All language subtitles for Dolapo.Is.Fine.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:04,150 (girls chatter, giggle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,169 --> 00:00:06,080 Imogen: Dollop, what you think of my hair today? 4 00:00:06,099 --> 00:00:08,039 Dolápò: Yeah, it's nice! I like it like this. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,060 --> 00:00:09,169 You should have it like this more often. 7 00:00:09,189 --> 00:00:12,060 Imogen: I really want Liam to like it. 8 00:00:12,080 --> 00:00:13,179 Dolápò: You're still thinking about Liam. 9 00:00:13,199 --> 00:00:15,060 You need to focus on yourself. 10 00:00:15,220 --> 00:00:17,129 (both laughing) 11 00:00:19,140 --> 00:00:21,059 Imogen: Who's this woman you're meeting today? 12 00:00:21,079 --> 00:00:23,050 Daisy. She's really successful. 13 00:00:23,070 --> 00:00:25,070 She'll probably, like, give me some tips, 14 00:00:25,089 --> 00:00:28,010 mentor me, get me into a firm or something. 15 00:00:28,030 --> 00:00:29,140 Dollop, that's so good! 16 00:00:29,160 --> 00:00:32,119 -Dolápò: I'm gonna smash it. -Imogen: Yeah, you are. 17 00:00:32,140 --> 00:00:34,200 -Okay. -(bell ringing) 18 00:00:34,219 --> 00:00:37,219 Right. I need to go 'cause I'm gonna be late. 19 00:00:38,000 --> 00:00:40,090 -Bye. -Good luck. 20 00:00:40,109 --> 00:00:44,049 ("Instruction (WoSa!)" by Ezinne and Gracious K playing) 21 00:00:44,070 --> 00:00:45,090 ♪ Uh ♪ 22 00:00:46,109 --> 00:00:50,009 ♪ Inter-national, Mama Africa ♪ 23 00:00:50,030 --> 00:00:52,030 ♪ DJ, play the song ♪ 24 00:00:52,049 --> 00:00:53,219 ♪ Ah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 25 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 ♪ Ah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 26 00:00:57,020 --> 00:00:59,140 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 27 00:00:59,159 --> 00:01:01,100 ♪ Wosa ♪ 28 00:01:01,119 --> 00:01:05,019 ♪ Okay, it's about that time you got to dance with me ♪ 29 00:01:05,040 --> 00:01:07,099 ♪ So make some space in the room ♪ 30 00:01:07,120 --> 00:01:09,030 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 31 00:01:09,049 --> 00:01:10,230 ♪ Turn left, drop down ♪ 32 00:01:11,010 --> 00:01:12,230 ♪ Make it top, turn around ♪ 33 00:01:13,010 --> 00:01:15,060 ♪ Leg go, leg down ♪ 34 00:01:15,079 --> 00:01:17,219 ♪ Kick back, swing around... ♪ 35 00:01:18,000 --> 00:01:21,099 Hi. Uh, my name is Dolápò, but you can call me Dollop. 36 00:01:21,120 --> 00:01:23,000 I'm really inspired by your work. 37 00:01:23,019 --> 00:01:26,099 It's a real honor to have this time with you. 38 00:01:26,120 --> 00:01:30,030 Do you introduce yourself to people as Dollop? 39 00:01:30,049 --> 00:01:33,020 No one can pronounce Dolápò. 40 00:01:33,039 --> 00:01:35,109 Nobody can pronounce Adaeze, but that doesn't mean 41 00:01:35,129 --> 00:01:37,120 I call myself Dazed. 