All language subtitles for Darling Nikki (2019)-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,830 --> 00:00:37,440 Senhoras e senhores, Obrigado por se juntar a nós 2 00:00:37,440 --> 00:00:40,350 para mais um episódio de "Comestíveis Desires". 3 00:00:40,350 --> 00:00:42,210 Antes de começar, por favor, seja bem-vindo 4 00:00:42,210 --> 00:00:45,563 minha fabulosa co-apresentadora, Nikki. 5 00:00:59,550 --> 00:01:00,810 - Olhando de fora 6 00:01:00,810 --> 00:01:04,150 parece que Nikki tem tudo sobre controle, 7 00:01:04,150 --> 00:01:08,090 que a vida é glamorosa, cheia de alegria, emoção, luxo, 8 00:01:08,090 --> 00:01:09,193 todas as coisas. 9 00:01:10,080 --> 00:01:11,620 E claro, embora parte disso seja verdade, 10 00:01:11,620 --> 00:01:13,820 sempre há mais do que o que aparenta. 11 00:01:14,870 --> 00:01:17,300 Muitas vezes vemos apenas a camada superficial 12 00:01:17,300 --> 00:01:18,650 e isso é por um bom motivo. 13 00:01:19,590 --> 00:01:21,880 A maioria das pessoas não quer ir mais fundo 14 00:01:21,880 --> 00:01:23,730 por medo do que possam encontrar. 15 00:01:25,080 --> 00:01:26,160 Seja em suas mentes 16 00:01:26,160 --> 00:01:28,030 ou em sua existência física, 17 00:01:28,030 --> 00:01:30,033 os humanos tendem a se prender. 18 00:01:31,090 --> 00:01:32,760 Mas não Nikki. 19 00:01:32,760 --> 00:01:34,653 Ela encontrará uma maneira de ser libertada. 20 00:02:16,579 --> 00:02:17,950 Olhando de fora, 21 00:02:17,950 --> 00:02:20,143 a vida dela poderia até parece um conto de fadas. 22 00:02:21,290 --> 00:02:23,313 Mas todo conto de fadas tem um vilão. 23 00:03:30,770 --> 00:03:33,150 - O namorado dela Ethan era um gênio, 24 00:03:33,150 --> 00:03:36,150 sempre trabalhando duro na próxima grande coisa. 25 00:03:36,150 --> 00:03:38,970 Desta vez é algo envolvendo ondas sonoras binárias. 26 00:03:38,970 --> 00:03:39,803 - Ei, querido. 27 00:03:39,803 --> 00:03:42,263 - O que o mantém ocupado o suficiente para não notar. 28 00:03:45,361 --> 00:03:46,194 - Mmm. 29 00:04:08,390 --> 00:04:09,890 - Um dia normal, 30 00:04:09,890 --> 00:04:11,593 enquanto passeava com seus cachorros, 31 00:04:12,940 --> 00:04:16,150 ela notou mais homem bem vestido. 32 00:04:16,150 --> 00:04:17,913 Ele parecia diferente. 33 00:04:19,520 --> 00:04:22,373 Como se ele estivesse indo para um grande evento de algum tipo. 34 00:04:23,920 --> 00:04:27,180 Ele se comportou um pouco como um branco coelho de um conto de fadas, 35 00:04:27,180 --> 00:04:29,403 preso em um túnel do tempo enquanto ele olhava para ela. 36 00:04:30,840 --> 00:04:33,180 Às vezes, ele a visita em seus sonhos. 37 00:04:54,720 --> 00:04:56,960 Rose fez muito por Nikki. 38 00:04:56,960 --> 00:04:58,240 Mas ela não pode deixar de sentir 39 00:04:58,240 --> 00:05:00,040 como se houvesse mais para ela. 40 00:05:11,030 --> 00:05:12,160 - Quem diria que eu teria 41 00:05:12,160 --> 00:05:13,410 desistir disso tão cedo? 42 00:05:15,160 --> 00:05:16,453 Eu sabia que você seria popular. 43 00:05:20,008 --> 00:05:22,330 Você é bem diferente dos outros. 44 00:05:24,190 --> 00:05:25,683 Oh, minha doce Nikki. 45 00:05:28,720 --> 00:05:29,553 - Rose. 46 00:05:31,350 --> 00:05:32,413 Você me protegeu. 47 00:05:34,360 --> 00:05:36,448 Quando eu estava perdido, você me acolheu. 48 00:05:36,448 --> 00:05:37,848 Eu nunca vou esquecer isso. 49 00:05:39,510 --> 00:05:41,563 - Seus pais ficariam muito orgulhosos. 50 00:05:42,461 --> 00:05:44,011 Se ao menos eles pudessem ver você agora. 51 00:06:12,010 --> 00:06:13,940 - Ela lembrou como um homem safado 52 00:06:13,940 --> 00:06:15,240 jogou muito mal com ela. 53 00:06:34,660 --> 00:06:35,801 Ele deu a ela um remédio desagradável 54 00:06:35,801 --> 00:06:39,051 e a deixou para trás como uma boneca quebrada. 55 00:06:51,230 --> 00:06:52,893 Maurice ainda a assombra. 56 00:06:53,760 --> 00:06:56,643 Ela realmente acreditava que ele era um bom homem no fundo. 57 00:06:58,000 --> 00:06:59,750 Ela vai se curar do trauma? 58 00:07:15,570 --> 00:07:18,380 - Senhoras, eu trabalhei muito duro nesta peça. 59 00:07:18,380 --> 00:07:19,680 Todos vocês foram bem pagos. 60 00:07:20,599 --> 00:07:21,749 Espero que você esteja preparado. 61 00:07:24,403 --> 00:07:26,403 A estreia é amanhã. 62 00:07:42,543 --> 00:07:44,141 Não, não, não, não acene. 63 00:07:44,141 --> 00:07:45,323 Eu canto, você repete. 64 00:07:45,323 --> 00:07:46,877 Eu canto, você responde. 65 00:07:46,877 --> 00:07:48,175 Responder. 66 00:07:48,175 --> 00:07:49,898 - Sem palavras. 67 00:07:49,898 --> 00:07:50,996 - Si. 68 00:07:50,996 --> 00:07:52,178 Eu canto, você repete. 69 00:07:52,178 --> 00:07:54,862 Eu canto, você responde, responde. 70 00:07:56,224 --> 00:07:57,384 - Sem palavras. 71 00:08:09,000 --> 00:08:10,500 - Para papai! 