Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:04,150
(girls chatter, giggle)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,169 --> 00:00:06,080
Imogen:
Dollop, what you think
of my hair today?
4
00:00:06,099 --> 00:00:08,039
Dolápò:
Yeah, it's nice!
I like it like this.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:08,060 --> 00:00:09,169
You should have it
like this more often.
7
00:00:09,189 --> 00:00:12,060
Imogen:
I really want Liam to like it.
8
00:00:12,080 --> 00:00:13,179
Dolápò:
You're still
thinking about Liam.
9
00:00:13,199 --> 00:00:15,060
You need to focus on yourself.
10
00:00:15,220 --> 00:00:17,129
(both laughing)
11
00:00:19,140 --> 00:00:21,059
Imogen:
Who's this woman
you're meeting today?
12
00:00:21,079 --> 00:00:23,050
Daisy.
She's really successful.
13
00:00:23,070 --> 00:00:25,070
She'll probably, like,
give me some tips,
14
00:00:25,089 --> 00:00:28,010
mentor me, get me into
a firm or something.
15
00:00:28,030 --> 00:00:29,140
Dollop, that's so good!
16
00:00:29,160 --> 00:00:32,119
-Dolápò: I'm gonna smash it.
-Imogen: Yeah, you are.
17
00:00:32,140 --> 00:00:34,200
-Okay.
-(bell ringing)
18
00:00:34,219 --> 00:00:37,219
Right. I need to go
'cause I'm gonna be late.
19
00:00:38,000 --> 00:00:40,090
-Bye.
-Good luck.
20
00:00:40,109 --> 00:00:44,049
("Instruction (WoSa!)" by
Ezinne and Gracious K playing)
21
00:00:44,070 --> 00:00:45,090
♪ Uh ♪
22
00:00:46,109 --> 00:00:50,009
♪ Inter-national,
Mama Africa ♪
23
00:00:50,030 --> 00:00:52,030
♪ DJ, play the song ♪
24
00:00:52,049 --> 00:00:53,219
♪ Ah yeah yeah yeah yeah yeah ♪
25
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
♪ Ah yeah yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪
26
00:00:57,020 --> 00:00:59,140
♪ Yeah yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah ♪
27
00:00:59,159 --> 00:01:01,100
♪ Wosa ♪
28
00:01:01,119 --> 00:01:05,019
♪ Okay, it's about that time
you got to dance with me ♪
29
00:01:05,040 --> 00:01:07,099
♪ So make some
space in the room ♪
30
00:01:07,120 --> 00:01:09,030
♪ Five, six, seven, eight ♪
31
00:01:09,049 --> 00:01:10,230
♪ Turn left, drop down ♪
32
00:01:11,010 --> 00:01:12,230
♪ Make it top, turn around ♪
33
00:01:13,010 --> 00:01:15,060
♪ Leg go, leg down ♪
34
00:01:15,079 --> 00:01:17,219
♪ Kick back, swing around... ♪
35
00:01:18,000 --> 00:01:21,099
Hi. Uh, my name is Dolápò,
but you can call me Dollop.
36
00:01:21,120 --> 00:01:23,000
I'm really inspired
by your work.
37
00:01:23,019 --> 00:01:26,099
It's a real honor to
have this time with you.
38
00:01:26,120 --> 00:01:30,030
Do you introduce yourself
to people as Dollop?
39
00:01:30,049 --> 00:01:33,020
No one can
pronounce Dolápò.
40
00:01:33,039 --> 00:01:35,109
Nobody can pronounce Adaeze,
but that doesn't mean
41
00:01:35,129 --> 00:01:37,120
I call myself Dazed.
42
00:01:38,099 --> 00:01:40,140
I say, "Hi.
43
00:01:40,159 --> 00:01:42,060
"My name is Adaeze,
44
00:01:42,079 --> 00:01:45,020
but you can call me Daisy."
45
00:01:45,039 --> 00:01:47,229
Try again.
Go out and come back in.
