All language subtitles for Dt.Appledogs.Time.E03.AsianMoviee.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:14,000
آسیا مووی با افتخار تقدیم میکند
AsianMoviee.ir
2
00:01:14,024 --> 00:01:24,024
مترجم : ملودی
elaheh_sh : ویرایشگر
3
00:01:24,850 --> 00:01:29,960
<برو برو ماهی مرکب فصل 2 :زمان دی تی و اپل داگ>
4
00:01:30,130 --> 00:01:32,990
<قسمت سوم>
5
00:01:33,479 --> 00:01:37,000
[سه سال بعد]
6
00:01:41,840 --> 00:01:44,210
[اردوگاه تمرینی مسابقات رباتیک چین ویژه نوجوانان]
7
00:01:44,500 --> 00:01:45,789
! سلام بچه ها
8
00:01:45,789 --> 00:01:46,789
امروز یک عضو جدید
9
00:01:46,789 --> 00:01:48,500
. به اردوگاه تمرینی ما اضافه میشه
10
00:01:48,500 --> 00:01:49,390
بیاین دعوتش کنیم
11
00:01:49,390 --> 00:01:51,350
که خودش رو معرفی کنه، باشه؟
12
00:01:53,500 --> 00:01:54,620
. اسم من لو هویه
13
00:01:54,620 --> 00:01:56,890
لو واسه رابرت داونی جونیور
14
00:01:56,890 --> 00:01:58,580
. و هوی واسه ژیهوی
(به معنی هوش)
15
00:01:58,580 --> 00:02:00,220
. من یازده ساله ام
16
00:02:00,220 --> 00:02:01,940
رابرت داونی جونیور کیه؟
17
00:02:01,940 --> 00:02:03,790
! مرد آهنی
(بازیگرش)
18
00:02:04,540 --> 00:02:05,710
! آفرین بابا
19
00:02:05,710 --> 00:02:06,990
مرد آهنی رو دوست داری؟
20
00:02:06,990 --> 00:02:08,949
البته! شما دوستش ندارین؟
21
00:02:09,350 --> 00:02:10,590
...من
22
00:02:10,590 --> 00:02:13,170
. من مرد مرد عنکبوتی رو بیشتر دوست دارم
23
00:02:13,170 --> 00:02:14,350
چرا؟
24
00:02:14,710 --> 00:02:15,950
چون
25
00:02:15,950 --> 00:02:16,900
. خوش چهره است
26
00:02:16,900 --> 00:02:18,310
! من هم مرد عنکبوتی رو دوست دارم
27
00:02:18,310 --> 00:02:19,740
! من هم فکر میکنم خوش چهره است
28
00:02:19,740 --> 00:02:21,740
! مرد آهنی جون منم خوشگله
29
00:02:21,740 --> 00:02:23,100
مرد آهنی جونت؟
30
00:02:23,100 --> 00:02:24,710
بله! اون دلیل
31
00:02:24,710 --> 00:02:26,710
. عشق من به مسابقات رباتیکه
32
00:02:29,150 --> 00:02:30,070
خب، میشه
33
00:02:30,070 --> 00:02:32,380
داستانت رو برامون بگی؟
34
00:02:32,380 --> 00:02:33,660
! چرا که نه
35
00:02:33,900 --> 00:02:35,510
وقتی چشم پزشکی رفته بودم
36
00:02:35,510 --> 00:02:37,100
. اون برادر رو دیدم
37
00:02:37,100 --> 00:02:38,620
اون بهم گفت
38
00:02:38,620 --> 00:02:41,380
که اون در این صنعت یک الهه رو میشناسه
39
00:02:41,380 --> 00:02:44,420
. و اون واسش مثل فریگاست
40
00:02:44,900 --> 00:02:46,620
فریگا کیه؟
41
00:02:46,620 --> 00:02:47,460
آره، اون کیه؟
42
00:02:47,460 --> 00:02:49,460
! او الهه ی قهرمان لوهویه
43
00:02:51,250 --> 00:02:52,870
! چقدر طولانی شد
44
00:02:53,180 --> 00:02:55,230
اون الهه ای در اساطیر اسکاندیناوی
45
00:02:55,230 --> 00:02:58,100
. و تجسم آسمان و زمینه
46
00:02:58,100 --> 00:02:59,150
! میشناسمش
47
00:02:59,150 --> 00:03:00,070
! یکی از شخصیت های ماروله
48
00:03:00,070 --> 00:03:01,620
، اون ملکه ازگارده
(یکی از نه بخش جهان در کیهانشناسی اسکاندیناوی و اقامتگاه اِزیرها ، خدایان جنگاور اسکاندیناوی)
49
00:03:01,620 --> 00:03:03,990
!و مادر ثور و لوکیه
50
00:03:03,990 --> 00:03:06,180
درسته! اون باید جذاب باشه، نه؟
51
00:03:06,180 --> 00:03:08,590
آره! حتما خیلی جذابه، درسته؟
52
00:03:10,500 --> 00:03:11,510
سلام
53
00:03:13,990 --> 00:03:15,020
! سلام، آیچینگ
54
00:03:15,020 --> 00:03:16,230
سلام
55
00:03:18,710 --> 00:03:19,990
! نانا
56
00:03:20,300 --> 00:03:21,540
! برگشتی
57
00:03:21,540 --> 00:03:22,500
میدونی چیه؟
58
00:03:22,500 --> 00:03:23,260
امروز یک دختر جدید
59
00:03:23,260 --> 00:03:24,790
. عضو اردوگاه تمرین شد
60
00:03:24,790 --> 00:03:26,510
! بچه های این زمونه خیلی با نمکن
61
00:03:26,510 --> 00:03:28,020
! جدا باهوشن
62
00:03:28,510 --> 00:03:29,870
! یالا، بیشتر برام بگو
63
00:03:29,870 --> 00:03:31,950
. از کار حوصله ام رفته
64
00:03:31,950 --> 00:03:33,900
! دلم واسه داستان هات لک زده بود
65
00:03:33,900 --> 00:03:35,100
! حالا حاضرم
66
00:03:35,100 --> 00:03:36,790
... فریگا
67
00:03:36,790 --> 00:03:38,180
میشناسی؟
68
00:03:38,180 --> 00:03:39,590
میدونی فریگا کیه؟
69
00:03:39,590 --> 00:03:39,990
نمیدونم
70
00:03:39,990 --> 00:03:40,950
تو هم نمیدونی؟
71
00:03:40,950 --> 00:03:41,820
! من هم نمیدونم
72
00:03:41,820 --> 00:03:43,150
... اما اونها میشناسن-
جلسه ی تکمیلی چطور پیش رفت؟-
73
00:03:43,230 --> 00:03:44,150
! همه چیز عالی پیش رفت
74
00:03:44,150 --> 00:03:45,940
. این رزومه هاشونه
(مدارک و سوابق کاری و تحصیلی)
75
00:03:45,940 --> 00:03:47,870
، بخش منابع انسانی گفت اگه متقاضی خوبی بود
76
00:03:47,870 --> 00:03:49,510
... میتونیم-
یعنی چی متقاضی خوب؟-
77
00:03:49,510 --> 00:03:51,220
فقط یکی رو استخدام کن
! که سفرهای کاری رو بره
78
00:03:51,220 --> 00:03:52,590
هر ماه بیست روز توی سفرم
79
00:03:52,590 --> 00:03:53,510
! و فقط هفت روز میتونم خونه باشم
80
00:03:53,510 --> 00:03:54,350
! دارم از خستگی میمیرم
81
00:03:54,350 --> 00:03:55,430
. راستی، این یادت بمونه
82
00:03:55,430 --> 00:03:57,150
یکی رو استخدام کن که
. برام پاورپوینت درست کنه
83
00:03:57,150 --> 00:03:59,350
! انقدر زیادن که دیگه قاطی کردم
84
00:03:59,350 --> 00:04:00,790
یکی هم استخدام کن که
. برام متن خبرها رو بنویسه
85
00:04:00,790 --> 00:04:02,180
! یکی باشه که توی نوشتار قویه
86
00:04:02,180 --> 00:04:03,310
...و
87
00:04:03,430 --> 00:04:04,740
الان فهمیدم که دارم
88
00:04:04,740 --> 00:04:06,460
! تمام کارهای شرکت رو یک تنه انجام میدم
89
00:04:06,460 --> 00:04:08,100
من رو چی فرض کردین؟
شما چیکاره اید پس؟
90
00:04:08,100 --> 00:04:10,100
چرا این شرکت بدون من روی هواست؟
91
00:04:10,100 --> 00:04:11,790
به چی زل زدین؟
92
00:04:11,790 --> 00:04:13,010
! برین سر کارتون
93
00:04:14,020 --> 00:04:15,310
. تو بقیه اش رو بنویس
94
00:04:16,709 --> 00:04:17,940
آیچینگ
95
00:04:17,940 --> 00:04:18,910
! زود باش
96
00:04:18,910 --> 00:04:20,149
ببین
97
00:04:20,149 --> 00:04:23,020