72 00:10:17,630 --> 00:10:22,630 - Layabout, 73 00:10:44,789 --> 00:10:45,987 - Lembre-se dela, Sarah, 74 00:10:45,987 --> 00:10:49,404 esta é a forma feminina, um nimbo divino. 75 00:10:56,423 --> 00:10:57,357 - Oh! 76 00:10:57,357 --> 00:10:59,389 - Eu só vou fazer cócegas em você! 77 00:12:17,240 --> 00:12:18,440 - Como está indo? 78 00:12:20,942 --> 00:12:21,780 - Não é bom. 79 00:12:23,423 --> 00:12:25,560 Eu tenho minha apresentação para a bolsa em duas semanas 80 00:12:25,560 --> 00:12:27,243 e eu estou fodido creek merda! 81 00:12:30,966 --> 00:12:33,247 Você pode ouvir esses cães latindo? 82 00:12:34,870 --> 00:12:36,417 Isso não deveria estar acontecendo. 83 00:12:37,502 --> 00:12:39,653 Não neste nível de frequência de qualquer maneira. 84 00:12:41,760 --> 00:12:43,010 - Você vai descobrir, não se preocupe. 85 00:12:43,010 --> 00:12:44,503 Você é muito inteligente para não fazer isso. 86 00:12:48,329 --> 00:12:49,398 - Queria poder te levar comigo 87 00:12:49,398 --> 00:12:54,069 para o conselho de revisão. 88 00:12:54,069 --> 00:12:55,819 Sim, posso atender. 89 00:13:20,839 --> 00:13:22,217 - Ethan! 90 00:13:22,217 --> 00:13:23,613 Querida, esses são seus? 91 00:14:08,193 --> 00:14:10,193 Nossa, que lugar é esse? 92 00:14:28,035 --> 00:14:29,774 - Nikki, acorde! 93 00:14:29,774 --> 00:14:30,857 Você está bem? 94 00:14:32,162 --> 00:14:34,227 Acorde, sou eu. 95 00:14:34,227 --> 00:14:35,690 Está bem. 96 00:14:35,690 --> 00:14:38,273 Ei, vamos, vamos, respire. 97 00:14:39,938 --> 00:14:40,771 Vamos, está tudo bem. - Ficando mais apertado. 98 00:14:40,771 --> 00:14:41,654 - Entendi. 99 00:14:41,654 --> 00:14:43,215 Entendi. 100 00:14:43,215 --> 00:14:44,048 Está bem. 101 00:14:50,730 --> 00:14:52,480 Tudo bem, peguei você. 102 00:15:08,110 --> 00:15:09,840 - Um é dito para ficar com o diabo 103 00:15:09,840 --> 00:15:10,883 eles sabem melhor. 104 00:15:12,090 --> 00:15:14,453 Mas e se alguém conhecer vários demônios? 105 00:15:16,350 --> 00:15:17,183 O que fazer? 106 00:15:20,900 --> 00:15:25,060 - Amanhã vamos para o nosso lugar favorito 107 00:15:26,190 --> 00:15:27,253 para um belo piquenique. 108 00:15:29,831 --> 00:15:30,833 Você precisa descansar. 109 00:16:07,080 --> 00:16:08,583 - Por que tão decepcionado? 110 00:16:09,884 --> 00:16:12,033 Você sabe que não posso te dar todos eles. 111 00:16:15,250 --> 00:16:17,363 As despesas gerais estão altas, estou perdendo dinheiro. 112 00:16:18,910 --> 00:16:21,560 Todos os quartos de hotel para vocês, meninas, alugue. 113 00:16:21,560 --> 00:16:25,070 Cartões de crédito, segurança, viagens, 114 00:16:25,070 --> 00:16:27,860 jantar, aluguel de carro, porra de comida de gato. 115 00:16:27,860 --> 00:16:30,660 As novas garotas especialmente não tem sua merda juntos. 116 00:16:35,419 --> 00:16:36,252 Ele está ligando de novo, não é? 117 00:16:37,604 --> 00:16:39,023 - Quem, Maurice? 118 00:16:40,340 --> 00:16:41,550 Infelizmente. 119 00:16:41,550 --> 00:16:43,510 Mudei meu número três vezes. 120 00:16:43,510 --> 00:16:44,803 Ele simplesmente não desiste. 121 00:16:46,450 --> 00:16:49,053 Pelo menos ele parou de ameaçar para fazer churrasco com meus cachorros. 122 00:16:51,330 --> 00:16:53,060 - Você tem esse efeito nas pessoas. 123 00:16:53,060 --> 00:16:55,350 - Eu os faço querer matar meus animais de estimação? 124 00:16:55,350 --> 00:16:58,363 - Não, mas você é perigosamente encantador. 125 00:16:59,660 --> 00:17:01,210 Estou chocado que mais de seus clientes 126 00:17:01,210 --> 00:17:02,623 não leve as coisas longe demais. 127 00:17:04,840 --> 00:17:05,983 Ethan sabe? 128 00:17:07,070 --> 00:17:07,973 - De jeito nenhum. 129 00:17:09,730 --> 00:17:11,780 Depois do que aconteceu da última vez, 130 00:17:11,780 --> 00:17:13,073 Ethan iria castrá-lo. 131 00:17:14,830 --> 00:17:17,200 - Talvez seja o melhor. 132 00:17:17,200 --> 00:17:19,650 Você tem que pensar em sua própria segurança. 133 00:17:19,650 --> 00:17:21,140 - Maurice é inofensivo. 134 00:17:21,140 --> 00:17:23,990 Além disso, Ethan está tão estressado com o trabalho agora e 135 00:17:24,840 --> 00:17:26,490 a última vez que aqueles dois se encontraram, 136 00:17:26,490 --> 00:17:28,490 um estava no pronto-socorro, 137 00:17:28,490 --> 00:17:30,770 Ethan estava algemado. 138 00:17:30,770 --> 00:17:32,820 Eu tenho drama suficiente na minha vida agora. 139 00:17:33,860 --> 00:17:36,083 - Você sabe o que é melhor, você sempre sabe. 140 00:17:38,010 --> 00:17:39,230 Apenas me diga se você quiser 141 00:17:39,230 --> 00:17:42,880 para falar com Maurice, eu pode ser muito persuasivo. 142 00:17:42,880 --> 00:17:43,713 - Eu vou. 143 00:17:50,070 --> 00:17:51,757 - Venha garoto. 144 00:17:51,757 --> 00:17:54,148 Vamos, vá buscá-lo. 145 00:17:54,148 --> 00:17:55,231 Vá em frente. 146 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 Oh, boo boo. 147 00:18:29,655 --> 00:18:30,695 - Ei. 148 00:18:30,695 --> 00:18:31,528 - Oi. 149 00:18:39,617 --> 00:18:42,217 - Os últimos meses têm foi além de intenso, hein? 150 00:18:46,327 --> 00:18:49,140 Não sei como você não está exausto. 