42 00:01:38,099 --> 00:01:40,140 I say, "Hi. 43 00:01:40,159 --> 00:01:42,060 "My name is Adaeze, 44 00:01:42,079 --> 00:01:45,020 but you can call me Daisy." 45 00:01:45,039 --> 00:01:47,229 Try again. Go out and come back in. 46 00:01:57,099 --> 00:02:00,069 Hi, my name is Dolápò, but you can, 47 00:02:00,090 --> 00:02:01,230 um... 48 00:02:02,010 --> 00:02:03,189 you can... 49 00:02:12,189 --> 00:02:15,229 Hi, my name is Dolápò, but you can call me Dolly. 50 00:02:18,219 --> 00:02:20,199 Take a seat, Dolly. 51 00:02:25,060 --> 00:02:29,000 My first question is why do you want to work in finance? 52 00:02:29,020 --> 00:02:32,159 Okay, so I've been thinking about this a lot lately, and... 53 00:02:38,099 --> 00:02:41,229 I signed up to help young girls like yourself, 54 00:02:42,009 --> 00:02:44,079 so take this as it's meant, Dolly. 55 00:02:44,099 --> 00:02:46,060 With the best intentions. 56 00:02:47,139 --> 00:02:50,199 Your hair is not suitable to work in the city. 57 00:02:51,150 --> 00:02:53,129 Assimilation first. 58 00:02:53,150 --> 00:02:54,180 Sorry, I-- 59 00:02:54,199 --> 00:02:58,129 Well, that afro is fine if you want to work in fashion. 60 00:02:58,150 --> 00:02:59,170 My friends like it. 61 00:02:59,189 --> 00:03:01,080 White friends or Black? 62 00:03:01,099 --> 00:03:04,020 -Does it really matter? -White or Black. 63 00:03:04,039 --> 00:03:06,150 -Mostly white. -(soft chuckle) 64 00:03:06,169 --> 00:03:10,050 They think you're "cool," don't they? 65 00:03:16,219 --> 00:03:19,180 Right. Let's get on with the mock interview. 66 00:03:19,199 --> 00:03:23,099 Tell me about a scenario where you showed leadership. 67 00:03:27,170 --> 00:03:28,189 (sighs) 68 00:03:29,219 --> 00:03:33,030 -(girls laughing) -(music playing) 69 00:03:33,050 --> 00:03:35,030 Dolápò: That is horrible. 70 00:03:35,050 --> 00:03:38,150 -Get this one. -No, it's blonde. 71 00:03:38,170 --> 00:03:42,039 -Beyoncé dyes her hair blonde sometimes. -It's not her real hair. 72 00:03:42,060 --> 00:03:44,139 Really? What is it? 73 00:03:44,159 --> 00:03:47,009 What about... (sighs) 74 00:03:47,030 --> 00:03:49,120 -This one. -Imogen: It has a fringe. 75 00:03:49,139 --> 00:03:51,170 I don't think a fringe would suit your face, Dollop. 76 00:03:51,189 --> 00:03:53,199 Calling myself Dolly now. 77 00:03:54,210 --> 00:03:57,189 I can't keep up with you. 78 00:03:57,210 --> 00:04:01,039 Well, I don't think a fringe will suit your face, Dolly. 79 00:04:01,060 --> 00:04:02,159 Ooh! What about this one? Ah! 80 00:04:02,180 --> 00:04:05,110 I think this one would be perfect. 81 00:04:06,050 --> 00:04:07,150 (groans) 82 00:04:09,080 --> 00:04:12,139 Although, I don't see why you have to buy a wig in the first place. 83 00:04:12,159 --> 00:04:14,210 My hair's curly, too, and I don't need a wig. 84 00:04:14,229 --> 00:04:17,019 Stop talking, Imogen. 