46
00:01:57,099 --> 00:02:00,069
Hi, my name is Dolápò,
but you can,
47
00:02:00,090 --> 00:02:01,230
um...
48
00:02:02,010 --> 00:02:03,189
you can...
49
00:02:12,189 --> 00:02:15,229
Hi, my name is Dolápò,
but you can call me Dolly.
50
00:02:18,219 --> 00:02:20,199
Take a seat, Dolly.
51
00:02:25,060 --> 00:02:29,000
My first question is why do
you want to work in finance?
52
00:02:29,020 --> 00:02:32,159
Okay, so I've been thinking
about this a lot lately, and...
53
00:02:38,099 --> 00:02:41,229
I signed up to help young
girls like yourself,
54
00:02:42,009 --> 00:02:44,079
so take this as
it's meant, Dolly.
55
00:02:44,099 --> 00:02:46,060
With the best intentions.
56
00:02:47,139 --> 00:02:50,199
Your hair is not suitable
to work in the city.
57
00:02:51,150 --> 00:02:53,129
Assimilation first.
58
00:02:53,150 --> 00:02:54,180
Sorry, I--
59
00:02:54,199 --> 00:02:58,129
Well, that afro is fine if
you want to work in fashion.
60
00:02:58,150 --> 00:02:59,170
My friends like it.
61
00:02:59,189 --> 00:03:01,080
White friends or Black?
62
00:03:01,099 --> 00:03:04,020
-Does it really matter?
-White or Black.
63
00:03:04,039 --> 00:03:06,150
-Mostly white.
-(soft chuckle)
64
00:03:06,169 --> 00:03:10,050
They think you're
"cool," don't they?
65
00:03:16,219 --> 00:03:19,180
Right. Let's get on
with the mock interview.
66
00:03:19,199 --> 00:03:23,099
Tell me about a scenario
where you showed leadership.
67
00:03:27,170 --> 00:03:28,189
(sighs)
68
00:03:29,219 --> 00:03:33,030
-(girls laughing)
-(music playing)
69
00:03:33,050 --> 00:03:35,030
Dolápò:
That is horrible.
70
00:03:35,050 --> 00:03:38,150
-Get this one.
-No, it's blonde.
71
00:03:38,170 --> 00:03:42,039
-Beyoncé dyes her hair
blonde sometimes.
-It's not her real hair.
72
00:03:42,060 --> 00:03:44,139
Really? What is it?
73
00:03:44,159 --> 00:03:47,009
What about... (sighs)
74
00:03:47,030 --> 00:03:49,120
-This one.
-Imogen: It has a fringe.
75
00:03:49,139 --> 00:03:51,170
I don't think a fringe would
suit your face, Dollop.
76
00:03:51,189 --> 00:03:53,199
Calling myself Dolly now.
77
00:03:54,210 --> 00:03:57,189
I can't keep up with you.
78
00:03:57,210 --> 00:04:01,039
Well, I don't think a fringe
will suit your face, Dolly.
79
00:04:01,060 --> 00:04:02,159
Ooh! What about this one? Ah!
80
00:04:02,180 --> 00:04:05,110
I think this one
would be perfect.
81
00:04:06,050 --> 00:04:07,150
(groans)
82
00:04:09,080 --> 00:04:12,139
Although, I don't see
why you have to buy
a wig in the first place.
83
00:04:12,159 --> 00:04:14,210
My hair's curly, too,
and I don't need a wig.
84
00:04:14,229 --> 00:04:17,019
Stop talking, Imogen.
