All language subtitles for Dt.Appledogs.Time.E01.AsianMoviee.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:14,000
آسیا مووی با افتخار تقدیم میکند
AsianMoviee.ir
2
00:01:14,024 --> 00:01:24,024
مترجم : آیدا
elaheh_sh : ویرایشگر
3
00:01:24,820 --> 00:01:29,920
<برو برو ماهی مرکب فصل 2 :زمان دی تی و اپل داگ>
4
00:01:30,100 --> 00:01:33,000
<قسمت اول>
5
00:01:33,259 --> 00:01:34,470
خانما و آقایون
6
00:01:34,470 --> 00:01:36,430
به دور نهایی
7
00:01:36,430 --> 00:01:39,789
مسابقات 2017 رباتیک چین خوش اومدین
8
00:01:40,070 --> 00:01:41,070
این مسابقات سالی یه بار بین
9
00:01:41,070 --> 00:01:43,890
ربات های مبارز درجه بالاست
10
00:01:43,890 --> 00:01:46,580
درسته. امروز ،میخوایم بهترین بازی و
11
00:01:46,580 --> 00:01:50,150
و پر شورترین گزارش رو بهتون تقدیم کنیم
12
00:01:50,789 --> 00:01:52,810
کارکنانمون در حال حاضر دارن
13
00:01:52,810 --> 00:01:54,620
ربات ها رو تنظیم میکنن
14
00:01:55,670 --> 00:01:58,580
اولیش گردباده
15
00:01:58,900 --> 00:02:01,170
اپراتورش، اپل داگ
16
00:02:01,170 --> 00:02:03,350
به عنوان اولین اپراتور زن
17
00:02:01,690 --> 00:02:06,490
[آیچینگ]
[ربات: گردباد]
18
00:02:03,350 --> 00:02:05,500
در چین شناخته شده
19
00:02:05,500 --> 00:02:07,900
همون طور که هممون میدونیم، اوایل هفت سال پیش هم
20
00:02:07,900 --> 00:02:10,229
به عنوان عضوی از تیم سولو
21
00:02:10,229 --> 00:02:12,230
برنده مسابقات قهرمانی ملی شد
22
00:02:12,230 --> 00:02:14,950
میشه گفت که
23
00:02:14,950 --> 00:02:16,540
امروز هم بی شک مسابقات قهرمانی رو میبره
24
00:02:16,540 --> 00:02:18,100
درحالیکه حریف گردباد
25
00:02:18,100 --> 00:02:19,740
....هیچکس
26
00:02:20,380 --> 00:02:22,620
چرا هیچکس یهو غیبش زد؟
27
00:02:23,460 --> 00:02:26,790
هیچکس پشت گردباد پیداش میشه
28
00:02:26,790 --> 00:02:29,430
چه ورود غافلگیرانه ای
29
00:02:27,250 --> 00:02:30,470
[وو بای]
[ربات: هیچکس]
30
00:02:29,430 --> 00:02:30,430
اپراتورش، وو بای
31
00:02:30,430 --> 00:02:31,710
تونسته با اولین تلاشش در مسابقات
32
00:02:31,710 --> 00:02:33,990
به فینال ملی برسه
33
00:02:33,990 --> 00:02:37,100
پیشبینی میشه که این یه مبارزه پر شوری باشه
34
00:02:40,380 --> 00:02:41,740
وای نه، کنترل از راه دورش یه مشکلی پیدا کرده
35
00:02:41,740 --> 00:02:43,070
همین الان درستش کن. به کاپیتان زنگ میزنم
36
00:02:43,070 --> 00:02:44,540
یه یدکی داره
37
00:02:52,110 --> 00:02:55,060
[ورودی]
38
00:02:55,060 --> 00:02:56,950
[ورودی تماشاچیا]
39
00:03:02,850 --> 00:03:05,750
[خروجی 11]
40
00:03:21,430 --> 00:03:22,590
“جاده کمربندی داخلی به شدت گرفته شده
41
00:03:22,590 --> 00:03:24,310
دوستان شنونده ای که در حال رانندگی هستین،توصیه میشه
42
00:03:24,310 --> 00:03:25,990
به تونل جاده یان آن نزدیک نشید
43
00:03:25,990 --> 00:03:27,380
.....در این فاصله، پیغامی دریافت کردیم که”
44
00:03:27,380 --> 00:03:29,460
آقا، میخوام همین الان پیاده شم
45
00:03:29,460 --> 00:03:31,380
الان؟ هنوز نرسیدیم که
46
00:03:31,380 --> 00:03:32,380
عیبی نداره. همینجا پیاده میشم
47
00:03:32,380 --> 00:03:34,310
“ترافیک الان، خیلی آروم پیش میره”
48
00:03:53,980 --> 00:03:55,220
[خروجی 11]
49
00:03:54,730 --> 00:03:55,900
سلام، کاپیتان دی تی
50
00:03:55,900 --> 00:03:56,950
همتون خیس شدین
51
00:03:56,950 --> 00:03:58,579
هنوز تا شروع بازی یکم وقت هست
52
00:03:58,579 --> 00:03:59,660
اول به اتاق لباس میبرمتون
53
00:03:59,660 --> 00:04:00,870
تا لباساتونو عوض کنین
54
00:04:00,870 --> 00:04:01,740
از این طرف
55
00:04:11,350 --> 00:04:13,100
کاپیتان تیم دیگه، اپل داگ
56
00:04:13,100 --> 00:04:14,310
هنوز نرسیده
57
00:04:14,310 --> 00:04:15,350
به گمونم تو ترافیک گیر کرده
58
00:04:15,350 --> 00:04:16,630
چون بیرون وحشتناک بارون میاد
59
00:04:16,630 --> 00:04:17,820
واقعا سخته میشه گفت
60
00:04:17,820 --> 00:04:18,660
که به موقع میرسه یا نه
61
00:04:18,660 --> 00:04:19,910
شنیدی؟
62
00:04:19,910 --> 00:04:22,660
اون مرده گفت که اپل داگ نیومده
63
00:04:23,660 --> 00:04:25,340
این یعنی
64
00:04:25,540 --> 00:04:26,940
بی زحمت میبریم؟
65
00:04:26,940 --> 00:04:27,940
زود برمیگردم
66
00:04:29,260 --> 00:04:29,820
کاپیتان
67
00:04:29,820 --> 00:04:30,930
کاپیتان، کجا میری؟
68
00:04:30,930 --> 00:04:32,990
بازی الانه که شروع شه
69
00:04:34,940 --> 00:04:36,030
چیکار کنیم؟
70
00:05:26,750 --> 00:05:28,100
کمک میخوای؟
71
00:05:39,700 --> 00:05:43,050
[فینال مسابقات ملی رباتیک چین]
72
00:05:43,260 --> 00:05:44,470
نمیدونم. کی میان؟
73
00:05:45,540 --> 00:05:46,750
منم دلم میخواد بدونم
74
00:06:00,710 --> 00:06:01,590
کاپیتان
75
00:06:02,260 --> 00:06:03,810
شما دو تا کجا بودین؟
76
00:06:03,810 --> 00:06:05,190
خیلی دیر اومدین
77
00:06:05,190 --> 00:06:06,660
زود باشین. یه دقیقه دیگه شروع میشه
78
00:06:06,660 --> 00:06:07,330
من اول میرم تو
79
00:06:07,330 --> 00:06:08,340
شما دو تا، زود باشین
80
00:06:08,910 --> 00:06:10,540
اون، میره به مدیر برنامه خبر میده
81
00:06:10,540 --> 00:06:11,380
