All language subtitles for Copiadas Non-OCR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,182 --> 00:01:44,104
Was that in 1913 or 17?
I can't remember now.
2
00:01:45,355 --> 00:01:50,152
I'm beginning to forget
all the people that I used to know, see?
3
00:01:55,032 --> 00:01:57,701
Do I remember Louise Bryant?
4
00:01:59,286 --> 00:02:02,706
Why, of course.
I couldn't forget her if I tried.
5
00:02:08,045 --> 00:02:09,463
I can't...
6
00:02:09,546 --> 00:02:12,883
I might sort of scratch my memory,
7
00:02:13,008 --> 00:02:14,968
but not at the moment.
8
00:02:15,886 --> 00:02:19,389
You know, things go
and come back again.
9
00:02:20,223 --> 00:02:23,060
It was Christopher Street,
10
00:02:23,560 --> 00:02:26,021
and I was thinking about
11
00:02:26,813 --> 00:02:29,316
another street down there instead,
12
00:02:29,399 --> 00:02:32,861
until it came back
that it was Christopher Street.
13
00:02:33,153 --> 00:02:35,906
Sometimes I have lapses like that.
14
00:02:38,033 --> 00:02:40,160
I'd forgotten all about them.
15
00:02:40,243 --> 00:02:42,162
Were they socialists?
16
00:02:43,580 --> 00:02:45,582
I guess they must've been,
17
00:02:45,707 --> 00:02:47,834
but I don't think they were
of any importance.
18
00:02:47,918 --> 00:02:49,711
I don't remember them at all.
19
00:02:50,003 --> 00:02:52,923
I know that Jack went around
with Mabel Dodge,
20
00:02:53,048 --> 00:02:56,510
and then he went around
with another gal,
21
00:02:56,593 --> 00:02:59,221
and then he went around
with Louise Bryant.
22
00:03:00,389 --> 00:03:02,766
I know there were shifts back and forth,
23
00:03:02,891 --> 00:03:05,394
but it never occurred to me...
24
00:03:05,852 --> 00:03:09,106
It never impinged on
my own personal life.
25
00:03:09,231 --> 00:03:10,524
I like baseball.
26
00:03:10,607 --> 00:03:13,443
I don't know what
the outside world thought of them.
27
00:03:13,777 --> 00:03:15,570
But they were a couple.
28
00:03:16,196 --> 00:03:19,616
I mean, you always spoke of
Louise Bryant and Jack Reed.
29
00:03:19,741 --> 00:03:23,787
I recall his telling me
that he had two ambitions
30
00:03:23,912 --> 00:03:25,372
when he came to college.
31
00:03:25,455 --> 00:03:28,458
One was to be elected
president of his class.
32
00:03:28,583 --> 00:03:31,336
He didn't know anyone in the class.
No one knew him.
33
00:03:31,461 --> 00:03:34,756
The other was to make a million dollars
34
00:03:34,965 --> 00:03:36,925
by the time he was 25.
35
00:03:37,467 --> 00:03:41,805
Now, my idea about Jack Reed
is probably different from most.
36
00:03:41,930 --> 00:03:46,601
But I knew him well.
I knew he was a man of strong views.
37
00:03:46,685 --> 00:03:48,687
I knew he was independent.
38
00:03:48,812 --> 00:03:51,857
And I have an idea,
I may be wrong of this,
39
00:03:51,982 --> 00:03:54,151
that his wife was a Communist
40
00:03:54,609 --> 00:03:58,655
and that his wife had influenced him,
as any wife does,
41
00:03:58,780 --> 00:04:00,323
as you know and I know.
42
00:04:03,034 --> 00:04:04,286
Louise Bryant?
43
00:04:04,369 --> 00:04:08,206
Well, I thought she was something
of an exhibitionist.
44
00:04:08,373 --> 00:04:11,668
No, I'm not gonna talk about people.
Don't fool yourself.
45
00:04:12,127 --> 00:04:16,006
No, sir. I'm not... I'm not
46
00:04:16,715 --> 00:04:18,800
a purveyor of neighbourhood gossip,
or anything of the kind.
47
00:04:18,884 --> 00:04:20,051
That's not my job.
48
00:04:20,510 --> 00:04:21,970
He was quiet.
49
00:04:23,472 --> 00:04:25,515
He was a nice fellow.
50
00:04:26,224 --> 00:04:30,353
I would say, if I met him,
I would say he was a nice fellow.
51
00:04:31,396 --> 00:04:34,775
He was, however, a fighting fellow
52
00:04:34,858 --> 00:04:36,777
in regards to principles.
53
00:04:36,860 --> 00:04:41,239
I said, I think,
that a guy who's always interested
54
00:04:41,364 --> 00:04:44,159
in the condition of the world
and changing it
55
00:04:44,242 --> 00:04:46,495
either has no problems of his own
56
00:04:46,661 --> 00:04:48,538
or refuses to face them.
57
00:04:48,914 --> 00:04:51,958
Jack...
Well, I wouldn't call him a playboy,
58
00:04:52,042 --> 00:04:53,376
but some people did.
59
00:04:53,502 --> 00:04:57,547
Jack Reed's life, short as it was,
60
00:04:58,215 --> 00:05:00,008
happened at a time,
61
00:05:00,175 --> 00:05:03,678
and all of us, after all,
are the victims of our time and place,
62
00:05:04,054 --> 00:05:07,682
when he had the opportunity,
as a reporter,
63
00:05:07,891 --> 00:05:11,186
to be in some very exciting
and dramatic places.
64
00:05:11,353 --> 00:05:15,023
It isn't everybody can
be buried in the Kremlin,
65
00:05:15,857 --> 00:05:18,151
and he's the only American.
66
00:05:18,235 --> 00:05:20,779
Born in Portland, Oregon.
67
00:05:21,947 --> 00:05:23,907
Now, isn't that something?
68
00:05:24,449 --> 00:05:26,284
-What's he hugging?
-A statue.
69
00:05:26,409 --> 00:05:29,329
Well, I can see that.
But what's it a statue of?
70
00:05:29,412 --> 00:05:30,997
It's just a statue, Mr Woodward.
71
00:05:31,081 --> 00:05:33,375
-How much is it?
-It's $75.
72
00:05:33,458 --> 00:05:35,377
-For a photograph?
-That's right, Mrs Rudisile.
73
00:05:35,460 --> 00:05:37,087
This is interesting, Mrs Trullinger.
74
00:05:37,170 --> 00:05:39,798
Not that it isn't very nice,
but it isn't a painting.
75
00:05:39,923 --> 00:05:42,092
Mr Woodward,
I'd like you to look at this.
76
00:05:42,175 --> 00:05:44,261
-I think I see the intention here.
-Yes.
77
00:05:44,344 --> 00:05:46,179
Eve dominates, you see?
78
00:05:46,263 --> 00:05:48,265
The dream dominates the dreamer.
79
00:05:48,473 --> 00:05:49,766
It's...
80
00:05:52,811 --> 00:05:54,604
It looks blurry to me.
81
00:05:54,771 --> 00:05:56,940
The other one looked blurry, too.
82
00:05:57,023 --> 00:06:00,360
I think that's the intention
of the photographer, Mr Woodward.
83
00:06:00,443 --> 00:06:01,820
What? To be blurry?
84
00:06:01,945 --> 00:06:04,030
But perhaps if you looked at it
from a different point of view...
85
00:06:04,114 --> 00:06:05,282
Louise!
86
00:06:06,032 --> 00:06:07,784
This is you?
87
00:06:14,291 --> 00:06:15,625
Lovely figure.
88
00:06:25,010 --> 00:06:26,636
Louise, have you taken
leave of your senses?
89
00:06:26,720 --> 00:06:28,471
Don't be a fool, Paul.
90
00:06:28,638 --> 00:06:30,432
You think I'm a fool
because I object to my wife
91
00:06:30,515 --> 00:06:32,642
being displayed naked in front
of half the people I know...
92
00:06:32,726 --> 00:06:34,603
Yes. My God,
it's a work of art in a gallery.
93
00:06:34,686 --> 00:06:35,770
What's the matter with you?
94
00:06:35,854 --> 00:06:37,981
You used to call Portland
a stuffy provincial coffin for the mind.
95
00:06:38,064 --> 00:06:39,149
It may be stuffy and provincial,
96
00:06:39,232 --> 00:06:41,276
but it also happens
to be a coffin where I earn a living.
97
00:06:41,359 --> 00:06:42,944
You can take your living
and fill up teeth with it,
98
00:06:43,028 --> 00:06:44,362
because I can earn my own living.
99
00:06:44,487 --> 00:06:45,572
I have my work.
100
00:06:45,655 --> 00:06:49,117
You consider a few articles in
The Oregonian and
The Gazette work?
101
00:06:49,200 --> 00:06:50,744
No, I'll tell you
what your work is, Louise.
102
00:06:50,827 --> 00:06:52,829
It's making yourself
the center of attention.
103
00:06:52,913 --> 00:06:56,124
It's shocking Louise Trullinger,
emancipated woman of Portland.
104
00:06:56,207 --> 00:06:58,668
Now, we're gonna say good night
to these people and go home.
105
00:06:58,752 --> 00:07:01,087
-I'm going to the Liberal Club.
-You're not going to the Liberal Club.
106
00:07:01,171 --> 00:07:02,881
-I'm going to the Liberal Club, Paul.
-No, you're not...
107
00:07:04,424 --> 00:07:07,344
It's very nice, Mrs Trullinger. All of it.
108
00:07:07,677 --> 00:07:10,221
It's very gratifying to hear,
isn't it, Louise?
109
00:07:10,347 --> 00:07:11,765
Isn't it, Louise?
110
00:07:15,018 --> 00:07:18,271
Of course, you know
who is going to be at the Liberal Club.
111
00:07:18,438 --> 00:07:21,066
Patriotic Americans believe in freedom.
112
00:07:21,232 --> 00:07:24,986
And unless we are willing to take arms
to defend our heritage,
113
00:07:25,070 --> 00:07:28,406
we cannot call ourselves
patriotic Americans!
114
00:07:29,908 --> 00:07:31,868
I'm proud to be free.
115
00:07:32,035 --> 00:07:33,912
I'm proud to be an American.
116
00:07:34,037 --> 00:07:36,831
And if the man
we elected President decides
117
00:07:36,915 --> 00:07:38,708
that our freedoms are being threatened
118
00:07:38,792 --> 00:07:41,795
and that the world must
be made safe for democracy,
119
00:07:42,045 --> 00:07:46,383
then I know I won't be alone
in heeding the call of patriotism!
120
00:07:46,549 --> 00:07:48,718
What is this war about?
121
00:07:49,052 --> 00:07:51,471
Each man will have his own answer.
122
00:07:51,805 --> 00:07:55,225
I have mine. I'm ready to be called!
123
00:08:03,525 --> 00:08:05,735
Now, tonight we have with us
124
00:08:05,819 --> 00:08:09,823
the son of Margaret
and the late C.J. Reed of Portland,
125
00:08:09,906 --> 00:08:12,742
who has witnessed this war first-hand.
126
00:08:12,826 --> 00:08:16,204
And I, for one, see no reason
why we here at the Liberal Club
127
00:08:16,287 --> 00:08:19,082
shouldn't listen to what
Jack Reed has to say.
128
00:08:24,462 --> 00:08:28,383
What would you say
this war is about, Jack Reed?
129
00:08:38,643 --> 00:08:39,894
Profits.
130
00:08:41,563 --> 00:08:42,939
What did he say?
131
00:08:47,944 --> 00:08:50,280
Excuse me, Mr Reed.
Hello, my name is Louise Bryant
132
00:08:50,363 --> 00:08:51,531
and I am a journalist.
133
00:08:51,614 --> 00:08:53,908
And I was wondering if you might
have time to give me an interview.
134
00:08:53,992 --> 00:08:55,201
I'm sorry, I don't. I don't do interviews.
135
00:08:55,285 --> 00:08:57,746
I had a piece in the
Blast not long ago.
136
00:08:58,246 --> 00:09:00,623
-Berkman's
Blast? Really?
-That's right.
137
00:09:05,086 --> 00:09:06,671
Well, when did you want
to do this interview?
138
00:09:06,755 --> 00:09:07,839
Now.
139
00:09:07,922 --> 00:09:09,049
I don't live here.
140
00:09:09,132 --> 00:09:11,176
-I live in a house by the river.
-Oh, really.
141
00:09:11,259 --> 00:09:13,053
My, my, my. Two places.
142
00:09:15,346 --> 00:09:17,932
Yeah, I use this place as a studio.
143
00:09:19,225 --> 00:09:20,977
Do you like white lilies?
144
00:09:21,603 --> 00:09:23,438
They're my favourite flowers.
145
00:09:24,439 --> 00:09:28,443
-You're not married, are you?
-No, I don't think I believe in marriage.
146
00:09:28,526 --> 00:09:29,652
-Are you married?
-Marriage?
147
00:09:29,736 --> 00:09:31,237
How could anyone believe in marriage?
148
00:09:31,821 --> 00:09:34,616
I bet your mother's glad
to see you back in Portland.
149
00:09:34,699 --> 00:09:37,202
Mother's glad when I'm not in jail.
Is this you?
150
00:09:37,368 --> 00:09:39,079
Yes. Do you like it?
151
00:09:39,871 --> 00:09:42,248
Yeah. I think they're...
152
00:09:43,041 --> 00:09:46,920
-A little blurry, but this one's very nice.
-Yes.
153
00:09:47,003 --> 00:09:48,171
It is. Now...
154
00:09:50,381 --> 00:09:52,383
Granted, the profit motive
in the world economy
155
00:09:52,467 --> 00:09:54,469
is a basic root cause for the war.
156
00:09:54,552 --> 00:09:56,888
Do you feel that those
Americans who are pro-war
157
00:09:56,971 --> 00:10:00,600
and who ascribe their motives
to patriotism are cynical or naive?
158
00:10:00,683 --> 00:10:03,103
And, if they're cynical,
is it the cynicism of patriots
159
00:10:03,353 --> 00:10:04,896
who feel that without a profit motive,
160
00:10:04,979 --> 00:10:07,732
the power structure elite of this country
will not enter the war,
161
00:10:07,816 --> 00:10:09,234
even though they feel
that the containment
162
00:10:09,317 --> 00:10:11,486
of German militarism
may be necessary for...
163
00:10:11,569 --> 00:10:13,738
All right, Miss Bryant, do you want
an interview? Write this down.
164
00:10:13,822 --> 00:10:14,906
Are you naive enough to think
165
00:10:14,989 --> 00:10:17,367
containing German militarism
has anything to do with this war?
166
00:10:17,450 --> 00:10:19,911
Don't you understand that England
and France own the world economy
167
00:10:19,994 --> 00:10:21,412
and Germany just wants a piece of it?
168
00:10:21,496 --> 00:10:22,539
Keep writing, Miss Bryant.
169
00:10:22,622 --> 00:10:24,874
Miss Bryant, can't you grasp
that J. P. Morgan
170
00:10:24,958 --> 00:10:27,043
has loaned England and France
a billion dollars?
171
00:10:27,127 --> 00:10:29,129
And if Germany wins,
he won't get it back.
172
00:10:29,212 --> 00:10:30,880
More coffee?
America would be entering the war
173
00:10:30,964 --> 00:10:32,173
to protect J. P. Morgan's money.
174
00:10:32,257 --> 00:10:33,466
If he loses it, we'll have a depression.
175
00:10:33,550 --> 00:10:34,717
So, the real question is,
176
00:10:34,801 --> 00:10:36,886
why do we have an economy
where the poor have to pay
177
00:10:36,970 --> 00:10:38,304
so the rich won't lose money?
178
00:10:38,388 --> 00:10:39,806
All right, now, what haven't we covered?
179
00:10:39,889 --> 00:10:42,475
Economic freedom for women
means sexual freedom,
180
00:10:42,559 --> 00:10:44,394
and sexual freedom
means birth control...
181
00:10:44,477 --> 00:10:46,187
Dissent!
The Masses stands for dissent.
182
00:10:46,271 --> 00:10:47,564
...we have a predominantly
183
00:10:47,647 --> 00:10:48,815
upper-middle class readership.
184
00:10:48,898 --> 00:10:51,526
So, we have to run around the country
raising money for the magazine
185
00:10:51,609 --> 00:10:52,986
any way we...
186
00:10:56,990 --> 00:10:58,241
What?
187
00:10:59,534 --> 00:11:01,911
Well, I'm thinking that I guess I...
188
00:11:02,120 --> 00:11:04,330
That I ought to offer you more coffee.
189
00:11:04,414 --> 00:11:07,167
I hadn't realised the hour, but
190
00:11:07,500 --> 00:11:10,003
I seem to have taken up
a lot of your time.
191
00:11:10,170 --> 00:11:11,921
Well, that's okay by me.
192
00:11:14,424 --> 00:11:16,342
Does this happen to you often?
193
00:11:17,510 --> 00:11:18,845
Not often enough.
194
00:11:20,263 --> 00:11:21,347
Well?
195
00:11:23,558 --> 00:11:25,185
We certainly have come a long way fast.
196
00:11:25,268 --> 00:11:26,394
Yeah.
197
00:11:27,520 --> 00:11:29,856
Do you want to take it a step further?
198
00:11:30,690 --> 00:11:31,774
Yeah.
199
00:11:33,902 --> 00:11:35,695
What would you think if I asked you
to do something
200
00:11:35,778 --> 00:11:37,864
that might seem a little selfish?
201
00:11:38,198 --> 00:11:40,200
Well, I... I think you should.
202
00:11:40,283 --> 00:11:42,869
Good. Good, because I'd like you
to take a look at my work
203
00:11:42,952 --> 00:11:44,370
and tell me what you think.
204
00:11:44,454 --> 00:11:46,831
You see, I really respect
your opinion so much.
205
00:11:46,915 --> 00:11:49,542
Well, it's odd,
because I was just gonna ask you
206
00:11:49,626 --> 00:11:50,710
if you had anything
I could take a look at.
207
00:11:50,793 --> 00:11:53,129
I know it's an imposition
but I'd be very grateful and you see,
208
00:11:53,213 --> 00:11:55,256
I've read everything
that you've ever written.
209
00:11:55,340 --> 00:11:57,133
Well, I'd be happy to do it. So, that's...
210
00:11:57,258 --> 00:11:58,635
Well, thank you.
211
00:11:59,010 --> 00:12:01,846
Well, then I... I'll get your coat.
212
00:12:03,181 --> 00:12:04,766
Oh, and I hope you won't
be gentle with me.
213
00:12:04,933 --> 00:12:06,351
-Gentle?
-I'm a serious writer.
214
00:12:06,434 --> 00:12:07,518
You can really be tough.
215
00:12:07,602 --> 00:12:09,312
No, I will be. No, I will be.
216
00:12:09,395 --> 00:12:10,980
-Thank you.
-Thank you.
217
00:12:11,439 --> 00:12:14,108
-Do you want me to leave?
-Not really, but I'm late.
218
00:12:14,192 --> 00:12:17,320
-Late at 6:00 in the morning?
-Yes. I have an appointment.
219
00:12:17,612 --> 00:12:19,405
Well, could I see you tomorrow night?
220
00:12:19,489 --> 00:12:20,657
I'm busy tomorrow night.
221
00:12:20,782 --> 00:12:23,159
-Because I'm leaving town the next day.
-Gee, I'm sorry.
222
00:12:23,243 --> 00:12:24,827
So, if you have time,
let me know what you think,
223
00:12:24,911 --> 00:12:27,163
and I'll send you a copy of the interview.
224
00:12:27,580 --> 00:12:29,082
Some interview, huh?
225
00:12:30,583 --> 00:12:32,126
Take a look sometime.
226
00:12:33,294 --> 00:12:36,673
Yeah. Yeah, yeah. Okay, I understand.
227
00:12:36,798 --> 00:12:38,007
-Bye.
-Bye.
228
00:12:47,183 --> 00:12:49,852
Jack, dear,
do you remember Mr Hardison?
229
00:12:49,978 --> 00:12:52,855
Used to be at the First Presbyterian
Church, up the hill.
230
00:12:52,981 --> 00:12:56,150
He's in Seattle now
at the big Plymouth church.
231
00:13:00,697 --> 00:13:03,199
What brings you out here, Jack?
232
00:13:03,449 --> 00:13:05,785
Just come out to see your mother?
233
00:13:07,704 --> 00:13:11,958
Mr Partlow, I just... I'm raising money
for this magazine that I write for.
234
00:13:12,041 --> 00:13:14,210
-What?
-I say, I'm raising money
235
00:13:14,335 --> 00:13:16,296
for this magazine that I write for!
236
00:13:16,379 --> 00:13:17,964
-Magazine? What magazine?
-Yes, sir.
237
00:13:18,047 --> 00:13:19,299
Well, it's called
The Masses.
238
00:13:19,382 --> 00:13:21,134
-The what?
-The Masses!
239
00:13:21,217 --> 00:13:22,719
-The Masses.
-Masses.
240
00:13:23,052 --> 00:13:26,055
Jack, do you remember
Mr Potterson's sister?
241
00:13:26,139 --> 00:13:27,473
The one with the bad arm?
242
00:13:27,557 --> 00:13:30,059
-Is that religious?
-Oh, no, sir. No, sir.
243
00:13:30,143 --> 00:13:32,145
Oh, you remember her, Jack.
Her name was Miriam.
244
00:13:32,228 --> 00:13:33,313
She didn't eat meat.
245
00:13:33,396 --> 00:13:34,981
Sounds religious.
246
00:13:35,064 --> 00:13:37,150
You remember the fellow
that was courting her?
247
00:13:37,233 --> 00:13:40,653
Sold spool thread.
Came from down around Eugene.
248
00:13:40,737 --> 00:13:42,989
-Not religious, huh?
-No, sir.
249
00:13:43,072 --> 00:13:46,409
-What was his name, Jack?
-I don't think I remember the name.
250
00:13:46,492 --> 00:13:49,412
Well, I don't know about you people,
but I'm starved.
251
00:13:49,662 --> 00:13:50,997
I don't know, Mrs Partlow. I...
252
00:13:51,080 --> 00:13:53,416
Jack, I heard you made a few people
a little unhappy
253
00:13:53,541 --> 00:13:54,834
down at the Liberal Club last night.
254
00:13:54,917 --> 00:13:57,003
Oh, Carl,
we're here to have a good time,
255
00:13:57,086 --> 00:13:58,838
let's not go into that.
256
00:13:58,921 --> 00:14:00,673
What was his name, Jack?
257
00:14:00,757 --> 00:14:02,925
-Here you are!
-I can't...
258
00:14:03,009 --> 00:14:04,510
Welcome. So happy...
259
00:14:04,594 --> 00:14:06,179
-Hello, Jack.
-Hello.
260
00:14:06,262 --> 00:14:08,056
Oh, you look wonderful.
261
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
Alma, this is Louise Trullinger.
262
00:14:15,229 --> 00:14:19,025
Alma Boyle.
This is Ned Boyle and Jack Reed.
263
00:14:19,108 --> 00:14:21,694
Jack, Louise is quite a progressive
in her own right.
264
00:14:21,778 --> 00:14:22,862
Mr Partlow.
265
00:14:22,945 --> 00:14:25,740
-How do you do, Mr Reed?
-How do you do?
266
00:14:26,616 --> 00:14:29,452
Oh, Mr Partlow, Mrs Partlow,
this is Louise Trullinger.
267
00:14:29,535 --> 00:14:31,287
-Pleased to meet you.
-Pleased to meet you.
268
00:14:31,371 --> 00:14:33,623
Are you Paul Trullinger's wife?
269
00:14:34,707 --> 00:14:36,459
Yes. Yes, I am.
270
00:14:36,584 --> 00:14:38,461
Well, isn't that something?
271
00:14:38,544 --> 00:14:40,463
He did Frank Rhodes' bridge.
272
00:14:40,546 --> 00:14:44,217
Oh, Mrs Trullinger, your husband's
the finest dentist in all of Portland.
273
00:14:44,300 --> 00:14:46,386
-Thank you very much.
-Really?
274
00:14:46,469 --> 00:14:48,638
And I think he did a plate
for Uncle Grover.
275
00:14:48,763 --> 00:14:51,057
Oh, we won't wait for Harry and Martha.
I could eat a horse.
276
00:14:51,140 --> 00:14:52,225
All right, let's go in.
277
00:14:52,308 --> 00:14:53,893
What a shame Paul
couldn't come tonight.
278
00:14:53,976 --> 00:14:55,061
-An emergency?
-Yes...
279
00:14:55,144 --> 00:14:56,229
Not Uncle Grover's plate, I hope.
280
00:14:56,312 --> 00:14:58,981
-No. Uncle Grover's plate's like new.
-Oh, well...
281
00:14:59,982 --> 00:15:02,485
Did free love start
in Greenwich Village?
282
00:15:03,778 --> 00:15:05,238
Very good wine, Carl.
283
00:15:05,321 --> 00:15:09,242
-More, Jack?
-No, no. No, thank you.
284
00:15:10,451 --> 00:15:11,994
It's just delicious, really.
285
00:15:12,078 --> 00:15:14,288
Don't you think so, Mrs Trullinger?
286
00:15:14,580 --> 00:15:16,416
Yes, it's just delicious.
287
00:15:16,499 --> 00:15:17,667
Thank you, Louise.
288
00:15:17,792 --> 00:15:19,836
-Dupont, I think.
-Dupont.
289
00:15:21,003 --> 00:15:22,338
It is Dupont, isn't it, Harry?
290
00:15:22,463 --> 00:15:25,758
Mother doesn't want you to get Jack
started on the subject of marriage.
291
00:15:25,842 --> 00:15:28,177
You got any children, Mrs Trullinger?
292
00:15:28,302 --> 00:15:29,929
Not yet, Mr Reed.
293
00:15:30,012 --> 00:15:31,848
-Call me Jack.
-I've been married 14 years now.
294
00:15:31,931 --> 00:15:34,600
Don't get me in any arguments
about free love.
295
00:15:34,684 --> 00:15:35,935
It's getting cold outside.
296
00:15:36,018 --> 00:15:37,603
I'll just call you Louise.
297
00:15:37,687 --> 00:15:40,356
George Waldorf.
That's it! George Waldorf!
298
00:15:40,481 --> 00:15:41,858
Used to sell spool thread.
299
00:15:41,983 --> 00:15:45,361
-What about George Waldorf?
-Well, he died.
300
00:15:46,320 --> 00:15:48,698
I couldn't think of letting
you walk unescorted, Louise.
301
00:15:48,781 --> 00:15:49,949
Tell me something.
302
00:15:50,032 --> 00:15:53,536
Does Dr Trullinger mind your
spending so much time at your studio?
303
00:15:53,661 --> 00:15:56,372
People have to give each other
a little freedom.
304
00:15:56,664 --> 00:15:58,499
Freedom, Mrs Trullinger?
305
00:15:59,125 --> 00:16:01,294
I'd like to know
what your idea of freedom is.
306
00:16:01,377 --> 00:16:03,838
Having your own studio? Walk...
307
00:16:10,553 --> 00:16:13,389
I'd like to see you
with your pants off, Mr Reed.
308
00:16:38,080 --> 00:16:40,416
Marching and shuffling along
309
00:16:56,057 --> 00:16:57,600
I didn't realise the time.
310
00:16:57,683 --> 00:17:00,770
So, if you like, there's some
very nice damson preserves.
311
00:17:00,853 --> 00:17:03,272
And you can make toast out of that,
if you want.
312
00:17:03,356 --> 00:17:05,525
So, bye.
313
00:17:05,608 --> 00:17:06,776
Where you going?
314
00:17:06,859 --> 00:17:08,110
Where you going?
315
00:17:08,236 --> 00:17:10,947
If you're catching the 2:45, I mean,
you don't really have that much time.
316
00:17:11,030 --> 00:17:13,366
-I'm sure you're gonna want to pack...
-Louise, it's 8:45, only.
317
00:17:13,449 --> 00:17:14,534
It's 8:45.
318
00:17:14,617 --> 00:17:16,452
Listen, I realise
that you're very busy in New York,
319
00:17:16,577 --> 00:17:18,037
but I'd be grateful
if you could take the time
320
00:17:18,120 --> 00:17:19,789
to write a few words to me
about my work.
321
00:17:19,872 --> 00:17:21,040
Oh, yes. Oh, yes.
322
00:17:21,123 --> 00:17:23,626
If you'll just send my portfolio back.
You can mail it to this address...
323
00:17:23,751 --> 00:17:26,379
Louise, wait a minute. What are you
just walking out like that for?
324
00:17:26,462 --> 00:17:28,965
Will you come upstairs, please,
and just talk to me for a minute?
325
00:17:31,759 --> 00:17:32,969
Thank you.
326
00:17:33,636 --> 00:17:35,471
-Listen...
-What is it?
327
00:17:38,099 --> 00:17:39,225
Why don't you come?
328
00:17:39,308 --> 00:17:40,643
-What?
