 he won't let you go! 53 00:04:56,120 --> 00:04:57,80 sister Zheng! 54 00:04:57,260 --> 00:04:58,920 you helped my sister before... 55 00:04:59,120 --> 00:04:59,880 and my life too! 56 00:04:59,980 --> 00:05:02,200 we can meet here again because of our faith! 57 00:05:02,460 --> 00:05:03,940 this will be my repayment to you guys! 58 00:05:04,280 --> 00:05:05,140 Xiao Qi! 59 00:05:05,360 --> 00:05:06,800 sister Zheng, you guys faster go now! 60 00:05:07,260 --> 00:05:07,820 Xiao Qi! 61 00:05:07,900 --> 00:05:10,159 all of you can't leave here today! 62 00:05:11,80 --> 00:05:12,760 you, this little dream god! 63 00:05:13,160 --> 00:05:14,100 betrayal! 64 00:05:14,940 --> 00:05:16,460 you lead the enemies to the exit? 65 00:05:17,820 --> 00:05:19,780 see how am I going to punish you now! 66 00:05:20,580 --> 00:05:21,240 Xiao Qi! 67 00:05:21,320 --> 00:05:22,380 you come back! 68 00:05:22,620 --> 00:05:25,160 you can punish me, but please let them go! 69 00:05:25,700 --> 00:05:26,599 Yan Ling! 70 00:05:27,420 --> 00:05:28,900 you brought Zheng into this Yan Jing! 71 00:05:29,240 --> 00:05:30,360 who ordered you? 72 00:05:31,760 --> 00:05:32,580 nonsense! 73 00:05:33,580 --> 00:05:37,39 I'm the king here! I'll do whatever I want! 74 00:05:37,560 --> 00:05:39,300 who dares to order me around! 75 00:05:40,880 --> 00:05:42,159 do you know Qing Yu? 76 00:05:42,620 --> 00:05:44,460 you also know Master Qing Yu! 77 00:05:45,380 --> 00:05:46,340 I knew it's her! 78 00:05:46,400 --> 00:05:47,419 It's her, so what? 79 00:05:48,940 --> 00:05:51,640 I'm interest in Zheng! 80 00:05:52,40 --> 00:05:53,420 Qing Yu has nothing to do with us! 81 00:05:54,400 --> 00:05:57,760 If you're afraid, go back where you should go now! 82 00:05:59,300 --> 00:06:01,540 don't wait till I get angry... 83 00:06:02,520 --> 00:06:03,960 I'll hurt you as well! 84 00:06:04,420 --> 00:06:04,920 you...! 85 00:06:04,920 --> 00:06:05,620 you this bastard! 86 00:06:05,680 --> 00:06:06,620 do you still have your dignity? 87 00:06:07,40 --> 00:06:09,140 do are interested in me, but I don't! 88 00:06:09,300 --> 00:06:12,180 I don't want to stay in this Yan Jing, I want to return to the human world 89 00:06:14,440 --> 00:06:17,420 whether you leave or not it's not up to you to decide! 90 00:06:17,560 --> 00:06:19,380 It's the dream eater pocket, faster get out of here! 91 00:06:29,980 --> 00:06:30,480 Yu Yan! 92 00:06:30,540 --> 00:06:31,340 Zheng! 93 00:06:38,940 --> 00:06:39,700 Xiao Qi! 94 00:06:40,200 --> 00:06:40,860 Xiao Qi! 95 00:06:50,820 --> 00:06:51,380 Xiao Qi! 96 00:06:57,800 --> 00:06:58,780 Xiao Qi! 97 00:07:06,220 --> 00:07:07,920 Xiao Qi! 98 00:07:08,000 --> 00:07:08,780 don't come near me! 99 00:07:09,40 --> 00:07:10,440 I'll kill my self if you two come near! 100 00:07:10,640 --> 00:07:11,680 faster leave! 101 00:07:12,20 --> 00:07:13,780 Xiao Qi! I'm going to save you! 102 00:07:13,840 --> 00:07:14,799 let me go! 103 00:07:15,240 --> 00:07:17,20 sister Zheng faster leave now! 104 00:07:18,700 --> 00:07:20,680 sister Zheng faster leave now! 105 00:07:20,720 --> 00:07:21,700 Xiao Qi! 106 00:07:22,560 --> 00:07:24,000 let me go! 107 00:07:27,700 --> 00:07:28,599 Xiao Qi! 108 00:07:29,380 --> 00:07:30,560 Xiao Qi! 109 00:07:30,920 --> 00:07:32,000 sister Zheng! 