85 00:04:19,160 --> 00:04:22,189 (choir singing) 86 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 ("Shugar" by Oxlade playing) 87 00:04:41,019 --> 00:04:43,000 ♪ ♪ 88 00:04:45,029 --> 00:04:46,069 ♪ Classic ♪ 89 00:04:48,040 --> 00:04:49,159 ♪ Ya ya ya ♪ 90 00:04:49,180 --> 00:04:51,110 ♪ ♪ 91 00:04:52,050 --> 00:04:53,199 ♪ ♪ 92 00:04:53,220 --> 00:04:55,220 ♪ I don't really know you well ♪ 93 00:04:56,000 --> 00:04:58,090 ♪ But the thing wey I know be say u fresh o ♪ 94 00:04:58,110 --> 00:05:00,009 ♪ Omo your body e too set o ♪ 95 00:05:00,029 --> 00:05:02,079 ♪ And your opolo walahi e too correct o ♪ 96 00:05:02,100 --> 00:05:04,120 ♪ I don't really gats to tell you ♪ 97 00:05:04,139 --> 00:05:07,009 ♪ But e be your matter dey me head o ♪ 98 00:05:07,029 --> 00:05:09,040 ♪ You fine pass ini edo, and I for like ♪ 99 00:05:09,060 --> 00:05:10,089 ♪ Make we together go down low ♪ 100 00:05:10,110 --> 00:05:13,000 ♪ Give me sugar, sugar ♪ 101 00:05:13,019 --> 00:05:14,170 ♪ Ileke ni ijo wa ♪ 102 00:05:14,189 --> 00:05:16,199 ♪ Omoge go lower ♪ 103 00:05:16,220 --> 00:05:18,220 ♪ You make a nigga ponder ♪ 104 00:05:19,000 --> 00:05:21,110 (video chatter) 105 00:05:21,129 --> 00:05:23,129 ♪ Ikebe wonder ♪ 106 00:05:23,149 --> 00:05:25,089 ♪ The nigga ponder ♪ 107 00:05:25,110 --> 00:05:27,110 ♪ You make a nigga ponder ♪ 108 00:05:27,129 --> 00:05:29,120 ♪ She get fire waist ♪ 109 00:05:29,139 --> 00:05:31,040 ♪ Amaka faya gbe ♪ 110 00:05:31,060 --> 00:05:34,000 ♪ Belinda wants to play, yeah yeah ♪ 111 00:05:34,019 --> 00:05:36,060 ♪ Amaka fileke jo jo jo ♪ 112 00:05:36,079 --> 00:05:38,029 ♪ She get the fire waist o ♪ 113 00:05:38,050 --> 00:05:39,139 ♪ Amaka faya gbe ♪ 114 00:05:39,159 --> 00:05:41,209 ♪ You get e bigger nakondo ♪ 115 00:05:41,230 --> 00:05:44,120 ♪ Amaka fileke jo jo jo ♪ 116 00:05:44,139 --> 00:05:48,019 ♪ I don't know, I don't know, what you want from me ♪ 117 00:05:48,040 --> 00:05:50,050 (song continues on computer) 118 00:05:50,069 --> 00:05:52,120 -(song ends) -(computer ring tone) 119 00:05:54,029 --> 00:05:57,060 -You know what you're doing? Careful now. -Yes, I do. 120 00:05:57,079 --> 00:05:58,220 -There is-- Yeah! (laughs) -(gasps) 121 00:05:59,000 --> 00:06:01,050 Dad (on computer): Is this my daughter? 122 00:06:01,069 --> 00:06:04,019 Our Miss Nigeria, Miss World. 123 00:06:04,040 --> 00:06:05,120 Stop it, Dad. 124 00:06:05,139 --> 00:06:08,209 I'm going to make so much money from your bride price. 125 00:06:08,230 --> 00:06:10,050 Enough to retire. 126 00:06:10,069 --> 00:06:12,160 -(laughs) -Let me see, Dolápò! 127 00:06:13,230 --> 00:06:15,220 Hoo! Heyo! 128 00:06:16,009 --> 00:06:18,129 -(laughing) -(laughs) Thank God, 129 00:06:18,149 --> 00:06:21,069 you finally got rid of that bush. 130 00:06:21,089 --> 00:06:23,170 It's an afro, not a bush. 131 00:06:23,189 --> 00:06:25,029 You look more presentable. 