که اونا رسیدن
82
00:06:11,590 --> 00:06:12,470
کاپیتان
83
00:06:12,470 --> 00:06:13,660
مگه با چتر نرفتی؟
84
00:06:13,660 --> 00:06:15,540
چرا اینقدر خیس شدی؟
85
00:06:17,340 --> 00:06:18,430
یه حوله خشک واسم بیار
86
00:06:18,430 --> 00:06:19,430
باشه
87
00:06:20,590 --> 00:06:22,430
کاپیتان، من برای بازی آماده میشم
88
00:06:28,340 --> 00:06:29,770
بابت حرفی که الان زدی ممنونم
89
00:06:30,710 --> 00:06:32,750
اپل داگ، آیچینگ
90
00:06:39,540 --> 00:06:41,380
دی تی ،وو بای
91
00:06:42,210 --> 00:06:43,630
وو بای؟
92
00:06:46,010 --> 00:06:46,990
[فینال مسابقات ملی رباتیک چین]
93
00:06:46,990 --> 00:06:47,870
میبینیم که تو بازی
94
00:06:47,870 --> 00:06:50,630
غوغا شده
95
00:06:50,630 --> 00:06:51,190
آره
96
00:06:51,190 --> 00:06:52,940
اوضاع بین گردباد و هیچکس جدی شده
97
00:06:52,960 --> 00:06:53,500
[فینال مسابقات ملی رباتیک چین]
98
00:06:53,540 --> 00:06:55,940
تماشاچیا مونم دارن با هیجان داد میزنن
99
00:07:00,060 --> 00:07:02,500
تعجبی نداره که میگن آیچینگ دستای یه پیانیست رو داره
100
00:07:02,500 --> 00:07:04,380
نصف بازی رو گذروندن
101
00:07:04,380 --> 00:07:07,060
آیچینگ کاملا ابتکار عمل رو بدست گرفته
102
00:07:07,060 --> 00:07:08,660
آره، هیچی جای تجربه رو نمیگیره
103
00:07:08,660 --> 00:07:11,370
تجارب مسابقات همچنین باعث ترقی کاراییش میشه
104
00:07:14,470 --> 00:07:18,590
آیچینگ!آیچینگ! آیچینگ
105
00:07:20,710 --> 00:07:23,430
ساز و کار کنترل از راه دورت رو تو این 7 ساله عوض نکردی
106
00:07:23,430 --> 00:07:25,100
با چشم بسته هم میتونم بگم
107
00:07:25,100 --> 00:07:27,710
که گزینه های کنترل کننده ت چیه
108
00:07:28,150 --> 00:07:29,150
ولی استایل اپراتوریت
109
00:07:29,150 --> 00:07:31,430
از 7 سال پیش خیلی تیز هوشانه تر شده
110
00:07:31,820 --> 00:07:33,380
سخت میشه تصور کرد که این نمایش کسیه که
111
00:07:33,380 --> 00:07:34,870
تو بارون گیر کرده بوده
112
00:07:36,020 --> 00:07:38,540
هفت ساله که منتظر این لحظه م
113
00:07:39,060 --> 00:07:40,310
بالاخره تونستم بجای یه
114
00:07:40,990 --> 00:07:42,870
تماشاچی به عنوان یه رقیب
115
00:07:43,380 --> 00:07:44,050
رو به روت وایسم
116
00:07:44,050 --> 00:07:49,630
آیچینگ! آیچینگ! آیچینگ
117
00:07:49,630 --> 00:07:51,630
کارت عالیه
118
00:07:54,100 --> 00:07:55,260
کاپیتان؟
119
00:08:00,220 --> 00:08:02,100
چش شده؟
120
00:08:05,180 --> 00:08:06,060
کاپیتان
121
00:08:06,060 --> 00:08:07,490
چیکار میکنی؟
122
00:08:08,100 --> 00:08:09,060
97.
123
00:08:11,060 --> 00:08:13,310
بالاخره دارم باهاش مسابقه میدم
124
00:08:14,260 --> 00:08:15,630
بیخیال بابا. این که مبارزه نیست
125
00:08:15,630 --> 00:08:16,750
داری شکست میخوری
126
00:08:16,750 --> 00:08:18,380
مقابله به مثل کن
127
00:08:20,100 --> 00:08:21,340
چشم رو هم نزار
128
00:08:52,340 --> 00:08:54,390
هیچکسی به این سرعت
129
00:08:54,390 --> 00:08:56,630
قهرمان دفاع رو چپه نکرده
130
00:08:56,630 --> 00:08:59,070
عملکرد وو بای پیشبینی نشده ست
131
00:08:59,070 --> 00:09:00,140
در برابر حمله هاش
132
00:09:00,140 --> 00:09:02,950
اپل داگ وقت عکس المل نداره
133
00:09:02,950 --> 00:09:04,220
وو بای
134
00:09:07,630 --> 00:09:09,140
هنوز تموم نشده
135
00:09:09,140 --> 00:09:11,630
آیچینگ به راحتی تسلیم نمیشه
136
00:09:13,830 --> 00:09:15,700
آیچینگ با تمام قوا داره به هیچکس ضربه میزنه
137
00:09:15,700 --> 00:09:18,220
و اینجوری داره از خودش دفاع میکنه
138
00:09:18,220 --> 00:09:19,870
چه حرکت عالی ای
139
00:09:19,870 --> 00:09:21,510
سطح اپل داگه
140
00:09:22,870 --> 00:09:23,830
کاپیتان
141
00:09:23,830 --> 00:09:24,900
نیازی به ادامه نیست
142
00:09:24,900 --> 00:09:26,020
تا آخر ادامه میدیم و طبق امتیازاتی که داریم
143
00:09:26,020 --> 00:09:27,460
مطمعنا قهرمان میشیم
144
00:09:29,310 --> 00:09:30,630
این چیزی نیست که من میخوام
145
00:09:32,190 --> 00:09:33,540
حالا به امتیازات بازی رسیدیم
146
00:09:33,540 --> 00:09:35,580
برنده به زودی معلوم میشه
147
00:09:37,940 --> 00:09:40,270
همچنان بازی خیلی نزدیکیه
148
00:09:40,270 --> 00:09:43,750
زمان باقی مانده برای دو حریف داره تموم میشه
149
00:09:43,750 --> 00:09:47,140
گردباد! گردباد هیچکس رو محکم گرفته
150
00:09:47,140 --> 00:09:49,700
و حالا داره به سمت آتیش هولش میده
151
00:09:54,270 --> 00:09:55,430
هیچکس
152
00:09:55,430 --> 00:09:56,780
هیچکس داره گردباد
153
00:09:56,780 --> 00:09:59,270
رو به سمت گرز هل میده
154
00:10:00,500 --> 00:10:02,580
سی ثانیه مونده
155
00:10:02,580 --> 00:10:04,190
کی قهرمان
156
00:10:04,190 --> 00:10:06,510
مسابقات رباتیک امسال میشه؟
157
00:10:10,180 --> 00:10:12,140
پونزده ثانیه مونده
158
00:10:15,580 --> 00:10:18,220
دوباره دارن به سمت گرز میرن
159
00:10:25,220 --> 00:10:29,020
حالا هر دو ربات افتادن رو زمین
160
00:10:29,020 --> 00:10:31,070
واویلا، این خیلی هیجان انگیزه
161
00:10:31,070 --> 00:10:32,390
وی چوان، نظرت چیه؟
162
00:10:32,390 --> 00:10:33,660
طبق قوانین بازی
163
00:10:33,660 --> 00:10:35,070
اولین گروهی که بتونه
