All language subtitles for Flipper.1964.S02E16.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:05,044 (playful instrumental music) 2 00:00:21,688 --> 00:00:24,521 - We got him, start hauling, Joe! 3 00:00:24,733 --> 00:00:28,692 (suspenseful instrumental music) 4 00:00:33,575 --> 00:00:36,738 (Flipper squeaking) 5 00:00:36,954 --> 00:00:39,070 - [Joe] Have a look, Steve. 6 00:00:40,249 --> 00:00:41,284 - Wow, he's a beauty! 7 00:00:41,500 --> 00:00:42,410 - I'll say. 8 00:00:42,626 --> 00:00:44,958 - I'll hope he'll train as easy as he got caught. 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,252 - I haven't met a dolphin yet I couldn't train. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,922 But first, we gotta make friends, huh baby? 11 00:00:50,133 --> 00:00:51,419 Start crankin' real slow, 12 00:00:51,635 --> 00:00:54,844 I'll watch so he doesn't knock himself against the hull. 13 00:00:55,055 --> 00:00:57,763 (Flipper squeaking) 14 00:01:27,004 --> 00:01:28,290 Okay, slack off. 15 00:01:41,518 --> 00:01:42,303 Don't be scared, boy. 16 00:01:42,519 --> 00:01:44,886 We're not tryin' to hurt you. 17 00:01:45,105 --> 00:01:46,095 We just gotta take you to Point Horizon, 18 00:01:46,315 --> 00:01:48,898 a couple hundred miles up the coast. 19 00:01:49,109 --> 00:01:51,521 You'll have a real comfortable pad at our marine exhibit. 20 00:01:51,737 --> 00:01:54,775 You might even be our star attraction some day. 21 00:01:54,990 --> 00:01:56,355 Start her up, Joe. 22 00:02:05,542 --> 00:02:07,909 (motor hums) 23 00:02:15,761 --> 00:02:18,719 (suspenseful music) 24 00:02:32,486 --> 00:02:34,102 J1 They call him Flipper 25 00:02:34,321 --> 00:02:38,110 J1 Flipper faster than lightning 26 00:02:38,325 --> 00:02:40,236 J1 No one you see 27 00:02:40,452 --> 00:02:43,319 J1 ls smarter than he 28 00:02:43,538 --> 00:02:45,654 J1 And we know Flipper 29 00:02:45,874 --> 00:02:49,583 J1 Lives in a world full of wonder 30 00:02:49,795 --> 00:02:52,457 J1 Lying there under 31 00:02:52,673 --> 00:02:55,210 I! Under the sea 32 00:03:02,724 --> 00:03:06,763 (suspenseful instrumental music) 33 00:03:16,029 --> 00:03:19,738 (playful instrumental music) 34 00:03:24,538 --> 00:03:27,530 - Sandy, can't you read that magazine when we get home? 35 00:03:27,749 --> 00:03:28,955 - What's the rush? 36 00:03:29,167 --> 00:03:30,828 - Nothing, it's just that I wanna get home 37 00:03:31,044 --> 00:03:34,753 and do my homework, so I can do the things I wanna do. 38 00:03:34,965 --> 00:03:35,750 - Today's Friday, remember? 39 00:03:35,966 --> 00:03:37,377 We've got the whole weekend. 40 00:03:37,592 --> 00:03:40,004 - Well, if you must know, Sandy, 41 00:03:40,220 --> 00:03:42,086 I'm worried about Flipper. 42 00:03:42,305 --> 00:03:43,261 - Not again. 43 00:03:43,473 --> 00:03:46,511 - Oh, but Sandy, you know he wasn't at the dock 44 00:03:46,727 --> 00:03:48,843 when we left for school this morning. 45 00:03:49,062 --> 00:03:51,770 - He's not there lots of mornings when we leave for school. 