All language subtitles for Dynasty S0810 The Fair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,071 This morning, I met with the board of directors, 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,198 and I proposed the creation of an executive committee 3 00:00:07,360 --> 00:00:09,715 with each one of you having one equal vote. 4 00:00:09,880 --> 00:00:13,077 Now, as to who sits in this chair, it will be Steven. 5 00:00:13,240 --> 00:00:15,117 Last time on Dynasty: 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,315 Congratulations. 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,994 I love Adam very much, and I'd do anything for him. 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,071 God, how do you expect this marriage to work 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,389 when there are three of you? 10 00:00:22,560 --> 00:00:26,633 You, Adam and this dreadful secret. 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,553 I know why you only told Alexis part of the story. 12 00:00:29,720 --> 00:00:30,755 What do you mean? 13 00:00:30,920 --> 00:00:33,309 You were very much in love with that young man in high school. 14 00:00:33,480 --> 00:00:36,711 So, of course, when you found yourself pregnant, 15 00:00:37,520 --> 00:00:40,830 you really had no choice but to resolve the problem. 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,194 What do you want from me? 17 00:00:42,360 --> 00:00:45,636 I don't want you to panic. Your secret is safe with me. 18 00:00:45,800 --> 00:00:48,712 Our sweet little daughter-in-law Dana can't have children. 19 00:00:48,880 --> 00:00:49,869 I know that. 20 00:00:50,040 --> 00:00:51,598 A botched abortion a long time ago... 21 00:00:51,760 --> 00:00:53,637 I don't wanna hear any more. Do you mind? 22 00:00:53,800 --> 00:00:55,392 I am not going to let you interfere. 23 00:00:55,560 --> 00:00:58,916 We're talking about something terribly important for the future of our family. 24 00:00:59,080 --> 00:01:01,799 I'm warning you, stay out of this. 25 00:01:01,960 --> 00:01:04,315 - The other night was... - Wonderful. 26 00:01:05,840 --> 00:01:08,513 - That's all right, you can say it. - I would, but I can't. 27 00:01:09,400 --> 00:01:11,277 Because it can't happen again. 28 00:01:11,440 --> 00:01:14,079 I know you and Jeff are going through a difficult time right now. 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,674 I don't even know if we have a relationship anymore. 30 00:01:16,840 --> 00:01:19,274 I can't remember the last time we made love. 31 00:01:19,440 --> 00:01:21,954 I'm here to talk about the deposition that you gave to Blake. 32 00:01:22,120 --> 00:01:24,429 You think Blake Carrington paid me off? 33 00:01:24,600 --> 00:01:26,989 Let's just say that he needed a favour and so do I. 34 00:01:27,480 --> 00:01:30,040 I don't sell that kind of favour, Mrs. Colby. 35 00:01:30,200 --> 00:01:32,350 The deposition said Blake's brother Ben 36 00:01:32,520 --> 00:01:35,273 was not with you on the night his mother died in that fire, 37 00:01:35,440 --> 00:01:36,998 but with another woman. 38 00:01:37,160 --> 00:01:40,391 - I heard what you said to Cora. - Really? 39 00:01:40,560 --> 00:01:43,313 I have something I think you'd be interested in. 40 00:01:43,480 --> 00:01:46,517 This film was shot by an amateur. I did what I could to bring up the quality. 41 00:01:46,680 --> 00:01:48,511 Well, do you think you can recognise the faces? 42 00:01:48,680 --> 00:01:50,875 Yeah, I think so. Let me run it for you. 43 00:01:52,240 --> 00:01:54,151 This will do very nicely. 44 00:03:53,360 --> 00:03:58,354 Well, according to the morning papers, we're gaining steadily in the polls. 45 00:03:58,520 --> 00:04:02,229 - That sounds encouraging. - Well, that's wonderful. 46 00:04:03,640 --> 00:04:06,313 Excuse me, Mr. And Mrs. Carrington, there's someone here to see you. 47 00:04:12,280 --> 00:04:16,319 Hear ye, hear ye. Milady Alexis Colby Rowan 48 00:04:16,480 --> 00:04:20,109 requests the honour of your presence at the Olde English Fair. 49 00:04:20,640 --> 00:04:23,359 Two days hence at half- past the hour of 7. 50 00:04:23,520 --> 00:04:25,670 It will be a night of food, drink, and merrymaking. 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,835 No one could ever accuse Alexis of subtlety. 52 00:04:35,000 --> 00:04:36,797 Yes, looks like it's going to be fun, 53 00:04:36,960 --> 00:04:41,033 but spending an evening with Alexis is the last thing that I want to do. 54 00:04:41,200 --> 00:04:42,872 Or I want to do. 55 00:04:43,040 --> 00:04:45,838 But the money will help the drug rehabilitation centre. 56 00:04:46,000 --> 00:04:49,037 Yes, that's true. We know how worthwhile that is. 57 00:04:49,200 --> 00:04:51,316 But any time that woman does anything... 58 00:04:51,480 --> 00:04:53,436 We always suspect the worst. 59 00:04:53,600 --> 00:04:56,068 - And we're never disappointed. - Heh. 60 00:04:56,240 --> 00:04:59,550 All right. We'll go. We'd better start thinking about costumes. 61 00:05:01,200 --> 00:05:05,113 Uh, I've done that already. They're hanging upstairs. 62 00:05:05,960 --> 00:05:07,234 Why is it I get the feeling 63 00:05:07,400 --> 00:05:10,312 that I don't make any decisions around this house? 64 00:05:11,560 --> 00:05:14,632 Well, I've got a decision for you. 65 00:05:15,160 --> 00:05:18,152 You know that film that Alexis asked us to send over? 66 00:05:18,320 --> 00:05:20,231 Oh, yes. The one she's going to show at the fair. 67 00:05:20,400 --> 00:05:22,550 The one of us touring around the rehabilitation centre? 68 00:05:22,720 --> 00:05:24,312 I thought we agreed to give it to her. 69 00:05:24,480 --> 00:05:26,630 I wonder if we did the right thing. 70 00:05:26,800 --> 00:05:31,351 It's her affair, so why does she wanna show a film about us? 71 00:05:31,520 --> 00:05:33,238 I think we ought to ask for it back. 72 00:05:33,400 --> 00:05:35,197 I say let her have the film. 73 00:05:47,600 --> 00:05:49,431 I came by to ask why you quit, 74 00:05:49,600 --> 00:05:52,512 but it looks like you're quitting more than the football team. 75 00:05:53,200 --> 00:05:54,918 I didn't think it'd matter to you. 76 00:05:55,080 --> 00:05:56,559 You're wrong. It does matter. 