-Come to New York.
329
00:17:40,768 --> 00:17:42,478
You wanna write?
Come where the writers are.
330
00:17:42,562 --> 00:17:44,981
If you wanna have freedom you gotta go
where the freedom is, don't you?
331
00:17:45,064 --> 00:17:46,899
You're gonna go to waste in Portland.
Come to New York.
332
00:17:46,983 --> 00:17:48,651
-You ought to be in New York.
-Thank you very much.
333
00:17:48,734 --> 00:17:49,902
I'll remember that.
334
00:17:49,986 --> 00:17:52,071
-What?
-I'll remember your advice.
335
00:17:53,573 --> 00:17:55,324
Please come with me.
336
00:17:55,616 --> 00:17:57,326
All right, wait a minute.
Let me get this straight.
337
00:17:57,410 --> 00:17:59,495
You want me
to come with you to New York.
338
00:17:59,620 --> 00:18:00,913
Yeah.
339
00:18:00,997 --> 00:18:02,832
What as? What as?
340
00:18:02,957 --> 00:18:04,584
-What do you mean, what...
-What as?
341
00:18:04,667 --> 00:18:07,169
-Your girlfriend?
-What does that mean?
342
00:18:07,253 --> 00:18:08,504
What as? Your girlfriend,
343
00:18:08,588 --> 00:18:11,674
your mistress, your paramour,
your concubine?
344
00:18:11,841 --> 00:18:13,509
Why does it have to be as anything?
345
00:18:13,593 --> 00:18:15,344
Because I don't wanna
get into some kind
346
00:18:15,428 --> 00:18:18,806
of emotional possessive involvement
where I'm not able to...
347
00:18:20,266 --> 00:18:22,101
I want to know what as.
348
00:18:22,184 --> 00:18:25,521
Well, it's nearly Thanksgiving.
Why don't you come as a turkey?
349
00:18:27,523 --> 00:18:31,611
I always thought she was
a very earnest girl who went away.
350
00:18:31,694 --> 00:18:36,157
Probably the dentist knew nothing
except about teeth,
351
00:18:36,532 --> 00:18:39,368
and was mainly interested...
352
00:18:39,493 --> 00:18:42,705
And then she had
this wonderful journalist
353
00:18:42,788 --> 00:18:45,124
who could talk about all sorts of things.
354
00:18:45,207 --> 00:18:48,294
I had a coat I brought from Germany.
355
00:18:48,377 --> 00:18:50,630
And she wanted that coat
356
00:18:50,713 --> 00:18:54,717
and made me all kinds of propositions.
357
00:18:55,009 --> 00:18:56,677
But I wanted it, too.
358
00:18:57,970 --> 00:19:00,514
But finally I gave in and gave it to her.
359
00:19:00,973 --> 00:19:02,892
I had other coats.
360
00:19:04,226 --> 00:19:09,231
So that's how she operated.
361
00:19:12,401 --> 00:19:15,571
She went after him.
As I say, she got him.
362
00:19:15,821 --> 00:19:17,990
So she wasn't any dummy.
363
00:19:19,408 --> 00:19:23,537
But it was something to happen
in little old Portland.
364
00:19:23,663 --> 00:19:25,581
You didn't hear the word "sex."
365
00:19:25,706 --> 00:19:27,583
You didn't hear the word "lesbian."
366
00:19:27,667 --> 00:19:29,919
You didn't hear the word "homosexual."
367
00:19:30,544 --> 00:19:33,005
You didn't hear the word "abortion."
368
00:19:33,089 --> 00:19:34,423
You didn't hear those things.
369
00:19:34,840 --> 00:19:36,258
Men respected women.
370
00:19:36,342 --> 00:19:39,595
They helped them on with their coats,
they opened the doors for them.
371
00:19:39,720 --> 00:19:42,014
And the man and woman
who courted each other,
372
00:19:42,098 --> 00:19:43,432
they married each other.
373
00:19:43,557 --> 00:19:45,768
You know something that I think,
374
00:19:46,102 --> 00:19:50,773
that there was just as much
fucking going on then as now.
375
00:19:51,023 --> 00:19:55,027
Only now,
it has a more perverted quality.
376
00:19:55,361 --> 00:19:58,447
Now there's no love whatever included.
377
00:19:58,864 --> 00:20:01,701
Then, there was your heart,
a bit of heart in it.
378
00:20:01,867 --> 00:20:03,869
Greenwich Village was there,
379
00:20:04,203 --> 00:20:05,955
and New York was around it.
380
00:20:06,038 --> 00:20:09,959
And the rest of New York did not act
the way Greenwich Village did, exactly.
381
00:20:10,292 --> 00:20:12,461
It was sort of a center of dissent
382
00:20:12,795 --> 00:20:16,757
and had been for a long time
in American life.
383
00:20:16,882 --> 00:20:19,427
People from all over
the country came there.
384
00:20:20,302 --> 00:20:24,140
It was regarded as bohemian.
Their ways of life were irregular.
385
00:20:24,724 --> 00:20:26,475
The way they dressed
386
00:20:26,642 --> 00:20:28,227
and certainly the way they thought
387
00:20:28,310 --> 00:20:31,063
was outside the mainstream
of American life.
388
00:20:31,147 --> 00:20:32,732
And as I recollect it,
389
00:20:32,815 --> 00:20:35,735
marriage was not important
in Greenwich Village.
390
00:20:35,818 --> 00:20:39,321
I remember hearing a line
Jack said to somebody
391
00:20:39,447 --> 00:20:41,407
he was trying to lure into bed.
392
00:20:41,490 --> 00:20:45,828
She was being very coy, and he said,
"Aren't you pagan enough?"
393
00:20:46,746 --> 00:20:47,997
Hello?
394
00:20:57,298 --> 00:20:59,175
Hello, Jack?
395
00:21:42,051 --> 00:21:44,220
If it's illegal to hand out pamphlets
on birth control,
396
00:21:44,345 --> 00:21:45,638
I'm proud to be a criminal.
397
00:21:45,721 --> 00:21:48,891
No one is arguing with your
inalienable right to go to jail, Emma.
398
00:21:49,016 --> 00:21:51,143
All I'm saying
is that this is not the right time
399
00:21:51,227 --> 00:21:52,394
to go to jail for birth control.
400
00:21:52,478 --> 00:21:54,647
Oh, there's a right time
to go to jail for birth control?
401
00:21:54,730 --> 00:21:56,899
The Masses is governing
conscience now?
402
00:21:57,024 --> 00:21:59,235
Soon you'll be indistinguishable
from
The New York Times.
403
00:21:59,360 --> 00:22:01,904
Emma, all I'm saying
is that you are too valuable
404
00:22:02,029 --> 00:22:03,656
-to the anti-war movement.
-You're wrong.
405
00:22:03,739 --> 00:22:07,326
-No, he's right. If we get into this war...
-And you're wrong.
406
00:22:07,409 --> 00:22:10,496
-Will you let me finish my sentence?
-Your sentence is not worth finishing.
407
00:22:10,579 --> 00:22:13,249
Thousands of American women,
overworked, underfed,
408
00:22:13,374 --> 00:22:17,419
are dying, giving birth to anaemic
children who can't last out a year.
409
00:22:17,545 --> 00:22:20,339
Are their lives any less valuable
than thousands of American boys'?
410
00:22:20,422 --> 00:22:23,092
-I want those back Tuesday.
-I'm not saying... Do you think...
411
00:22:23,425 --> 00:22:25,261
-Oh, shit.
-Exactly.
412
00:22:25,386 --> 00:22:26,512
Good night.
413
00:22:26,595 --> 00:22:28,597
-You want some coffee?
-Chase and Sanborn?
414
00:22:29,849 --> 00:22:32,351
-I'm out of coffee.
-Again? I'm leaving.
415
00:22:33,269 --> 00:22:36,021
No, the conversation is over.
You're a journalist, Jack.
416
00:22:36,105 --> 00:22:38,274
When you're a revolutionary,
we'll discuss priorities.
417
00:22:38,357 --> 00:22:39,608
Hopefully over coffee.
418
00:22:39,733 --> 00:22:42,945
-It's late, I'll walk you home.
-Why? I won't hurt anybody.
419
00:22:50,786 --> 00:22:51,954
Well...
420
00:22:53,455 --> 00:22:54,540
Yeah.
421
00:22:55,040 --> 00:22:56,709
It's Friday night.
422
00:22:56,917 --> 00:22:58,460
I'm so glad to see you.
423
00:22:58,586 --> 00:23:00,796
Really, I'm so glad to see you.
424
00:23:03,799 --> 00:23:06,135
I finished your articles.
They're very good.
425
00:23:06,260 --> 00:23:09,555
The railroad piece, I think, is...
Needs polishing.
426
00:23:09,805 --> 00:23:11,891
-It's repetitious, but...
-But that's deliberate.
427
00:23:11,974 --> 00:23:13,392
I'm using repetition to make a point.
428
00:23:13,475 --> 00:23:14,810
I don't want it to seem too polished.
429
00:23:15,769 --> 00:23:16,979
Oh.
430
00:23:17,980 --> 00:23:19,648
Well, I think
you're gonna love New York.
431
00:23:20,274 --> 00:23:21,984
Emma, Emma, Emma.
432
00:23:22,067 --> 00:23:23,986
I think it was Emma Goldberg.
433
00:23:24,069 --> 00:23:25,237
I think so.
434
00:23:25,321 --> 00:23:26,989
I never forgot Emma Goldman.
435
00:23:27,114 --> 00:23:29,992
She inspired me to the very depths.
436
00:23:30,117 --> 00:23:32,995
And Max Eastman was a beloved man.
437
00:23:33,162 --> 00:23:35,998
The real radical, a free spirit.
438
00:23:36,165 --> 00:23:39,835
He was in that same group
with that Emma Goldman.
439
00:23:39,960 --> 00:23:43,339
That was her name.
Goldman, not Goldberg.
440
00:23:43,422 --> 00:23:45,090
Floyd Dell was one of them.
441
00:23:45,174 --> 00:23:47,343
He wrote novels, beautiful novels.
442
00:23:47,509 --> 00:23:51,180
The radicals included people
like the IWWs
443
00:23:51,305 --> 00:23:52,848
and Bill Haywood.
444
00:23:52,932 --> 00:23:55,100
And there were Walter Lippmann,
445
00:23:55,184 --> 00:23:58,103
and Lincoln Steffens
and Isadora Duncan
446
00:23:58,187 --> 00:24:00,105
and Edna St Vincent Millay.
447
00:24:00,189 --> 00:24:01,857
Alfred Stieglitz...
448
00:24:02,024 --> 00:24:03,609
Oh, and Margaret Sanger.
449
00:24:03,692 --> 00:24:06,028
My Lord, I picketed for her.
450
00:24:06,153 --> 00:24:08,697
And, of course,
the great writer Eugene O'Neill
451
00:24:08,781 --> 00:24:10,032
came from down there.
452
00:24:10,115 --> 00:24:13,535
I don't think there's anybody
who can touch O'Neill today.
453
00:24:14,036 --> 00:24:18,207
You have to be a bit of a rebel
to be an artist of any kind, I believe.
454
00:24:18,791 --> 00:24:21,543
And everybody in Greenwich Village
was a bit of a rebel.
455
00:24:30,386 --> 00:24:32,221
-What do you do, Louise?
-I write.
456
00:24:32,346 --> 00:24:34,556
Good for you.
Could you pass the bread, please?
457
00:24:34,682 --> 00:24:35,891
-Thanks.
-Because to the middle-class American,
458
00:24:36,016 --> 00:24:38,060
everyone on the left is the same.
An anarchist, a socialist...
459
00:24:46,235 --> 00:24:48,404
Would you pass the bread, please?
460
00:24:49,071 --> 00:24:50,906
-What do you do, Louise?
-I write.
461
00:24:50,990 --> 00:24:52,700
Good. Madame Schumann-Heink...
462
00:24:53,158 --> 00:24:56,495
Jack tells me you write, Miss Bryant.
What do you write about?
463
00:24:57,746 --> 00:24:58,998
Everything.
464
00:25:00,040 --> 00:25:01,417
You write about everything?
465
00:25:02,668 --> 00:25:05,504
Everything. Yes. Everything, nothing...
466
00:25:06,588 --> 00:25:07,840
Just...
467
00:25:09,717 --> 00:25:10,884
I see.
468
00:25:13,095 --> 00:25:15,431
Now, about Davis and Sloan,
have they quit?
469
00:25:15,514 --> 00:25:16,598
Not yet, but they...
470
00:25:24,273 --> 00:25:27,860
I don't think they should sit here
like this. I don't. I think it's cruel.
471
00:25:28,360 --> 00:25:30,029
-It's just...
-Organization, right?
472
00:25:30,112 --> 00:25:32,114
Look, what does a capitalist do?
473
00:25:32,197 --> 00:25:34,199
Let me ask you that, Mike.
Huh? Tell me.
474
00:25:34,283 --> 00:25:35,868
I mean, what does he make,
besides money?
475
00:25:35,951 --> 00:25:38,537
I don't know what he makes.
The workers do all the work, don't they?
476
00:25:38,620 --> 00:25:40,039
Well, what if they got organized?
477
00:25:40,122 --> 00:25:42,041
I mean, all the workers.
Not just the plumbers,
478
00:25:42,124 --> 00:25:44,209
and the carpenters
and the goddamn cigar makers.
479
00:25:44,293 --> 00:25:45,627
But all of them, all over the world?
480
00:25:45,753 --> 00:25:48,297
Not in just one country.
Give him a beer, will you?
481
00:25:48,380 --> 00:25:49,798
What if they all got organized?
482
00:25:49,923 --> 00:25:52,384
Don't you think they could...
They could change society overnight.
483
00:25:52,468 --> 00:25:53,635
They can make it into
anything they wanted.
484
00:25:53,761 --> 00:25:56,221
Jack, can I tap you for $5? I'm flat.
485
00:25:56,388 --> 00:25:59,641
Well, don't ask this pretentious
son of a bitch for money.
486
00:25:59,892 --> 00:26:02,478
If you need $5, I'll give it to you.
487
00:26:05,314 --> 00:26:06,398
Let me have $4.50, will you?
488
00:26:06,482 --> 00:26:08,317
-What isn't fair...?
-You see what I'm saying?
489
00:26:08,400 --> 00:26:11,153
If all the workers in the world
belonged to one big union,
490
00:26:11,236 --> 00:26:13,238
-there wouldn't be a war, would there?
-Are you listening to me?
491
00:26:13,322 --> 00:26:14,740
Miss Bryant.
492
00:26:15,324 --> 00:26:17,743
You've been nursing
that beer for an hour.
493
00:26:17,826 --> 00:26:19,411
Can I get you a glass of wine
or something?
494
00:26:19,495 --> 00:26:21,497
No, thank you. I'm fine.
Thank you, anyway.
495
00:26:21,622 --> 00:26:24,249
-Beer's fine.
-You are an amiable person.
496
00:26:24,500 --> 00:26:26,168
And a very good painter, I hear.
497
00:26:27,294 --> 00:26:28,504
I write.
498
00:26:38,597 --> 00:26:40,099
Read Jung!
499
00:26:40,432 --> 00:26:42,768
"Read Freud, read Jung."
Read Engels, read Marx!
500
00:26:42,851 --> 00:26:45,938
My God, you can't interpret Freud
in an economic context.
501
00:26:46,021 --> 00:26:47,856
You know you got a taxi waiting?
502
00:26:47,940 --> 00:26:50,025
Zosima represents
the corruption of religion.
503
00:26:50,150 --> 00:26:51,276
I tell you you're wrong.
504
00:26:51,360 --> 00:26:54,488
-And Jung is a mystic...
-But do you seriously believe...
505
00:26:56,281 --> 00:27:00,285
-How long are they going to stay?
-I don't know. They'll get out in a while.
506
00:27:00,369 --> 00:27:03,372
-I'll only be gone for a day.
-You just got back from Boston.
507
00:27:03,497 --> 00:27:04,873
Hey, why don't you come
with me to Baltimore?
508
00:27:04,998 --> 00:27:07,209
Really? What am I supposed
to come to Baltimore as?
509
00:27:07,292 --> 00:27:08,627
What as?
510
00:27:08,710 --> 00:27:11,046
Jack, you know, you got a taxi waiting.
511
00:27:12,214 --> 00:27:13,715
Taxi's waiting, Jack.
512
00:27:14,716 --> 00:27:16,051
See you tomorrow.
513
00:27:23,809 --> 00:27:26,228
We've been trying for two years.
514
00:27:26,353 --> 00:27:29,648
Capitalists can take this country into
war any time they damn well please.
515
00:27:29,731 --> 00:27:31,900
The only impact you can make
is in the streets.
516
00:27:31,984 --> 00:27:32,985
Of course, but...
517
00:27:33,068 --> 00:27:35,070
But don't you think, Emma,
518
00:27:36,196 --> 00:27:38,907
that if Debs gets a lot of votes,
it'll strengthen that image?
519
00:27:39,032 --> 00:27:41,827
No, I don't. I think voting is the opium
of the masses in this country.
520
00:27:41,910 --> 00:27:43,829
Every four years, you deaden the pain.
521
00:27:43,912 --> 00:27:45,080
Yeah, but...
522
00:27:46,874 --> 00:27:48,000
Don't you think...
523
00:27:48,083 --> 00:27:51,086
I just made it very clear
what I think, Miss Bryant.
524
00:27:51,211 --> 00:27:53,422
Come on, E.G.
Don't be so goddamn dogmatic.
525
00:27:53,505 --> 00:27:56,508
-Louise has a point. She says...
-Suddenly I'm dogmatic.
526
00:27:56,592 --> 00:27:59,511
Why does my status change
every time you get a new woman, Jack?
527
00:27:59,595 --> 00:28:02,764
Bernie, could I have the red wine?
Louise, would you like a glass?
528
00:28:02,890 --> 00:28:04,850
She's just... She's upset with me.
529
00:28:04,933 --> 00:28:07,769
It's got nothing to do with you.
Nothing to do with you.
530
00:28:07,895 --> 00:28:10,564
Thank you. It's a great comfort.
531
00:28:10,898 --> 00:28:13,442
The house is completely filled
with people when you're gone.
532
00:28:13,567 --> 00:28:15,360
They use it as if it was
a meeting hall or something.
533
00:28:15,444 --> 00:28:17,696
-I can't get any work done.
-Just throw them out.
534
00:28:17,779 --> 00:28:19,448
-How am I supposed to throw them out?
-Just kick them out.
535
00:28:19,573 --> 00:28:20,616
Tell them to leave.
536
00:28:20,741 --> 00:28:22,201
I'm not going to
say to Max Eastman, "Leave."
537
00:28:22,284 --> 00:28:23,702
-Just throw them out.
-Jack?
538
00:28:23,785 --> 00:28:26,538
Jack, is that you?
Jack, it's very good to see you.
539
00:28:26,622 --> 00:28:29,124
-Hello, Horace. How are you?
-Very good to see you.
540
00:28:30,542 --> 00:28:33,212
-You know Louise Bryant?
-Yes, hello. How are you?
541
00:28:33,295 --> 00:28:35,380
-Very nice to see you.
-How do you do?
542
00:28:35,464 --> 00:28:36,548
Great pleasure.
543
00:28:36,632 --> 00:28:38,550
-Hi, Max. How are you?
-Divine, Horace.
544
00:28:38,634 --> 00:28:40,552
-And Floyd, good to see you.
-Hello, Horace.
545
00:28:40,636 --> 00:28:42,638
Still getting arrested, Jack?
546
00:28:42,721 --> 00:28:43,889
I try.
547
00:28:45,974 --> 00:28:47,059
How about you, Miss Bryant?
548
00:28:47,142 --> 00:28:49,228
Are you trying to get arrested, too?
549
00:28:49,311 --> 00:28:50,812
No, not really.
550
00:28:52,648 --> 00:28:55,817
-What do you do, Miss Bryant?
-I write.
551
00:28:56,318 --> 00:29:00,447
You write? Now, may I ask,
what are you working on?
552
00:29:02,324 --> 00:29:04,576
It's impossible to describe.
553
00:29:04,660 --> 00:29:06,078
It's impossible to describe?
554
00:29:06,161 --> 00:29:07,162
She just did a hell of a piece
555
00:29:07,287 --> 00:29:09,498
on the influence of the Armory Show
and you ought to read it.
556
00:29:09,623 --> 00:29:11,833
Well, you know,
I very much would like to read that.
557
00:29:12,334 --> 00:29:14,795
Why don't you give me a call
at
The Metropolitan?
558
00:29:15,003 --> 00:29:17,839
In fact, even better,
why don't we have a drink on Thursday?
559
00:29:17,923 --> 00:29:20,592
-Fine.
-We can talk about the Armory Show.
560
00:29:20,676 --> 00:29:21,927
-It's a date, then.
-Well, all right.
561
00:29:22,010 --> 00:29:23,512
That's wonderful. Fine.
562
00:29:23,595 --> 00:29:24,846
Jack!
563
00:29:27,683 --> 00:29:30,269
Now, you stay out
of the slammer, now, okay?
564
00:29:32,604 --> 00:29:35,274
Goodbye. Goodbye. Goodbye.
It's nice to see you.
565
00:29:37,276 --> 00:29:39,111
-Jack, please don't do that.
-What?
566
00:29:39,194 --> 00:29:41,363
He's the editor of
Metropolitan.
I've known him for years.
567
00:29:41,446 --> 00:29:44,449
-Jack, I can speak for myself.
-So can your work.
568
00:29:44,533 --> 00:29:46,034
-I don't want you to do that...
-Taxi's waiting, Jack.
569
00:29:46,118 --> 00:29:48,036
Oh. Taxi's waiting, Jack.
570
00:29:52,708 --> 00:29:53,875
Jack...
571
00:29:55,168 --> 00:29:57,629
I'll see you at the end
of the week, okay?
572
00:29:59,131 --> 00:30:00,215
-Okay?
-Wait. Wait.
573
00:30:00,299 --> 00:30:02,718
Maybe I will call him about Thursday.
574
00:30:02,801 --> 00:30:05,470
Yeah, call him about Thursday.
Yeah, yeah.
575
00:30:05,554 --> 00:30:07,222
-See you, boys.
-Bye-bye, Jack.
576
00:30:07,306 --> 00:30:09,182
-Bye-bye, Jack.
-See you.
577
00:30:09,975 --> 00:30:11,560
See you, Jack.
578
00:30:17,566 --> 00:30:19,860
"The railroad's opening new frontiers,
579
00:30:20,193 --> 00:30:22,988
"and crisscrossing it all
are the railroads.
580
00:30:23,071 --> 00:30:25,365
"The railroad's opening new frontiers,
581
00:30:25,449 --> 00:30:27,743
"and in turn, these frontiers...
582
00:30:28,035 --> 00:30:30,287
"And in turn, these frontiers..."
583
00:30:30,412 --> 00:30:31,580
Oh, God.
584
00:30:34,708 --> 00:30:36,209
It is repetitious.
585
00:30:39,921 --> 00:30:42,007
We're not human beings,
we're a commodity.
586
00:30:42,090 --> 00:30:43,717
-And how many days a week?
-Seven days.
587
00:30:43,800 --> 00:30:44,968
-Every day?
-They said,
588
00:30:45,093 --> 00:30:48,305
"If you don't come to work on Sunday,
don't come on Monday."
589
00:30:48,430 --> 00:30:50,390
-What do you make an hour?
-20 cents.
590
00:30:50,474 --> 00:30:53,185
How many times have they
slammed the door on your face
591
00:30:53,268 --> 00:30:55,771
because the labour you do
is called unskilled?
592
00:30:55,896 --> 00:30:56,980
That's right, Bill.
593
00:30:57,105 --> 00:30:59,399
Well, the IWW's not gonna
turn you down
594
00:30:59,483 --> 00:31:01,234
-because you're unskilled.
-Listen to him, George.
595
00:31:01,610 --> 00:31:05,113
Or skilled. Or black or white or yellow.
596
00:31:05,238 --> 00:31:06,490
Seven days a week.
597
00:31:06,615 --> 00:31:08,533
-What do you make an hour?
- 10 cents an hour.
598
00:31:08,617 --> 00:31:09,910
One big union.
599
00:31:10,285 --> 00:31:13,997
-All workers belong...
-Listen, read that. That's important.
600
00:31:14,456 --> 00:31:17,292
I'm looking for a lathe worker
named Pasquale Alberti.
601
00:31:17,417 --> 00:31:20,379
He had an industrial accident. He got
his leg crushed. Do you know him?
602
00:31:20,462 --> 00:31:22,047
Yeah, sure, Harvard.
603
00:31:22,130 --> 00:31:24,549
Is that what they wanna read about
in Greenwich Village now,
604
00:31:24,633 --> 00:31:25,842
industrial accidents?
605
00:31:28,345 --> 00:31:30,514
And for that, we need power.
606
00:31:30,931 --> 00:31:33,475
And there's only one way to get power.
607
00:31:33,809 --> 00:31:35,060
Organise!
608
00:31:35,143 --> 00:31:37,521
All the workers together!
609
00:31:37,646 --> 00:31:39,314
One big union!
610
00:31:39,648 --> 00:31:44,111
And the war the IWW
wants you to get into is class war!
611
00:31:44,194 --> 00:31:45,946
Not a war in Europe!
612
00:31:46,029 --> 00:31:48,198
War against the capitalists!
613
00:31:48,323 --> 00:31:50,700
You'll never get anything or anywhere,
614
00:31:50,826 --> 00:31:54,621
until the whole working class
belongs to one big...
615
00:31:55,163 --> 00:31:56,915
All right, gentlemen,
616
00:31:56,998 --> 00:31:59,668
you've got 20 seconds
to vacate the premises.
617
00:32:07,134 --> 00:32:09,261
May I ask on what authority?
618
00:32:09,344 --> 00:32:10,971
On my authority.
619
00:32:11,138 --> 00:32:13,014
This is an illegal assembly.
620
00:32:13,140 --> 00:32:15,642
Excuse me, Officer. These men
have the legal right to assemble.
621
00:32:15,725 --> 00:32:16,935
That's all they're doing.
622
00:32:17,018 --> 00:32:18,687
We know what the hell they doing.
623
00:32:18,812 --> 00:32:20,689
-What the hell you doing?
-Me?
624
00:32:20,814 --> 00:32:21,857
You.
625
00:32:21,982 --> 00:32:23,483
-I write.
-You write?
626
00:32:24,526 --> 00:32:25,569
You wrong.
627
00:32:29,406 --> 00:32:30,907
Get him out of here!
628
00:32:35,871 --> 00:32:37,330
Here they are.
629
00:32:37,414 --> 00:32:38,665
The folio. The
oeuvre.
630
00:32:41,918 --> 00:32:43,170
Well...
631
00:32:44,337 --> 00:32:45,589
How is Jack?
632
00:32:45,714 --> 00:32:49,134
I do hope he's being more careful
about what he's writing these days.
633
00:32:49,217 --> 00:32:51,219
I'd hate to see him not able
to get into print.
634
00:32:51,344 --> 00:32:53,054
Oh, I'm sure he'll do fine.
635
00:32:54,389 --> 00:32:57,934
Did you tell him
where we were having drinks?
636
00:32:58,059 --> 00:32:59,936
No, I will. He's out of town.
637
00:33:00,061 --> 00:33:03,440
Mr Whigham, excuse me, but
the Armory Show piece is on the top.
638
00:33:03,565 --> 00:33:05,484
Oh, this is the Armory...
639
00:33:05,567 --> 00:33:08,570
-Yes.
-Yes. Of course. Here it is.
640
00:33:15,410 --> 00:33:16,745
Well...
641
00:33:17,454 --> 00:33:19,789
I really ought to spend
more time on this.
642
00:33:19,915 --> 00:33:21,374
Oh, yes, of course.
643
00:33:21,708 --> 00:33:23,084
What about dinner?
644
00:33:24,085 --> 00:33:26,421
-Dinner?
-Jack wouldn't mind.
645
00:33:27,589 --> 00:33:30,425
-Why would he mind?
-Well, we're all grownups, of course,
646
00:33:30,550 --> 00:33:32,427
but Jack's rather...
647
00:33:33,053 --> 00:33:34,888
He's rather an odd duck, isn't he?
648
00:33:34,971 --> 00:33:36,223
And I've never really known how...
649
00:33:36,306 --> 00:33:37,599
Mr Whigham, are you saying you need
650
00:33:37,724 --> 00:33:39,935
Jack's permission
to make a pass at me?
651
00:33:42,938 --> 00:33:44,105
What are you getting so upset about?
652
00:33:44,231 --> 00:33:45,941
For Christ's sake,
I made two little tiny changes...
653
00:33:46,066 --> 00:33:47,526
Don't rewrite what I write, Pete.
654
00:33:47,609 --> 00:33:49,694
What the hell's the matter
with you, Jack?