46 00:03:51,982 --> 00:03:53,564 - But, well, this is different. 47 00:03:53,775 --> 00:03:55,857 I just have that feeling. 48 00:03:56,069 --> 00:03:57,901 - You and your feelings. 49 00:03:58,113 --> 00:04:01,196 (playful instrumental music) 50 00:04:01,408 --> 00:04:02,113 Hey! 51 00:04:14,588 --> 00:04:16,078 - That's one way to make you move fast. 52 00:04:16,298 --> 00:04:17,254 - Very funny. 53 00:04:24,347 --> 00:04:25,132 - Flipper! 54 00:04:27,309 --> 00:04:28,595 Flipper! 55 00:04:28,810 --> 00:04:31,177 (birds chirp) 56 00:04:39,988 --> 00:04:42,446 (dolphin horn) 57 00:04:53,126 --> 00:04:54,116 Hey, that's funny. 58 00:04:54,336 --> 00:04:56,077 He doesn't answer! 59 00:04:56,296 --> 00:04:58,879 - It's not like him to stay away for a whole day. 60 00:04:59,090 --> 00:05:01,047 - I told you something was wrong, Sandy. 61 00:05:01,259 --> 00:05:02,920 Come on, we better go look for him. 62 00:05:03,136 --> 00:05:03,841 - No. 63 00:05:04,054 --> 00:05:05,340 Dad'll be back soon. 64 00:05:05,555 --> 00:05:07,045 We stand a much better chance of finding him 65 00:05:07,265 --> 00:05:09,302 if we use the underwater TV. 66 00:05:09,518 --> 00:05:10,223 - Yeah. 67 00:05:12,020 --> 00:05:16,059 (suspenseful instrumental music) 68 00:05:23,448 --> 00:05:25,815 (motor hums) 69 00:05:39,631 --> 00:05:41,167 (Flipper squeaking) 70 00:05:41,383 --> 00:05:42,293 - How's our guest doing? 71 00:05:42,509 --> 00:05:45,001 - Still pretty unhappy, I'm afraid. 72 00:05:45,220 --> 00:05:46,710 - We're almost at Port Horizon, baby. 73 00:05:46,930 --> 00:05:49,388 And there'll be an extra bucket of fish waiting for you 74 00:05:49,599 --> 00:05:50,430 at the dock. 75 00:05:50,642 --> 00:05:52,007 - You hear that, boy? 76 00:05:52,227 --> 00:05:54,764 Everything's gonna be all right. 77 00:05:58,400 --> 00:06:00,767 (motor hums) 78 00:06:04,489 --> 00:06:06,947 (seagulls chirp) 79 00:06:45,739 --> 00:06:48,527 (Flipper squeals) 80 00:06:53,121 --> 00:06:54,031 - Easy, now. 81 00:06:56,458 --> 00:06:57,323 Easy, easy. 82 00:06:58,793 --> 00:06:59,999 Watch your fin. 83 00:07:01,004 --> 00:07:02,961 His flipper's stuck on here. 84 00:07:06,092 --> 00:07:07,207 That's got it. 85 00:07:08,386 --> 00:07:09,672 Take this end, Joe. 86 00:07:13,642 --> 00:07:15,007 Okay, m: it up. 87 00:07:45,632 --> 00:07:46,497 Let's get him into the tank in the truck 88 00:07:46,716 --> 00:07:48,923 as quickly as possible so his skin won't dry out. 89 00:07:49,135 --> 00:07:52,344 - Okay, I'll back the truck as close as I can. 90 00:07:52,555 --> 00:07:53,545 - I wish I could make you understand 91 00:07:53,765 --> 00:07:54,926 that we're not tryin' to hurt you. 92 00:07:55,141 --> 00:07:57,223 As soon as you get used to us humans, 93 00:07:57,435 --> 00:07:59,346 you'll find we can be a bit of okay. 94 00:07:59,562 --> 00:08:01,394 It's just that you've never had any dealings with people, 95 00:08:01,606 --> 00:08:03,563 that's what's the matter. 