77 00:05:56,720 --> 00:05:58,790 Look, don't do that, Sammy Jo. 78 00:05:58,960 --> 00:06:01,758 We had our one-night stand. That's all you wanted. You made that clear. 79 00:06:01,920 --> 00:06:05,754 Just because I didn't agree to run away with you, that means I don't care? 80 00:06:06,240 --> 00:06:09,118 Well, look who's running away now. Why? 81 00:06:10,880 --> 00:06:14,156 Because it's just something I wanna do. 82 00:06:14,720 --> 00:06:15,755 You wouldn't understand. 83 00:06:15,920 --> 00:06:17,558 Oh, really? That's funny. 84 00:06:17,720 --> 00:06:19,836 I know all about running away. I wrote the book. 85 00:06:20,000 --> 00:06:21,991 When things got rough, Sammy Jo got going. 86 00:06:24,080 --> 00:06:25,274 Well, maybe you were right. 87 00:06:25,840 --> 00:06:29,116 No. I was afraid. I wasn't sure where I belonged, 88 00:06:29,280 --> 00:06:31,430 so I didn't stay in one place long enough to find out. 89 00:06:31,600 --> 00:06:33,158 I even left Danny behind. 90 00:06:33,320 --> 00:06:35,276 I gave up three years of my son's life 91 00:06:35,440 --> 00:06:37,032 because I was too scared to fight for him. 92 00:06:39,640 --> 00:06:41,790 I don't know if I'll ever forgive myself for that. 93 00:06:42,320 --> 00:06:45,153 Sammy Jo, we're different people. 94 00:06:45,320 --> 00:06:48,232 I have to go. It's easier that way. 95 00:06:48,400 --> 00:06:50,277 But it isn't. 96 00:06:50,920 --> 00:06:52,512 Can't you see that once you start running, 97 00:06:52,680 --> 00:06:54,989 it gets harder and harder to stop? 98 00:06:56,120 --> 00:06:58,554 I do care about you, Josh. 99 00:06:59,160 --> 00:07:00,991 I don't want it to end like this. 100 00:07:10,160 --> 00:07:12,310 I can't believe that you're going to do this. 101 00:07:12,480 --> 00:07:15,153 You and Jeff have been in love since you were kids. 102 00:07:15,320 --> 00:07:17,390 We've been unhappy for a long time. 103 00:07:18,160 --> 00:07:21,197 Well, you can't just throw a marriage away like this. 104 00:07:21,360 --> 00:07:22,998 Get some help. Work it out. 105 00:07:23,160 --> 00:07:25,355 It's too late for help. 106 00:07:25,520 --> 00:07:28,239 There are things that have happened between us that... 107 00:07:29,040 --> 00:07:31,076 Well, I don't want to talk about it. 108 00:07:31,240 --> 00:07:33,390 I'm not sure I'm in love with him anymore. 109 00:07:33,560 --> 00:07:36,120 Now, how can you say that? How many times have you told me 110 00:07:36,280 --> 00:07:38,191 Jeff was the best thing that ever happened to you? 111 00:07:38,360 --> 00:07:40,430 I told you what you wanted to hear. 112 00:07:40,600 --> 00:07:42,079 But sometimes it wasn't true. 113 00:07:42,240 --> 00:07:44,037 I didn't wanna tell you then 114 00:07:44,200 --> 00:07:45,758 because I know how much you love Jeff. 115 00:07:46,520 --> 00:07:49,193 I never wanted you to live a lie because of me. 116 00:07:49,360 --> 00:07:52,875 I know that. I wanted you to be proud of me. 117 00:07:53,640 --> 00:07:55,278 I still do. 118 00:07:55,440 --> 00:07:58,671 That's why it's really important you understand this is for the best. 119 00:07:58,840 --> 00:08:00,637 I'm trying to understand, 120 00:08:00,800 --> 00:08:02,313 but I just can't accept. 121 00:08:04,200 --> 00:08:06,589 I love you both very much. 122 00:08:07,480 --> 00:08:09,118 That doesn't have to change. 123 00:08:12,680 --> 00:08:14,318 Is Jeff going to move out? 124 00:08:14,480 --> 00:08:15,913 After the campaign. 125 00:08:16,080 --> 00:08:17,877 We don't want this to affect the election. 126 00:08:18,040 --> 00:08:20,998 And you're going to stay together and just pretend? 127 00:08:21,240 --> 00:08:24,118 - We'll work it out. - To please me? 128 00:08:24,280 --> 00:08:26,794 Fallon, that campaign doesn't mean a damn to me 129 00:08:26,960 --> 00:08:29,918 if it continues to make you and that boy unhappy. 130 00:08:30,080 --> 00:08:33,231 Now, please, don't live any more lies because of me. 131 00:08:33,400 --> 00:08:35,231 - Daddy... - I mean that. 132 00:08:35,880 --> 00:08:37,438 Now, you and Jeff work it out. 133 00:08:37,600 --> 00:08:41,832 But be honest with yourselves. Don't use me as an excuse. 134 00:08:44,520 --> 00:08:45,919 Yeah. 135 00:08:46,080 --> 00:08:48,150 Yeah, he's a free agent now. 136 00:08:48,320 --> 00:08:50,834 That's a definite possibility. 137 00:08:54,160 --> 00:08:56,913 Listen, uh, can you get right back to me on this? 138 00:08:57,080 --> 00:08:59,196 That'd be great. Thanks a lot. 139 00:08:59,680 --> 00:09:01,193 I gotta talk to you. 140 00:09:01,360 --> 00:09:03,794 I'd have thought you'd be miles out of town by now, Harris. 141 00:09:03,960 --> 00:09:05,313 I wanna play on Sunday. 142 00:09:05,480 --> 00:09:08,836 Wait a minute. I thought I heard you say you quit the football team. 143 00:09:09,000 --> 00:09:10,274 Was I imagining that? 144 00:09:10,440 --> 00:09:12,351 No, I said it. 145 00:09:12,520 --> 00:09:15,080 Look, I've been acting like a jerk, but I'm back now. 146 00:09:15,240 --> 00:09:16,878 I'll do whatever you want me to do. 147 00:09:17,040 --> 00:09:18,029 Well, it's too late. 148 00:09:18,200 --> 00:09:20,634 That phone call you interrupted was about your replacement. 149 00:09:20,800 --> 00:09:24,156 - You wanna win on Sunday? - What do you think? 150 00:09:24,400 --> 00:09:27,392 You bring in a new quarterback now, you're kissing the playoffs goodbye. 151 00:09:27,560 --> 00:09:30,074 Look, Steven, I know that game plan inside and out. 152 00:09:30,560 --> 00:09:32,232 I'll be at practise an hour early. 153 00:09:32,400 --> 00:09:36,439 You see something you don't like, you tell me. I'll listen. 154 00:09:38,040 --> 00:09:40,315 Just out of curiosity, 155 00:09:40,480 --> 00:09:42,072 what was it that turned you around? 156 00:09:44,400 --> 00:09:46,391 I ran into an old friend. 157 00:09:46,560 --> 00:09:48,710 We'd been out of touch for a while. 158 00:09:48,960 --> 00:09:51,110 You might know him. His name's Josh Harris. 159 00:09:51,280 --> 00:09:54,556 Yeah, I remember him. Hell of a football player. 