85
00:04:19,160 --> 00:04:22,189
(choir singing)
86
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
("Shugar" by Oxlade playing)
87
00:04:41,019 --> 00:04:43,000
♪ ♪
88
00:04:45,029 --> 00:04:46,069
♪ Classic ♪
89
00:04:48,040 --> 00:04:49,159
♪ Ya ya ya ♪
90
00:04:49,180 --> 00:04:51,110
♪ ♪
91
00:04:52,050 --> 00:04:53,199
♪ ♪
92
00:04:53,220 --> 00:04:55,220
♪ I don't really
know you well ♪
93
00:04:56,000 --> 00:04:58,090
♪ But the thing wey
I know be say u fresh o ♪
94
00:04:58,110 --> 00:05:00,009
♪ Omo your body e too set o ♪
95
00:05:00,029 --> 00:05:02,079
♪ And your opolo walahi
e too correct o ♪
96
00:05:02,100 --> 00:05:04,120
♪ I don't really
gats to tell you ♪
97
00:05:04,139 --> 00:05:07,009
♪ But e be your
matter dey me head o ♪
98
00:05:07,029 --> 00:05:09,040
♪ You fine pass ini edo,
and I for like ♪
99
00:05:09,060 --> 00:05:10,089
♪ Make we together
go down low ♪
100
00:05:10,110 --> 00:05:13,000
♪ Give me sugar, sugar ♪
101
00:05:13,019 --> 00:05:14,170
♪ Ileke ni ijo wa ♪
102
00:05:14,189 --> 00:05:16,199
♪ Omoge go lower ♪
103
00:05:16,220 --> 00:05:18,220
♪ You make a nigga ponder ♪
104
00:05:19,000 --> 00:05:21,110
(video chatter)
105
00:05:21,129 --> 00:05:23,129
♪ Ikebe wonder ♪
106
00:05:23,149 --> 00:05:25,089
♪ The nigga ponder ♪
107
00:05:25,110 --> 00:05:27,110
♪ You make a nigga ponder ♪
108
00:05:27,129 --> 00:05:29,120
♪ She get fire waist ♪
109
00:05:29,139 --> 00:05:31,040
♪ Amaka faya gbe ♪
110
00:05:31,060 --> 00:05:34,000
♪ Belinda wants to
play, yeah yeah ♪
111
00:05:34,019 --> 00:05:36,060
♪ Amaka fileke jo jo jo ♪
112
00:05:36,079 --> 00:05:38,029
♪ She get the fire waist o ♪
113
00:05:38,050 --> 00:05:39,139
♪ Amaka faya gbe ♪
114
00:05:39,159 --> 00:05:41,209
♪ You get e bigger nakondo ♪
115
00:05:41,230 --> 00:05:44,120
♪ Amaka fileke jo jo jo ♪
116
00:05:44,139 --> 00:05:48,019
♪ I don't know, I don't know,
what you want from me ♪
117
00:05:48,040 --> 00:05:50,050
(song continues on computer)
118
00:05:50,069 --> 00:05:52,120
-(song ends)
-(computer ring tone)
119
00:05:54,029 --> 00:05:57,060
-You know what
you're doing? Careful now.
-Yes, I do.
120
00:05:57,079 --> 00:05:58,220
-There is-- Yeah! (laughs)
-(gasps)
121
00:05:59,000 --> 00:06:01,050
Dad (on computer):
Is this my daughter?
122
00:06:01,069 --> 00:06:04,019
Our Miss Nigeria,
Miss World.
123
00:06:04,040 --> 00:06:05,120
Stop it, Dad.
124
00:06:05,139 --> 00:06:08,209
I'm going to make so much
money from your bride price.
125
00:06:08,230 --> 00:06:10,050
Enough to retire.
126
00:06:10,069 --> 00:06:12,160
-(laughs)
-Let me see, Dolápò!
127
00:06:13,230 --> 00:06:15,220
Hoo! Heyo!
128
00:06:16,009 --> 00:06:18,129
-(laughing)
-(laughs) Thank God,
129
00:06:18,149 --> 00:06:21,069
you finally got
rid of that bush.
130
00:06:21,089 --> 00:06:23,170
It's an afro, not a bush.
131
00:06:23,189 --> 00:06:25,029
You look more presentable.
132
00:06:25,050 --> 00:06:26,230
Beautiful, darling.