96 00:08:06,611 --> 00:08:08,852 All right, Stan, bring it back. 97 00:08:09,072 --> 00:08:10,688 Closer, watch your boat! 98 00:08:10,907 --> 00:08:14,946 (dramatic instrumental music) (water splashes) 99 00:08:21,376 --> 00:08:22,537 We might still catch him, come on! 100 00:08:22,752 --> 00:08:24,413 - Wait a minute, he'll never go in that net again. 101 00:08:24,629 --> 00:08:26,119 We'll have to spear him if we can catch him at all. 102 00:08:26,339 --> 00:08:28,421 - Look, I'm not in this business for sentiment. 103 00:08:28,633 --> 00:08:31,250 (water splashes) 104 00:08:32,345 --> 00:08:33,460 We're gonna have to go quick! 105 00:08:33,680 --> 00:08:34,966 Now, we gotta go! 106 00:08:37,684 --> 00:08:40,051 (motor hums) 107 00:08:59,164 --> 00:09:02,031 (Flipper squeaking) 108 00:09:16,097 --> 00:09:18,213 - I wish Dad would get back. 109 00:09:18,433 --> 00:09:19,844 - Dad'll be back any time now. 110 00:09:20,060 --> 00:09:20,674 What's so urgent? 111 00:09:20,894 --> 00:09:22,805 - I wanna tell him about Flipper. 112 00:09:23,021 --> 00:09:25,103 - I think you're overdoing this whole thing, Bud. 113 00:09:25,315 --> 00:09:26,180 Flipper'll be back. 114 00:09:26,399 --> 00:09:29,482 - Sandy, you don't understand. 115 00:09:29,694 --> 00:09:31,981 (motor hums) 116 00:09:43,500 --> 00:09:44,535 Dad, Dad, Dad! 117 00:09:44,751 --> 00:09:45,582 We've been waiting for you! 118 00:09:45,794 --> 00:09:46,955 We gotta go out and find Flipper. 119 00:09:47,170 --> 00:09:48,001 I haven't seen him all day. 120 00:09:48,213 --> 00:09:49,374 - Now wait a minute, Bud, wait a minute. 121 00:09:49,589 --> 00:09:50,670 Just slow down. 122 00:09:50,882 --> 00:09:52,043 Sandy, get those boxes off the launch, will ya? 123 00:09:52,258 --> 00:09:53,623 - But Dad, listen. 124 00:09:54,719 --> 00:09:56,380 - Now Bud, what's this all about? 125 00:09:56,596 --> 00:09:58,178 - When Sandy and I went to school this morning, Dad, 126 00:09:58,389 --> 00:09:59,424 Flipper wasn't here. 127 00:09:59,641 --> 00:10:01,382 And when we got back, he wasn't here either. 128 00:10:01,601 --> 00:10:03,342 - Well, there's nothing so unusual about that. 129 00:10:03,561 --> 00:10:04,892 He's been gone before. 130 00:10:05,105 --> 00:10:06,641 - But Dad, this is different. 131 00:10:06,856 --> 00:10:09,644 I just had this feeling like something's happened to him, 132 00:10:09,859 --> 00:10:10,644 like he's been hurt. 133 00:10:10,860 --> 00:10:12,897 - Yes, Bud, I know about that feeling. 134 00:10:13,113 --> 00:10:14,319 You've had it before, 135 00:10:14,531 --> 00:10:16,647 and Flipper's always come back, right? 136 00:10:16,866 --> 00:10:18,277 - Well, oh but please, Dad. 137 00:10:18,493 --> 00:10:19,904 Can't we go, please? 138 00:10:20,120 --> 00:10:21,155 - Dad, if you've got the time, 139 00:10:21,371 --> 00:10:23,829 can we go out and look for him? 140 00:10:26,126 --> 00:10:26,911 - Please? 