164
00:10:35,070 --> 00:10:37,390
توانایی عملکردشو برگردونه
165
00:10:37,390 --> 00:10:39,510
برنده نهاییه
166
00:10:40,950 --> 00:10:42,870
گرچه گردباد به شدت صدمه دیده
167
00:10:42,870 --> 00:10:44,430
ولی شروع به حرکت میکنه
168
00:10:44,660 --> 00:10:46,700
بنظر میرسه آیچینگ قراره برنده شه
169
00:10:47,020 --> 00:10:48,990
بازی هنوز تموم نشده
170
00:10:55,300 --> 00:10:57,500
هیچکس با سلاح های خودش
171
00:10:57,500 --> 00:10:59,260
بلند شد و تعادلشو حفظ کرده
172
00:11:00,310 --> 00:11:02,630
هیچکس انرژیشو بازیافته
173
00:11:03,390 --> 00:11:06,700
ولی گردباد دوباره انرژِیشو از دست داد
174
00:11:11,310 --> 00:11:12,950
نتیجه بازی معلوم شد
175
00:11:12,950 --> 00:11:13,990
هیچکس، گردباد، قهرمان دو دوره
176
00:11:13,990 --> 00:11:15,700
رو شکست داد
177
00:11:15,700 --> 00:11:18,270
و قهرمان جدید شد
178
00:11:21,070 --> 00:11:22,750
این چیزی بود که واقعا توقعشو نداشتیم
179
00:11:22,750 --> 00:11:24,130
قهرمان دو دوره، گرد باد
180
00:11:24,130 --> 00:11:25,660
تموم امتیازات بازی
181
00:11:25,660 --> 00:11:27,540
رو گرفت
182
00:11:27,540 --> 00:11:29,430
ولی وو بای و هیچکسش
183
00:11:29,430 --> 00:11:31,990
تو آخرین لحظه نتیجه رو عوض کردن
184
00:11:31,990 --> 00:11:34,100
بیاین دوباره به دی تی تبریک بگیم
185
00:11:34,100 --> 00:11:35,510
تبریک به وو بای
186
00:11:56,020 --> 00:11:57,220
به عنوان یه قهرمان
187
00:11:57,220 --> 00:12:00,190
وقتی به سنگاپور میری تا از طرف چین رقابت کنی
188
00:12:00,390 --> 00:12:02,900
ناامیدمون نکن
189
00:12:02,900 --> 00:12:04,020
باشه
190
00:12:05,020 --> 00:12:06,460
مبارکه -
مبارکه ژو یی -
191
00:12:06,460 --> 00:12:08,020
کاپیتان بیا اینجا. ما منتظرتیم
192
00:12:08,020 --> 00:12:09,100
زود باش، منتظرت بودیم
193
00:12:09,100 --> 00:12:10,630
زود باش -
بیا دیگه -
194
00:12:10,630 --> 00:12:11,950
زود باش ، مدال رو بده
195
00:12:13,210 --> 00:12:14,530
مبارکه
196
00:12:14,530 --> 00:12:16,510
مرسی -
تبریک میگیم به 97 -
197
00:12:18,140 --> 00:12:19,430
تبریک وو بای
198
00:12:19,430 --> 00:12:21,100
تبریک!وو بای
199
00:12:25,270 --> 00:12:26,660
چرا اینجایی؟
200
00:12:27,310 --> 00:12:28,430
من از اعضای انجمن سازمان دهنده م
201
00:12:28,430 --> 00:12:29,510
یادت رفته؟
202
00:12:30,700 --> 00:12:31,870
چه حسی داری؟
203
00:12:33,220 --> 00:12:34,870
چه حسی؟
204
00:12:35,900 --> 00:12:37,200
یکم احساس پشیمونی میکنم
205
00:12:35,970 --> 00:12:38,120
[مسابقات رباتیک آسیا - مسابقات آزمایشی چین به زودی فرا میرسه]
206
00:12:38,070 --> 00:12:39,220
واسه چی؟
207
00:12:39,220 --> 00:12:41,380
دو تا مدل طلا و یه مدال نقره
همین حالاشم به اندازه کافی خوب بودی
208
00:12:45,220 --> 00:12:47,340
اینکه به یه تازه وارد باختم
209
00:12:47,540 --> 00:12:49,510
یه جورایی خجالت آوره
210
00:12:50,780 --> 00:12:51,700
تبریک وو بای
211
00:12:51,700 --> 00:12:54,310
تبریک به تیم دی تی
212
00:12:54,750 --> 00:12:57,950
وو بای! وو بای! وو بای
213
00:12:57,950 --> 00:12:59,580
این پسره
214
00:12:59,580 --> 00:13:01,190
وو بای کیه؟
215
00:13:01,190 --> 00:13:02,100
اوه، اون
216
00:13:02,540 --> 00:13:04,070
هنوزم داره خارج از کشور درس میخونه
217
00:13:04,070 --> 00:13:06,220
برگشته و یه باشگاه پیدا کرده تا موقتا تو تعطیلات تابستون
218
00:13:06,220 --> 00:13:07,540
یه تیم تشکیل بده
219
00:13:08,270 --> 00:13:10,190
موقتا؟
220
00:13:10,830 --> 00:13:11,780
ولی اون
221
00:13:11,780 --> 00:13:14,540
یه مهره اصلی تو
222
00:13:14,540 --> 00:13:15,630
بخش مهندسی مکانیک یه دانشگاه برتر تو دنیاست
223
00:13:15,630 --> 00:13:17,220
عملکردش شدیدا دقیقه
224
00:13:17,220 --> 00:13:19,070
اینکه بهش باختی اصلا خجالت آور نیست
225
00:13:19,070 --> 00:13:20,460
ولی درک میکنم
226
00:13:20,460 --> 00:13:21,210
که احساس پشیمانی کنی
227
00:13:21,210 --> 00:13:23,140
چون بردن قهرمانی
228
00:13:23,140 --> 00:13:24,780
تنها راه رفتن به مسابقات رباتیک آسیاست
229
00:13:24,780 --> 00:13:26,870
و هر چی باشه این چیزیه که همیشه میخواستی
230
00:13:27,780 --> 00:13:29,020
خیلی تلاش میکنم
231
00:13:29,830 --> 00:13:30,900
تا چیزی که میخوامو بدست بیارم
232
00:13:30,900 --> 00:13:32,100
راستش
233
00:13:32,100 --> 00:13:33,630
هنوزم یه راهی هست
234
00:13:34,020 --> 00:13:35,510
من لیدر
235
00:13:35,510 --> 00:13:37,190
هیئت اعزامی چینی در مسابقات رباتیک آسیام
236
00:13:37,430 --> 00:13:38,660
نظرت چیه که به عنوان معاون کاپیتان
237
00:13:38,660 --> 00:13:40,950
به دی تی بپیوندی؟
238
00:13:40,950 --> 00:13:42,510
خب، در این باره
239
00:13:42,630 --> 00:13:44,540
از وو بای سوال کردی؟
240
00:13:45,510 --> 00:13:47,830
چون هر دوتون یه هدفو دارین
241
00:13:47,830 --> 00:13:49,660
گمون نمیکنم مشکلی داشته باشه
242
00:13:49,660 --> 00:13:50,780
که اینم برنده مدال اول شدن
243
00:13:50,780 --> 00:13:52,750
تو بازی های بین المللی عه
244
00:13:53,660 --> 00:13:55,430
طبق چیزایی که از من میدونی
245
00:13:55,430 --> 00:13:57,460
فکر میکنی همچین پیشنهادی رو قبول میکنم؟