132 00:06:25,050 --> 00:06:26,230 Beautiful, darling. 133 00:06:28,110 --> 00:06:31,029 What do I say when my friends ask me about my new hair? 134 00:06:31,050 --> 00:06:36,060 -So you never explain, especially to oyinbo people. -Mm-hmm. 135 00:06:36,079 --> 00:06:38,050 (sing-song): Dolápò! Dolápò! 136 00:06:38,069 --> 00:06:40,230 Dolápò! (laughs) 137 00:06:41,009 --> 00:06:43,060 We love you so much. 138 00:06:43,079 --> 00:06:46,040 Now tell me, how is the preparation going? 139 00:06:46,060 --> 00:06:49,209 I know you're going to come up the head and not the tail. 140 00:06:49,230 --> 00:06:52,019 Uh, it's going okay-- 141 00:06:52,040 --> 00:06:55,079 Do you mind if I go to bed now? I just wanted to show you. 142 00:06:55,100 --> 00:06:57,100 This new hair's giving me a headache. 143 00:06:57,120 --> 00:07:00,009 -(sighs) Beauty is pain. -Mm. 144 00:07:00,029 --> 00:07:03,050 -Bye. -Dad: (chuckles) Bye! 145 00:07:03,069 --> 00:07:04,089 (typing) 146 00:07:05,230 --> 00:07:07,149 ("Afrikan Lady" by Aina More playing) 147 00:07:07,170 --> 00:07:10,199 ♪ When you're staring at this woman ♪ 148 00:07:10,220 --> 00:07:12,149 ♪ Tell me, do you see my lips ♪ 149 00:07:12,170 --> 00:07:15,160 ♪ See my hips, see my smile, see my... ♪ 150 00:07:15,180 --> 00:07:18,139 ♪ When you're staring at this woman ♪ 151 00:07:18,160 --> 00:07:21,040 ♪ Tell me, do you see my strength, see my walk ♪ 152 00:07:21,060 --> 00:07:23,160 ♪ See my smile, see my struggle ♪ 153 00:07:23,180 --> 00:07:26,189 ♪ When you're staring at this woman, tell me ♪ 154 00:07:26,209 --> 00:07:29,189 ♪ Do you see my hips, see my lips ♪ 155 00:07:29,209 --> 00:07:32,230 ♪ See my walk and my talk? ♪ 156 00:07:33,009 --> 00:07:34,050 (bell ringing) 157 00:07:34,069 --> 00:07:36,220 (packing notebooks) 158 00:07:39,079 --> 00:07:40,199 You look so different. 159 00:07:40,220 --> 00:07:42,110 Different how? 160 00:07:42,129 --> 00:07:45,209 Just different. I liked your afro. 161 00:07:45,230 --> 00:07:48,090 Well, it's still under there. 162 00:07:53,199 --> 00:07:57,170 -Is it real hair? -Does it matter? 163 00:07:57,189 --> 00:07:59,149 Do you really wanna work in the city though? 164 00:07:59,170 --> 00:08:02,100 I wouldn't wanna work anywhere that made me change my hair. 165 00:08:02,120 --> 00:08:03,199 Then I'll never have a job. 166 00:08:03,220 --> 00:08:06,189 I'm not you. My family can't just walk me into employment. 167 00:08:06,209 --> 00:08:09,040 That is so unnecessary, Dollop. 168 00:08:09,060 --> 00:08:11,000 It's not like your parents don't have money. 169 00:08:11,019 --> 00:08:13,209 It's Dolly now. 170 00:08:13,230 --> 00:08:16,029 -Where are you going? -I have work to do. 171 00:08:16,050 --> 00:08:19,079 (music playing on computer) 172 00:08:20,060 --> 00:08:22,100 (phone ringing) 173 00:08:24,120 --> 00:08:25,139 (ringing stops) 174 00:08:27,019 --> 00:08:30,149 -Hello? -Daisy (on phone): Dolly? It's Daisy. 