All language subtitles for E-Snowpiercer-3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,987 --> 00:00:03,268 That's impossible, is too cold. 2 00:00:04,953 --> 00:00:07,548 Previously on "Snowpiercer..." 3 00:00:07,655 --> 00:00:09,975 Mr Wilford would like to meet you Mr Layton. 4 00:00:10,033 --> 00:00:13,192 And he propose as it happens at a formal prisoner swap, 5 00:00:13,319 --> 00:00:15,319 Melanie for Kevin. 6 00:00:15,458 --> 00:00:16,868 How far would you go 7 00:00:16,892 --> 00:00:18,892 to protect your chance at a new life? 8 00:00:19,438 --> 00:00:22,412 Someone's trying to stir up trouble while we're vulnerable. 9 00:00:22,834 --> 00:00:24,834 What if Wilford's already here? 10 00:00:25,427 --> 00:00:27,427 People of Snowpiercer and Big Alice... 11 00:00:27,719 --> 00:00:29,255 the Earth is warming. 12 00:00:29,279 --> 00:00:31,753 We need to boot up the Breslauer Research Station 13 00:00:31,777 --> 00:00:33,131 in the Rocky Mountains. 14 00:00:33,260 --> 00:00:35,920 For this to work, 15 00:00:35,944 --> 00:00:37,944 it has to be you. 16 00:00:39,070 --> 00:00:42,760 The future... is outside! 17 00:00:48,883 --> 00:00:51,999 We all know how this ends, don't we? 18 00:00:53,980 --> 00:00:55,447 Everybody dies. 19 00:00:55,471 --> 00:00:59,051 That shouldn't be a surprise. 20 00:00:59,616 --> 00:01:01,787 So what's an old, white man to do 21 00:01:01,811 --> 00:01:03,979 with a lifetime of knowledge, 22 00:01:04,487 --> 00:01:06,273 doomed to erasure, 23 00:01:07,399 --> 00:01:09,985 except wield it like a sword? 24 00:01:11,069 --> 00:01:14,400 Great men say balls to death. 25 00:01:14,424 --> 00:01:17,202 My crew respect that. 26 00:01:25,078 --> 00:01:26,678 Good morning, dear family. 27 00:01:26,702 --> 00:01:28,947 Rise and shine. 28 00:01:28,971 --> 00:01:33,151 We are 2,468 days from departure, 29 00:01:33,175 --> 00:01:35,954 and three days since reconnection. 30 00:01:35,978 --> 00:01:37,689 For a special comrade, 31 00:01:37,713 --> 00:01:40,959 I have chosen Camille Saint-Saens' 32 00:01:40,983 --> 00:01:44,272 "Royal March of the Lions." 33 00:01:44,296 --> 00:01:45,764 We are lions, 34 00:01:45,788 --> 00:01:49,568 here to reclaim our Engine Eternal 35 00:01:49,592 --> 00:01:52,778 from a gibbering pack of hyenas. 36 00:01:53,595 --> 00:01:56,908 Our pride stalks, waits, 37 00:01:56,932 --> 00:01:59,311 each of you playing your part 38 00:01:59,335 --> 00:02:01,179 in a great odyssey. 39 00:02:01,203 --> 00:02:04,182 Some pay a higher cost than others, 40 00:02:04,206 --> 00:02:06,648 and none among us have paid more 41 00:02:06,672 --> 00:02:08,987 than Icy Bob. 42 00:02:09,011 --> 00:02:12,813 We should all make sacrifices like our Bob, 43 00:02:13,173 --> 00:02:16,639 honing our purpose to the ready. 44 00:02:16,663 --> 00:02:18,664 Let our Coldman unite us, 45 00:02:18,688 --> 00:02:21,128 the point of our spear... 46 00:02:25,962 --> 00:02:28,772 For the day we retake 47 00:02:29,966 --> 00:02:31,775 what's mine. 48 00:02:55,392 --> 00:02:58,385 Apocalypse isn't so bad, really. 49 00:02:59,529 --> 00:03:01,307 If you can just muddle through, 50 00:03:01,331 --> 00:03:03,376 show a little ingenuity, 51 00:03:03,400 --> 00:03:05,111 people line up for tickets 52 00:03:05,135 --> 00:03:07,179 to the only show in town... 53 00:03:07,203 --> 00:03:08,981 Aboard Snowpiercer. 54 00:03:09,005 --> 00:03:10,182 My train. 55 00:03:10,206 --> 00:03:14,653 All 1,034 cars long. 56 00:03:26,721 --> 00:03:34,721 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57 00:03:48,578 --> 00:03:50,933 Standing fast, in the face of doubt, 58 00:03:50,957 --> 00:03:52,291 especially your own. 59 00:03:52,315 --> 00:03:55,628 - It's what a leader has to do. - Sure, but... 60 00:03:55,652 --> 00:03:58,553 it's not what a mother should do. 61 00:04:01,057 --> 00:04:02,257 Hey. 62 00:04:03,994 --> 00:04:06,773 If Mother Earth is coming back to life, 63 00:04:06,797 --> 00:04:10,309 then yes, it's what a mother should do. 64 00:04:13,804 --> 00:04:15,370 One month. 65 00:04:19,610 --> 00:04:21,854 About an hour left until we switch track 66 00:04:21,878 --> 00:04:23,612 and head west. 67 00:04:29,486 --> 00:04:32,053 Breakfast is served. 68 00:04:34,801 --> 00:04:36,268 It's going to be a shit show 69 00:04:36,292 --> 00:04:38,360 getting Snowpiercer over that mountain. 70 00:04:39,095 --> 00:04:40,939 They smell our eggs, you know. 71 00:04:40,963 --> 00:04:43,323 Now they're craving fresh food like never before. 72 00:04:43,347 --> 00:04:44,471 Mmm. 73 00:04:47,449 --> 00:04:48,547 Good. 74 00:04:48,571 --> 00:04:51,406 Everyone needs to stay hungry. 75 00:04:53,310 --> 00:04:56,489 Hmm, a scar to remind you how far you're willing to go. 76 00:04:56,513 --> 00:04:57,824 All it does is remind me 77 00:04:57,848 --> 00:04:59,958 that Melanie flipped the tables on us. 78 00:04:59,982 --> 00:05:00,960 I know! 79 00:05:00,984 --> 00:05:02,094 Sound science 80 00:05:02,118 --> 00:05:03,295 that the Earth may be warming. 81 00:05:03,319 --> 00:05:05,053 It's fabulous. 82 00:05:05,394 --> 00:05:07,899 And she's departing on a veritable suicide mission, 83 00:05:07,924 --> 00:05:11,770 leaving Mr. Layton, our fearsome revolutionary! 84 00:05:11,794 --> 00:05:13,395 I'm tingling. 85 00:05:13,997 --> 00:05:16,375 This will be far more fun 86 00:05:16,399 --> 00:05:18,777 than simply slitting his throat. 87 00:05:22,005 --> 00:05:24,783 Big Alice, do you copy? This is Snowpiercer. 88 00:05:24,807 --> 00:05:28,654 Well, it's lovely to finally hear your voices. 89 00:05:28,678 --> 00:05:31,390 This is the old Rocky Mountain Test Track. 90 00:05:31,414 --> 00:05:32,925 AKA Neckbreaker. 