151 00:18:49,140 --> 00:18:52,330 Eu mal conseguia arrastar minha bunda fora da cama esta manhã. 152 00:18:52,330 --> 00:18:53,163 - Confie em mim. 153 00:18:54,215 --> 00:18:55,415 Eu compartilho sua exaustão. 154 00:18:58,010 --> 00:18:58,860 Mas não sei. 155 00:18:59,960 --> 00:19:02,210 Ethan quer que eu vá fora com ele em algum lugar. 156 00:19:03,690 --> 00:19:05,740 O que vai fazer em algum lugar? 157 00:19:05,740 --> 00:19:07,533 Não vai mudar nada. 158 00:19:08,683 --> 00:19:09,833 - Eu só quero ser livre. 159 00:19:11,070 --> 00:19:13,570 Você sabe, eu tive esse sonho noite passada 160 00:19:13,570 --> 00:19:14,683 que eu estava voando. 161 00:19:16,060 --> 00:19:18,423 E eu estava pairando sobre a terra. 162 00:19:20,380 --> 00:19:23,360 E eu vi minha mãe lá embaixo 163 00:19:23,360 --> 00:19:25,900 e ela estava acenando e me chamando. 164 00:19:25,900 --> 00:19:28,570 Eu só queria varrê-la 165 00:19:28,570 --> 00:19:29,620 e leve-a comigo. 166 00:19:31,272 --> 00:19:33,223 Mas então, por algum motivo, 167 00:19:34,187 --> 00:19:36,187 Eu só, passei por ela. 168 00:19:37,957 --> 00:19:41,560 E então, quando olhei para trás, ela se foi. 169 00:19:43,990 --> 00:19:45,440 O que você acha que isso significa? 170 00:19:47,280 --> 00:19:49,360 - Significa que você deve parar transando com seu terapeuta 171 00:19:49,360 --> 00:19:51,610 e realmente falar com ele sobre seus problemas. 172 00:19:53,130 --> 00:19:54,390 - Então eu teria que pagar a ele 173 00:19:54,390 --> 00:19:55,990 em vez do contrário. 174 00:19:59,596 --> 00:20:03,710 - Um sonho criança vagando por uma terra 175 00:20:03,710 --> 00:20:04,853 longe e novo. 176 00:20:06,691 --> 00:20:09,110 Uma conversa amigável com pássaro ou fera 177 00:20:09,110 --> 00:20:10,913 e acredita que é verdade. 178 00:20:13,400 --> 00:20:14,350 - De onde é isso? 179 00:20:15,260 --> 00:20:16,980 - É este poema. 180 00:20:16,980 --> 00:20:19,080 Tive que memorizá-lo para uma aula de inglês. 181 00:20:19,940 --> 00:20:21,250 Você sabe, isso surge na minha cabeça 182 00:20:21,250 --> 00:20:23,640 sempre que fico muito estressado. 183 00:20:23,640 --> 00:20:26,093 Isso apenas me relaxa, me faz sentir melhor. 184 00:20:27,454 --> 00:20:30,113 - Você é uma garota estranha, Nikki. 185 00:20:32,120 --> 00:20:33,830 - O mais estranho. 186 00:20:33,830 --> 00:20:38,830 E é por isso que você me ama. 187 00:22:21,012 --> 00:22:21,845 - Sente-se. 188 00:22:25,320 --> 00:22:27,357 Eu disse a Amy que você estava ansioso. 189 00:22:29,150 --> 00:22:32,073 Ela desviou o caminho em sua mente, não é? 190 00:22:34,110 --> 00:22:36,013 Ela está nos jogando um contra o outro. 191 00:22:37,810 --> 00:22:40,100 Me dê duas semanas 192 00:22:40,100 --> 00:22:43,873 e toda esta cidade vai estar gritando seu nome. 193 00:22:45,440 --> 00:22:47,740 Você vai se tornar uma porra lenda, eu prometo a você. 194 00:22:49,920 --> 00:22:53,373 Ah, você é teimoso, não é? 195 00:22:54,520 --> 00:22:56,690 Assim como seu pai. 196 00:22:56,690 --> 00:22:58,430 - Meu pai? 197 00:22:58,430 --> 00:23:00,060 Como você o conheceu? 198 00:23:00,060 --> 00:23:01,420 - Estou chocado. 199 00:23:01,420 --> 00:23:02,503 Você esqueceu? 200 00:23:03,350 --> 00:23:06,950 Claro, você era muito, muito jovem. 201 00:23:06,950 --> 00:23:08,930 Rose te acolheu 202 00:23:08,930 --> 00:23:12,283 e te criou como se fosse ela mesma. 203 00:23:13,400 --> 00:23:16,683 Claro, ela tinha melhores interesses em mente. 204 00:23:19,900 --> 00:23:22,100 Tem coisas acontecendo aqui 205 00:23:23,340 --> 00:23:25,493 que estão muito além do seu controle. 206 00:23:27,349 --> 00:23:30,430 Tem coisas que você poderia nunca nem imaginei 207 00:23:30,430 --> 00:23:32,257 em suas fantasias mais sombrias. 208 00:23:46,445 --> 00:23:47,778 Tome cuidado. 209 00:24:26,635 --> 00:24:27,468 - Venha. 210 00:24:28,912 --> 00:24:30,547 Venha aqui, venha aqui. 211 00:24:30,547 --> 00:24:32,436 Rápido, rápido, rápido, rápido, rápido! 212 00:24:32,436 --> 00:24:35,019 Antes que eles vejam você, venha, sim. 213 00:24:37,208 --> 00:24:38,458 Sim, sim, venha. 214 00:24:39,425 --> 00:24:40,842 Venha, venha, venha. 215 00:24:42,850 --> 00:24:43,683 Entre. 216 00:24:46,480 --> 00:24:47,987 Você está seguro aqui. 217 00:24:47,987 --> 00:24:49,423 Sim Sim Sim. 218 00:24:50,947 --> 00:24:52,503 Você já passou por uma longa jornada. 219 00:24:53,346 --> 00:24:55,004 Você parece faminto. 220 00:24:55,004 --> 00:24:56,224 - Onde? 221 00:24:56,224 --> 00:24:57,324 - Aqui, tome um pouco de chá. 222 00:24:58,823 --> 00:24:59,890 Sim Sim. 223 00:24:59,890 --> 00:25:02,253 Tudo melhor. 