160 00:09:55,120 --> 00:09:56,269 The best. 161 00:09:59,320 --> 00:10:02,437 Yeah? Yeah, put him on. 162 00:10:02,720 --> 00:10:04,153 Hi. 163 00:10:04,760 --> 00:10:08,958 You did? Well, listen, um, I've changed my mind. 164 00:10:09,160 --> 00:10:11,276 We have our new quarterback. 165 00:10:22,080 --> 00:10:24,674 I just checked to see if the film has arrived. 166 00:10:24,840 --> 00:10:27,354 I'm so glad you're on top of everything, darling. 167 00:10:27,520 --> 00:10:29,351 Have you heard from our guests of honour? 168 00:10:29,520 --> 00:10:31,272 Oh, yes. 169 00:10:32,920 --> 00:10:35,514 "Mr. And Mrs. Blake Carrington 170 00:10:35,680 --> 00:10:38,831 will be pleased to accept your invitation to the fair." 171 00:10:39,000 --> 00:10:40,558 Hmm. 172 00:10:42,760 --> 00:10:46,594 Actually, the pleasure is going to be all mine. 173 00:11:01,560 --> 00:11:03,710 Well, I'm not surprised. 174 00:11:03,880 --> 00:11:07,156 You've always been able to handle at least a dozen things at once. 175 00:11:07,400 --> 00:11:10,437 Right. Yes, 7:00. 176 00:11:10,600 --> 00:11:13,273 We're both looking forward to it. Bye. 177 00:11:15,920 --> 00:11:16,955 Are you okay? 178 00:11:17,600 --> 00:11:20,558 Adam, I went to the doctor's office with Karen earlier. 179 00:11:20,720 --> 00:11:22,278 And? 180 00:11:22,840 --> 00:11:24,637 And I felt the baby move. 181 00:11:24,800 --> 00:11:27,268 For the first time, I felt the baby move. 182 00:11:27,440 --> 00:11:29,556 Oh, that's great. 183 00:11:29,720 --> 00:11:31,438 No, it was incredible. 184 00:11:31,600 --> 00:11:33,477 I mean, Karen and I were sitting there talking... 185 00:11:33,640 --> 00:11:35,198 I can't even remember what about. 186 00:11:35,360 --> 00:11:39,148 - And she took my hand and put it on her stomach 187 00:11:39,360 --> 00:11:41,510 and our baby moved. 188 00:11:41,680 --> 00:11:46,117 Adam, this is really happening. We're really gonna have a baby. 189 00:11:48,280 --> 00:11:50,191 Oh, I like the way that sounds. 190 00:11:50,360 --> 00:11:51,998 We are going to have a baby. 191 00:11:54,080 --> 00:11:56,799 I think this calls for a celebration. 192 00:11:56,960 --> 00:11:58,313 Oh, then let's celebrate. 193 00:11:58,480 --> 00:12:01,233 Well, that's the plan. I just got off the phone with mother, 194 00:12:01,400 --> 00:12:03,868 and the four of us are gonna have dinner tonight. 195 00:12:04,040 --> 00:12:05,519 Oh. 196 00:12:06,240 --> 00:12:08,595 I hoped you'd be pleased. 197 00:12:08,840 --> 00:12:10,717 Well, is this Alexis' idea? 198 00:12:10,880 --> 00:12:12,472 No, as a matter of fact, it was mine. 199 00:12:12,640 --> 00:12:14,870 Oh, well, I'll be honest. 200 00:12:15,040 --> 00:12:17,270 I'm not really in the mood to have dinner with your mother 201 00:12:17,440 --> 00:12:18,429 or her husband. 202 00:12:18,600 --> 00:12:20,591 What is that supposed to mean? Don't you like Sean? 203 00:12:20,760 --> 00:12:23,479 - It isn't Sean. - Well, is it Mother? 204 00:12:23,640 --> 00:12:25,073 Adam, this is our celebration 205 00:12:25,240 --> 00:12:27,310 and I don't feel like sharing it with anyone else. 206 00:12:27,480 --> 00:12:29,436 I'm sorry. 207 00:12:30,080 --> 00:12:31,638 I should have talked to you first. 208 00:12:31,800 --> 00:12:34,075 Then please call her back and tell her we're not coming. 209 00:12:34,240 --> 00:12:35,355 I can't do that. 210 00:12:35,920 --> 00:12:38,036 No, of course not, we mustn't disappoint Alexis. 211 00:12:38,200 --> 00:12:40,998 Dana, it's very important to me 212 00:12:41,160 --> 00:12:43,151 that the two women I love most get along. 213 00:12:44,760 --> 00:12:47,957 Whatever there is between you and Mother, please try. 214 00:12:48,120 --> 00:12:49,599 For me? 215 00:12:50,440 --> 00:12:52,237 All right. 216 00:12:53,720 --> 00:12:55,278 Thank you. 217 00:12:57,880 --> 00:13:02,078 Tonight, just the four of us. Intimate family dinner. 218 00:13:02,840 --> 00:13:04,432 Mr. And Mrs. Blake Carrington 219 00:13:04,600 --> 00:13:06,511 are shown here on a recent tour 220 00:13:06,680 --> 00:13:09,194 of the Hampton Springs Drug Rehabilitation Centre. 221 00:13:09,360 --> 00:13:11,920 As chairman of the centre's fund-raising committee, 222 00:13:12,120 --> 00:13:14,190 Krystle Carrington has been responsible 223 00:13:14,360 --> 00:13:16,396 for raising nearly half a million dollars 224 00:13:16,560 --> 00:13:19,358 toward the construction of this new larger facility. 225 00:13:19,520 --> 00:13:22,193 Blake Carrington, a candidate for governor of Colorado, 226 00:13:22,360 --> 00:13:25,670 is spearheading a drive to create a state-wide task force 227 00:13:25,840 --> 00:13:27,319 on substance abuse. 228 00:13:27,480 --> 00:13:29,596 It's good. It's, uh, very effective. 229 00:13:29,760 --> 00:13:32,149 Alexis already has a copy. 230 00:13:35,320 --> 00:13:36,435 Jeff. 231 00:13:38,760 --> 00:13:42,594 Blake told me about you and Fallon. I'm so sorry. 232 00:13:44,440 --> 00:13:47,557 Fallon just thought that it would be better if we lived apart for a while. 233 00:13:48,720 --> 00:13:50,199 How do you feel about that? 234 00:13:52,240 --> 00:13:54,117 Oh, Fallon and I have been on a roller coaster 235 00:13:54,280 --> 00:13:56,430 ever since we were 14 years old. 236 00:13:56,600 --> 00:14:00,559 I'm tired, I don't want any more ups and downs in my life. 237 00:14:02,280 --> 00:14:03,759 And she's looking for her independence 238 00:14:03,920 --> 00:14:07,799 and I'm looking for someone who's there just for me. 239 00:14:09,160 --> 00:14:10,275 Does that sound selfish? 240 00:14:11,400 --> 00:14:12,833 No. 241 00:14:13,000 --> 00:14:16,549 But maybe you're asking her for something she can't give right now. 242 00:14:17,360 --> 00:14:18,554 Well, maybe nobody can. 243 00:14:18,720 --> 00:14:23,589 I mean, I grew up expecting that the husband works hard, 244 00:14:23,760 --> 00:14:26,274 and he takes care of the family, 245 00:14:26,720 --> 00:14:29,553 his wife is there to support him. 246 00:14:29,720 --> 00:14:33,315 - It's just not that way. I just feel lost. - Well, you're not alone. 247 00:14:33,480 --> 00:14:35,436 Relationships aren't that easy anymore. 