All language subtitles for Dynasty S0815 The Rifle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,767 --> 00:00:05,758 In the future, wait for me before you come in here. 2 00:00:05,927 --> 00:00:09,203 Why? Is there some secret hiding place I don't know about 3 00:00:09,367 --> 00:00:11,039 or other little secrets? 4 00:00:11,207 --> 00:00:14,119 Aside from the fact you and I are sleeping together behind Alexis' back. 5 00:00:14,287 --> 00:00:15,800 Last time on Dynasty: 6 00:00:15,967 --> 00:00:18,401 You didn't answer my question. What are you hiding? 7 00:00:18,567 --> 00:00:20,319 I promise you, Dad, 8 00:00:21,847 --> 00:00:22,962 I'll make them pay. 9 00:00:23,127 --> 00:00:25,641 "Joseph Arlington Aynders." 10 00:00:25,807 --> 00:00:27,638 How long are you gonna keep avoiding Adam? 11 00:00:27,807 --> 00:00:29,638 Adam is never going to forgive me 12 00:00:29,807 --> 00:00:32,037 for not telling him the truth before we got married. 13 00:00:32,447 --> 00:00:36,406 My God. I was afraid you were never coming back to me. I love you. 14 00:00:36,567 --> 00:00:37,682 Nothing can hurt us now. 15 00:00:37,847 --> 00:00:39,644 - Not even Sean. - Sean? 16 00:00:39,807 --> 00:00:41,479 She's a damned liar! 17 00:00:41,647 --> 00:00:43,365 You blackmailed her. 18 00:00:43,527 --> 00:00:46,485 You used what you knew about her life and you forced her to spy for you. 19 00:00:46,647 --> 00:00:48,399 - Admit it. - I admit to nothing. 20 00:00:48,567 --> 00:00:53,846 If you ever threaten or try to hurt Dana again, I'll kill you. 21 00:00:54,007 --> 00:00:55,360 Whether you like it or not, 22 00:00:55,527 --> 00:00:57,995 Dex and I are gonna check out that African oil deal. 23 00:00:58,167 --> 00:00:59,236 Oh, and then what? 24 00:01:05,687 --> 00:01:07,917 Ooh. Ow! 25 00:01:10,967 --> 00:01:13,037 Who's Reverend Downen? 26 00:01:13,207 --> 00:01:16,483 Uh, he performed Alexis' and Cecil's wedding. 27 00:01:16,647 --> 00:01:19,161 Why in the world do you keep pursuing this? 28 00:01:19,327 --> 00:01:22,524 I am not giving up on this until some questions I have are answered. 29 00:01:22,687 --> 00:01:24,518 I was Mr. Colby's private duty nurse. 30 00:01:25,047 --> 00:01:26,924 - When? - When he died. 31 00:01:27,087 --> 00:01:29,476 And I certainly do remember Alexis Colby. 32 00:01:29,647 --> 00:01:32,241 She could be such a rude woman at times. 33 00:01:32,407 --> 00:01:36,002 And what she asked of Dr. Louden, I think you'll find very interesting. 34 00:01:36,167 --> 00:01:37,998 I find it strange Cecil would wanna marry you 35 00:01:38,167 --> 00:01:39,725 so soon after suffering a heart attack. 36 00:01:39,887 --> 00:01:41,320 How dare you burst into my office 37 00:01:41,487 --> 00:01:44,240 with your disgusting and false accusations. 38 00:01:44,407 --> 00:01:46,841 If you don't withdraw from this campaign, 39 00:01:47,007 --> 00:01:50,044 I'll see to it that an anonymous source plants these stories 40 00:01:50,207 --> 00:01:53,483 in every newspaper and television station in this country. 41 00:01:53,647 --> 00:01:56,320 You're bluffing, Krystle. You know you are. 42 00:01:56,847 --> 00:01:59,202 Am I? Watch me. 43 00:03:49,287 --> 00:03:52,040 Do you realise what time it is? 44 00:03:52,647 --> 00:03:55,844 You can't spend sleepless nights worrying about these things. 45 00:03:56,007 --> 00:03:58,919 Blake, she married Cecil Colby on his deathbed. 46 00:03:59,087 --> 00:04:01,078 I just wish the public knew the truth. 47 00:04:01,607 --> 00:04:05,759 Darling, I understand why you confronted Alexis, 48 00:04:05,927 --> 00:04:08,680 - and I love you for it. - I won't let her destroy your campaign. 49 00:04:08,847 --> 00:04:10,200 She's not going to. 50 00:04:10,367 --> 00:04:12,119 But if I stoop to her tactics, 51 00:04:12,287 --> 00:04:15,245 I don't deserve to win this election any more than she does. 52 00:04:15,607 --> 00:04:17,882 Please, listen to me. 53 00:04:18,607 --> 00:04:23,476 I am going to beat her and Jim Rayford too, but on my terms. 54 00:04:24,407 --> 00:04:27,558 Now, I happen to believe in the good judgement 55 00:04:27,727 --> 00:04:30,719 of the people who vote. I think they'll make the proper choice. 56 00:04:30,887 --> 00:04:36,359 And this week at the debate is when and how we beat Alexis. 57 00:04:38,767 --> 00:04:40,120 Come on. 58 00:04:41,247 --> 00:04:42,521 Come on. 59 00:05:04,767 --> 00:05:06,200 No. 60 00:05:07,327 --> 00:05:08,885 No. 61 00:05:09,087 --> 00:05:11,043 No, Cecil. 62 00:05:11,367 --> 00:05:12,800 Don't. 63 00:05:12,967 --> 00:05:14,241 No, don't. 64 00:05:14,407 --> 00:05:16,125 Don't die, Cecil. 65 00:05:16,287 --> 00:05:18,926 Don't die. No! 66 00:05:20,807 --> 00:05:23,002 Hey, wha...? What's the matter? 67 00:05:23,167 --> 00:05:24,805 Oh, that's a bad... 68 00:05:24,967 --> 00:05:26,923 A bad dream, it's just a nightmare. 69 00:05:29,847 --> 00:05:31,803 Come here. 70 00:05:32,527 --> 00:05:34,040 Come on. 71 00:05:34,807 --> 00:05:36,718 It's the campaign. 72 00:05:36,887 --> 00:05:38,445 You're driving yourself too hard. 73 00:05:38,607 --> 00:05:40,563 Oh, no. 74 00:05:41,927 --> 00:05:43,724 Sure that's all it is? 75 00:05:43,887 --> 00:05:45,843 No second thoughts about us? 76 00:05:46,007 --> 00:05:47,918 No. No, of course not. 77 00:05:48,087 --> 00:05:50,965 I just had to be sure about us. 78 00:05:51,447 --> 00:05:54,086 I've got to take a little business trip in the morning. 79 00:05:54,247 --> 00:05:55,316 Where? 80 00:05:55,487 --> 00:05:58,206 Natumbe. The Vitron oil deal. 81 00:05:58,367 --> 00:06:00,039 Oh. 82 00:06:00,207 --> 00:06:02,926 Oh, Sean, that deal. 83 00:06:03,087 --> 00:06:07,160 I meant to get more on it, but I've just had so much to do. 84 00:06:07,327 --> 00:06:09,921 - Is it a good deal? - Shh. 85 00:06:10,087 --> 00:06:12,681 I want you to concentrate on that campaign. 86 00:06:12,847 --> 00:06:15,361 I'd like to know what it's like to be married to a governor. 87 00:06:16,047 --> 00:06:17,082 Now, it's late. 88 00:06:17,247 --> 00:06:19,681 Rest is your number one priority. 89 00:06:19,847 --> 00:06:23,123 Don't forget, you debate Jim Rayford and Blake Carrington 90 00:06:23,287 --> 00:06:24,276 at the end of the week. 91 00:06:25,447 --> 00:06:27,802 And you'll be wonderful. 92 00:06:28,607 --> 00:06:32,282 So let's get some sleep. 93 00:06:38,447 --> 00:06:40,403 Blake. 94 00:06:41,247 --> 00:06:43,715 He's the real nightmare. 95 00:06:51,007 --> 00:06:53,885 Fallon. Are you up? - Ugh. 96 00:06:57,287 --> 00:06:58,686 Uh-oh. 97 00:06:58,847 --> 00:07:00,724 Paying the price. 