91 00:05:32,949 --> 00:05:35,127 But I assure you, it's much more dangerous 92 00:05:35,151 --> 00:05:37,002 than it sounds. 93 00:05:37,554 --> 00:05:38,997 This high point here 94 00:05:39,021 --> 00:05:40,599 is as close as we can get to the station. 95 00:05:40,623 --> 00:05:42,801 No, Snowpiercer is the problem. 96 00:05:42,825 --> 00:05:45,204 We just came over Neckbreaker. That track is sound. 97 00:05:45,228 --> 00:05:47,006 But because Snowpiercer has to slow 98 00:05:47,030 --> 00:05:49,141 for the Berthoud Curve, we won't have enough speed 99 00:05:49,165 --> 00:05:50,409 to get up the mountain. 100 00:05:50,433 --> 00:05:51,744 But once we're through the curve, 101 00:05:51,768 --> 00:05:53,812 Big Alice can activate our booster, 102 00:05:53,836 --> 00:05:56,415 can give us just enough torque to take us over. 103 00:05:56,439 --> 00:05:58,614 - That's correct. - And if it doesn't work? 104 00:05:58,638 --> 00:06:00,219 "If it doesn't work?" 105 00:06:00,243 --> 00:06:01,820 Is that you, Mr. Layton? 106 00:06:01,844 --> 00:06:05,624 Whatever are you doing among the Engineers? 107 00:06:05,648 --> 00:06:08,361 Civilian oversight, Mr. Wilford. 108 00:06:08,385 --> 00:06:09,962 That's how it goes up here now. 109 00:06:10,202 --> 00:06:12,565 What happens if it doesn't work is this: 110 00:06:12,589 --> 00:06:13,900 We have to reverse out of there, 111 00:06:13,924 --> 00:06:15,634 go around the world, and come at it 112 00:06:15,658 --> 00:06:17,103 from the other direction. 113 00:06:17,127 --> 00:06:18,504 Oh, we don't want that. 114 00:06:18,528 --> 00:06:20,573 Melanie will miss her window to jump ship 115 00:06:20,597 --> 00:06:22,508 and die saving the world. 116 00:06:22,532 --> 00:06:24,216 Won't you, Melanie? 117 00:06:24,667 --> 00:06:27,446 Yes, we would miss this opportunity. 118 00:06:27,470 --> 00:06:30,680 And the truth is we don't have the luxury of time. 119 00:06:31,341 --> 00:06:34,987 Okay, so that's the plan. Let's get to work. 120 00:06:35,011 --> 00:06:36,789 Ruth is sending you a list of supplies. 121 00:06:36,813 --> 00:06:38,391 This isn't the right stationary. 122 00:06:38,415 --> 00:06:40,058 I would like permission to come aboard 123 00:06:40,082 --> 00:06:41,460 with Ben to pull equipment. 124 00:06:41,484 --> 00:06:43,109 Nope. Not Ben. 125 00:06:44,154 --> 00:06:46,532 Oh, really? And why not Ben? 126 00:06:46,556 --> 00:06:49,668 Because Big Alice is a Ben-Free Zone, Ben. 127 00:06:49,692 --> 00:06:51,426 Then Alex can help me. 128 00:06:53,964 --> 00:06:56,008 Very well. Send me your list. 129 00:06:56,032 --> 00:06:58,945 I'll meet you at the border and frisk you myself. 130 00:06:58,969 --> 00:07:00,279 Good. 131 00:07:00,303 --> 00:07:01,748 Well, we have a thousand kilometers 132 00:07:01,772 --> 00:07:03,922 of dead straight track before the Rockies. 133 00:07:04,374 --> 00:07:06,591 Let's see what two engines can do. 134 00:07:15,318 --> 00:07:16,829 Vamos, vamos. 135 00:07:16,853 --> 00:07:19,479 We've left the main track. Heading for the Rockies. 136 00:07:20,723 --> 00:07:23,636 Hey, Wilford's gonna squeeze us for these supplies. 137 00:07:23,660 --> 00:07:25,504 And we still need parts for Snowpiercer. 138 00:07:25,528 --> 00:07:27,506 Yeah, I got an idea for that. 139 00:07:27,530 --> 00:07:29,108 I'm gonna come with you up to the border. 140 00:07:29,132 --> 00:07:31,310 I have a list of supplies to deliver. 141 00:07:31,334 --> 00:07:33,712 - Thank you, Ruth. - What for? 142 00:07:33,736 --> 00:07:36,515 Helping drag us into the Rockies on a suicide mission? 143 00:07:36,539 --> 00:07:38,339 I'll leave that to you. 144 00:07:38,941 --> 00:07:41,293 She doesn't make it easy on you, does she? 145 00:07:41,878 --> 00:07:44,923 My advice? Don't lie to her. 146 00:07:44,947 --> 00:07:47,794 I regret that I did, and I'll probably never make it right, 147 00:07:47,818 --> 00:07:49,662 but for you, 148 00:07:49,686 --> 00:07:52,596 she's a rare straight arrow if you can keep her. 149 00:07:54,825 --> 00:07:56,735 Make way, Mr. Roche. 150 00:07:56,759 --> 00:07:58,537 And best make your way to the border. 151 00:07:58,561 --> 00:08:00,139 Why? What's going on? 152 00:08:00,163 --> 00:08:02,741 Engineers and mountains, almost as big as their egos. 153 00:08:02,765 --> 00:08:04,677 Where will we land when the snow settles? 154 00:08:04,701 --> 00:08:07,279 Hopefully on a couchette, with my wife and a cold beer. 155 00:08:11,634 --> 00:08:12,744 Hey, Boss. 156 00:08:13,176 --> 00:08:15,377 I'm not your boss anymore. 157 00:08:21,584 --> 00:08:22,993 You sleep in here? 158 00:08:23,019 --> 00:08:25,253 Single life, remember? 159 00:08:25,922 --> 00:08:29,132 I broke up with my Second Class cabin. 160 00:08:30,126 --> 00:08:31,904 You're Train Detective. 161 00:08:31,928 --> 00:08:33,906 Layton should be able to find you a berth, for Pete's sake. 162 00:08:33,930 --> 00:08:36,575 Yeah, well, I got more important issues. 163 00:08:36,599 --> 00:08:38,310 What? That Tailie assault? 164 00:08:38,334 --> 00:08:39,851 It ain't good. 165 00:08:40,894 --> 00:08:42,581 Well, there's much ado about something at the border, 166 00:08:42,605 --> 00:08:43,916 so let's go find him. 167 00:08:46,743 --> 00:08:49,188 Rubber stamps. I mean, look at her. 168 00:08:49,212 --> 00:08:52,681 How's a Tailie supposed to move a little weed now? 169 00:08:55,886 --> 00:08:57,530 It'll work. 170 00:08:57,554 --> 00:08:59,065 It might work. 171 00:08:59,089 --> 00:09:01,934 I just want to set the hook in his people. 172 00:09:03,226 --> 00:09:06,739 Ladies and gentlemen, the bell of progress. 173 00:09:06,763 --> 00:09:08,340 A hotline at the border, 174 00:09:08,364 --> 00:09:11,143 and communication between the engines. 175 00:09:11,167 --> 00:09:12,945 Let's all be on our best now. 176 00:09:16,773 --> 00:09:18,217 Good morning, Big Alice. 