چشم هام تو کله ام نچرخیدن؟
98
00:04:23,020 --> 00:04:24,340
سر جاشونن؟
99
00:04:24,630 --> 00:04:26,340
درسته-
! ببینین، همینه-
100
00:04:26,340 --> 00:04:27,630
میدونی
101
00:04:27,630 --> 00:04:30,430
من اون پاورپوینت ها رو درست کردم
102
00:04:30,430 --> 00:04:33,100
و متن خبرها هم اون پسره
. از بخش روابط عمومی نوشته
103
00:04:33,870 --> 00:04:36,380
اما کی اینجا تلاش اون بیچاره رو میبینه؟
104
00:04:36,380 --> 00:04:37,820
! رئیس ما حتی تشریف نداره
105
00:04:38,340 --> 00:04:39,420
! دوباره انجام بده! کلش رو
106
00:04:39,420 --> 00:04:40,540
! شاید دنبال جلب توجه توئه
107
00:04:40,540 --> 00:04:41,540
. تا میشه زود بهم تحویلش بده
108
00:04:41,540 --> 00:04:42,470
باشه
109
00:04:45,140 --> 00:04:46,060
آیچینگ
110
00:04:47,780 --> 00:04:48,909
آقای لین
111
00:04:50,780 --> 00:04:51,940
...خب
112
00:04:51,940 --> 00:04:53,470
. نا، برگرد سر کارت
113
00:04:56,580 --> 00:04:58,500
این آخر هفته سرت خلوته؟
114
00:04:59,260 --> 00:05:00,870
. آره فکر کنم
115
00:05:00,870 --> 00:05:01,990
میخواین اضافه کاری وایسم؟
116
00:05:02,420 --> 00:05:04,220
مگه دلم میاد؟ موضوع اینه
117
00:05:04,220 --> 00:05:05,470
به خاطر تبلیغات
118
00:05:05,470 --> 00:05:07,150
. مسابقات رباتیک سرم شلوغ بود
119
00:05:07,150 --> 00:05:08,470
اتفاقا الان چندین هنرمند
120
00:05:08,470 --> 00:05:11,750
. توی ورزشگاه شانگهای کنسرت دارن
121
00:05:12,100 --> 00:05:13,150
! من بلیط گرفتم
122
00:05:13,150 --> 00:05:14,500
! اونم وی آی پی
123
00:05:14,870 --> 00:05:16,660
! فقط من و خودت
124
00:05:18,310 --> 00:05:21,100
من و شما؟
125
00:05:22,150 --> 00:05:23,750
! میتونیم با هم بریم
126
00:05:25,990 --> 00:05:27,430
! آقای لین، یادم رفته بود
127
00:05:27,430 --> 00:05:29,490
! من..من متأسفم! این هفته مهمون دارم
128
00:05:29,490 --> 00:05:31,430
چیز..عمومه! داره
129
00:05:31,430 --> 00:05:32,940
! از زادگاهم میاد دیدنم
130
00:05:32,940 --> 00:05:34,540
! شرمنده
131
00:05:34,770 --> 00:05:35,750
. میتونین از شیائو ژائو بخواین باهاتون بیاد
132
00:05:35,750 --> 00:05:36,909
ژائو رو میخوام چیکار؟
133
00:05:37,300 --> 00:05:39,659
گوش کنین! این آخر هفته
! همه اضافه کار میایستن
134
00:05:39,990 --> 00:05:42,100
تو هم وقتی عموت رو گذاشتی خونه
135
00:05:42,100 --> 00:05:43,460
! تشریف میاری سر کار
136
00:05:46,210 --> 00:05:47,590
آقای لین
137
00:05:47,860 --> 00:05:50,100
! شما حقوق اضافه کاری ماه قبل رو بهمون ندادین
138
00:05:50,100 --> 00:05:51,540
! ماه دیگه حرف میزنیم
139
00:05:55,150 --> 00:05:56,820
! خدا جون
140
00:06:04,630 --> 00:06:06,060
! صبر کن! صبر کن! صبر کن
141
00:06:06,060 --> 00:06:08,060
! ببخشید! ببخشید
142
00:06:08,060 --> 00:06:09,500
! ممنونم! ممنون! ببخشید
143
00:06:17,220 --> 00:06:18,910
رفتی به آیچینگ گفتی باهات بیرون بیاد؟
144
00:06:19,220 --> 00:06:20,750
چطور شد؟
145
00:06:21,910 --> 00:06:23,220
راستش رو بگم
146
00:06:24,380 --> 00:06:26,660
اون خیلی خوشگله
147
00:06:26,660 --> 00:06:27,910
اما
148
00:06:27,910 --> 00:06:29,150
درباره ی ربات ها
149
00:06:29,460 --> 00:06:31,100
. هیچی نمیدونه
150
00:06:31,100 --> 00:06:32,030
جون کندم تا براش توضیح بدم
151
00:06:32,030 --> 00:06:33,820
! آخرش هم نفهمید مسابقه رباتیک چیه
152
00:06:33,820 --> 00:06:35,340
. من هم بیخیال شدم
153
00:06:35,340 --> 00:06:37,430
. اون به درد من نمیخوره
154
00:06:39,580 --> 00:06:40,990
و میدونی؟
155
00:06:41,190 --> 00:06:42,870
من اغلب واسه دفتر نوشیدنی میگیرم
156
00:06:42,870 --> 00:06:43,820
و میبرم
157
00:06:43,820 --> 00:06:46,260
. تا همکارهام وقتی خسته ان بخورن
158
00:06:46,260 --> 00:06:47,659
اما این دختر
159
00:06:47,659 --> 00:06:48,780
. خیلی آب زیر کاهه
160
00:06:48,780 --> 00:06:50,060
. همیشه یواشکی میخوره
161
00:06:50,060 --> 00:06:51,470
من هیچوقت چیزی نگفتم
162
00:06:51,470 --> 00:06:53,060
. اما خبر دارم
163
00:06:54,710 --> 00:06:55,780
! اون به دردم نمیخوره
164
00:06:59,190 --> 00:06:59,940
بیا بریم
165
00:07:00,910 --> 00:07:02,340
من یکم شکلات وارداتی آوردم
166
00:07:02,340 --> 00:07:03,460
. و روی میزم گذاشتم
167
00:07:03,460 --> 00:07:05,190
! بعد یکدفعه غیبشون زد
168
00:07:06,630 --> 00:07:10,220
! عجب! خیلی خنده داره
169
00:07:10,220 --> 00:07:11,930
اون یک قوطی نوشیدنی
170
00:07:11,930 --> 00:07:13,580
. گذاشته توی یخچال
171
00:07:13,580 --> 00:07:15,060
هر وقت یک دختر خوشگل میبینه
172
00:07:15,060 --> 00:07:17,310
! یک فنجون واسش میریزه! خجالتم نمیکشه
173
00:07:17,310 --> 00:07:20,260
! بعد گفت تو از ربات ها سر در نمیاری
174
00:07:20,260 --> 00:07:22,060
! یکی من رو بکشه
175
00:07:22,910 --> 00:07:24,540
اصلا خبر نداره تو کی هستی
176
00:07:24,540 --> 00:07:26,630
بعد دم از عشق به ربات ها میزنه؟
177
00:07:27,260 --> 00:07:29,500
. یک مدیر از یک شرکت حامی مالی
178
00:07:29,500 --> 00:07:31,820
! فکر نکنم اصلا ربات ها رو از هم تشخیص بده
179
00:07:32,150 --> 00:07:33,659
تازه اگه یک روز
180
00:07:33,659 --> 00:07:35,030
جدی بهش یک ربات بدی
181
00:07:35,030 --> 00:07:36,540
. فکر نکنم بلد باشه راه بندازتش
182
00:07:36,540 --> 00:07:37,870
! کلیدش هم پیدا نمیکنه
183
00:07:37,870 --> 00:07:39,030
ولش کن
184
00:07:39,030 --> 00:07:40,380
. اوه، باید برم بیرون
185
00:07:40,380 --> 00:07:41,780
، نمیتونم باهات غذا بخورم
. تنها ناهار بخور
186
00:07:42,190 --> 00:07:42,659
. او... باشه
187
00:07:42,659 --> 00:07:43,659
! رفتم! خداحافظ
188
00:07:43,990 --> 00:07:45,050
! خداحافظ
189
00:07:47,630 --> 00:07:48,630
! خواهر
190
00:07:49,260 --> 00:07:50,190
! زود باش
191
00:07:50,190 --> 00:07:51,310
چه عجله ایه؟
192
00:07:51,310 --> 00:07:53,220
! فوریه! خیلی فوریه! زود باش
193
00:07:55,340 --> 00:07:56,190
! آروم، خواهر
194
00:07:56,190 --> 00:07:57,490
چرا آوردیم اینجا؟
195
00:07:57,490 --> 00:07:58,870
! ببین رئیس کیه-
! گرفتم-
196
00:07:58,870 --> 00:07:59,470