248 00:14:37,440 --> 00:14:41,149 Jeff, the one question you have to ask yourself is: 249 00:14:41,320 --> 00:14:42,639 Do you still love her? 250 00:14:47,280 --> 00:14:48,793 Part of me wants to walk away. 251 00:14:49,800 --> 00:14:51,597 On the other hand, there's a bigger part of me 252 00:14:51,760 --> 00:14:53,830 that wants to grab Fallon 253 00:14:54,000 --> 00:14:56,833 and jump back on that roller coaster and start all over again. 254 00:15:01,880 --> 00:15:05,919 - It's crazy, isn't it? - No, it isn't crazy. 255 00:15:06,080 --> 00:15:07,718 There are no simple answers. 256 00:15:11,040 --> 00:15:13,031 I want you both to be happy. 257 00:15:13,920 --> 00:15:15,876 Jeff, if you still love her, 258 00:15:16,320 --> 00:15:18,311 fight to keep your marriage together. 259 00:15:53,280 --> 00:15:55,748 The sheriff and his posse left town an hour ago. 260 00:15:55,920 --> 00:15:57,399 Where did you get that outfit? 261 00:15:57,560 --> 00:15:59,835 Thrift shop. What do you think? 262 00:16:00,000 --> 00:16:03,276 - You like it? - Oh, I love it. I love it. 263 00:16:04,760 --> 00:16:06,352 Steven told me you're back on the team. 264 00:16:06,880 --> 00:16:09,599 - Yep. - I'm glad. 265 00:16:09,760 --> 00:16:10,875 Well, I owe it all to you. 266 00:16:11,040 --> 00:16:13,838 Thanks to you, I'm practising like a mean, mobile, 267 00:16:14,000 --> 00:16:15,752 hostile football player. 268 00:16:15,920 --> 00:16:20,516 And now, I'm even, uh, ready to ride. 269 00:16:20,840 --> 00:16:22,432 You wanna join me, little lady? 270 00:16:22,960 --> 00:16:25,633 Uh, no, I really don't feel like riding. Thanks. 271 00:16:26,440 --> 00:16:27,839 Good. 272 00:16:36,720 --> 00:16:38,358 Josh, I can't. 273 00:16:39,120 --> 00:16:42,669 Why are you always fighting me? I mean, we're so good together. 274 00:16:44,320 --> 00:16:46,914 When I'm with you, I feel like I can take on the world. 275 00:16:49,320 --> 00:16:51,993 Why are you making this so difficult? 276 00:16:53,480 --> 00:16:57,359 Because I'm in love with you. 277 00:16:57,520 --> 00:16:59,954 And I know you're in love with me. 278 00:17:00,160 --> 00:17:02,435 You're just too dang stubborn to admit it. 279 00:17:03,000 --> 00:17:04,274 You just won't listen. 280 00:17:04,440 --> 00:17:07,034 I heard everything I needed to hear last night. 281 00:17:07,200 --> 00:17:09,998 You care about me, I know you do. 282 00:17:12,760 --> 00:17:15,877 - Marry me. - Heh. What? 283 00:17:16,040 --> 00:17:18,156 Maybe this'll help. 284 00:17:20,480 --> 00:17:25,918 Sammy Jo, I want you to be my wife. 285 00:17:27,040 --> 00:17:31,113 Josh, it can't be. 286 00:17:31,480 --> 00:17:32,879 Don't you understand that? 287 00:17:36,800 --> 00:17:38,313 Yeah. 288 00:17:40,120 --> 00:17:42,429 I guess I understand plenty. 289 00:17:42,640 --> 00:17:44,596 Yesterday was just some kind of big joke. 290 00:17:44,760 --> 00:17:46,751 Boy, you and Steven must've laughed your heads off. 291 00:17:46,920 --> 00:17:48,148 Just give old Josh a pep talk 292 00:17:48,320 --> 00:17:50,197 and the fool will think you're in love with him. 293 00:17:50,360 --> 00:17:52,828 I was trying to help you. Can't you recognise that? 294 00:17:53,000 --> 00:17:55,719 Yeah. I recognise everything. 295 00:17:55,920 --> 00:17:56,955 Thanks for your help. 296 00:17:57,120 --> 00:17:59,509 - It's not what you think... - Forget it. 297 00:18:10,480 --> 00:18:12,948 And legend has it that with a fine brandy 298 00:18:13,120 --> 00:18:15,475 just the right temperature, 299 00:18:15,640 --> 00:18:17,517 you can close your eyes, take a deep breath, 300 00:18:17,680 --> 00:18:19,159 and clearly see your future. 301 00:18:20,520 --> 00:18:21,919 What do you see for yourself, Sean? 302 00:18:22,400 --> 00:18:23,389 Mm. I don't know. 303 00:18:23,560 --> 00:18:26,028 It generally gets much clearer after four or five brandies. 304 00:18:28,120 --> 00:18:32,113 In that case, I don't think you'd better tell your story about the Irish whisky. 305 00:18:33,760 --> 00:18:36,877 This has been the most wonderful evening. We're glad you could join us. 306 00:18:37,040 --> 00:18:38,234 I'm glad too, darling. 307 00:18:38,400 --> 00:18:40,311 But I'm gonna see you tomorrow night at the fair. 308 00:18:40,480 --> 00:18:43,472 Oh, by the way, why don't you ask Karen? 309 00:18:43,960 --> 00:18:47,839 - Karen? - Yes, the surrogate mother. 310 00:18:48,600 --> 00:18:50,955 Oh, Karen is busy, I think. 311 00:18:51,120 --> 00:18:53,315 Uh, but I'll make sure that she knows she was invited. 312 00:18:53,480 --> 00:18:54,754 All right. 313 00:18:54,920 --> 00:18:58,833 - Would you like to dance, Mother? - Mm. I'd love to. 314 00:19:06,000 --> 00:19:09,197 - And so...? - What do you want from me? 315 00:19:09,360 --> 00:19:11,635 What do I have that you could possibly want? 316 00:19:11,800 --> 00:19:13,472 I have a little assignment for you. 317 00:19:13,640 --> 00:19:16,234 I want the minutes from the board meetings at Denver-Carrington. 318 00:19:16,800 --> 00:19:20,475 And I want you to bring them to me tomorrow at the fair. 319 00:19:23,560 --> 00:19:25,835 Are you kidding? You're asking me to spy. 320 00:19:26,000 --> 00:19:29,913 And any memos or notes regarding Blake Carrington's divestiture. 321 00:19:32,400 --> 00:19:33,594 What if I say no? 322 00:19:34,960 --> 00:19:38,794 Then I suppose you'll have to weigh the consequences of what you know 323 00:19:38,960 --> 00:19:40,439 against what I know. 324 00:19:42,960 --> 00:19:44,109 That's blackmail. 325 00:19:44,280 --> 00:19:47,511 You're wrong, Dana. That's life. 326 00:20:14,000 --> 00:20:15,991 The budget on the Grodin Project 327 00:20:16,160 --> 00:20:17,991 appears to be in order. 328 00:20:20,800 --> 00:20:22,119 Oh, and Leslie, dear, 329 00:20:22,280 --> 00:20:24,555 please inform Sales and Marketing that Mrs. Colby 330 00:20:24,720 --> 00:20:27,518 strongly requests that they cut down on their longish lunch hours 331 00:20:27,680 --> 00:20:31,753 or their fat expense accounts will be part of the past, heh, as it were. 332 00:20:31,920 --> 00:20:33,592 That's not how I would say it, Leslie. 333 00:20:35,520 --> 00:20:37,272 I thought you'd be gone changing for the fair. 334 00:20:38,600 --> 00:20:42,070 So that you could come into my office and have a little fun playing me? 335 00:20:42,320 --> 00:20:44,470 I know I shouldn't have. I'm sorry. 