177 00:09:18,241 --> 00:09:20,570 This is Snowpiercer's Head of Hospitality. 178 00:09:20,594 --> 00:09:22,354 We are clear for crossing. 179 00:09:31,454 --> 00:09:33,054 Good morning. 180 00:09:34,124 --> 00:09:36,569 Shouldn't Kevin be doing this? 181 00:09:36,593 --> 00:09:39,638 - I'm doing it. - Poor Kevin is ill. 182 00:09:39,662 --> 00:09:42,375 Must have picked up something unsanitary 183 00:09:42,399 --> 00:09:45,044 over there with you, Mr. Layton. 184 00:09:45,068 --> 00:09:47,846 Have you seen your frenemy's shopping list? 185 00:09:47,870 --> 00:09:49,704 Yes, sir. I have. 186 00:09:51,942 --> 00:09:54,787 You want six redox flow batteries, Melanie? 187 00:09:54,811 --> 00:09:56,255 That's right. 188 00:09:56,279 --> 00:09:59,658 - Where's Alex? - Oh, she's packing your chute. 189 00:09:59,682 --> 00:10:01,449 Are you nervous? 190 00:10:03,754 --> 00:10:06,665 - You can have four. - No, I need all six. 191 00:10:06,689 --> 00:10:08,534 So I can make it through the first 24 hours 192 00:10:08,558 --> 00:10:10,469 and get the station powered up. 193 00:10:10,493 --> 00:10:12,805 Well, I'm not giving you a volt sled. 194 00:10:12,829 --> 00:10:15,674 Pretty sure you have three volt sleds. 195 00:10:15,698 --> 00:10:18,033 Yes, I have three volt sleds, 196 00:10:18,501 --> 00:10:20,613 but if I give you one, 197 00:10:20,637 --> 00:10:22,632 I'll only have two, won't I? 198 00:10:22,656 --> 00:10:25,884 Actually, sir, that's just Melanie's list. 199 00:10:25,908 --> 00:10:28,687 Snowpiercer is in need of parts, as I understand, 200 00:10:28,711 --> 00:10:30,689 particularly the, um... the... 201 00:10:30,713 --> 00:10:33,292 - Bogie motors. - Bogie motors. 202 00:10:33,316 --> 00:10:34,827 Three, I'm told. 203 00:10:34,851 --> 00:10:38,230 They're pretty important, seeing as we're all one train now, 204 00:10:38,254 --> 00:10:41,900 so I thought that maybe we could work out a trade. 205 00:10:41,924 --> 00:10:45,104 Some fresh fruit, vegetables. 206 00:10:45,128 --> 00:10:48,707 Bread, eggs, a jug of apple cider. 207 00:10:48,731 --> 00:10:52,311 We will supplement your diet once a week 208 00:10:52,335 --> 00:10:54,469 in exchange for parts. 209 00:11:02,945 --> 00:11:05,830 You seem like a capable leader. 210 00:11:06,549 --> 00:11:09,128 Amazing what you've learned 211 00:11:09,152 --> 00:11:11,544 in such a short time. 212 00:11:13,996 --> 00:11:15,440 I'll consider it. 213 00:11:15,465 --> 00:11:16,776 And I'm leaving on a volt sled 214 00:11:16,801 --> 00:11:18,635 in 14 hours, Joseph. 215 00:11:19,429 --> 00:11:20,762 Permission to board. 216 00:11:20,909 --> 00:11:22,821 Hospitality will be happy to escort, Sir. 217 00:11:22,846 --> 00:11:26,292 Regretfully, not today, Ruth. You'll get your turn. 218 00:11:26,317 --> 00:11:27,760 Bring her in. 219 00:11:27,970 --> 00:11:30,188 Adieu, Mr. Layton. 220 00:11:31,374 --> 00:11:33,486 Pretty soon, it's just you and him. 221 00:11:44,988 --> 00:11:48,100 27 cars of supplies, Melanie. 222 00:11:48,124 --> 00:11:49,968 27. 223 00:11:49,992 --> 00:11:52,371 All the bits and bobs. 224 00:11:52,395 --> 00:11:54,462 The stuff of life. 225 00:11:55,880 --> 00:11:58,424 Well, the chances of survival just got a lot better. 226 00:11:59,802 --> 00:12:01,177 A warming trend. 227 00:12:02,672 --> 00:12:04,055 Genius. 228 00:12:04,941 --> 00:12:07,920 I was up all night mulling your hypothesis. 229 00:12:07,944 --> 00:12:09,522 It's plausible. The Headwoods agree. 230 00:12:09,546 --> 00:12:11,790 Then put your mind to it 'cause if we can model it, 231 00:12:11,814 --> 00:12:13,592 then maybe we can build our first colony. 232 00:12:13,616 --> 00:12:15,794 Please, I'm aboard. 233 00:12:15,818 --> 00:12:17,997 Bravo, you filled the train with hope. 234 00:12:18,021 --> 00:12:21,600 It's just sad you're gonna freeze to death for data. 235 00:12:21,624 --> 00:12:23,202 You find that 236 00:12:23,226 --> 00:12:25,804 - tragic-comic, too, Alex? - No. 237 00:12:25,828 --> 00:12:28,121 No, with six RFBs, she'll be fine. 238 00:12:28,145 --> 00:12:29,942 Oh, what a shame. 239 00:12:29,966 --> 00:12:32,679 If you can make it to the station. 240 00:12:32,703 --> 00:12:34,613 Yeah. 241 00:12:34,637 --> 00:12:38,817 Yeah, that's the, um, first hurdle. 242 00:12:38,841 --> 00:12:40,675 You can go, Dubs. 243 00:12:41,778 --> 00:12:43,556 I've got her. 244 00:12:49,918 --> 00:12:52,431 You'll be in deep, drifted snow. 245 00:12:52,455 --> 00:12:54,901 If you have to detour through any crevasses 246 00:12:54,925 --> 00:12:57,436 or avalanche debris, your sled could be out of fuel 247 00:12:57,460 --> 00:12:58,771 by the time you get to the station. 248 00:12:58,795 --> 00:13:00,106 Well, the sled can stay dead 249 00:13:00,130 --> 00:13:01,640 until I have to get back to the track. 250 00:13:01,664 --> 00:13:03,242 No, because we don't know how degraded 251 00:13:03,266 --> 00:13:04,977 their solar panels are, and your data systems 252 00:13:05,001 --> 00:13:07,994 need a reliable power source to create a climate model. 253 00:13:09,606 --> 00:13:11,239 I'll get it done. 254 00:13:18,415 --> 00:13:20,148 Pass me that volt meter. 255 00:13:23,754 --> 00:13:26,999 I haven't seen any other kids on Alice. 256 00:13:27,023 --> 00:13:30,469 Well, that would be 'cause I'm the youngest crew member. 257 00:13:30,493 --> 00:13:31,670 Do you have any friends? 258 00:13:44,040 --> 00:13:46,685 Just what do you think is going to happen here 259 00:13:46,709 --> 00:13:48,618 over the next few hours? 260 00:13:50,781 --> 00:13:53,760 - As much as possible. - Kind of ironic, right? 261 00:13:53,784 --> 00:13:55,561 'Cause we're here packing your shit 262 00:13:55,585 --> 00:13:57,496 so that you can leave me again. 