224 00:25:06,391 --> 00:25:07,558 - Quem é Você? 225 00:25:08,610 --> 00:25:09,443 - Quem sou eu? 226 00:25:11,070 --> 00:25:11,903 Quem é Você? 227 00:25:11,903 --> 00:25:13,230 - Oh, chega com esse absurdo. 228 00:25:13,230 --> 00:25:16,050 Eu tenho tolerância zero para jogos. 229 00:25:16,050 --> 00:25:17,090 - Pronto para jogar? 230 00:25:17,090 --> 00:25:18,880 - Você não está fazendo nenhum sentido. 231 00:25:18,880 --> 00:25:20,170 - Oh, mas eu estou. 232 00:25:20,170 --> 00:25:25,170 Todo sentido é um absurdo. 233 00:25:25,350 --> 00:25:26,793 Onde você conseguiu isso? 234 00:25:27,738 --> 00:25:28,988 - Eu não sei. 235 00:25:30,940 --> 00:25:31,773 - Aqui. 236 00:25:32,630 --> 00:25:33,590 Sim Sim. 237 00:25:35,268 --> 00:25:37,370 Aqui, aqui, pegue isso também. 238 00:25:37,370 --> 00:25:38,402 Você não vai precisar disso. 239 00:25:38,402 --> 00:25:41,444 Até você fazer, até você fazer. 240 00:25:41,444 --> 00:25:43,830 - Para onde vai essa coisa? 241 00:25:43,830 --> 00:25:44,730 - Do jeito que você quiser. 242 00:25:44,730 --> 00:25:46,620 Cima, baixo, esquerda, direita, dentro, fora. 243 00:25:46,620 --> 00:25:50,883 A única diferença é isso Não faz diferença. 244 00:25:52,810 --> 00:25:54,260 - Eu devo estar sonhando. 245 00:25:55,340 --> 00:25:58,410 - Mas como você pode sonhar quando você não está dormindo? 246 00:25:58,410 --> 00:26:01,350 - Isso é uma loucura do hospital psiquiátrico. 247 00:26:01,350 --> 00:26:03,180 Como faço para sair daqui? 248 00:26:03,180 --> 00:26:05,140 - Onde você quer ir? 249 00:26:05,140 --> 00:26:06,530 - Qualquer lugar. 250 00:26:06,530 --> 00:26:07,590 Qualquer lugar menos Aqui. 251 00:26:07,590 --> 00:26:09,087 - Mas o que é? 252 00:26:09,087 --> 00:26:10,447 Qualquer lugar? 253 00:26:10,447 --> 00:26:11,497 Ou em qualquer lugar, menos aqui? 254 00:26:12,640 --> 00:26:13,990 Qualquer escolha que você fizer é certa para você 255 00:26:13,990 --> 00:26:16,070 mas devo dizer se você for certo 256 00:26:16,070 --> 00:26:18,540 há um louco estar lá hoje, sim. 257 00:26:18,540 --> 00:26:20,820 - Um ser louco? 258 00:26:20,820 --> 00:26:21,850 - Sim. 259 00:26:21,850 --> 00:26:23,520 - Ok, então eu vou para a esquerda. 260 00:26:23,520 --> 00:26:24,550 - Não não não! 261 00:26:24,550 --> 00:26:26,110 Não vá por ali. 262 00:26:26,110 --> 00:26:27,700 É onde ela está. 263 00:26:27,700 --> 00:26:29,880 E ela está ainda mais louca. 264 00:26:29,880 --> 00:26:34,453 Veja, estamos todos loucos aqui. 265 00:26:36,969 --> 00:26:39,360 Oh, eu tenho algo para você. 266 00:26:39,360 --> 00:26:41,325 Sim Sim Sim. 267 00:26:41,325 --> 00:26:43,413 Sim, sim, sim, aqui, aqui. 268 00:26:43,413 --> 00:26:44,246 Aqui, pegue. 269 00:26:44,246 --> 00:26:45,390 Aqui, sim, sim, sim. 270 00:26:45,390 --> 00:26:48,638 Abra, abra, sim. 271 00:26:48,638 --> 00:26:49,471 É para você. 272 00:26:51,780 --> 00:26:53,337 - Um convite só para você. 273 00:26:53,337 --> 00:26:55,000 - Para você, é para você. 274 00:26:55,000 --> 00:26:57,363 - A rainha quer ver o que você pode fazer. 275 00:26:58,310 --> 00:27:00,450 Junte-se a nós no Red Rose Roy. 276 00:27:00,450 --> 00:27:02,760 - Junte-se a nós, sim, sim. 277 00:27:02,760 --> 00:27:04,543 - E feliz dançar a noite toda. 278 00:27:07,824 --> 00:27:09,910 Olha, eu não gosto muito de dançar, 279 00:27:09,910 --> 00:27:12,483 e sim, divirta-se em sua árvore. 280 00:27:13,790 --> 00:27:14,623 - Viaje Bem. 281 00:27:16,850 --> 00:27:18,520 Tchau Nikki! 282 00:27:18,520 --> 00:27:19,353 Tchau! 283 00:27:22,900 --> 00:27:25,813 Esteja seguro lá fora! 284 00:27:28,640 --> 00:27:29,600 Adeus! 285 00:27:29,600 --> 00:27:30,563 Tchau, Nikki. 286 00:27:32,142 --> 00:27:33,820 Volte logo. 287 00:27:33,820 --> 00:27:35,763 - Por que você estava na água? 288 00:27:35,763 --> 00:27:36,596 Entendi. 289 00:27:37,477 --> 00:27:38,310 Entendi. 290 00:27:46,259 --> 00:27:48,259 O que está acontecendo com você? 291 00:27:55,320 --> 00:27:57,313 Nikki, fale comigo. 292 00:28:00,163 --> 00:28:00,996 - O que? 293 00:28:03,630 --> 00:28:04,830 - Você estava debaixo d'água 294 00:28:05,860 --> 00:28:08,203 Não sei para como muito tempo até eu encontrar você. 295 00:28:10,510 --> 00:28:14,640 Você parece perdido, não está lá. 296 00:28:14,640 --> 00:28:16,103 Estou preocupado com você, Nikki. 297 00:28:17,220 --> 00:28:18,193 Eu não posso te perder. 298 00:28:19,849 --> 00:28:22,667 - Estou bem, estou bem. 299 00:28:22,667 --> 00:28:23,993 - Mas eu vi você. 300 00:28:25,180 --> 00:28:30,180 Ainda assim, imóvel, quase morto. 301 00:28:30,330 --> 00:28:33,223 Seus olhos estavam abertos, mas você se foi. 302 00:28:38,660 --> 00:28:40,593 Por que você estava tentando se afogar? 303 00:28:42,000 --> 00:28:42,833 - Eu não estava. 304 00:28:43,830 --> 00:28:47,283 Eu sou o mais feliz que já estive, ok? 305 00:28:49,000 --> 00:28:50,233 Eu amo minha vida. 306 00:28:52,257 --> 00:28:53,230 Não sei o que aconteceu, 307 00:28:53,230 --> 00:28:55,080 Devo ter desmaiado ou algo assim. 