110 00:07:32,260 --> 00:07:34,20 we'll meet again in our next lives 111 00:08:14,320 --> 00:08:16,200 why Bai-sheng didn't come back with you all? 112 00:08:26,480 --> 00:08:28,500 this white fox is...? 113 00:08:29,540 --> 00:08:31,000 It's brother Bai-sheng! 114 00:08:32,880 --> 00:08:34,340 how can this be? 115 00:08:34,760 --> 00:08:36,460 why Bai-sheng became like this? 116 00:08:38,140 --> 00:08:41,480 Brother Bai-sheng saved Mu Jing, he gave away his fox pearl! 117 00:08:44,340 --> 00:08:46,200 what is the fox pearl? 118 00:08:47,580 --> 00:08:51,60 the fox pearl is the result of his meditation for thousand years 119 00:08:51,540 --> 00:08:53,579 now all his meditation and power were lost 120 00:08:53,980 --> 00:08:56,300 he has became a normal fox now! 121 00:08:59,260 --> 00:08:59,960 Xiao Hei! 122 00:09:00,440 --> 00:09:01,820 let's figure something out! 123 00:09:02,700 --> 00:09:06,280 please think of a way to save him! please! 124 00:09:06,360 --> 00:09:09,700 If we take out the fox pearl in Mu Jing's body then Mu Jing will die! 125 00:09:10,140 --> 00:09:12,380 this is brother Bai-sheng's decision 126 00:09:13,140 --> 00:09:14,620 I can't do this! 127 00:09:16,340 --> 00:09:18,360 last time brother Bai-sheng told me before... 128 00:09:18,880 --> 00:09:21,320 the country can't be owned by the crown prince! 129 00:09:21,700 --> 00:09:25,900 we only can see hope for the country on Mu Jing! 130 00:09:36,180 --> 00:09:38,280 Bai-sheng he once told me before... 131 00:09:39,740 --> 00:09:40,700 so many years... 132 00:09:41,420 --> 00:09:44,160 he wants to free himself from the resentment in this world 133 00:09:44,960 --> 00:09:45,880 to live peacefully 134 00:09:45,960 --> 00:09:47,220 now he became like this... 135 00:09:47,800 --> 00:09:48,780 to him, 136 00:09:49,860 --> 00:09:51,860 it's another way of getting freedom 137 00:10:32,40 --> 00:10:32,680 Yu Yan... 138 00:10:53,480 --> 00:10:54,860 you this evil woman again? 139 00:10:56,360 --> 00:10:57,840 where's Zheng and Yu Yan? 140 00:10:57,840 --> 00:10:59,620 what do you want again? 141 00:11:00,380 --> 00:11:01,480 I'm only going to ask once 142 00:11:02,400 --> 00:11:05,120 If you want to save yourself, get out of here now! 143 00:11:05,580 --> 00:11:06,300 dreaming! 144 00:11:06,600 --> 00:11:08,400 then don't blame me for hurting you! 145 00:11:15,860 --> 00:11:18,200 why it's you again? don't hurt Zheng again! 146 00:11:30,700 --> 00:11:31,780 I'll kill you! 147 00:11:37,660 --> 00:11:38,300 Yu Yan... 148 00:11:39,000 --> 00:11:43,400 there's no use saying anything, I'll kill two of you today! 149 00:11:44,860 --> 00:11:45,640 Yuan Tao! 150 00:11:46,120 --> 00:11:49,80 don't blame me for breaking our promise! It's you the one who betray our promise at first! 151 00:11:50,760 --> 00:11:51,960 I don't blame you! 152 00:11:52,920 --> 00:11:54,99 I'm only blaming myself! 