263 00:13:57,520 --> 00:13:59,432 It's worse than ironic. 264 00:13:59,456 --> 00:14:00,838 It's awful. 265 00:14:02,525 --> 00:14:04,259 And I'm sorry. 266 00:14:06,129 --> 00:14:08,107 You leave once, that's a decision. 267 00:14:08,131 --> 00:14:12,100 Then, you leave me twice, and then that becomes a choice. 268 00:14:12,735 --> 00:14:15,114 Yes, I'm choosing to go, 269 00:14:15,138 --> 00:14:18,250 but only because there's not much chance of a world for you 270 00:14:18,274 --> 00:14:19,718 if I don't. 271 00:14:26,949 --> 00:14:29,395 Okay, so... 272 00:14:29,419 --> 00:14:31,077 what do you wanna know? 273 00:14:32,755 --> 00:14:34,372 Everything. 274 00:14:36,159 --> 00:14:39,071 What do you love to do? 275 00:14:39,095 --> 00:14:40,939 Who pierced your ears? 276 00:14:40,963 --> 00:14:42,964 Where you sleep. 277 00:14:44,567 --> 00:14:46,268 Will you ever laugh? 278 00:14:55,111 --> 00:14:56,686 Okay. 279 00:14:57,580 --> 00:14:58,938 I'll show you where I sleep. 280 00:15:00,183 --> 00:15:01,650 Come on. 281 00:15:20,470 --> 00:15:23,049 She doesn't want Miles to see her. 282 00:15:23,073 --> 00:15:25,373 She knows everything, mi hijo. 283 00:15:34,084 --> 00:15:36,478 I'm so sorry, Josie. 284 00:15:38,221 --> 00:15:41,934 For what? Falling back into Zarah? 285 00:15:41,958 --> 00:15:44,776 I was dead. 286 00:15:47,195 --> 00:15:49,197 Yeah, but you're not dead. 287 00:15:51,367 --> 00:15:53,412 You're right here. 288 00:15:53,436 --> 00:15:55,036 Look at me, Layton. 289 00:15:56,038 --> 00:15:59,818 I don't care who the mother of your child is. 290 00:15:59,842 --> 00:16:01,820 You know who did this to me. 291 00:16:01,844 --> 00:16:03,127 Melanie. 292 00:16:04,879 --> 00:16:08,427 I had to make the alliance. It was the only way. 293 00:16:08,451 --> 00:16:12,365 You sacrificed 35 Tailies to her plan. 294 00:16:12,389 --> 00:16:15,473 The people that I convinced to fight. 295 00:16:16,659 --> 00:16:18,437 I wanted to die with them. 296 00:16:18,461 --> 00:16:22,041 And now you've given them nothing that we promised. 297 00:16:22,065 --> 00:16:25,066 And your leadership is in question. 298 00:16:25,468 --> 00:16:27,380 Josie, this mission... 299 00:16:27,404 --> 00:16:30,983 - It's Melanie's mission. - Yes, I believe the Engineers. 300 00:16:31,007 --> 00:16:33,586 I believe that this is our best chance, 301 00:16:33,610 --> 00:16:37,189 and now it is my job to defend it from Mr. Wilford. 302 00:16:37,213 --> 00:16:40,859 Revolutionaries make terrible politicians. 303 00:16:40,883 --> 00:16:43,376 That's how they see you now. 304 00:16:44,621 --> 00:16:47,422 I am still a Tailie, Josie. 305 00:16:49,092 --> 00:16:53,194 And you need my support, or you'll lose them. 306 00:16:55,898 --> 00:16:58,808 Still no marijuana, huh? 307 00:16:59,836 --> 00:17:02,281 You sold yourself as a smuggler. 308 00:17:02,305 --> 00:17:06,152 Well, I smuggle smugly, my friend. 309 00:17:06,176 --> 00:17:08,487 I just came from the border, where I was privy 310 00:17:08,511 --> 00:17:11,023 to some high-level trade talks. 311 00:17:11,047 --> 00:17:14,226 My advice at this time would be have another olive, 312 00:17:14,250 --> 00:17:15,428 be patient. 313 00:17:15,452 --> 00:17:17,830 - Not my strong suit. - Hmm. 314 00:17:17,854 --> 00:17:21,189 So if you got no weed... 315 00:17:23,594 --> 00:17:24,971 Yes? 316 00:17:24,995 --> 00:17:26,705 I really don't want you sitting up here. 317 00:17:26,729 --> 00:17:28,507 No offense. 318 00:17:28,531 --> 00:17:30,309 It just looks bad, 319 00:17:30,333 --> 00:17:32,801 you know, dealing with the Tail? 320 00:17:38,141 --> 00:17:40,842 I'm sorry, Lights. You gotta show me. 321 00:17:44,815 --> 00:17:47,726 See? What's that look like to you? 322 00:17:47,750 --> 00:17:49,261 You must've seen something. 323 00:17:49,285 --> 00:17:51,197 They blackbagged me. It happened in seconds. 324 00:17:51,221 --> 00:17:54,000 I saw them run away. They had masks. 325 00:17:54,024 --> 00:17:55,734 Yeah, took the fingers with them. 326 00:17:55,758 --> 00:17:57,870 Track talk says it was the Breachmen. 327 00:17:57,894 --> 00:17:59,338 I'm not saying nothing. 328 00:17:59,362 --> 00:18:00,873 They'll just come gunning for me harder. 329 00:18:00,897 --> 00:18:03,942 She was trying to open a repair stall in the market. 330 00:18:03,966 --> 00:18:06,479 How free's a Tail if everyone's still prejudiced against us? 331 00:18:06,503 --> 00:18:09,348 Hey, one Tail, all right? We'll protect ourselves. 332 00:18:09,372 --> 00:18:11,950 You all know how to protect each other and hold the line. 333 00:18:11,974 --> 00:18:15,621 Just don't cross it. We got this. 334 00:18:15,645 --> 00:18:17,423 Yeah, and I got you. 335 00:18:17,447 --> 00:18:19,358 I'm gonna find out who did this, 336 00:18:19,382 --> 00:18:22,892 and they're not coming back, okay? 337 00:18:24,101 --> 00:18:26,565 I said it before... Wilford's already got people here. 338 00:18:26,589 --> 00:18:29,502 Yeah, the Breachmen love Wilford and hate Tailies. 339 00:18:29,526 --> 00:18:31,103 But that's not proof of anything. 340 00:18:31,127 --> 00:18:33,105 Someone's trying to throw the fear of God into us, 341 00:18:33,129 --> 00:18:34,773 and they're top of the list. 342 00:18:34,797 --> 00:18:37,109 Roche, you wanna go with her to visit the Breachmen? 343 00:18:37,133 --> 00:18:40,101 - Not really, no. - Thank you. 344 00:18:42,605 --> 00:18:44,517 Breachmen. I hate these guys. 345 00:18:44,541 --> 00:18:47,119 Well, I used to be police, so just do what I do. 346 00:18:47,143 --> 00:18:50,045 - What's that? - Think of them as firemen. 