336 00:20:44,640 --> 00:20:45,993 No, you shouldn't, actually. 337 00:20:46,160 --> 00:20:48,958 Imitation is not the sincerest form of flattery, Leslie. 338 00:20:49,120 --> 00:20:51,509 It's actually a sign of tremendous insecurity. 339 00:20:51,680 --> 00:20:55,195 Well, I guess if the truth were known, I'd much rather be you than me. 340 00:20:55,960 --> 00:20:57,951 That's because you haven't reached your goals yet. 341 00:20:58,120 --> 00:21:00,714 Now, if you are going to one day be an executive here, 342 00:21:00,880 --> 00:21:02,996 perhaps even my personal assistant, 343 00:21:03,160 --> 00:21:06,391 you've got to learn how to dress the part. For example, your skirt. 344 00:21:06,560 --> 00:21:09,313 - It's too long, isn't it? - Yes. It's much too long. 345 00:21:09,480 --> 00:21:11,755 Now, Paris says that skirts are up this year. 346 00:21:11,920 --> 00:21:13,990 You've got to raise them and show those pretty knees. 347 00:21:14,160 --> 00:21:15,388 Heh. - Up, up, up. 348 00:21:16,080 --> 00:21:19,436 - Heh, like this? - Yes, like that. 349 00:21:19,600 --> 00:21:21,875 Well, look at that. 350 00:21:23,960 --> 00:21:26,155 We seem to be wearing the same bracelet. 351 00:21:26,320 --> 00:21:30,029 Except that mine costs, uh, $24,000. 352 00:21:30,520 --> 00:21:31,999 I admired it so. 353 00:21:32,160 --> 00:21:34,116 It's a copy of yours. 354 00:21:34,400 --> 00:21:37,870 Imitation again, Leslie. Always go for the real thing. 355 00:21:38,040 --> 00:21:42,238 But yours cost $24,000. I mean, that's nearly a year of my salary. 356 00:21:42,760 --> 00:21:46,275 For now, it is. Take it off. 357 00:21:49,480 --> 00:21:53,439 Thank you. Now, put this on. 358 00:21:56,720 --> 00:22:00,429 - How's that feel? - Oh, it feels wonderful. 359 00:22:00,600 --> 00:22:02,556 - Yes. - Thank you letting me try it. 360 00:22:02,720 --> 00:22:04,995 No, no, no. I want you to keep it. 361 00:22:05,160 --> 00:22:08,436 - What? - Yes. It's a present from me. 362 00:22:08,600 --> 00:22:10,397 It's a taste of your future. 363 00:22:13,320 --> 00:22:15,231 See you at the fair. 364 00:22:27,080 --> 00:22:30,436 - I told you, I can't see you tonight. - Look, I'm coming over. 365 00:22:30,600 --> 00:22:32,670 I won't be here. Steven and I are going out. 366 00:22:32,840 --> 00:22:35,354 I need a chance to explain about yesterday. 367 00:22:35,520 --> 00:22:37,715 You don't owe me any explanations. 368 00:22:37,880 --> 00:22:40,553 I just think it's better if we don't see each other for a while. 369 00:22:40,720 --> 00:22:42,312 Look, don't say that. 370 00:22:42,480 --> 00:22:44,277 Sammy Jo, I have to see you. 371 00:22:44,440 --> 00:22:47,876 Well, do I look as ridiculous as I feel? Sorry. 372 00:22:48,840 --> 00:22:51,115 - I've gotta go. - Sammy Jo, wait. 373 00:22:55,640 --> 00:22:57,676 - Everything all right? - Yeah, everything's fine. 374 00:22:57,840 --> 00:23:00,274 And your outfit is definitely you. 375 00:23:06,120 --> 00:23:07,473 Definitely. 376 00:23:09,520 --> 00:23:11,078 What a beauty. 377 00:23:19,120 --> 00:23:20,917 Let the fair begin! 378 00:23:48,680 --> 00:23:50,511 Blake. Oh, I'm so glad you could come. 379 00:23:50,680 --> 00:23:51,669 Alexis. 380 00:23:51,840 --> 00:23:55,071 And Krystle, a little page boy. How cute. 381 00:23:56,400 --> 00:23:58,118 Oh, you know Sean, don't you? 382 00:23:58,880 --> 00:24:01,155 We've been looking forward to this evening. Enjoy it. 383 00:24:01,320 --> 00:24:03,072 Thank you, I'm sure we will. 384 00:24:05,840 --> 00:24:07,193 Make sure your staff is attentive. 385 00:24:07,360 --> 00:24:08,952 I don't wanna see anyone waiting for food. 386 00:24:09,120 --> 00:24:10,792 Don't worry about a thing, Miss Carrington. 387 00:24:10,960 --> 00:24:14,316 I've done hundreds of these affairs. 388 00:24:15,320 --> 00:24:18,392 All I'm concerned about is this one. 389 00:24:19,080 --> 00:24:20,638 Oh, look at that. 390 00:24:20,800 --> 00:24:23,917 Isn't it amazing? How does he do that? 391 00:24:25,720 --> 00:24:28,598 Oh, that's so dangerous. 392 00:24:29,320 --> 00:24:31,436 I'd hate to do that. 393 00:24:33,120 --> 00:24:35,315 - Your Majesty. - Yes? 394 00:24:35,480 --> 00:24:37,232 I hope you're not gonna have my head for this. 395 00:24:37,400 --> 00:24:39,311 We'd like you to indulge us in a little sport. 396 00:24:39,480 --> 00:24:41,835 A little sport? In front of all these people? 397 00:24:42,000 --> 00:24:45,356 - Pick a number. - Oh, sounds intriguing. What for? 398 00:24:45,520 --> 00:24:48,159 - A struggle to the finish. - Oh. 399 00:24:48,360 --> 00:24:50,351 Oh, no. I promise to be good. 400 00:24:52,680 --> 00:24:56,195 Candied apples. Who'll buy my candied apples. 401 00:24:57,880 --> 00:24:59,836 I don't believe my eyes. 402 00:25:00,000 --> 00:25:01,797 Alexis. 403 00:25:01,960 --> 00:25:03,951 Now's your big chance. 404 00:25:04,120 --> 00:25:05,997 Oh. Ha, ha. 405 00:25:06,160 --> 00:25:08,435 Don't tempt me, Dex. 406 00:25:08,880 --> 00:25:10,598 Ladies and gentlemen, 407 00:25:10,760 --> 00:25:15,117 it appears the lady has no confidence in her ability to bring me down. 408 00:25:15,280 --> 00:25:16,759 Some balls for the queen. 409 00:25:17,320 --> 00:25:18,912 Oh, yes, I do. I've done it before. 410 00:25:19,080 --> 00:25:21,355 All right, everybody, stand back. 411 00:25:22,680 --> 00:25:24,591 There she goes. One! Ooh. 412 00:25:28,800 --> 00:25:29,789 Two! 413 00:25:31,600 --> 00:25:33,556 Ha, ha, almost got him there. 414 00:25:33,720 --> 00:25:36,473 And third time lucky. 415 00:25:37,120 --> 00:25:38,109 Aw. 416 00:25:38,280 --> 00:25:39,918 Oh, well. - Close. 417 00:25:40,760 --> 00:25:42,716 Maybe next time. 418 00:25:55,320 --> 00:25:59,108 Is that what took so long? I mean... I mean, it looks beautiful. 419 00:26:01,280 --> 00:26:05,478 In the middle of getting dressed, I guess I started to think. 420 00:26:06,600 --> 00:26:10,229 - About what? - Us. And the treadmill we're on. 421 00:26:12,160 --> 00:26:14,071 I'm not happy with the arrangement either. 422 00:26:14,240 --> 00:26:15,878 Then I suggest we do something about it. 423 00:26:16,040 --> 00:26:17,792 I'm glad you said that. After the campaign... 