فهمیدم
197
00:07:59,470 --> 00:08:00,310
! اون یکی! اون یکی
198
00:08:01,540 --> 00:08:02,910
! مراقب باش
199
00:08:04,500 --> 00:08:05,740
آقای ژو
200
00:08:06,870 --> 00:08:07,780
آقای ژو
201
00:08:09,660 --> 00:08:13,100
! دو تاتون خوشگلتر شدین
202
00:08:14,500 --> 00:08:16,660
چه خبر از این طرفا؟
203
00:08:16,660 --> 00:08:18,500
. مونده بودم چرا امروز اینجا انقدر شلوغه
204
00:08:18,500 --> 00:08:20,100
! معلوم شد مهمون ویژه برامون اومده
205
00:08:21,500 --> 00:08:22,540
! مهمون مهم
206
00:08:23,900 --> 00:08:25,590
! فکر کردم رفتی آلمان
207
00:08:25,590 --> 00:08:27,310
! رفتم خب. حالا برگشتم
208
00:08:27,310 --> 00:08:28,780
کی..کی برگشتی؟
209
00:08:28,780 --> 00:08:30,060
چرا برگشتی؟
210
00:08:30,060 --> 00:08:31,380
یعنی چی چرا برگشتی؟
211
00:08:31,380 --> 00:08:32,340
. من بازنشسته شدم
212
00:08:32,340 --> 00:08:33,780
تو بازنشسته شدی، من چرا نشم؟
213
00:08:34,070 --> 00:08:35,270
...اون بازنشسته شده چون
214
00:08:35,270 --> 00:08:36,460
! بابا
215
00:08:37,020 --> 00:08:38,900
. لطفاً این رو کمکم بذار توی انبار
216
00:08:38,900 --> 00:08:41,100
. من اینجا باهاشون حرف میزنم
217
00:08:42,990 --> 00:08:44,510
! گرفتم! فهمیدم
218
00:08:45,340 --> 00:08:47,070
. بعدا غذا مهمونشون کن
219
00:08:47,070 --> 00:08:50,420
. به اون رستوران های کنار خیابونی نرو
220
00:08:50,420 --> 00:08:52,270
! یک جای خوب و شیک برو
221
00:08:52,460 --> 00:08:53,630
باشه؟
222
00:08:53,900 --> 00:08:55,190
هنوز پول داری؟
223
00:08:56,020 --> 00:08:56,660
! بابا! بابا
224
00:08:56,660 --> 00:08:57,430
! نگرانش نباش
225
00:08:57,430 --> 00:08:58,990
! پول دارم
226
00:08:58,990 --> 00:09:00,580
یک ضیافت رسمی چطوره؟
227
00:09:00,870 --> 00:09:02,100
! برو، بابا
228
00:09:02,430 --> 00:09:03,620
! پسره ی موذی
229
00:09:03,620 --> 00:09:05,630
! آقای ژو، بذارین کمکتون کنم
230
00:09:06,020 --> 00:09:07,540
. لازم نیست. انبار بهم ریخته و کثیفه
231
00:09:07,540 --> 00:09:08,870
! اشکال نداره. بریم
232
00:09:08,870 --> 00:09:09,900
آیچینگ
233
00:09:09,900 --> 00:09:12,510
. شما با هم حرف بزنین
234
00:09:12,650 --> 00:09:13,580
. هر وقت خواستی بری، خبرم کن
235
00:09:13,580 --> 00:09:14,460
برو
236
00:09:19,310 --> 00:09:20,660
دستت چی شده؟
237
00:09:22,540 --> 00:09:23,780
...من
238
00:09:24,630 --> 00:09:26,460
موهات چی شدن؟
239
00:09:27,140 --> 00:09:28,310
! خیلی بلندن
240
00:09:28,310 --> 00:09:29,310
میخوای نقش ساداکو رو بازی کنی؟
241
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
شستنشون سی دقیقه طول میکشه، آره؟
242
00:09:33,070 --> 00:09:34,310
! چهل دقیقه
243
00:09:34,950 --> 00:09:36,270
دیگه لازم نیست
244
00:09:36,270 --> 00:09:38,460
. روزی ده ساعت تمرین کنم
245
00:09:38,460 --> 00:09:40,510
. تا بخوای وقت دارم
246
00:09:41,580 --> 00:09:43,830
راستی، ازدواج کردی؟
247
00:09:45,070 --> 00:09:46,190
تو چی؟
248
00:09:46,190 --> 00:09:47,460
تو ازدواج کردی؟
249
00:09:47,700 --> 00:09:49,460
! سوال رو با سوال جواب نده! من زودتر پرسیدم
250
00:09:50,580 --> 00:09:52,020
. من هنوز مجردم
251
00:09:52,460 --> 00:09:53,900
! رفیق خودمی
252
00:09:53,900 --> 00:09:54,750
! من هم همینم
253
00:09:54,750 --> 00:09:56,070
! یالا! بزن قدش
254
00:09:57,270 --> 00:09:58,950
! هنوز شیطونی
255
00:10:01,870 --> 00:10:03,190
خوبی؟
256
00:10:03,540 --> 00:10:04,340
خوبم
257
00:10:04,340 --> 00:10:06,020
دستت چی شده؟
258
00:10:06,020 --> 00:10:07,340
...من
259
00:10:08,460 --> 00:10:10,700
. توی آلمان مست که بودم افتادم
260
00:10:10,700 --> 00:10:12,580
. میدونی کار چقدر سخته
261
00:10:12,580 --> 00:10:14,750
. مجبورم نگران احساسات مشتری ها هم باشم
262
00:10:14,750 --> 00:10:17,340
واسه همین دستکش دستم کردم
. که باحال به نظر بیام
263
00:10:19,330 --> 00:10:20,540
...پس دستت-
جناب-
264
00:10:20,540 --> 00:10:22,740
میشه لطفاً کمکم کنین؟
265
00:10:21,110 --> 00:10:22,740
[مدل جدید]
266
00:10:22,740 --> 00:10:23,830
. باشه، یک لحظه
267
00:10:24,460 --> 00:10:25,340
راحت باش
268
00:10:25,340 --> 00:10:26,540
. فکر کن خونه ی خودته
269
00:10:26,540 --> 00:10:27,900
تو برو
270
00:10:30,990 --> 00:10:31,770
این؟
271
00:10:32,310 --> 00:10:33,780
بذارین ببینم
272
00:10:35,540 --> 00:10:36,430
باتری نداره
273
00:10:36,430 --> 00:10:38,260
. و باید یک پیشران جدید روش نصب کنین
274
00:10:38,510 --> 00:10:39,830
. این دستورالعمل رو دنبال کنین
275
00:11:01,940 --> 00:11:08,230
[رقابت ربات های مبارز]
276
00:11:08,300 --> 00:11:10,940
. ببین، رقابت امسال نزدیکه
277
00:11:12,190 --> 00:11:13,270
آره
278
00:11:13,270 --> 00:11:15,700
زمان ما
279
00:11:15,700 --> 00:11:17,100
. گذشته
280
00:11:18,630 --> 00:11:20,870
تا حالا لحظه ای بوده که
281
00:11:20,870 --> 00:11:22,430
وحشتناک دلتنگ چیزی بشی؟
282
00:11:25,780 --> 00:11:27,580
گاهی حس میکنم
283
00:11:27,580 --> 00:11:29,430
. که زندگیم در گذشته مثل رویا بود
284
00:11:29,430 --> 00:11:31,270
. هیچ فشاری حس نمیکردم
285
00:11:33,540 --> 00:11:34,630
میبینی
286
00:11:34,630 --> 00:11:36,100
قبلا روزانه
287
00:11:36,100 --> 00:11:37,700
ده ها ساعت تمرین میکردیم
288
00:11:37,700 --> 00:11:40,460
وقتی میباختیم زار میزدیم
. و وقتی میبردیم بلند بلند میخندیدیم
289
00:11:40,460 --> 00:11:43,220
همینجور آدرنالین بود که
. توی خونمون جاری میشد
290
00:11:45,430 --> 00:11:47,100
راستش رو بگم
291
00:11:47,100 --> 00:11:48,950
اولش که بازنشسته شدم
292
00:11:49,580 --> 00:11:51,330
. واسم سخت بود که با جامعه سازگار بشم
293
00:11:51,580 --> 00:11:52,460
حالا چی؟
294
00:11:57,380 --> 00:11:58,390
! هنوز دارم روش کار میکنم
295
00:12:02,430 --> 00:12:05,100
چطور میشه کسی که روزگاری در اوج بود
296
00:12:05,100 --> 00:12:07,500
با یک زندگی عادی کنار بیاد؟
297
00:12:11,370 --> 00:12:14,040
[رقابت ربات های مبارز]
298
00:12:14,070 --> 00:12:16,140
! ماشین آیچینگ داره با سرعت تمام پیش میره