98 00:07:01,767 --> 00:07:03,678 What was in those drinks? 99 00:07:03,847 --> 00:07:08,716 Oh, the stuff that hangovers are made of and headlines. 100 00:07:10,767 --> 00:07:11,916 Headlines? 101 00:07:12,567 --> 00:07:14,319 Oh, yes. 102 00:07:19,607 --> 00:07:22,405 Somebody had a field day with your dance of the seven veils. 103 00:07:26,287 --> 00:07:28,596 Looks so wild. 104 00:07:30,967 --> 00:07:35,006 All I remember is that wonderful music. 105 00:07:35,647 --> 00:07:38,366 And then I felt woozy 106 00:07:39,047 --> 00:07:40,639 and you carried me out. 107 00:07:40,807 --> 00:07:42,081 Tell me about it. 108 00:07:46,327 --> 00:07:47,806 Want some breakfast? 109 00:07:49,607 --> 00:07:51,086 Oof. 110 00:07:51,247 --> 00:07:53,203 No, thank you. 111 00:07:56,127 --> 00:07:59,802 I just wanna get dressed, get on a plane, go home, 112 00:07:59,967 --> 00:08:01,480 and get back to business. 113 00:08:01,927 --> 00:08:03,724 This is not gonna help with Steven, 114 00:08:03,887 --> 00:08:06,560 and that Vitron oil deal is too good to jeopardise. 115 00:08:06,727 --> 00:08:07,876 Too good. 116 00:08:08,527 --> 00:08:09,516 Maybe. 117 00:08:09,687 --> 00:08:11,917 Come on, Dex. 118 00:08:12,087 --> 00:08:14,203 You saw for yourself. 119 00:08:14,367 --> 00:08:16,164 Vitron isn't hiding anything. 120 00:08:16,727 --> 00:08:22,404 The oil is there, the books are open, everything tracks. 121 00:08:22,687 --> 00:08:23,881 Maybe. 122 00:08:26,047 --> 00:08:28,481 You're beginning to sound like Steven. 123 00:08:28,647 --> 00:08:29,841 What's bothering you? 124 00:08:30,007 --> 00:08:32,123 I don't know. I can't put my finger on it. 125 00:08:32,287 --> 00:08:34,642 But I'm gonna stay in Natumbe another day or two, 126 00:08:34,807 --> 00:08:36,877 poke around a little more. 127 00:08:37,447 --> 00:08:38,926 Suit yourself. 128 00:08:39,087 --> 00:08:41,237 I'm getting the first plane back, 129 00:08:41,407 --> 00:08:44,604 try and get my brothers moving on this deal. 130 00:08:59,087 --> 00:09:01,442 I didn't know the room was in use. 131 00:09:01,647 --> 00:09:03,797 Plenty to go around. 132 00:09:12,687 --> 00:09:14,678 I got a call from Fallon. 133 00:09:14,847 --> 00:09:17,407 She's due back from Natumbe tonight. 134 00:09:17,567 --> 00:09:18,920 She was running to catch a plane, 135 00:09:19,087 --> 00:09:23,319 but from the tone, she liked what she saw at Vitron. 136 00:09:23,487 --> 00:09:25,796 How would she even know what she saw? 137 00:09:27,407 --> 00:09:29,602 You know, Steven, it's interesting. 138 00:09:29,767 --> 00:09:33,476 All these years of your playing protective of her. 139 00:09:33,647 --> 00:09:36,286 Now it doesn't serve your purpose, you turn on her. 140 00:09:36,447 --> 00:09:38,563 I'm protective of Denver-Carrington. 141 00:09:38,727 --> 00:09:41,036 Adam, you know my position on the Vitron oil deal. 142 00:09:41,207 --> 00:09:44,085 - I think it's too big, too fast. - You can think what you like. 143 00:09:44,247 --> 00:09:47,159 Fallon has finally made a mature decision, and it was the right one. 144 00:09:47,327 --> 00:09:48,806 Pfft. 145 00:09:48,967 --> 00:09:51,003 Why? Because she agrees with you. 146 00:09:52,047 --> 00:09:53,844 It's killing you, isn't it? 147 00:09:54,007 --> 00:09:58,239 When Father gave you his chair, you were all set to go on a power trip. 148 00:09:58,527 --> 00:10:00,324 You figured you had Fallon in your hip pocket. 149 00:10:00,487 --> 00:10:02,159 You'd call all the shots. 150 00:10:02,527 --> 00:10:04,677 How does it feel to be cut down to size? 151 00:10:06,607 --> 00:10:08,484 Let me ask you something, Adam. 152 00:10:08,647 --> 00:10:11,320 Are you backing this deal because you've checked it out? 153 00:10:11,727 --> 00:10:13,558 I mean, really checked it out? 154 00:10:13,727 --> 00:10:15,683 Or are you for it because I'm against it? 155 00:10:17,407 --> 00:10:19,398 How much do you wanna prove yourself to Dad? 156 00:10:21,767 --> 00:10:24,327 How much do you need to use this company to assert your manhood? 157 00:11:00,767 --> 00:11:02,280 Stop it! 158 00:11:02,887 --> 00:11:06,038 Damn it, you two. I said... 159 00:11:06,567 --> 00:11:08,558 I said, stop it! 160 00:11:09,527 --> 00:11:11,279 Now, what the hell is going on here? 161 00:11:11,447 --> 00:11:13,119 Steven? 162 00:11:16,647 --> 00:11:18,524 A slight business disagreement. 163 00:11:18,687 --> 00:11:20,962 You may think that's funny, but I don't. 164 00:11:21,127 --> 00:11:22,845 I'm beginning to think I made a mistake. 165 00:11:23,447 --> 00:11:25,915 Maybe I should have brought an outside management firm in 166 00:11:26,087 --> 00:11:27,759 to run the company. Is that what you want? 167 00:11:27,927 --> 00:11:30,919 Force me to turn it over to strangers? 168 00:11:31,807 --> 00:11:34,685 Turn the family tradition over to outsiders 169 00:11:34,847 --> 00:11:37,202 because two brothers couldn't get along? 170 00:11:37,727 --> 00:11:41,436 I thought I turned Denver-Carrington over to mature adults. 171 00:11:41,607 --> 00:11:44,280 Don't worry, Dad, it won't happen again. 172 00:11:44,447 --> 00:11:46,119 All right. 173 00:11:46,287 --> 00:11:50,883 But just don't force me to reconsider my decision. 174 00:12:09,367 --> 00:12:10,686 The meter's running. 175 00:12:11,287 --> 00:12:12,276 Why the outfit? 176 00:12:13,247 --> 00:12:15,203 Well, this is what all the well-dressed executives 177 00:12:15,367 --> 00:12:18,439 are wearing in West Africa, I'm told. So when is our plane? 178 00:12:18,607 --> 00:12:22,043 Our plane? Wait a minute. I'm taking this trip alone. 179 00:12:22,207 --> 00:12:23,196 Oh, terrific. 180 00:12:23,367 --> 00:12:25,323 Then we'll have time to spend together alone. 181 00:12:25,487 --> 00:12:27,603 Yeah, you're listening, but you don't seem to hear me. 182 00:12:27,767 --> 00:12:31,362 Hmm. I think this calls for an emergency meeting. 183 00:12:33,647 --> 00:12:39,916 Tell me, isn't there anything I can do to change your mind? 184 00:12:41,567 --> 00:12:42,682 Anything? 185 00:12:43,047 --> 00:12:45,083 I never let anything interfere with business. 186 00:12:45,247 --> 00:12:47,397 Oh, but you know what they say. 187 00:12:47,847 --> 00:12:50,645 - "All work and no play." - Mm. 188 00:12:50,807 --> 00:12:53,002 And aren't you worried about what Alexis might think? 189 00:12:53,287 --> 00:12:55,562 I never let anything interfere with business. 