655
00:33:49,778 --> 00:33:51,905
The IWW's a bunch of Reds.
656
00:33:51,988 --> 00:33:53,114
Come on.
657
00:33:53,323 --> 00:33:55,659
We got Reds in the IWW,
got Reds in the Village.
658
00:33:55,784 --> 00:33:57,494
We've got nothing
but Reds around here.
659
00:33:57,619 --> 00:34:00,497
For Christ's sake,
you're the best goddamn writer around.
660
00:34:00,622 --> 00:34:02,249
Now, what the hell
you wanna waste your time
661
00:34:02,332 --> 00:34:04,459
with a lot of Red propaganda
nobody's ever gonna print?
662
00:34:04,584 --> 00:34:06,503
It's the truth.
Does that mean anything around here?
663
00:34:06,628 --> 00:34:08,129
Well, who the hell's to say
what the truth is?
664
00:34:08,255 --> 00:34:10,131
A bunch of goddamn Reds in the IWW?
665
00:34:10,257 --> 00:34:12,133
You're not being fair to the AF of I.
666
00:34:12,259 --> 00:34:15,053
-Now, give me the goddamn article...
-You're gonna rewrite what I write.
667
00:34:15,136 --> 00:34:17,264
I'm just gonna take it
to a magazine that won't.
668
00:34:17,347 --> 00:34:18,974
Well, fine. Take it to
The Masses.
669
00:34:19,099 --> 00:34:20,392
-They're a bunch of Reds.
-Thank you.
670
00:34:20,475 --> 00:34:22,602
-Who's gonna pay your rent?
-Rent's easy, Pete.
671
00:34:22,686 --> 00:34:25,564
You just don't rewrite what I write.
You got that? Don't rewrite what I write.
672
00:34:25,647 --> 00:34:28,525
You stubborn son of a bitch.
Who's gonna pay your rent?
673
00:34:44,874 --> 00:34:46,001
Louise?
674
00:35:04,060 --> 00:35:05,895
I got every one in the shop.
675
00:35:06,563 --> 00:35:08,565
We're broke, but we've got them all.
676
00:35:12,736 --> 00:35:13,862
Thanks.
677
00:35:17,907 --> 00:35:19,826
-What's the matter?
-Nothing.
678
00:35:19,909 --> 00:35:22,704
-What is it?
-It's nothing. How'd it go?
679
00:35:22,871 --> 00:35:24,581
A lot better than we thought it would.
680
00:35:24,706 --> 00:35:27,500
-You see Whigham?
-Yesterday.
681
00:35:27,584 --> 00:35:30,545
-How was that?
-We mostly talked about you, of course.
682
00:35:30,670 --> 00:35:32,088
Did he offer you work?
683
00:35:32,213 --> 00:35:33,923
No, but he made a big point
of telling me
684
00:35:34,049 --> 00:35:36,635
what wonderful friends
you and he have become over the years.
685
00:35:36,718 --> 00:35:38,678
It was a fascinating meeting.
686
00:35:40,055 --> 00:35:42,098
Are you angry at Whigham or me?
687
00:35:44,684 --> 00:35:45,769
What is it?
688
00:35:46,061 --> 00:35:47,979
It's nothing.
You said you'd be back Tuesday
689
00:35:48,063 --> 00:35:49,356
and it's Saturday.
690
00:35:49,564 --> 00:35:51,358
Didn't I say I'd back
at the end of the week?
691
00:35:51,441 --> 00:35:53,777
-The end of the week is Friday.
-The end of the week is Friday?
692
00:35:53,902 --> 00:35:55,278
Saturday's not the
end of the week any more, huh?
693
00:35:55,403 --> 00:35:56,780
Jack, you said you'd be back Tuesday!
694
00:35:56,905 --> 00:35:57,947
What difference does it make?
695
00:35:58,073 --> 00:35:59,157
What do you think I've been doing?
696
00:35:59,240 --> 00:36:01,117
Running around listening
to the sound of my own voice?
697
00:36:01,242 --> 00:36:03,203
How do I know whose voice
you've been listening to?
698
00:36:03,286 --> 00:36:05,872
Obviously you like it
a lot better than mine!
699
00:36:16,716 --> 00:36:18,426
Look at me. Oh, God!
700
00:36:19,386 --> 00:36:20,804
I'm like a wife.
701
00:36:22,555 --> 00:36:27,560
I'm like a boring, clinging,
miserable little wife.
702
00:36:28,770 --> 00:36:31,272
-Who'd wanna come home to me?
-Me!
703
00:36:31,815 --> 00:36:33,650
Well, I can't do this!
I can't do this any more!
704
00:36:33,775 --> 00:36:35,235
You can't do what?
705
00:36:36,486 --> 00:36:38,029
I'm just living in your margins.
706
00:36:38,113 --> 00:36:40,699
I don't know what I'm doing here.
I don't know what my purpose is.
707
00:36:40,782 --> 00:36:43,910
-Well, tell me what you want.
-I want to stop needing you!
708
00:36:43,993 --> 00:36:45,078
I want you to know something.
709
00:36:45,161 --> 00:36:47,622
I asked Whigham
if he'd send me to France.
710
00:36:50,083 --> 00:36:52,585
-Is that what you want?
-That's what I want.
711
00:36:56,923 --> 00:36:59,008
-What are you doing, Louise?
-I can't work around you.
712
00:36:59,134 --> 00:37:00,218
Will you tell me why you're doing this?
713
00:37:00,301 --> 00:37:02,053
I'm not taken seriously
when you're around.
714
00:37:02,137 --> 00:37:03,471
When I'm around
you're not taken seriously?
715
00:37:03,596 --> 00:37:04,723
Oh, God, this is not good.
716
00:37:04,806 --> 00:37:06,141
You mean
you think I'm taken more seriously?
717
00:37:06,266 --> 00:37:07,308
Is that what you're talking about?
718
00:37:07,434 --> 00:37:09,060
Do you mean you're not?
Come on, Jack.
719
00:37:09,144 --> 00:37:11,229
You know what I'm saying.
You're not being honest with me.
720
00:37:11,312 --> 00:37:12,397
I don't know what you're saying.
721
00:37:12,480 --> 00:37:14,983
You're not being honest with me.
Please, be honest with me.
722
00:37:15,108 --> 00:37:16,151
I am so being honest with you.
723
00:37:16,276 --> 00:37:19,028
Maybe if you took yourself a little more
seriously, other people would, too.
724
00:37:19,154 --> 00:37:20,530
I told you what I thought
about the Armory piece.
725
00:37:20,655 --> 00:37:21,781
I was honest about that.
726
00:37:21,865 --> 00:37:24,409
I think it's very nice,
but no, I don't take it very seriously.
727
00:37:24,492 --> 00:37:25,577
-Thank you.
-Why do you even expect
728
00:37:25,660 --> 00:37:28,747
to be taken seriously if you're
not writing about serious things?
729
00:37:28,830 --> 00:37:30,081
I don't understand that.
730
00:37:30,165 --> 00:37:32,292
I found myself an apartment.
I'm looking for one.
731
00:37:32,375 --> 00:37:34,461
I'm not even sure I know
what things you're serious about.
732
00:37:34,544 --> 00:37:35,837
One day you're writing
about the railroads,
733
00:37:35,962 --> 00:37:37,130
and you don't even finish the piece.
734
00:37:37,213 --> 00:37:39,174
The next day you're doing a piece
on an art exhibition
735
00:37:39,299 --> 00:37:40,717
that happened three years ago.
736
00:37:40,842 --> 00:37:42,594
Look, why do you give me
anything to read, anyway?
737
00:37:42,677 --> 00:37:45,138
If I criticise it at all,
you tell me you like it the way it is.
738
00:37:45,221 --> 00:37:46,639
And when we're out with other people,
739
00:37:46,723 --> 00:37:48,475
if somebody doesn't ask you
a direct question,
740
00:37:48,558 --> 00:37:49,934
you tell me you feel ignored.
741
00:37:50,018 --> 00:37:52,061
But with everything
that's happening in the world today,
742
00:37:52,187 --> 00:37:53,813
you decide to sit down and write a piece
743
00:37:53,897 --> 00:37:57,650
on the influence of the goddamned
Armory Show of 1913!
744
00:37:57,734 --> 00:37:59,402
Are people supposed
to take that seriously?
745
00:37:59,527 --> 00:38:00,737
Well, I don't really care!
746
00:38:00,862 --> 00:38:02,197
-You care!
-I'm not really... I don't care!
747
00:38:02,322 --> 00:38:03,865
-You care!
-I don't care!
748
00:38:03,990 --> 00:38:07,035
And I'm not interested
in whether your stupid friends
749
00:38:07,160 --> 00:38:09,329
-take me seriously or not!
-Well, they don't take it seriously.
750
00:38:09,412 --> 00:38:10,622
That's why they don't take it seriously.
751
00:38:10,705 --> 00:38:12,832
I found an apartment on Houston Street,
and I'm moving in.
752
00:38:12,916 --> 00:38:15,460
And I'll tell you something else,
Jack Reed.
753
00:38:15,543 --> 00:38:17,879
I don't think we like the same people
or the same kind of life.
754
00:38:18,004 --> 00:38:20,006
-And I wanna be on my own.
-Go ahead, be on your own!
755
00:38:20,089 --> 00:38:21,674
I don't give a damn !
You're on your own anyway.
756
00:38:21,758 --> 00:38:23,343
Oh ! I know you don't give a damn!
757
00:38:23,426 --> 00:38:25,094
Well, will you tell me
why the hell I should give a damn?
758
00:38:25,220 --> 00:38:26,471
You shouldn't! Don't give a damn!
759
00:38:26,554 --> 00:38:29,098
-I don't give a damn, either!
-That's right! I don't give a damn!
760
00:38:29,224 --> 00:38:32,560
-I'm getting out of here!
-Good, fine! I'm leaving, too!
761
00:39:19,566 --> 00:39:23,278
Honey, can we just
get out of New York?
762
00:39:24,445 --> 00:39:26,656
Let's go somewhere
and just write what we wanna write.
763
00:40:00,648 --> 00:40:05,653
Province town was
just a tiny little fishing village.
764
00:40:05,987 --> 00:40:09,657
And it was very, very conservative.
765
00:40:10,033 --> 00:40:13,620
We'd take the Fall River steamer
up there, I remember, every summer.
766
00:40:13,703 --> 00:40:16,289
We used to save fares
by sleeping in tiers.
767
00:40:16,372 --> 00:40:18,291
And we always got bedbugs.
768
00:40:18,374 --> 00:40:20,335
You did whatever you pleased up there.
769
00:40:20,460 --> 00:40:23,922
And we put on some very
interesting plays, experimental plays
770
00:40:24,005 --> 00:40:26,466
that a commercial theater
couldn't possibly do.
771
00:40:26,549 --> 00:40:29,385
Take Susan Glaspell's Trifles.
772
00:40:29,510 --> 00:40:31,054
There's a whole play
773
00:40:31,179 --> 00:40:34,557
without the protagonist
even appearing on the stage.
774
00:40:34,682 --> 00:40:37,143
And they gave three one-act plays.
775
00:40:37,352 --> 00:40:39,312
One of them was a play by...
776
00:40:39,395 --> 00:40:42,982
I always thought it was by John Reed
and Louise Bryant.
777
00:40:43,191 --> 00:40:44,901
But I see it's by her.
778
00:40:45,026 --> 00:40:46,069
They were in it.
779
00:40:46,194 --> 00:40:48,988
The play was terrible,
and they were worse.
780
00:40:49,530 --> 00:40:52,533
And of course, Gene O'Neill
was known as the poet,
781
00:40:52,909 --> 00:40:55,870
but I liked his plays
better than his poetry.
782
00:40:56,412 --> 00:40:57,580
Will you never understand?
783
00:40:57,705 --> 00:41:00,249
Are you so stupid
that you do not know what I mean?
784
00:41:00,375 --> 00:41:02,043
I am offering myself to you.
785
00:41:02,168 --> 00:41:04,087
I am kneeling before you.
786
00:41:04,253 --> 00:41:06,422
I have promised you my body,
787
00:41:06,547 --> 00:41:08,758
my body that men have
found so beautiful.
788
00:41:08,883 --> 00:41:12,595
I have promised to love you,
a negro sailor!
789
00:41:13,721 --> 00:41:16,766
Tell them not to stand behind the moon.
790
00:41:17,350 --> 00:41:19,018
Don't stand behind the moon.
791
00:41:19,268 --> 00:41:20,937
-Back?
-Can you step back a little bit?
792
00:41:21,562 --> 00:41:22,689
'Cause of the moon.
793
00:41:22,772 --> 00:41:24,399
This is the moon here.
794
00:41:24,565 --> 00:41:25,900
-This way?
-Yes.
795
00:41:26,109 --> 00:41:28,111
Take it from "I hate the sea."
796
00:41:28,236 --> 00:41:29,362
Will you never understand?
797
00:41:29,445 --> 00:41:31,489
Are you so stupid
that you don't know what I mean?
798
00:41:31,572 --> 00:41:33,324
I'm offering myself to you.
799
00:41:33,408 --> 00:41:35,743
I'm kneeling before you.
800
00:41:35,868 --> 00:41:38,663
I... I, who have had so many men
kneel before me,
801
00:41:38,746 --> 00:41:40,623
I'm offering you my body,
802
00:41:40,748 --> 00:41:43,626
my body that men have
found so beautiful.
803
00:41:44,252 --> 00:41:46,337
I have promised to love you.
804
00:41:46,421 --> 00:41:48,339
You, a negro sailor.
805
00:41:48,423 --> 00:41:51,968
Is that not humiliation enough
that you must keep me waiting so?
806
00:41:52,218 --> 00:41:54,220
Answer me, please! Answer me.
807
00:41:54,303 --> 00:41:56,264
Will you give me that water?
808
00:41:57,724 --> 00:41:59,600
I have no water.
809
00:42:00,435 --> 00:42:02,186
Old Teddy wants this war, doesn't he?
810
00:42:02,270 --> 00:42:04,856
I wonder how long it'll take the public
to find out he's a maniac.
811
00:42:04,939 --> 00:42:07,608
Teddy Roosevelt has rabies.
Universal military training.
812
00:42:07,734 --> 00:42:09,318
Jack, your second speech is out.
813
00:42:09,444 --> 00:42:12,155
And the ironic part of it is
that poor people, they love him.
814
00:42:12,280 --> 00:42:15,158
Sure, they do.
They'll take him up San Juan Hill again.
815
00:42:15,283 --> 00:42:17,076
You can't touch the bunny suit.
It's rented.
816
00:42:17,160 --> 00:42:18,494
Did you read the piece
on the convention?
817
00:42:18,619 --> 00:42:20,955
If the left doesn't defend Wilson,
we're gonna get President Hughes.
818
00:42:21,080 --> 00:42:22,165
Think we ought to go to St Louis?
819
00:42:22,290 --> 00:42:24,042
I am not going to St Louis
to defend Wilson.
820
00:42:24,125 --> 00:42:26,127
-I think we should.
-Why? What good would it do?
821
00:42:26,252 --> 00:42:28,087
I don't know,
if you don't think Hughes would have us
822
00:42:28,171 --> 00:42:30,256
in a war in a few months,
it wouldn't do any good at all.
823
00:42:30,339 --> 00:42:32,008
Wilson's kept us out so far.
824
00:42:32,633 --> 00:42:34,385
Reed thought that he was a good poet.
825
00:42:34,469 --> 00:42:36,345
He was a terrible poet.
826
00:42:36,471 --> 00:42:38,765
He thought that he could write
good novels.
827
00:42:38,848 --> 00:42:40,099
Short stories.
828
00:42:40,475 --> 00:42:41,893
Of course, he was a poet.
829
00:42:41,976 --> 00:42:45,521
And not a great poet,
830
00:42:45,938 --> 00:42:48,357
but some of it was very fine.
831
00:42:48,691 --> 00:42:52,612
But, as a journalist,
Jack Reed topped them all.
832
00:42:53,112 --> 00:42:55,156
-Look. Pull this up.
-Hey, Jack.
833
00:42:55,281 --> 00:42:57,033
See? That's good.
834
00:42:57,325 --> 00:42:58,951
Jack, your ride's here.
835
00:42:59,786 --> 00:43:02,497
-Excuse me. I'll wait outside.
-Okay. Okay.
836
00:43:04,040 --> 00:43:07,001
-Do you see what I mean? If one...
-Jack, the taxi's waiting.
837
00:43:11,130 --> 00:43:12,548
Yeah, I got to run.
838
00:43:15,843 --> 00:43:17,011
Bye, honey.
839
00:43:25,061 --> 00:43:27,105
Jack Reed wanted to stir up trouble,
840
00:43:27,188 --> 00:43:29,524
he wanted to stir up trouble
for the capitalists.
841
00:43:29,649 --> 00:43:33,027
And he also wanted
to arouse the working masses
842
00:43:33,194 --> 00:43:36,781
to the necessity of some
kind of effective united action.
843
00:43:36,864 --> 00:43:41,828
In other words, I am accusing him
of either being a busybody
844
00:43:41,994 --> 00:43:45,790
or of being a fraidy-cat,
845
00:43:45,873 --> 00:43:48,167
not wanting to face things
of his own nature.
846
00:43:52,505 --> 00:43:55,967
Dear Louise, St Louis is very hot
and very crowded with Democrats,
847
00:43:56,050 --> 00:43:58,970
all having a wonderful time
and wearing little paper hats
848
00:43:59,053 --> 00:44:00,888
in anticipation of Wilson's nomination.
849
00:44:01,013 --> 00:44:02,140
I'd like to think it's because
850
00:44:02,223 --> 00:44:04,183
he doesn't want the United States
to go into the war,
851
00:44:04,267 --> 00:44:06,144
but who knows
the mind of a Democrat?
852
00:44:06,227 --> 00:44:09,147
By the way, I've decided to throw out
the poem on white lilies.
853
00:44:09,230 --> 00:44:10,690
The rhyming scheme was wrong.
854
00:44:10,773 --> 00:44:12,900
Maybe when I get back
I can start it again.
855
00:44:13,025 --> 00:44:15,528
Politics sure plays hell
with your poetry.
856
00:44:15,611 --> 00:44:18,406
I keep thinking I see you.
It's the damnedest thing.
857
00:44:18,531 --> 00:44:21,033
I miss you, honey.
I miss walking on the beach.
858
00:45:05,453 --> 00:45:07,622
-Hello.
-Where's the whisky?
859
00:45:17,006 --> 00:45:18,633
Would you like a glass?
860
00:45:27,767 --> 00:45:29,310
Don't try and decide.
861
00:45:30,019 --> 00:45:31,437
I'll get you one.
862
00:45:36,776 --> 00:45:38,361
I like your play.
863
00:45:38,486 --> 00:45:41,197
I only hope I can do the part justice.
864
00:45:41,822 --> 00:45:44,408
I think your dialogue is beautiful.
I really do, I love it...
865
00:45:44,492 --> 00:45:46,661
Then why the hell
don't you just stand still and say it
866
00:45:46,786 --> 00:45:48,871
instead of wandering all over the stage?
867
00:45:48,996 --> 00:45:51,249
You're supposed to be looking
for your soul, not an ashtray.
868
00:45:51,332 --> 00:45:52,667
Would you rather I didn't smoke
during rehearsals?
869
00:45:52,792 --> 00:45:55,378
I'd rather you went up in flames
than put out your cigarette
870
00:45:55,503 --> 00:45:57,255
in the middle
of a monologue about birth.
871
00:45:57,338 --> 00:45:58,464
I'm sorry. You're absolutely right.
872
00:45:58,547 --> 00:46:00,383
It makes me wanna cancel
the whole production.
873
00:46:00,508 --> 00:46:03,177
I won't do it again.
Excuse me, I'm sorry.
874
00:46:13,020 --> 00:46:15,481
You keep the glass. I'll take the bottle.
875
00:46:15,982 --> 00:46:17,525
Are you leaving?
876
00:46:18,150 --> 00:46:19,652
Give me your glass.
877
00:46:30,997 --> 00:46:32,373
Are you nervous?
878
00:46:33,332 --> 00:46:36,669
-Or is that a tremor?
-Why aren't you in Chicago with Jack?
879
00:46:36,752 --> 00:46:39,547
Why should I be?
He has his things, I have mine.
880
00:46:51,684 --> 00:46:53,853
-What are they?
-What?
881
00:46:57,440 --> 00:47:01,068
The things that you have that are yours.
882
00:47:01,527 --> 00:47:02,737
What are they?
883
00:47:04,822 --> 00:47:06,449
My work, for one.
884
00:47:07,491 --> 00:47:10,119
He's a real mean
son of a bitch, isn't he?
885
00:47:10,745 --> 00:47:12,121
What do you mean?
886
00:47:12,246 --> 00:47:14,498
Leaving you alone with your work.
887
00:47:15,166 --> 00:47:18,002
-You think I mind?
-You should.
888
00:47:18,919 --> 00:47:21,339
It's the one thing
we mustn't be left alone with.
889
00:47:21,422 --> 00:47:23,924
-You may feel that way, I don't.
-Good.
890
00:47:24,008 --> 00:47:27,970
Don't let those village radicals keep you
from being what you should be.
891
00:47:28,471 --> 00:47:30,431
What do you think I should be?
892
00:47:31,098 --> 00:47:33,100
The center of attention.
893
00:47:34,143 --> 00:47:36,687
Well, you must have been
with some very competitive women.
894
00:47:37,438 --> 00:47:39,273
Let's just say possessive.
895
00:47:39,357 --> 00:47:42,109
Possessive? That's something else.
896
00:47:42,318 --> 00:47:43,819
It's a waste of time.
897
00:47:44,487 --> 00:47:45,780
I'm not.
898
00:47:46,781 --> 00:47:48,949
Neither is Jack, for that matter.
899
00:47:49,116 --> 00:47:52,536
Oh, yes. I know.
You and Jack have your own things.
900
00:47:52,620 --> 00:47:55,581
He has the freedom to do the things
that he wants to and so do I.
901
00:47:55,664 --> 00:47:57,666
And I think anyone who's afraid
of that kind of freedom
902
00:47:57,792 --> 00:47:59,835
is really only afraid
of his own emptiness.
903
00:48:01,379 --> 00:48:03,297
Are you making this up
as you go along?
904
00:48:05,132 --> 00:48:06,842
I'd like you to go.
905
00:48:09,387 --> 00:48:10,471
Why?
906
00:48:10,638 --> 00:48:11,972
Because I don't want to be patronized.
907
00:48:12,056 --> 00:48:14,100
I'm sorry if you don't believe
in mutual independence
908
00:48:14,183 --> 00:48:15,518
and free love and respect.
909
00:48:15,643 --> 00:48:19,480
Don't give me a lot of parlour socialism
that you learned in the Village.
910
00:48:20,648 --> 00:48:24,652
If you were mine, I wouldn't share you
with anybody or anything.
911
00:48:25,361 --> 00:48:28,989
It'd be just you and me.
You'd be at the center of it all.
912
00:48:31,575 --> 00:48:33,661
You know,
it would feel a lot more like love
913
00:48:33,744 --> 00:48:36,038
than being left alone with your work.
914
00:48:48,384 --> 00:48:52,012
-I hope I haven't upset you.
-Not at all. I'm grateful.
915
00:48:52,513 --> 00:48:54,974
But you seem to be looking
for something much more serious
916
00:48:55,057 --> 00:48:57,059
than what I had in mind.
917
00:48:57,601 --> 00:48:59,728
-Than what you had in mind?
-Yes.
918
00:49:00,688 --> 00:49:04,191
You see, Jack and I
are both perfectly capable
919
00:49:04,275 --> 00:49:06,360
of living with our beliefs.
920
00:49:07,736 --> 00:49:10,698
But I think someone as romantic as you
would be destroyed by them.
921
00:49:11,574 --> 00:49:15,453
And I don't want that to happen.
It would upset Jack too much.
922
00:49:37,933 --> 00:49:40,394
You can't come and play in my yard
923
00:49:41,562 --> 00:49:44,064
I don't love you any more
924
00:49:45,316 --> 00:49:47,568
You'll be sorry when you see me
925
00:49:48,444 --> 00:49:50,905
Sliding down my cellar door
926
00:49:52,072 --> 00:49:55,242
You can't holler down my rain barrel
927
00:49:55,618 --> 00:49:58,662
You can't climb my apple tree
928
00:50:00,789 --> 00:50:03,292
I don't want to play in your yard
929
00:50:04,126 --> 00:50:06,795
If you can't be good to me
930
00:50:40,829 --> 00:50:43,207
I don't want to play in your yard
931
00:50:43,791 --> 00:50:45,960
I don't like you any more
932
00:50:46,502 --> 00:50:48,837
You'll be sorry when you see me
933
00:50:49,463 --> 00:50:51,840
Sliding down our cellar door
934
00:50:53,008 --> 00:50:55,678
You can't holler down our rain barrel
935
00:50:56,011 --> 00:50:59,640
You can't climb our apple tree
936
00:50:59,848 --> 00:51:02,851
I don't want to play in your yard
937
00:51:03,310 --> 00:51:06,063
If you won't be good to me
938
00:51:09,400 --> 00:51:10,859
Wonderful!
939
00:51:27,960 --> 00:51:29,378
Floyd, I've been
waiting for this for weeks.
940
00:51:52,318 --> 00:51:54,069
Tap your sensuality.
941
00:52:09,960 --> 00:52:12,087
-Wonderful close.
-Extraordinary.
942
00:52:12,254 --> 00:52:14,048
Very good. Excellent.
943
00:52:16,342 --> 00:52:19,178
-Floyd, that's new for you, isn't it?
-Max, what about you?
944
00:52:19,261 --> 00:52:20,387
-Okay. Who's next?
-I just recited
945
00:52:20,471 --> 00:52:21,764
two-thirds of my new play.
946
00:52:21,847 --> 00:52:24,099
You said it was a work
of uncanny perception.
947
00:52:24,183 --> 00:52:26,852
Oh, did I? How quickly we forget.
948
00:52:44,244 --> 00:52:46,288
-Well !
-Jack. Come in.
949
00:52:46,872 --> 00:52:48,415
News from the front.
950
00:52:48,499 --> 00:52:49,667
-Hello, Jack.
-Hello, Jack.
951
00:52:49,750 --> 00:52:51,251
-Hi, Jack.
-How was the trip?
952
00:52:53,504 --> 00:52:54,963
Welcome back.
953
00:52:55,381 --> 00:52:56,757
-Who's next?
-Nobody's next.
954
00:52:57,591 --> 00:52:59,385
Let's have a dance out of Gene.
955
00:52:59,468 --> 00:53:02,262
Jack, you're just in time
to see O'Neill dance.
956
00:53:03,389 --> 00:53:05,432
Okay. Do something Irish.
Come on, Gene.
957
00:53:05,516 --> 00:53:07,101
Yeah. Let's have it, Gene.
958
00:53:07,184 --> 00:53:09,520
-Yeah. Go ahead Gene.
-Recite something from your new play.
959
00:53:09,603 --> 00:53:10,938
Hutch says it's wonderful.
960
00:53:11,021 --> 00:53:13,607
Tell us about the convention, Jack.
How was Wilson's speech?
961
00:53:13,691 --> 00:53:16,485
Never mind the speech.
What was he wearing?
962
00:53:18,278 --> 00:53:21,448
-What about Wilson?
-Yeah. What about Wilson?
963
00:53:23,283 --> 00:53:26,620
Oh, I don't think there's any reason to
believe that Wilson's gonna do anything
964
00:53:26,704 --> 00:53:30,582
other than support the interest of the
ruling class and take us into the war.
965
00:53:30,666 --> 00:53:33,961
But as long as he says he's against it,
then I think we have to support him.
966
00:53:34,044 --> 00:53:37,214
Because he'll have to make good on
that campaign promise
967
00:53:37,297 --> 00:53:39,341
for at least a few months
and that might give us time
968
00:53:39,425 --> 00:53:40,968
to strengthen the anti-war coalition.
969
00:53:41,051 --> 00:53:44,054
But there's a lot more pro-war feeling in
the streets now than there was before...
970
00:54:00,154 --> 00:54:02,322
You want another drink, Gene?
971
00:54:06,994 --> 00:54:08,370
I guess not.
972
00:54:22,885 --> 00:54:25,137
-Good night.
-Night.
973
00:54:26,847 --> 00:54:28,223
Good night.
974
00:54:38,817 --> 00:54:40,986
Would you like
some cold tea with lemon?
975
00:54:41,069 --> 00:54:42,404
No, thanks.
976
00:54:43,447 --> 00:54:45,324
Well, I'll have some, anyway.
977
00:54:58,462 --> 00:55:00,798
-What's this?
-A poem.
978
00:55:01,673 --> 00:55:03,175
May I read it?
979
00:55:07,137 --> 00:55:08,889
I didn't finish it.
980
00:55:25,948 --> 00:55:27,282
Finish it.
981
00:55:33,539 --> 00:55:34,873
Finish it?