153 00:11:55,400 --> 00:11:57,480 for loving such an unloyal guy! 154 00:12:04,940 --> 00:12:05,660 Yuan Tao? 155 00:12:05,660 --> 00:12:06,540 why it's you again? 156 00:12:06,820 --> 00:12:07,460 Zheng... 157 00:12:08,520 --> 00:12:10,199 I didn't expect you to be alive again! 158 00:12:11,380 --> 00:12:14,180 but your luck will end today! 159 00:12:17,620 --> 00:12:21,600 why you don't let me go? I've already let go! 160 00:12:23,180 --> 00:12:25,199 let go? 161 00:12:26,200 --> 00:12:27,620 I want you to die! 162 00:12:28,200 --> 00:12:29,160 Yuan Tao! 163 00:12:29,480 --> 00:12:30,240 it's enough! 164 00:12:30,460 --> 00:12:34,460 If I die here today, I'll definitely bring you two to hell together! 165 00:12:34,840 --> 00:12:36,440 then you've to go through me! 166 00:12:38,900 --> 00:12:39,540 Xiao Hei! 167 00:12:39,540 --> 00:12:40,640 faster take Zheng away now! 168 00:12:40,980 --> 00:12:41,620 alright! 169 00:12:41,960 --> 00:12:44,780 I'm not leaving! I want to accompany you here! 170 00:12:44,920 --> 00:12:46,400 If you die, we'll die together! 171 00:12:46,920 --> 00:12:47,520 Yu Yan! 172 00:12:47,520 --> 00:12:48,160 let's go! 173 00:12:48,160 --> 00:12:49,620 I don't want to leave! Xiao Hei! 174 00:12:49,760 --> 00:12:50,260 faster leave! 175 00:12:50,260 --> 00:12:50,760 you let me go!! 176 00:12:55,000 --> 00:12:56,360 Yuan Tao! don't run! 177 00:12:56,780 --> 00:12:57,540 Yu Yan... 178 00:12:58,480 --> 00:12:59,700 Xiao Hei, you let me go! 179 00:12:59,700 --> 00:13:01,860 No i won't! let's leave now! faster! 180 00:13:02,680 --> 00:13:03,560 faster! 181 00:13:04,80 --> 00:13:04,920 Xiao Hei, you let me go! 182 00:13:04,920 --> 00:13:06,319 today no one can leave! 183 00:13:06,720 --> 00:13:07,380 sister Zheng! 184 00:13:08,200 --> 00:13:08,840 Xiao Hei! 185 00:13:13,140 --> 00:13:13,780 Yuan Tao! 186 00:13:14,860 --> 00:13:15,740 give up now! 187 00:13:16,800 --> 00:13:18,839 today no matter what I'll kill her! 188 00:13:18,920 --> 00:13:20,280 I'm the one you hate! 189 00:13:20,860 --> 00:13:22,860 If you want to kill then kill me instead! 190 00:13:24,40 --> 00:13:24,839 let me go! 191 00:13:26,420 --> 00:13:27,780 you're not doing it? 192 00:13:27,960 --> 00:13:28,600 alright! 193 00:13:28,960 --> 00:13:30,160 I'll do it myself! 194 00:13:30,480 --> 00:13:31,620 don't! Yu Yan! 195 00:13:33,460 --> 00:13:34,360 Yu Yan! 196 00:13:36,940 --> 00:13:37,440 Yu yan! 197 00:13:38,280 --> 00:13:38,920 Yu Yan... 198 00:13:40,420 --> 00:13:42,280 in order to protect her... 199 00:13:43,880 --> 00:13:45,760 you're sacrificing yourself? 200 00:13:47,180 --> 00:13:47,979 Yuan Tao, 201 00:13:49,580 --> 00:13:50,800 hundred years ago... 202 00:13:51,520 --> 00:13:52,760 I truly love you before! 203 00:13:53,960 --> 00:13:57,980 but I can only apologize to you now 204 00:14:00,920 --> 00:14:02,79 If my death... 205 00:14:03,100 --> 00:14:04,980 you can get over the resentment 206 00:14:05,880 --> 00:14:07,720 then I'll doing it willingly! 207 00:14:08,40 --> 00:14:09,280 Yu Yan! 208 00:14:13,580 --> 00:14:14,220 Yu Yan... 209 00:14:14,980 --> 00:14:16,620 why are you so foolish? 