308 00:28:56,290 --> 00:28:57,623 - Você está trabalhando muito duro. 309 00:28:58,690 --> 00:29:01,053 Porra, nós dois estamos trabalhando demais. 310 00:29:02,346 --> 00:29:05,650 Olha, assim que eu conseguir o dinheiro da concessão, 311 00:29:05,650 --> 00:29:07,000 Eu quero te levar a algum lugar. 312 00:29:08,564 --> 00:29:09,764 Em algum lugar especial, ok? 313 00:29:10,640 --> 00:29:13,203 Só você e eu. 314 00:29:15,460 --> 00:29:16,293 - Parece bom. 315 00:29:24,863 --> 00:29:26,613 - Você me preocupou. 316 00:29:34,863 --> 00:29:36,350 - Nikki fecha os olhos 317 00:29:36,350 --> 00:29:38,851 e as memórias da noite são apagadas, 318 00:29:38,851 --> 00:29:41,420 mesmo que apenas por enquanto. 319 00:29:41,420 --> 00:29:44,650 Um novo dia começa e um chance de redenção, 320 00:29:44,650 --> 00:29:47,350 outra chance de provar algo para si mesma. 321 00:29:52,729 --> 00:29:54,544 - Por favor, e tranque-o. 322 00:29:54,544 --> 00:29:55,953 Cena um, pegue um, Mark. 323 00:29:59,083 --> 00:29:59,916 Tráfego. 324 00:30:01,104 --> 00:30:03,584 - E ação. 325 00:30:11,420 --> 00:30:13,870 Senhoras e senhores, Obrigado por se juntar a nós 326 00:30:13,870 --> 00:30:16,790 para outro episódio de desejos comestíveis. 327 00:30:16,790 --> 00:30:18,650 Antes de começar, por favor, seja bem-vindo 328 00:30:18,650 --> 00:30:22,163 minha fabulosa co-apresentadora, Nikki. 329 00:30:23,740 --> 00:30:26,620 Tudo bem, vamos ao que interessa, então. 330 00:30:26,620 --> 00:30:27,900 Você tem alguma grana aqui. 331 00:30:27,900 --> 00:30:30,663 Adicione algumas nozes, certo? 332 00:30:32,140 --> 00:30:36,340 Novamente, misture e misture e misture, certo? 333 00:30:36,340 --> 00:30:39,823 Agora, me dê sua mão, ok. 334 00:30:40,690 --> 00:30:42,310 Nós vamos montar ok? 335 00:30:43,189 --> 00:30:44,272 Ok, devagar. 336 00:30:45,448 --> 00:30:47,189 Sim, é o suficiente. 337 00:30:47,189 --> 00:30:48,207 - Cortar. 338 00:30:49,946 --> 00:30:50,863 E ação. 339 00:30:58,927 --> 00:31:00,010 - Cortar. 340 00:31:04,178 --> 00:31:05,095 E ação. 341 00:31:12,658 --> 00:31:13,658 - Oh, certo. 342 00:31:14,730 --> 00:31:15,563 Vejo? 343 00:31:17,710 --> 00:31:18,543 Mmm. 344 00:31:18,543 --> 00:31:19,960 - Cortar. 345 00:31:22,187 --> 00:31:23,754 Sim, coloque de volta na boca dela novamente 346 00:31:23,754 --> 00:31:24,612 e retire-o novamente. 347 00:31:26,729 --> 00:31:28,072 - Cortar. 348 00:31:29,050 --> 00:31:29,990 - Claro, para a câmera. 349 00:31:29,990 --> 00:31:31,134 - Sim Sim Sim. - Entendi. 350 00:31:32,629 --> 00:31:35,170 Oh, oh, muito bom. 351 00:31:35,170 --> 00:31:36,420 Vejo? 352 00:31:36,420 --> 00:31:37,493 Surpresa. 353 00:31:39,499 --> 00:31:40,332 Boa? 354 00:31:46,035 --> 00:31:49,083 Mmm. 355 00:31:51,672 --> 00:31:53,340 - Cortar. 356 00:31:53,340 --> 00:31:55,023 Você conseguiu, você conseguiu. 357 00:32:06,619 --> 00:32:07,797 - Onde você quer meu rosto? 358 00:32:22,176 --> 00:32:23,593 - Cortar. 359 00:32:48,280 --> 00:32:49,963 - Não dê ouvidos a Edna. 360 00:32:50,910 --> 00:32:54,610 Tudo o que a porca faz é sentar em torno de sua bunda gorda, 361 00:32:54,610 --> 00:32:56,103 corroendo os lucros. 362 00:32:57,960 --> 00:33:00,363 Isso é showbusiness. 363 00:33:01,865 --> 00:33:05,083 Mas se você quiser entrar seu show secundário, fique à vontade. 364 00:33:07,150 --> 00:33:08,433 - Acredite em mim, eu não. 365 00:33:09,410 --> 00:33:10,690 Sou leal a Rose. 366 00:33:10,690 --> 00:33:14,010 - Nem mencione isso boceta manipuladora para mim. 367 00:33:14,010 --> 00:33:16,810 Poderíamos ter executado esta cidade. 368 00:33:16,810 --> 00:33:19,620 Mas ela prefere sentar-se seu antigo cavalo alto 369 00:33:19,620 --> 00:33:21,973 julgando pessoas que não estão presos nos anos 50. 370 00:33:23,710 --> 00:33:26,530 Talvez eu comprasse para ela um telefone rotativo 371 00:33:26,530 --> 00:33:30,400 para que ela possa pedir ajuda quando ela está caindo, pfft. 372 00:33:30,400 --> 00:33:32,110 - Claro, ela é da velha escola, mas 373 00:33:32,110 --> 00:33:33,500 ela sempre foi como uma mãe para mim. 374 00:33:33,500 --> 00:33:35,003 Eu não posso deixá-la agora. 375 00:33:36,240 --> 00:33:39,160 - Você não vê que você está apenas um dia de pagamento para ela? 376 00:33:39,160 --> 00:33:41,523 Mas para mim, você é uma estrela. 377 00:33:43,130 --> 00:33:46,380 Rose não liga para você ou qualquer outra pessoa. 378 00:33:46,380 --> 00:33:47,453 Ela está usando você. 379 00:33:48,920 --> 00:33:51,120 Venha comigo, Nikki, 380 00:33:51,120 --> 00:33:52,270 e o mundo é seu. 381 00:34:08,562 --> 00:34:10,395 Portanto, temos um acordo, não? 382 00:34:14,252 --> 00:34:18,283 Kay, traga-me o documento FCDA. 383 00:34:23,659 --> 00:34:25,826 - O documento, senhor. 384 00:34:51,047 --> 00:34:56,047 - Bem vindo a bordo. 