246
00:13:58,340 --> 00:13:59,900
خب، حالا دیگه سخت شد
247
00:14:01,420 --> 00:14:04,290
[مسابقات رباتیک آسیا - مسابقات آزمایشی چین به زودی فرا میرسه]
248
00:14:04,340 --> 00:14:06,750
شرکت کردن تو مسابقات رباتیک آسیای امسال
249
00:14:07,190 --> 00:14:08,830
کاملا غیر ممکن نیست
250
00:14:10,530 --> 00:14:12,360
[مسابقه]
251
00:14:12,460 --> 00:14:14,310
محاله
252
00:14:14,310 --> 00:14:15,750
مسابقه؟
253
00:14:17,950 --> 00:14:19,070
قهرمان مسابقات تک نفره هم
254
00:14:19,070 --> 00:14:20,630
میتونه به ای آر تی سی بره
255
00:14:20,630 --> 00:14:22,310
حالت خوبه؟
256
00:14:22,310 --> 00:14:23,660
تو سنگاپور میبینمت
257
00:14:28,390 --> 00:14:34,580
دی تی، دی تی، دی تی
258
00:14:57,660 --> 00:15:00,540
نسل جدید رو نباید دست کم گرفت
259
00:15:01,460 --> 00:15:05,420
وو بای. اسمش دیگه تو خاطرم میمونه
260
00:15:05,420 --> 00:15:08,340
امیوارم با نشان پیروزی ای آر تی سی برگردی
261
00:15:45,270 --> 00:15:46,270
وو بای
262
00:15:46,950 --> 00:15:48,510
حواست باشه
263
00:15:48,510 --> 00:15:51,190
آیچینگ دوست دختره سولو عه
264
00:15:58,510 --> 00:15:59,510
وو بای
265
00:15:59,870 --> 00:16:00,750
فکر نکن نمیدونم
266
00:16:00,750 --> 00:16:02,700
چرا به خودت میگی دی تی
267
00:16:16,980 --> 00:16:20,100
[دو ماه بعد]
268
00:16:20,500 --> 00:16:24,190
[دهکده شرکت کنندگان ای آر تی سی سنگاپور]
269
00:16:25,270 --> 00:16:26,220
مرسی
270
00:16:35,310 --> 00:16:37,190
....الو اینجا چینه
271
00:16:38,020 --> 00:16:39,310
چطوری میگن دای بیائو توان؟
272
00:16:39,310 --> 00:16:40,190
میدونم
273
00:16:40,190 --> 00:16:41,510
لغزنده، لازم نیست تو انگلیسی حرف بزنی
274
00:16:41,510 --> 00:16:42,540
منم
275
00:16:44,020 --> 00:16:45,580
چرا اینقده دیر اومدی؟
آیچینگه
276
00:16:46,330 --> 00:16:48,220
خب، تو اتاق 206 منتظرتیم
277
00:16:48,220 --> 00:16:49,190
باشه، فهمیدم
278
00:16:49,190 --> 00:16:50,310
بعدا میبینمت
279
00:16:50,830 --> 00:16:53,140
تو واقعا دختر آرزوهایی
280
00:16:53,140 --> 00:16:54,270
شرط میبندم همیشه
281
00:16:54,270 --> 00:16:56,070
هر چی دلت میخواد رو بدست میاری، نه؟
282
00:16:56,070 --> 00:16:57,580
کافیه. خدافظ
283
00:16:57,580 --> 00:16:58,540
خدافظ
284
00:16:59,460 --> 00:17:00,780
بیا بریم خرید
285
00:17:02,830 --> 00:17:03,780
این کارت اتاقته
286
00:17:03,780 --> 00:17:04,790
مرسی
287
00:17:05,030 --> 00:17:07,579
به دهکده شرکت کنندگان ای آر سی تی سنگاپور خوش اومدین
288
00:17:11,990 --> 00:17:12,910
مرسی
289
00:17:12,910 --> 00:17:14,420
از این طرف لطفا
290
00:18:17,400 --> 00:18:19,470
اپل داگ،آیچینگ
291
00:18:24,220 --> 00:18:26,220
دی تی، وو بای
292
00:18:26,900 --> 00:18:28,180
وو بای؟
293
00:18:31,100 --> 00:18:33,100
پس تو کاپیتان دی تی هستی؟
294
00:18:33,910 --> 00:18:35,100
کاپیتان
295
00:18:35,100 --> 00:18:37,030
حوله ت
296
00:18:40,660 --> 00:18:42,580
این حوله ایه که کاپیتانم ازم خواست بهت بدم
297
00:18:44,940 --> 00:18:45,990
نه،نه،نه، مال کاپیتانم نیست
298
00:18:45,990 --> 00:18:47,750
من میخواستم حوله رو بهت بدم
299
00:18:49,180 --> 00:18:51,060
بهرحال، از هر دوتون ممنونم
300
00:18:52,030 --> 00:18:53,790
ولی میخوای چیکار کنی؟
301
00:18:54,740 --> 00:18:56,100
میخواد
302
00:18:56,390 --> 00:18:58,700
که خشکش کنم؟
303
00:19:25,100 --> 00:19:26,180
خب
304
00:19:26,540 --> 00:19:27,700
بسپارش به من
305
00:19:31,790 --> 00:19:32,930
وو بای
306
00:19:33,700 --> 00:19:35,460
توقع نداشتم اینقدر زود ببینمت
307
00:19:37,820 --> 00:19:39,340
اومدی بازی رو ببینی؟
308
00:19:39,340 --> 00:19:41,060
من برای مسابقه اینجام
309
00:19:42,220 --> 00:19:43,820
باحاله ؟
310
00:19:45,100 --> 00:19:46,270
آره
311
00:19:46,270 --> 00:19:47,670
تو هم میتونی امتحانش کنی
312
00:19:50,340 --> 00:19:51,820
بیا تو
313
00:20:03,390 --> 00:20:06,220
منو شاه مدد صدا بزن
314
00:20:11,820 --> 00:20:12,870
خب، کاپیتان
315
00:20:12,870 --> 00:20:14,790
امروز یه جورایی محافظه کار شدی
316
00:20:14,940 --> 00:20:16,630
حوله تو بگیر. سرما نخور
317
00:20:24,220 --> 00:20:25,700
میرم لباس بپوشم
318
00:20:28,340 --> 00:20:29,790
راحت باش
319
00:20:29,790 --> 00:20:31,820
من من من میرم به کارم برسم
320
00:20:42,340 --> 00:20:54,570
برو تو کارش، سولو. برو تو کارش، سولو. برو تو کارش ، سولو
321
00:21:02,750 --> 00:21:04,030
منو بررسی میکنی؟
322
00:21:06,100 --> 00:21:07,420
چند تا فیلم لازم دارم
323
00:21:08,270 --> 00:21:09,540
تا برای مبارزه آماده شم
324
00:21:10,180 --> 00:21:11,790
ما برگشتیم
325
00:21:12,460 --> 00:21:12,910
کاپیتان
326
00:21:12,910 --> 00:21:14,100
آیچینگ، اومدی
327
00:21:14,100 --> 00:21:15,340
بیا
328
00:21:15,340 --> 00:21:16,340
یکم غذا بخور
329
00:21:16,340 --> 00:21:17,390
باشه
330
00:21:18,990 --> 00:21:20,910
کی میتونه یکم میوه برام بشوره؟
331
00:21:20,910 --> 00:21:22,060
بزار من انجامش بدم
332
00:21:22,060 --> 00:21:23,300
من کمکت میکنم
333
00:21:23,300 --> 00:21:24,460
بیا
334