190 00:12:56,247 --> 00:12:59,956 Oh, you've got guts, woman. Guts. 191 00:13:11,847 --> 00:13:14,520 Don't you love it? 192 00:13:27,167 --> 00:13:29,681 You're pretty handy with that cue stick. 193 00:13:29,847 --> 00:13:32,407 Oh, I can hold my own. 194 00:13:32,567 --> 00:13:35,001 I must say, when I got your message, I was... 195 00:13:35,167 --> 00:13:38,079 Well, surprised would be an understatement. 196 00:13:39,127 --> 00:13:41,004 We all make mistakes, Gerald. 197 00:13:41,167 --> 00:13:43,522 When Cecil died, I allowed my grief 198 00:13:43,687 --> 00:13:45,598 to colour my judgement about many things, 199 00:13:45,767 --> 00:13:48,964 particularly his very capable lawyer. 200 00:13:53,927 --> 00:13:55,326 And now? 201 00:13:56,727 --> 00:13:59,525 My son, Adam, has so many new responsibilities 202 00:13:59,687 --> 00:14:02,645 that I'm gonna need additional legal counsel at Colbyco. 203 00:14:02,807 --> 00:14:05,241 And you're willing to forget all the slanderous remarks 204 00:14:05,407 --> 00:14:07,159 you made about me and my firm, is that it? 205 00:14:07,327 --> 00:14:11,684 Heh. I said I made a mistake, Gerald, but I'm not willing to crawl. 206 00:14:11,847 --> 00:14:14,725 So do you want me as a client or not? 207 00:14:16,087 --> 00:14:19,716 Forgive the cliche, Alexis, but this is so sudden. 208 00:14:19,887 --> 00:14:23,596 Heh. Yes, I know it's sudden, but you have such a fine legal mind, 209 00:14:23,767 --> 00:14:25,803 and I'm willing to forget the past. 210 00:14:27,247 --> 00:14:30,284 You know, Alexis, I suddenly have the feeling 211 00:14:30,447 --> 00:14:35,362 that we're here because you're afraid your past is catching up to you. 212 00:14:35,527 --> 00:14:37,518 Heh, what are you talking about? 213 00:14:37,687 --> 00:14:39,040 Krystle Carrington. 214 00:14:39,967 --> 00:14:42,845 What does that woman have to do with me offering you the Colbyco account? 215 00:14:43,007 --> 00:14:44,042 Maybe everything. 216 00:14:44,527 --> 00:14:47,997 If she uncovered the connection between you and Cecil's death. 217 00:14:50,047 --> 00:14:52,766 Well, that's impossible because there is no connection. 218 00:14:54,327 --> 00:14:56,079 No, I still think you're scared. 219 00:14:56,247 --> 00:14:58,841 There are very few things on this earth that scare me, Gerald. 220 00:15:00,247 --> 00:15:03,956 I think you're afraid that my cooperation with Krystle Carrington 221 00:15:04,127 --> 00:15:07,836 might prove that Cecil's death was more than just from natural causes. 222 00:15:08,007 --> 00:15:11,363 How dare you say that. That's not true and nobody could ever prove it. 223 00:15:11,687 --> 00:15:13,564 You're a smart woman, Alexis. 224 00:15:13,727 --> 00:15:16,525 You know what the media can do with these things. 225 00:15:16,687 --> 00:15:17,881 All they need is a hint. 226 00:15:18,487 --> 00:15:21,604 Even a hint of any wrongdoing on your part right now 227 00:15:21,767 --> 00:15:24,156 would go a long way toward toppling your business empire 228 00:15:24,327 --> 00:15:26,397 to say nothing of your political ambitions. 229 00:15:26,567 --> 00:15:28,364 I think you better leave, Gerald. 230 00:15:28,927 --> 00:15:30,758 And let me tell you something. 231 00:15:31,047 --> 00:15:33,356 If you ever make any of these accusations public, 232 00:15:33,527 --> 00:15:35,438 the only thing that will topple will be you. 233 00:15:35,607 --> 00:15:37,245 And I'm not bluffing. 234 00:15:39,687 --> 00:15:41,723 Thanks for the drink. 235 00:15:42,247 --> 00:15:44,158 Sorry, we can't do business. 236 00:16:01,647 --> 00:16:03,399 You said on the phone it was important. 237 00:16:03,567 --> 00:16:05,205 Yes. Uh... 238 00:16:05,367 --> 00:16:06,925 I had a meeting with Alexis last night. 239 00:16:07,607 --> 00:16:08,960 At her request. 240 00:16:09,607 --> 00:16:11,279 You know something? 241 00:16:13,287 --> 00:16:15,039 She's... 242 00:16:16,207 --> 00:16:18,562 - She's nervous. - Nervous? 243 00:16:18,727 --> 00:16:21,036 Well, she offered me co-counsel at Colbyco 244 00:16:21,207 --> 00:16:23,846 in an effort to blunt my cooperating with you, Mrs. Carrington. 245 00:16:25,367 --> 00:16:27,085 That's typical of her. 246 00:16:27,447 --> 00:16:30,598 I don't like her tactics. In fact, I don't like anything about the woman. 247 00:16:31,047 --> 00:16:34,722 Cecil Colby was my friend, as well as my client. 248 00:16:35,127 --> 00:16:37,243 The other day, when we met, 249 00:16:37,767 --> 00:16:39,837 I felt ethically bound 250 00:16:40,007 --> 00:16:42,646 to protect the contents of Cecil's original will. 251 00:16:43,247 --> 00:16:44,316 Original? 252 00:16:44,847 --> 00:16:48,237 Yes. Cecil changed his will after he decided to marry Alexis. 253 00:16:49,847 --> 00:16:53,362 I think, now, you should see a copy of it. 254 00:16:54,327 --> 00:16:56,204 It makes for interesting reading. 255 00:17:00,287 --> 00:17:05,042 Mr. Wilson, I can't tell you how much I appreciate this. 256 00:17:05,207 --> 00:17:08,404 You know, Alexis Colby has no business 257 00:17:08,567 --> 00:17:10,797 being this close to the governorship of this state. 258 00:17:10,967 --> 00:17:12,605 She must be stopped. 259 00:17:14,167 --> 00:17:17,204 And I think now we can do it. 260 00:17:17,967 --> 00:17:19,320 Not 48 hours ago, 261 00:17:19,487 --> 00:17:23,605 Harry Thresher walked Dex and me through the entire Natumbe operation. 262 00:17:23,767 --> 00:17:26,884 We tested the oil quality, exactly as stipulated, 263 00:17:27,047 --> 00:17:28,162 and I went through the books, 264 00:17:28,327 --> 00:17:30,443 pored over reams of computer readouts. 265 00:17:30,607 --> 00:17:32,006 It's four-star all the way. 266 00:17:32,167 --> 00:17:34,476 You yourself know that Dex had reservations about Thresher. 267 00:17:34,647 --> 00:17:36,842 I mean, the man was a crook when they worked together. 268 00:17:37,007 --> 00:17:38,963 A coward, not a crook. 269 00:17:39,487 --> 00:17:42,126 And if that's your only reservation, we can keep tabs on him. 270 00:17:42,287 --> 00:17:43,561 I still don't like it. 271 00:17:43,727 --> 00:17:47,276 Steven, I'm almost as cautious in business as you are. 272 00:17:47,447 --> 00:17:49,278 But don't put obstacles in the way of this deal 273 00:17:49,447 --> 00:17:51,961 just because you're sitting in that chair. 274 00:17:54,247 --> 00:17:57,205 All right, just to make it official, you both want this deal, right? 275 00:17:57,367 --> 00:17:59,358 - Yes. - Absolutely. 