385 00:35:53,780 --> 00:35:54,777 - Como você pode? 386 00:35:56,590 --> 00:35:58,440 Como você pode me ligar assim? 387 00:36:00,914 --> 00:36:02,433 - Mas Rose, eu, por favor- 388 00:36:02,433 --> 00:36:03,560 - Não! 389 00:36:03,560 --> 00:36:04,660 Eu não quero ouvir isso. 390 00:36:05,853 --> 00:36:07,193 O que está feito está feito. 391 00:36:11,020 --> 00:36:13,470 Eu teria esperado algo assim 392 00:36:13,470 --> 00:36:15,713 de Sarah ou Greta. 393 00:36:17,991 --> 00:36:18,824 Mas você, 394 00:36:21,720 --> 00:36:23,670 Eu sempre te segurei tão alto. 395 00:36:26,819 --> 00:36:28,057 Você é minha garotinha. 396 00:36:30,940 --> 00:36:33,280 - Rose, eu tenho que fazer o que é melhor para mim. 397 00:36:33,280 --> 00:36:35,523 - Guarde suas desculpas. 398 00:36:38,290 --> 00:36:40,493 Eu sei como é lá fora. 399 00:36:41,580 --> 00:36:42,413 Tanto faz! 400 00:36:43,370 --> 00:36:45,563 Não tenho tempo para mágoas. 401 00:36:47,880 --> 00:36:48,883 Vamos tomar um drink. 402 00:36:50,220 --> 00:36:51,860 Pelos bons tempos. 403 00:36:57,610 --> 00:36:59,453 Você poderia ir mais devagar? 404 00:37:02,720 --> 00:37:05,700 Abaixa, abaixa, abaixa, garoto! 405 00:37:05,700 --> 00:37:07,173 - Sim, minha senhora, desculpe, desculpe. 406 00:37:08,120 --> 00:37:10,002 - Isso é tudo, agora latir! 407 00:37:10,002 --> 00:37:10,835 Latido! 408 00:37:10,835 --> 00:37:12,051 Latido! 409 00:37:12,051 --> 00:37:13,140 Você sabe latir? 410 00:37:13,140 --> 00:37:14,710 Você não ouviu a porra de um cachorro? 411 00:37:14,710 --> 00:37:15,543 - Uau, uau! 412 00:37:15,543 --> 00:37:16,376 - Uau? 413 00:37:16,376 --> 00:37:17,718 Woof woof? 414 00:37:20,512 --> 00:37:23,191 - au, au, au! 415 00:37:28,224 --> 00:37:29,743 - Agora rasteje, saia, saia, saia! 416 00:37:29,743 --> 00:37:33,333 Rastejar, rastejar, não andar, rastejar, rastejar, rastejar! 417 00:37:39,550 --> 00:37:41,760 Nós tivemos relações. 418 00:37:41,760 --> 00:37:42,593 Você sabe. 419 00:37:50,120 --> 00:37:51,803 Para novos começos. 420 00:37:54,979 --> 00:37:58,180 - Rose deu Nikki seu primeiro gosto. 421 00:37:58,180 --> 00:37:59,903 Ela nunca mais será a mesma. 422 00:38:01,400 --> 00:38:02,513 - Andorinha. 423 00:38:11,537 --> 00:38:13,481 - Silêncio no tribunal! 424 00:38:13,481 --> 00:38:14,314 Silêncio! 425 00:38:15,180 --> 00:38:17,710 O tribunal chegou a uma decisão. 426 00:38:17,710 --> 00:38:20,930 Nikki, como punição por seus crimes 427 00:38:20,930 --> 00:38:23,639 deve dar servidão eterna à rainha. 428 00:38:23,639 --> 00:38:25,920 Qualquer falha em fazer isso 429 00:38:25,920 --> 00:38:29,284 ou tentativa de fuga resultará em 430 00:38:29,284 --> 00:38:31,147 e morte dolorosa. 431 00:38:31,147 --> 00:38:32,070 - Não! 432 00:38:32,070 --> 00:38:33,446 Você não pode fazer isso! 433 00:38:34,910 --> 00:38:36,642 - Tribunal em sessão, silêncio! 434 00:38:36,642 --> 00:38:37,870 - Silêncio! 435 00:38:37,870 --> 00:38:40,650 - Há uma exceção, por favor. 436 00:38:40,650 --> 00:38:43,780 Se você pode completar os desafios das rainhas, 437 00:38:43,780 --> 00:38:44,630 você vai andar livre. 438 00:38:45,520 --> 00:38:47,650 Mas se você não fizer isso, 439 00:38:47,650 --> 00:38:51,900 você Nikki, será enviada para a quarentena eterna. 440 00:38:51,900 --> 00:38:53,530 Qual é a sua decisão? 441 00:38:53,530 --> 00:38:54,801 - Pode vir! 442 00:38:54,801 --> 00:38:57,051 - Que comecem os desafios! 443 00:39:04,040 --> 00:39:08,370 Agora vamos ver do que você é feito, haha! 444 00:39:08,370 --> 00:39:09,203 - 3403N, 118 445 00:39:10,120 --> 00:39:12,053 15W, que cidade? 446 00:39:13,010 --> 00:39:14,381 - Madrid! 447 00:39:16,160 --> 00:39:18,200 - Oh, você chama isso de espírito esportivo? 448 00:39:18,200 --> 00:39:19,957 - 4331 12N, 449 00:39:19,957 --> 00:39:22,740 122 40W, que cidade? 450 00:39:22,740 --> 00:39:23,573 - Lambedor francês? 451 00:39:24,520 --> 00:39:26,933 - Oh, isso é apenas brincadeira de criança. 452 00:39:26,933 --> 00:39:29,793 Corte sua cabeça! 453 00:39:31,063 --> 00:39:33,340 - 5033, 23 56E, que cidade? 454 00:39:33,340 --> 00:39:34,173 - Chicago! 455 00:39:34,173 --> 00:39:35,473 - Dois olhares odeiam. 456 00:39:37,060 --> 00:39:38,050 - 4880, que cidade? 457 00:39:38,050 --> 00:39:39,099 - Londres. 458 00:39:40,870 --> 00:39:42,740 - 832N, 86, que cidade? 459 00:39:42,740 --> 00:39:44,030 - Los Angeles. 460 00:39:44,030 --> 00:39:45,880 - Como isso pode ser?! 461 00:39:45,880 --> 00:39:49,096 - A torta queenie está chorando. 462 00:39:49,096 --> 00:39:51,846 Achei que fosse o seu reino. 463 00:40:16,360 --> 00:40:19,483 - Isso mágico a substância verde é sua fuga. 464 00:40:20,560 --> 00:40:23,050 Parece que tudo está bem 465 00:40:23,050 --> 00:40:24,882 pelo menos por enquanto. 466 00:41:30,435 --> 00:41:31,268 - Bem-vinda. 