424 00:26:17,960 --> 00:26:20,315 I don't wanna wait until then to file for divorce. 425 00:26:20,480 --> 00:26:21,833 File for divorce? 426 00:26:25,080 --> 00:26:27,230 I thought we were talking about giving it another try. 427 00:26:27,840 --> 00:26:31,549 Then I guess we haven't been listening to each other. Once again. 428 00:26:31,720 --> 00:26:32,994 But why now? 429 00:26:33,160 --> 00:26:34,878 Because we have to get on with our lives. 430 00:26:40,320 --> 00:26:41,799 Have you talked to Blake? 431 00:26:41,960 --> 00:26:44,394 Daddy would like for us to live happily ever after, 432 00:26:44,560 --> 00:26:47,279 - but it's not his decision. - Or mine. 433 00:26:47,440 --> 00:26:48,919 I think in a lot of ways, it is. 434 00:26:49,080 --> 00:26:50,957 You're just not willing to admit it. 435 00:26:51,120 --> 00:26:53,759 Well, it must be nice to have all the answers. 436 00:26:55,920 --> 00:26:57,638 The only thing I know for sure 437 00:26:57,800 --> 00:27:00,951 is we both deserve more than we're able to give each other. 438 00:27:03,120 --> 00:27:05,315 Well, we'd better get going. 439 00:27:07,120 --> 00:27:11,750 I hate to miss a good party, even after all this fun. 440 00:27:20,920 --> 00:27:23,514 Ladies and gentlemen, try your luck. 441 00:27:23,880 --> 00:27:25,711 - Steven, darling, you look wonderful. - Hello. 442 00:27:25,880 --> 00:27:26,915 What a great costume. 443 00:27:27,080 --> 00:27:28,354 Hello, Sammy Jo. 444 00:27:28,520 --> 00:27:31,830 Alexis. I'm late, Steven, and it's my turn in the kissing booth. 445 00:27:32,000 --> 00:27:33,069 How appropriate. 446 00:27:36,480 --> 00:27:40,029 I'm expecting you to be very charitable tonight. 447 00:27:40,680 --> 00:27:42,557 See you in a little while. 448 00:27:43,840 --> 00:27:46,400 Mother, why do you find it so hard to be nice to Sammy Jo? 449 00:27:47,600 --> 00:27:49,795 Force of habit, I suppose, darling. I'm sorry. 450 00:27:49,960 --> 00:27:51,916 I really will try and be nice to her, I promise. 451 00:27:52,080 --> 00:27:53,115 Thank you. 452 00:27:55,080 --> 00:27:58,038 Terrific party. - Well, that remains to be seen. 453 00:27:58,200 --> 00:28:00,589 I told you, I have everything under control. 454 00:28:00,760 --> 00:28:02,432 Yes, but it's not here yet. 455 00:28:02,600 --> 00:28:05,239 Trust me, darling, everything is going exactly as we planned. 456 00:28:05,760 --> 00:28:08,069 Good. Excuse me a minute. 457 00:28:13,000 --> 00:28:15,673 Wonderful. There he is. 458 00:28:17,640 --> 00:28:19,437 Amazing. 459 00:28:21,560 --> 00:28:22,959 Gives me chills. 460 00:28:27,240 --> 00:28:28,832 Sorry. 461 00:28:29,000 --> 00:28:30,797 - Hello. - Hi. 462 00:28:35,440 --> 00:28:38,034 I have to apologise to Mother for being late. 463 00:28:38,920 --> 00:28:40,876 It's lovely to see you too, Fallon. 464 00:28:41,040 --> 00:28:43,474 - Jeff, I wanted to talk to you. - No. 465 00:28:44,560 --> 00:28:48,314 - Where's the bar? - You just passed it. 466 00:28:54,200 --> 00:28:57,670 Kisses. Five dollars a kiss. Thank you. Get your kisses here. 467 00:28:57,840 --> 00:28:59,876 Oh, thank you. Generous. 468 00:29:00,040 --> 00:29:01,792 Oh, come on. 469 00:29:04,240 --> 00:29:05,992 Care to try your luck, Mr. Carrington? 470 00:29:06,160 --> 00:29:10,119 Yes, yes, why not? I used to be pretty good at this game. 471 00:29:20,520 --> 00:29:23,239 - Very good. Let's try again. - Ha, ha. All right. 472 00:29:23,400 --> 00:29:25,152 This happens to be one of my favourite games. 473 00:29:25,320 --> 00:29:26,309 Well, go right ahead. 474 00:29:26,480 --> 00:29:28,391 I've had more practise on this side of the booth. 475 00:29:28,560 --> 00:29:30,278 Oh. 476 00:29:30,440 --> 00:29:34,479 - Care to try again, Blake? - All right. 477 00:29:51,000 --> 00:29:53,468 Ha, ha, must be my lucky day. 478 00:29:54,760 --> 00:29:58,389 Luck has very little to do with most games. Again? 479 00:29:58,840 --> 00:29:59,829 - Mm-hm. - But this time, 480 00:30:00,000 --> 00:30:01,752 let's make it a little more interesting. 481 00:30:01,920 --> 00:30:03,956 How about your ring? 482 00:30:07,960 --> 00:30:10,554 - Well... - Worried about your diamond? 483 00:30:45,240 --> 00:30:48,232 Sometimes the hand really is quicker than the eye. 484 00:30:48,400 --> 00:30:50,197 Sometimes, but, uh... 485 00:30:52,600 --> 00:30:54,795 ...not always. 486 00:31:10,560 --> 00:31:12,278 There you are, Fallon. Have you seen Adam? 487 00:31:12,440 --> 00:31:15,557 No, but it looks like the rest of Denver is here. 488 00:31:15,720 --> 00:31:17,790 Yes, it does, doesn't it? That's what I'd hoped for. 489 00:31:17,960 --> 00:31:19,791 But I'm really worried about Adam. 490 00:31:19,960 --> 00:31:23,270 This was an evening when I wanted all my children to be here. 491 00:31:37,280 --> 00:31:38,269 Where have you been? 492 00:31:38,440 --> 00:31:40,795 I went to visit the maternity ward to see what it was like. 493 00:31:40,960 --> 00:31:43,349 But why now? We were supposed to be at the party an hour ago. 494 00:31:43,520 --> 00:31:45,511 I guess having this baby is more important to me 495 00:31:45,680 --> 00:31:46,669 than your mother's party. 496 00:31:46,840 --> 00:31:49,434 Well, it is to me too, but it's not gonna be born tonight. 497 00:31:49,600 --> 00:31:52,433 Well, Adam, to tell you the truth, I don't feel too terrific. 498 00:31:52,600 --> 00:31:54,591 Can't we just spend a quiet evening alone? 499 00:31:59,520 --> 00:32:01,875 Dana, you know how important this party is to Alexis. 500 00:32:02,040 --> 00:32:03,439 Go without me. She's not going to mind. 501 00:32:03,600 --> 00:32:05,830 Nonsense. Can't you at least try and get along with her? 502 00:32:06,000 --> 00:32:08,560 I did try. I went to dinner last night and that was a disaster. 503 00:32:09,120 --> 00:32:11,350 I was there too. I didn't think it was so bad. 504 00:32:11,520 --> 00:32:13,909 You're making her out to be some monster. You know, she's not. 505 00:32:14,080 --> 00:32:15,832 Adam, I don't wanna go. 506 00:32:35,120 --> 00:32:36,678 That was lovely, but, um... 507 00:32:36,840 --> 00:32:41,197 Yeah, yeah, yeah, I know. The meter's running. 