276 00:17:59,527 --> 00:18:01,518 Well, I'm not going to make it unanimous, 277 00:18:01,687 --> 00:18:03,245 but it's two against one, so it's a go. 278 00:18:04,207 --> 00:18:06,038 You won't be sorry. 279 00:18:06,207 --> 00:18:09,244 Let's hope we're all not sorry. I'll have the papers drawn up. 280 00:18:09,407 --> 00:18:11,318 Why don't you call Thresher, put it into motion? 281 00:18:11,767 --> 00:18:13,644 Welcome to corporate America, Fallon. 282 00:18:13,807 --> 00:18:15,957 To our kickoff deal, may it be the first of many. 283 00:18:16,127 --> 00:18:18,322 I'm late for a meeting at Colbyco. You'll see I'm copied 284 00:18:18,487 --> 00:18:20,205 on Vitron correspondence, won't you, Steven? 285 00:18:20,367 --> 00:18:22,005 - Yeah. - Good. 286 00:18:32,327 --> 00:18:34,522 Welcome to Natumbe. 287 00:18:35,567 --> 00:18:37,478 You never to cease to amaze me. 288 00:18:37,647 --> 00:18:39,763 You've got Denver-Carrington and Colbyco 289 00:18:39,927 --> 00:18:42,646 right where you want them without a hitch. 290 00:18:42,807 --> 00:18:43,796 Careful planning, Harry. 291 00:18:43,967 --> 00:18:46,003 You've done your part and I won't forget you for it. 292 00:18:46,167 --> 00:18:47,885 Eh, wasn't all that tough. 293 00:18:48,047 --> 00:18:50,720 After all, at least part of this deal is legit. 294 00:18:50,887 --> 00:18:53,447 I mean, they will get some oil. Heh. 295 00:18:53,727 --> 00:18:57,197 Even my old friend, Dexter, couldn't find a chink in the armour. 296 00:18:57,367 --> 00:18:59,483 And that Fallon Carrington. Ooh. 297 00:18:59,647 --> 00:19:01,524 Harry. Harry. 298 00:19:02,487 --> 00:19:04,205 Keep your mind on the business. 299 00:19:04,367 --> 00:19:06,085 Oh, look who's talking. 300 00:19:06,247 --> 00:19:08,158 - You married her mother. - It's part of the plan. 301 00:19:08,327 --> 00:19:10,841 All part of the plan. Speaking of which, let's get down to work. 302 00:19:11,007 --> 00:19:12,963 Yeah. I got it right here. 303 00:19:13,567 --> 00:19:17,242 Now, after our first good-faith oil shipment to Colbyco is loaded, 304 00:19:17,407 --> 00:19:19,204 we'll make a routine stop at Port Baddi. 305 00:19:19,367 --> 00:19:20,356 - Here. - Mm-hm. 306 00:19:20,527 --> 00:19:22,006 Once we establish the Port Baddi stop, 307 00:19:22,167 --> 00:19:24,317 there will be no suspicion on subsequent stops. 308 00:19:24,487 --> 00:19:25,920 On our second go, 309 00:19:26,087 --> 00:19:28,726 we'll load our special cargo under cover of night 310 00:19:28,887 --> 00:19:30,479 and be ready to unload at Port Baddi 311 00:19:30,647 --> 00:19:32,239 - the next night. - Mm. 312 00:19:32,847 --> 00:19:35,281 - Can all of your men be trusted? - You'll be pleased to know 313 00:19:35,447 --> 00:19:39,201 that most of the boys are back again from our last venture. They're the best. 314 00:19:39,487 --> 00:19:40,681 Can I ask you something? 315 00:19:41,647 --> 00:19:44,115 We've partnered on deals together before. 316 00:19:44,287 --> 00:19:47,916 Usually it's in and out, real quick. Take the money and run. 317 00:19:48,407 --> 00:19:50,159 What's your problem, Harry? 318 00:19:50,327 --> 00:19:52,477 You'll get enough out of this to buy your own island. 319 00:19:52,647 --> 00:19:55,081 Well, it's not me I'm worried about. It's you. 320 00:19:57,047 --> 00:19:58,605 I get the impression 321 00:19:58,767 --> 00:20:01,645 you're trying to make more than money out of this deal. 322 00:20:02,087 --> 00:20:05,762 - I mean, your motives are... - That's none of your damn business. 323 00:20:05,927 --> 00:20:07,883 - Hey, now, wait a minute. - Now I just told you. 324 00:20:08,047 --> 00:20:09,639 That's none of your business. 325 00:20:09,807 --> 00:20:12,116 Okay, take it easy. 326 00:20:12,287 --> 00:20:13,800 You're still calling the shots. 327 00:20:15,127 --> 00:20:18,676 It's just that, well, this operation isn't as clean 328 00:20:18,847 --> 00:20:20,565 as some of the others we've pulled off. 329 00:20:21,127 --> 00:20:24,961 This operation is exactly how I want it to be. 330 00:20:25,127 --> 00:20:29,325 When this scandal breaks, the Carringtons and the Colbys, 331 00:20:29,487 --> 00:20:31,364 they'll all go under. 332 00:20:31,527 --> 00:20:32,562 All of them. 333 00:20:33,287 --> 00:20:35,403 You said nobody was gonna find that out. 334 00:20:36,327 --> 00:20:38,716 You're willing to risk all that money just to... 335 00:20:38,887 --> 00:20:42,004 The only one risking anything right now, Harry, 336 00:20:43,687 --> 00:20:45,200 is you. 337 00:20:45,527 --> 00:20:47,483 Look at you. Look. 338 00:20:47,967 --> 00:20:50,037 You crawled out from under a rock. 339 00:20:50,207 --> 00:20:54,086 What would you know how it is to have your father commit suicide? 340 00:20:54,247 --> 00:20:56,078 Force him to blow his brains out. 341 00:20:56,247 --> 00:20:57,646 Ruin your sister. 342 00:20:57,807 --> 00:20:59,718 Run her out of the country. 343 00:21:00,367 --> 00:21:03,359 I'm gonna make them pay. Yeah? They have to pay. 344 00:21:03,527 --> 00:21:05,802 All right, back off. I'm on your side. 345 00:21:06,127 --> 00:21:07,162 Give me a break. 346 00:21:07,327 --> 00:21:08,965 Heh. It's not even loaded. 347 00:21:14,327 --> 00:21:17,444 I'll call you from Port Baddi. 348 00:21:17,927 --> 00:21:19,758 You're getting a little jumpy, Harry. 349 00:21:19,927 --> 00:21:21,724 A little jumpy. 350 00:21:26,567 --> 00:21:28,319 I don't understand. Why can't I go with you? 351 00:21:28,487 --> 00:21:29,476 Because I said so. 352 00:21:29,647 --> 00:21:31,638 I've been cooped up in this room since we got here. 353 00:21:31,807 --> 00:21:34,526 You've had one meeting after another, I don't know what you're doing. 354 00:21:34,687 --> 00:21:36,757 - We haven't spent any time together. - Stop whining. 355 00:21:36,927 --> 00:21:38,804 I told you, nothing interferes with business. 356 00:21:38,967 --> 00:21:41,686 Amuse yourself. I'll be back tomorrow. 357 00:21:50,967 --> 00:21:52,878 All right, I've read them. 358 00:21:53,047 --> 00:21:55,880 - And? - And what? 359 00:21:56,047 --> 00:21:58,561 My God, Blake, look at the dates on those wills. 360 00:21:58,727 --> 00:22:01,878 The last one gives Alexis total control of Colbyco. 361 00:22:02,047 --> 00:22:04,515 And it was signed during Cecil's hospitalisation 362 00:22:04,687 --> 00:22:07,360 - for his heart attack. - Yes, and the first one names Jeff 363 00:22:07,527 --> 00:22:08,676 as the sole heir. 364 00:22:08,847 --> 00:22:11,486 I've read them both. I still don't see the point. 