00:21:26,870 --> 00:21:28,030
این خوشمزه ست
335
00:21:28,460 --> 00:21:29,510
امتحانش کن
336
00:21:29,820 --> 00:21:31,060
این چیه؟
337
00:21:32,150 --> 00:21:33,270
حالا خوشحالی؟
338
00:21:33,270 --> 00:21:34,700
.....حالا که دختر آرزوهات اومده
339
00:21:36,100 --> 00:21:37,580
صداتو بیار پایین
340
00:21:40,150 --> 00:21:41,270
حالا که اینجاست
341
00:21:41,270 --> 00:21:42,630
فرصتو غنیمت بشمار
342
00:21:43,150 --> 00:21:44,270
پسر، برو تو کارش
343
00:21:49,260 --> 00:21:50,910
سیب هارو بشور
344
00:21:52,220 --> 00:21:53,630
من سیب هارو میشورم
345
00:21:53,820 --> 00:21:56,030
تو موز ها رو بشور
346
00:21:56,180 --> 00:21:58,910
لازم نیست موز ها شسته شن
347
00:21:58,910 --> 00:22:01,810
فقط قبل خوردن پوستشو بکن
348
00:22:05,820 --> 00:22:06,580
باشه، باشه
349
00:22:06,580 --> 00:22:07,750
میرم اونجا موز هارو میشورم
350
00:22:07,750 --> 00:22:09,270
فقط سیب هاتو با دقت بشور
351
00:22:25,140 --> 00:22:26,340
هفت سال شده
352
00:22:27,390 --> 00:22:29,510
بالاخره این شانسو پیدا کردم تا کنارت بایستم
353
00:22:30,300 --> 00:22:31,790
و بلند بگم
354
00:22:32,580 --> 00:22:33,910
“بخاطر تو تصمیم گرفتم
355
00:22:34,670 --> 00:22:36,390
که وارد این صنعت بشم”
356
00:22:55,430 --> 00:22:57,280
[قهرمان سابق به یه تازه وارد باخت
داره پسرفت میکنه یا زیادی بزرگش کردن؟]
357
00:22:55,990 --> 00:22:57,550
خیلی فرصت طلبه
358
00:22:57,550 --> 00:22:58,510
اگه به مسابقات وارد نمیشد
359
00:22:58,510 --> 00:22:59,750
نمیتونست وارد مسابقات رباتیک آسیا شه
360
00:22:59,750 --> 00:23:01,150
بنظر فرصت طلب میاد
361
00:23:01,150 --> 00:23:02,300
که با وارد شدن به مسابقات
362
00:23:02,300 --> 00:23:03,820
سعی کرد خودشو وارد مسابقات رباتیک آسیا کنه
363
00:23:03,820 --> 00:23:05,340
به خوبی قبلا نیست
364
00:23:05,340 --> 00:23:06,460
نمیتونی فقط بخاطر یه بار شکست
365
00:23:06,460 --> 00:23:08,220
برداشت منفی ازش بکنی
366
00:23:08,220 --> 00:23:09,510
اون بیشترین تلاششو کرده
367
00:23:09,510 --> 00:23:10,140
بیتشرین تلاششو کرده؟
368
00:23:10,140 --> 00:23:11,820
پس، نتیجه ش اینه؟
369
00:23:11,820 --> 00:23:14,510
طرفدارای دو آتیشمونو ناامید کرد
370
00:23:18,390 --> 00:23:22,910
باید....باز نشسته شم؟
371
00:24:36,910 --> 00:24:38,620
شما داداشید؟
372
00:24:39,630 --> 00:24:40,510
یا خواهرید؟
373
00:24:40,820 --> 00:24:42,060
یا یه زوجید؟
374
00:24:43,460 --> 00:24:44,550
یه زوجن
375
00:25:01,460 --> 00:25:03,510
تو از کجا میدونی؟
376
00:25:04,820 --> 00:25:07,300
یه پیشی دختره و یه پیشی پسر
377
00:25:07,390 --> 00:25:09,700
پس خواهر برادر نیستن
378
00:25:10,060 --> 00:25:11,700
یه پسر و یه دختر
379
00:25:12,340 --> 00:25:13,990
ممکنه خواهر برادر باشن
380
00:25:15,700 --> 00:25:17,870
نژادشون فرق میکنه
381
00:25:18,220 --> 00:25:20,150
پس، والدینشون مثل هم نیست
382
00:25:24,390 --> 00:25:25,420
خب
383
00:25:25,420 --> 00:25:27,550
گربه هایی که از نژاد متفاوتی ن
384
00:25:28,460 --> 00:25:30,030
میتونن یه زوج شن؟
385
00:25:30,660 --> 00:25:31,580
البته
386
00:25:32,580 --> 00:25:34,060
همینکه گربه باشن کافیه
387
00:25:36,220 --> 00:25:38,630
بچه هاشون هم
388
00:25:39,750 --> 00:25:41,820
از نژاد متفاوتی میشن؟
389
00:25:41,910 --> 00:25:43,340
احتمالا
390
00:25:44,580 --> 00:25:45,670
آره
391
00:25:45,670 --> 00:25:46,580
پس
392
00:25:46,580 --> 00:25:48,670
خواهر برادرایی از نژاد متفاوت خواهیم داشت
393
00:26:05,100 --> 00:26:06,210
چیشده؟
394
00:26:07,030 --> 00:26:08,300
تو هم نمیتونی بخوابی؟
395
00:26:10,060 --> 00:26:11,180
نه
396
00:26:11,180 --> 00:26:12,810
میخواستم قدم بزنم
397
00:26:41,860 --> 00:26:43,620
اینجا چیکار میکنی؟
398
00:26:49,450 --> 00:26:51,510
برگرد و نگاه من کن
399
00:26:52,580 --> 00:26:54,940
بلند شو -
نباید به شکمش دست بزنی -
400
00:26:54,940 --> 00:26:56,220
اینجوری نوازشش کن
401
00:26:58,700 --> 00:27:01,270
اینجوری احساس امنیت و راحتی میکنن
402
00:27:02,660 --> 00:27:04,550
انگاری خیلی درباره گربه ها اطلاعات داری
403
00:27:05,150 --> 00:27:06,150
نه خیلی
404
00:27:19,990 --> 00:27:21,550
اسمت چیه؟
405
00:27:35,180 --> 00:27:36,150
آیچینگ
406
00:27:43,670 --> 00:27:44,790
امتحانش کن
407
00:28:00,340 --> 00:28:01,580
بزار بلندت کنم
408
00:28:01,750 --> 00:28:02,790
باشه
409
00:28:10,820 --> 00:28:11,980
آیچینگ
410
00:28:13,150 --> 00:28:14,820
....راستش، من
411
00:28:49,870 --> 00:28:51,030
یهو چی شد؟
412
00:28:52,670 --> 00:28:53,820
من خوبم
413
00:28:56,100 --> 00:28:57,340
شاید قبل بازی یکم
414
00:28:58,180 --> 00:28:59,410
زیادی مضطرب شدم
415
00:29:13,150 --> 00:29:14,220
اوه، راستی
416
00:29:14,630 --> 00:29:17,030
چی میخواستی بهم بگی؟
417
00:29:19,180 --> 00:29:20,390
هیچی
418
00:29:25,380 --> 00:29:27,060
فقط تو این فکر بودم که ببینم دوس داری
419
00:29:27,060 --> 00:29:28,790
قبل بازی به میدان تیر بری؟
420
00:29:29,870 --> 00:29:32,390
تو هم عادتته که قبل بازی خودتو ریلکس کنی
421
00:29:36,380 --> 00:29:38,220