210 00:14:17,740 --> 00:14:19,700 such a pitiful couple... 211 00:14:21,240 --> 00:14:22,680 then I'll grant your wish today! 212 00:14:23,220 --> 00:14:23,940 Yuan Tao! 213 00:14:24,420 --> 00:14:25,719 If you want to kill then kill me 214 00:14:26,300 --> 00:14:29,400 It's all my fault! I'm the one who should die here! 215 00:14:34,540 --> 00:14:35,819 Zheng! do you know? 216 00:14:37,180 --> 00:14:38,180 the more you're acting like this... 217 00:14:39,520 --> 00:14:40,860 the more I want to kill you! 218 00:14:43,760 --> 00:14:44,319 Zheng! 219 00:14:46,280 --> 00:14:46,939 Yuan Tao! 220 00:14:48,920 --> 00:14:52,979 look at yourself now, you're no different with how Qing Yu acted that time! 221 00:15:15,960 --> 00:15:16,600 Tao Er... 222 00:15:17,260 --> 00:15:19,780 today, by killing this demon... 223 00:15:20,480 --> 00:15:22,900 then you can only break your bond with him 224 00:15:23,340 --> 00:15:24,100 mother, 225 00:15:24,680 --> 00:15:27,620 It's all my fault! kill me instead! 226 00:15:35,580 --> 00:15:36,400 no, it's isn't... 227 00:15:37,480 --> 00:15:38,540 It isn't! 228 00:15:40,820 --> 00:15:42,420 no! It isn't! 229 00:15:48,100 --> 00:15:48,740 Yu Yan... 230 00:15:49,700 --> 00:15:52,360 I'm not like this! I'm not like this! 231 00:15:53,620 --> 00:15:54,560 who're you? 232 00:15:56,960 --> 00:15:57,660 stand there! 233 00:16:06,160 --> 00:16:07,459 are you Yuan Tao? 234 00:16:10,360 --> 00:16:11,80 who am I... 235 00:16:12,360 --> 00:16:13,140 to you... 236 00:16:14,80 --> 00:16:15,340 there's no meaning anymore! 237 00:16:17,420 --> 00:16:18,400 don't! 238 00:16:18,620 --> 00:16:19,700 Yuan Tao! 239 00:16:23,60 --> 00:16:23,699 Yuan Tao! 240 00:16:23,980 --> 00:16:25,740 Tao Er... 241 00:16:26,600 --> 00:16:27,300 Yuan Tao! 242 00:16:27,460 --> 00:16:28,100 Tao Er... 243 00:16:28,560 --> 00:16:29,900 Yuan Tao! 244 00:16:30,280 --> 00:16:32,420 Tao Er...please wake up! 245 00:16:32,520 --> 00:16:33,420 Yuan Tao! 246 00:16:34,40 --> 00:16:35,219 Tao Er... 247 00:16:49,440 --> 00:16:49,980 Yuan Tao! 248 00:16:49,980 --> 00:16:50,500 you stand there! 249 00:16:53,40 --> 00:16:53,599 tell me... 250 00:16:54,820 --> 00:16:55,860 what happened? 251 00:17:15,180 --> 00:17:16,60 that year... 252 00:17:18,359 --> 00:17:20,839 in order to save my life, my mother... 253 00:17:22,780 --> 00:17:24,540 she died 254 00:17:27,460 --> 00:17:28,240 but me... 255 00:17:30,480 --> 00:17:32,880 My looks turn into my mother's looks 256 00:17:42,220 --> 00:17:43,20 who're you? 257 00:17:43,240 --> 00:17:45,000 I'm a half god in this world 258 00:17:46,200 --> 00:17:49,480 this demon has meditated for years and he knows how to differentiate between good and evil, 259 00:17:50,80 --> 00:17:51,600 It's a waste to kill him 260 00:17:52,880 --> 00:17:54,420 go and save your daughter instead! 261 00:17:58,120 --> 00:17:58,959 Tao Er... 262 00:17:59,900 --> 00:18:02,220 Tao Er...please wake up...Tao Er! 263 00:18:04,80 --> 00:18:07,159 Tao Er..you can't leave this world leaving me alone here! 264 00:18:07,300 --> 00:18:12,260 I'll definitely save you no matter what! Tao Er... 265 00:18:13,960 --> 00:18:14,860 Tao Er... 266 00:18:21,600 --> 00:18:22,459 Tao Er... 267 00:18:23,900 --> 00:18:26,860 you've to live in this world in my place! 