299
00:12:16,140 --> 00:12:18,460
! با یک ضربه موقعیتش رو حفظ کرد
300
00:12:20,270 --> 00:12:22,340
! آیچینگ داره شتاب میگیره
301
00:12:23,870 --> 00:12:25,540
! اون برنده شد! شکی درش نیست
302
00:12:25,540 --> 00:12:26,870
! عالیه
303
00:12:27,510 --> 00:12:28,780
! تبریک به تیم چینی
304
00:12:28,780 --> 00:12:30,200
! مبارکه آیچینگ
305
00:12:30,280 --> 00:12:32,620
[اپل داگ]
306
00:12:32,620 --> 00:12:34,640
[مسابقات رباتیک آسیا 2017 ]
307
00:12:34,830 --> 00:12:37,390
! چین برنده است
308
00:12:37,390 --> 00:12:40,020
! بیاین دوباره به تیم دی تی تبریک بگیم
309
00:12:40,020 --> 00:12:41,700
! مبارکه
310
00:12:43,020 --> 00:12:45,190
، میتونم برای جیایی کار کنم
311
00:12:45,750 --> 00:12:47,310
. اما یک شرط دارم
312
00:12:47,660 --> 00:12:49,430
حتما، شرطت چیه؟
313
00:12:49,750 --> 00:12:51,900
. تا جایی که بتونیم قبوله
314
00:12:52,750 --> 00:12:53,780
امیدوارم که به حمایت
315
00:12:53,780 --> 00:12:56,270
. از مسابقات رباتیک نوجوانان ادامه بدین
316
00:12:56,270 --> 00:12:57,510
...و
317
00:12:58,750 --> 00:13:01,310
میخوام مدیر خود مختار این پروژه باشم
318
00:13:01,780 --> 00:13:02,990
و مسئولیت انتخاب
، اعضای تیم کامل با خودم باشه
319
00:13:02,990 --> 00:13:04,870
. چه واسه رقابت چه واسه آموزش
320
00:13:05,900 --> 00:13:06,780
باشه
321
00:13:07,140 --> 00:13:08,310
قبوله
322
00:13:11,270 --> 00:13:12,700
! خوش اومدی
323
00:13:30,660 --> 00:13:33,270
"کی چراغ درست شد؟"
324
00:13:34,540 --> 00:13:35,900
این گل چیه؟
325
00:13:35,900 --> 00:13:37,070
! قبلا دیدمش
326
00:13:37,070 --> 00:13:39,020
! اسمش فراموشم نکنه
327
00:13:39,020 --> 00:13:40,270
! فراموشم مکن
328
00:13:40,990 --> 00:13:41,900
! خیلی خوشگله
329
00:13:41,900 --> 00:13:43,540
کی این رو کشیده؟
330
00:13:43,540 --> 00:13:45,190
! یک چیزی نوشته، ببین
331
00:13:45,190 --> 00:13:46,650
. رویات رو دنبال کن
332
00:13:46,650 --> 00:13:48,870
. تو هرگز تنها نیستی
333
00:13:48,870 --> 00:13:49,950
! خیلی جالبه
334
00:13:49,950 --> 00:13:51,780
! جدی خوشم اومد
335
00:14:05,370 --> 00:14:06,950
[. رویات رو دنبال کن]
336
00:14:06,950 --> 00:14:10,340
[. تو هرگز تنها نیستی]
337
00:15:20,310 --> 00:15:22,380
! مبارکه! فارغالتحصیل شدی
338
00:15:22,380 --> 00:15:24,310
، دانشجوی برتر بهترین دانشگاه فنی
339
00:15:24,780 --> 00:15:25,990
و یکی از سهامداران
340
00:15:25,990 --> 00:15:27,330
! باشگاه کی کی
(K&K)
341
00:15:28,390 --> 00:15:29,630
! خوب از همه چیز خبر داری
342
00:15:30,420 --> 00:15:32,220
چرا تیراندازی تمرین میکنی؟
343
00:15:32,830 --> 00:15:34,630
برای بهبود تمرکز
344
00:15:34,630 --> 00:15:36,870
. و ثبات ذهنیت موقع رقابت
345
00:15:38,010 --> 00:15:39,750
اینجا خوبه، مگه نه؟
346
00:15:39,750 --> 00:15:41,950
. میتونی تیراندازی تمرین کنی و بازی بکنی
347
00:15:41,950 --> 00:15:43,510
. آرامش بخش و جالبه
348
00:15:43,510 --> 00:15:45,190
چرا باید به چین برگردی؟
349
00:15:47,020 --> 00:15:48,870
هنوز توی فکر الهه اتی؟
350
00:15:50,390 --> 00:15:52,020
. خیلی وقته که باهاش حرف نزدی
351
00:15:52,020 --> 00:15:53,270
! خیلی صبوری
352
00:15:53,270 --> 00:15:54,830
اما صادقانه بگم
353
00:15:54,830 --> 00:15:56,060
فکر کردم به محض بهبود چشم هات
354
00:15:56,060 --> 00:15:57,870
. برمیگردی
355
00:15:57,870 --> 00:15:59,070
انتظار نداشتم
356
00:15:59,070 --> 00:16:01,010
. که دو سال اینجا درس بخونی
357
00:16:02,430 --> 00:16:03,950
به پدربزرگم قول دادم
358
00:16:03,950 --> 00:16:05,340
. که اول درسم رو تموم میکنم
359
00:16:05,950 --> 00:16:07,270
. نمیخوام مأیوسش کنم
360
00:16:07,270 --> 00:16:09,310
چرا باهاش تماس نمیگیری؟
361
00:16:12,220 --> 00:16:14,070
. به نظرم هنوز اونقدر که باید خوب نیستم
362
00:16:14,070 --> 00:16:15,780
!اونقدر که باید خوب نیستی؟
363
00:16:16,100 --> 00:16:17,510
میخوای چقدر خوب باشی مگه؟
364
00:16:21,190 --> 00:16:22,430
سیصد رقابت
365
00:16:24,750 --> 00:16:27,580
تا سیصد رقابت رو نبرم
366
00:16:28,830 --> 00:16:31,310
. فکر نکنم مناسب قرار گذاشتن باهاش باشم
367
00:16:33,310 --> 00:16:34,630
آهان که اینطور
368
00:16:35,140 --> 00:16:35,890
خداحافظ
369
00:16:35,890 --> 00:16:36,830
آیچینگ
370
00:16:36,830 --> 00:16:39,340
میخوام تو واسه نظارت بر
. رقابت رباتیک به گوانگ ژو بری
371
00:16:39,660 --> 00:16:41,700
! اما تیان نا مسئول این پروژه است
372
00:16:41,700 --> 00:16:43,460
! بیخود نیست میگن دخترها مایه ی دردسرن
373
00:16:43,460 --> 00:16:44,510
. امروز صبح مرخصی گرفت
374
00:16:44,510 --> 00:16:46,010
! رفت زادگاهش که تصدیق نامه ازدواج بگیره
375
00:16:48,340 --> 00:16:49,630
...اما من
376
00:16:50,340 --> 00:16:51,830
! نگو عموت داره میاد
377
00:16:51,830 --> 00:16:52,700
! تازه رفت
378
00:16:52,700 --> 00:16:54,100
! حساب روزها دستمه
379
00:16:54,100 --> 00:16:55,580
! روم رو زمین نزن! کمکی کم دارم
380
00:16:55,580 --> 00:16:56,540
! پس قرار بر همین شد
381
00:16:56,540 --> 00:16:57,070
برو به منشی بگو
382
00:16:57,070 --> 00:16:58,990
. واست هتل و بلیط هواپیما رزرو کنه
383
00:16:58,990 --> 00:16:59,770
گوش کن
384
00:16:59,770 --> 00:17:02,340
! این رقابت واسه مشتری هامون خیلی مهمه
385
00:17:02,340 --> 00:17:04,339
. تیم های حرفه ای زیادی درش شرکت میکنن
386
00:17:04,670 --> 00:17:05,819
در ضمن
387
00:17:06,260 --> 00:17:07,460
در صحبت از
388
00:17:07,940 --> 00:17:09,819
، رقابت های رباتیک
389
00:17:09,819 --> 00:17:11,510
من کاملا با
390
00:17:11,510 --> 00:17:13,700
تیم های حرفه ای
391
00:17:14,150 --> 00:17:15,670
. بازیکن ها و مدل ربات ها آشنام
392
00:17:17,300 --> 00:17:18,550
! هر سوالی داشتی از خودم بپرس
393
00:17:19,339 --> 00:17:20,270
! من پشتتم
394
00:17:36,160 --> 00:17:40,740
[ورودی پروازهای بینالمللی]
395
00:18:01,420 --> 00:18:02,670
به چی فکر میکنی؟
396
00:18:06,780 --> 00:18:07,870
سفر کاری داری؟
397
00:18:07,870 --> 00:18:09,510
این بار کجا میری؟