133
00:06:28,110 --> 00:06:31,029
What do I say when my friends
ask me about my new hair?
134
00:06:31,050 --> 00:06:36,060
-So you never explain,
especially to oyinbo people.
-Mm-hmm.
135
00:06:36,079 --> 00:06:38,050
(sing-song):
Dolápò! Dolápò!
136
00:06:38,069 --> 00:06:40,230
Dolápò! (laughs)
137
00:06:41,009 --> 00:06:43,060
We love you so much.
138
00:06:43,079 --> 00:06:46,040
Now tell me, how is
the preparation going?
139
00:06:46,060 --> 00:06:49,209
I know you're going to come up
the head and not the tail.
140
00:06:49,230 --> 00:06:52,019
Uh, it's going okay--
141
00:06:52,040 --> 00:06:55,079
Do you mind if I go to bed now?
I just wanted to show you.
142
00:06:55,100 --> 00:06:57,100
This new hair's
giving me a headache.
143
00:06:57,120 --> 00:07:00,009
-(sighs) Beauty is pain.
-Mm.
144
00:07:00,029 --> 00:07:03,050
-Bye.
-Dad: (chuckles) Bye!
145
00:07:03,069 --> 00:07:04,089
(typing)
146
00:07:05,230 --> 00:07:07,149
("Afrikan Lady"
by Aina More playing)
147
00:07:07,170 --> 00:07:10,199
♪ When you're staring
at this woman ♪
148
00:07:10,220 --> 00:07:12,149
♪ Tell me, do you see my lips ♪
149
00:07:12,170 --> 00:07:15,160
♪ See my hips,
see my smile, see my... ♪
150
00:07:15,180 --> 00:07:18,139
♪ When you're staring
at this woman ♪
151
00:07:18,160 --> 00:07:21,040
♪ Tell me, do you see my
strength, see my walk ♪
152
00:07:21,060 --> 00:07:23,160
♪ See my smile,
see my struggle ♪
153
00:07:23,180 --> 00:07:26,189
♪ When you're staring
at this woman, tell me ♪
154
00:07:26,209 --> 00:07:29,189
♪ Do you see my hips,
see my lips ♪
155
00:07:29,209 --> 00:07:32,230
♪ See my walk and my talk? ♪
156
00:07:33,009 --> 00:07:34,050
(bell ringing)
157
00:07:34,069 --> 00:07:36,220
(packing notebooks)
158
00:07:39,079 --> 00:07:40,199
You look so different.
159
00:07:40,220 --> 00:07:42,110
Different how?
160
00:07:42,129 --> 00:07:45,209
Just different.
I liked your afro.
161
00:07:45,230 --> 00:07:48,090
Well, it's still under there.
162
00:07:53,199 --> 00:07:57,170
-Is it real hair?
-Does it matter?
163
00:07:57,189 --> 00:07:59,149
Do you really wanna
work in the city though?
164
00:07:59,170 --> 00:08:02,100
I wouldn't wanna work anywhere
that made me change my hair.
165
00:08:02,120 --> 00:08:03,199
Then I'll never have a job.
166
00:08:03,220 --> 00:08:06,189
I'm not you. My family can't
just walk me into employment.
167
00:08:06,209 --> 00:08:09,040
That is so unnecessary, Dollop.
168
00:08:09,060 --> 00:08:11,000
It's not like your
parents don't have money.
169
00:08:11,019 --> 00:08:13,209
It's Dolly now.
170
00:08:13,230 --> 00:08:16,029
-Where are you going?
-I have work to do.
171
00:08:16,050 --> 00:08:19,079
(music playing on computer)
172
00:08:20,060 --> 00:08:22,100
(phone ringing)
173
00:08:24,120 --> 00:08:25,139
(ringing stops)
174
00:08:27,019 --> 00:08:30,149
-Hello?
-Daisy (on phone):
Dolly? It's Daisy.
175
00:08:30,170 --> 00:08:32,220
I have some questions for you.