347 00:18:59,289 --> 00:19:01,133 You can't just chip in here. 348 00:19:01,157 --> 00:19:03,402 - Nice to see you, too, Boki. - Well, I wouldn't go that far. 349 00:19:03,426 --> 00:19:05,804 No, but we're paying him the courtesy of a house call. 350 00:19:05,828 --> 00:19:08,407 So who's been wearing masks lately? 351 00:19:08,431 --> 00:19:10,943 Attacking Tailies up by the Tea Room? 352 00:19:10,967 --> 00:19:12,409 Anyone? 353 00:19:14,900 --> 00:19:16,071 Weights down. 354 00:19:18,975 --> 00:19:22,020 This Guild drinks an awful lot of Wilford Kool-Aid, 355 00:19:22,044 --> 00:19:23,155 don't you? 356 00:19:23,179 --> 00:19:26,158 A lot of us are glad that he's back. 357 00:19:26,182 --> 00:19:28,026 Well, what do you gotta say about cutting off 358 00:19:28,050 --> 00:19:30,028 people's fingers? 359 00:19:30,052 --> 00:19:32,965 Hey, you boys can oil up and talk at the same time, right? 360 00:19:32,989 --> 00:19:35,434 Why so tense, Detective Till? 361 00:19:35,458 --> 00:19:37,770 - Hmm? - I don't know. 362 00:19:37,794 --> 00:19:40,239 You guys seem a lot more jacked than me. 363 00:19:40,263 --> 00:19:43,119 Yeah, we're juicing the world's last steroids up in here. 364 00:19:43,800 --> 00:19:46,178 You are half-ass famous. 365 00:19:46,202 --> 00:19:49,982 The Brakemen helped lead the revolution. 366 00:19:50,006 --> 00:19:52,050 That's me. Where was your Guild? 367 00:19:52,074 --> 00:19:54,853 Right here. We were in mourning. 368 00:19:54,877 --> 00:19:56,522 Yeah, when we found out Wilford wasn't even 369 00:19:56,546 --> 00:19:59,858 in the Engine, it was... very traumatic. 370 00:19:59,882 --> 00:20:02,795 And so we sat it out, 371 00:20:02,819 --> 00:20:07,400 just like we'll be sitting out your democratic experiment. 372 00:20:07,424 --> 00:20:11,070 We don't need to attack nobody. 373 00:20:11,094 --> 00:20:14,503 We'll be right here waiting... 374 00:20:15,832 --> 00:20:17,676 for him. 375 00:20:31,248 --> 00:20:32,897 Holy shit. 376 00:20:33,450 --> 00:20:36,762 - On my watch? - Don't you dare tell him. 377 00:20:36,786 --> 00:20:40,700 Hi. I'm, um, Alex's mom. 378 00:20:40,724 --> 00:20:43,703 - Melanie. - Oh, my God. 379 00:20:43,727 --> 00:20:45,409 You're on your own, Alex. 380 00:20:46,796 --> 00:20:49,372 Don't worry about that. 381 00:20:50,667 --> 00:20:52,233 Hurry up. 382 00:20:55,605 --> 00:20:57,116 It's a nice bunk. 383 00:20:57,140 --> 00:21:00,586 We get to decorate them, but they're all the same. 384 00:21:00,610 --> 00:21:02,922 Except for Wilford's. 385 00:21:02,946 --> 00:21:06,430 Well, you made it nice. 386 00:21:09,352 --> 00:21:12,065 I use this to visualize our route. 387 00:21:12,089 --> 00:21:14,267 I, um... me too. Same trick. 388 00:21:14,291 --> 00:21:17,025 Well, we did have the same teacher. 389 00:21:24,768 --> 00:21:26,867 I used to draw you 390 00:21:27,637 --> 00:21:30,079 to picture what you looked like. 391 00:21:31,308 --> 00:21:34,442 I pictured your face, too, all the time. 392 00:21:37,781 --> 00:21:39,625 Wow. 393 00:21:39,649 --> 00:21:41,841 You're so talented. 394 00:21:43,653 --> 00:21:47,430 Wilford says you're the best driver he's ever seen. 395 00:21:54,864 --> 00:21:56,355 Hey. 396 00:21:56,866 --> 00:21:58,511 Rocky Mountain Test Track. 397 00:21:58,535 --> 00:21:59,578 Neckbreaker. 398 00:21:59,602 --> 00:22:01,902 Not this time, though. 399 00:22:03,272 --> 00:22:05,451 When Snowpiercer gets to the Berthoud Curve, 400 00:22:05,475 --> 00:22:07,186 Big Alice will be all the way back here. 401 00:22:07,210 --> 00:22:09,122 - Mm-hmm. - All her power and strength 402 00:22:09,146 --> 00:22:11,791 will get Snowpiercer though this crazy vertical. 403 00:22:11,815 --> 00:22:13,592 Then, at the highest peak, you have to get out 404 00:22:13,616 --> 00:22:15,661 and take the sled all the way back to the station. 405 00:22:15,685 --> 00:22:18,798 Yup, and then you guys do the most important part: 406 00:22:18,822 --> 00:22:20,199 Lay a string of weather balloons 407 00:22:20,223 --> 00:22:22,201 across the Bering Sea Bridge, 408 00:22:22,225 --> 00:22:24,670 down into Siberia, China, 409 00:22:24,694 --> 00:22:26,552 up into the Himalaya. 410 00:22:27,364 --> 00:22:29,274 Then we have to circle back to the station 411 00:22:29,298 --> 00:22:31,677 and pick you up in a month. 412 00:22:31,701 --> 00:22:32,968 Yeah. 413 00:22:36,906 --> 00:22:38,684 That is some crazy shit, Mom. 414 00:22:52,321 --> 00:22:55,568 - What are you doing? - Feeling the train. 415 00:22:55,592 --> 00:22:58,083 She lets you know how she's doing. 416 00:22:59,396 --> 00:23:02,842 Snowpiercer's already in the mountains up ahead. 417 00:23:02,866 --> 00:23:05,911 - You can feel that? - Mm-hmm. 418 00:23:05,935 --> 00:23:08,714 I think you might have a wheel out of alignment too. 419 00:23:08,738 --> 00:23:10,049 Better check. 420 00:23:21,084 --> 00:23:22,550 We need to go. 421 00:23:25,288 --> 00:23:26,799 Parts for food. 422 00:23:26,823 --> 00:23:29,134 You cut that deal face-to-face with Wilford? 423 00:23:29,158 --> 00:23:30,936 Established trade. 424 00:23:30,960 --> 00:23:34,007 It's not done yet, but he'll go for it. 425 00:23:34,031 --> 00:23:36,075 That must be what worries me. 426 00:23:36,099 --> 00:23:38,123 He's a jealous man. 427 00:23:38,902 --> 00:23:42,081 You know, when he chooses you, 428 00:23:42,105 --> 00:23:44,483 you enter his court. 429 00:23:44,507 --> 00:23:48,087 It's amazing at first. He's amazing. 430 00:23:48,111 --> 00:23:50,489 And then the knives come out. 431 00:23:50,513 --> 00:23:52,625 He divides people for sport. 432 00:23:52,649 --> 00:23:54,359 Melanie and I refused to let him. 433 00:23:54,383 --> 00:23:56,762 Is that why Big Alice is a Ben-Free Zone? 434 00:23:56,786 --> 00:23:58,297 Probably. 