398
00:18:09,750 --> 00:18:11,060
گوانگ ژو
399
00:18:15,670 --> 00:18:17,340
وانگ هائو میاد؟
400
00:18:18,750 --> 00:18:20,270
میری دیدن دوست پسر قبلیت؟
401
00:18:20,870 --> 00:18:22,740
چی میگی؟
402
00:18:22,740 --> 00:18:23,990
خیلی خب
403
00:18:23,990 --> 00:18:26,180
. انگار کلا بیخیالش شدی
404
00:18:26,180 --> 00:18:28,700
. یک نفر قراره شروع دوباره ی سختی داشته باشه
405
00:18:29,180 --> 00:18:30,660
. اما گوانگ ژو جای خوبیه
406
00:18:30,660 --> 00:18:32,060
! غذاهای خوبی داره
407
00:18:32,060 --> 00:18:35,390
، رول نودل برنجی، پیراشکی گوشت خوک
، کوفته میگو، کیک بلوط
408
00:18:35,390 --> 00:18:39,270
، نودل برنج سرخ شده با گوشت گاو
...برنج دیگ سفالی، نودل وونتون و
409
00:18:40,420 --> 00:18:41,420
خواهر
410
00:18:42,270 --> 00:18:43,300
میخوای بیای؟
411
00:18:43,820 --> 00:18:45,270
بیا با هم بریم، هوم؟
412
00:18:46,670 --> 00:18:48,550
! میرم وسایلم رو جمع کنم
413
00:19:05,980 --> 00:19:08,410
! خیلی باحاله که با اپل داگ جونم میرم سفر
414
00:19:10,150 --> 00:19:11,630
ببخشید، اگه سگ دارین
415
00:19:11,630 --> 00:19:13,180
. باید درخواست مجوز قرنطینه بدین
416
00:19:15,580 --> 00:19:16,580
، سگ نداریم
417
00:19:16,580 --> 00:19:17,870
. فقط دو تا چمدونه
418
00:19:17,870 --> 00:19:18,820
باشه
419
00:19:20,390 --> 00:19:20,990
به نظرت
420
00:19:20,990 --> 00:19:22,510
اگه اونجا بری
421
00:19:22,510 --> 00:19:24,060
مردم هنوز میشناسنت؟
422
00:19:26,990 --> 00:19:28,390
. اون ورزشکارها رو ببین
423
00:19:28,390 --> 00:19:30,150
معمولا چند سال بعد از بازنشستگی
. مردم فراموششون میکنن
424
00:19:30,150 --> 00:19:31,290
. قضیه ی من هم همینه
425
00:19:31,290 --> 00:19:32,420
اشکال نداره
426
00:19:32,420 --> 00:19:33,630
، گرچه دیگه مشهور نیستی
427
00:19:33,630 --> 00:19:34,550
. همیشه خواهر خودمی
428
00:19:34,550 --> 00:19:35,810
! من اذیتت نمیکنم
429
00:19:36,300 --> 00:19:37,020
. کار تموم شد
430
00:19:37,220 --> 00:19:37,870
! ممنونم-
! ممنون-
431
00:19:37,870 --> 00:19:38,940
. گیت خروج اون طرفه
432
00:19:46,220 --> 00:19:52,600
[وو بای]
433
00:19:52,910 --> 00:19:54,870
مگه هواپیما نشسته زمین؟
434
00:19:54,870 --> 00:19:56,380
چرا کاپیتان نیومده؟
435
00:19:58,340 --> 00:20:00,060
! خیلی گرمه
436
00:20:09,630 --> 00:20:11,460
. ماشینی که گرفتم اونجاست
437
00:20:22,870 --> 00:20:23,630
نود و هفت؟
438
00:20:23,630 --> 00:20:25,210
واسه استقبال از ما اومدی یا جهت خوشگذرونی؟
439
00:20:25,210 --> 00:20:26,990
نمیخوای تابلو رو بالا بگیری؟
440
00:20:28,180 --> 00:20:29,150
خنگی چیزی هستی؟
441
00:20:29,150 --> 00:20:30,700
حالا که جلوت وایسادم، بالا گرفتیش؟
442
00:20:30,700 --> 00:20:31,990
کاپیتان کو؟
443
00:20:32,420 --> 00:20:33,510
! اومدش
444
00:20:33,990 --> 00:20:34,940
! کاپیتان
445
00:20:35,180 --> 00:20:36,990
! مشتاق دیدار! دلم واست تنگ شده بود
446
00:20:36,990 --> 00:20:38,340
. اینجا جای این کارها نیست
447
00:20:38,340 --> 00:20:39,340
. باید بریم هتل و حموم کنیم
448
00:20:39,340 --> 00:20:40,420
! ببین کاپیتان بیچاره امون چقدر عرق کرده
449
00:20:40,420 --> 00:20:41,550
! باشه! ماشین همین بیرونه
450
00:20:41,550 --> 00:20:43,420
. پامون رو بذاریم بیرون جلو رومونه. بیاین بریم
451
00:21:10,150 --> 00:21:11,940
چیکار میکنی؟ چرا سوار نمیشی؟
452
00:21:12,910 --> 00:21:14,750
. فکر کردم یک آشنا دیدم
453
00:21:14,750 --> 00:21:15,820
کی؟
454
00:21:19,180 --> 00:21:20,420
! بریم آقای راننده
455
00:22:18,220 --> 00:22:20,210
کاپیتان، التهاب معده ات عود کرده؟
456
00:22:21,990 --> 00:22:23,580
میخوای بری دکتر؟
457
00:22:23,580 --> 00:22:24,420
لازم نیست
458
00:22:24,750 --> 00:22:25,460
. این مرض فصلیه
459
00:22:26,030 --> 00:22:27,420
. دارو بخورم بهتر میشم
460
00:22:29,910 --> 00:22:31,210
. پس استراحت کن
461
00:22:31,210 --> 00:22:32,990
. اگه سختت شد، بهم بگو
462
00:22:34,100 --> 00:22:35,340
راستی کاپیتان
463
00:22:35,340 --> 00:22:37,910
. اگه گشنه ات بود، خبرم کن
464
00:22:52,270 --> 00:22:53,790
رسیدیم
465
00:22:58,060 --> 00:22:59,930
! خیلی گرمه
466
00:22:59,930 --> 00:23:00,390
تشنمه
467
00:23:00,390 --> 00:23:01,180
! ممنون جناب
468
00:23:01,300 --> 00:23:02,790
. چی میخوای؟ میرم میخرم
469
00:23:02,790 --> 00:23:03,750
. باید توی اتاق آب باشه
470
00:23:03,750 --> 00:23:05,180
! دیگه طاقت ندارم
471
00:23:05,390 --> 00:23:07,030
! میرم آب بگیرم
472
00:23:07,580 --> 00:23:09,220
! پس توی پذیرش منتظرتم
473
00:23:50,390 --> 00:23:51,460
! ببخشید
474
00:23:51,940 --> 00:23:53,150
! جدا تشنه ام بود
475
00:23:55,820 --> 00:23:57,180
این طعم رو میپسندی؟
476
00:24:06,340 --> 00:24:07,420
ببخشید
477
00:24:25,420 --> 00:24:26,420
همون طعمه
478
00:24:26,860 --> 00:24:27,910
. حسابمون صاف شد
479
00:24:44,460 --> 00:24:44,870
! آیچینگ! آیچینگ
480
00:24:44,870 --> 00:24:45,270
...پس اتاق ما
481
00:24:45,270 --> 00:24:46,100
باورت نمیشه وقتی رفتم آب بخرم
482
00:24:46,100 --> 00:24:46,820
! چی شد
483
00:24:46,820 --> 00:24:47,660
...یک پسر خوشگل دیدم
484
00:24:47,940 --> 00:24:49,860
! شن ژه! من طرفدارتم
485
00:24:51,870 --> 00:24:53,270
! خیلی خوشگلی
486
00:24:54,550 --> 00:24:56,150
! نمیدونی چقدر عاشقتم
487
00:24:56,750 --> 00:24:57,270
! خیلی طرفدارتم
488
00:24:57,270 --> 00:24:57,990
! ممنون! ممنون
489
00:24:57,990 --> 00:24:58,820
! همیشه ازت حمایت میکنم
490
00:24:58,820 --> 00:25:00,420
! من هم میخوام! من هم میخوام
491
00:25:00,420 --> 00:25:02,740
خواهر، چی داشتی میگفتی؟
492
00:25:03,060 --> 00:25:03,550
باید برم
493
00:25:03,550 --> 00:25:04,460
اون کیه؟
494
00:25:05,150 --> 00:25:05,630
اون؟
495
00:25:06,220 --> 00:25:08,460
. اون کسیه که برای کنفرانس مطبوعاتی اومده
496
00:25:09,580 --> 00:25:11,150
. وانگ هائو تازه بازنشسته شده
497
00:25:11,150 --> 00:25:12,300
میگن که اون
498
00:25:12,300 --> 00:25:13,150
به آخرین بازی وانگ هائو
499
00:25:13,150 --> 00:25:14,510