175 00:08:30,170 --> 00:08:32,220 I have some questions for you. 176 00:08:33,000 --> 00:08:35,220 What do you think of the falling oil prices? 177 00:08:37,139 --> 00:08:39,179 I don't know. 178 00:08:39,200 --> 00:08:41,210 Daisy: You have to be sharper than this. 179 00:08:41,230 --> 00:08:43,210 Make sure you look at the financial pages. 180 00:08:43,230 --> 00:08:45,159 They need to believe in you. 181 00:08:46,230 --> 00:08:49,139 Have you styled your hair? 182 00:08:49,159 --> 00:08:51,059 Um, I was wondering, 183 00:08:51,080 --> 00:08:53,049 do you know where it comes from? 184 00:08:53,070 --> 00:08:54,169 Is it Brazil? 185 00:08:54,190 --> 00:08:57,039 Daisy: More likely from some poor girl's head in India. 186 00:08:57,059 --> 00:08:59,000 What does it matter? 187 00:08:59,019 --> 00:09:00,120 Be serious, Dolly, 188 00:09:00,139 --> 00:09:04,019 and tell me the difference between a stock and a bond. 189 00:09:04,039 --> 00:09:07,090 Um... Uh... 190 00:09:07,110 --> 00:09:09,149 (sighs) Uh, wait... 191 00:09:09,169 --> 00:09:11,139 Daisy: No, no, no. D-Dolly. 192 00:09:11,159 --> 00:09:14,210 -Tell me the difference between a stock and a bond. -(echoing laugh) 193 00:09:14,230 --> 00:09:17,019 -(echoing laugh) -Dolly? 194 00:09:18,009 --> 00:09:19,159 Dolly! A... 195 00:09:21,220 --> 00:09:23,110 -Sorry-- -Daisy: Are you there? 196 00:09:23,129 --> 00:09:26,090 Yeah, I'm here. Sorry. Could you repeat that again? 197 00:09:26,110 --> 00:09:30,120 (auditorium chatter) 198 00:09:30,139 --> 00:09:33,009 Mr. Wilson: Settle down, everyone. 199 00:09:35,100 --> 00:09:37,129 Uh, settle down! 200 00:09:37,149 --> 00:09:39,110 (auditorium quiets down) 201 00:09:39,129 --> 00:09:41,049 At St. Bartholomew's, 202 00:09:41,070 --> 00:09:43,120 we have a culture of supporting those 203 00:09:43,139 --> 00:09:46,009 less fortunate than us. 204 00:09:46,029 --> 00:09:47,159 Every year, as you know, 205 00:09:47,179 --> 00:09:50,110 we pick a new charity in Africa. 206 00:09:50,129 --> 00:09:52,230 This year, one of our very own, 207 00:09:53,009 --> 00:09:55,230 an African herself, will be introducing 208 00:09:56,009 --> 00:09:58,059 our latest choice. 209 00:09:58,080 --> 00:09:59,120 Dollop! 210 00:09:59,139 --> 00:10:03,049 (applause, scattered cheering) 211 00:10:04,220 --> 00:10:07,049 -(applause ends) -Thank you, Mr. Wilson. 212 00:10:07,070 --> 00:10:09,100 Before I start, I just wanted to say 213 00:10:09,120 --> 00:10:12,230 that I've changed my name to Dolly now. 214 00:10:13,009 --> 00:10:16,009 (murmuring) 215 00:10:16,029 --> 00:10:20,080 E kaaro. That's how you say good morning in Yoruba. 216 00:10:20,100 --> 00:10:23,129 Go on. Try. Say after me. 217 00:10:23,149 --> 00:10:25,120 E kaaro. 218 00:10:25,139 --> 00:10:27,080 Students: E kaaro. 