508 00:32:42,080 --> 00:32:44,753 Come on, it was better than that. 509 00:32:45,000 --> 00:32:46,718 Thank you. 510 00:32:47,680 --> 00:32:49,830 Oh, look at that. 511 00:32:55,280 --> 00:32:57,191 You're going to do what? 512 00:32:57,360 --> 00:33:00,830 Well, all I know is that I drew a number and Alexis drew the matching number. 513 00:33:01,000 --> 00:33:05,232 And you're gonna engage in a struggle to the finish? 514 00:33:05,400 --> 00:33:06,435 That's what it says. 515 00:33:06,600 --> 00:33:08,477 Get your hands off me. What are you doing? 516 00:33:08,640 --> 00:33:09,959 Isn't that Josh Harris? 517 00:33:10,120 --> 00:33:12,680 - I got enough money for 10 tickets. He's the quarterback. 518 00:33:12,840 --> 00:33:15,070 There's that guy. Plays on Steven's team. 519 00:33:15,240 --> 00:33:17,151 Hey. Hey, would you just get your hands off of me? 520 00:33:17,320 --> 00:33:20,073 He looks terrible. - Sammy Jo? 521 00:33:20,240 --> 00:33:23,118 Sammy Jo, l... There you are. 522 00:33:23,280 --> 00:33:26,158 I think so too. - Yeah, I knew that you would be here. 523 00:33:26,320 --> 00:33:28,072 I think you've had too much to drink, Harris. 524 00:33:28,520 --> 00:33:31,990 Me? No, boss. I don't even touch the stuff. 525 00:33:32,320 --> 00:33:34,834 That's a nice suit 526 00:33:35,040 --> 00:33:36,393 This is a kissing booth. 527 00:33:37,960 --> 00:33:40,838 Why isn't he in a costume? That's what I wanna know. 528 00:33:41,120 --> 00:33:43,680 There. How much will that buy? 529 00:33:47,560 --> 00:33:49,198 I will get in my costume. 530 00:33:49,880 --> 00:33:51,472 Hey. Hey. That's enough. 531 00:33:51,640 --> 00:33:53,312 Not from the woman who's gonna be my bride. 532 00:33:53,480 --> 00:33:54,469 I want you out of here. 533 00:33:54,640 --> 00:33:56,790 Hey, boss, look, I'm on my own time. I do what I want. 534 00:33:56,960 --> 00:33:58,154 Not with Sammy Jo, you don't. 535 00:33:58,320 --> 00:34:00,072 Hey, just take your hands off. Leave me alone. 536 00:34:00,240 --> 00:34:03,073 Get your hands off me! Hey! 537 00:34:21,080 --> 00:34:23,674 I could have handled him myself, Steven. 538 00:34:23,840 --> 00:34:25,319 Could you? 539 00:34:25,880 --> 00:34:28,235 Harris said you're gonna marry him. 540 00:34:28,680 --> 00:34:31,911 Is he out of his mind or is there something you haven't told me? 541 00:34:32,080 --> 00:34:35,311 I don't wanna marry Josh, but I do think I can help him. 542 00:34:36,960 --> 00:34:38,393 He's out of control. 543 00:34:39,960 --> 00:34:41,552 I'm sorry this happened tonight. 544 00:34:44,400 --> 00:34:46,595 For the first time in a long time, 545 00:34:46,760 --> 00:34:50,036 - I thought that you and I might... - Sammy Jo. 546 00:34:50,560 --> 00:34:51,913 You're wrong about Harris. 547 00:34:52,720 --> 00:34:55,029 And you're wrong about me. 548 00:34:55,240 --> 00:34:58,630 You can't change either one of us into what you want. 549 00:35:21,920 --> 00:35:24,388 She just isn't feeling very well. 550 00:35:24,560 --> 00:35:25,993 Twenty-four hour flu, I guess. 551 00:35:26,160 --> 00:35:28,276 She did seem a bit quiet at dinner last night. 552 00:35:28,440 --> 00:35:30,670 I hope she's going to be all right. 553 00:35:31,560 --> 00:35:34,120 - Alexis, hello. I'm sorry I'm late. - Are you okay? 554 00:35:34,280 --> 00:35:36,589 Well, you seem to have made a miraculous recovery. 555 00:35:36,760 --> 00:35:39,957 No. I just realised how important it was for me to be here. 556 00:35:40,120 --> 00:35:41,348 Well, that's very brave of you. 557 00:35:41,520 --> 00:35:43,590 I hope the party's not gonna be too much for you. 558 00:35:43,760 --> 00:35:45,796 Excuse me, darling. 559 00:35:49,480 --> 00:35:52,472 - Thank you. - You were right. 560 00:35:52,640 --> 00:35:54,710 I knew that as soon as you walked out the door. 561 00:36:02,560 --> 00:36:04,437 My darling, you're shaking. 562 00:36:05,920 --> 00:36:07,273 You are coming down with something. 563 00:36:07,440 --> 00:36:09,032 No, I'm fine. 564 00:36:11,800 --> 00:36:13,358 I love you. 565 00:36:18,640 --> 00:36:19,993 I love you too. 566 00:36:20,160 --> 00:36:22,879 I want you to always remember that. 567 00:36:23,360 --> 00:36:26,113 My lords and ladies, your attention please. 568 00:36:26,280 --> 00:36:28,919 We now present the special event of the evening. 569 00:36:29,080 --> 00:36:32,675 And these two lovely ladies have drawn the winning numbers. 570 00:36:33,640 --> 00:36:34,993 Ah. This is ridiculous. 571 00:36:35,160 --> 00:36:36,957 I knew I shouldn't have drawn that number 13. 572 00:36:37,120 --> 00:36:38,599 Well, you could back out. 573 00:36:38,760 --> 00:36:41,228 Oh, you know me better than that, Krystle. 574 00:36:42,640 --> 00:36:44,790 - Are you ready? - Yes. 575 00:36:45,400 --> 00:36:47,914 - Yes. - Get a good grip on the rope. 576 00:36:50,640 --> 00:36:52,119 Then... 577 00:36:53,120 --> 00:36:54,348 Wait for it. 578 00:36:54,520 --> 00:36:56,158 Begin! 579 00:36:58,840 --> 00:37:01,195 Pull harder, Krystle, we're betting on you. 580 00:37:03,440 --> 00:37:05,476 Pull. Pull that rope. You can get her in there. 581 00:37:05,640 --> 00:37:07,073 Come on, Alexis. Pull harder. 582 00:37:07,240 --> 00:37:08,514 Come on, we're betting on you. 583 00:37:10,120 --> 00:37:11,872 Don't let her get the better of you. 584 00:37:12,040 --> 00:37:13,029 Come on, you can do it. 585 00:37:13,200 --> 00:37:15,395 Pull it. Pull harder. Come on. 586 00:37:16,960 --> 00:37:20,111 Alexis, go. Alexis, come on. Pull harder. Pull harder. 587 00:37:20,280 --> 00:37:22,157 You can do it. Almost got her. 588 00:37:22,320 --> 00:37:24,754 Oh, my. You're stronger than I imagined. 589 00:37:24,920 --> 00:37:29,152 Ah. Never underestimate your opponent, Krystle. 590 00:37:44,000 --> 00:37:45,115 Congratulations. 591 00:37:46,600 --> 00:37:51,230 You won this round, but the night is still young. 592 00:38:04,760 --> 00:38:09,470 Well, ahem, you look like you're having about as much fun as I am. 593 00:38:10,840 --> 00:38:13,957 Mauled by a quarterback and criticised by an ex-husband. 594 00:38:14,120 --> 00:38:15,155 My kind of evening. 