176
00:08:33,000 --> 00:08:35,220
What do you think of
the falling oil prices?
177
00:08:37,139 --> 00:08:39,179
I don't know.
178
00:08:39,200 --> 00:08:41,210
Daisy:
You have to be
sharper than this.
179
00:08:41,230 --> 00:08:43,210
Make sure you look at
the financial pages.
180
00:08:43,230 --> 00:08:45,159
They need to believe in you.
181
00:08:46,230 --> 00:08:49,139
Have you styled your hair?
182
00:08:49,159 --> 00:08:51,059
Um, I was wondering,
183
00:08:51,080 --> 00:08:53,049
do you know where
it comes from?
184
00:08:53,070 --> 00:08:54,169
Is it Brazil?
185
00:08:54,190 --> 00:08:57,039
Daisy:
More likely from some
poor girl's head in India.
186
00:08:57,059 --> 00:08:59,000
What does it matter?
187
00:08:59,019 --> 00:09:00,120
Be serious, Dolly,
188
00:09:00,139 --> 00:09:04,019
and tell me the difference
between a stock and a bond.
189
00:09:04,039 --> 00:09:07,090
Um... Uh...
190
00:09:07,110 --> 00:09:09,149
(sighs) Uh, wait...
191
00:09:09,169 --> 00:09:11,139
Daisy:
No, no, no. D-Dolly.
192
00:09:11,159 --> 00:09:14,210
-Tell me the difference
between a stock and a bond.
-(echoing laugh)
193
00:09:14,230 --> 00:09:17,019
-(echoing laugh)
-Dolly?
194
00:09:18,009 --> 00:09:19,159
Dolly! A...
195
00:09:21,220 --> 00:09:23,110
-Sorry--
-Daisy: Are you there?
196
00:09:23,129 --> 00:09:26,090
Yeah, I'm here. Sorry.
Could you repeat that again?
197
00:09:26,110 --> 00:09:30,120
(auditorium chatter)
198
00:09:30,139 --> 00:09:33,009
Mr. Wilson:
Settle down, everyone.
199
00:09:35,100 --> 00:09:37,129
Uh, settle down!
200
00:09:37,149 --> 00:09:39,110
(auditorium quiets down)
201
00:09:39,129 --> 00:09:41,049
At St. Bartholomew's,
202
00:09:41,070 --> 00:09:43,120
we have a culture
of supporting those
203
00:09:43,139 --> 00:09:46,009
less fortunate than us.
204
00:09:46,029 --> 00:09:47,159
Every year, as you know,
205
00:09:47,179 --> 00:09:50,110
we pick a new charity in Africa.
206
00:09:50,129 --> 00:09:52,230
This year, one of our very own,
207
00:09:53,009 --> 00:09:55,230
an African herself,
will be introducing
208
00:09:56,009 --> 00:09:58,059
our latest choice.
209
00:09:58,080 --> 00:09:59,120
Dollop!
210
00:09:59,139 --> 00:10:03,049
(applause, scattered cheering)
211
00:10:04,220 --> 00:10:07,049
-(applause ends)
-Thank you, Mr. Wilson.
212
00:10:07,070 --> 00:10:09,100
Before I start,
I just wanted to say
213
00:10:09,120 --> 00:10:12,230
that I've changed
my name to Dolly now.
214
00:10:13,009 --> 00:10:16,009
(murmuring)
215
00:10:16,029 --> 00:10:20,080
E kaaro. That's how you
say good morning in Yoruba.
216
00:10:20,100 --> 00:10:23,129
Go on. Try. Say after me.
217
00:10:23,149 --> 00:10:25,120
E kaaro.
218
00:10:25,139 --> 00:10:27,080
Students:
E kaaro.
219
00:10:28,190 --> 00:10:30,009
(sighs) So,
220
00:10:30,029 --> 00:10:32,220
I thought I'd share
a little bit about my home.
221
00:10:33,000 --> 00:10:35,090
-Um, hold on...