141 00:10:28,253 --> 00:10:29,084 - All right, let's go. 142 00:10:29,295 --> 00:10:30,000 Cast off. 143 00:10:31,172 --> 00:10:35,166 (suspenseful instrumental music) 144 00:10:35,385 --> 00:10:37,672 (motor hums) 145 00:11:04,289 --> 00:11:04,994 - There he is! 146 00:11:05,206 --> 00:11:08,073 Ready with the gun, get closer, Joe. 147 00:11:13,548 --> 00:11:14,504 Closer, Joe! 148 00:11:15,758 --> 00:11:19,547 (dramatic instrumental music) 149 00:11:50,960 --> 00:11:52,746 - See anything, Bud? 150 00:11:52,962 --> 00:11:54,748 - Just a bunch of fish. 151 00:12:02,305 --> 00:12:03,545 - Well, one more trip around the park, Bud, 152 00:12:03,765 --> 00:12:04,425 and that's it. 153 00:12:04,641 --> 00:12:05,381 - Aw, Dad. 154 00:12:05,600 --> 00:12:07,216 - Bud, I have an important report to get out. 155 00:12:07,435 --> 00:12:09,346 Besides, I'll bet you that Flipper'll be home 156 00:12:09,562 --> 00:12:11,098 before we get there. 157 00:12:14,400 --> 00:12:15,606 - What kind of a bet? 158 00:12:15,818 --> 00:12:19,527 - Well, if I lose, I'll do the dishes tonight. 159 00:12:20,740 --> 00:12:23,983 That's a pretty good deal, isn't it? 160 00:12:24,202 --> 00:12:25,658 - Well, thanks Dad. 161 00:12:52,981 --> 00:12:54,096 - There he is! 162 00:12:59,570 --> 00:13:00,526 Closer, Joe! 163 00:13:06,786 --> 00:13:08,902 Remember, we don't wanna hurt him any more than we have to. 164 00:13:09,122 --> 00:13:09,736 - Don't worry. 165 00:13:09,956 --> 00:13:12,243 I never killed a dolphin yet. 166 00:13:17,964 --> 00:13:21,753 (dramatic instrumental music) 167 00:13:37,942 --> 00:13:40,809 (Flipper squeaking) 168 00:13:47,035 --> 00:13:47,820 Missed him! 169 00:13:48,036 --> 00:13:49,071 - He'll be up there in a couple of minutes. 170 00:13:49,287 --> 00:13:50,652 - Yeah, but where? 171 00:13:53,875 --> 00:13:56,742 (Flipper squeaking) 172 00:14:49,847 --> 00:14:52,714 (Flipper squeaking) 173 00:14:57,563 --> 00:14:59,270 - Hey, friend or foe? 174 00:15:04,028 --> 00:15:04,984 If you're a friend, 175 00:15:05,196 --> 00:15:07,028 you won't mind if I take your picture, will ya? 176 00:15:07,240 --> 00:15:10,028 (Flipper squeaking) 177 00:15:11,244 --> 00:15:13,326 If you make the cover of Ocean World Magazine, 178 00:15:13,538 --> 00:15:15,154 I'll send you a copy. 179 00:15:18,751 --> 00:15:21,618 (Flipper squeaking) 180 00:15:35,351 --> 00:15:37,888 I have visitors, don't go away. 181 00:15:42,567 --> 00:15:43,272 - [Steve] Hi! 182 00:15:43,484 --> 00:15:47,523 Haven't seen a dolphin anywheres around here, have you? 183 00:15:48,865 --> 00:15:50,481 - What are you doing, hunting dolphins? 184 00:15:50,700 --> 00:15:51,440 - We don't aim to kill 'em. 185 00:15:51,659 --> 00:15:54,868 We collect dolphins for marine exhibits. 186 00:15:56,622 --> 00:15:59,159 - No, I haven't seen any dolphin. 187 00:15:59,375 --> 00:16:00,536 - I guess he got away. 188 00:16:00,751 --> 00:16:02,162 Okay buddy, thanks. 189 00:16:02,378 --> 00:16:03,834 Take her away, Joe. 190 00:16:13,890 --> 00:16:15,176 - Coast is clear, boy. 191 00:16:15,391 --> 00:16:17,382 (Flipper squeaking) 192 00:16:17,602 --> 00:16:18,342 You know, even if they hadn't hurt you, 193 00:16:18,561 --> 00:16:19,551 you look much too independent 194 00:16:19,770 --> 00:16:21,306 to be cooped up in an exhibit. 