365 00:22:11,647 --> 00:22:15,117 The point is, she obviously pressured him to change his will 366 00:22:15,287 --> 00:22:17,039 just before she forced him to marry her. 367 00:22:17,207 --> 00:22:18,356 Just before he died. 368 00:22:18,527 --> 00:22:20,119 And you wanna go public with this, huh? 369 00:22:20,287 --> 00:22:22,517 - Yes. - And say what? 370 00:22:22,807 --> 00:22:24,206 To prove what? 371 00:22:24,487 --> 00:22:26,876 That Cecil Colby was so much in love with Alexis 372 00:22:27,047 --> 00:22:28,639 that he decided to marry her on the spot, 373 00:22:28,807 --> 00:22:30,320 leave his entire estate to her? 374 00:22:30,487 --> 00:22:31,886 Because that's all that it proves. 375 00:22:32,047 --> 00:22:35,084 - She forced him to change his will. - You don't know that. 376 00:22:35,247 --> 00:22:36,805 Now, if you give this out to the press, 377 00:22:36,967 --> 00:22:41,279 Alexis will hit us with a libel suit before the newspapers are on the street. 378 00:22:41,447 --> 00:22:44,166 Now, darling, I appreciate what you're trying to do, 379 00:22:44,327 --> 00:22:46,716 but, please, stop right now. 380 00:22:57,887 --> 00:22:59,161 My God. 381 00:22:59,327 --> 00:23:02,717 - What? - We're putting up $50 million? 382 00:23:02,887 --> 00:23:04,479 As is Denver-Carrington. 383 00:23:04,647 --> 00:23:06,717 I can think of Texas companies who'll kick themselves 384 00:23:06,887 --> 00:23:08,957 for not getting involved with this. 385 00:23:09,647 --> 00:23:12,115 Wait a minute, Mother, hasn't Sean filled you in on this? 386 00:23:12,687 --> 00:23:13,836 Well, yes, he has, 387 00:23:14,007 --> 00:23:16,805 but I've been so busy with the campaign. 388 00:23:16,967 --> 00:23:19,686 Why are we allowing Denver-Carrington in on this deal? 389 00:23:19,847 --> 00:23:23,203 It's the other way around, as a matter of fact. It was offered to them first. 390 00:23:23,367 --> 00:23:25,642 But Denver-Carrington doesn't have enough tankers. 391 00:23:25,807 --> 00:23:28,116 Combined, we can handle the whole deal. 392 00:23:28,287 --> 00:23:29,686 Mother, at today's prices, 393 00:23:29,847 --> 00:23:32,839 we're going to see a 28 percent return on our investment. 394 00:23:34,487 --> 00:23:36,364 I wish I had known about this before. 395 00:23:38,767 --> 00:23:42,203 I assure you, Colbyco is in very capable hands. 396 00:23:42,487 --> 00:23:45,445 Well, with my $50 million invested, it better be. 397 00:23:45,607 --> 00:23:46,722 It is. 398 00:24:11,207 --> 00:24:12,959 Just a moment. 399 00:24:20,607 --> 00:24:22,484 - Hi. - Hi. 400 00:24:22,647 --> 00:24:24,797 Oh, come on in. 401 00:24:27,087 --> 00:24:29,476 L.B.'s on his way back from school. 402 00:24:29,647 --> 00:24:32,081 He, uh, should be here any minute. 403 00:24:33,127 --> 00:24:34,845 Can I get you something? 404 00:24:35,167 --> 00:24:36,805 No, thank you. 405 00:24:37,047 --> 00:24:38,526 I like the apartment. 406 00:24:38,687 --> 00:24:40,723 I should have brought you a housewarming gift, 407 00:24:40,887 --> 00:24:42,286 - flowers or something. - Ha, ha. 408 00:24:42,447 --> 00:24:44,517 Well, it's a place to crash. 409 00:24:44,687 --> 00:24:48,646 I'm really spending most of my time down at campaign headquarters. 410 00:24:49,487 --> 00:24:50,761 - You know, I wanted to... - Fa... 411 00:24:52,487 --> 00:24:53,636 After you. 412 00:24:55,807 --> 00:24:57,126 Have you told L.B. Yet? 413 00:24:58,207 --> 00:24:59,925 About us, I mean. The divorce. 414 00:25:01,927 --> 00:25:02,916 No. 415 00:25:03,087 --> 00:25:05,203 I just... I haven't found the moment. 416 00:25:05,367 --> 00:25:07,039 Well, then let me tell him. When... 417 00:25:07,207 --> 00:25:08,686 - I'll tell him. - But when, Jeff? 418 00:25:08,847 --> 00:25:10,166 He's so confused. 419 00:25:10,327 --> 00:25:13,080 We need to tell him, reassure him we love him as much as ever. 420 00:25:13,247 --> 00:25:15,556 I just don't wanna open it up with him. 421 00:25:16,087 --> 00:25:17,805 We're not even sure where we are. 422 00:25:18,087 --> 00:25:20,203 We're on the brink of a divorce. 423 00:25:20,367 --> 00:25:23,086 L.B. Is our son and we're not being fair to him. 424 00:25:23,247 --> 00:25:26,717 The problem's only gonna get worse the longer we keep it going. 425 00:25:26,887 --> 00:25:30,163 I just don't know how to tell him his world's coming apart. 426 00:25:30,447 --> 00:25:34,076 That everything he thought would last forever is over. 427 00:25:35,247 --> 00:25:39,286 It is over and we can't keep hiding it from him. 428 00:25:40,207 --> 00:25:42,084 What's the matter, L.B.? 429 00:25:42,247 --> 00:25:44,363 Your mother and dad know you're down here with me? 430 00:25:44,887 --> 00:25:46,366 They don't care. 431 00:25:47,247 --> 00:25:49,124 Well, of course they care. 432 00:25:53,287 --> 00:25:55,357 Come on over here, son. 433 00:25:56,967 --> 00:26:00,403 Now, tell me, what's this about? 434 00:26:01,287 --> 00:26:03,847 I'm trying to be grown- up. 435 00:26:04,007 --> 00:26:05,520 Can you help me, Grandpa? 436 00:26:05,687 --> 00:26:07,245 Help you do what? 437 00:26:07,687 --> 00:26:09,359 Find a place to live. 438 00:26:10,967 --> 00:26:12,923 Why would you wanna live some other place? 439 00:26:14,967 --> 00:26:17,561 Because I did something bad. 440 00:26:18,207 --> 00:26:21,722 Now my mom and dad don't wanna be my mom and dad anymore. 441 00:26:22,127 --> 00:26:25,676 I heard them. They said it was over. 442 00:26:25,847 --> 00:26:27,565 Aww. 443 00:26:27,807 --> 00:26:29,684 But they didn't mean you. 444 00:26:29,847 --> 00:26:31,439 None of this is your fault. 445 00:26:31,607 --> 00:26:33,518 - Yes, it is. - No. 446 00:26:33,687 --> 00:26:35,518 No, it isn't. 447 00:26:38,807 --> 00:26:42,117 You didn't do anything to them, L.B. 448 00:26:43,927 --> 00:26:45,645 You're a wonderful son. 449 00:26:45,807 --> 00:26:47,684 They love you. They... 450 00:26:47,847 --> 00:26:49,599 They love you very much. 451 00:27:13,727 --> 00:27:14,762 Sean. 452 00:27:14,927 --> 00:27:16,679 It's Dexter. 453 00:27:34,207 --> 00:27:35,765 Well. 454 00:27:35,927 --> 00:27:37,804 I didn't mean to interrupt anything. 455 00:27:38,287 --> 00:27:40,676 Tell, uh, Rowan I'll be back later. 456 00:27:40,847 --> 00:27:45,079 You're not interrupting anything and, uh, Sean isn't here. 457 00:27:45,247 --> 00:27:46,600 Why don't you come in. 458 00:27:54,167 --> 00:27:55,680 So, what are you doing in Natumbe? 459 00:27:55,847 --> 00:27:57,803 I could ask you the same thing. 460 00:27:58,087 --> 00:28:01,238 I would change my tone of voice if I were you, Mr. Dexter. 