. درست قبل از بازنشستگیش رفته
500
00:25:14,510 --> 00:25:16,790
! اون طرفدار سرسخت وانگ هائوعه
501
00:25:16,790 --> 00:25:18,990
! به نظر هممون به هم میان
502
00:25:20,870 --> 00:25:22,870
! اسم وانگ هائو آشناس
503
00:25:22,870 --> 00:25:24,410
. فکر کنم دوست دختر قبلیش رو میشناسم
504
00:25:24,410 --> 00:25:25,340
واقعا؟
505
00:25:25,340 --> 00:25:26,990
دوست دختر قبلیش خوشگله؟
506
00:25:26,990 --> 00:25:28,750
. ما فقط عکس دخترش رو دیدیم
507
00:25:28,750 --> 00:25:30,180
! خیلی نمکیه
508
00:25:30,180 --> 00:25:32,270
. میگن تو سن کم بچه دار شده
509
00:25:32,270 --> 00:25:33,180
. البته طلاق گرفته
510
00:25:33,180 --> 00:25:34,580
و الان اون
511
00:25:34,580 --> 00:25:36,150
. یک پدر مجرده
512
00:25:36,150 --> 00:25:37,290
داشتی درباره ی اون حرف میزدی؟
513
00:25:37,290 --> 00:25:38,150
نه
514
00:25:38,150 --> 00:25:39,550
! دوست دختر قبلیش خیلی خوشگلتره
515
00:25:40,910 --> 00:25:42,020
! هزار بار بهت گفتم
516
00:25:42,020 --> 00:25:44,180
! درباره ی من و وانگ هائو مسخره بازی در نیار
517
00:25:47,990 --> 00:25:49,150
اسمش چیه؟
518
00:25:49,580 --> 00:25:51,030
. اسمش شن ژه است
519
00:25:51,320 --> 00:25:52,390
[مبارز توقف ناپذیر / آینده ی درخشان]
520
00:25:51,550 --> 00:25:52,990
! من هم دوستت دارم
521
00:25:52,990 --> 00:25:54,700
! شن ژه، خیلی خیلی دوستت دارم
522
00:25:55,220 --> 00:25:56,790
داره واسه کی دست تکون میده؟
523
00:25:57,210 --> 00:25:58,670
میشه امضا بگیرم؟-
! من هم میخوام! من هم میخوام-
524
00:25:58,670 --> 00:25:59,990
همدیگه رو میشناسین؟-
! من هم امضا میخوام-
525
00:25:59,990 --> 00:26:01,420
نه چندان
526
00:26:01,420 --> 00:26:02,870
! نرو! یکم بمون
527
00:26:02,870 --> 00:26:03,730
! واقعا دوستت دارم
528
00:26:03,730 --> 00:26:05,400
! شن ژه! شن ژه
529
00:26:06,420 --> 00:26:07,910
از بس خواهرم خوشگله
530
00:26:07,910 --> 00:26:09,180
! حتما توی نگاه اول عاشقش شده
531
00:26:09,550 --> 00:26:10,670
! چرت نگو
532
00:26:12,750 --> 00:26:14,180
دیگه تشنه ات نیست؟
533
00:26:14,550 --> 00:26:15,580
! نخیر
534
00:26:17,030 --> 00:26:18,270
از این طرف
535
00:26:19,180 --> 00:26:20,150
. رختکن همون جلوئه
536
00:26:20,150 --> 00:26:21,580
. میتونین اونجا استراحت کنین
537
00:26:21,580 --> 00:26:22,420
! ممنون
538
00:26:23,460 --> 00:26:24,220
! بفرمایین
539
00:26:24,940 --> 00:26:25,750
! مراقب باش
540
00:26:26,340 --> 00:26:27,340
خوبی؟
541
00:26:27,550 --> 00:26:28,820
! خوبم
542
00:26:28,820 --> 00:26:30,390
کجا میشه لباس عوض کرد؟
543
00:26:30,390 --> 00:26:31,630
. دستشویی طبقه اول در دست تعمیره
544
00:26:31,630 --> 00:26:32,990
. اون داخل یک رختکن هست
545
00:26:32,990 --> 00:26:34,580
. اونجا لباس عوض کنین-
. برو تو عوضش کن-
546
00:26:34,580 --> 00:26:35,420
! ببخشید! خیلی ببخشید
547
00:26:35,420 --> 00:26:36,380
! اشکال نداره
548
00:26:36,380 --> 00:26:37,870
! جدا متاسفم
549
00:26:40,100 --> 00:26:41,420
. میرم عوضش کنم
550
00:26:41,420 --> 00:26:42,510
برو
551
00:26:52,750 --> 00:26:53,630
خواهر
552
00:26:53,820 --> 00:26:54,630
تا لباس عوض میکنی
553
00:26:54,630 --> 00:26:55,790
. من میرم غذا بگیرم
554
00:26:55,790 --> 00:26:56,510
باشه
555
00:26:56,510 --> 00:26:58,060
! جلدی برمیگردم
556
00:27:36,700 --> 00:27:37,580
اینجا خالیه
557
00:27:37,580 --> 00:27:38,300
. بیاین اینجا کار کنیم
558
00:27:38,300 --> 00:27:39,210
حله
559
00:27:58,630 --> 00:27:59,700
. ضبط لازم نیست
560
00:27:59,700 --> 00:28:01,550
. هر چی خواستین بپرسین
561
00:28:01,550 --> 00:28:02,700
. کنفرانس مطبوعاتی به زودی شروع میشه
562
00:28:02,700 --> 00:28:03,630
باشه
563
00:28:05,150 --> 00:28:07,990
شنیدم که میخواین با یک
. باشگاه حرفه ای قرارداد ببندین
564
00:28:07,990 --> 00:28:08,750
درسته
565
00:28:09,300 --> 00:28:10,180
تیم خاصی
566
00:28:10,180 --> 00:28:11,750
مد نظرتونه؟
567
00:28:11,750 --> 00:28:13,220
. هنوز تصمیم نگرفتم
568
00:28:13,220 --> 00:28:14,270
جدیدا باشگاه های زیادی
569
00:28:14,270 --> 00:28:15,700
باهاتون تماس گرفتن
570
00:28:15,700 --> 00:28:17,790
. اما به هیچکدوم جواب ندادین
571
00:28:17,790 --> 00:28:19,580
گزینه ی بالاتری در سر دارین؟
572
00:28:19,580 --> 00:28:20,260
نه
573
00:28:20,260 --> 00:28:22,390
. یکم مرددم
574
00:28:22,390 --> 00:28:23,780
. فقط هنوز تصمیمی نگرفتم
575
00:28:23,780 --> 00:28:25,750
! گرانت، شما خیلی جالبین
576
00:28:25,750 --> 00:28:27,390
نظرتون درباره ی
577
00:28:27,390 --> 00:28:28,340
بازنشستگی وانگ هائو چیه؟
578
00:28:28,340 --> 00:28:30,100
همه امون میدونیم که وانگ هائو
579
00:28:30,100 --> 00:28:32,140
. توی میدان رقابت های رباتیک افسانه بوده
580
00:28:32,140 --> 00:28:33,460
اون با استعداده
581
00:28:33,460 --> 00:28:35,220
. و از همه نظر تواناست
582
00:28:35,220 --> 00:28:35,910
البته
583
00:28:35,910 --> 00:28:38,300
. مردم دوست دارن با اون مقایسه اتون کنن
584
00:28:38,300 --> 00:28:41,270
شنیدم به خاطر شکست دادن اون
585
00:28:41,270 --> 00:28:43,510
. تصمیم گرفتین در یک باشگاه حرفه ای کار کنین
586
00:28:43,810 --> 00:28:44,940
وانگ هائو
587
00:28:45,180 --> 00:28:46,870
. یک افسانه است
588
00:28:46,870 --> 00:28:49,180
. اما تمام افسانه ها پایان دارن
589
00:28:51,420 --> 00:28:52,460
به نظرم به عنوان کسی که
590
00:28:52,460 --> 00:28:53,930
، روزی در باشگاهی حرفه ای فعال بوده
591
00:28:53,930 --> 00:28:54,910
اون بعد از رفتنش
592
00:28:54,910 --> 00:28:57,550
تصمیم به بازنشستگی گرفته
چون نمیتونه تحمل کنه
593
00:28:57,550 --> 00:28:59,210
. که توی یک تیم رده دوم باشه
594
00:29:02,340 --> 00:29:04,380
البته نمیشه انکار کرد که
595
00:29:04,990 --> 00:29:07,790
ده سال اول بازیش در چین
596
00:29:07,790 --> 00:29:09,870
. واقعا شکست ناپذیر بود
597
00:29:10,990 --> 00:29:12,460
. این رو بنویسین لطفا
598
00:29:16,030 --> 00:29:17,810
اگه من جای اون بودم
599
00:29:17,810 --> 00:29:18,940