467 00:41:32,290 --> 00:41:33,930 - Nós estivemos esperando você. 468 00:41:33,930 --> 00:41:35,660 - É um prazer ver você. 469 00:41:35,660 --> 00:41:36,956 - Por aqui. 470 00:41:36,956 --> 00:41:37,850 - Você me honra. 471 00:41:37,850 --> 00:41:39,090 Você honra minha família. 472 00:41:39,090 --> 00:41:40,100 - Bem-vinda, Nikki. 473 00:41:40,100 --> 00:41:42,683 Que bom ver você, venha tomar um drink. 474 00:41:42,683 --> 00:41:43,516 - Ah! 475 00:41:44,355 --> 00:41:45,854 Aí está você. 476 00:41:45,854 --> 00:41:47,483 Achei que você nunca viria. 477 00:41:50,550 --> 00:41:53,920 Ninguém te disse esta foi uma festa louca? 478 00:41:53,920 --> 00:41:56,160 Uma festa de proporções épicas 479 00:41:56,160 --> 00:41:59,330 e festa do chá! 480 00:41:59,330 --> 00:42:02,220 - Ei oh, não foi minha culpa que eu estava atrasado, 481 00:42:02,220 --> 00:42:03,800 Tentei chegar na hora certa. 482 00:42:03,800 --> 00:42:05,590 Mas não é minha culpa, não é minha culpa. 483 00:42:05,590 --> 00:42:07,540 Tudo foi definido, tudo foi planejado. 484 00:42:07,540 --> 00:42:10,720 Havia essa coisa, essa coisa na estrada. 485 00:42:10,720 --> 00:42:13,860 E uma árvore, havia uma árvore e uma coisa. 486 00:42:13,860 --> 00:42:16,487 Havia uma coisa, uma árvore e uma senhora! 487 00:42:20,252 --> 00:42:21,970 Esta velha estava no caminho, 488 00:42:21,970 --> 00:42:23,836 Não consegui contorná-la, tentei. 489 00:42:23,836 --> 00:42:24,793 Eu realmente tentei, tentei contorná-la 490 00:42:24,793 --> 00:42:26,467 mas não não, ela estava no caminho. 491 00:42:26,467 --> 00:42:29,611 Mas eu tinha tudo definido hoje, definido, definido! 492 00:42:31,810 --> 00:42:33,873 Eu estava atrasado, oh, 493 00:42:45,083 --> 00:42:46,168 Estou atrasado! 494 00:42:48,077 --> 00:42:49,933 - Eu adoro festas do chá. 495 00:42:49,933 --> 00:42:51,587 Hooray! 496 00:42:51,587 --> 00:42:52,640 Woo, woo! 497 00:42:52,640 --> 00:42:54,260 Agora podemos começar. 498 00:42:54,260 --> 00:42:58,610 Senhoras, senhores, vamos começar o show, woo! 499 00:43:11,712 --> 00:43:15,712 - Você está bem, querida? 500 00:43:15,712 --> 00:43:16,545 - Sim. 501 00:43:17,997 --> 00:43:18,830 Estou bem. 502 00:43:19,879 --> 00:43:21,296 Volta a dormir. 503 00:45:01,128 --> 00:45:03,980 - Os sonhos estão ficando mais intensos. 504 00:45:03,980 --> 00:45:05,880 É difícil dizer o que é real. 505 00:45:06,960 --> 00:45:09,490 Ela vai decidir ficar neste reino de fantasia 506 00:45:09,490 --> 00:45:11,343 ou ela vai enfrentar sua verdadeira realidade? 507 00:45:13,700 --> 00:45:14,970 Atrás do brilho e glamour 508 00:45:14,970 --> 00:45:16,783 há uma escuridão que a segue. 509 00:45:17,730 --> 00:45:19,360 Um mundo onde ela é uma prisioneira 510 00:45:20,230 --> 00:45:21,963 preso dentro de sua própria mente. 511 00:45:24,172 --> 00:45:26,766 - Um brinde à minha querida Nikki! 512 00:45:29,217 --> 00:45:32,700 - Desapegado da verdade sentimentos de amor e paz. 513 00:45:32,700 --> 00:45:33,600 Para onde ela irá? 514 00:45:54,723 --> 00:45:57,056 - Bem, o que temos aqui? 515 00:45:59,250 --> 00:46:00,963 Vocês começaram sem mim. 516 00:46:13,780 --> 00:46:14,780 - Meu nome é Maurice. 517 00:46:16,780 --> 00:46:18,080 Obrigado por vir esta noite. 518 00:46:30,360 --> 00:46:34,790 Sim, esta é Greta. 519 00:46:34,790 --> 00:46:36,190 Costumávamos nos apresentar juntos. 520 00:46:37,090 --> 00:46:39,130 - Você é novo aqui, não é? 521 00:46:39,130 --> 00:46:40,870 - Acho que sim. 522 00:46:40,870 --> 00:46:42,400 Não tenho certeza. 523 00:46:42,400 --> 00:46:44,200 - Você deve ser. 524 00:46:44,200 --> 00:46:46,693 Eu nunca esqueceria um rosto como o seu. 525 00:46:55,176 --> 00:46:58,430 - Acho que já te vi em algum lugar antes. 526 00:46:58,430 --> 00:47:00,660 - Claro que sim, querida. 527 00:47:00,660 --> 00:47:02,563 Eu sou bastante famoso 528 00:47:08,630 --> 00:47:10,403 - Deixe o show começar. 529 00:47:16,590 --> 00:47:19,933 - É esse meu doce príncipe que veio me salvar? 530 00:47:31,800 --> 00:47:32,633 Ooh. 531 00:47:40,520 --> 00:47:41,353 Tão forte. 532 00:47:49,600 --> 00:47:51,760 - Maurice está aqui. 533 00:47:51,760 --> 00:47:53,663 E de alguma forma ele parece diferente. 534 00:48:00,141 --> 00:48:01,800 - Ooh. 535 00:48:01,800 --> 00:48:02,633 Ele gosta de você. 536 00:48:03,581 --> 00:48:04,581 Uau, oh, oh. 537 00:48:56,995 --> 00:48:58,162 - Eu te amei. 538 00:49:13,771 --> 00:49:16,230 - Mas agora vou te machucar! 539 00:50:44,000 --> 00:50:46,022 - O quê, espere um minuto. 540 00:50:46,022 --> 00:50:47,355 É isso aí, ok. 541 00:50:48,582 --> 00:50:49,582 45, 76, um. 542 00:51:04,299 --> 00:51:05,132 E 110! 543 00:51:07,958 --> 00:51:09,833 É isso aí! 544 00:51:09,833 --> 00:51:11,175 É isso, eu consegui! 545 00:51:11,175 --> 00:51:12,539 Eu fiz isso! 546 00:51:12,539 --> 00:51:13,372 Sim! Sim! 547 00:51:15,019 --> 00:51:18,358 Oh Deus, eu não posso acreditar! 