982
00:55:38,669 --> 00:55:42,256
Would that make you happy?
If I were a poet?
983
00:55:44,967 --> 00:55:46,301
I'm happy.
984
00:55:56,812 --> 00:55:59,147
-Jack.
-Why don't you get some sleep?
985
00:56:00,440 --> 00:56:01,567
Jack.
986
00:56:04,111 --> 00:56:06,321
There's something
that I have to tell you.
987
00:56:06,655 --> 00:56:09,408
-You don't have to tell me anything.
-No?
988
00:56:10,450 --> 00:56:11,535
No.
989
00:56:21,003 --> 00:56:22,963
You want to get married?
990
00:56:54,077 --> 00:56:55,871
Okay. There we go. I'll see...
991
00:57:00,042 --> 00:57:03,712
-Oh, careful there. Careful.
-There's two more to come.
992
00:57:03,879 --> 00:57:06,340
Two? No, there should be three.
993
00:57:11,887 --> 00:57:14,389
Oh, excuse me. I'm sorry.
I'm very sorry to hover like this.
994
00:57:14,473 --> 00:57:16,224
It's not that
you're not doing a wonderful job.
995
00:57:16,308 --> 00:57:19,436
It's just that I'm very concerned
about this one particular box.
996
00:57:21,730 --> 00:57:23,899
-Here. No. No.
-I'll take it.
997
00:57:46,254 --> 00:57:48,006
Where's the whisky?
998
00:57:48,799 --> 00:57:51,802
-Lady, where do you want this?
-Oh, just put it over there.
999
00:57:51,885 --> 00:57:53,679
That'll be fine. Thank you.
1000
00:57:56,181 --> 00:57:57,265
Yeah.
1001
00:57:59,226 --> 00:58:01,561
-Anything to drink in there?
-Drink?
1002
00:58:01,770 --> 00:58:04,606
Oh, here. Thanks.
Thank you very much. I...
1003
00:58:04,690 --> 00:58:06,858
-Thank you. Good.
-Thank you.
1004
00:58:14,282 --> 00:58:19,454
Oh. Well. Let's see now. Here we are.
1005
00:58:22,290 --> 00:58:25,127
-Gene?
-No glass?
1006
00:58:25,210 --> 00:58:27,129
Oh. Let's see.
1007
00:58:28,338 --> 00:58:31,675
Well, I guess I should have
labelled these, shouldn't I have?
1008
00:58:33,301 --> 00:58:35,512
No. No, that isn't the right one.
1009
00:58:36,221 --> 00:58:37,681
Try this one.
1010
00:58:38,682 --> 00:58:41,226
Well, what are you working on, Gene?
1011
00:58:41,685 --> 00:58:43,603
At the moment, Scotch.
1012
00:58:43,729 --> 00:58:46,440
I found a cup. Will a cup be all right?
1013
00:58:46,523 --> 00:58:49,026
-I'd prefer a glass.
-A glass.
1014
00:58:51,028 --> 00:58:55,157
You know,
you left without saying goodbye.
1015
00:58:55,657 --> 00:58:59,494
That's not like you, not that I have
the slightest idea what you're like.
1016
00:58:59,995 --> 00:59:02,456
Success at last. See, a... Here we go.
1017
00:59:13,925 --> 00:59:16,762
Your skill as a bartender
seems to have deteriorated.
1018
00:59:16,845 --> 00:59:19,848
-Are you nervous?
-Yes. No. I'm...
1019
00:59:20,057 --> 00:59:24,019
Why should I be nervous? My God,
it's gonna smell like a saloon in here.
1020
00:59:36,907 --> 00:59:41,244
-What is it?
-It's a poem telling you that I love you.
1021
00:59:42,245 --> 00:59:45,499
And that I won't be possessive
and I won't be jealous.
1022
00:59:45,582 --> 00:59:49,586
And you can sleep with whoever
you want, live with whoever you want.
1023
00:59:49,836 --> 00:59:53,924
I'll do anything that you say.
I'd like to kill you, but I can't.
1024
00:59:55,759 --> 00:59:58,261
So you can do whatever you want to,
1025
00:59:59,554 --> 01:00:01,223
except not see me.
1026
01:00:03,600 --> 01:00:06,269
Or smoke during the monologue.
1027
01:00:10,774 --> 01:00:13,735
Gene, Jack and I,
we haven't told anyone yet
1028
01:00:13,819 --> 01:00:16,113
because we were too embarrassed.
1029
01:00:17,114 --> 01:00:18,281
But
1030
01:00:19,991 --> 01:00:21,493
we're married.
1031
01:00:21,952 --> 01:00:23,870
Jack and I got married.
1032
01:00:27,499 --> 01:00:31,086
-That is embarrassing.
-Yes. Isn't it?
1033
01:00:31,169 --> 01:00:33,713
We felt very silly, but we wanted to do it.
1034
01:00:33,797 --> 01:00:36,007
And it's gonna be good.
We're gonna work together.
1035
01:00:36,091 --> 01:00:37,843
We're gonna spend
all our time together.
1036
01:00:37,926 --> 01:00:39,636
That's why we took a lease
on this place,
1037
01:00:39,719 --> 01:00:41,304
so we wouldn't have to go back
to the city.
1038
01:00:41,388 --> 01:00:42,764
Does this mean that we have to cheat?
1039
01:00:42,848 --> 01:00:44,808
Or is this a free
and independent marriage?
1040
01:00:44,891 --> 01:00:47,269
-Gene.
-You're a lying Irish whore from Portland
1041
01:00:47,352 --> 01:00:50,105
and you used me
to get Jack Reed to marry you.
1042
01:00:50,522 --> 01:00:51,982
No, I didn't.
1043
01:00:52,691 --> 01:00:54,818
I just want us to be friends, Gene.
1044
01:00:54,901 --> 01:00:57,654
Oh, how genteel. That would be a
good role for you, wouldn't it?
1045
01:00:57,737 --> 01:01:00,282
"There's Louise with Jack and Gene.
1046
01:01:00,699 --> 01:01:03,326
"He's crazy about her,
but Jack doesn't know.
1047
01:01:03,410 --> 01:01:08,081
"Poor Jack. Poor Gene.
What a heartbreaker she is."
1048
01:01:13,295 --> 01:01:15,839
What a heartbreaker you are, Louise.
1049
01:01:17,215 --> 01:01:18,842
I'm sorry. I'm...
1050
01:01:21,344 --> 01:01:22,721
Where is he?
1051
01:01:25,265 --> 01:01:26,641
Washington.
1052
01:01:26,766 --> 01:01:28,393
Well, Mrs Reed,
1053
01:01:29,519 --> 01:01:33,273
I'll do whatever you say.
What do you want me to do?
1054
01:01:35,483 --> 01:01:36,943
Wish us well?
1055
01:01:48,872 --> 01:01:50,457
I wish you well.
1056
01:01:52,542 --> 01:01:54,002
You and Jack.
1057
01:02:31,957 --> 01:02:33,083
Jack!
1058
01:02:34,918 --> 01:02:36,127
Oh, God.
1059
01:02:39,214 --> 01:02:41,925
I'm not sure whether she had an affair
1060
01:02:42,509 --> 01:02:45,220
with Eugene O'Neill or not
during this time.
1061
01:02:45,762 --> 01:02:48,098
And nobody seemed to know. Or...
1062
01:02:48,515 --> 01:02:51,142
It was nobody's business, anyway, so...
1063
01:02:51,977 --> 01:02:54,521
I don't know what that situation was.
1064
01:02:54,646 --> 01:02:58,191
The report was that
she and Reed and O'Neill
1065
01:02:58,275 --> 01:03:00,443
had a ménage à trois.
1066
01:03:03,697 --> 01:03:06,825
Jack, what... What is...
1067
01:03:21,881 --> 01:03:23,550
Oh, God ! I swear...
1068
01:03:24,134 --> 01:03:26,970
...that we love America!
1069
01:03:27,679 --> 01:03:30,557
We love her mountains, her forests...
1070
01:03:30,682 --> 01:03:32,976
There were mutinies
in the French army,
1071
01:03:33,059 --> 01:03:35,979
there were mutinies
in various parts of the front.
1072
01:03:36,062 --> 01:03:40,150
And then, in 1917, the troops,
poorly armed,
1073
01:03:40,567 --> 01:03:43,820
poorly equipped, poorly clothed,
went back to Russia
1074
01:03:43,987 --> 01:03:45,322
to talk it out with the czar.
1075
01:03:45,405 --> 01:03:47,073
And when they got through,
there wasn't any czar.
1076
01:03:47,240 --> 01:03:49,075
Revolution in Russia.
1077
01:03:49,326 --> 01:03:52,245
This was the spring of 1917.
1078
01:03:53,163 --> 01:03:55,040
And I became so excited
1079
01:03:55,498 --> 01:03:59,002
that I zigzag-jumped the benches
1080
01:03:59,669 --> 01:04:01,838
as we walked out of the park.
1081
01:04:02,005 --> 01:04:04,674
Oh, I was so happy as a young boy.
1082
01:04:04,758 --> 01:04:07,177
Revolution, the people take over,
1083
01:04:08,011 --> 01:04:09,387
down with the czar!
1084
01:04:11,348 --> 01:04:12,515
Naturally, I was happy.
1085
01:04:55,809 --> 01:04:58,812
Well, haven't you made the politics
a little nebulous here?
1086
01:04:58,937 --> 01:05:00,897
-What do you mean "nebulous"?
-Unclear...
1087
01:05:00,980 --> 01:05:03,817
-How can you say they're unclear?
-Well, they're unclear to me. I...
1088
01:05:03,942 --> 01:05:05,235
Why am I necessarily attempting
1089
01:05:05,318 --> 01:05:07,487
to define the politics
of a specific group of people?
1090
01:05:07,612 --> 01:05:10,990
It isn't what I said.
I think it's a vast oversimplification.
1091
01:05:13,118 --> 01:05:15,120
Oh, it's just an opinion.
1092
01:05:18,665 --> 01:05:21,167
You know,
if you made carbons of these,
1093
01:05:21,251 --> 01:05:23,420
I could take them on the train with me.
1094
01:05:23,795 --> 01:05:26,256
Wilson, of course,
was elected on the platform of
1095
01:05:26,339 --> 01:05:29,008
"Keep us out of war" in 1916.
1096
01:05:29,467 --> 01:05:33,346
But in 1917, Wilson reversed himself
1097
01:05:33,680 --> 01:05:36,975
and declared war against Germany.
1098
01:05:37,142 --> 01:05:40,478
The mission at that time was to make
the world safe for democracy.
1099
01:05:41,146 --> 01:05:42,480
Reed said,
1100
01:05:44,023 --> 01:05:48,778
"This is a war for democracy?
Where is the goddamn democracy?"
1101
01:05:49,362 --> 01:05:54,159
If men really disapproved of war, dear,
we'd have stopped wars years ago.
1102
01:05:55,535 --> 01:05:57,787
Men like wars. Always have.
1103
01:05:59,289 --> 01:06:02,375
So they all went and got little uniforms,
went to war.
1104
01:06:02,834 --> 01:06:05,336
-My country is at war!
-Yes.
1105
01:06:05,503 --> 01:06:09,466
And so today, I, too, am at war!
1106
01:06:11,509 --> 01:06:14,345
My name is Jack Reed,
I'm from New York.
1107
01:06:14,679 --> 01:06:17,640
This is not my war, and I'm not gonna
have anything to do with it!
1108
01:06:17,849 --> 01:06:19,225
All right. All right.
1109
01:06:19,726 --> 01:06:20,810
All right, folks.
1110
01:06:20,894 --> 01:06:23,396
There was a lot of anti-war feeling,
of course.
1111
01:06:23,480 --> 01:06:26,983
We had no one against the war.
There wasn't a soul against the war.
1112
01:06:27,650 --> 01:06:31,571
Well, I'm not talking about saying it
to the workers any other way.
1113
01:06:32,155 --> 01:06:34,741
How do we move them?
1114
01:06:34,824 --> 01:06:36,743
Right. How do we organise them?
1115
01:06:36,868 --> 01:06:39,078
The Socialist Party...
1116
01:06:42,582 --> 01:06:44,834
The Socialist Party of America
is nothing to sneeze at.
1117
01:06:44,918 --> 01:06:47,670
You think the Socialist Party
is going to take a position?
1118
01:06:47,754 --> 01:06:49,339
You boys are Reds, aren't you?
1119
01:06:49,422 --> 01:06:53,092
The Socialist Party is useless.
Jack, is that right?
1120
01:06:53,259 --> 01:06:55,428
Now, that's the truth. Jack?
1121
01:06:55,762 --> 01:06:56,846
The United States is at war.
1122
01:06:56,930 --> 01:06:58,765
Your friends are talking to you.
1123
01:06:58,848 --> 01:07:02,268
If the workers of the world act together,
they can stop the war. And I'm not...
1124
01:07:02,352 --> 01:07:04,103
This one even pisses red.
1125
01:07:06,064 --> 01:07:08,691
You ran around saving the world
until your kidney acted up again.
1126
01:07:08,775 --> 01:07:09,943
Very intelligent.
1127
01:07:10,068 --> 01:07:12,028
And you're gonna keep running around
making speeches
1128
01:07:12,111 --> 01:07:13,863
until you wind up
in the hospital. Brilliant.
1129
01:07:13,947 --> 01:07:15,698
And then,
you're gonna lose your kidney. Perfect.
1130
01:07:15,782 --> 01:07:18,117
Harry, how much is the government
paying you to keep me quiet?
1131
01:07:18,243 --> 01:07:19,702
Very funny. Keep laughing.
1132
01:07:19,786 --> 01:07:21,788
-Yeah...
-That hurt, didn't it?
1133
01:07:22,914 --> 01:07:24,958
Listen, I'm gonna tell you something.
1134
01:07:25,083 --> 01:07:27,794
You're not gonna be able to keep doing
what you've been doing.
1135
01:07:27,877 --> 01:07:29,796
This is a serious condition.
It could kill you.
1136
01:07:29,921 --> 01:07:33,258
Harry, look, I want to know if...
1137
01:07:34,050 --> 01:07:36,886
Could this thing interfere
with having children?
1138
01:07:36,970 --> 01:07:40,890
-Yes. You cannot have sex if you die.
-No, come on, Harry. Seriously.
1139
01:07:41,975 --> 01:07:44,727
Are you thinking about having children?
1140
01:07:45,436 --> 01:07:48,439
Not at the moment,
but I want to be able to...
1141
01:07:50,567 --> 01:07:52,652
Is Louise talking about it?
1142
01:07:53,820 --> 01:07:54,904
No.
1143
01:07:55,154 --> 01:07:57,073
Well, just because
she isn't talking about it
1144
01:07:57,156 --> 01:07:58,741
doesn't mean
she isn't thinking about it.
1145
01:07:58,825 --> 01:08:01,077
Don't worry. You don't make babies
with your kidneys.
1146
01:08:01,160 --> 01:08:02,996
Look, I'm gonna send you home
to Louise.
1147
01:08:03,079 --> 01:08:04,747
Tell her to keep you there,
put you in bed,
1148
01:08:04,831 --> 01:08:07,292
give you lots of liquids.
I'm gonna write it all down.
1149
01:08:07,792 --> 01:08:10,753
Look, Louise doesn't know about
this. And I don't want her to, okay?
1150
01:08:10,837 --> 01:08:12,589
-Fine.
-So, can you give me my bill here?
1151
01:08:12,672 --> 01:08:15,508
-I don't want it sent to the house.
-Do you have any money?
1152
01:08:19,345 --> 01:08:20,430
Not at the moment.
1153
01:08:20,513 --> 01:08:22,974
Then why the hell
should I give you a bill? Go home.
1154
01:08:23,308 --> 01:08:26,853
It is my belief that socialism and peace
are inseparable.
1155
01:08:27,020 --> 01:08:30,857
And I reiterate that the Socialist Party
will stand firmly behind
1156
01:08:30,982 --> 01:08:34,277
its resolution to oppose
American involvement in this war!
1157
01:08:34,360 --> 01:08:36,696
Mr Chairman, Louis Fraina,
Local Boston.
1158
01:08:36,821 --> 01:08:39,365
The chair recognizes
the delegate from Boston.
1159
01:08:39,490 --> 01:08:40,533
And I still want to know
1160
01:08:40,617 --> 01:08:43,453
what specific action
we are going to take against the war.
1161
01:08:43,536 --> 01:08:45,038
Your resolution is all very nice,
1162
01:08:45,163 --> 01:08:47,957
but will it stop even one boy from
being killed? I don't think so.
1163
01:08:48,041 --> 01:08:50,376
...stigmatized as unpatriotic.
1164
01:08:50,627 --> 01:08:52,712
The task that confronts us is difficult.
1165
01:08:52,837 --> 01:08:54,631
Let us hope
that we can handle it properly.
1166
01:08:54,714 --> 01:08:55,798
What's that supposed to mean?
1167
01:08:55,882 --> 01:08:57,133
Stupid!
1168
01:08:57,508 --> 01:09:01,471
I'd like to know if the Socialist Party
is gonna fight conscription or not.
1169
01:09:01,554 --> 01:09:04,390
-That's what I'd like to know.
-Will the delegate identify himself?
1170
01:09:04,515 --> 01:09:06,976
I am not a delegate, Mr Chairman.
My name is John Reed,
1171
01:09:07,060 --> 01:09:08,561
I write for the magazine
The Masses,
1172
01:09:08,645 --> 01:09:11,648
and I want to know if the Socialist Party
is gonna organise demonstrations...
1173
01:09:11,731 --> 01:09:13,816
I'm sorry, Mr Reed.
You have no credentials here.
1174
01:09:13,900 --> 01:09:16,986
Now, this floor is reserved
for delegates, not journalists.
1175
01:09:17,070 --> 01:09:18,821
Mr Chairman,
is the Socialist Party prepared
1176
01:09:18,905 --> 01:09:20,657
-to take a position on the draft or not?
-Hey, shut up!
1177
01:09:20,740 --> 01:09:22,992
I'm sorry, Mr Reed.
You have no credentials.
1178
01:09:23,076 --> 01:09:24,243
Let him speak, will you?
1179
01:09:24,369 --> 01:09:26,788
Mr Reed,
you're getting into party politics, eh?
1180
01:09:26,913 --> 01:09:29,165
I'm just trying to be a journalist.
Mr Chairman...
1181
01:09:29,248 --> 01:09:32,460
So is Trotsky.
Let us see what happens in Russia.
1182
01:09:32,585 --> 01:09:36,255
Why don't you join the Socialist Party?
We need good people like you.
1183
01:09:36,381 --> 01:09:38,383
Big things are happening in Russia.
1184
01:09:38,466 --> 01:09:41,928
As appalling as it may seem
to see socialists supporting bloodshed,
1185
01:09:42,053 --> 01:09:44,555
I can understand the necessity
of supporting one's government
1186
01:09:44,639 --> 01:09:45,973
during times of war.
1187
01:09:46,099 --> 01:09:48,893
The task that confronts us is a giant!
1188
01:09:49,268 --> 01:09:52,271
In that,
we must continue our opposition!
1189
01:10:06,244 --> 01:10:09,664
-We have to give this dog a name.
-Well, she has a name.
1190
01:10:10,581 --> 01:10:12,417
What's the matter with her name?
1191
01:10:12,834 --> 01:10:16,045
-I can't find anything in this house.
-I'm not going to call a dog "Dog."
1192
01:10:16,129 --> 01:10:18,423
I suppose if she were a baby,
you'd wanna call her "Person."
1193
01:10:18,506 --> 01:10:20,383
Not really.
I think I might wanna call her "Jack."
1194
01:10:20,466 --> 01:10:21,884
No. No. Bad.
1195
01:10:21,968 --> 01:10:23,594
See, now this is why
I can't find anything.
1196
01:10:23,678 --> 01:10:24,762
You put things anywhere.
1197
01:10:24,846 --> 01:10:26,305
Dog ! Dog!
1198
01:10:26,472 --> 01:10:28,307
She's still not housebroken.
1199
01:10:28,433 --> 01:10:30,810
You got to grab her
when she squats like that,
1200
01:10:30,935 --> 01:10:33,563
and then take her outside. That's right.
1201
01:10:33,646 --> 01:10:36,441
And then when she goes,
you've got to give her a reward.
1202
01:10:36,649 --> 01:10:38,401
All right. Now, stay, Dog.
1203
01:10:38,484 --> 01:10:40,528
Are we having garlic for dinner, honey?
1204
01:10:40,653 --> 01:10:41,696
No, no, no.
1205
01:10:49,495 --> 01:10:52,665
Why? Why, do you think
I'm using too much garlic?
1206
01:10:53,332 --> 01:10:55,752
I thought I'd put a little in the sauce.
1207
01:10:55,835 --> 01:10:57,837
Garlic doesn't bother me.
1208
01:11:09,849 --> 01:11:13,394
-That's from Gene.
-Sorry. I didn't mean to read it.
1209
01:11:14,312 --> 01:11:16,063
I didn't realise what it was.
1210
01:11:23,362 --> 01:11:26,574
He gave it to me in October.
I haven't seen him since.
1211
01:11:26,699 --> 01:11:28,409
-You don't have to explain.
-I'm not explaining.
1212
01:11:28,534 --> 01:11:30,912
-I'm just telling you it's over.
-Louise, look.
1213
01:11:31,037 --> 01:11:32,705
I don't expect you to tell me
everything you do.
1214
01:11:32,830 --> 01:11:34,791
What about if you tell me something,
just tell me the truth?
1215
01:11:34,874 --> 01:11:36,709
-Jack, I haven't seen him.
-Don't do that, Louise.
1216
01:11:36,834 --> 01:11:39,754
Don't tell me that Gene gave you
a love poem six or seven months ago,
1217
01:11:39,879 --> 01:11:41,839
but you put it in a book
and you haven't seen him since.
1218
01:11:41,923 --> 01:11:43,466
I don't care
whether you've seen him or not.
1219
01:11:43,549 --> 01:11:45,051
-I just care about dishonesty.
-Oh, I see.
1220
01:11:45,176 --> 01:11:47,094
You don't care
that I had an affair with another man,
1221
01:11:47,220 --> 01:11:49,597
you just care about dishonesty?
Look who's being dishonest.
1222
01:11:49,722 --> 01:11:51,349
You care. You care so much,
you won't even talk about it.
1223
01:11:51,432 --> 01:11:53,184
-You won't even mention...
-Wanna talk? I'll talk about it.
1224
01:11:53,267 --> 01:11:54,352
You want to be honest about it?
1225
01:11:54,435 --> 01:11:55,645
If I didn't wanna be honest about it,
1226
01:11:55,728 --> 01:11:57,480
do you think I'd be silly enough
to leave a poem he gave me
1227
01:11:57,563 --> 01:11:59,607
lying around in the house
in a book of Walt Whitman?
1228
01:11:59,732 --> 01:12:00,775
Why not Whitman?
1229
01:12:00,900 --> 01:12:03,611
I'm sure Gene would feel right at home
in that company.
1230
01:12:03,736 --> 01:12:04,821
Oh, no. You don't care.
1231
01:12:04,904 --> 01:12:07,240
Why the hell should I care that
you slept with somebody else?
1232
01:12:07,365 --> 01:12:08,366
Do you think I haven't?
1233
01:12:08,449 --> 01:12:10,076
I don't think we have to report
to each other
1234
01:12:10,201 --> 01:12:12,995
every time we go to bed with somebody.
It doesn't mean anything.
1235
01:12:13,079 --> 01:12:14,372
It doesn't mean that I love you any less.
1236
01:12:14,455 --> 01:12:16,874
Do you love me any less
'cause you went to bed with Gene?
1237
01:12:21,212 --> 01:12:22,839
What difference does it make?
1238
01:12:22,922 --> 01:12:25,550
I just don't think we should lie about it.
That's all.
1239
01:12:26,133 --> 01:12:28,594
-Who?
-What do you mean, "Who?"
1240
01:12:29,095 --> 01:12:30,471
-Who was it?
-Who was what?
1241
01:12:31,764 --> 01:12:33,224
Who was it?
1242
01:12:33,724 --> 01:12:35,810
What do you want, a list?
It doesn't mean anything.
1243
01:12:46,904 --> 01:12:48,072
Louise.
1244
01:12:50,116 --> 01:12:51,325
Louise.
1245
01:12:57,748 --> 01:12:59,750
-What are you doing?
-I'm not sure.
1246
01:13:00,251 --> 01:13:02,295
-I wanna know where you're going.
-I don't want to talk about it.
1247
01:13:02,420 --> 01:13:04,755
-Well, I wanna talk about it.
-You said it all, Jack.
1248
01:13:04,839 --> 01:13:07,758
What? What did I say now
that we both haven't said 100 times?
1249
01:13:07,842 --> 01:13:09,302
Please forward my mail
to John K. Wheeler,
1250
01:13:09,427 --> 01:13:10,469
Wheeler Bell Syndicate.
1251
01:13:10,595 --> 01:13:12,972
I'll have someone pick up
the rest of my things in the morning.
1252
01:13:13,097 --> 01:13:15,057
Didn't we say that people had to give
each other freedom
1253
01:13:15,141 --> 01:13:17,268
-if they were gonna live together?
-We said a lot of things.
1254
01:13:17,351 --> 01:13:18,895
I thought
we weren't going to be possessive.
1255
01:13:18,978 --> 01:13:20,771
-I thought you loved me!
-Who says I don't?
1256
01:13:20,855 --> 01:13:22,857
You love yourself! Me, you fuck!
1257
01:13:23,608 --> 01:13:25,818
When you're not fucking other people,
that is!
1258
01:13:25,943 --> 01:13:29,780
Freedom? You mean I should just be
like you and not give a damn, is that...
1259
01:13:31,157 --> 01:13:33,910
Is that what fucking Gene means?
You don't give a damn about us?
1260
01:13:33,993 --> 01:13:37,204
I'm not packing my bag.
I wanna know where you're going.
1261
01:13:37,330 --> 01:13:39,206
-Get out of my...
-Where you going?
1262
01:13:39,332 --> 01:13:41,208
-Get out of my...
-You're not going...
1263
01:13:43,461 --> 01:13:46,380
Get away! Get out of my way.
1264
01:14:10,363 --> 01:14:13,032
-How many were there?
-Come on, Louise.
1265
01:14:15,034 --> 01:14:18,704
You don't know the first thing about
what living together means.
1266
01:14:26,212 --> 01:14:27,672
Go ahead. I know where you're going.
1267
01:14:27,755 --> 01:14:30,675
I thought you needed someone
to share your life with. But I was wrong.
1268
01:14:30,758 --> 01:14:32,468
As long as you get your two shots of
limelight every day.
1269
01:14:32,551 --> 01:14:34,095
You don't need a thing.
1270
01:14:41,394 --> 01:14:43,729
You go to hell ! Both of you!
1271
01:15:10,631 --> 01:15:15,219
It could possibly have been
a matter of prestige, you know,
1272
01:15:15,761 --> 01:15:18,639
to say that you had an affair
with Louise Bryant.
1273
01:15:19,390 --> 01:15:21,183
I haven't been spared
1274
01:15:21,267 --> 01:15:25,604
the legends about men that are
supposed to have had affairs with me,
1275
01:15:25,980 --> 01:15:28,107
because I was known by name.
1276
01:15:29,483 --> 01:15:32,069
Affairs which never occurred at all.
1277
01:15:32,445 --> 01:15:35,072
It's very difficult to tell, you know.
1278
01:15:35,156 --> 01:15:38,075
Do you know there is nothing
more bewildering
1279
01:15:38,159 --> 01:15:41,037
than when you get a letter
from a loony who says,
1280
01:15:41,120 --> 01:15:43,456
"That marvellous week
we spent in Venice."
1281
01:15:43,581 --> 01:15:47,126
-Yeah.
-And it happens about every two years.
1282
01:15:47,251 --> 01:15:49,128
-Yes.
-It's most extraordinary.
1283
01:15:52,631 --> 01:15:57,303
One day, I was out walking
with my aunt in Portland.
1284
01:15:58,137 --> 01:16:01,307
And she was quite something.
She was six feet tall.
1285
01:16:01,932 --> 01:16:04,477
And I said to her,
1286
01:16:04,643 --> 01:16:08,147
"What is all this ado about Louise?
1287
01:16:08,439 --> 01:16:10,441
"What do you think of her, Aunt Belle?"
1288
01:16:10,983 --> 01:16:12,068
She said,
1289
01:16:12,151 --> 01:16:15,529
"Well, she had something
that just appeals."
1290
01:16:19,158 --> 01:16:20,701
That's my story.
1291
01:16:21,202 --> 01:16:23,204
-How you feeling?
-Oh, better.
1292
01:16:23,329 --> 01:16:25,039
-Here you are.
-Oh. Thanks, Harry.
1293
01:16:25,539 --> 01:16:26,832
Thanks.
1294
01:16:27,166 --> 01:16:29,126
Well, we got it out just in time.