195 00:16:21,522 --> 00:16:23,684 (Flipper squeaking) 196 00:16:23,900 --> 00:16:26,358 You're welcome, I'm sure. 197 00:16:26,569 --> 00:16:30,608 Wait just a minute, I'll get my gear and join you. 198 00:17:04,649 --> 00:17:06,765 If you wanna see the best underwater photographer in America 199 00:17:06,984 --> 00:17:08,270 at work, come on. 200 00:17:09,987 --> 00:17:12,854 (Flipper squeaking) 201 00:17:40,893 --> 00:17:44,887 (suspenseful instrumental music) 202 00:18:31,861 --> 00:18:34,728 (Flipper squeaking) 203 00:18:54,175 --> 00:18:56,507 - WK8157 calling Coast Guard. 204 00:18:57,887 --> 00:19:00,094 WK8157 calling Coast Guard. 205 00:19:01,140 --> 00:19:03,051 Come in, Coast Guard, over. 206 00:19:03,267 --> 00:19:04,132 - [Judson] WK8157, 207 00:19:04,352 --> 00:19:06,263 this is Coast Guard station Point Horizon, 208 00:19:06,479 --> 00:19:08,390 Chief Petty Officer Judson speaking, over. 209 00:19:08,606 --> 00:19:11,314 - Uh, Chief my name is Ellery, 210 00:19:11,525 --> 00:19:14,187 staff photographer for Ocean World Magazine. 211 00:19:14,403 --> 00:19:15,768 I've been taking some underwater pictures here, 212 00:19:15,988 --> 00:19:17,899 about a mile off the point, 213 00:19:18,115 --> 00:19:20,402 and I've just come across an unexploded torpedo 214 00:19:20,618 --> 00:19:22,359 on the bottom, over. 215 00:19:22,578 --> 00:19:23,534 - [Judson] Probably one that went sour 216 00:19:23,746 --> 00:19:24,781 during the recent maneuvers. 217 00:19:24,997 --> 00:19:28,080 Can you give me the exact position, Mr. Ellery? 218 00:19:28,292 --> 00:19:31,910 - I don't have a compass, but it's just west of the point, 219 00:19:32,129 --> 00:19:33,961 about a mile, over. 220 00:19:34,173 --> 00:19:36,881 - [Judson] We'll send the cutter out right away. 221 00:19:37,093 --> 00:19:39,755 - Say, isn't that thing liable to go off? 222 00:19:39,970 --> 00:19:40,675 Over. 223 00:19:40,888 --> 00:19:42,253 - [Judson] Not likely, an undetonated torpedo 224 00:19:42,473 --> 00:19:44,089 will temporarily deactivate itself 225 00:19:44,308 --> 00:19:45,218 and sink to the bottom. 226 00:19:45,434 --> 00:19:46,424 It can't go off unless it strikes something, 227 00:19:46,644 --> 00:19:49,352 but stay away from it until we can get there, Mr. Ellery. 228 00:19:49,563 --> 00:19:50,519 Over and out. 229 00:19:53,693 --> 00:19:56,025 - Pal, you and I have hit on a story here 230 00:19:56,237 --> 00:19:59,650 that could get your buddy Dave a big fat raise. 231 00:19:59,865 --> 00:20:02,027 (Flipper squeaking) 232 00:20:02,243 --> 00:20:02,857 Only I gotta have some pictures. 233 00:20:03,077 --> 00:20:05,114 The man said to stay away. 234 00:20:07,790 --> 00:20:11,579 On the other hand, he said it wouldn't go off. 235 00:20:12,670 --> 00:20:15,128 He who hesitates, stays broke. 