461 00:28:01,407 --> 00:28:04,046 I'm here with Sean on business for Colbyco. 462 00:28:05,087 --> 00:28:07,806 The room is registered to him. 463 00:28:08,167 --> 00:28:11,045 Couldn't Colbyco afford separate accommodations? 464 00:28:11,647 --> 00:28:17,119 Not that I owe you any explanation, but Sean left last night for Port Baddi. 465 00:28:17,767 --> 00:28:20,327 He didn't see fit to take me with him. 466 00:28:24,087 --> 00:28:25,679 But now I'm glad he didn't. 467 00:28:29,807 --> 00:28:33,436 So, uh, tell me. 468 00:28:35,527 --> 00:28:37,643 Are you hungry? 469 00:28:38,327 --> 00:28:40,602 I mean, I could order room service or something. 470 00:28:41,527 --> 00:28:43,165 Well, thanks for the offer. 471 00:28:43,327 --> 00:28:45,397 I'm kind of on a diet these days. 472 00:28:45,567 --> 00:28:48,320 Oh, well, that's too bad. 473 00:28:48,847 --> 00:28:53,796 You know, I was sitting here last night, eating alone, 474 00:28:54,687 --> 00:28:56,882 thinking about how much fun it would be to do this town 475 00:28:57,047 --> 00:28:58,844 with someone I really cared about. 476 00:28:59,327 --> 00:29:01,158 - And you thought of me. - Yes. 477 00:29:01,327 --> 00:29:02,601 As a matter of fact, I did. 478 00:29:02,767 --> 00:29:05,156 It wasn't the first time, you know? 479 00:29:08,647 --> 00:29:10,877 What if I told you I think about you a lot? 480 00:29:11,607 --> 00:29:14,167 I'd say you were either kidding me or yourself. 481 00:29:14,567 --> 00:29:15,636 It's true. 482 00:29:17,247 --> 00:29:20,762 Is that why you sandbagged us the first chance you had? 483 00:29:21,527 --> 00:29:23,245 Okay. 484 00:29:23,807 --> 00:29:28,323 I admit it. Maybe I just wanted too much too soon. 485 00:29:29,167 --> 00:29:31,203 But we're here now. 486 00:29:31,447 --> 00:29:33,403 Can we try again? 487 00:29:42,807 --> 00:29:45,002 What's the matter? I won't hurt you. 488 00:29:45,447 --> 00:29:48,405 That's exactly what I'm afraid you will do. 489 00:29:50,647 --> 00:29:53,286 You're very tempting, Leslie. 490 00:29:53,607 --> 00:29:57,156 But I gave in to that temptation once and I paid for it. 491 00:29:57,807 --> 00:30:00,162 You're like a smouldering fire. 492 00:30:00,327 --> 00:30:02,966 Hot and inviting. 493 00:30:03,727 --> 00:30:08,642 But as soon as anyone gets too close, they run the risk of being burned. 494 00:30:09,367 --> 00:30:12,484 Maybe you're just not man enough to take the heat. 495 00:30:13,687 --> 00:30:17,043 Well, you're sounding more and more like Alexis every day. 496 00:30:17,207 --> 00:30:20,722 Oh, you think you know me so well, don't you? 497 00:30:20,887 --> 00:30:22,605 Well, let me tell you something. 498 00:30:22,767 --> 00:30:24,359 I don't need to be like anyone to make it. 499 00:30:24,527 --> 00:30:26,802 I'm gonna make it as me, Leslie Carrington. 500 00:30:26,967 --> 00:30:31,438 And if I ever thought about you in the past, that was the last time. 501 00:30:39,287 --> 00:30:41,198 Take care, kid. 502 00:30:41,567 --> 00:30:45,640 You wanna feed with the sharks, they just might feed on you. 503 00:31:08,207 --> 00:31:09,799 Daddy, is L.B. All right? 504 00:31:09,967 --> 00:31:11,480 He's fine. He's in his room. 505 00:31:11,807 --> 00:31:13,035 Thank God. 506 00:31:13,327 --> 00:31:16,922 I thought you'd like to know that he took the bus by himself downtown 507 00:31:17,087 --> 00:31:18,236 and came to my office. 508 00:31:18,407 --> 00:31:19,965 - He did? - Why? 509 00:31:20,567 --> 00:31:22,717 He wanted me to find him another place to live. 510 00:31:23,767 --> 00:31:25,917 He overheard you two discussing the divorce 511 00:31:26,087 --> 00:31:30,444 and got the idea that he was at fault, that he had done something wrong. 512 00:31:31,647 --> 00:31:33,000 L.B. Had nothing to do with it. 513 00:31:33,167 --> 00:31:34,566 Did you ever tell him that? 514 00:31:34,727 --> 00:31:37,366 Did you ever sit down and discuss that with him? Either one of you? 515 00:31:40,767 --> 00:31:42,803 We haven't been able to bring ourselves to do it. 516 00:31:42,967 --> 00:31:46,880 Look, I didn't ask you in here to give you a lecture. 517 00:31:47,047 --> 00:31:48,400 But I love that boy. 518 00:31:48,567 --> 00:31:50,558 I know you both do too. 519 00:31:50,727 --> 00:31:54,720 And if you're going to go through with this thing, he's got to be told. 520 00:31:59,487 --> 00:32:02,638 I made the same mistake when your mother and I were divorced. 521 00:32:04,167 --> 00:32:05,520 You were a little older than L.B., 522 00:32:05,687 --> 00:32:10,681 but I couldn't bring myself to tell you kids the truth. 523 00:32:11,167 --> 00:32:12,486 I was wrong. 524 00:32:13,847 --> 00:32:15,405 We'll do it. 525 00:32:16,527 --> 00:32:17,926 We'll tell him tomorrow. 526 00:32:24,207 --> 00:32:25,879 Thank you, Daddy. 527 00:32:33,287 --> 00:32:35,881 So you're Gordon Wales' legman. 528 00:32:36,207 --> 00:32:37,356 That's right, Mrs. Rowan. 529 00:32:37,527 --> 00:32:38,960 He's out of town on another assignment 530 00:32:39,127 --> 00:32:41,402 and he asked me to take notes on this particular article. 531 00:32:41,567 --> 00:32:44,240 I see. Won't you sit down, Mr., um... 532 00:32:44,407 --> 00:32:45,760 - Baker. Thank you. - Baker. 533 00:32:45,927 --> 00:32:48,157 Oh, by the way, thank you for seeing me at this late hour. 534 00:32:48,327 --> 00:32:50,443 I heard you cancelled all your appointments today. 535 00:32:50,607 --> 00:32:53,485 Yes. So aren't you the lucky man? Heh. 536 00:32:53,647 --> 00:32:55,877 So tell me, Mr. Baker, what's the thrust of this article 537 00:32:56,047 --> 00:32:57,639 that Mr. Wales wants to do about me? 538 00:32:57,927 --> 00:33:01,681 The inevitable one. Alexis Colby Rowan, Blake Carrington. 539 00:33:02,207 --> 00:33:04,675 Major business tycoons, once married to each other, 540 00:33:04,847 --> 00:33:06,758 vying for the highest office in the state. 541 00:33:06,927 --> 00:33:08,918 Hardly an original angle. 542 00:33:09,567 --> 00:33:12,001 There is another ingredient to this story. 543 00:33:12,167 --> 00:33:14,806 The hook of the piece, so to speak. 544 00:33:14,967 --> 00:33:16,116 Which is? 545 00:33:17,047 --> 00:33:20,960 Blake Carrington gave his company to his three... Well, your three children. 546 00:33:21,327 --> 00:33:24,239 You gave control of Colbyco to your fourth husband, 547 00:33:24,407 --> 00:33:27,240 a man of little or no corporate experience. 548 00:33:27,407 --> 00:33:30,956 I'd like to hear you say that to my husband's face, Mr. Baker. 549 00:33:31,127 --> 00:33:33,322 Ah, I'm just stating the facts. 