1295
01:16:29,210 --> 01:16:32,379
But since God only knows what
condition the one you've got left is in,
1296
01:16:32,505 --> 01:16:33,547
you better treat it well.
1297
01:16:33,881 --> 01:16:36,884
That means, tell that goddamn Eastman
you got to be in bed by midnight.
1298
01:16:37,009 --> 01:16:40,304
If you get an infection now, that's it!
Absolutely no salt!
1299
01:16:40,387 --> 01:16:42,431
"Dear Jack,
I'm relieved you're feeling so well again.
1300
01:16:42,515 --> 01:16:44,100
"I talked to a specialist here in Paris.
1301
01:16:44,183 --> 01:16:46,519
"And he said you can lead
a perfectly normal life.
1302
01:16:46,644 --> 01:16:48,104
"I hope you're not neglecting
your writing.
1303
01:16:48,187 --> 01:16:49,313
"Please don't spend your energy
1304
01:16:49,396 --> 01:16:50,981
"getting caught up in things
you can't afford."
1305
01:16:51,065 --> 01:16:52,608
"Dear Jack, I'm enclosing a piece
I've written
1306
01:16:52,691 --> 01:16:53,818
"on a volunteer ambulance driver
1307
01:16:53,901 --> 01:16:55,402
"from the New York City
Police Department.
1308
01:16:55,528 --> 01:16:58,155
"Also, please don't keep asking me
if you can come over here.
1309
01:16:58,239 --> 01:16:59,615
"It just makes me think you have no..."
1310
01:16:59,698 --> 01:17:01,784
"Dear Jack, yes,
Wheeler's very happy with my work.
1311
01:17:01,867 --> 01:17:04,620
"Life here is so hectic and exhilarating
that I don't have a minute..."
1312
01:17:04,703 --> 01:17:06,372
"Dear Jack, don't worry, I'm well.
1313
01:17:06,497 --> 01:17:09,708
"My only problem is keeping up with
Wheeler's demands for more stories."
1314
01:17:09,834 --> 01:17:12,169
"...serial newsletter under the heading,
'Letters from France. '
1315
01:17:12,253 --> 01:17:13,504
"Please don't mention this to anyone.
1316
01:17:13,587 --> 01:17:15,047
"I promised Wheeler I wouldn't
say anything to you."
1317
01:17:15,256 --> 01:17:17,842
"Dear Jack, I feel I've really grown
through my work for Wheeler,
1318
01:17:17,925 --> 01:17:19,885
"and there's no reason to worry about
my being here alone."
1319
01:17:20,010 --> 01:17:22,221
Bolsheviks, Sandy. The Bolsheviks!
1320
01:17:22,388 --> 01:17:24,431
Jesus Christ,
if the Bolsheviks get in, Sandy,
1321
01:17:24,557 --> 01:17:27,351
you can just bend right over
and kiss your ass goodbye.
1322
01:17:27,434 --> 01:17:29,478
Because they'll pull Russia
right out of the war.
1323
01:17:29,562 --> 01:17:31,856
Right off the Eastern Front.
They quit, that's all.
1324
01:17:31,939 --> 01:17:33,732
Pete, the Bolsheviks are small potatoes.
1325
01:17:33,858 --> 01:17:35,693
Russia isn't gonna get out of the war.
1326
01:17:35,776 --> 01:17:38,195
You want to walk down
the Champs-ElysÄ—es someday
1327
01:17:38,279 --> 01:17:41,407
and see 500,000 Krauts
come barrelling out of Fouquet's?
1328
01:17:41,532 --> 01:17:44,451
You better hope that the Bolsheviks
are small potatoes.
1329
01:17:44,577 --> 01:17:47,288
Now, let's have another drink. Waiter!
1330
01:17:47,705 --> 01:17:49,707
Waiter, another round here.
1331
01:17:49,790 --> 01:17:51,917
Hey! Oh, God. It's Red Emma, Jr.!
1332
01:17:52,042 --> 01:17:53,669
Hey, come over here!
1333
01:17:53,752 --> 01:17:56,255
Speak up, Pete, speak up.
They can't hear you in the next room.
1334
01:17:56,630 --> 01:17:57,965
-How are you, Jack?
-Good to see you.
1335
01:17:58,090 --> 01:18:00,843
God. You look 20 pounds lighter
since you lost that kidney.
1336
01:18:00,926 --> 01:18:03,012
-Oh, yeah?
-I bet you only piss about half as much.
1337
01:18:03,095 --> 01:18:05,264
Yeah, but twice as often. Sarsaparilla.
1338
01:18:05,431 --> 01:18:07,892
Jack, can the Bolsheviks
overthrow Kerensky?
1339
01:18:07,975 --> 01:18:10,728
Okay. Why don't you ask
an impartial observer?
1340
01:18:11,228 --> 01:18:14,732
Goddamn it, Jack. What the hell
you got against this war anyway?
1341
01:18:14,815 --> 01:18:18,068
Shit, why don't you bury the hatchet
with Wilson?
1342
01:18:18,152 --> 01:18:21,906
Get back into print so we can all read
some decent writing, you know.
1343
01:18:21,989 --> 01:18:25,075
-I'll drink to that.
-You'll drink to anything.
1344
01:18:25,159 --> 01:18:28,621
Well, that's right, too.
It's good to see you.
1345
01:18:28,746 --> 01:18:32,166
Jesus Christ. It's good to see you.
Goddamn, how's Louise?
1346
01:18:32,499 --> 01:18:34,126
Not so good.
1347
01:18:34,293 --> 01:18:36,086
-She's good.
-Tell her from me that I said
1348
01:18:36,170 --> 01:18:39,715
that John Wheeler wouldn't know
a story if it fell right on top of him.
1349
01:18:39,798 --> 01:18:42,134
I'll tell you.
Hey, Jack, what are you doing?
1350
01:18:42,259 --> 01:18:44,386
What the hell are you doing?
You're driving them crazy.
1351
01:18:44,470 --> 01:18:45,804
You realise that?
1352
01:18:45,930 --> 01:18:48,015
They think you're some kind
of goddamn German!
1353
01:18:48,432 --> 01:18:50,601
I love it! Goddamn, I love it!
1354
01:18:50,684 --> 01:18:52,269
Give them hell, Jack. Give them hell.
1355
01:18:52,353 --> 01:18:54,605
-Is that a sarsaparilla with ice?
-Yeah, thanks.
1356
01:18:54,813 --> 01:18:57,524
You bet your sweet patoosie,
that's sarsaparilla with ice.
1357
01:18:57,650 --> 01:19:00,694
Why wouldn't John Wheeler
know a story if it fell on him?
1358
01:19:00,819 --> 01:19:03,322
John Wheeler's a dumbbell, that's why.
1359
01:19:03,614 --> 01:19:04,698
No, he's all right.
1360
01:19:04,823 --> 01:19:07,284
I just hate to see Louise get hurt.
That's all.
1361
01:19:08,661 --> 01:19:09,787
What are you talking about?
1362
01:19:12,665 --> 01:19:14,166
Jesus Christ.
1363
01:19:15,334 --> 01:19:17,169
Don't tell her that I told you. All right?
1364
01:19:18,462 --> 01:19:19,964
Told me what?
1365
01:19:20,673 --> 01:19:23,509
Well, Ben Parsons told me
that Wheeler had to let her go
1366
01:19:23,634 --> 01:19:27,429
because she hadn't turned anything in
that he could use,
1367
01:19:27,513 --> 01:19:29,139
other than some story about a cop
1368
01:19:29,223 --> 01:19:33,018
that went over there to drive
a police department ambulance.
1369
01:19:33,852 --> 01:19:36,397
-He let her go?
-Fired her.
1370
01:19:40,526 --> 01:19:43,028
-When did you hear that?
-A couple of weeks ago.
1371
01:19:43,529 --> 01:19:46,198
No, it was a month.
More than a month and a half ago.
1372
01:19:46,907 --> 01:19:49,743
Oh, look, Jack,
Wheeler's a goddamn moron.
1373
01:19:49,868 --> 01:19:51,996
Tell her she shouldn't feel ashamed
about being fired.
1374
01:19:52,079 --> 01:19:54,164
-I'm gonna see you later, huh?
-Jack, what's the matter?
1375
01:19:54,248 --> 01:19:56,875
Hell, we've all been fired.
I've been fired.
1376
01:19:57,001 --> 01:19:58,043
Hell, I'll drink to it.
1377
01:19:58,544 --> 01:20:01,005
Imagine, 65 million
1378
01:20:01,880 --> 01:20:03,674
go to war. Right?
1379
01:20:03,882 --> 01:20:06,051
10 million die.
1380
01:20:06,385 --> 01:20:08,429
10 million become orphans.
1381
01:20:08,721 --> 01:20:13,017
20 million become maimed, crippled,
or wounded.
1382
01:20:13,892 --> 01:20:17,062
You had catastrophe in Europe.
1383
01:20:17,396 --> 01:20:20,065
You had a holocaust in Europe.
1384
01:20:20,691 --> 01:20:22,860
You had a desire for change.
1385
01:20:23,569 --> 01:20:24,695
Who can stop them
1386
01:20:24,778 --> 01:20:28,198
when there was
such a revolutionary sentiment? Huh?
1387
01:20:28,365 --> 01:20:29,575
Who could stop them?
1388
01:20:40,252 --> 01:20:43,047
You know, I think I'm gonna have to get
a new typewriter...
1389
01:20:46,091 --> 01:20:47,926
-What are you...
-What?
1390
01:20:51,096 --> 01:20:52,973
You look fine. Are you all right now?
1391
01:20:53,098 --> 01:20:56,143
Oh, God, yes.
Nobody needs two kidneys.
1392
01:20:56,602 --> 01:20:58,812
The second one's just for show.
1393
01:21:00,439 --> 01:21:02,483
Sorry, this isn't a very good time.
1394
01:21:07,112 --> 01:21:09,948
They're moving me
to another communications center.
1395
01:21:10,282 --> 01:21:13,410
So, I'm just not going to be able to
talk to you right now, Jack.
1396
01:21:13,494 --> 01:21:15,954
Could we just go out here a second?
Just for a second?
1397
01:21:16,330 --> 01:21:19,583
-Look, I'm on my way to Russia.
-Oh, really? Have you enlisted?
1398
01:21:19,666 --> 01:21:20,751
Very funny.
1399
01:21:20,834 --> 01:21:22,294
I know you're doing work here
that's good,
1400
01:21:22,419 --> 01:21:24,713
'cause I read the ambulance piece
and I thought that was good.
1401
01:21:24,797 --> 01:21:26,173
-Thank you.
-And I know you're working on your book
1402
01:21:26,298 --> 01:21:27,633
and I know how important that is to you.
1403
01:21:27,758 --> 01:21:28,926
But you got to have enough sense
1404
01:21:29,009 --> 01:21:30,928
if you're trying to build up
your reputation as a journalist,
1405
01:21:31,011 --> 01:21:32,554
to be in the right place at the right time.
1406
01:21:32,638 --> 01:21:35,099
-I appreciate your advice.
-Well, the place to be now is Russia.
1407
01:21:35,182 --> 01:21:38,268
-Thank you. I'll remember that.
-Louise, it's chaos. They can't last.
1408
01:21:38,352 --> 01:21:40,646
They're in their third
provisional government in six months.
1409
01:21:40,771 --> 01:21:43,607
You know what that means? It means
there might be another revolution.
1410
01:21:43,690 --> 01:21:47,111
The workers are deserting the factories,
the army's deserting the battlefronts.
1411
01:21:47,194 --> 01:21:50,948
The exiles are all coming back.
The Jews, the anarchists, the socialists.
1412
01:21:51,031 --> 01:21:52,825
All of them are going back,
only this time
1413
01:21:52,950 --> 01:21:54,034
it might be the real thing.
1414
01:21:54,159 --> 01:21:56,286
And if they have
a real workers' revolution in Russia,
1415
01:21:56,370 --> 01:21:58,705
they'd have one in Germany,
and if they had one in Germany,
1416
01:21:58,831 --> 01:22:01,291
-it could happen all over the world.
-Got a match?
1417
01:22:01,375 --> 01:22:03,293
Louise, that'd be the end of the war.
1418
01:22:03,377 --> 01:22:05,087
You don't have to tell me
what's happening in Russia.
1419
01:22:05,170 --> 01:22:06,880
-I read the papers.
-Well, come with me.
1420
01:22:07,005 --> 01:22:09,007
As a colleague,
I'm not talking about anything else.
1421
01:22:09,133 --> 01:22:11,343
Come with me as a colleague.
You ought to be in Petrograd.
1422
01:22:11,468 --> 01:22:13,429
Oh, yeah? Well, that's what you said
about New York!
1423
01:22:13,512 --> 01:22:15,431
-I was right about New York.
-No, I have work I'm doing here.
1424
01:22:15,514 --> 01:22:16,557
And I happen to think my work is...
1425
01:22:16,682 --> 01:22:19,309
It is important. But it's not important as
what you could be doing in Russia.
1426
01:22:19,393 --> 01:22:21,478
I wanna work together. As partners.
1427
01:22:21,562 --> 01:22:24,273
I don't want a partner. And if
I wanted to go to Russia, I'd go alone.
1428
01:22:24,356 --> 01:22:26,150
-I wouldn't need you to take me.
-Louise.
1429
01:22:26,233 --> 01:22:29,194
Russia is not the safest place
in the world for a woman to be alone.
1430
01:22:29,319 --> 01:22:32,197
You may be a hell of a journalist.
But that doesn't mean...
1431
01:22:36,368 --> 01:22:38,579
Louise, we'd better hurry along.
1432
01:22:41,039 --> 01:22:42,833
So, moving you out of here, huh?
1433
01:22:42,916 --> 01:22:45,377
Yes. I've been promised an interview
with General Plumer.
1434
01:22:45,502 --> 01:22:47,713
Well, I've got to run along myself.
1435
01:22:48,881 --> 01:22:51,675
-Sorry I don't have any time.
-No. I don't want to keep you.
1436
01:22:51,758 --> 01:22:54,011
I just...
Look, the seat's already reserved.
1437
01:22:54,094 --> 01:22:56,346
You've wasted your money, Jack.
I don't want it.
1438
01:22:56,430 --> 01:22:59,892
Change the date. Go by yourself.
You can use it whenever you want to.
1439
01:23:00,392 --> 01:23:01,935
Keep up the good work.
1440
01:23:03,729 --> 01:23:04,897
Jack.
1441
01:23:06,732 --> 01:23:08,025
Good luck.
1442
01:23:08,108 --> 01:23:09,234
Yeah, you, too.
1443
01:23:15,365 --> 01:23:17,242
Got a taxi waiting.
1444
01:23:43,435 --> 01:23:45,145
Jack! Jack Reed!
1445
01:23:45,812 --> 01:23:47,773
-Joe, Joe Volski.
-How are you?
1446
01:23:47,898 --> 01:23:50,984
Oh, fine, fine.
Are you going to Petrograd, too?
1447
01:23:51,276 --> 01:23:53,737
-Yes. Yeah.
-Fine. Wonderful!
1448
01:23:53,820 --> 01:23:57,449
Great things are happening.
Are you traveling by yourself?
1449
01:23:59,159 --> 01:24:02,120
-I think I am.
-Well, then I'll switch.
1450
01:24:22,641 --> 01:24:24,309
We met in Chicago.
1451
01:24:25,686 --> 01:24:28,438
Boy, oh, boy. Were you a speaker!
1452
01:24:29,815 --> 01:24:31,817
You don't remember me, eh?
1453
01:24:33,443 --> 01:24:35,279
Well, it's not that.
1454
01:24:36,697 --> 01:24:39,324
-Maybe I just... Maybe it's the hat.
-My hat?
1455
01:24:39,449 --> 01:24:42,160
Yeah. Maybe I just don't recognise you
in this particular hat.
1456
01:24:42,286 --> 01:24:45,831
Oh, then I'm a revolutionary
returning in disguise.
1457
01:24:45,956 --> 01:24:49,209
Well, comes the revolution,
I'll buy you a new hat.
1458
01:24:49,334 --> 01:24:52,337
-I see you're studying Russian.
-Yeah. I'm trying to.
1459
01:24:52,462 --> 01:24:53,672
Know what?
1460
01:24:56,216 --> 01:24:57,342
-What?
-I mean,
1461
01:24:57,467 --> 01:24:59,803
ask me anything you want in Russian.
1462
01:24:59,886 --> 01:25:02,055
Thank you. I'll keep that in mind.
1463
01:25:02,848 --> 01:25:04,308
Let's see...
1464
01:25:04,516 --> 01:25:07,019
Excuse me.
Excuse me, now here's the thing.
1465
01:25:07,144 --> 01:25:10,480
I'd be a goddamned fool not to take you
up on this offer. So, here's what I want.
1466
01:25:10,564 --> 01:25:12,274
I want to sign my own name
to my own stories
1467
01:25:12,357 --> 01:25:13,942
and I don't want to use a double byline.
1468
01:25:14,026 --> 01:25:16,903
I want to be responsible
for my own time and my own actions.
1469
01:25:17,029 --> 01:25:19,448
I want to be referred to as Miss Bryant,
and not as Mrs Reed,
1470
01:25:19,531 --> 01:25:21,533
and I want to keep an account
of every cent we spend
1471
01:25:21,658 --> 01:25:22,743
so that I can pay you back.
1472
01:25:22,868 --> 01:25:25,078
Now, I assume you know that
I'm not going to sleep with you,
1473
01:25:25,203 --> 01:25:27,873
so just don't confuse the issue
by bringing it up.
1474
01:25:27,998 --> 01:25:29,082
That's it.
1475
01:25:30,208 --> 01:25:31,668
-Fine.
-Good.
1476
01:25:31,918 --> 01:25:33,211
You like salami?
1477
01:25:37,049 --> 01:25:39,384
He says,
"Wait a minute, I have to go back.
1478
01:25:39,509 --> 01:25:41,553
"I forgot my teeth on the table."
1479
01:25:41,762 --> 01:25:43,639
He says, "Hell with your teeth!
1480
01:25:43,722 --> 01:25:46,725
"What do you think,
they're bombarding with sandwiches?"
1481
01:26:00,072 --> 01:26:02,699
After the revolution,
you'll buy me a new hat.
1482
01:26:02,783 --> 01:26:05,410
Thank you very much.
I'll keep you by your word.
1483
01:26:06,370 --> 01:26:09,081
By the way, did you hear this one?
A man...
1484
01:26:27,307 --> 01:26:30,143
...then asks,
"Why do you let your beard grow?"
1485
01:26:30,268 --> 01:26:33,438
He says, "I want to remember
what I ate yesterday."
1486
01:26:41,279 --> 01:26:44,616
This is a hard word,
but it means "I don't smoke."
1487
01:26:44,741 --> 01:26:45,784
Okay.
1488
01:26:48,453 --> 01:26:51,623
"Are you one of the family?"
He said, "No. That's why I'm crying."
1489
01:26:58,296 --> 01:27:01,133
There's a foreman of a logging camp,
he's trying to hire a crew.
1490
01:27:01,258 --> 01:27:03,427
You know, and he goes down
a long line of very big men
1491
01:27:03,510 --> 01:27:04,636
and he gets to a little man in the back
1492
01:27:04,761 --> 01:27:06,680
and he says, "Who the hell are you?
What're you doing here?
1493
01:27:06,805 --> 01:27:09,641
"Don't you know that I need men who
can chop down dozens of trees a day?
1494
01:27:09,766 --> 01:27:11,309
"Where the hell
have you ever worked before?"
1495
01:27:11,435 --> 01:27:13,729
And the little man says,
"Well, I worked in the Sahara forest."
1496
01:27:13,812 --> 01:27:15,522
And the foreman says,
"You mean the Sahara Desert."
1497
01:27:15,647 --> 01:27:17,983
And the little man says,
"Yes, sure, now!"
1498
01:27:21,778 --> 01:27:23,780
A woman knocks at the door
of her neighbour.
1499
01:27:23,864 --> 01:27:25,031
I didn't tell you that?
1500
01:27:25,157 --> 01:27:29,453
She says, "My husband just died.
I want to sell his jacket."
1501
01:27:30,537 --> 01:27:33,498
He says,
"What's the matter with the pants?"
1502
01:27:33,665 --> 01:27:35,834
She says, "The pants, I wear."
1503
01:27:43,717 --> 01:27:45,469
The Russian border.
1504
01:27:51,183 --> 01:27:52,893
The Russian border.
1505
01:28:18,043 --> 01:28:20,337
He's already fighting for three months.
1506
01:28:20,420 --> 01:28:24,424
Now he joined the Bolsheviks
and he's not going to fight any more.
1507
01:28:28,094 --> 01:28:31,932
I don't think he's afraid.
There are many Bolsheviks in the army.
1508
01:28:32,057 --> 01:28:34,226
And the Bolsheviks will stop the war.
1509
01:28:37,521 --> 01:28:39,231
He's 14 years old.
1510
01:29:11,304 --> 01:29:14,474
The Communists obviously wanted
peace. Rightly so.
1511
01:29:15,100 --> 01:29:18,270
Because the country was completely
unable to sustain a war.
1512
01:29:18,395 --> 01:29:21,022
There was treason
and there was corruption.
1513
01:29:21,106 --> 01:29:23,024
There was everything under the sun.
1514
01:29:23,108 --> 01:29:26,361
But certainly...
There was certainly no possibility
1515
01:29:26,444 --> 01:29:28,613
of conducting a war.
1516
01:29:28,738 --> 01:29:31,199
Kerensky was anxious to conduct it,
1517
01:29:31,283 --> 01:29:35,745
produce some battalions of women
who were going to go and fight.
1518
01:29:40,083 --> 01:29:41,459
Jack Reed!
1519
01:29:43,378 --> 01:29:45,630
Alex, what the hell are you doing here?
1520
01:29:45,755 --> 01:29:47,549
-You have someone to meet you?
-No.
1521
01:29:47,632 --> 01:29:49,426
Then what luck I am here!
1522
01:29:50,302 --> 01:29:51,386
-Lois?
-Yes.
1523
01:29:51,469 --> 01:29:52,554
Alex Gomberg.
1524
01:29:52,637 --> 01:29:55,307
-Looking for accommodation?
-No. Just a hotel.
1525
01:29:55,432 --> 01:29:57,976
More good luck.
I know of an empty apartment.
1526
01:29:58,101 --> 01:30:01,271
You have transportation?
No problem. Follow me.
1527
01:30:02,147 --> 01:30:05,483
A lot of people had an idea
that Utopia was growing up.
1528
01:30:05,609 --> 01:30:08,653
I could not blame them
for being pro-Bolshevik,
1529
01:30:08,778 --> 01:30:10,238
but I wasn't.
1530
01:30:10,322 --> 01:30:12,908
The one person
who was awfully ignorant about Russia
1531
01:30:12,991 --> 01:30:14,993
-was Beatrice Webb.
-Yes, she was.
1532
01:30:15,076 --> 01:30:16,494
She didn't know a thing.
1533
01:30:16,620 --> 01:30:19,497
Do not be misled by the quiet
in the streets.
1534
01:30:19,623 --> 01:30:21,249
Underneath is great tension.
1535
01:30:22,083 --> 01:30:24,586
Alex, how much time
has the Kerensky government got left?
1536
01:30:24,669 --> 01:30:27,130
Any day now, the Bolsheviks will strike.
1537
01:30:32,177 --> 01:30:33,261
Fantastic, isn't it?
1538
01:30:33,345 --> 01:30:36,765
A quiet street,
and yet we are in the heart of Petrograd.
1539
01:30:38,350 --> 01:30:39,643
Give him four rubles.
1540
01:30:43,605 --> 01:30:46,191
Jack, Lois. Lucky for you, I am here.
1541
01:30:47,025 --> 01:30:50,445
Yeah. Thanks. Thanks again.
1542
01:30:53,990 --> 01:30:56,284
Only one bed? That's a double.
1543
01:30:57,035 --> 01:30:59,704
Single. That's a single!
This is where I'll...
1544
01:31:00,538 --> 01:31:02,666
This is good for me. I can just...
1545
01:31:04,209 --> 01:31:05,377
Good.
1546
01:31:11,007 --> 01:31:12,676
I don't mind this at all.
1547
01:31:24,980 --> 01:31:26,815
He's calling for an insurrection,
isn't he?
1548
01:31:26,898 --> 01:31:28,692
Day and night. Day and night.
1549
01:31:29,067 --> 01:31:31,069
"Another insurrection will ruin Russia."
1550
01:31:31,152 --> 01:31:32,737
"Another insurrection will save Russia."
1551
01:31:32,821 --> 01:31:34,572
"The war is ruining Russia."
1552
01:31:34,656 --> 01:31:37,993
"Without England or France,
Russia will be isolated."
1553
01:31:38,076 --> 01:31:39,911
"The Bolsheviks are ruining Russia."
1554
01:31:40,036 --> 01:31:42,330
Lois, lucky for you, I am here.
1555
01:31:42,414 --> 01:31:44,040
Louise.
1556
01:31:44,708 --> 01:31:46,584
-This is the line for bread.
-Yes.
1557
01:31:46,668 --> 01:31:48,753
There's another line for boots.
1558
01:31:48,878 --> 01:31:51,256
And there is still another line for cards
1559
01:31:51,381 --> 01:31:54,259
on which they'll get the boots
in two, three months.
1560
01:31:54,426 --> 01:31:58,054
Did we have to get rid of the czar
to stand in line for bread?
1561
01:31:59,556 --> 01:32:01,725
-What does that mean?
-I don't know.
1562
01:32:03,768 --> 01:32:06,938
Vosstanie means "insurrection,"
and "Kerensky" means "Kerensky,"
1563
01:32:07,063 --> 01:32:08,773
and
Bolsheviki means Bolshevik.
1564
01:32:08,940 --> 01:32:11,860
So I think it calls for an insurrection
by the Bolsheviks
1565
01:32:11,943 --> 01:32:14,446
against the Kerensky government
and the
kornilovtsy.
1566
01:32:14,529 --> 01:32:16,573
-What's a
kornilovtsy?
-Louise, I'm not that fluent in Russian.
1567
01:32:17,782 --> 01:32:21,619
Look, if they buy this,
1568
01:32:21,786 --> 01:32:24,289
they're gonna cut you down
to 400 or 500 words, aren't they?
1569
01:32:24,414 --> 01:32:27,792
-That starts out like you got 5,000.
-Where would you cut?
1570
01:32:29,711 --> 01:32:32,464
I'd lose this. I'd lose this.
1571
01:32:33,256 --> 01:32:35,091
But what's your lead?
1572
01:32:37,052 --> 01:32:39,471
Oh, I know what you think.
You think the strongman line.
1573
01:32:39,554 --> 01:32:41,973
Well, I just don't know if you're gonna
take anybody's breath away
1574
01:32:42,057 --> 01:32:44,976
with that for a lead. You know?
1575
01:32:47,145 --> 01:32:49,814
You're right.
It's too long, it's too general.
1576
01:32:49,898 --> 01:32:52,609
And the strongman line
is the best lead.
1577
01:32:56,154 --> 01:32:58,990
You've been right
about something else, too.
1578
01:33:01,326 --> 01:33:04,454
The Bolsheviks will take Russia
out of the war.
1579
01:33:06,915 --> 01:33:09,334
-Good night.
-Night.
1580
01:33:10,085 --> 01:33:12,420
"In the streets the talk
is of peace and bread.
1581
01:33:12,504 --> 01:33:14,005
"Neither of which
Kerensky has provided."
1582
01:33:14,089 --> 01:33:16,007
"Everybody knows that
something is going to happen,
1583
01:33:16,091 --> 01:33:17,342
"but nobody knows just what."
1584
01:33:19,636 --> 01:33:20,678
Yes?
1585
01:33:20,804 --> 01:33:22,680
I'm sorry, I don't speak Russian.
I'm English.
1586
01:33:22,806 --> 01:33:24,099
"Petrograd does not sleep.
1587
01:33:24,182 --> 01:33:26,518
"At night, the arguments grow louder
and the crowds thicken."
1588
01:33:26,643 --> 01:33:28,103
"Nobody is satisfied with Kerensky.
1589
01:33:28,186 --> 01:33:30,772
"The far right wants a strongman,
the far left wants peace.
1590
01:33:30,855 --> 01:33:32,941
"Everyone waits to see
what the Bolsheviks will do."
1591
01:33:33,024 --> 01:33:35,777
"It is not easy to write fairly about
the Bolshevik leader Lenin.
1592
01:33:35,860 --> 01:33:38,446
"He is absorbed, cold,
impatient of interruptions."
1593
01:33:38,530 --> 01:33:41,116
-You're editorializing here.
-I never editorialize.
1594
01:33:41,199 --> 01:33:43,701
-At the end.
-You're right. Cut it.
1595
01:33:46,496 --> 01:33:48,373
What I don't understand is...