هفت سال پیش یادش گرفتم
422
00:29:39,270 --> 00:29:41,100
باشه، فردا ساعت 7 صبح
423
00:29:41,100 --> 00:29:42,510
تو لابی میبینمت
424
00:29:42,820 --> 00:29:44,270
قبوله
425
00:29:45,550 --> 00:29:46,550
باشه
426
00:30:26,910 --> 00:30:27,910
نوبت توعه
427
00:30:33,790 --> 00:30:36,220
مرد جوان، از باختن
428
00:30:36,220 --> 00:30:38,270
میترسی؟
429
00:30:40,090 --> 00:30:41,270
نه
430
00:30:42,510 --> 00:30:44,030
بازنده باید بعدا
431
00:30:44,030 --> 00:30:45,550
صورت حسابو بپردازه
432
00:30:47,790 --> 00:30:49,030
بزار امتحانش کنم
433
00:31:00,510 --> 00:31:02,510
این مرد جوونی که جلومه
434
00:31:02,510 --> 00:31:04,790
آرومه و حواسش جمع و متمرکزه
435
00:31:05,700 --> 00:31:08,030
این چیزیه که برای مسابقه لازم داریم
436
00:31:08,790 --> 00:31:09,910
الان
437
00:31:10,670 --> 00:31:12,780
کاملا مطمعنم که
438
00:31:12,780 --> 00:31:14,150
اون از من شایسته تره
439
00:31:14,540 --> 00:31:16,630
که تیم ای دی رو رهبری کنه
440
00:31:16,990 --> 00:31:17,940
یا حتی تیم صنعت رباتیک چین
441
00:31:17,940 --> 00:31:20,300
رو به جلو هدایت کنه
442
00:32:13,460 --> 00:32:14,620
پیروزی با فاصله کم
443
00:32:19,900 --> 00:32:20,630
من صورت حسابو میپردازم
444
00:32:20,820 --> 00:32:21,870
صبر کن
445
00:32:22,300 --> 00:32:23,580
وو بای
446
00:32:23,580 --> 00:32:26,500
دوس داری به تیم من بپیوندی؟
447
00:32:28,990 --> 00:32:30,060
لازم نیست الان جوابمو بدی
448
00:32:30,550 --> 00:32:31,940
هر وقت جوابی داشتی، بهم بگو
449
00:32:33,700 --> 00:32:34,790
باشه
450
00:32:44,940 --> 00:32:46,150
بستنی
451
00:32:47,670 --> 00:32:48,700
مرسی
452
00:32:54,670 --> 00:32:57,340
دیدم که ژست تیراندازیت خیلی حرفه ایه
453
00:32:57,340 --> 00:32:58,700
دوره تخصصی چیزی دیدی؟
454
00:32:59,620 --> 00:33:00,870
کارم خوب نبود
455
00:33:01,170 --> 00:33:02,380
هنوز تعادل ندارم
456
00:33:06,060 --> 00:33:07,270
راستشو بهت بگم
457
00:33:07,270 --> 00:33:09,820
فکر میکردم فقط یه آماتوری
458
00:33:10,100 --> 00:33:12,060
و میخواستم نشونت بدم
459
00:33:12,060 --> 00:33:14,150
چقدر تیراندازیم خوبه
460
00:33:14,150 --> 00:33:16,150
توقع نداشتم که خودمو خجالتزده کنم
461
00:33:19,030 --> 00:33:20,860
ولی من با دو تیر ازت بردم
462
00:33:20,860 --> 00:33:22,270
و یه بستنی گیرم اومد
463
00:33:22,270 --> 00:33:23,820
خیلی خوشحالم
464
00:33:26,790 --> 00:33:28,550
راستش، همیشه میخواستم یه سوالی ازت بپرسم
465
00:33:29,060 --> 00:33:31,340
تو توی تیم سولو بودی
466
00:33:31,870 --> 00:33:34,270
چرا تیمت یهو بهم خورد؟
467
00:33:38,550 --> 00:33:41,030
چرا همیشه اینو سوال میکنن؟
468
00:33:41,330 --> 00:33:43,180
مال خیلی وقت پیشه
469
00:33:44,180 --> 00:33:45,820
راستشو بهم بگو
470
00:33:45,820 --> 00:33:48,220
مگه چون تیم سولو رو میپرستیدی وارد
471
00:33:48,220 --> 00:33:50,340
این صنعت نشدی؟
472
00:33:52,910 --> 00:33:54,460
الهام بخشت کیه؟
473
00:33:54,940 --> 00:33:55,990
وانگ هائو ؟
474
00:33:57,270 --> 00:33:58,670
یا هان شانگ یان؟
475
00:34:00,150 --> 00:34:02,340
یا بخاطر منه؟
476
00:34:08,989 --> 00:34:10,900
باشه، دست از شوخی برمیدارم
477
00:34:13,510 --> 00:34:14,699
راستش
478
00:34:14,699 --> 00:34:16,100
حتما چندتایی شایعه و
479
00:34:16,100 --> 00:34:18,460
ضبط های قدیمی تو اینترنت دیدی
480
00:34:19,590 --> 00:34:22,070
میتونی یه توضیح منطقی پیدا کنی
481
00:34:22,070 --> 00:34:23,900
و باورش کنی
482
00:34:28,139 --> 00:34:29,420
دیگه بسه
483
00:34:29,420 --> 00:34:30,590
بیا بریم
484
00:34:32,940 --> 00:34:34,550
تا حالا اونو بازی کردی؟
485
00:34:37,510 --> 00:34:38,940
اون چیه؟
486
00:34:39,790 --> 00:34:40,830
بزن بریم
487
00:35:08,510 --> 00:35:11,310
تو این لحظه، خالصانه امیدوارم
488
00:35:11,830 --> 00:35:14,620
که این مرد جوون شاد و روشن
489
00:35:14,900 --> 00:35:16,660
بتونه تموم راه رو تا
490
00:35:16,660 --> 00:35:18,990
بالای دنیا بدون هیچ مانعی
491
00:35:18,990 --> 00:35:20,990
طی کنه
492
00:35:20,990 --> 00:35:22,830
رویایی رو که نتونستیم عملی کنیم
493
00:35:22,830 --> 00:35:24,620
رو تحقق ببخشه
494
00:35:24,620 --> 00:35:27,070
و واسه چین قهرمانی دنیا رو ببره
495
00:35:42,700 --> 00:35:44,270
آره، چه خبره؟
چطور؟
496
00:35:44,270 --> 00:35:46,460
آیچینگ، شماره ت چنده؟
497
00:35:46,460 --> 00:35:48,270
مشکوکه، مشکوکه
498
00:35:48,270 --> 00:35:49,420
ببین
499
00:35:50,900 --> 00:35:52,990
رقبای شرکت کننده های برگزار کننده
500
00:35:52,990 --> 00:35:54,860
نسبتا ضعیفن
501
00:35:54,860 --> 00:35:56,220
ولی مال منو ببین
502
00:35:56,620 --> 00:35:58,830
مال من آخرین قهرمان
503
00:35:59,900 --> 00:36:01,790
و رقیبی از استرالیاست
504
00:36:01,790 --> 00:36:03,700
که اونم محبوبه
505
00:36:03,700 --> 00:36:05,350
رقیبام قوی ن
506
00:36:05,900 --> 00:36:08,510
منظورت اینه که برگزار کننده داره حقه بازی در میاره؟
507
00:36:08,510 --> 00:36:10,310
برگزار کننده حتی سعی نمیکنه این
508
00:36:10,310 --> 00:36:12,270
تجارت زشت رو پنهان کنه
509