550 00:33:33,487 --> 00:33:35,603 Now, when we spoke with Gerald Wilson... 551 00:33:35,767 --> 00:33:37,280 Gerald Wilson? 552 00:33:37,447 --> 00:33:39,881 What does Gerald Wilson have to do with this? 553 00:33:40,487 --> 00:33:41,681 Reputable attorney. 554 00:33:41,847 --> 00:33:43,758 He had many dealings with your late husband. 555 00:33:43,927 --> 00:33:46,157 And none whatsoever with me recently. 556 00:33:46,807 --> 00:33:52,086 True. You fired him shortly after Cecil Colby's death. 557 00:33:53,607 --> 00:33:55,518 Now, maybe that's why he let it slip 558 00:33:55,687 --> 00:33:58,201 that you have a skeleton in your closet? 559 00:33:58,847 --> 00:34:00,041 Hmm? 560 00:34:00,687 --> 00:34:02,723 Well, maybe it was just sour grapes. 561 00:34:03,007 --> 00:34:05,237 Yes. Maybe. 562 00:34:05,407 --> 00:34:07,967 And maybe this interview is over. 563 00:34:08,127 --> 00:34:10,766 On the other hand, maybe he was on to something. 564 00:34:11,207 --> 00:34:13,926 You are trying my patience, Mr. Baker. 565 00:34:14,087 --> 00:34:16,681 A political scandal in the middle of this campaign 566 00:34:16,847 --> 00:34:19,236 would certainly try your voter's patience 567 00:34:20,287 --> 00:34:23,359 and be a great topic of discussion at the debate tomorrow night. 568 00:34:23,527 --> 00:34:26,997 If you print one lie, I will see you in court. 569 00:34:27,807 --> 00:34:32,323 We don't print lies, Mrs. Rowan, we expose them. 570 00:34:46,407 --> 00:34:47,442 Sean. 571 00:34:48,767 --> 00:34:50,246 Looking for me? 572 00:34:50,607 --> 00:34:53,405 Oh, darling. Darling. 573 00:34:53,567 --> 00:34:55,683 Ah, ahh. - Mm. 574 00:34:55,847 --> 00:34:57,758 Maybe I should buy rare flowers more often. 575 00:34:57,927 --> 00:35:00,839 - When did you get back? - Just a short while ago. 576 00:35:01,007 --> 00:35:04,841 I was gonna stay another day, but things are going so smoothly at Vitron. 577 00:35:05,007 --> 00:35:06,360 I decided to come back early. 578 00:35:06,647 --> 00:35:10,765 Besides, I wouldn't wanna miss your television debate tomorrow. 579 00:35:11,647 --> 00:35:12,841 Hey, what is it? 580 00:35:13,007 --> 00:35:15,237 Did something go wrong with the campaign while I was away? 581 00:35:15,407 --> 00:35:17,125 No, nothing's gone wrong. 582 00:35:17,567 --> 00:35:19,239 I was just wondering 583 00:35:19,407 --> 00:35:21,875 what would you think if I withdrew from the campaign? 584 00:35:22,047 --> 00:35:24,322 Withdrew? But why? What happened? 585 00:35:24,487 --> 00:35:27,047 Oh, nothing's happened. It's just that... 586 00:35:27,207 --> 00:35:30,563 Oh, I'm beginning to wonder if public office is really for me. 587 00:35:30,727 --> 00:35:32,126 I'm not gonna have any freedom. 588 00:35:32,287 --> 00:35:35,199 I'm going to be projecting an image that isn't me. 589 00:35:35,367 --> 00:35:36,846 I'm gonna have to wear drab clothes, 590 00:35:37,007 --> 00:35:39,840 I'm gonna have to wear those awful pastels that I hate. 591 00:35:40,007 --> 00:35:42,441 And the media is gonna be intruding in my private life. 592 00:35:42,607 --> 00:35:44,165 I'm not even gonna have a private life. 593 00:35:44,327 --> 00:35:46,045 Hey. Do you know what I think? 594 00:35:46,207 --> 00:35:47,606 What? 595 00:35:47,767 --> 00:35:50,759 - I think you missed me. - Ha, ha. 596 00:35:50,927 --> 00:35:52,758 You've been working too hard. 597 00:35:52,927 --> 00:35:55,839 How about a nice hot bath? The two of us? 598 00:35:56,407 --> 00:35:59,160 No, I just wanna wash away this feeling I have. 599 00:35:59,327 --> 00:36:01,716 All of these hundreds of boring people, 600 00:36:01,887 --> 00:36:04,117 giving me their boring ideas... 601 00:36:04,287 --> 00:36:06,357 I'm wondering if I've made a terrible mistake. 602 00:36:06,527 --> 00:36:08,199 Look, you're so close. 603 00:36:08,367 --> 00:36:10,597 After this debate, you'll own the election. 604 00:36:12,327 --> 00:36:13,999 You know something? I'm beginning to wonder 605 00:36:14,167 --> 00:36:18,126 if the only thing that I want to own is just Colbyco and my newspaper. 606 00:36:18,287 --> 00:36:19,322 Is it because of me? 607 00:36:19,967 --> 00:36:22,845 I mean, you don't trust me to run the company. Is that it? 608 00:36:23,167 --> 00:36:25,123 No, it's because of me. 609 00:36:25,287 --> 00:36:28,916 My life, my priorities, the things that really matter to me. 610 00:36:30,407 --> 00:36:32,967 Look, darling, I'm really tired. Will you excuse me? I'm... 611 00:36:33,127 --> 00:36:34,879 I need to go to bed. 612 00:36:40,487 --> 00:36:43,923 Well, you won't get in my way, Alexis. Not now. 613 00:36:44,087 --> 00:36:45,964 I'm too close. 614 00:36:46,127 --> 00:36:48,004 Too close. 615 00:37:06,967 --> 00:37:08,082 Good morning. 616 00:37:09,727 --> 00:37:11,319 Good morning. 617 00:37:11,487 --> 00:37:13,205 A little cold out here, isn't it? 618 00:37:19,767 --> 00:37:21,359 Krystle... 619 00:37:21,927 --> 00:37:23,485 I'm... 620 00:37:24,127 --> 00:37:27,403 I'm just not any good when we're not speaking to each other. 621 00:37:28,847 --> 00:37:30,041 Blake, l... 622 00:37:30,207 --> 00:37:32,402 No, no, let me finish. 623 00:37:32,567 --> 00:37:35,240 I've given a lot of thought to what you said, 624 00:37:35,407 --> 00:37:39,685 your suspicions about Alexis, and I think you're probably right. 625 00:37:40,887 --> 00:37:42,684 I only wanted to help you. 626 00:37:43,047 --> 00:37:44,036 I know. 627 00:37:44,207 --> 00:37:46,516 And it may come to just that, but... 628 00:37:49,607 --> 00:37:51,404 I wanna win this election. 629 00:37:51,687 --> 00:37:56,124 But as I said, I wanna win it on the merits of my candidacy. 630 00:37:56,287 --> 00:37:58,721 Now, I am convinced that that upcoming debate 631 00:37:58,887 --> 00:38:00,923 will allow me to do that. 632 00:38:01,087 --> 00:38:05,877 Of course, if Alexis continues to attack me on a personal level... 633 00:38:06,047 --> 00:38:07,400 What are you saying? 634 00:38:07,567 --> 00:38:11,560 What I'm saying is, let's give her a chance. 635 00:38:11,727 --> 00:38:15,242 If she acts fairly and decently at that debate, all right, 636 00:38:15,407 --> 00:38:16,681 but if she doesn't, 637 00:38:16,847 --> 00:38:20,044 if she uses it as a platform for some of her dirty tricks, 638 00:38:20,207 --> 00:38:24,041 then I say, all right, let's take the gloves off and we fight her. 639 00:38:24,207 --> 00:38:26,846 We fight her with everything we have. 640 00:38:27,527 --> 00:38:28,880 What do you think about that? 641 00:38:29,967 --> 00:38:31,241 Good. 642 00:38:31,847 --> 00:38:33,246 Right. 