1596
01:33:48,873 --> 01:33:51,709
Why did you take out the piece
about the gunshot? It was very good.
1597
01:33:51,835 --> 01:33:52,961
-It is good, isn't it?
-Yeah.
1598
01:33:53,044 --> 01:33:54,712
Put it back in for me.
1599
01:34:01,386 --> 01:34:03,972
Mr Zinoviev, do you still feel
that the timing is wrong
1600
01:34:04,055 --> 01:34:05,807
for a Bolshevik insurrection?
1601
01:34:05,890 --> 01:34:07,892
"I interviewed Zinoviev at Smolny.
1602
01:34:08,017 --> 01:34:09,310
"He'd been in hiding with Lenin."
1603
01:34:09,394 --> 01:34:11,980
...had another whole decade,
less than a day.
1604
01:34:12,063 --> 01:34:14,566
"His style is still that of a man in hiding.
1605
01:34:14,649 --> 01:34:16,317
"We hear Trotsky speak at Smolny.
1606
01:34:16,401 --> 01:34:18,820
"If Lenin represents thought,
Trotsky represents action.
1607
01:34:18,903 --> 01:34:19,988
"He is essentially an agitator."
1608
01:34:20,071 --> 01:34:21,573
"The meeting hall at Smolny
was packed. At one point,
1609
01:34:21,698 --> 01:34:23,992
"someone in the platform
asked the comrades not to smoke,
1610
01:34:24,075 --> 01:34:26,077
"and everybody, including the smokers
took up the cry,
1611
01:34:26,202 --> 01:34:28,329
"'Don't smoke, comrades!'
And then they went on smoking."
1612
01:34:28,413 --> 01:34:30,498
"At the point Trotsky said,
'We are trying to avoid insurrection,
1613
01:34:30,582 --> 01:34:32,333
"'but if the Kerensky government
attacks us,
1614
01:34:32,417 --> 01:34:33,585
"'we shall answer blow by blow, '
1615
01:34:33,668 --> 01:34:35,587
"the audience broke into wild cheers."
1616
01:34:35,670 --> 01:34:39,424
"Lenin is a strange popular leader,
a leader purely by virtue of intellect.
1617
01:34:39,507 --> 01:34:41,926
"Colorless, humorless,
uncompromising,
1618
01:34:42,010 --> 01:34:44,762
"he seems to have
none of Trotsky's force of personality
1619
01:34:44,888 --> 01:34:48,516
"or his gift for phrasemaking,
and yet it is Lenin who is the architect."
1620
01:34:49,517 --> 01:34:51,352
Kerensky is some socialist, huh?
1621
01:34:53,521 --> 01:34:56,191
"The Winter Palace of the czar, where
Kerensky's government holds office,
1622
01:34:56,274 --> 01:34:58,359
-"is vast and magnificent... "
-"lt is quiet in the Winter Palace.
1623
01:34:58,443 --> 01:35:00,361
"There's no sign here
of the strikes and lockouts
1624
01:35:00,445 --> 01:35:02,280
"that convulse Moscow and Odessa.
1625
01:35:02,572 --> 01:35:04,532
"No evidence that
transportation is paralysed,
1626
01:35:04,616 --> 01:35:07,202
"that the army is starving
and in the big cities, there is no bread."
1627
01:35:07,285 --> 01:35:10,205
"Kerensky is full of old-world manners
and charm, totally unlike Lenin."
1628
01:35:10,288 --> 01:35:12,874
"'Provisional government will last, '
Kerensky said during the interview,
1629
01:35:12,957 --> 01:35:14,459
"'in spite of the Bolsheviks. "'
1630
01:35:14,584 --> 01:35:16,711
"He seemed bitter, defensive."
1631
01:35:17,128 --> 01:35:19,964
900,000 men deserted
since January the 1 st.
1632
01:35:20,548 --> 01:35:23,927
That's 14% of the Russian army. I...
1633
01:35:24,886 --> 01:35:28,473
I'm sort of braising the cabbage.
'Cause I thought it'd be a nice change.
1634
01:35:28,932 --> 01:35:32,227
You know that house
where Rhys Williams is staying?
1635
01:35:32,769 --> 01:35:36,064
Evidently, the banker's daughter
came home in hysterics the other night,
1636
01:35:36,147 --> 01:35:38,316
'cause some woman streetcar
conductor called her "comrade."
1637
01:35:39,609 --> 01:35:41,069
So after dinner, they all voted
1638
01:35:41,152 --> 01:35:43,988
they preferred the Germans
to the Bolsheviks by 10-to-one.
1639
01:35:44,072 --> 01:35:47,575
Anyway, the Social Revolutionaries
asked the British ambassador
1640
01:35:47,659 --> 01:35:48,826
to please not mention their visit,
1641
01:35:48,952 --> 01:35:51,162
because they were already considered
too far to the right.
1642
01:35:51,287 --> 01:35:52,747
And you know,
it's the same group of people
1643
01:35:52,830 --> 01:35:55,500
you couldn't even see a year ago,
'cause they were too far to the left.
1644
01:35:55,625 --> 01:35:57,835
Karsavina is dancing tonight.
1645
01:35:57,919 --> 01:36:00,255
And, oh, Manny Komroff says
that Charlie Chaplin will be...
1646
01:36:00,338 --> 01:36:01,506
Jack...
1647
01:36:02,340 --> 01:36:04,509
Thanks for bringing me here.
1648
01:36:16,145 --> 01:36:17,772
Will they strike?
1649
01:36:19,357 --> 01:36:21,192
Do you speak English?
1650
01:36:23,361 --> 01:36:24,612
Do you speak English?
1651
01:36:24,696 --> 01:36:25,863
Do you speak English?
1652
01:36:28,491 --> 01:36:30,201
Do you speak English?
1653
01:36:30,285 --> 01:36:32,036
Do you speak English?
1654
01:36:32,203 --> 01:36:34,038
Do you speak English?
1655
01:36:34,163 --> 01:36:35,707
-Do you speak English?
-Yes.
1656
01:36:35,832 --> 01:36:37,500
Will they strike?
1657
01:36:41,838 --> 01:36:43,047
-New York?
-Yes.
1658
01:36:43,172 --> 01:36:44,716
-You know Broome Street?
-Yes!
1659
01:36:44,841 --> 01:36:46,467
I know,
but can you tell me what he's saying?
1660
01:36:46,551 --> 01:36:49,721
-I lived there four years.
-Really? What's he...
1661
01:36:50,054 --> 01:36:51,889
What is he saying?
1662
01:36:52,348 --> 01:36:54,225
Can you tell me what he's saying?
1663
01:36:54,350 --> 01:36:56,728
He says don't strike.
He says it's not right
1664
01:36:56,853 --> 01:36:59,397
to leave our Russian soldiers
at Front without guns.
1665
01:37:01,899 --> 01:37:04,360
You are a long way from New York.
1666
01:37:23,338 --> 01:37:26,090
He says that our Russian
soldiers at the Front
1667
01:37:26,215 --> 01:37:27,675
are also strike.
1668
01:37:27,759 --> 01:37:29,844
That is why they're leaving the Front.
1669
01:37:42,190 --> 01:37:43,191
What's that?
1670
01:37:43,274 --> 01:37:45,276
He said that the workers of England,
France and America
1671
01:37:45,360 --> 01:37:47,195
will be left alone to fight Germany.
1672
01:37:47,278 --> 01:37:48,529
Tell him he doesn't know
how many workers
1673
01:37:48,613 --> 01:37:50,615
in England, France and America
are against the war.
1674
01:37:50,698 --> 01:37:52,200
You lived in New York. Tell him that.
1675
01:37:52,283 --> 01:37:53,868
You are right, American.
1676
01:38:01,292 --> 01:38:02,794
Go ahead, you speak.
1677
01:38:05,963 --> 01:38:07,131
Go ahead.
1678
01:38:07,215 --> 01:38:09,050
Tell them about your American workers.
1679
01:38:09,133 --> 01:38:11,719
No, I can't speak here, I don't have
any credentials to speak here.
1680
01:38:11,803 --> 01:38:14,222
-I'm an American...
-Credentials? What credentials?
1681
01:38:14,305 --> 01:38:16,140
Everyone has credentials here.
1682
01:38:16,265 --> 01:38:17,600
He ask you to speak.
1683
01:38:19,644 --> 01:38:21,437
Speak. I translate.
1684
01:38:45,169 --> 01:38:47,171
I only want to say that if you strike,
1685
01:38:47,255 --> 01:38:49,841
the American workers
will not feel betrayed.
1686
01:38:56,347 --> 01:38:58,349
They're waiting for your example.
1687
01:38:59,684 --> 01:39:01,686
They're waiting for your leadership.
1688
01:39:01,811 --> 01:39:04,605
If you refuse to support
the capitalist war machine,
1689
01:39:04,689 --> 01:39:06,274
they will follow your example.
1690
01:39:06,357 --> 01:39:08,276
And if workers of the world
stand together,
1691
01:39:08,359 --> 01:39:10,153
the war can be stopped.
1692
01:39:17,201 --> 01:39:19,829
They support you
and will join you in revolution!
1693
01:43:55,813 --> 01:43:58,983
Then, comrades, come rally
1694
01:43:59,233 --> 01:44:02,278
And the last fight
Let us face
1695
01:44:02,653 --> 01:44:05,990
The Internationale
1696
01:44:06,115 --> 01:44:08,868
Unites the human race
1697
01:44:09,118 --> 01:44:12,079
Then, comrades, come rally
1698
01:44:12,163 --> 01:44:15,082
And the last fight
Let us face
1699
01:44:15,166 --> 01:44:17,960
The Internationale
1700
01:44:18,043 --> 01:44:21,464
Unites the human race
1701
01:44:21,547 --> 01:44:22,631
That's how it goes.
1702
01:44:23,299 --> 01:44:24,341
Porter!
1703
01:44:29,847 --> 01:44:31,348
Confiscate it.
1704
01:44:31,682 --> 01:44:34,018
I'll take it with me to Washington
on Wednesday.
1705
01:44:34,143 --> 01:44:35,853
On whose authority?
1706
01:44:36,645 --> 01:44:39,190
The authority of the Attorney General.
1707
01:44:39,857 --> 01:44:41,650
All right, pack it up.
1708
01:44:41,734 --> 01:44:45,362
-Attorney General?
-Attorney General of the United States.
1709
01:44:45,529 --> 01:44:47,239
That's upside down.
1710
01:44:48,699 --> 01:44:50,034
-Louise!
-Max!
1711
01:44:51,243 --> 01:44:52,703
How are you?
1712
01:44:53,913 --> 01:44:55,539
Max. Hi!
1713
01:44:57,708 --> 01:44:58,959
Hi!
1714
01:44:59,043 --> 01:45:01,837
Oh, God, Louise. You look good!
1715
01:45:01,921 --> 01:45:04,048
God, whatever you've been doing,
you ought to bottle it.
1716
01:45:04,173 --> 01:45:05,674
Oh, thank you.
1717
01:45:06,050 --> 01:45:08,886
He's gonna write a great book, Max,
and I'm gonna lecture while he's doing it
1718
01:45:09,011 --> 01:45:10,346
so we can have something to live on.
1719
01:45:10,429 --> 01:45:12,389
And he's gonna write
wherever I'm lecturing.
1720
01:45:12,515 --> 01:45:13,933
And then we're gonna go back to Croton
1721
01:45:14,058 --> 01:45:15,601
and he's gonna help me edit
my collection of articles
1722
01:45:15,726 --> 01:45:17,186
on women in the Revolution,
1723
01:45:17,269 --> 01:45:18,938
and then we're gonna help
edit each other's books.
1724
01:45:19,063 --> 01:45:21,482
No more separations.
We've really promised each other, Max.
1725
01:45:21,565 --> 01:45:23,943
We're really going to get down
to living our own lives.
1726
01:45:24,401 --> 01:45:27,363
It's so moving.
God, Max, you should've been there!
1727
01:45:27,738 --> 01:45:31,408
Well, they took my notes.
Every goddamn note I have for my book.
1728
01:45:31,534 --> 01:45:32,993
Can they do that?
1729
01:45:33,077 --> 01:45:35,788
Welcome home. Let's go.
1730
01:45:36,288 --> 01:45:38,040
Come on, come on.
We'll get your notes back.
1731
01:45:38,123 --> 01:45:39,542
You'll write your book.
1732
01:45:39,625 --> 01:45:42,127
A lot's been happening. Now what
the hell is going on here, Jack?
1733
01:45:42,253 --> 01:45:44,839
I understand you and Louise
have decided to be happy?
1734
01:45:44,922 --> 01:45:47,091
It's a very difficult situation
1735
01:45:47,216 --> 01:45:50,469
for a country who is conducting a war,
1736
01:45:50,761 --> 01:45:53,597
when one of its allies has a revolution
1737
01:45:53,722 --> 01:45:55,975
and the government is changed.
1738
01:45:56,100 --> 01:45:59,854
The thing that made the furor
was that the Russians withdrew,
1739
01:45:59,937 --> 01:46:01,939
and we lost an ally.
1740
01:46:02,273 --> 01:46:04,984
We thought the Russians
had gone back on us.
1741
01:46:05,401 --> 01:46:07,778
The Bolshevik Revolution, at the time,
1742
01:46:07,903 --> 01:46:11,365
was the most single striking
event in the history of the times,
1743
01:46:11,448 --> 01:46:12,533
of the whole era.
1744
01:46:12,616 --> 01:46:15,494
The complete transformation
of Russian society,
1745
01:46:15,619 --> 01:46:18,622
and the taking over
by the peasants and the workers
1746
01:46:18,831 --> 01:46:20,332
of the machinery of the state.
1747
01:46:20,457 --> 01:46:22,167
It never had happened before in history.
1748
01:46:22,626 --> 01:46:24,253
You're a grand old flag
1749
01:46:24,336 --> 01:46:26,130
You're a high flying flag
1750
01:46:26,255 --> 01:46:28,507
And forever and e'er may you wave
1751
01:46:28,924 --> 01:46:32,094
You're the emblem of
The land I love
1752
01:46:32,177 --> 01:46:34,471
The home of the free and the brave
1753
01:46:34,638 --> 01:46:37,683
Every heart beats true
For the red, white and blue
1754
01:46:37,808 --> 01:46:40,352
Where there's never a boast or brag
1755
01:46:40,811 --> 01:46:43,647
Should auld acquaintance be forgot
1756
01:46:43,772 --> 01:46:46,191
Keep your eye on the grand old flag
1757
01:46:47,109 --> 01:46:49,194
Over There
is not till 1918.
1758
01:46:49,862 --> 01:46:51,697
Over there, over there
1759
01:46:51,822 --> 01:46:53,365
Send the word, send the word
1760
01:46:53,490 --> 01:46:55,868
Over there
That the Yanks are coming...
1761
01:46:55,993 --> 01:46:57,077
You know that one.
1762
01:46:57,161 --> 01:47:00,623
But the other one
after Grand Old Flag,
1763
01:47:00,956 --> 01:47:04,168
or before, was
I'm a Yankee Doodle Dandy.
1764
01:47:05,669 --> 01:47:07,838
I'm a Yankee Doodle Dandy
1765
01:47:08,213 --> 01:47:09,840
Yankee Doodle...
1766
01:47:09,965 --> 01:47:12,259
Real live nephew of my Uncle Sam
1767
01:47:12,343 --> 01:47:14,553
Born on the 4th of July
1768
01:47:15,220 --> 01:47:17,681
I've got a Yankee Doodle sweetheart
1769
01:47:17,848 --> 01:47:19,975
She's my Yankee Doodle joy
1770
01:47:20,184 --> 01:47:23,270
Yankee Doodle went to London
Just to ride the ponies
1771
01:47:23,354 --> 01:47:25,356
I am the Yankee Doodle boy
1772
01:47:26,065 --> 01:47:27,816
That was a big hit.
1773
01:47:28,984 --> 01:47:32,488
-Do you believe in God?
-I beg your pardon?
1774
01:47:33,405 --> 01:47:36,492
It's a simple question, Miss Bryant.
Now do you want me to repeat it?
1775
01:47:36,575 --> 01:47:37,826
I'm sorry, for a moment I thought
1776
01:47:37,910 --> 01:47:39,453
you asked me
if I believed there's a God.
1777
01:47:39,536 --> 01:47:41,705
That is precisely what I asked you.
1778
01:47:42,039 --> 01:47:45,000
I see. Well, I have no way of knowing.
1779
01:47:45,417 --> 01:47:47,211
Are you a Christian?
1780
01:47:47,419 --> 01:47:49,964
I was christened in the Catholic Church.
1781
01:47:50,047 --> 01:47:53,384
-Well, are you a Christian now?
-I suppose I am.
1782
01:47:54,051 --> 01:47:56,720
Do you believe
in Our Lord Jesus Christ?
1783
01:47:56,887 --> 01:48:00,849
I believe in the teachings of Christ.
Am I being tried for witchcraft?
1784
01:48:00,933 --> 01:48:02,142
Miss Bryant, tell me,
1785
01:48:02,226 --> 01:48:06,689
are there no decent, God-fearing
Christians among the Bolsheviks?
1786
01:48:06,772 --> 01:48:09,566
Does one have to be God-fearing
and Christian to be decent?
1787
01:48:09,692 --> 01:48:13,112
Senator, the Bolsheviks believe
that it's religion, particularly Christianity,
1788
01:48:13,237 --> 01:48:15,990
that's kept the Russian people back
for so many centuries.
1789
01:48:16,073 --> 01:48:17,574
-Miss Bryant...
-If any of you'd ever been to Russia
1790
01:48:17,700 --> 01:48:19,910
and seen the peasants,
you might think they had a point.
1791
01:48:20,035 --> 01:48:21,996
On the subject of decency, Senator,
1792
01:48:22,079 --> 01:48:24,498
the Bolsheviks took power
with the slogan, "An end to the war."
1793
01:48:24,581 --> 01:48:27,793
Within six months, they made good
their promise to the Russian people.
1794
01:48:27,960 --> 01:48:30,212
Now, the present President
of the United States of America
1795
01:48:30,295 --> 01:48:33,674
went to this country in 1916,
on a "no war" ticket.
1796
01:48:33,757 --> 01:48:35,676
Within six months,
he'd taken us into the war,
1797
01:48:35,759 --> 01:48:38,887
and 115,000 young Americans
didn't come back.
1798
01:48:39,138 --> 01:48:41,140
If that's how decent,
God-fearing Christians behave,
1799
01:48:41,265 --> 01:48:43,267
give me atheists anytime.
1800
01:48:45,310 --> 01:48:48,230
By the way, Senator Overman,
in Russia, women have the vote,
1801
01:48:48,313 --> 01:48:50,065
which is more than you can say
for this country.
1802
01:48:50,149 --> 01:48:51,400
Miss Bryant,
1803
01:48:51,483 --> 01:48:54,820
do you advocate a Soviet government
for this country?
1804
01:48:55,237 --> 01:48:57,406
No. In this country
I don't think it would work.
1805
01:48:57,489 --> 01:48:58,866
In other words,
you mean the Red scare?
1806
01:48:58,949 --> 01:49:01,326
They got scared, or we got scared?
1807
01:49:02,119 --> 01:49:03,579
No, we didn't get scared.
1808
01:49:03,829 --> 01:49:08,083
They were afraid that the unions
would grow in strength.
1809
01:49:08,167 --> 01:49:12,004
A radical movement in America.
They were scared.
1810
01:49:12,129 --> 01:49:13,255
Oh, sure.
1811
01:49:13,338 --> 01:49:17,092
The Americans, they were frightened
to death by it, you know.
1812
01:49:17,176 --> 01:49:18,927
That it could occur here.
1813
01:49:19,011 --> 01:49:22,264
Sure. Everybody was in mortal dread
1814
01:49:22,347 --> 01:49:24,600
of the government descending on them.
1815
01:49:24,683 --> 01:49:27,519
The FBI or whatever it was,
don't you know.
1816
01:49:27,644 --> 01:49:29,354
We had to expose them.
1817
01:49:29,480 --> 01:49:32,483
And once they told American people
what Communism was...
1818
01:49:32,816 --> 01:49:35,319
People won't have nothing to do
with Communism now.
1819
01:49:35,444 --> 01:49:36,612
They know what it is.
1820
01:49:36,695 --> 01:49:39,364
But then, they didn't know.
It was a new thing.
1821
01:49:39,490 --> 01:49:43,160
Public opinion was
solidly against anyone
1822
01:49:43,452 --> 01:49:46,497
who had a good word
for the Russian Revolution.
1823
01:49:46,955 --> 01:49:51,835
But Louise was always communicating
what she had experienced.
1824
01:49:53,337 --> 01:49:55,172
I brought blankets, here,
1825
01:49:55,839 --> 01:49:58,175
and a heavy coat, here.
1826
01:49:59,802 --> 01:50:01,512
Chase and Sanborn.
1827
01:50:01,887 --> 01:50:02,930
Gloves.
1828
01:50:03,013 --> 01:50:06,100
Thank you, Jack.
Everyone else brought me hats.
1829
01:50:06,183 --> 01:50:10,187
And Louise sends you her best and this.
1830
01:50:12,022 --> 01:50:15,067
A scarf. Very kind.
1831
01:50:15,526 --> 01:50:17,528
I'm afraid your time is up.
1832
01:50:17,903 --> 01:50:19,154
Well,
1833
01:50:20,364 --> 01:50:22,866
we're going to keep fighting this.
1834
01:50:23,075 --> 01:50:26,245
Will you tell Max I'd like a picture
of myself in the magazine?
1835
01:50:26,370 --> 01:50:30,415
And under it, I would like the words,
"Deported in 1919.
1836
01:50:30,541 --> 01:50:32,334
"The government of the most
powerful country in the world
1837
01:50:32,417 --> 01:50:33,544
"is afraid of this woman."
1838
01:50:34,378 --> 01:50:36,672
We're going to get you back, E.G.
1839
01:50:37,381 --> 01:50:40,175
The revolution needs you.
We're gonna get you back.
1840
01:50:40,259 --> 01:50:43,053
Comrade, I'm not leaving
the revolution.
1841
01:50:43,220 --> 01:50:45,389
In Russia, I'll be joining it.
1842
01:50:45,556 --> 01:50:49,560
I urged the deportation of all
1843
01:50:51,395 --> 01:50:54,731
alien Communists.
All alien Communists.
1844
01:50:54,857 --> 01:50:57,609
It's bad enough having
a Communist with us,
1845
01:50:57,734 --> 01:51:00,571
but to have alien Communists
who are not citizens,
1846
01:51:00,737 --> 01:51:03,407
denouncing our form
of government and our republic
1847
01:51:03,532 --> 01:51:05,909
and everything else,
they should be deported.
1848
01:51:06,076 --> 01:51:09,246
And I led a big fight on that
for a long while.
1849
01:51:09,413 --> 01:51:12,082
It wasn't a very healthy atmosphere.
1850
01:51:12,624 --> 01:51:14,960
So when John Reed came along,
1851
01:51:15,043 --> 01:51:17,546
well, he was a voice of what I love.
1852
01:51:17,629 --> 01:51:22,217
He was able to go into the most
controversial subject of all,
1853
01:51:22,301 --> 01:51:23,844
Communism, Bolshevism.
1854
01:51:23,927 --> 01:51:27,973
He was considered one of the rare
persons who could do a thing like that.
1855
01:51:28,098 --> 01:51:31,059
He knew he was
on the threshold of history,
1856
01:51:31,143 --> 01:51:32,811
and he wrote it that way.
1857
01:51:39,651 --> 01:51:42,613
-A touch of this...
-Jack, I'm back!
1858
01:51:42,738 --> 01:51:44,323
I'm in here, honey.
1859
01:51:44,448 --> 01:51:46,825
I talked to Edmund and Alfred today
at Liveright's.
1860
01:51:46,950 --> 01:51:49,953
-What a day it's turned out to be.
-Stay out, honey! Stay out, stay out.
1861
01:51:50,287 --> 01:51:53,624
What are you doing in there?
Is everything okay?
1862
01:51:53,999 --> 01:51:55,667
-Can't I help?
-No, no, no, no!
1863
01:51:55,792 --> 01:51:57,628
Sure smells good. What is it?
1864
01:51:57,711 --> 01:51:59,713
Stay out, honey.
What did Edmund have to say?
1865
01:51:59,796 --> 01:52:02,966
He said in a few weeks
the steelworkers will strike.
1866
01:52:03,675 --> 01:52:07,679
He thinks at least 200,000 of them,
and maybe as many as 300,000.
1867
01:52:09,014 --> 01:52:11,516
But he doesn't think there's
any stopping them this time.
1868
01:52:11,642 --> 01:52:12,643
Yeah? That's good.
1869
01:52:12,726 --> 01:52:14,645
You still thinking
about doing a piece on it? I am.
1870
01:52:14,728 --> 01:52:17,940
Well, I can't really talk now,
but what does he say the next step is?
1871
01:52:18,023 --> 01:52:21,151
Evidently the federal government's
saying the steel organizers are Reds.
1872
01:52:21,235 --> 01:52:23,779
So what they're doing is
forming a bureau of investigation
1873
01:52:23,862 --> 01:52:25,822
just to look into subversive activity.
1874
01:52:25,906 --> 01:52:28,700
And you know, with all this talk
about the leadership of the AF of L
1875
01:52:28,825 --> 01:52:30,452
being in cahoots with the Steel Trust,
1876
01:52:30,535 --> 01:52:34,039
Alfred asked me if I was still gonna do
the piece on the IWW.
1877
01:52:34,164 --> 01:52:36,750
So I said, "Alfred, for the moment
I don't want to go any further away
1878
01:52:36,833 --> 01:52:38,710
-"than New Jersey."
-Really?
1879
01:52:38,835 --> 01:52:40,712
Oh, that's good. That's good.
1880
01:52:41,255 --> 01:52:42,881
-Just...
-Yeah, it is good.
1881
01:52:43,006 --> 01:52:45,926
Sit down. I'll just be a minute.
1882
01:52:47,678 --> 01:52:49,179
Jack, what are you doing?
1883
01:52:49,263 --> 01:52:52,933
-How did you leave it with Edmund?
-He's gonna read the piece on Debs.
1884
01:52:53,392 --> 01:52:55,269
Okay, the first course.
1885
01:52:55,519 --> 01:52:56,770
-Yeah?
-Sit down.
1886
01:52:57,896 --> 01:53:00,899
Sit down and close your eyes. Sit down.
1887
01:53:08,282 --> 01:53:09,366
Okay.
1888
01:53:12,411 --> 01:53:15,455
Oh, my.
1889
01:53:16,456 --> 01:53:17,582
My...
1890
01:53:18,792 --> 01:53:20,627
-Go ahead.
-Oh.
1891
01:53:28,135 --> 01:53:29,761
What do you think?
1892
01:53:31,054 --> 01:53:33,056
Really? You serious?
1893
01:53:35,225 --> 01:53:39,104
Really? Thank God.
I was gonna flambÄ— them out here,
1894
01:53:39,313 --> 01:53:42,566
but the goddamn things flambéed
themselves in the pan.
1895
01:53:42,816 --> 01:53:45,944
He was certainly the main inspiration
1896
01:53:46,153 --> 01:53:49,197
in the development
of a revolutionary movement
1897
01:53:49,281 --> 01:53:50,741
through his history
1898
01:53:50,824 --> 01:53:53,452
often Days That Shook The World.
1899
01:53:53,577 --> 01:53:56,872
Ten Days That Shook the World
was, of course, his masterpiece.
1900
01:53:56,955 --> 01:53:59,916
He was there when
the Bolshevik Revolution took place.
1901
01:54:00,417 --> 01:54:02,586
And his was the best report of it.
1902
01:54:02,753 --> 01:54:05,589
Max Eastman had this story
that John Reed came down,
1903
01:54:05,839 --> 01:54:09,718
tousled hair all, you know...
And said he was writing a book
1904
01:54:09,801 --> 01:54:12,262
and not to disturb him for ten days.
1905
01:54:12,346 --> 01:54:15,182
And that became
Ten Days That Shook the World.
1906
01:54:16,308 --> 01:54:17,601
Supposedly.
1907
01:54:18,018 --> 01:54:20,937
He was an enormous,
enormous success,
1908
01:54:21,605 --> 01:54:25,942
and this success
largely changed his whole life, I think,
1909
01:54:26,193 --> 01:54:28,987
'cause he found out there was
something that he could do well,
1910
01:54:29,112 --> 01:54:30,864
do practically better than anyone else.
1911
01:54:31,448 --> 01:54:34,493
"Comrades, we have made
a great stride forward in our programme
1912
01:54:34,618 --> 01:54:37,245
"to capture
the Socialist Party for Revolution.
1913
01:54:37,329 --> 01:54:40,374
"The time of right-wing domination
of the party has ended.
1914
01:54:40,457 --> 01:54:44,002
"They have fallen before the shining
example of revolutionary Russia
1915
01:54:44,127 --> 01:54:46,171
"like so many bowling pins!