00:36:16,030 --> 00:36:17,260
ببین
510
00:36:17,260 --> 00:36:19,410
....اگه این دفعه از پسش بر بیام
511
00:36:19,410 --> 00:36:20,310
[هان شانگ یان]
512
00:36:19,510 --> 00:36:20,990
برگزار کننده یه مشکلی داره
513
00:36:20,990 --> 00:36:23,030
یه تماس باهام بگیر
514
00:36:23,180 --> 00:36:24,140
پس قبل شروع بازی
515
00:36:24,140 --> 00:36:25,030
تصمیمشونو گرفتن
516
00:36:25,030 --> 00:36:26,750
که بازی چقدر سخت باشه
517
00:36:26,940 --> 00:36:28,260
میرم برگزار کننده رو پیدا کنم
518
00:36:29,140 --> 00:36:31,030
فقط بخاطر من نباید
519
00:36:31,030 --> 00:36:32,790
کل گروه تاثیر بگیرن
520
00:36:32,790 --> 00:36:34,510
این در حقت خیلی بی انصافیه
521
00:36:35,380 --> 00:36:36,270
لغزنده
522
00:36:35,780 --> 00:36:37,930
[هان شانگ یان]
[تماس با این شخص]
523
00:36:37,550 --> 00:36:38,750
میدونی چرا
524
00:36:38,750 --> 00:36:41,070
میخواستم کارای رباتیک انجام بدم؟
525
00:36:41,550 --> 00:36:42,620
چون یه بار
526
00:36:42,620 --> 00:36:45,310
یه مقاله تو وبسایت بین المللی دیدم
527
00:36:45,310 --> 00:36:47,300
نوشته بود چیزی درباره شرکت کننده های رقیب چینی
528
00:36:47,300 --> 00:36:49,590
وجود نداره که ارزش بیان داشته باشه
529
00:36:49,590 --> 00:36:51,790
چند سال پیش، خودشونو کاردان میدونستن
530
00:36:51,790 --> 00:36:53,550
و هر طور دلشون میخواست قضاوتمون میکردن
531
00:36:53,990 --> 00:36:55,350
ولی الان چی؟
532
00:36:55,700 --> 00:36:58,070
حتی جرات مبارزه با مارو ندارن
533
00:36:59,700 --> 00:37:01,030
بدون اینکه رقیبامو عوض کنم
534
00:37:02,310 --> 00:37:04,350
قهرمانی رو بدست بیارم
535
00:37:12,860 --> 00:37:14,590
تو این میدان مبارزه
536
00:37:15,350 --> 00:37:16,990
فقط قدرت مطلق عه که برام این امکانو مهیا میکنه
537
00:37:17,450 --> 00:37:19,380
که رو همه این بی عدالتی ها چشم بپوشونم
538
00:37:23,790 --> 00:37:25,550
این گزارش مسابقات 2017
539
00:37:25,550 --> 00:37:27,350
رباتیک آسیاست
540
00:37:27,350 --> 00:37:30,030
بعدش،شاهد مسابقات تک نفره خواهیم بود
541
00:37:30,030 --> 00:37:31,380
آیچینگ، از چین
542
00:37:31,380 --> 00:37:33,830
و ربات مسابقه دهنده ش کفشدوزک
543
00:37:33,830 --> 00:37:37,180
تونستن تا فینال پیش برن
544
00:37:37,180 --> 00:37:39,700
امروز، برنده قهرمانی میشه؟
545
00:37:39,700 --> 00:37:41,510
صبر کنیم و ببینیم
546
00:37:41,510 --> 00:37:42,510
بازی شروع شده
547
00:37:42,510 --> 00:37:43,990
هر دوشون به سرعت تو مسیر پیچ و تاب میخورن
548
00:37:43,990 --> 00:37:45,860
سعی دارن مانع دیگری بشن
549
00:37:45,860 --> 00:37:48,860
کفشدوزک آیچینگ با استفاده از منحنی از حریف خودش پیشی میگیره
550
00:37:52,220 --> 00:37:54,460
رقیبش هم پشت سرش و نزدیک بهش داره میاد
551
00:37:54,830 --> 00:37:55,270
نه
552
00:37:55,270 --> 00:37:57,030
رباتی که مال رقیب مالزیایی عه
553
00:37:57,030 --> 00:37:58,860
تیغه اره ایشو بیرون میاره
554
00:37:58,860 --> 00:38:00,990
آیچینگ مجبوره راهو باز کنه
555
00:38:00,990 --> 00:38:02,340
و بزاره حریفش بره
556
00:38:03,590 --> 00:38:05,700
حالا، به آخرین قسمت راه که با موانع هست رسیدیم
557
00:38:06,070 --> 00:38:07,790
سخته که تو این منطقه
558
00:38:07,790 --> 00:38:09,310
از رقیبت جلو بیفتی
559
00:38:09,310 --> 00:38:12,030
آیچینگ در حالی که رقیبش سعی داره از موانع دوری کنه، فاصله اشو کم میکنه
560
00:38:13,860 --> 00:38:15,590
کفشدوزک نفس آتشین داره
561
00:38:15,590 --> 00:38:17,660
حالا فهمیدیم که آیچینگ هم یه سلاح سری داره
562
00:38:17,860 --> 00:38:20,310
هرگز قبلا اینو نشونمون نداده بود
563
00:38:21,750 --> 00:38:23,310
تقریبا به مقصد رسیدیم
564
00:38:23,310 --> 00:38:25,700
یعنی آیچینگ از پشت پیشی میگیره؟
565
00:38:28,380 --> 00:38:30,110
آیچینگ سرعتشو زیاد میکنه
566
00:38:31,940 --> 00:38:33,660
برنده شد! بی هیچ مشکلی
567
00:38:33,660 --> 00:38:34,900
آفرین
568
00:38:34,900 --> 00:38:36,220
آیچینگ به سمت خط پیشروی مکینه
569
00:38:36,220 --> 00:38:38,070
آیچینگ قهرمانی رو بدست آورد
570
00:38:38,070 --> 00:38:42,180
تیم چین الان موفق شد قهرمانی مسابقات تک نفره رو بدست بیاره
571
00:38:42,180 --> 00:38:44,930
تبریک به تیم چین و آیچینگ
572
00:38:54,380 --> 00:38:56,550
این مسابقه گروهی رباتیک از
573
00:38:56,550 --> 00:38:59,140
مسابقات 2017 رباتیک آسیاست
574
00:39:01,510 --> 00:39:04,830
وو بای به تمیزی از حریفش جلو میزنه
575
00:39:06,830 --> 00:39:08,220
حالا، دومین رقابت گروهیه
576
00:39:08,220 --> 00:39:10,310
وو بای داره با رقیب فیلیپینش مبارزه میکنه
577
00:39:11,550 --> 00:39:14,940
هیچکس رقیبشو به سمت گرز پرت میکنه
578
00:39:15,180 --> 00:39:18,140
آفرین، یه ضربه فنی دیگه! وو بای برنده شد
579
00:39:20,380 --> 00:39:22,140
وو بای دوبار پشت سر هم
580
00:39:22,140 --> 00:39:23,860
تو مسابقه گروهی برده
581
00:39:23,860 --> 00:39:26,270
و حالا رتبه اول رو داره
582
00:39:26,270 --> 00:39:27,620
طرفدارا اینجا با خوشی
583
00:39:27,620 --> 00:39:29,990
واسه وو بای جیغ میکشن
584
00:39:35,590 --> 00:39:37,310
برد. سه برد بزرگ
585
00:39:37,310 --> 00:39:39,510
تو مسابقات گروهی