435 00:23:58,321 --> 00:24:01,500 His brand of jealousy isn't about anything normal 436 00:24:01,524 --> 00:24:04,570 like love or betrayal or sex. 437 00:24:04,594 --> 00:24:07,729 It's just about control. 438 00:24:08,265 --> 00:24:10,910 We might have to find a way to use that. 439 00:24:10,934 --> 00:24:12,845 Yeah, we might, 440 00:24:12,869 --> 00:24:15,981 but we still have to go halfway across the world with him, 441 00:24:16,005 --> 00:24:17,850 so whatever your plans are... 442 00:24:17,874 --> 00:24:19,985 No secrets. 443 00:24:20,009 --> 00:24:22,376 We'll get back to Melanie together. 444 00:24:28,551 --> 00:24:30,555 How's my boy? 445 00:24:32,689 --> 00:24:34,133 96 below. 446 00:24:34,157 --> 00:24:36,958 54 minutes. Best he's ever done. 447 00:24:40,563 --> 00:24:44,543 He needs to go colder. Longer. 448 00:24:44,567 --> 00:24:47,413 Well, we have a few more treatments. 449 00:24:47,437 --> 00:24:51,072 - Do we have the full month? - Count on half that. 450 00:25:28,745 --> 00:25:32,257 Is she still doing that? 451 00:25:32,281 --> 00:25:36,261 She said there's a wheel out of alignment. 452 00:25:36,285 --> 00:25:37,730 - And? - Well, I asked 453 00:25:37,754 --> 00:25:39,865 the Drive Train guys, and she's right. 454 00:25:39,889 --> 00:25:42,535 Car 9, front bogie, left rear. 455 00:25:42,559 --> 00:25:46,472 Right under the barracks, and none of us even saw it. 456 00:25:46,496 --> 00:25:49,364 You're not going sentimental on me, are you? 457 00:25:50,219 --> 00:25:51,663 No. 458 00:25:51,901 --> 00:25:54,426 We want her off this train. 459 00:25:55,772 --> 00:25:57,596 Look at me. 460 00:25:59,308 --> 00:26:00,886 I want to hear you say it. 461 00:26:00,910 --> 00:26:03,060 We want her off this train. 462 00:26:05,582 --> 00:26:08,617 Alice, we are on descent. 463 00:26:10,720 --> 00:26:12,698 Hello, Melanie. 464 00:26:12,722 --> 00:26:15,368 Have you got your woolies on for your grand exit? 465 00:26:15,392 --> 00:26:18,904 No, not yet, but you're nearly rid of me, Joseph. 466 00:26:18,928 --> 00:26:21,240 Oh, well, in that spirit of cooperation, 467 00:26:21,264 --> 00:26:24,109 Alex will be in the driver's seat. 468 00:26:24,133 --> 00:26:25,644 I think it's only fitting 469 00:26:25,668 --> 00:26:27,513 she drive her mother into the great beyond, 470 00:26:27,537 --> 00:26:29,137 don't the rest of you? 471 00:26:32,209 --> 00:26:34,520 Roger that. 472 00:26:34,544 --> 00:26:37,256 Glad to have you, Engineer. 473 00:26:37,280 --> 00:26:38,858 Roger, Snowpiercer. 474 00:26:38,882 --> 00:26:40,593 We see that you're approaching the curve. 475 00:26:40,617 --> 00:26:42,127 Less than a minute away. 476 00:26:42,151 --> 00:26:44,129 But we have hit our first little speed bump. 477 00:26:44,153 --> 00:26:45,531 Oh, let me guess. 478 00:26:45,555 --> 00:26:46,866 Snowpiercer doesn't quite 479 00:26:46,890 --> 00:26:48,934 have the reserves you anticipated. 480 00:26:48,958 --> 00:26:50,774 We have a solution. 481 00:26:51,160 --> 00:26:52,538 All right, listen up. 482 00:26:52,562 --> 00:26:53,939 To make over the top, we're gonna need 483 00:26:53,963 --> 00:26:56,209 to pull power from First and Second Class. 484 00:26:56,233 --> 00:26:57,543 The only life support will be 485 00:26:57,567 --> 00:26:59,545 in the clinic cars and muster stations. 486 00:26:59,569 --> 00:27:02,281 And we're gonna need the extra juice in... 487 00:27:02,305 --> 00:27:04,884 - 25 minutes. - 25 minutes? 488 00:27:04,908 --> 00:27:07,753 - To get everyone to muster? - You can do this, Ruth. 489 00:27:07,777 --> 00:27:09,154 I know you can. 490 00:27:09,178 --> 00:27:10,489 Everyone, hold on. 491 00:27:10,513 --> 00:27:12,357 We're coming in hot. 492 00:27:23,727 --> 00:27:25,434 Everyone okay? 493 00:27:30,867 --> 00:27:33,713 All right, then, Mr. Layton. You're with me. 494 00:27:33,737 --> 00:27:36,771 If Melanie doesn't derail us. 495 00:27:41,734 --> 00:27:43,956 Emergency, emergency. 496 00:27:43,980 --> 00:27:46,025 First and Second Class to the Nightcar. 497 00:27:46,049 --> 00:27:49,428 Third to the Ag-Sec or Mess Hall. 498 00:27:49,452 --> 00:27:51,364 Emergency, muster stations... 499 00:27:51,388 --> 00:27:53,098 - Keep moving. - Please... 500 00:27:53,122 --> 00:27:54,700 All the way to the end. 501 00:27:54,724 --> 00:27:57,703 Andre, where are you going? 502 00:27:57,727 --> 00:27:59,172 We're mustering in the Nightcar. 503 00:27:59,196 --> 00:28:01,440 Yeah, they're not moving the patients from the clinic. 504 00:28:01,464 --> 00:28:03,176 - You're gonna see Josie? - She's there all alone. 505 00:28:03,200 --> 00:28:05,110 Yeah, go be with her. Right this way, guys. 506 00:28:05,134 --> 00:28:06,912 Come on. All the way to the end. 507 00:28:06,936 --> 00:28:08,848 The Second Class is entering the curve. 508 00:28:08,872 --> 00:28:12,251 That is to say, prepare to brace. 509 00:28:12,275 --> 00:28:14,854 Thank you. 510 00:28:14,878 --> 00:28:18,191 Oh, God. For pity's sake, Tristan. 511 00:28:18,215 --> 00:28:20,926 All right, all right, nice and calm now, everyone. 512 00:28:20,950 --> 00:28:22,528 Muster stations, please. 513 00:28:39,436 --> 00:28:41,718 I need to see. 514 00:28:43,438 --> 00:28:46,284 Nice and calm. Move. 515 00:28:48,311 --> 00:28:49,911 This way. 516 00:28:50,953 --> 00:28:54,155 All right, car clear. Sealing up. 517 00:29:23,947 --> 00:29:25,324 Alice, we're on ascent. 518 00:29:25,348 --> 00:29:26,926 Is the weather any better up top, Javi? 519 00:29:26,950 --> 00:29:29,729 - I'm afraid not. - We gotta get up there first. 520 00:29:29,753 --> 00:29:32,420 Our speed is dropping too fast. 521 00:29:33,690 --> 00:29:36,201 How much longer until we can draw that extra power? 522 00:29:36,225 --> 00:29:37,870 A few more minutes. 523 00:29:37,894 --> 00:29:41,340 We're still getting everyone to muster stations. 