268 00:18:37,100 --> 00:18:38,620 this hundred years... 269 00:18:41,000 --> 00:18:43,80 I've been trying to find you... 270 00:18:44,120 --> 00:18:45,399 in order to meet you... 271 00:18:48,220 --> 00:18:50,620 I absorb the lives of the young girls 272 00:18:51,960 --> 00:18:53,860 to regain my usual looks! 273 00:18:54,760 --> 00:18:56,520 then I only dare to find you 274 00:19:00,440 --> 00:19:03,260 why you don't tell me earlier? 275 00:19:03,420 --> 00:19:04,420 I loved you before... 276 00:19:07,80 --> 00:19:08,600 and I hated you before 277 00:19:22,460 --> 00:19:23,440 now... 278 00:19:25,320 --> 00:19:26,820 letting all go... 279 00:19:29,840 --> 00:19:30,620 Yu Yan, 280 00:19:32,780 --> 00:19:35,200 you make my life... 281 00:19:36,280 --> 00:19:37,500 complete! 282 00:19:41,680 --> 00:19:44,540 I've known the meaning of love and hate 283 00:19:45,760 --> 00:19:48,200 I've always believed in this world... 284 00:19:48,980 --> 00:19:51,220 the thing that won't change is love! 285 00:19:55,240 --> 00:19:57,520 It's time which changed! 286 00:19:59,820 --> 00:20:02,399 time have brought us apart... 287 00:20:05,80 --> 00:20:06,20 Yu Yan... 288 00:20:06,740 --> 00:20:07,640 remember that... 289 00:20:08,960 --> 00:20:10,960 no matter what I've became... 290 00:20:13,120 --> 00:20:14,560 I've always love you! 291 00:20:16,260 --> 00:20:18,60 and I'll continue to hate you too! 292 00:20:29,340 --> 00:20:30,360 Yu Yan... 293 00:20:30,900 --> 00:20:31,960 are you still alright? 294 00:20:35,420 --> 00:20:36,140 Yu Yan...? 295 00:20:37,220 --> 00:20:39,760 It's always been her! 296 00:20:41,440 --> 00:20:42,460 from the beginning.. 297 00:20:45,120 --> 00:20:45,780 till now 298 00:20:47,180 --> 00:20:48,500 It's always her! 299 00:20:49,760 --> 00:20:50,480 Yu Yan... 300 00:20:55,860 --> 00:20:57,100 you don't go! stand there! 301 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 I should leave now 302 00:21:20,660 --> 00:21:21,460 Yu Yan... 303 00:21:28,760 --> 00:21:29,580 Zheng... 304 00:21:32,80 --> 00:21:32,780 after today's goodbye... 305 00:21:33,420 --> 00:21:34,740 I'll wait for you to come back! 306 00:21:44,840 --> 00:21:45,780 this goodbye... 307 00:21:46,980 --> 00:21:48,200 maybe it'll be 10 years... 308 00:21:49,360 --> 00:21:50,780 maybe it'll be 100 years 309 00:21:52,380 --> 00:21:54,420 perhaps you can't see me for the rest of our life! 310 00:21:54,660 --> 00:21:57,420 I say I can wait, means I can... 311 00:21:57,940 --> 00:21:58,840 don't be foolish! 312 00:22:03,160 --> 00:22:03,840 Zheng! 313 00:22:05,80 --> 00:22:06,780 you take good care of yourself! 314 00:22:07,720 --> 00:22:08,360 alright? 315 00:22:10,220 --> 00:22:10,960 Yu Yan... 316 00:22:12,920 --> 00:22:13,940 you listen! 317 00:22:16,260 --> 00:22:18,120 I'll wait for you to fulfill our promise 318 00:22:20,100 --> 00:22:22,439 I'll also wait for you to let everything go... 319 00:22:23,460 --> 00:22:24,780 no matter it's ten years... 