-(papers scatter)
222
00:10:35,110 --> 00:10:37,149
-Mr. Wilson: Here,
let me help you...
-Dolápò: No, it's okay.
223
00:10:37,169 --> 00:10:39,100
(kids giggling)
224
00:10:40,230 --> 00:10:43,100
(laughter)
225
00:10:43,120 --> 00:10:46,029
(laughter gets louder)
226
00:10:48,100 --> 00:10:51,129
Mr. Wilson:
Settle down!
Settle down, thank you!
227
00:10:51,149 --> 00:10:54,149
-(ears ringing)
-(muffled laughter)
228
00:11:02,019 --> 00:11:05,070
-(laughter gets louder)
-(applause, whistling)
229
00:11:06,139 --> 00:11:08,019
(mouthing)
230
00:11:08,039 --> 00:11:11,039
(echoing chatter)
231
00:11:12,100 --> 00:11:14,129
(deep breathing)
232
00:11:16,029 --> 00:11:17,049
(exhales)
233
00:11:18,139 --> 00:11:20,139
(serene music playing)
234
00:11:20,159 --> 00:11:22,179
♪ ♪
235
00:11:25,159 --> 00:11:28,179
(birds chirping)
236
00:11:29,230 --> 00:11:33,000
(footsteps)
237
00:11:44,070 --> 00:11:47,080
(girl giggling)
238
00:11:50,159 --> 00:11:53,120
(muffled breathing)
239
00:11:56,090 --> 00:11:58,159
(girl giggling)
240
00:12:02,100 --> 00:12:04,090
(heavy breathing)
241
00:12:04,110 --> 00:12:06,169
(girl giggling)
242
00:12:11,070 --> 00:12:13,200
(Dolápò breathing)
243
00:12:15,039 --> 00:12:17,039
(girl giggling)
244
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
(laughter)
245
00:12:21,210 --> 00:12:24,080
(echoing):
So you never explain.
246
00:12:25,220 --> 00:12:27,169
Daisy (echoing):
Assimilation first.
247
00:12:27,190 --> 00:12:29,100
Dolápò:
Do you know where
it comes from?
248
00:12:29,120 --> 00:12:31,230
Daisy:
More likely from some
poor girl's head in India.
249
00:12:32,009 --> 00:12:33,039
What does it matter?
250
00:12:33,059 --> 00:12:35,179
Your hair is not suitable
to work in the city.
251
00:12:35,200 --> 00:12:38,169
-What does it matter?
-Dolápò: Do you know
where it comes from?
252
00:12:38,190 --> 00:12:41,120
(overlapping, echoing)
253
00:12:41,139 --> 00:12:44,179
♪ ♪
254
00:12:44,200 --> 00:12:46,220
(chatter continues)
255
00:12:47,000 --> 00:12:50,080
(voices echoing)
256
00:12:58,230 --> 00:13:01,070
(chatter ends)
257
00:13:01,090 --> 00:13:02,070
(sighs)
258
00:13:22,200 --> 00:13:24,009
(text notification dings)
259
00:13:35,100 --> 00:13:38,190
("Shugar" by Oxlade playing)
260
00:13:38,210 --> 00:13:40,230
♪ ♪
261
00:13:43,080 --> 00:13:44,110
♪ Classic ♪
262
00:13:45,159 --> 00:13:47,029
♪ Ya ya ya ♪
263
00:13:47,049 --> 00:13:48,139
♪ ♪
264
00:13:49,090 --> 00:13:51,100
♪ ♪
265
00:13:51,120 --> 00:13:53,100
♪ I don't really
know you well ♪
266
00:13:53,120 --> 00:13:55,220
♪ But the thing wey
I know be say u fresh o ♪
267
00:13:56,000 --> 00:13:57,120
♪ Omo your body e too set o ♪
268
00:13:57,139 --> 00:13:59,159
♪ And your opolo walahi
e too correct o ♪
269
00:13:59,179 --> 00:14:01,139
♪ I don't really
gats to tell you ♪
270
00:14:01,159 --> 00:14:04,179
My name is Dolápò Owolabi.