تصمیم میگرفتم که
600
00:29:18,940 --> 00:29:21,180
در اوج خداحافظی کنم
601
00:29:21,820 --> 00:29:23,940
. تا وقتی آوازه ام خراب نشده
602
00:29:25,940 --> 00:29:29,180
گرانت، انگار فقط به خودتون سخت نمیگیرین
603
00:29:29,180 --> 00:29:31,180
. که با یک بازیکن کهنه کار هم خشنین
604
00:29:34,580 --> 00:29:36,030
. فقط دارم صادقانه صحبت میکنم
605
00:29:45,940 --> 00:29:46,990
...پس گرانت، چند روز دیگه
606
00:29:46,990 --> 00:29:48,180
! فعلا تا همینجا بسه
607
00:29:48,180 --> 00:29:50,820
اگه سوال دیگه ای داشتین
608
00:29:50,820 --> 00:29:52,100
. بهم ایمیل بدین
609
00:29:52,100 --> 00:29:53,340
. تا ببینمش جواب میدم
610
00:29:53,820 --> 00:29:54,820
باشه
611
00:29:55,300 --> 00:29:55,910
! ممنون که باهام مصاحبه کردین
612
00:29:55,910 --> 00:29:57,750
! خسته نباشین
613
00:30:07,100 --> 00:30:09,060
پس، حاضری؟
614
00:30:09,340 --> 00:30:10,390
میشه
615
00:30:10,390 --> 00:30:11,820
برگردم؟
616
00:30:19,460 --> 00:30:20,790
! ممنون
617
00:30:22,180 --> 00:30:23,940
. ببین، تو یک دختری
618
00:30:23,940 --> 00:30:26,140
چرا توی اتاق خانم ها لباس عوض نکردی؟
619
00:30:26,140 --> 00:30:27,390
. دستشویی طبقه اول در دست تعمیره
620
00:30:27,390 --> 00:30:29,750
. لباس هام خیس بودن، چاره ای نداشتم
621
00:30:29,750 --> 00:30:30,630
! من آیجینگم
622
00:30:32,460 --> 00:30:33,340
شن ژه
623
00:30:34,620 --> 00:30:35,420
خواهر
624
00:30:35,420 --> 00:30:36,930
! بیرون خیلی گرمه
625
00:30:43,510 --> 00:30:44,300
باشه
626
00:30:45,340 --> 00:30:46,270
. بعدا میام پیشت
627
00:30:56,870 --> 00:30:58,820
اون اینجا چیکار میکرد؟
628
00:30:59,380 --> 00:31:00,870
. حتما اشتباه گرفته بود
629
00:31:03,780 --> 00:31:06,550
بعد کنفرانس، بریم کارائوکه؟
630
00:31:08,180 --> 00:31:09,300
میگم
631
00:31:09,300 --> 00:31:12,100
. فقط یک دورهمی کارکنانه
632
00:31:12,100 --> 00:31:13,220
. زیادی جدی نباشین
633
00:31:15,060 --> 00:31:16,150
. فکر نکنم بشه
634
00:31:16,150 --> 00:31:16,630
...هنوز باید
635
00:31:16,630 --> 00:31:18,180
! باشه! ما هستیم
636
00:31:18,180 --> 00:31:19,060
. به هر حال روز پر کاریه
637
00:31:19,060 --> 00:31:20,300
! پس چرا که نه
638
00:31:22,580 --> 00:31:23,300
باشه
639
00:31:23,670 --> 00:31:24,670
! پس قرارمون همین شد
640
00:31:24,940 --> 00:31:25,630
... منتظرت
641
00:31:26,750 --> 00:31:27,420
ئون میمونم...
642
00:31:33,380 --> 00:31:36,790
شما کی انقدر صمیمی شدین؟
643
00:31:37,450 --> 00:31:38,750
! همین یکم پیش
644
00:31:39,210 --> 00:31:41,790
توی پنج دقیقه ای که من رفتم غذا بخرم؟
645
00:31:43,580 --> 00:31:44,580
! پنج ثانیه
646
00:31:44,580 --> 00:31:45,630
! تو یک لحظه
647
00:31:45,630 --> 00:31:47,060
بعد انقدر سریع عاشق شدین؟
648
00:31:47,510 --> 00:31:49,270
! هنوز نه کامل ولی آره
649
00:31:50,660 --> 00:31:51,420
! پشمام
650
00:32:18,270 --> 00:32:18,990
کاپیتان
651
00:32:19,380 --> 00:32:20,220
حالت بهتره؟
652
00:32:21,790 --> 00:32:22,700
خیلی بهترم
653
00:32:24,630 --> 00:32:25,340
کاپیتان
654
00:32:25,540 --> 00:32:26,670
. هیچی نخوردی
655
00:32:26,670 --> 00:32:27,550
! حتما گشنته
656
00:32:27,990 --> 00:32:29,500
. ژو یی خیلی بچه ی خوبیه
657
00:32:29,500 --> 00:32:30,990
تو التهاب معده داری
658
00:32:30,990 --> 00:32:32,510
. پس اون واست حریره پخته
659
00:32:36,270 --> 00:32:37,180
یکم بخور
660
00:32:37,180 --> 00:32:38,670
. باید یک چیزی بخوری
661
00:32:41,100 --> 00:32:41,930
! ممنون
662
00:32:44,100 --> 00:32:44,820
کاپیتان
663
00:32:46,990 --> 00:32:48,420
تخم مرغ هم پختی؟
664
00:32:51,060 --> 00:32:51,990
. بذارشون همینجا
665
00:32:53,270 --> 00:32:54,150
خیارشور داری؟
666
00:32:54,150 --> 00:32:55,420
. دارم، توی اتاقمه
667
00:32:55,820 --> 00:32:57,510
. اما کاپیتان مریضه
668
00:32:57,510 --> 00:32:58,510
. نمیتونه ترشیجات بخوره
669
00:32:59,940 --> 00:33:01,030
اون نمیتونه
670
00:33:01,030 --> 00:33:02,670
ما که میتونیم، نه؟
671
00:33:02,670 --> 00:33:03,700
. یالا، برو بیارشون
672
00:33:03,700 --> 00:33:05,100
. اینجا شام میخوریم
673
00:33:05,100 --> 00:33:05,810
باشه
674
00:33:06,220 --> 00:33:07,060
. سریع برمیگردم
675
00:33:09,330 --> 00:33:09,990
کاپیتان
676
00:33:10,150 --> 00:33:11,700
! ژو یی خیلی باحاله
677
00:33:11,700 --> 00:33:12,860
واسه این رقابت
678
00:33:12,860 --> 00:33:14,100
! کلی خنزل پنزل آورده
679
00:33:14,100 --> 00:33:15,870
! حتی اجاق برقی آورده
680
00:33:16,870 --> 00:33:18,060
درسته
681
00:33:18,630 --> 00:33:19,870
. بچه خیلی با فکره
682
00:33:21,870 --> 00:33:22,790
کاپیتان
683
00:33:23,550 --> 00:33:26,420
. تیم ما یک بازیکن کم داره
684
00:33:27,100 --> 00:33:28,910
. هنوز قرارداد نبسته
685
00:33:28,910 --> 00:33:30,300
. امشب میرم دیدنش
686
00:33:30,300 --> 00:33:31,510
شن ژه است؟
687
00:33:31,820 --> 00:33:33,750
. شایعه شده که با کی کی قرارداد میبنده
688
00:33:36,030 --> 00:33:37,030
هنوز برنگشته؟
689
00:33:37,910 --> 00:33:39,510
. باید تا الان برمیگشت
690
00:33:39,510 --> 00:33:40,810
. تمرین همین عصر تموم شد
691
00:33:40,810 --> 00:33:43,420
. حتما اون بیرون ها داره خوش میگذرونه
692
00:33:44,510 --> 00:33:45,270
کاپیتان
693
00:33:45,270 --> 00:33:46,790
. حریره بخور تا گرمه
694
00:33:58,940 --> 00:34:00,910
چرا هنوز خوب نشدی؟
695
00:34:03,030 --> 00:34:04,390
. دلم درد میکنه
696
00:34:04,670 --> 00:34:05,870
. حتی آب حالم رو بد میکنه
697
00:34:05,870 --> 00:34:07,030
به نظرم باید تاکسی خبر کنم
698
00:34:07,030 --> 00:34:08,790
. و ببرمت بیمارستان
699
00:34:09,460 --> 00:34:10,790
. اول شن ژه رو پیدا کن
700
00:34:11,620 --> 00:34:12,310
خودم میرم
701
00:34:12,310 --> 00:34:13,989
تنهایی میتونی؟
702
00:34:27,790 --> 00:34:29,659
آیچینگ، نمیخوای لباس عوض کنی؟
703
00:34:32,070 --> 00:34:33,940
. تو برو خوش بگذرون. من چندان حوصله ندارم
704
00:34:33,940 --> 00:34:36,179
. هنوز هم کار واسم مونده
705