236 00:20:16,132 --> 00:20:18,749 (Flipper squeaking) 237 00:20:18,968 --> 00:20:22,927 (suspenseful instrumental music) 238 00:21:49,099 --> 00:21:51,682 (torpedo whirs) 239 00:21:59,276 --> 00:22:02,064 (explosion booms) 240 00:22:44,113 --> 00:22:46,696 - Bud, to show you what a good loser I am, 241 00:22:46,907 --> 00:22:48,318 I'm not only doing the dishes, 242 00:22:48,534 --> 00:22:51,322 but I'm gonna pop for a movie tonight, too. 243 00:22:51,537 --> 00:22:52,902 How about that? 244 00:22:53,122 --> 00:22:54,954 - [Bud] Sure, sounds okay. 245 00:22:55,165 --> 00:22:56,451 - Hey, listen to this. 246 00:22:56,667 --> 00:22:58,578 Dolphin responsible for rescue of photographer. 247 00:22:58,794 --> 00:23:00,205 At Point Horizon today, 248 00:23:00,421 --> 00:23:03,083 photographer Dave Ellery barely escaped with his life 249 00:23:03,299 --> 00:23:05,757 when an unexploded torpedo fell off an underwater shelf 250 00:23:05,968 --> 00:23:07,333 and struck a rock. 251 00:23:08,929 --> 00:23:11,512 Ellery, unconscious, was towed to safety by a dolphin. 252 00:23:11,724 --> 00:23:13,590 - Dad, do you suppose it was Flipper? 253 00:23:13,809 --> 00:23:15,846 - Well, I don't know, Bud. 254 00:23:17,146 --> 00:23:21,435 Point Horizon, that's over 200 miles from here. 255 00:23:21,650 --> 00:23:22,640 What would Flipper be doing up there? 256 00:23:22,860 --> 00:23:25,067 - But Dad, it could be Flipper, couldn't it? 257 00:23:25,279 --> 00:23:25,984 - Well. 258 00:23:28,282 --> 00:23:30,819 - It says here that Ellery still has the dolphin, 259 00:23:31,035 --> 00:23:33,151 and he's gonna do a magazine story around him. 260 00:23:33,370 --> 00:23:34,531 - Oh Dad, couldn't we just go to see 261 00:23:34,747 --> 00:23:35,828 if it is Flipper, please? 262 00:23:36,040 --> 00:23:37,781 - Now look, Bud, it's not that rare an occurrence 263 00:23:38,000 --> 00:23:40,617 for a dolphin to rescue a drowning person. 264 00:23:40,836 --> 00:23:43,453 - Dad, we've gotta see if it's Flipper. 265 00:23:43,672 --> 00:23:44,833 - And if it isn't Flipper, 266 00:23:45,049 --> 00:23:47,757 I'll wash and dry the dishes for a whole week! 267 00:23:47,968 --> 00:23:48,673 Please? 268 00:23:51,513 --> 00:23:53,629 - All right, we'll leave at six in the morning. 269 00:23:53,849 --> 00:23:54,884 - Thanks, Dad. 270 00:24:02,900 --> 00:24:07,440 J1 Everyone loves the king of the sea 271 00:24:07,655 --> 00:24:11,694 J1 Ever so kind and gentle is he 272 00:24:12,868 --> 00:24:16,987 J1 Tricks he will do when children are near 273 00:24:18,082 --> 00:24:22,576 J1 Oh how they laugh when he's near 274 00:24:22,795 --> 00:24:24,627 J1 They call him Flipper 275 00:24:24,838 --> 00:24:28,001 J1 Flipper faster than lightning 276 00:24:28,217 --> 00:24:32,882 J1 No one you see is smarter than he 277 00:24:33,097 --> 00:24:37,136 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 278 00:24:38,852 --> 00:24:42,971 J1 Lying there under, under the sea 279 00:24:53,826 --> 00:24:56,193 (lion roars) 19404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.