219 00:10:28,190 --> 00:10:30,009 (sighs) So, 220 00:10:30,029 --> 00:10:32,220 I thought I'd share a little bit about my home. 221 00:10:33,000 --> 00:10:35,090 -Um, hold on... -(papers scatter) 222 00:10:35,110 --> 00:10:37,149 -Mr. Wilson: Here, let me help you... -Dolápò: No, it's okay. 223 00:10:37,169 --> 00:10:39,100 (kids giggling) 224 00:10:40,230 --> 00:10:43,100 (laughter) 225 00:10:43,120 --> 00:10:46,029 (laughter gets louder) 226 00:10:48,100 --> 00:10:51,129 Mr. Wilson: Settle down! Settle down, thank you! 227 00:10:51,149 --> 00:10:54,149 -(ears ringing) -(muffled laughter) 228 00:11:02,019 --> 00:11:05,070 -(laughter gets louder) -(applause, whistling) 229 00:11:06,139 --> 00:11:08,019 (mouthing) 230 00:11:08,039 --> 00:11:11,039 (echoing chatter) 231 00:11:12,100 --> 00:11:14,129 (deep breathing) 232 00:11:16,029 --> 00:11:17,049 (exhales) 233 00:11:18,139 --> 00:11:20,139 (serene music playing) 234 00:11:20,159 --> 00:11:22,179 ♪ ♪ 235 00:11:25,159 --> 00:11:28,179 (birds chirping) 236 00:11:29,230 --> 00:11:33,000 (footsteps) 237 00:11:44,070 --> 00:11:47,080 (girl giggling) 238 00:11:50,159 --> 00:11:53,120 (muffled breathing) 239 00:11:56,090 --> 00:11:58,159 (girl giggling) 240 00:12:02,100 --> 00:12:04,090 (heavy breathing) 241 00:12:04,110 --> 00:12:06,169 (girl giggling) 242 00:12:11,070 --> 00:12:13,200 (Dolápò breathing) 243 00:12:15,039 --> 00:12:17,039 (girl giggling) 244 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 (laughter) 245 00:12:21,210 --> 00:12:24,080 (echoing): So you never explain. 246 00:12:25,220 --> 00:12:27,169 Daisy (echoing): Assimilation first. 247 00:12:27,190 --> 00:12:29,100 Dolápò: Do you know where it comes from? 248 00:12:29,120 --> 00:12:31,230 Daisy: More likely from some poor girl's head in India. 249 00:12:32,009 --> 00:12:33,039 What does it matter? 250 00:12:33,059 --> 00:12:35,179 Your hair is not suitable to work in the city. 251 00:12:35,200 --> 00:12:38,169 -What does it matter? -Dolápò: Do you know where it comes from? 252 00:12:38,190 --> 00:12:41,120 (overlapping, echoing) 253 00:12:41,139 --> 00:12:44,179 ♪ ♪ 254 00:12:44,200 --> 00:12:46,220 (chatter continues) 255 00:12:47,000 --> 00:12:50,080 (voices echoing) 256 00:12:58,230 --> 00:13:01,070 (chatter ends) 257 00:13:01,090 --> 00:13:02,070 (sighs) 258 00:13:22,200 --> 00:13:24,009 (text notification dings) 259 00:13:35,100 --> 00:13:38,190 ("Shugar" by Oxlade playing) 260 00:13:38,210 --> 00:13:40,230 ♪ ♪ 261 00:13:43,080 --> 00:13:44,110 ♪ Classic ♪ 262 00:13:45,159 --> 00:13:47,029 ♪ Ya ya ya ♪ 263 00:13:47,049 --> 00:13:48,139 ♪ ♪ 264 00:13:49,090 --> 00:13:51,100 ♪ ♪ 265 00:13:51,120 --> 00:13:53,100 ♪ I don't really know you well ♪ 266 00:13:53,120 --> 00:13:55,220 ♪ But the thing wey I know be say u fresh o ♪ 267 00:13:56,000 --> 00:13:57,120 ♪ Omo your body e too set o ♪ 268 00:13:57,139 --> 00:13:59,159 ♪ And your opolo walahi e too correct o ♪ 269 00:13:59,179 --> 00:14:01,139 ♪ I don't really gats to tell you ♪ 270 00:14:01,159 --> 00:14:04,179 My name is Dolápò Owolabi. 