271
00:14:04,200 --> 00:14:08,059
My name is Dolápò Owolabi.
272
00:14:08,080 --> 00:14:09,100
♪ Give me sugar ♪
273
00:14:09,120 --> 00:14:13,019
Dolápò:
My name is Dolápò Owolabi.
274
00:14:13,039 --> 00:14:16,200
My name is Dolápò Owolabi...
275
00:14:16,220 --> 00:14:19,190
Oruko mi Dolápò Owolabi.
276
00:14:19,210 --> 00:14:22,210
Oruko mi Dolápò Owolabi.
277
00:14:22,230 --> 00:14:24,169
♪ You make a nigga ponder ♪
278
00:14:24,190 --> 00:14:27,179
Oruko mi Dolápò Owolabi.
279
00:14:27,200 --> 00:14:29,149
(song fades out)
280
00:14:33,029 --> 00:14:35,149
-Daisy: All the best. (chuckles)
-Woman: Thank you.
281
00:14:46,190 --> 00:14:48,139
Good morning.
282
00:14:48,159 --> 00:14:49,220
I think you might be next.
283
00:14:50,000 --> 00:14:53,009
Couldn't miss you with
that wonderful hair.
284
00:14:53,029 --> 00:14:55,169
Good morning.
I'm Dolápò Owolabi.
285
00:14:55,190 --> 00:14:58,080
Sign you in on this thingy.
Second name begins with...
286
00:14:58,100 --> 00:15:01,029
-"O." Owolabi.
-Ah, there you are.
287
00:15:02,210 --> 00:15:04,090
I'm Michelle Adams.
Lovely to meet you.
288
00:15:04,110 --> 00:15:06,159
Is there a name you
prefer to be called by?
289
00:15:06,179 --> 00:15:09,220
-Dolápò is fine.
-Dolápò it is then. Shall we?
290
00:15:10,000 --> 00:15:12,049
("Instruction (WoSa!)" by
Ezinne and Gracious K playing)
291
00:15:14,039 --> 00:15:16,149
♪ ♪
292
00:15:17,190 --> 00:15:19,190
♪ Inter-national ♪
293
00:15:19,210 --> 00:15:21,149
♪ Mama Africa ♪
294
00:15:21,169 --> 00:15:23,039
♪ DJ, play that song ♪
295
00:15:23,059 --> 00:15:25,200
♪ Ah yeah yeah
yeah yeah yeah ♪
296
00:15:25,220 --> 00:15:27,059
♪ Ah yeah yeah
yeah yeah yeah ♪
297
00:15:27,080 --> 00:15:28,179
♪ Yeah yeah yeah
yeah yeah yeah ♪
298
00:15:28,200 --> 00:15:31,120
♪ Yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah ♪
299
00:15:31,139 --> 00:15:33,090
♪ Wosa ♪
300
00:15:33,110 --> 00:15:36,179
♪ Okay, it's about that time
you got to dance with me ♪
301
00:15:36,200 --> 00:15:39,039
♪ So make some
space in the room ♪
302
00:15:39,059 --> 00:15:40,159
♪ Five, six, seven, eight ♪
303
00:15:40,179 --> 00:15:44,139
♪ Turn left, drop down,
make it top, turn round ♪
304
00:15:44,159 --> 00:15:46,110
♪ Leg up, leg down ♪
305
00:15:46,129 --> 00:15:49,080
♪ Kick back, swing round,
put your hands ♪
306
00:15:49,100 --> 00:15:51,059
♪ On the ground,
make it dance ♪
307
00:15:51,080 --> 00:15:54,039
♪ Make it bounce,
why not, kick left ♪
308
00:15:54,059 --> 00:15:55,200
♪ Kick right, turn up ♪
309
00:15:55,220 --> 00:15:58,149
♪ Ah yeah yeah
yeah yeah... ♪
20621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.