00:34:36,179 --> 00:34:37,989
. باید ایمیل هام رو جواب بدم
706
00:34:37,989 --> 00:34:39,900
! جدی معتاد کاری
707
00:34:40,620 --> 00:34:41,659
! من رو ببین
708
00:34:41,659 --> 00:34:42,540
چیه؟
709
00:34:42,540 --> 00:34:44,179
. اینجوری ادامه بدی، پیر شدی رفته
710
00:34:45,310 --> 00:34:47,179
. نمیخوام بیام! من نمیشناسمشون
711
00:34:47,179 --> 00:34:48,750
! بیخیال! کل روز کار کردی
712
00:34:48,750 --> 00:34:49,460
بیا بریم
713
00:34:49,460 --> 00:34:50,830
! بریم لباس انتخاب کنیم
714
00:34:50,830 --> 00:34:52,350
! من نمیام
715
00:34:58,380 --> 00:34:59,030
! آیچینگ! آیجینگ! اینجایین
716
00:34:59,030 --> 00:35:00,620
! شما اینجایین! بیاین تو
717
00:35:01,690 --> 00:35:02,700
! خوش اومدین
718
00:35:02,700 --> 00:35:03,750
میشناسیشون؟
719
00:35:03,750 --> 00:35:04,900
اون موقعی دیدمشون
720
00:35:04,900 --> 00:35:07,410
. البته هنوز رسما آشنا نشدیم
721
00:35:07,410 --> 00:35:07,990
باشه
722
00:35:07,990 --> 00:35:09,830
! بذار معرفی کنم
723
00:35:09,830 --> 00:35:10,820
اون از شرکت حامی
724
00:35:10,820 --> 00:35:12,310
. کار ماست
725
00:35:12,310 --> 00:35:14,270
. واسه حضور در این رویداد دعوت شده
726
00:35:14,550 --> 00:35:15,380
آیچینگ
727
00:35:15,700 --> 00:35:17,750
. کنارش خواهرشه، آیجینگ
728
00:35:19,460 --> 00:35:20,220
. لطفا بشینین
729
00:35:20,220 --> 00:35:21,590
. میرم براتون نوشیدنی بیارم
730
00:35:21,820 --> 00:35:23,220
. بیا، بشین
731
00:35:32,790 --> 00:35:34,550
اگه اشتباه نکنم
732
00:35:34,550 --> 00:35:36,510
. تو یک بازیکن حرفه ای بودی
733
00:35:37,990 --> 00:35:39,620
. خیلی سال پیش بود
734
00:35:43,110 --> 00:35:44,750
! اما هنوز یادم میادت
735
00:35:45,460 --> 00:35:47,020
. خیلی های دیگه هم مثل منن
736
00:35:47,900 --> 00:35:49,030
اپل داگ
737
00:35:59,700 --> 00:36:00,700
. یک لحظه، ببخشید
738
00:36:06,030 --> 00:36:06,940
خواهر
739
00:36:06,940 --> 00:36:08,220
. من میرم دستشویی
740
00:36:08,220 --> 00:36:09,420
! تو راحت باش
741
00:36:13,140 --> 00:36:14,140
کجا میره؟
742
00:36:14,420 --> 00:36:15,660
دستشویی
743
00:36:18,700 --> 00:36:19,460
باشه
744
00:36:19,460 --> 00:36:21,830
، حالا که دست تقدیر کنار هم قرارمون داده
745
00:36:21,830 --> 00:36:22,860
! بیا بنوشیم
746
00:36:23,270 --> 00:36:24,110
! حتما
747
00:36:25,140 --> 00:36:26,860
! اگه تا ته بری، مهمون منی
748
00:36:28,550 --> 00:36:29,550
صبر کن
749
00:36:30,750 --> 00:36:32,220
اگه تمومش کنم
750
00:36:32,580 --> 00:36:33,990
جایزه ام چیه؟
751
00:36:36,310 --> 00:36:37,790
چه جایزه ای میخوای؟
752
00:36:37,790 --> 00:36:38,620
وی چت
753
00:36:38,990 --> 00:36:40,270
اگه تا ته برم
754
00:36:40,270 --> 00:36:41,790
. باید اکسپتم کنی
755
00:37:04,620 --> 00:37:06,830
. شن ژه، نوبت توئه
756
00:37:07,460 --> 00:37:08,340
! باشه
757
00:37:36,700 --> 00:37:38,150
[تعیین آهنگ]
758
00:37:43,130 --> 00:37:45,320
[آهنگ عشق]
759
00:38:10,830 --> 00:38:12,060
! دنبالت میگشتم
760
00:38:12,220 --> 00:38:13,180
نود و هفت؟
761
00:38:13,900 --> 00:38:15,220
چرا تنهایی؟
762
00:38:15,220 --> 00:38:16,350
وو بای کو؟
763
00:38:16,350 --> 00:38:17,660
یک کار شخصی داشت
764
00:38:17,660 --> 00:38:18,940
. از من خواست بیام دنبالت
765
00:38:20,420 --> 00:38:22,140
. لطفاً بهش زنگ بزن
766
00:38:35,660 --> 00:38:36,370
سلام؟
767
00:38:36,790 --> 00:38:37,550
سلام
768
00:38:37,550 --> 00:38:38,990
... کاپیتان، گوش کن
769
00:38:40,220 --> 00:38:41,110
...الو؟ وو بای
770
00:38:41,110 --> 00:38:42,030
منم
771
00:38:42,420 --> 00:38:43,550
شن ژه
772
00:38:43,990 --> 00:38:44,940
. لطفاً یکم صبر کن
773
00:38:45,380 --> 00:38:46,220
. زود برمیگردم
774
00:38:46,220 --> 00:38:48,260
. رفیق، زود ملاقات میکنیم
775
00:38:48,260 --> 00:38:50,220
واسم هدیه داری؟
776
00:38:51,220 --> 00:38:54,270
این عادت بچگونه رو از کجا یاد گرفتی؟
777
00:38:55,550 --> 00:38:56,990
هیچی واسم نگرفتی؟
778
00:38:58,310 --> 00:39:00,350
! زدی تو پرم که
779
00:39:01,110 --> 00:39:02,860
. من یک هدیه واست دارم
780
00:39:02,860 --> 00:39:03,900
چیه؟
781
00:39:06,510 --> 00:39:07,790
صبر کن
782
00:39:08,220 --> 00:39:09,410
[اسپیکر]
783
00:39:14,030 --> 00:39:15,590
! خدا جون! آیچینگ
784
00:39:21,420 --> 00:39:22,550
... چطوری
785
00:39:22,990 --> 00:39:24,350
نود و هفت؟
786
00:39:27,650 --> 00:39:30,120
! مشتاق دیدار
787
00:39:30,130 --> 00:39:31,580
[اسپیکر]
788
00:39:36,270 --> 00:39:37,310
خب؟
789
00:39:37,660 --> 00:39:39,100
خوشت اومد؟
790
00:39:43,140 --> 00:39:44,660
. زیاد ذوق نکن
791
00:39:44,660 --> 00:39:46,110
! هنوز خوب هاش مونده
792
00:40:30,310 --> 00:40:32,110
"دختری که"
793
00:40:32,270 --> 00:40:34,590
"عاشقشم، چه شکلیه؟"
794
00:40:36,310 --> 00:40:38,460
"گاهی که بهش نگاه میکنم"
795
00:40:38,460 --> 00:40:41,310
". به نظر مصمم میاد"
796
00:40:41,310 --> 00:40:43,550
"اما گاهی"
797
00:40:43,550 --> 00:40:46,030
". تنها به نظر میرسه"
798
00:40:47,590 --> 00:40:50,310
"چرا هر وقت از دختری که عاشقشم حرف میزنم"
799
00:40:50,310 --> 00:40:52,660
"انگار از پشت دیدمش؟"
800
00:40:55,350 --> 00:40:57,550
"مدتی طولانی"
801
00:40:57,550 --> 00:40:59,460
"یک جا موندم"
802
00:40:59,460 --> 00:41:01,550
". و از دور نگاهش کردم"
803
00:41:02,750 --> 00:41:04,900
". برو سمتش، وو بای"
804
00:41:05,310 --> 00:41:06,660
"...برو سمتش"
805
00:41:07,180 --> 00:41:08,220
"با چشم های بهبود یافته ات"
806
00:41:08,220 --> 00:41:10,700
"! خوب دختری که عاشقشی رو نگاه کن"
807
00:41:12,110 --> 00:41:13,940
"! سه سال شده"
808
00:41:13,940 --> 00:41:16,790
"باید اوضاع رو تغییر بدم
تا وقتی توصیفش میکنم"
809
00:41:16,790 --> 00:41:19,420
". از حرفم پشیمون نشم"
810
00:41:19,420 --> 00:41:29,420
مترجم : ملودی
elaheh_sh : ویرایشگر
811
00:41:29,444 --> 00:44:49,444
برای دیدن سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید
AsianMoviee.ir
61156