524 00:29:41,364 --> 00:29:43,008 Could be a few minutes too late. 525 00:29:43,032 --> 00:29:46,301 I just don't see how we're gonna make it, Melanie. 526 00:29:49,773 --> 00:29:53,152 The solution is simple: The very moment we hit 527 00:29:53,176 --> 00:29:55,421 the booster will have to be much earlier, won't it? 528 00:29:55,445 --> 00:29:57,423 Hit the boosters before the curve? 529 00:29:57,447 --> 00:29:59,692 That's too much speed. We'll derail. 530 00:29:59,716 --> 00:30:02,717 I believe we've found a teaching moment for Alex. 531 00:30:03,987 --> 00:30:06,099 She'll have to keep up speed, but not so fast 532 00:30:06,123 --> 00:30:07,566 that she derails us 533 00:30:07,590 --> 00:30:09,681 and we all die. 534 00:30:14,531 --> 00:30:16,642 She can do it. She can handle it. 535 00:30:16,666 --> 00:30:18,644 Snowpiercer? 536 00:30:18,668 --> 00:30:20,943 Come in, Snowpiercer. 537 00:30:22,672 --> 00:30:24,450 Copy, Big Alice. 538 00:30:24,474 --> 00:30:26,251 You got this, Allie. 539 00:30:26,275 --> 00:30:30,111 Just lay off your brakes and keep your nerve. 540 00:30:32,415 --> 00:30:35,650 Isn't it nice to work as a team again, Melanie? 541 00:30:36,954 --> 00:30:39,665 Muster stations. Come in, come in. 542 00:30:39,689 --> 00:30:43,669 A brand new show is about to begin. 543 00:30:43,693 --> 00:30:47,473 Melanie is on a mission, and Mr. Wilford is... 544 00:30:47,497 --> 00:30:49,475 The hell is going on with her? 545 00:30:49,499 --> 00:30:51,410 She's cracking, Roche. 546 00:30:51,434 --> 00:30:53,679 We all are, if you haven't noticed. 547 00:30:53,703 --> 00:30:55,815 All clear. Sealed and ready. 548 00:30:55,839 --> 00:30:57,883 Ruth. 549 00:31:00,450 --> 00:31:01,754 Engine, how are we doing? 550 00:31:01,778 --> 00:31:03,622 All passengers are at muster. 551 00:31:03,646 --> 00:31:06,826 Ready for shutdown. And hail bloody Mary. 552 00:31:06,850 --> 00:31:09,324 We'll take it, Ruth. Amen. 553 00:31:11,054 --> 00:31:14,299 - Power down the cars now! - Copy! 554 00:31:21,931 --> 00:31:24,243 Powered down. 555 00:31:24,267 --> 00:31:26,101 Speed's still falling. 556 00:31:29,606 --> 00:31:31,717 More speed. Take it from storage. 557 00:31:31,741 --> 00:31:34,653 I already have. We have to hit the booster. 558 00:31:34,677 --> 00:31:37,523 We're almost to the curve. 559 00:31:37,547 --> 00:31:39,792 We're armed! 560 00:31:39,816 --> 00:31:42,795 I'm proud you're here, Alex. 561 00:31:42,819 --> 00:31:44,730 Copy. 562 00:31:44,754 --> 00:31:47,466 She copies, if you didn't hear that. 563 00:31:51,895 --> 00:31:54,273 Push her over the hill. 564 00:31:54,297 --> 00:31:56,865 She'll be gone again. 565 00:32:09,178 --> 00:32:12,091 You want this climb to fall short. 566 00:32:12,115 --> 00:32:14,293 If you want to spend more time with Mummy, 567 00:32:14,317 --> 00:32:17,552 just don't hit the booster. 568 00:32:21,725 --> 00:32:25,571 - She's got it. - Speed's climbing, Allie. 569 00:32:25,595 --> 00:32:27,495 Hold onto it! 570 00:32:37,741 --> 00:32:39,518 If we accelerate any more, we'll run ourselves 571 00:32:39,542 --> 00:32:41,120 right over the bank. 572 00:32:41,144 --> 00:32:44,920 Or just tap the brakes. It's up to you. 573 00:32:47,884 --> 00:32:50,217 You got this, Alex. 574 00:32:51,020 --> 00:32:53,303 Just feel the train. 575 00:32:54,491 --> 00:32:56,925 I'll get you there, Melanie. 576 00:33:12,509 --> 00:33:14,553 And it's farewell to Mother! 577 00:33:14,577 --> 00:33:17,423 Such drama! Bravo! 578 00:33:17,447 --> 00:33:19,024 You did it. 579 00:33:20,317 --> 00:33:22,374 You did it, Allie. 580 00:33:24,854 --> 00:33:26,165 I'll see you at the cold lock. 581 00:33:26,189 --> 00:33:28,755 Time to go, Melanie. 582 00:33:34,798 --> 00:33:36,131 Look at me again. 583 00:33:41,204 --> 00:33:43,916 That's the last tear I'll allow. 584 00:33:43,940 --> 00:33:46,174 It's the last one you'll get. 585 00:34:05,829 --> 00:34:08,309 Oh, come on, Alex! Cut the umbilical. 586 00:34:09,032 --> 00:34:12,507 We're at the beginning of a great adventure. 587 00:34:15,485 --> 00:34:17,664 - Where are you going? - Suit check and gear lock. 588 00:34:17,774 --> 00:34:19,685 Gotta keep it nice and slow for her drop. 589 00:34:19,709 --> 00:34:22,154 Jupiter. 590 00:34:22,178 --> 00:34:25,091 Down, Jupiter! 591 00:34:25,115 --> 00:34:27,147 I let you spoil her. 592 00:34:27,917 --> 00:34:29,633 The dog too. 593 00:34:31,321 --> 00:34:35,357 Go on, then. Say your last goodbyes. 594 00:34:39,129 --> 00:34:41,040 How are you doing, huh? 595 00:34:41,064 --> 00:34:43,443 Everybody, drink. 596 00:34:43,467 --> 00:34:44,910 Here, I'll take that. 597 00:34:44,934 --> 00:34:48,380 I know Wilford's back, but you need to get it together. 598 00:34:50,474 --> 00:34:51,917 We're not ready for any of this. 599 00:34:51,941 --> 00:34:54,186 - Yeah. - Hello again, Detective Till. 600 00:34:54,210 --> 00:34:56,522 Pastor Logan. You know each other? 601 00:34:56,546 --> 00:34:58,124 Lead Brakeman Roche. Of course I do. 602 00:34:58,148 --> 00:35:01,393 And what is it you're worried we're not ready for? 603 00:35:01,417 --> 00:35:03,129 We just never got our feet set. 604 00:35:03,153 --> 00:35:06,198 Never showed these people they could trust a new system, 605 00:35:06,222 --> 00:35:07,867 and now Wilford's back in their heads. 606 00:35:07,891 --> 00:35:09,601 Do you see what's changed in you? 607 00:35:09,625 --> 00:35:12,338 Through all this turmoil, 608 00:35:12,362 --> 00:35:14,406 you're concerned about their souls now. 609 00:35:14,430 --> 00:35:17,609 Yeah. 610 00:35:17,633 --> 00:35:20,680 And I'll admit, I've got a stash of them. 611 00:35:20,704 --> 00:35:22,815 Yeah, I don't think St. Christopher's gonna do it. 612 00:35:22,839 --> 00:35:25,340 Well, it bears repeating... 