1916
01:54:48,632 --> 01:54:51,676
"Comrades, we have done better
than we could have dreamed.
1917
01:54:51,802 --> 01:54:54,304
"The left wing has won 12
of the 15 seats
1918
01:54:54,388 --> 01:54:56,348
"on the Socialist Party Executive,
1919
01:54:56,473 --> 01:55:00,352
"including myself,
Edmund MacAlpine and Jack Reed."
1920
01:55:08,652 --> 01:55:11,822
He took a tremendous jump forward
from there on.
1921
01:55:12,239 --> 01:55:15,325
He became a revolutionist
on the workers' side,
1922
01:55:15,700 --> 01:55:18,537
and he had no more illusions
about people like Wilson.
1923
01:55:18,662 --> 01:55:19,871
We all have problems.
1924
01:55:19,996 --> 01:55:22,916
You can't escape having problems,
don't you know?
1925
01:55:22,999 --> 01:55:26,086
But to take on the problem
of all humanity,
1926
01:55:26,336 --> 01:55:28,296
to save all humanity,
1927
01:55:28,380 --> 01:55:31,508
my God, that was too big
even for Jesus Christ.
1928
01:55:31,675 --> 01:55:33,677
Don't you know
he got himself crucified?
1929
01:55:34,177 --> 01:55:37,180
How the hell do we expect
to do those things?
1930
01:55:43,687 --> 01:55:45,105
Oh.
1931
01:55:48,525 --> 01:55:50,694
Louise. Is that you?
1932
01:55:51,361 --> 01:55:52,779
Hello, Harry.
1933
01:55:53,697 --> 01:55:56,950
Well, where have you been lately?
I haven't seen you in a long time.
1934
01:55:57,033 --> 01:55:59,119
That's right.
Is this thing gonna last all day?
1935
01:55:59,202 --> 01:56:00,912
It might. We've been kicked out.
1936
01:56:01,037 --> 01:56:03,540
-Kicked out of what?
-The Socialist Party.
1937
01:56:03,623 --> 01:56:06,084
-Wait, wait. Who got kicked out?
-Everybody in that room.
1938
01:56:06,209 --> 01:56:07,919
The Executive Committee
kicked us all out.
1939
01:56:08,044 --> 01:56:11,715
-The whole left wing?
-That's right. They nullified the election.
1940
01:56:11,882 --> 01:56:13,717
-Can they do that?
-They've done it.
1941
01:56:13,800 --> 01:56:15,135
We're the majority. We have the votes.
1942
01:56:15,218 --> 01:56:16,636
We weren't expelled
by the membership.
1943
01:56:16,720 --> 01:56:18,263
We were expelled by the executives.
1944
01:56:18,388 --> 01:56:20,015
And you're talking about doing exactly
1945
01:56:20,098 --> 01:56:21,933
what the Executive Committee
wants us to do.
1946
01:56:22,058 --> 01:56:23,852
Give the party back to them
without a fight!
1947
01:56:23,935 --> 01:56:26,229
Yes! And organise our own party!
1948
01:56:26,313 --> 01:56:29,191
Goddamn it, Louis,
the Socialist Party is our own party!
1949
01:56:29,274 --> 01:56:31,526
We were voted into power
by its membership
1950
01:56:31,610 --> 01:56:33,612
and we can't be expelled
by the executives.
1951
01:56:33,737 --> 01:56:37,115
It's an illegal act, and if we fight it
at the convention, we'll win.
1952
01:56:37,240 --> 01:56:38,366
Why do we have to fight?
1953
01:56:38,450 --> 01:56:39,701
What do you mean,
"Why do we have to fight?"
1954
01:56:39,784 --> 01:56:41,328
For what do we stay in a party
1955
01:56:41,411 --> 01:56:45,081
in which we must win control
from the minority, not once, but twice?
1956
01:56:45,165 --> 01:56:47,667
Well, what is it, Louis? You mean,
if we must fight for what we deserve,
1957
01:56:47,751 --> 01:56:50,587
then to hell with it?
Is that your idea of revolution?
1958
01:56:50,670 --> 01:56:53,381
I'd like to hear more about
your revolutionary concept, Louis.
1959
01:56:53,465 --> 01:56:56,635
My idea of revolution
is not a revolution in my own party!
1960
01:56:56,760 --> 01:57:00,722
And my idea of a socialist party
is not a debating society!
1961
01:57:00,805 --> 01:57:02,390
It is a party of action!
1962
01:57:02,474 --> 01:57:04,643
Fine! Fine.
1963
01:57:05,310 --> 01:57:08,271
The best example we can give them
is go to that convention
1964
01:57:08,355 --> 01:57:09,731
and take control of the party!
1965
01:57:09,814 --> 01:57:11,816
No! We form our own party!
1966
01:57:11,942 --> 01:57:15,237
And I hope that everybody here
who believe in Bolshevism
1967
01:57:15,320 --> 01:57:18,615
will be there that night
to help found that party!
1968
01:57:23,203 --> 01:57:25,121
All right, but I say you're wrong,
1969
01:57:25,205 --> 01:57:28,500
and I say that I'm gonna be there
at that Socialist Party convention
1970
01:57:28,625 --> 01:57:32,003
to take the seat that belongs to me,
and I urge everyone here today
1971
01:57:32,128 --> 01:57:34,798
to be there to take the seats
that belong to you!
1972
01:57:36,174 --> 01:57:38,510
It's almost like they want to be
separated from the masses.
1973
01:57:38,635 --> 01:57:40,971
They do want to be separated
from the masses. That's the point.
1974
01:57:41,346 --> 01:57:42,556
Let's go.
1975
01:57:44,182 --> 01:57:46,351
I've been in a minority before.
1976
01:57:47,561 --> 01:57:48,728
Hello.
1977
01:57:55,193 --> 01:57:56,736
While he liked the draft manifesto,
1978
01:57:56,820 --> 01:57:58,697
he's a bit nervous
about the social-patriot clause.
1979
01:57:58,822 --> 01:58:00,532
-Excuse me.
-Tactically, he's gonna be trouble.
1980
01:58:00,657 --> 01:58:02,409
Is he gonna bring his people
to the convention or not?
1981
01:58:02,492 --> 01:58:03,910
The man will talk theory
with you all year.
1982
01:58:03,994 --> 01:58:05,787
Well, I don't think so.
He'll go with Fraina.
1983
01:58:05,870 --> 01:58:08,748
Isn't that nice? He likes the manifesto.
How about Carnofsky?
1984
01:58:08,832 --> 01:58:11,084
I don't think we're gonna have
as much support as we thought, Jack.
1985
01:58:11,167 --> 01:58:13,044
We're gonna get in.
What did Carnofsky say?
1986
01:58:13,169 --> 01:58:14,921
-Carnofsky said no.
-I'm telling you, Jack...
1987
01:58:15,005 --> 01:58:17,257
-Just knowing on our own...
-Half of Fraina's people would come...
1988
01:58:17,340 --> 01:58:20,343
Come in !
Louise, please keep her quiet, will you?
1989
01:58:20,510 --> 01:58:21,678
-Hi, Eddie.
-How can...
1990
01:58:21,761 --> 01:58:24,431
-Hello, Eddie.
-Hello, Louise, Ben.
1991
01:58:24,514 --> 01:58:25,599
Hey.
1992
01:58:26,683 --> 01:58:28,184
Eddie, what about Levine?
1993
01:58:30,520 --> 01:58:32,689
-Eddie?
-Yeah.
1994
01:58:33,356 --> 01:58:36,526
-What did Levine say?
-He never showed. He...
1995
01:58:36,901 --> 01:58:38,486
I waited over an hour.
1996
01:58:38,570 --> 01:58:40,947
-Levine didn't show.
-That doesn't sound like Levine.
1997
01:58:41,031 --> 01:58:42,866
Sure it does. Where were you meeting?
1998
01:58:42,949 --> 01:58:44,034
In Casey's.
1999
01:58:44,117 --> 01:58:47,078
Now, that surprises me.
That really surprises me.
2000
01:58:47,454 --> 01:58:49,372
I could have missed him.
2001
01:58:50,707 --> 01:58:52,000
It was really busy in there.
2002
01:58:52,083 --> 01:58:53,877
-You could have missed him?
-What's that supposed to mean?
2003
01:58:55,086 --> 01:58:56,379
I was late.
2004
01:58:57,964 --> 01:58:59,215
How late?
2005
01:59:02,218 --> 01:59:04,220
Forty, forty-five minutes.
2006
01:59:05,221 --> 01:59:08,099
Nora started spitting up blood
again this morning.
2007
01:59:10,810 --> 01:59:12,103
I had to take her to the clinic,
2008
01:59:12,228 --> 01:59:15,732
and I had to wait for my mother
to come and pick up the kid.
2009
01:59:16,066 --> 01:59:18,068
So you were 45 minutes late.
2010
01:59:19,569 --> 01:59:22,197
Yeah. I thought I could make it.
I really did.
2011
01:59:22,280 --> 01:59:24,407
All right, we gotta get in touch
with the guy. How do we do it?
2012
01:59:24,491 --> 01:59:26,034
He's on his way to Chicago.
2013
01:59:26,117 --> 01:59:28,411
That's one of the reasons
I thought he would still be there.
2014
01:59:28,495 --> 01:59:30,080
Wait a minute,
you thought he'd still be there?
2015
01:59:31,247 --> 01:59:33,917
-Yeah.
-Who asked for the meeting, Eddie?
2016
01:59:34,417 --> 01:59:36,419
-Who asked for the meeting?
-Who asked for the meeting?
2017
01:59:36,503 --> 01:59:38,838
-Did Levine want the meeting?
-Yeah, I thought he wanted it.
2018
01:59:38,922 --> 01:59:40,465
Did he call us?
2019
01:59:41,091 --> 01:59:42,133
No. We called him.
2020
01:59:42,258 --> 01:59:44,928
Then why would he wait?
We wanted the meeting.
2021
01:59:50,934 --> 01:59:52,143
I'm sorry.
2022
01:59:52,227 --> 01:59:54,854
Well, why didn't you call one of us
and get somebody to take your place?
2023
01:59:56,231 --> 01:59:58,191
Because I thought I could make it.
2024
01:59:58,274 --> 01:59:59,818
I mean, I thought the man
would still be there.
2025
01:59:59,901 --> 02:00:03,613
You thought, you thought, you thought.
Try not to think too much, Eddie.
2026
02:00:03,697 --> 02:00:06,574
Not when your comrades
are depending on you.
2027
02:00:07,617 --> 02:00:08,827
Be sure.
2028
02:00:14,165 --> 02:00:15,333
All right, look.
2029
02:00:15,417 --> 02:00:18,253
Do we have a contact
for Levine in Chicago?
2030
02:00:18,420 --> 02:00:19,713
Let's call Singer.
2031
02:00:19,796 --> 02:00:22,340
-Do you have a number for him?
-Yeah. Well, I've probably got it.
2032
02:00:25,552 --> 02:00:26,886
Here.
2033
02:00:28,138 --> 02:00:29,389
Thanks.
2034
02:00:30,598 --> 02:00:31,808
You know, they might work better
2035
02:00:31,891 --> 02:00:34,978
if you put something in your stomach
besides coffee.
2036
02:00:35,770 --> 02:00:38,690
You're a little hard on Eddie,
aren't you, under the circumstances?
2037
02:00:38,773 --> 02:00:40,734
You think my sympathies
can help Eddie's wife?
2038
02:00:40,817 --> 02:00:42,402
Might help Eddie.
2039
02:00:42,485 --> 02:00:45,488
Listen to me.
Building a party will help Eddie.
2040
02:00:53,163 --> 02:00:54,873
Four, eight, twelve...
2041
02:01:01,838 --> 02:01:05,175
You know, I think we all believe
in the same things.
2042
02:01:07,844 --> 02:01:09,262
But with us,
2043
02:01:11,014 --> 02:01:13,433
it's more or less our good intentions.
2044
02:01:15,769 --> 02:01:18,021
And with Jack, it's a religion.
2045
02:01:27,363 --> 02:01:30,241
Our old friend Jack's
getting serious on us.
2046
02:01:35,246 --> 02:01:36,873
Okay. Hey, Frank, how are you?
2047
02:01:36,956 --> 02:01:38,291
How are you?
2048
02:01:41,711 --> 02:01:43,713
Excuse me. What's happening here?
2049
02:01:43,797 --> 02:01:46,633
No one's admitted without a red card.
That's the order of the Executive.
2050
02:01:46,716 --> 02:01:49,052
Well, I'm on the Executive,
so is he, so is he...
2051
02:01:49,135 --> 02:01:51,638
-No one's admitted without a red card.
-Where do we get the red cards?
2052
02:01:51,721 --> 02:01:53,598
You'll have to take that up
with the Credentials Committee.
2053
02:01:53,681 --> 02:01:55,308
And where's
the Credentials Committee?
2054
02:01:55,391 --> 02:01:56,851
I don't know.
2055
02:01:57,310 --> 02:01:59,395
I don't think he wants us to go in there.
2056
02:01:59,479 --> 02:02:01,397
Well, the way to take the hall
is to take the hall.
2057
02:02:01,481 --> 02:02:02,774
Edmund!
2058
02:02:02,857 --> 02:02:04,317
Edmund ! Jack!
2059
02:02:04,984 --> 02:02:08,404
Okay. Let's go. Let's go.
Come on, this way!
2060
02:02:11,908 --> 02:02:15,161
To propose the agenda,
I would like to read a message
2061
02:02:15,245 --> 02:02:18,915
from the Credentials Committee
to the floor.
2062
02:02:18,998 --> 02:02:22,085
May we please have order back there?
2063
02:02:22,752 --> 02:02:24,921
In the back of the hall, could we have...
2064
02:02:25,004 --> 02:02:28,508
Sergeant-at-arms, would you see
what's going on back there?
2065
02:02:28,925 --> 02:02:32,428
Ladies and gentlemen, it seems
we have a group of intruders
2066
02:02:32,512 --> 02:02:34,889
who are trying to take over
this conference.
2067
02:02:35,098 --> 02:02:37,100
We're not going to let them.
2068
02:02:37,183 --> 02:02:40,937
Now, please, please sit down.
I need these aisles clear.
2069
02:02:41,020 --> 02:02:44,232
Sergeant-at-arms,
I must have these aisles clear!
2070
02:02:44,315 --> 02:02:46,192
Please, everyone, sit down.
2071
02:02:46,401 --> 02:02:49,279
Now, these are Bolshevik sympathizers
2072
02:02:49,362 --> 02:02:53,491
who are trying to take over this party,
and we're not going to let them.
2073
02:02:53,658 --> 02:02:55,535
The police are coming.
2074
02:02:56,452 --> 02:03:01,291
These people aren't socialists.
These people are just thugs!
2075
02:03:01,624 --> 02:03:04,002
Now you see? That is Bolshevik tactics!
2076
02:03:04,085 --> 02:03:06,129
Come on, delegates.
These people are impostors!
2077
02:03:06,212 --> 02:03:08,339
They were not elected
to the leadership of this party.
2078
02:03:08,423 --> 02:03:10,550
Ladies and gentlemen,
the police are coming!
2079
02:03:11,926 --> 02:03:14,304
-You see? The police.
-What the hell is this?
2080
02:03:14,387 --> 02:03:17,390
That's the only way the Executive
Committee can stay in power,
2081
02:03:17,473 --> 02:03:19,225
is by the use of the capitalist police.
2082
02:03:19,309 --> 02:03:20,560
Flash your red cards!
2083
02:03:20,643 --> 02:03:23,104
They'll resort to any tactics
to keep the working class
2084
02:03:23,187 --> 02:03:26,566
away from its true leadership
because they're afraid of revolution!
2085
02:03:26,649 --> 02:03:30,987
Officers, whoever has no red card
does not belong in this room.
2086
02:03:31,070 --> 02:03:32,155
Hold up your red cards.
2087
02:03:32,238 --> 02:03:34,908
It's all right. We're going.
You don't have to throw us out.
2088
02:03:34,991 --> 02:03:36,701
If you want to know
where the true leadership
2089
02:03:36,784 --> 02:03:38,453
of the Socialist Party of America is,
2090
02:03:38,536 --> 02:03:41,456
it'll be in the basement of this building
in five minutes...
2091
02:03:41,539 --> 02:03:44,334
-Red cards, everybody!
-...and you're welcome to join us.
2092
02:03:44,417 --> 02:03:48,212
I want anybody who does not have
a red card to be out of this hall.
2093
02:04:35,760 --> 02:04:38,888
Comrade Chairman, I move that
we immediately constitute ourselves
2094
02:04:38,972 --> 02:04:40,640
as the bona fide Communist party,
2095
02:04:40,723 --> 02:04:42,934
and that we call ourselves the
Communist Labour Party of America.
2096
02:04:43,017 --> 02:04:44,102
I second that motion!
2097
02:04:44,185 --> 02:04:46,354
Well, look, if we're gonna have
a really revolutionary party,
2098
02:04:46,437 --> 02:04:49,107
I think what we have to do
is to find out from the American worker
2099
02:04:49,190 --> 02:04:51,943
what he wants the most and then
we have to translate it back to him
2100
02:04:52,026 --> 02:04:53,945
in terms of the labour movement
as a whole.
2101
02:04:54,028 --> 02:04:55,613
What we have to do
is make him want more.
2102
02:04:55,697 --> 02:04:58,449
We have to make him want
the whole goddamn revolution.
2103
02:04:58,533 --> 02:05:01,077
Those people upstairs
think that Karl Marx was somebody
2104
02:05:01,160 --> 02:05:02,787
who wrote a good antitrust law.
2105
02:05:02,870 --> 02:05:05,039
And whether we call our party
the Socialist Labour Party
2106
02:05:05,123 --> 02:05:07,375
or the Real Socialist Communist...
Whatever we call the party,
2107
02:05:07,458 --> 02:05:09,669
it doesn't matter because it...
2108
02:05:10,670 --> 02:05:12,463
Hello, Lou, are you lost?
2109
02:05:12,547 --> 02:05:15,508
No. I'm not lost.
I'm here to tell my friends
2110
02:05:15,591 --> 02:05:18,177
that the newly-formed
Communist Party of America
2111
02:05:18,261 --> 02:05:21,514
is meeting at the Russian Federation
on Blue Island Avenue.
2112
02:05:21,597 --> 02:05:23,725
We welcome your applications.
2113
02:05:23,808 --> 02:05:26,394
They will be judged
on an individual basis.
2114
02:05:26,477 --> 02:05:28,146
You're gonna judge our applications?
2115
02:05:28,229 --> 02:05:30,189
We're gonna apply to you
for membership?
2116
02:05:30,273 --> 02:05:32,692
Comrade Chairman,
I'd like to call that question, please.
2117
02:05:32,817 --> 02:05:34,527
The motion has been made
and seconded that
2118
02:05:34,610 --> 02:05:38,114
we immediately constitute ourselves
as the bona fide Communist party
2119
02:05:38,197 --> 02:05:41,242
and that we call ourselves the
Communist Labour Party of America.
2120
02:05:41,325 --> 02:05:43,745
All those in favour,
please signify by saying aye.
2121
02:05:43,828 --> 02:05:44,871
Aye!
2122
02:05:44,954 --> 02:05:46,873
Opposed? Motion is carried.
2123
02:05:48,458 --> 02:05:50,126
Comrades! Comrades!
2124
02:05:50,209 --> 02:05:54,005
Comrades, this is the wrong time
to be fighting against one another.
2125
02:05:54,088 --> 02:05:57,133
We should be united in our struggle
against the capitalists.
2126
02:05:57,216 --> 02:05:59,302
You should have thought of that
six weeks ago, Louis.
2127
02:05:59,385 --> 02:06:01,929
If your people had stayed with us,
we'd have had a majority,
2128
02:06:02,013 --> 02:06:03,806
and we'd be in control
of that convention upstairs.
2129
02:06:03,890 --> 02:06:05,600
We have five times your membership!
2130
02:06:05,683 --> 02:06:08,186
Louis, your arithmetic's
something like your politics.
2131
02:06:08,269 --> 02:06:11,856
We will be at the Russian Federation
on Blue Island Avenue.
2132
02:06:11,981 --> 02:06:13,691
I hope to see some of you there.
2133
02:06:13,775 --> 02:06:16,194
Comrade Chairman, I move we
immediately send a delegate to Moscow
2134
02:06:16,277 --> 02:06:17,862
to gain recognition by the Comintern
2135
02:06:17,945 --> 02:06:19,530
for the Communist Labour Party
of America,
2136
02:06:19,614 --> 02:06:22,241
-and that delegate be Jack Reed.
-Second the motion!
2137
02:06:22,325 --> 02:06:24,368
The motion has been made
and seconded to send Jack Reed
2138
02:06:24,452 --> 02:06:26,496
to Moscow immediately
as the international delegate
2139
02:06:26,579 --> 02:06:28,539
to obtain recognition of the Comintern
2140
02:06:28,623 --> 02:06:30,875
for the Communist Labour Party
of America.
2141
02:06:30,958 --> 02:06:32,919
All those in favour,
please signify by saying aye.
2142
02:06:33,002 --> 02:06:34,087
Aye!
2143
02:06:34,170 --> 02:06:36,255
Opposed? Motion is carried.
2144
02:06:37,423 --> 02:06:40,051
Since the first question
I'm going to be asked...
2145
02:06:40,134 --> 02:06:41,385
All right, thank you.
2146
02:06:41,469 --> 02:06:43,930
All right, comrades, since
the first question I'm gonna be asked
2147
02:06:44,013 --> 02:06:46,808
by the Comintern is gonna be
about membership eligibility,
2148
02:06:46,891 --> 02:06:49,602
I think I'm gonna have to be very clear
what our position is
2149
02:06:49,685 --> 02:06:51,646
in relation to
the Foreign Language Federation.
2150
02:06:51,729 --> 02:06:53,981
I'm gonna have to say exactly
what our requirements are
2151
02:06:54,065 --> 02:06:55,358
as opposed to any other group,
2152
02:06:55,441 --> 02:06:58,111
and I think we'll have to make it clear
on our Platform Committee
2153
02:06:58,194 --> 02:06:59,570
and be very clear in the manifesto.
2154
02:06:59,654 --> 02:07:00,905
-Good luck in Moscow, Jack!
-Okay, Harry.
2155
02:07:00,988 --> 02:07:03,658
Well, I guess you boys think
you can run a newspaper without me.
2156
02:07:17,713 --> 02:07:19,215
Hello, Jessie.
2157
02:07:22,218 --> 02:07:23,302
Good girl.
2158
02:07:25,888 --> 02:07:27,640
-Hello.
-Hello.
2159
02:08:04,677 --> 02:08:08,181
Let me make it easy for you, Jack.
I'm not going with you.
2160
02:08:15,021 --> 02:08:18,107
And if you go, I'm not sure I'll be here
when you get back.
2161
02:08:19,442 --> 02:08:24,238
Louise, you know, the Comintern
doesn't know Edmund or Alfred
2162
02:08:24,322 --> 02:08:26,324
from the New York Yankees.
They know me.
2163
02:08:26,449 --> 02:08:28,993
Somebody's got to go over there
who's got a background.
2164
02:08:32,788 --> 02:08:34,790
We'd be back by Christmas.
2165
02:08:39,003 --> 02:08:40,463
We can't merge with Fraina.
2166
02:08:40,546 --> 02:08:42,423
We can't deal with him
on membership eligibility.
2167
02:08:42,506 --> 02:08:44,634
He wouldn't accept half of our people.
2168
02:08:44,717 --> 02:08:47,011
The man is gonna do nothing
but alienate himself
2169
02:08:47,136 --> 02:08:49,555
from any potential
broad base of support.
2170
02:08:49,639 --> 02:08:51,182
He's sociologically isolated,
2171
02:08:51,307 --> 02:08:52,808
programmatically he's impossible
to deal with...
2172
02:08:52,892 --> 02:08:54,852
You mean he's a foreigner?
2173
02:08:55,186 --> 02:08:56,604
Don't do that, Louise.
2174
02:08:56,687 --> 02:08:58,064
Six months ago, you were friends.
2175
02:08:58,147 --> 02:08:59,649
These people can barely speak English.
2176
02:08:59,732 --> 02:09:02,193
They don't even want to be integrated
into American life.
2177
02:09:02,568 --> 02:09:04,820
The Foreign Language Federations
aren't gonna create Bolshevism
2178
02:09:04,904 --> 02:09:07,573
in America any more
than eating borscht will.
2179
02:09:07,657 --> 02:09:09,242
Being Russian
doesn't make a revolution.
2180
02:09:09,325 --> 02:09:10,493
Do you think the American workers
2181
02:09:10,576 --> 02:09:12,161
are gonna be led
by the Russian federations?
2182
02:09:12,245 --> 02:09:14,288
Or an insular Italian like Louis Fraina?
2183
02:09:14,372 --> 02:09:16,874
He has no possibility
of leading a revolution in this country.
2184
02:09:16,999 --> 02:09:18,125
Unlike you?
2185
02:09:18,209 --> 02:09:20,044
I'm just saying
that the revolution in this country
2186
02:09:20,169 --> 02:09:21,420
is not gonna be led by immigrants.
2187
02:09:21,504 --> 02:09:26,050
Revolution? In this country?
When, Jack? Just after Christmas?
2188
02:09:26,342 --> 02:09:28,261
Well, what do you think
we could've done with the steel strike
2189
02:09:28,344 --> 02:09:29,387
if we'd been ready?
2190
02:09:29,512 --> 02:09:32,890
30,000 party members all armed
with a unified theory and programme
2191
02:09:33,015 --> 02:09:35,351
leading 365,000 steelworkers?
2192
02:09:35,434 --> 02:09:37,228
What it takes is leadership.
2193
02:09:37,353 --> 02:09:39,647
And we gotta get it
by getting recognition from Moscow.
2194
02:09:39,730 --> 02:09:41,190
-I have to go.
-You don't have to go.
2195
02:09:41,274 --> 02:09:44,068
You want to go. You want to go running
all over the world ranting and raving
2196
02:09:44,193 --> 02:09:46,529
and making resolutions
and organizing caucuses.
2197
02:09:46,612 --> 02:09:48,406
What's the difference
between the Communist Party
2198
02:09:48,531 --> 02:09:49,824
and the Communist Labour Party
2199
02:09:49,907 --> 02:09:52,159
except that you're running one
and he's running the other?
2200
02:09:52,243 --> 02:09:54,412
-I've made a commitment.
-To what?
2201
02:09:55,413 --> 02:09:58,124
To the fine distinction between
which half of the left of the left
2202
02:09:58,207 --> 02:10:01,544
is recognised by Moscow as
the real Communist Party in America?
2203
02:10:01,627 --> 02:10:04,839
To petty political squabbling between
humorless and hack politicians
2204
02:10:04,922 --> 02:10:07,258
just wasting their time
on left-wing dogma?
2205
02:10:07,883 --> 02:10:09,927
To getting the endorsement
of a committee in Russia
2206
02:10:10,052 --> 02:10:11,178
you call the International
2207
02:10:11,262 --> 02:10:13,806
for your group of 14 intellectual friends
in the basement
2208
02:10:13,889 --> 02:10:16,225
who are supposed to tell the workers
of this country what they want,
2209
02:10:16,309 --> 02:10:17,893
whether they want it or not?
2210
02:10:25,609 --> 02:10:26,986
Write, Jack.
2211
02:10:29,280 --> 02:10:31,407
You're not a politician, you're a writer.
2212
02:10:31,490 --> 02:10:33,242
And your writing has done more
for the revolution
2213
02:10:33,326 --> 02:10:36,078
than 20 years of this infighting can do,
and you know it.
2214
02:10:37,121 --> 02:10:38,998
You're an artist, Jack.
2215
02:11:01,479 --> 02:11:02,772
Don't go.
2216
02:11:03,856 --> 02:11:06,650
Don't run away
from what you do the best.
2217
02:11:10,154 --> 02:11:11,280
Jack.
2218
02:11:20,956 --> 02:11:22,625
I'll be back by Christmas.
2219
02:11:48,609 --> 02:11:51,362
I'm going into the city.
When do you leave?
2220
02:11:51,487 --> 02:11:52,696
Tomorrow.
2221
02:11:53,322 --> 02:11:55,783
-I see.
-I'll be back by Christmas.
2222
02:11:56,700 --> 02:11:58,327
Will you be here?
2223
02:12:01,205 --> 02:12:04,125
I don't know. I'll see you when I see you.
2224
02:12:20,641 --> 02:12:24,520
Here. Your passport and papers.
Your name's James Gormley.
2225
02:12:26,230 --> 02:12:27,398
Go now!
2226
02:13:11,734 --> 02:13:15,446
Well, Mrs Reed. Sit down.
2227
02:13:16,280 --> 02:13:18,032
What can I do for you?
2228
02:13:18,115 --> 02:13:21,118
Hello, Gene. How are you?