586
00:39:39,700 --> 00:39:42,700
تبریک به وو بای
تبریک به تیم چین
587
00:39:43,110 --> 00:39:44,830
وو بای از طرف چین
588
00:39:44,830 --> 00:39:48,460
تیم قهرمان مسابقات 2017 رباتیک آسیا
589
00:39:48,460 --> 00:39:50,830
رو به چالش میکشه
590
00:39:57,460 --> 00:39:59,420
مبارکه. موفق شدین به فینال برسین
591
00:39:59,420 --> 00:40:00,660
آره، مرسی
592
00:40:01,300 --> 00:40:02,590
آقایون
593
00:40:02,590 --> 00:40:05,350
تو رده گروهی رتبه اولیم
594
00:40:12,460 --> 00:40:13,860
بهرحال، اینجاییم
595
00:40:13,860 --> 00:40:15,140
این تاریخو ما درست کردیم
596
00:40:15,140 --> 00:40:17,110
اگه ببازیم خیلی بد نیست
597
00:40:17,110 --> 00:40:18,510
ولی اگه ببریم
598
00:40:18,510 --> 00:40:20,620
تو سنگاپور خوش بگذرونین. همش هم به حساب من
599
00:40:20,620 --> 00:40:21,100
واقعا؟
600
00:40:21,100 --> 00:40:21,750
جدا؟
601
00:40:21,750 --> 00:40:23,180
دوس دارم به استودیوی جهانی برم
602
00:40:23,180 --> 00:40:24,860
شنیدم جزیره سینتوسا عالیه
603
00:40:24,860 --> 00:40:26,900
و پره آسیاب سنگاپور
604
00:40:26,900 --> 00:40:28,030
بزرگترین چرخ و فلک اینجاست
605
00:40:28,030 --> 00:40:28,940
آره،آره
606
00:40:28,940 --> 00:40:30,270
آیچینگ، تو چی؟
607
00:40:30,660 --> 00:40:32,420
برای من فرقی نمیکنه
شما تصمیم بگیرین
608
00:40:32,940 --> 00:40:35,590
بیاین بریم جشن بگیریم
609
00:40:36,700 --> 00:40:38,510
بیاین، به امید قهرمانی آیچینگ بخوریم
610
00:40:38,820 --> 00:40:40,380
به امید قهرمانی فینال فردا
611
00:40:40,380 --> 00:40:40,880
به سلامتی
612
00:40:40,900 --> 00:40:42,860
به سلامتی -
به سلامتی -
613
00:40:52,020 --> 00:40:53,380
ترتیب بیمارستان رو دادم
614
00:40:53,380 --> 00:40:55,030
یه بلیط بگیر و بلافاصله برگرد
615
00:40:55,030 --> 00:40:56,940
هنوز کارم اینجا تموم نشده
616
00:40:56,940 --> 00:40:58,410
چشم هام فعلا خوبن
617
00:40:58,410 --> 00:40:59,590
خوبن؟
618
00:40:59,590 --> 00:41:00,860
فکر کردی کورم؟
619
00:41:00,860 --> 00:41:01,620
بیناییتو وسط بازی
620
00:41:01,620 --> 00:41:03,070
از دست دادی، نه؟
621
00:41:03,070 --> 00:41:04,700
چند وقته اینجوری هستی؟
622
00:41:04,700 --> 00:41:05,660
همین الان برو بلیط بگیر
623
00:41:05,660 --> 00:41:06,830
مجبورم نکن بیام سراغت
624
00:41:08,660 --> 00:41:10,180
تو کور نیستی
625
00:41:10,180 --> 00:41:11,750
این منم که کورم
626
00:41:11,750 --> 00:41:12,660
دیگه 7 سال شده
627
00:41:12,660 --> 00:41:14,510
بردن قهرمانی دنیا آرزوی اونه
628
00:41:14,510 --> 00:41:15,830
میخوام اینکارو براش بکنم
629
00:41:15,830 --> 00:41:17,590
هنوزم فرصت های دیگه ای هست
630
00:41:17,590 --> 00:41:19,310
ولی الان باید چشم هاتو درمان کنی
631
00:41:19,310 --> 00:41:20,510
همین که گفتم
632
00:41:20,510 --> 00:41:22,270
برای پس فردا بلیط میگیرم
633
00:41:22,270 --> 00:41:23,110
قول میدم که
634
00:41:23,110 --> 00:41:24,460
فعلا به بابا بزرگت چیزی نگم
635
00:41:24,460 --> 00:41:26,270
ولی باید فورا برگردی
636
00:41:26,460 --> 00:41:27,460
داداش
637
00:41:28,030 --> 00:41:29,220
کاپیتان
638
00:41:29,700 --> 00:41:31,140
چشم هات؟
639
00:41:35,550 --> 00:41:37,070
واریس مداری
640
00:41:37,070 --> 00:41:39,030
هنوز تو مرحله خطرناکی نیستم
641
00:41:39,030 --> 00:41:41,310
ولی هر از گاهی بیناییمو از دست میدم
642
00:41:41,310 --> 00:41:42,750
پس همین الان عمل کن
643
00:41:42,750 --> 00:41:44,620
خیلی خطرناکه
644
00:41:44,620 --> 00:41:45,590
....خب
645
00:41:47,660 --> 00:41:48,990
این رازو واسم نگهدار
646
00:42:21,820 --> 00:42:24,380
وقتی بچه بودم از مامان بابام پرسیدم
647
00:42:24,380 --> 00:42:27,210
چرا میتونم از طریق چشمام ببینم
648
00:42:27,620 --> 00:42:31,140
گفتن بخاطر نوره
649
00:42:32,510 --> 00:42:34,030
خیلی از اون موقع گذشته
650
00:42:34,030 --> 00:42:36,180
که دوباره این کلمات به یادم اومده
651
00:42:36,660 --> 00:42:38,830
بخاطر نور عه
652
00:42:38,830 --> 00:42:41,420
تصاویر رو تو چشمام نقش میده
653
00:42:41,860 --> 00:42:43,550
تا بتونم ببینم
654
00:42:46,110 --> 00:42:48,110
ساده ترین اصوله
655
00:42:49,310 --> 00:42:50,650
ولی واسه من
656
00:42:50,900 --> 00:42:52,850
هیچی بیشتر از اون نمیتونه منو مضطرب تر کنه
657
00:42:52,850 --> 00:42:54,220
یا کاری کنه قلبم تندتر بتپه
658
00:43:19,860 --> 00:43:24,180
ولی همچنین ساده ترین اصوله که
659
00:43:25,380 --> 00:43:27,990
واسم بزرگترین مشکل شده
660
00:43:29,860 --> 00:43:31,790
ولی من مورد سو تفاهم قرار گرفتم
خدا فکر میکنه از این چالش ها خوشم میاد
661
00:43:31,790 --> 00:43:33,450
و نمیخوام یه آدم عادی باشم
662
00:43:33,990 --> 00:43:35,460
ولی چیزی که واقعا میخوام اینه که
663
00:43:36,460 --> 00:43:37,900
یه زندگی راحتی داشته باشم
664
00:43:38,380 --> 00:43:39,830
و بتونم کسایی که
665
00:43:39,830 --> 00:43:41,510
دوسشون دارم رو ببینم
666
00:43:41,534 --> 00:43:51,534
مترجم : آیدا
elaheh_sh : ویرایشگر
667
00:43:51,558 --> 00:47:11,558
برای دیدن سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید
AsianMoviee.ir
52663