320 00:22:25,860 --> 00:22:26,740 hundred years... 321 00:22:28,200 --> 00:22:30,40 or maybe thousand years 322 00:22:31,000 --> 00:22:32,80 If I can't wait for your return... 323 00:22:33,340 --> 00:22:36,459 I, Zheng won't get marry for the rest of my life! 324 00:23:02,300 --> 00:23:03,139 Yu Yan! 325 00:23:04,100 --> 00:23:06,659 I'll definitely wait for your return! 326 00:23:08,400 --> 00:23:10,500 you must come back! 327 00:23:23,420 --> 00:23:26,240 you're quite good looking 328 00:24:54,620 --> 00:24:56,899 although the contract with the magic screen is still here, 329 00:24:57,420 --> 00:25:01,300 you and I have no relation at all! 330 00:25:02,880 --> 00:25:07,420 I don't want to see you for the rest of my life! forever! 331 00:26:05,180 --> 00:26:05,960 gently... 332 00:26:07,180 --> 00:26:08,80 please come again! 333 00:26:11,340 --> 00:26:12,80 walk slowly! 334 00:26:12,680 --> 00:26:13,400 slowly... 335 00:26:15,640 --> 00:26:17,160 there's more to choose there! 336 00:26:17,160 --> 00:26:18,240 come and see this! 337 00:26:20,260 --> 00:26:21,460 Xiao Hei, faster come here! 338 00:26:21,460 --> 00:26:22,320 alright! 339 00:26:23,920 --> 00:26:24,920 please record this down... 340 00:26:25,580 --> 00:26:26,840 this customer wanted... 341 00:26:27,880 --> 00:26:30,500 this screen, it's size... 342 00:26:31,320 --> 00:26:33,000 the king's edict is here! 343 00:26:37,740 --> 00:26:40,220 Zheng please bow and take this edict! 344 00:26:46,520 --> 00:26:51,620 the king has announced Zheng to wear the title Princess Jing Rui 345 00:26:51,640 --> 00:26:56,200 please enter the palace starting today, and this shop will be closed 346 00:26:56,280 --> 00:26:57,560 no delay is allowed! 347 00:26:58,360 --> 00:26:59,639 that's all! 348 00:27:02,980 --> 00:27:03,640 Mu Jing... 349 00:27:03,640 --> 00:27:04,980 why are you playing with me here? 350 00:27:04,980 --> 00:27:07,820 my king, you've scared away all the customers in our shop! 351 00:27:07,840 --> 00:27:08,340 Zheng! 352 00:27:08,580 --> 00:27:09,679 I'm worried about you! 353 00:27:10,000 --> 00:27:12,920 look at you! busy with your business in this shop all day long 354 00:27:13,140 --> 00:27:14,240 what if you get sick? 355 00:27:14,340 --> 00:27:15,780 let's go! follow me back to the palace now! 356 00:27:16,180 --> 00:27:20,80 Mu Jing, don't say anymore! I'll decide the life I want to live 357 00:27:20,640 --> 00:27:27,820 you, as the king still playing here with me! why are you here instead of settling the country's business? 358 00:27:29,180 --> 00:27:31,80 I came here because I missed you! 359 00:27:31,740 --> 00:27:35,720 Mu Jing, just go back and do what you should, don't worry about me! 360 00:27:35,720 --> 00:27:36,900 then you take good care of yourself! 361 00:27:37,000 --> 00:27:38,340 faster go back to the palace now! 362 00:27:49,400 --> 00:27:51,000 sister Zheng! It's the spider lily! 363 00:28:16,780 --> 00:28:24,480 - THE END - 22060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.