271 00:14:04,200 --> 00:14:08,059 My name is Dolápò Owolabi. 272 00:14:08,080 --> 00:14:09,100 ♪ Give me sugar ♪ 273 00:14:09,120 --> 00:14:13,019 Dolápò: My name is Dolápò Owolabi. 274 00:14:13,039 --> 00:14:16,200 My name is Dolápò Owolabi... 275 00:14:16,220 --> 00:14:19,190 Oruko mi Dolápò Owolabi. 276 00:14:19,210 --> 00:14:22,210 Oruko mi Dolápò Owolabi. 277 00:14:22,230 --> 00:14:24,169 ♪ You make a nigga ponder ♪ 278 00:14:24,190 --> 00:14:27,179 Oruko mi Dolápò Owolabi. 279 00:14:27,200 --> 00:14:29,149 (song fades out) 280 00:14:33,029 --> 00:14:35,149 -Daisy: All the best. (chuckles) -Woman: Thank you. 281 00:14:46,190 --> 00:14:48,139 Good morning. 282 00:14:48,159 --> 00:14:49,220 I think you might be next. 283 00:14:50,000 --> 00:14:53,009 Couldn't miss you with that wonderful hair. 284 00:14:53,029 --> 00:14:55,169 Good morning. I'm Dolápò Owolabi. 285 00:14:55,190 --> 00:14:58,080 Sign you in on this thingy. Second name begins with... 286 00:14:58,100 --> 00:15:01,029 -"O." Owolabi. -Ah, there you are. 287 00:15:02,210 --> 00:15:04,090 I'm Michelle Adams. Lovely to meet you. 288 00:15:04,110 --> 00:15:06,159 Is there a name you prefer to be called by? 289 00:15:06,179 --> 00:15:09,220 -Dolápò is fine. -Dolápò it is then. Shall we? 290 00:15:10,000 --> 00:15:12,049 ("Instruction (WoSa!)" by Ezinne and Gracious K playing) 291 00:15:14,039 --> 00:15:16,149 ♪ ♪ 292 00:15:17,190 --> 00:15:19,190 ♪ Inter-national ♪ 293 00:15:19,210 --> 00:15:21,149 ♪ Mama Africa ♪ 294 00:15:21,169 --> 00:15:23,039 ♪ DJ, play that song ♪ 295 00:15:23,059 --> 00:15:25,200 ♪ Ah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 296 00:15:25,220 --> 00:15:27,059 ♪ Ah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 297 00:15:27,080 --> 00:15:28,179 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 298 00:15:28,200 --> 00:15:31,120 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 299 00:15:31,139 --> 00:15:33,090 ♪ Wosa ♪ 300 00:15:33,110 --> 00:15:36,179 ♪ Okay, it's about that time you got to dance with me ♪ 301 00:15:36,200 --> 00:15:39,039 ♪ So make some space in the room ♪ 302 00:15:39,059 --> 00:15:40,159 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 303 00:15:40,179 --> 00:15:44,139 ♪ Turn left, drop down, make it top, turn round ♪ 304 00:15:44,159 --> 00:15:46,110 ♪ Leg up, leg down ♪ 305 00:15:46,129 --> 00:15:49,080 ♪ Kick back, swing round, put your hands ♪ 306 00:15:49,100 --> 00:15:51,059 ♪ On the ground, make it dance ♪ 307 00:15:51,080 --> 00:15:54,039 ♪ Make it bounce, why not, kick left ♪ 308 00:15:54,059 --> 00:15:55,200 ♪ Kick right, turn up ♪ 309 00:15:55,220 --> 00:15:58,149 ♪ Ah yeah yeah yeah yeah... ♪ 20621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.