548 00:51:18,358 --> 00:51:19,191 Woo, woo! 549 00:51:21,006 --> 00:51:26,006 Eu consegui, eu consegui! 550 00:51:30,100 --> 00:51:31,267 Sim, woo, woo! 551 00:51:35,107 --> 00:51:40,107 Haha, woo! 552 00:51:48,262 --> 00:51:49,095 Sim! 553 00:52:10,467 --> 00:52:12,486 Você primeiro, depois você! 554 00:52:12,486 --> 00:52:15,409 E você senhor, eu quero para ouvir todos vocês juntos! 555 00:52:15,409 --> 00:52:16,242 Um dois! 556 00:52:25,766 --> 00:52:29,901 Sim! Hahaha! 557 00:52:46,860 --> 00:52:48,385 Ah! 558 00:52:48,385 --> 00:52:50,135 Eu não acredito nisso. 559 00:53:01,080 --> 00:53:02,173 - Você está bem? 560 00:53:05,486 --> 00:53:06,980 Boa. 561 00:53:06,980 --> 00:53:08,480 Porque você começa em cinco minutos. 562 00:53:08,480 --> 00:53:09,760 - Nikki sabia em seu coração 563 00:53:09,760 --> 00:53:11,583 algo estava errado com Greta. 564 00:53:13,270 --> 00:53:15,100 Mas ela apenas confiou. 565 00:53:15,100 --> 00:53:17,133 Eles eram amigos, não importa o quê. 566 00:53:30,982 --> 00:53:32,040 - Bravo! 567 00:53:32,040 --> 00:53:33,920 - Porquê ele está aqui? 568 00:53:33,920 --> 00:53:36,239 Ele nunca seria convidado para uma festa assim. 569 00:53:36,239 --> 00:53:37,072 - Bravo! 570 00:53:38,287 --> 00:53:39,120 Bravo! 571 00:54:01,066 --> 00:54:04,782 - cara, cara, cap, chap, chap, chap, 572 00:54:04,782 --> 00:54:08,149 cap, chap, chap, chap, chap, chap, chap, 573 00:54:08,149 --> 00:54:11,561 cap, chap, chap, chap, chap, chap, chap, 574 00:54:11,561 --> 00:54:15,280 cap, chap, chap, chap, chap, chap, chap! 575 00:55:38,140 --> 00:55:39,233 - Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere. 576 00:55:41,439 --> 00:55:43,750 Oh, olhe para isso. 577 00:55:43,750 --> 00:55:47,159 Coma um peixe, um peixe muito bom. 578 00:55:47,159 --> 00:55:48,737 Experimente, tente, tente, tente. 579 00:55:48,737 --> 00:55:50,820 Sim, beijinho, beijinho, beijinho. 580 00:55:54,663 --> 00:55:55,770 Precisa de algumas especiarias. 581 00:55:55,770 --> 00:55:57,083 Espere um segundo, espere. 582 00:55:57,952 --> 00:55:58,785 OK. 583 00:56:08,835 --> 00:56:10,231 Espere, espere, espere. 584 00:56:10,231 --> 00:56:12,648 Último, último, último. 585 00:56:21,749 --> 00:56:23,543 Eu posso viver com isso. 586 00:56:23,543 --> 00:56:24,376 Tudo certo. 587 00:56:24,376 --> 00:56:25,914 - Prove isso! 588 00:56:25,914 --> 00:56:27,914 Seu doente, porra maníaco! 589 00:56:41,894 --> 00:56:42,727 Desgraçado! 590 00:57:02,153 --> 00:57:03,061 Seu doente de merda. 591 00:57:03,061 --> 00:57:06,060 Seu filho da puta maníaco. 592 00:57:06,060 --> 00:57:07,060 Seu desgraçado! 593 00:57:10,360 --> 00:57:11,813 - Tire suas mãos dele! 594 00:57:15,718 --> 00:57:18,551 Quem diabos você pensa que é? 595 00:57:19,620 --> 00:57:21,420 Você acha que pode simplesmente entrar em nosso mundo 596 00:57:21,420 --> 00:57:23,820 e destruir tudo que Kemper e eu construímos? 597 00:57:23,820 --> 00:57:26,290 - Sua meretriz ingrata. 598 00:57:26,290 --> 00:57:28,623 Você esqueceu sobre o contrato que você assinou? 599 00:57:29,780 --> 00:57:31,943 Você é meu agora, para sempre! 600 00:57:32,970 --> 00:57:34,533 Para fazer o que eu quiser! 601 00:57:50,870 --> 00:57:52,993 Você logo aprenderá o seu lugar. 602 00:57:54,150 --> 00:57:55,970 - Como você pôde fazer isso conosco? 603 00:57:55,970 --> 00:57:58,520 Para mim depois de tudo que passamos! 604 00:57:58,520 --> 00:58:01,130 - Eu não conheço você e eu não quero te conhecer. 605 00:58:01,130 --> 00:58:03,190 Fique bem longe de mim! 606 00:58:03,190 --> 00:58:05,233 - Você não me deixou escolha. 607 00:58:16,752 --> 00:58:18,465 Você não deveria ter feito isso. 608 00:58:18,465 --> 00:58:20,240 - Nikki, querida. 609 00:58:20,240 --> 00:58:23,065 É uma pena que não conseguimos resolver as coisas. 610 00:58:23,065 --> 00:58:25,130 Você tinha muito potencial. 611 00:58:25,130 --> 00:58:28,180 - Você estragou tudo. 612 00:58:28,180 --> 00:58:30,583 Esta era a nossa chance de grande sucesso. 613 00:58:35,260 --> 00:58:36,093 - Acabe com ela! 614 00:58:36,093 --> 00:58:36,926 - Não! 615 00:58:46,575 --> 00:58:47,658 Eu sinto muito. 616 00:58:49,043 --> 00:58:50,743 Eu temia que isso fosse acontecer. 617 00:58:52,106 --> 00:58:53,856 Eu nunca deveria ter saído do seu lado. 618 00:58:57,370 --> 00:58:58,270 O que deveríamos fazer? 619 00:59:00,930 --> 00:59:05,333 - vamos ensinar isso hipócrita uma lição! 620 00:59:13,130 --> 00:59:14,930 Bons sonhos, idiota. 621 00:59:14,930 --> 00:59:17,023 - Nikki começou no início. 622 00:59:17,870 --> 00:59:20,540 Ela chegou ao fim e agora ela está pronta para parar. 623 00:59:45,040 --> 00:59:46,963 Não está mais preso em sua mente. 624 00:59:48,200 --> 00:59:51,483 Seu corpo não era mais apenas um brinquedo. 625 00:59:52,670 --> 00:59:56,723 O poder é dela, gratuito. 42372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.