643 00:38:33,647 --> 00:38:34,796 I'm hungry. 644 00:38:34,967 --> 00:38:37,435 What do you say we have some breakfast? 645 00:38:52,687 --> 00:38:54,245 Steven. 646 00:38:54,927 --> 00:38:56,201 I need to talk to you. 647 00:38:57,247 --> 00:38:59,522 - Here I am. - My father called from Los Angeles 648 00:38:59,687 --> 00:39:01,564 and told me there's a delay with the pipeline. 649 00:39:01,727 --> 00:39:04,366 Denver-Carrington has a contract with Colby Enterprises. 650 00:39:04,527 --> 00:39:06,995 I don't have to remind you I own half of Colby Enterprises. 651 00:39:07,167 --> 00:39:08,964 There has been a slight delay in the pipeline, 652 00:39:09,127 --> 00:39:11,163 but I'm on top of it. We'll get back on track. 653 00:39:11,327 --> 00:39:12,362 A slight delay? 654 00:39:12,527 --> 00:39:15,280 Look, Jeff, I said I'm on top of it and I am. I gotta get going. 655 00:39:15,447 --> 00:39:17,244 Well, you have a hell of a way of showing it. 656 00:39:17,727 --> 00:39:20,764 Now, I need completion reports. I need the progress report 657 00:39:20,927 --> 00:39:23,282 - and I need those dates now. - Jeff, don't push me. 658 00:39:23,607 --> 00:39:25,438 Steven, I'm not going to stand on the sidelines 659 00:39:25,607 --> 00:39:27,598 just because your father handed you that chair. 660 00:39:28,327 --> 00:39:30,522 There are responsibilities that go along with that 661 00:39:30,687 --> 00:39:32,598 and I just hope you can handle it. 662 00:39:44,167 --> 00:39:46,362 So I've made my decision. 663 00:39:46,527 --> 00:39:49,519 Colorado needs a woman governor, 664 00:39:49,687 --> 00:39:53,475 a leader who can guide this state to a wonderful future, 665 00:39:53,647 --> 00:39:56,844 and nothing is going to stop me. 666 00:40:05,967 --> 00:40:10,836 It's with deep regret that I announce here tonight 667 00:40:11,007 --> 00:40:14,397 my decision to withdraw from the race for governor. 668 00:40:14,567 --> 00:40:15,841 So you're going through with it. 669 00:40:18,727 --> 00:40:20,922 I'm just making up my mind. 670 00:40:21,087 --> 00:40:23,317 Oh, for God's sakes, Alexis, you're close. 671 00:40:23,807 --> 00:40:25,160 Really close. 672 00:40:27,207 --> 00:40:28,879 Sean! 673 00:40:32,927 --> 00:40:34,042 Jeff. 674 00:40:34,207 --> 00:40:35,481 Sorry I'm late. 675 00:40:35,647 --> 00:40:37,558 Live news interview outside the studio. 676 00:40:37,727 --> 00:40:40,116 - I saw it in Blake's dressing room. - I was so nervous. 677 00:40:40,287 --> 00:40:42,926 They asked me about that stupid nightclub picture in Natumbe. 678 00:40:43,327 --> 00:40:44,726 I think you handled it very well. 679 00:40:44,887 --> 00:40:48,038 Thanks for your input. They would've made mincemeat out of me otherwise. 680 00:40:48,727 --> 00:40:52,800 Jeff, I want you and Daddy to know that I've learned my lesson. 681 00:40:52,967 --> 00:40:54,923 No more fuel for the scandal sheets. 682 00:40:59,847 --> 00:41:02,236 Fallon, Jeff, the debate's about to start. 683 00:41:02,407 --> 00:41:04,204 We're on our way. 684 00:41:07,167 --> 00:41:09,078 Adam called, said that he was on his way, 685 00:41:09,247 --> 00:41:11,124 but I don't see Jeff or Fallon anywhere. 686 00:41:11,287 --> 00:41:14,279 - Steven went to look for them. - Oh, here they come. 687 00:41:14,527 --> 00:41:17,405 Here you go, Blake. Unemployment statistics, housing and energy projects, 688 00:41:17,567 --> 00:41:19,125 - everything you asked for. - Thank you. 689 00:41:19,287 --> 00:41:21,278 - Good luck, Daddy. - Thanks, darling. 690 00:41:21,447 --> 00:41:23,756 - Good luck. We're rooting for you. - I know you are. 691 00:41:23,927 --> 00:41:25,997 - Thank you. It's overdue for the $100. 692 00:41:26,167 --> 00:41:28,681 Does the alignment check? And then shot. 693 00:41:28,847 --> 00:41:31,441 I know you don't need this, Alexis, but I wish you a lot of luck. 694 00:41:31,607 --> 00:41:33,518 Thank you. - Have you made up your mind? 695 00:41:35,407 --> 00:41:36,442 No. 696 00:41:36,847 --> 00:41:38,803 Then I don't need to watch this. 697 00:41:39,127 --> 00:41:41,880 I usually do, but I think... - What was that all about? 698 00:41:42,047 --> 00:41:43,526 Nothing. 699 00:41:43,687 --> 00:41:45,678 Excuse me, Leslie. 700 00:41:45,927 --> 00:41:48,316 You better keep checking the monitor. 701 00:41:48,767 --> 00:41:51,235 Steven, I just made it on time. 702 00:41:58,167 --> 00:42:00,158 Check the under plug. 703 00:42:02,847 --> 00:42:06,044 Excuse me, Blake. I just wanted to wish you good luck. 704 00:42:06,207 --> 00:42:08,084 Thank you. I wish you the same. 705 00:42:08,247 --> 00:42:09,760 Thanks. 706 00:42:11,527 --> 00:42:13,119 Better keep checking this monitor. 707 00:42:17,527 --> 00:42:18,801 I'm gonna try jt now. 708 00:42:30,847 --> 00:42:32,599 How is the focus looking? 709 00:42:32,767 --> 00:42:34,997 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 710 00:42:35,167 --> 00:42:37,965 If you'll all take your seats, we'll be on the air very shortly. 711 00:42:38,127 --> 00:42:39,719 Thank you. 712 00:42:42,847 --> 00:42:44,485 No? Let's see. 713 00:42:45,927 --> 00:42:47,519 Who is on one? Me. 714 00:43:26,407 --> 00:43:27,999 We'll be on the air in 30 seconds 715 00:43:28,167 --> 00:43:30,727 and we'll begin with a brief opening comment from each candidate. 716 00:43:31,327 --> 00:43:34,046 We've drawn straws, and Blake Carrington will speak first, 717 00:43:34,207 --> 00:43:36,960 followed by Jim Rayford and then Alexis Colby Rowan. 718 00:43:40,367 --> 00:43:42,323 Stand by, please. 719 00:43:44,847 --> 00:43:46,200 Good evening, ladies and gentlemen, 720 00:43:46,367 --> 00:43:49,165 and welcome to Colorado's live gubernatorial debate. 721 00:43:53,207 --> 00:43:56,677 It's a pleasure to have all three candidates here this evening. 722 00:43:56,847 --> 00:43:58,121 Blake Carrington, 723 00:43:59,767 --> 00:44:03,919 Jim Rayford and Alexis Colby Rowan. 724 00:44:04,767 --> 00:44:08,680 Before we get into the question and answer segment of our programme, 725 00:44:08,847 --> 00:44:10,838 we'll have all three candidates come to the podium 726 00:44:11,007 --> 00:44:12,838 and make a brief opening comment. 727 00:44:13,007 --> 00:44:15,805 We'll begin our evening now with Mr. Blake Carrington. 728 00:44:20,407 --> 00:44:21,806 Blake. 729 00:44:23,247 --> 00:44:24,885 Oh, my God! 730 00:44:25,167 --> 00:44:26,486 Blake. 56140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.