595 00:38:17,800 --> 00:38:20,951 Well, it hasn't turned out the way I planned either. 596 00:38:22,560 --> 00:38:24,073 Fallon wants a divorce. 597 00:38:26,040 --> 00:38:27,268 I'm sorry to hear that. 598 00:38:29,360 --> 00:38:30,349 Hmm. 599 00:38:31,520 --> 00:38:32,953 Does it ever get any easier? 600 00:38:33,960 --> 00:38:35,916 You're asking the wrong person. 601 00:38:36,080 --> 00:38:39,629 The more I try to simplify my life, the more complicated it gets. 602 00:38:40,120 --> 00:38:43,510 I really believed that if I kept my family together, that would be enough. 603 00:38:43,680 --> 00:38:44,669 Oh. 604 00:38:46,200 --> 00:38:49,317 Well, living under the same roof isn't enough. We both found that out. 605 00:38:49,840 --> 00:38:51,637 Then why is it so hard to let go? 606 00:38:53,560 --> 00:38:55,437 Now you're asking the wrong person. 607 00:39:10,640 --> 00:39:14,315 Well, this must be a full-time job for you, Fallon. 608 00:39:14,480 --> 00:39:15,595 Keeping up appearances. 609 00:39:16,640 --> 00:39:19,871 But then again, heh, what else do you know how to do, hmm? 610 00:39:21,400 --> 00:39:23,755 You know, I just find it amazing 611 00:39:23,920 --> 00:39:26,229 that you and Alexis could even remotely be related. 612 00:39:27,120 --> 00:39:28,838 Poor Leslie. 613 00:39:29,000 --> 00:39:32,117 You have no idea how obvious you are. 614 00:39:32,280 --> 00:39:34,748 Look at yourself. You may see Alexis, 615 00:39:34,920 --> 00:39:37,229 but everyone else sees a pathetic imitation. 616 00:39:37,400 --> 00:39:39,436 You have no identity, Leslie. 617 00:39:39,600 --> 00:39:43,149 You've tried to take one woman's style and another woman's husband, 618 00:39:43,320 --> 00:39:45,550 and you've failed at both. 619 00:39:57,680 --> 00:40:01,593 Come one, come all. Nobody's dunked me yet. 620 00:40:04,600 --> 00:40:05,635 Oh. 621 00:40:09,600 --> 00:40:12,319 Oh, my God. 622 00:40:14,240 --> 00:40:17,073 I didn't mean to. I'm so sorry. 623 00:40:17,240 --> 00:40:20,073 Well, I guess there's no one else I'd rather be dunked by. 624 00:40:20,240 --> 00:40:22,879 But, madam, you do not know your own strength. 625 00:40:31,360 --> 00:40:33,510 How does he do that? 626 00:40:34,080 --> 00:40:37,436 Now, there's your apple a day for you. Ha, ha. One of these times, 627 00:40:37,600 --> 00:40:39,955 he's gonna bite into one of those pink balls. 628 00:40:46,080 --> 00:40:49,629 Dana. I haven't seen you all evening. 629 00:40:49,800 --> 00:40:53,918 - Are you avoiding me? - Now, why would I do that? 630 00:41:00,160 --> 00:41:01,434 Did you bring what I asked? 631 00:41:03,000 --> 00:41:05,833 - No. - That wasn't very smart. 632 00:41:06,320 --> 00:41:08,151 I will not be blackmailed. 633 00:41:08,320 --> 00:41:11,471 Well, perhaps we should discuss this with Adam. 634 00:41:17,280 --> 00:41:18,952 Please don't do this. 635 00:41:25,440 --> 00:41:28,591 Adam, your wife just accused me of trying to blackmail her. 636 00:41:28,760 --> 00:41:32,469 I see. What deep, dark secret have you discovered? 637 00:41:32,640 --> 00:41:34,995 But if I tell you, I won't get what I want from Dana. 638 00:41:35,720 --> 00:41:36,869 Now, will I? 639 00:41:37,040 --> 00:41:40,237 What do you want from my beautiful bride, hmm? 640 00:41:41,000 --> 00:41:41,989 Shall we tell him? 641 00:41:44,080 --> 00:41:45,798 Well? 642 00:41:46,520 --> 00:41:48,317 A small favour 643 00:41:49,240 --> 00:41:51,800 to have your charming wife join me on the dance floor. 644 00:41:52,480 --> 00:41:56,712 I think you should give the gentleman exactly what he wants. 645 00:42:02,280 --> 00:42:05,511 Don't fight me, Dana. I want that information. 646 00:42:12,240 --> 00:42:15,516 And the money that you've all so graciously donated tonight 647 00:42:15,680 --> 00:42:20,549 will make it possible to enlarge the Harmon Springs Drug Rehab Centre. 648 00:42:23,600 --> 00:42:26,239 And, of course, none of this would have been possible 649 00:42:26,400 --> 00:42:29,915 without the help of our hostess, Alexis Colby Rowan. 650 00:42:36,440 --> 00:42:39,796 Alexis Colby Rowan. 651 00:42:44,680 --> 00:42:46,398 And Mrs. Krystle Carrington. 652 00:42:50,920 --> 00:42:55,198 Who, along with her husband, Blake, the next governor of Colorado. 653 00:43:05,800 --> 00:43:08,553 Their continued support has been invaluable. 654 00:43:08,720 --> 00:43:12,713 In fact, we have a short film tonight of their most recent visit to the centre. 655 00:43:12,880 --> 00:43:14,677 May we begin, please? 656 00:43:17,040 --> 00:43:19,759 Mr. And Mrs. Blake Carrington are shown here 657 00:43:19,920 --> 00:43:23,151 on a recent tour of the Hampton Springs Drub Rehabilitation Centre. 658 00:43:23,320 --> 00:43:26,551 Blake Carrington, a candidate for governor of Colorado, 659 00:43:26,720 --> 00:43:28,278 is spearheading a drive to create 660 00:43:28,440 --> 00:43:31,716 a state-wide task force on substance abuse. 661 00:43:33,280 --> 00:43:36,078 The Harmon Springs Drug Rehabilitation Centre 662 00:43:36,240 --> 00:43:38,708 is not the only place Blake Carrington has recently visited. 663 00:43:40,040 --> 00:43:43,430 Blake Carrington often takes time off from his busy campaign schedule 664 00:43:43,600 --> 00:43:46,068 for a little rest and relaxation out of town 665 00:43:47,000 --> 00:43:49,230 at Cora Van Heusen's house of prostitution. 666 00:43:49,400 --> 00:43:50,515 Stop that film! 667 00:43:53,760 --> 00:43:55,273 What the devil is going on here? 668 00:43:55,440 --> 00:43:57,670 I have no idea. I'm as shocked as you are. 669 00:43:57,840 --> 00:43:59,910 Blake, this was the film that was sent by your office. 670 00:44:00,080 --> 00:44:01,513 That's a lie. 671 00:44:01,680 --> 00:44:03,477 A lie? How could you possibly say that? 672 00:44:03,640 --> 00:44:07,792 L... You come and disrupt my party with this...? With this tasteless film? 673 00:44:08,320 --> 00:44:11,118 Maybe some of your private movies got mixed in there by mistake. 674 00:44:11,280 --> 00:44:13,475 Come on. Let's get out of here. 675 00:44:18,520 --> 00:44:22,752 All in all, I think it's been quite an evening. 676 00:44:25,752 --> 00:44:29,752 Preuzeto sa www.titlovi.com 53042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.