613 00:35:28,178 --> 00:35:29,793 The journey never ends. 614 00:35:32,248 --> 00:35:34,827 The hope is real, Josie. 615 00:35:34,851 --> 00:35:37,096 Melanie's getting off the train to prove it. 616 00:35:37,120 --> 00:35:38,587 Melanie. 617 00:35:40,456 --> 00:35:43,569 While my skin was freezing over, 618 00:35:43,593 --> 00:35:44,933 I curled up 619 00:35:46,062 --> 00:35:48,645 and protected this hand. 620 00:35:50,066 --> 00:35:53,045 'Cause one fist is all I need. 621 00:36:05,882 --> 00:36:08,540 You're going to be a father. 622 00:36:09,553 --> 00:36:11,334 Your child. 623 00:36:12,688 --> 00:36:15,490 That's a guiding light for all of us. 624 00:36:17,961 --> 00:36:20,406 And if Melanie's mission is our only hope 625 00:36:20,430 --> 00:36:23,075 to ever get off this train, 626 00:36:23,099 --> 00:36:26,278 then our people have a new cause now. 627 00:37:28,031 --> 00:37:29,496 Ruth. 628 00:37:30,566 --> 00:37:32,544 I'll go and prepare the crossing. 629 00:37:32,568 --> 00:37:34,084 Thank you. 630 00:37:36,239 --> 00:37:39,885 Look, I... I think you know what your priorities are. 631 00:37:39,909 --> 00:37:42,888 Yeah, you want me to run it by you to see if I got it? 632 00:37:42,912 --> 00:37:45,157 - Protect the science. - Number one. 633 00:37:45,181 --> 00:37:47,493 Yeah, to do that, I'll have to hold off 634 00:37:47,517 --> 00:37:49,028 the megalomaniac who created this world 635 00:37:49,052 --> 00:37:50,963 and wants to get power back again. 636 00:37:50,987 --> 00:37:53,633 And he's already got some supporters on his side. 637 00:37:53,657 --> 00:37:56,168 Yeah, that's about the size of it. 638 00:37:56,192 --> 00:37:57,770 Which leads me to believe 639 00:37:57,794 --> 00:38:00,172 that maybe he didn't want anybody to get off this train 640 00:38:00,196 --> 00:38:02,779 and recolonize the Earth in the first place. 641 00:38:04,200 --> 00:38:05,865 Just so we're clear, 642 00:38:06,470 --> 00:38:09,744 the success of this mission will be measured in data, 643 00:38:10,406 --> 00:38:12,414 not my survival. 644 00:38:16,146 --> 00:38:17,877 Good luck, Andre. 645 00:38:18,414 --> 00:38:20,460 Good luck, Melanie. 646 00:38:28,224 --> 00:38:30,470 Pike, you can come on out. I see you. 647 00:38:32,228 --> 00:38:36,008 Aw, you caught me on the shitter, brother. 648 00:38:36,032 --> 00:38:38,744 Listen, I want you to link back up 649 00:38:38,768 --> 00:38:40,212 with your connect in the other train. 650 00:38:40,236 --> 00:38:42,081 I'm giving you a pipeline. 651 00:38:42,105 --> 00:38:44,616 - You're serious? - But only weed. 652 00:38:44,640 --> 00:38:47,809 And I get to tell you what goes the other way. 653 00:38:48,845 --> 00:38:51,046 I won't let you down, man. 654 00:38:57,187 --> 00:38:58,960 You can trust Layton. 655 00:38:59,723 --> 00:39:01,421 He's a good man. 656 00:39:02,058 --> 00:39:03,381 He's just, 657 00:39:04,194 --> 00:39:05,800 and so are you. 658 00:39:07,135 --> 00:39:08,307 Well, good men and women 659 00:39:08,331 --> 00:39:11,466 don't seem to say good long doing this, do they? 660 00:39:15,205 --> 00:39:18,250 Please promise me you'll look after Alex. 661 00:39:20,009 --> 00:39:21,399 I just... 662 00:39:22,278 --> 00:39:24,456 I wanna know someone's... 663 00:39:24,480 --> 00:39:26,237 there for her. 664 00:39:27,617 --> 00:39:30,116 It would mean a lot to me if it was you. 665 00:39:31,888 --> 00:39:34,287 Of course I will. 666 00:39:35,225 --> 00:39:37,373 You have my word. 667 00:39:39,095 --> 00:39:40,472 Thank you. 668 00:39:48,572 --> 00:39:50,682 This is Snowpiercer. 669 00:39:50,706 --> 00:39:52,707 We are ready to cross. 670 00:40:00,050 --> 00:40:02,550 I'm glad you could make it. 671 00:40:14,398 --> 00:40:16,287 Engineer. 672 00:40:18,735 --> 00:40:21,714 We'll all be waiting for you right here 673 00:40:21,738 --> 00:40:23,515 when you get back. 674 00:40:52,302 --> 00:40:55,281 So you'll recharge the suit immediately upon arrival. 675 00:40:55,305 --> 00:40:59,151 Assess the damage. Prime the shelter. 676 00:40:59,175 --> 00:41:02,154 Well, the damage is what I'm worried about. 677 00:41:02,178 --> 00:41:04,957 I'll find things to improvise with there. 678 00:41:04,981 --> 00:41:06,948 Don't worry. 679 00:41:10,586 --> 00:41:13,966 You know he put that pressure on you on purpose. 680 00:41:13,990 --> 00:41:16,436 When he made you drive the train. 681 00:41:16,460 --> 00:41:19,105 And when he ordered you to disconnect Snowpiercer 682 00:41:19,129 --> 00:41:22,562 just 'cause he wanted all that death on your conscience. 683 00:41:23,733 --> 00:41:25,982 I just want you to know, 684 00:41:26,602 --> 00:41:28,693 that's his cruelty. 685 00:41:29,339 --> 00:41:31,654 It is not yours. 686 00:41:32,742 --> 00:41:34,824 Never forget that. 687 00:41:36,746 --> 00:41:38,847 It's not your fault. 688 00:41:42,418 --> 00:41:44,386 Oh! 689 00:41:46,956 --> 00:41:49,001 I wanted to keep you here longer. 690 00:41:49,025 --> 00:41:51,603 I wanted to hit the brakes so bad. 691 00:41:51,627 --> 00:41:53,806 But we did what we have to do. 692 00:42:01,437 --> 00:42:04,817 Hey, we're not who you think over there, 693 00:42:04,841 --> 00:42:08,524 so if you ever need anything, 694 00:42:08,912 --> 00:42:10,610 there are people you can trust. 695 00:42:11,848 --> 00:42:13,696 Thank you. 696 00:42:15,118 --> 00:42:18,076 I love you, Allie. 697 00:42:22,859 --> 00:42:26,094 I'll see you in a month, Mom. 698 00:43:05,569 --> 00:43:07,012 Flare marks the drop point. 699 00:43:07,036 --> 00:43:08,881 All right, guys. Here we go. 700 00:43:08,905 --> 00:43:13,074 Fire in three, two, one. 49545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.