2229
02:13:22,244 --> 02:13:25,206
Fine. And you?
2230
02:13:25,956 --> 02:13:27,249
I'm fine.
2231
02:13:40,137 --> 02:13:41,430
Sit down.
2232
02:13:47,394 --> 02:13:50,814
-How's Jack?
-He's fine. He's in Russia.
2233
02:13:50,940 --> 02:13:52,024
-Is he?
-Yes.
2234
02:13:52,107 --> 02:13:53,901
He's trying to get recognition
from the Comintern
2235
02:13:53,984 --> 02:13:56,153
for the Communist Labour Party.
2236
02:13:56,278 --> 02:13:59,114
You see, they've split
into two different factions.
2237
02:13:59,323 --> 02:14:03,077
And you?
Left alone with your work again?
2238
02:14:04,828 --> 02:14:05,913
No.
2239
02:14:06,288 --> 02:14:08,666
Well, actually, yes,
but my work is different now.
2240
02:14:08,791 --> 02:14:11,585
I do a lot of lecturing
about what I saw in Russia.
2241
02:14:11,669 --> 02:14:13,295
Ah, yes, Russia.
2242
02:14:14,338 --> 02:14:16,840
Russia's been good for you and Jack.
2243
02:14:17,091 --> 02:14:21,095
Given you a way to meet people,
given him a reason to leave home.
2244
02:14:22,805 --> 02:14:24,014
Russia.
2245
02:14:25,307 --> 02:14:26,433
Russia.
2246
02:14:26,517 --> 02:14:29,228
Are you really that cynical,
or are you angry with me?
2247
02:14:29,311 --> 02:14:32,064
I'm really that cynical.
Why would I be angry with you?
2248
02:14:32,147 --> 02:14:33,607
Gene, if you'd been to Russia,
2249
02:14:33,691 --> 02:14:35,734
you'd never be cynical
about anything again.
2250
02:14:35,818 --> 02:14:38,654
You would have seen
people transformed. Ordinary people.
2251
02:14:38,779 --> 02:14:43,325
Louise, something in me tightens when
an American intellectual's eyes shine
2252
02:14:43,659 --> 02:14:46,704
and they start to talk to me
about the Russian people.
2253
02:14:46,829 --> 02:14:48,706
-Wait...
-Something in me says, "Watch it.
2254
02:14:48,831 --> 02:14:52,876
"A new version of Irish Catholicism
is being offered for your faith."
2255
02:14:53,002 --> 02:14:54,587
-It's not like that.
-And I wonder why
2256
02:14:54,670 --> 02:14:59,341
a lovely wife like Louise Reed
who's just seen the brave new world
2257
02:14:59,425 --> 02:15:01,760
is sitting around
with a cynical bastard like me
2258
02:15:01,844 --> 02:15:05,848
instead of trotting all over Russia
with her idealistic husband.
2259
02:15:06,348 --> 02:15:10,019
It's almost worth being converted.
2260
02:15:13,272 --> 02:15:15,190
Well, I was wrong to come.
2261
02:15:15,983 --> 02:15:19,945
You and Jack have a lot of
middle-class dreams for two radicals.
2262
02:15:20,821 --> 02:15:24,199
Jack dreams that he can hustle
the American working man,
2263
02:15:24,325 --> 02:15:27,119
whose one dream is to be rich enough
not to have to work,
2264
02:15:27,202 --> 02:15:29,705
into a revolution led by his party.
2265
02:15:29,872 --> 02:15:32,708
And you dream that if you discuss
the revolution with a man
2266
02:15:32,833 --> 02:15:34,543
before you go to bed with him,
2267
02:15:34,627 --> 02:15:36,962
it'll be missionary work rather than sex.
2268
02:15:37,546 --> 02:15:41,050
I'm sorry to see you and Jack
so serious about your sports.
2269
02:15:41,133 --> 02:15:43,552
It's particularly disappointing
in you, Louise.
2270
02:15:43,677 --> 02:15:47,389
You had a lighter touch
when you were touting free love.
2271
02:15:49,892 --> 02:15:52,728
Boy, you've become quite the critic,
haven't you, Gene?
2272
02:15:52,853 --> 02:15:55,397
Just leaned back and analysed us all.
2273
02:15:55,731 --> 02:15:58,400
Duplicitous women who tout free love
and then get married,
2274
02:15:58,484 --> 02:16:00,736
power-mad journalists
who join the revolution
2275
02:16:00,819 --> 02:16:02,071
instead of observing it,
2276
02:16:02,196 --> 02:16:04,323
middle-class radicals
who come looking for sex
2277
02:16:04,406 --> 02:16:05,908
and then talk about Russia.
2278
02:16:05,991 --> 02:16:08,160
It must seem so contemptible
to a man like you
2279
02:16:08,243 --> 02:16:11,163
who has the courage to sit on his ass
and observe human inadequacy
2280
02:16:11,246 --> 02:16:12,998
from the inside of a bottle.
2281
02:16:13,082 --> 02:16:15,250
Well, I've never seen you
do anything for anyone.
2282
02:16:15,376 --> 02:16:16,835
I've never seen you
give anything to anyone,
2283
02:16:16,919 --> 02:16:20,339
so I can understand why you might
suspect the motives of those who have.
2284
02:16:20,422 --> 02:16:22,841
But whatever Jack's motives are, how...
2285
02:16:24,426 --> 02:16:26,720
I seem to have touched a wound.
2286
02:16:29,181 --> 02:16:30,599
You're a wounding son of a bitch,
2287
02:16:30,724 --> 02:16:34,061
and whatever I've done to you,
you've made me pay for it.
2288
02:16:35,854 --> 02:16:37,106
Louise.
2289
02:17:06,260 --> 02:17:07,469
Jessie!
2290
02:17:07,970 --> 02:17:11,056
Hey, Jess, come on ! Come here, Jess.
2291
02:17:11,390 --> 02:17:12,975
Jessie, come here.
2292
02:17:18,480 --> 02:17:19,648
Jessie.
2293
02:17:56,685 --> 02:17:57,853
Jessie?
2294
02:18:15,788 --> 02:18:16,789
Jessie?
2295
02:18:16,872 --> 02:18:18,373
-Oh !
-Good evening.
2296
02:18:18,499 --> 02:18:20,626
By the order of the Attorney General
of the United States,
2297
02:18:20,709 --> 02:18:22,461
A. Mitchell Palmer,
I have a warrant here
2298
02:18:22,544 --> 02:18:24,296
for the arrest of one John Silas Reed.
2299
02:18:24,379 --> 02:18:26,173
Look upstairs, Frank.
2300
02:18:33,180 --> 02:18:35,349
-Arrest for what?
-Sedition.
2301
02:18:36,058 --> 02:18:38,143
-Where is he?
-What do you mean by sedition?
2302
02:18:38,227 --> 02:18:40,604
Lady, don't ask me.
Ask Woodrow Wilson.
2303
02:18:40,687 --> 02:18:42,439
Just tell me where he is.
2304
02:18:47,861 --> 02:18:49,112
I don't suppose there's a chance
2305
02:18:49,196 --> 02:18:51,657
of you being a Bolshevik agitator,
is there?
2306
02:18:52,449 --> 02:18:55,661
Why don't you just look around,
and see how agitated you get?
2307
02:18:56,078 --> 02:18:58,080
In 1919,
2308
02:18:58,622 --> 02:19:00,707
there were no more
2309
02:19:00,791 --> 02:19:04,336
than four or five Americans
2310
02:19:04,586 --> 02:19:06,463
who got into Russia
2311
02:19:06,630 --> 02:19:11,552
because the country was surrounded
on all sides.
2312
02:19:11,927 --> 02:19:15,848
You were actually forbidden to go,
and you could only go illegally.
2313
02:19:16,014 --> 02:19:18,934
It was very dangerous
to go through Finland.
2314
02:19:19,226 --> 02:19:21,770
Because the Finns
were a White government,
2315
02:19:21,854 --> 02:19:24,815
and they were bitterly opposed
to the Reds.
2316
02:19:25,148 --> 02:19:26,984
They decided to strangle
2317
02:19:27,067 --> 02:19:30,445
the revolutionary Bolshevik infant
in its cradle.
2318
02:19:30,529 --> 02:19:34,658
And 16 armies went into Russia
from the east and from the west,
2319
02:19:34,867 --> 02:19:37,160
for the purpose
of wiping out the Bolsheviks
2320
02:19:37,244 --> 02:19:39,162
and wiping out the revolution
2321
02:19:39,246 --> 02:19:43,625
and restoring Christian civilization
to its rightful place.
2322
02:20:09,359 --> 02:20:10,694
Speak English.
2323
02:20:10,777 --> 02:20:13,030
Have a lemon.
You won't see one for a long time.
2324
02:20:13,113 --> 02:20:16,575
Thank you. I just want to know
if you think that I was clear
2325
02:20:16,658 --> 02:20:18,869
-in what I said about...
-Eminently clear.
2326
02:20:18,952 --> 02:20:20,037
Salt?
2327
02:20:21,705 --> 02:20:23,498
-Salt?
-For the lemon.
2328
02:20:24,041 --> 02:20:25,375
Thank you.
2329
02:20:27,419 --> 02:20:30,047
I see you eat the peel with the lemon.
2330
02:20:30,255 --> 02:20:33,258
Fights the scurvy. So does the onion.
2331
02:20:34,051 --> 02:20:36,386
Together, they fight better.
2332
02:20:38,555 --> 02:20:41,141
You see, what I really wanted to do
2333
02:20:41,224 --> 02:20:43,810
was ask your frank opinion
whether we...
2334
02:20:43,894 --> 02:20:47,022
You think we'll get the endorsement
from the committee.
2335
02:20:47,105 --> 02:20:50,067
-I ask unofficially, of course.
-Unofficially?
2336
02:20:53,362 --> 02:20:55,405
Unofficially, I don't know.
2337
02:20:56,490 --> 02:20:58,867
Yeah, well, it's such a...
2338
02:20:59,076 --> 02:21:02,329
It's a peculiarly American problem
and I...
2339
02:21:02,746 --> 02:21:05,415
-You do think I was clear?
-Quite clear.
2340
02:21:05,666 --> 02:21:09,753
In this case, however, clarity does not
necessarily guarantee endorsement.
2341
02:21:09,920 --> 02:21:12,923
Well, I don't know.
In this case, I think perhaps it might.
2342
02:21:13,006 --> 02:21:16,802
You know, in fact, I don't...
2343
02:21:16,885 --> 02:21:19,805
What I really want to do
is to make a detailed report
2344
02:21:19,888 --> 02:21:22,766
for the Executive Committee to read
on conditions in America.
2345
02:21:22,849 --> 02:21:25,936
You see, I'd like to deal in that report
with the entire history
2346
02:21:26,019 --> 02:21:27,646
of the American Federation of Labour.
2347
02:21:27,729 --> 02:21:29,940
I'd like to deal
with its support of the war, you see.
2348
02:21:30,023 --> 02:21:33,276
And I'm gonna talk
about the persecution of the IWW,
2349
02:21:33,360 --> 02:21:35,946
I'm gonna deal with the rise
of the patrioteering societies,
2350
02:21:36,029 --> 02:21:37,906
and the capitulation
of leading socialists.
2351
02:21:37,990 --> 02:21:40,534
-I'm gonna... Am I speaking too quickly?
-No, no. Go on.
2352
02:21:40,659 --> 02:21:45,414
And so I will deal with
the rising militancy of American labour.
2353
02:21:45,539 --> 02:21:49,292
I'll talk about the general strikes
in Seattle and Winnipeg,
2354
02:21:49,376 --> 02:21:50,794
the Boston police strike.
2355
02:21:50,877 --> 02:21:53,922
I'm gonna discuss the Plumb Plan,
and particularly the attitude
2356
02:21:54,006 --> 02:21:56,800
and the policies of the AF of I
and IWW toward them.
2357
02:21:56,883 --> 02:21:58,927
Now, after that, I think it's important...
2358
02:22:06,226 --> 02:22:08,770
Comrade Reed, the Executive
Committee of the Comintern
2359
02:22:08,895 --> 02:22:12,149
has decided against endorsing
either the Communist Labour Party
2360
02:22:12,232 --> 02:22:14,234
or the Communist Party of America,
2361
02:22:14,317 --> 02:22:17,279
and instructs the two parties
to merge forthwith.
2362
02:22:22,701 --> 02:22:23,952
Sit here, Comrade Reed.
2363
02:22:24,036 --> 02:22:26,038
This time, your usual chair,
as you can see,
2364
02:22:26,121 --> 02:22:29,124
is now occupied by your detailed report
on American conditions.
2365
02:22:29,207 --> 02:22:31,752
A most penetrating study.
Very, very clear.
2366
02:22:31,835 --> 02:22:33,086
Thank you.
2367
02:22:33,587 --> 02:22:35,797
Obviously, it wasn't clear enough.
2368
02:22:36,757 --> 02:22:37,924
Comrade Radek,
2369
02:22:38,008 --> 02:22:40,552
I think there must have been
some mistake
2370
02:22:40,635 --> 02:22:43,764
about my travel arrangements
about my return to the United States.
2371
02:22:44,639 --> 02:22:49,019
Well, it seems as if I've been asked
to report to the Propaganda Bureau.
2372
02:22:49,102 --> 02:22:50,270
That is right.
2373
02:22:50,353 --> 02:22:53,732
Comrade Reed,
the Executive Committee has decided
2374
02:22:53,815 --> 02:22:56,443
you are very much needed
at the Propaganda Bureau.
2375
02:22:56,526 --> 02:22:59,196
We plan for you to remain
in Soviet Russia until July.
2376
02:22:59,279 --> 02:23:01,364
You're very welcome
to the Bureau of Propaganda.
2377
02:23:01,448 --> 02:23:02,783
Well, thank you very much,
2378
02:23:02,866 --> 02:23:05,619
but I thought that these
travel arrangements had been made.
2379
02:23:05,702 --> 02:23:07,996
I have to get to the Latvian
or the Finnish border.
2380
02:23:08,080 --> 02:23:10,290
And to which border would you suggest,
Comrade Reed?
2381
02:23:10,373 --> 02:23:12,876
Well, I understand that train travel
is very dangerous at the moment...
2382
02:23:12,959 --> 02:23:14,586
Why does he need a train?
2383
02:23:15,629 --> 02:23:18,965
Because I have urgent personal
considerations and responsibilities
2384
02:23:19,049 --> 02:23:21,218
-in the United States and I...
-Of what nature?
2385
02:23:22,094 --> 02:23:24,054
-Excuse me?
-Of what nature?
2386
02:23:28,308 --> 02:23:30,977
-I have a family.
-We all have families.
2387
02:23:32,437 --> 02:23:36,858
Well, I can speak only for myself
and I must see my wife.
2388
02:23:36,942 --> 02:23:38,401
It's very urgent,
2389
02:23:39,611 --> 02:23:43,532
and I ask only
for a single place on a train.
2390
02:23:43,615 --> 02:23:45,033
But you have a place on the train!
2391
02:23:45,117 --> 02:23:47,160
You have a place
on the train of this revolution.
2392
02:23:47,244 --> 02:23:49,579
You have been like so many others,
the best revolutionaries.
2393
02:23:49,663 --> 02:23:52,040
One of the engineers
on the locomotive of this train
2394
02:23:52,124 --> 02:23:55,961
that pulls this revolution
on the tracks of historical necessity
2395
02:23:56,044 --> 02:23:57,671
laid out for it by the party.
2396
02:23:57,754 --> 02:23:59,589
You can't leave us now.
We can't replace you.
2397
02:23:59,673 --> 02:24:01,383
-What right do you have to leave...
-I'm not sure.
2398
02:24:01,466 --> 02:24:03,552
To do what? To see your wife?
2399
02:24:03,635 --> 02:24:05,262
Last year at the International Congress
2400
02:24:05,345 --> 02:24:07,013
I learned that my son
was very ill of typhus.
2401
02:24:07,097 --> 02:24:08,640
I didn't go to see my son
2402
02:24:08,723 --> 02:24:11,726
because I knew I was needed
where I was placed by the party.
2403
02:24:11,810 --> 02:24:12,936
What you don't understand is...
2404
02:24:13,019 --> 02:24:15,564
Would you like to abandon this moment
in your life?
2405
02:24:15,647 --> 02:24:17,023
Would you ever get this moment again?
2406
02:24:17,107 --> 02:24:20,235
-I am not abandoning the revolution !
-Comrade Reed, you're a writer.
2407
02:24:20,318 --> 02:24:21,778
People know and respect your work.
2408
02:24:21,862 --> 02:24:25,115
-You speak with authority of feeling.
-Comrade Zinoviev,
2409
02:24:25,198 --> 02:24:26,575
for the past eight weeks,
2410
02:24:26,658 --> 02:24:29,703
I've been completely unable
to communicate with my wife
2411
02:24:29,786 --> 02:24:32,289
or with my comrades
in the United States.
2412
02:24:32,372 --> 02:24:34,166
I need to go back. I would like your help.
2413
02:24:34,249 --> 02:24:37,919
Comrade Reed, you can always go back
to your private responsibilities,
2414
02:24:38,003 --> 02:24:39,129
so can I.
2415
02:24:39,212 --> 02:24:44,009
You can never, never come back
to this moment in history.
2416
02:24:44,593 --> 02:24:45,719
I'm sorry.
2417
02:24:45,802 --> 02:24:47,929
I have no right to tell you
about your own life.
2418
02:24:48,013 --> 02:24:50,098
You know it better than I do.
2419
02:25:12,787 --> 02:25:15,040
Maybe it was impossible
to get out of Russia.
2420
02:25:15,123 --> 02:25:17,459
There was White armies all around,
2421
02:25:17,542 --> 02:25:20,253
so escape was not dreamt of
2422
02:26:16,851 --> 02:26:19,688
We had a communication from Jack.
2423
02:26:19,771 --> 02:26:23,316
He was in prison in Finland
where he couldn't communicate freely.
2424
02:26:23,400 --> 02:26:25,860
But he got word out to me
2425
02:26:26,194 --> 02:26:28,655
to take a message to Louise.
2426
02:26:28,738 --> 02:26:31,866
And I remember walking over to Louise,
she lived right near me.
2427
02:26:32,033 --> 02:26:35,287
I walked over to Louise's apartment
on Patson Place,
2428
02:26:35,578 --> 02:26:38,581
and spent an evening with her
talking about Jack,
2429
02:26:38,707 --> 02:26:42,752
and she talked very earnestly
about Jack's plight.
2430
02:26:54,597 --> 02:26:57,058
Mrs Reed, the United States
cannot involve itself
2431
02:26:57,142 --> 02:26:58,601
in the internal affairs of Finland.
2432
02:26:58,727 --> 02:27:00,437
Are you trying to tell me
the American Consul
2433
02:27:00,562 --> 02:27:03,148
-can't give you any information?
-I'm afraid that there's nothing
2434
02:27:03,231 --> 02:27:05,692
-that the State Department can do.
-Don't give me that garbage.
2435
02:27:05,775 --> 02:27:08,153
If his name were Rockefeller,
there'd be something you could do.
2436
02:27:08,236 --> 02:27:10,655
Mrs Reed, if your husband's name
were Rockefeller,
2437
02:27:10,739 --> 02:27:12,532
I think he would hardly be
under indictment
2438
02:27:12,615 --> 02:27:15,160
for a conspiracy to overthrow
the United States Government.
2439
02:27:15,243 --> 02:27:18,079
He has only one kidney.
He could be dangerously ill.
2440
02:27:18,163 --> 02:27:20,707
That is a chance
that your husband took, Mrs Reed,
2441
02:27:20,790 --> 02:27:25,045
when he left the United States
without an exit visa or a passport.
2442
02:27:25,128 --> 02:27:27,172
Good day, Mrs Reed.
2443
02:27:28,089 --> 02:27:30,759
The United States
participated with the Allies
2444
02:27:30,842 --> 02:27:33,887
in military expeditions against
the Soviet Union
2445
02:27:33,970 --> 02:27:37,349
in an attempt to overcome them,
invade them,
2446
02:27:38,266 --> 02:27:40,894
and set up another government.
Oh, yes. Yes.
2447
02:27:40,977 --> 02:27:42,604
There was a noose
2448
02:27:42,937 --> 02:27:46,232
to be pulled around Russia
2449
02:27:46,316 --> 02:27:51,321
which gave you an idea
of how a whole country
2450
02:27:51,446 --> 02:27:55,950
can be surrounded
east, west, south, and north.
2451
02:28:04,626 --> 02:28:07,295
Your name,
and the name of your contact in Finland.
2452
02:28:25,146 --> 02:28:27,857
Your name,
and the name of your contact in Finland.
2453
02:28:28,191 --> 02:28:29,567
I don't know what color...
2454
02:28:30,485 --> 02:28:31,861
I'll just get it myself.
2455
02:28:31,986 --> 02:28:34,406
-Would you get some...
-Would you like us to do it now?
2456
02:28:34,489 --> 02:28:35,907
-Okay.
-Oh, okay.
2457
02:28:36,074 --> 02:28:37,158
-All right.
-I understand.
2458
02:28:37,659 --> 02:28:38,743
From the top?
2459
02:28:39,494 --> 02:28:41,746
Oh, I see. Then they made a map.
2460
02:28:43,164 --> 02:28:44,374
Terry spoke to me.
2461
02:28:44,499 --> 02:28:47,669
Louise, I don't think you realise
how difficult this trip to be for a woman.
2462
02:28:47,752 --> 02:28:48,837
You'd have to stow away.
2463
02:28:48,920 --> 02:28:51,589
If you got there at all,
it would take you six months to...
2464
02:28:51,673 --> 02:28:53,925
Terry said that he thought that
you could arrange a freighter for me
2465
02:28:54,008 --> 02:28:55,718
-as far as Norway.
-Don't know why you're saying it.
2466
02:28:55,844 --> 02:28:57,512
You know what I mean?
2467
02:28:57,887 --> 02:28:59,180
Sit down.
2468
02:29:01,057 --> 02:29:03,685
I want to talk to you about something.
2469
02:29:04,853 --> 02:29:05,979
...indicates the map.
2470
02:29:06,062 --> 02:29:07,605
I could go.
2471
02:29:07,689 --> 02:29:11,109
I can sign on as a seaman.
There'd be no questions asked.
2472
02:29:11,192 --> 02:29:13,236
I think under the circumstances...
2473
02:29:16,906 --> 02:29:20,285
Don't look at me like that.
Jack Reed's a friend of mine.
2474
02:29:20,368 --> 02:29:23,163
I'm not gonna let
the son of a bitch rot in jail.
2475
02:29:23,246 --> 02:29:25,123
Just seemed to me
that I'm not as interested...
2476
02:29:29,961 --> 02:29:31,796
...and at this point...
2477
02:29:32,714 --> 02:29:34,007
Okay.
2478
02:29:34,090 --> 02:29:36,468
Wasn't he supposed to come over
to me on this?
2479
02:29:36,551 --> 02:29:38,970
I'll talk to Terry in the morning.
2480
02:29:39,053 --> 02:29:41,181
Where the cross is made...
2481
02:29:41,264 --> 02:29:43,558
I wish these son-of-a-bitches could act.
2482
02:30:29,312 --> 02:30:31,648
Your blood pressure is very high.
2483
02:30:32,273 --> 02:30:35,068
They only give me
some kind of salted fish.
2484
02:30:35,151 --> 02:30:38,196
The blood in your mouth
is from the gums.
2485
02:30:38,279 --> 02:30:39,906
You have scurvy.
2486
02:30:41,616 --> 02:30:44,160
An impressive shade of red, comrade.
2487
02:30:50,291 --> 02:30:52,001
Could you send a cable to my wife?
2488
02:31:53,021 --> 02:31:56,065
Mr Reed, I have something for you.
2489
02:31:59,861 --> 02:32:02,572
-Is there a cable?
-There's nothing yet.
2490
02:32:03,197 --> 02:32:07,201
You should take one of these powders
in a glass of water, once a day.
2491
02:32:08,244 --> 02:32:10,246
Has she sent word to me here?
2492
02:32:10,371 --> 02:32:13,416
They won't say.
Our people can find out nothing.
2493
02:32:39,233 --> 02:32:40,902
You are being released.
2494
02:32:44,906 --> 02:32:49,786
You know, I must tell you,
I lost sight of John Reed completely.
2495
02:32:50,411 --> 02:32:52,288
But what I heard was
2496
02:32:52,413 --> 02:32:56,834
the Bolsheviki traded
some Finnish professors
2497
02:32:56,918 --> 02:32:59,379
for the release of John Reed.
2498
02:32:59,462 --> 02:33:00,880
John Reed.
2499
02:33:01,214 --> 02:33:03,299
We are here to welcome you.
2500
02:33:05,259 --> 02:33:07,679
Could you take me
to the telegraph office?
2501
02:33:07,762 --> 02:33:09,889
-Yes. Get in.
-Thank you.
2502
02:33:18,606 --> 02:33:22,694
"Louise Bryant, Croton-on..."
2503
02:33:22,777 --> 02:33:24,278
Hudson.
2504
02:33:24,404 --> 02:33:27,240
"...Hudson, New York, USA.
2505
02:33:27,323 --> 02:33:28,574
"I'm safe. Stop.
2506
02:33:28,783 --> 02:33:30,660
"Please contact..."
2507
02:33:31,119 --> 02:33:33,121
Contact. Please contact.
2508
02:33:33,287 --> 02:33:35,998
"Contact Petrograd telegraph office.
Stop.
2509
02:33:36,124 --> 02:33:37,834
"Have received no word from you. Stop.
2510
02:33:39,085 --> 02:33:42,338
"Please for... Forgive..."
2511
02:33:42,463 --> 02:33:44,173
Please forgive Christmas.
2512
02:33:44,298 --> 02:33:48,970
"Please forgive Christmas. Stop.
Love, Jack."
2513
02:33:51,472 --> 02:33:52,765
Could you send that right away?
2514
02:33:57,019 --> 02:33:59,564
Comrade Lenin said
2515
02:33:59,647 --> 02:34:03,818
he would trade,
for John Reed, fifty professors.
2516
02:34:05,486 --> 02:34:08,740
"Louise Bryant, Croton-on-Hudson,
2517
02:34:08,823 --> 02:34:10,450
"New York, USA."
2518
02:34:10,533 --> 02:34:13,661
-USA.
-"USA. Immediate."
2519
02:34:13,786 --> 02:34:16,164
-Immediate return...
-"immediate return..."
2520
02:34:16,289 --> 02:34:18,040
-... United States...
-"... United States..."
2521
02:34:18,166 --> 02:34:19,333
-...impossible.
-"...impossible."
2522
02:34:19,459 --> 02:34:22,086
-Louise Bryant, Croton...
-Croton.
2523
02:34:22,170 --> 02:34:24,756
-"Croton-on... "
-Croton-on-Hudson.
2524
02:34:24,839 --> 02:34:28,676
"Croton-on-Hudson, New York, USA.
2525
02:34:28,801 --> 02:34:33,806
"Still no word from you. Stop.
Have no fixed address. Stop."
2526
02:34:34,474 --> 02:34:39,479
"Louise Bryant.
Croton-on-Hudson, New York, USA.
2527
02:34:41,147 --> 02:34:44,400
"Must know, are you well? Stop."
2528
02:34:44,525 --> 02:34:46,861
-"Do not... "
-Do not understand.
2529
02:34:46,986 --> 02:34:51,908
"Do not understand
why no word from you. Stop."
2530
02:34:53,034 --> 02:34:57,997
"Louise Bryant.
Croton-on-Hudson, New York, USA.
2531
02:34:58,080 --> 02:34:59,540
-"Need... "
-Need word.
2532
02:34:59,665 --> 02:35:04,545
"Need word from you. Stop.
Do not understand your silence. Stop"
2533
02:35:04,670 --> 02:35:08,007
"Louise Bryant. Croton-on-Hudson,
2534
02:35:08,090 --> 02:35:12,386
-"New York, USA. "
-Did you check R-E-A-D?
2535
02:35:12,512 --> 02:35:13,805
Yes. Yes.
2536
02:35:13,888 --> 02:35:15,056
And you checked R-E-I-D also?
2537
02:35:15,181 --> 02:35:17,892
I have looked R-E-I-D,
2538
02:35:18,017 --> 02:35:19,852
R-E-A-D,
2539
02:35:19,936 --> 02:35:24,065
R-E-D.
I have looked Goldman and Bryant.
2540
02:35:25,233 --> 02:35:27,026
I'm just... Excuse me. One second.
2541
02:35:28,236 --> 02:35:29,821
If, if...
2542
02:35:29,904 --> 02:35:33,241
I thought maybe there's some other way
of misspelling the name.
2543
02:35:33,366 --> 02:35:36,953
-You also looked under R-E-I-D?
-Yes, Comrade Reed.
2544
02:35:37,078 --> 02:35:41,374
-Yes, yes. What do you want?
-There's many people wait.
2545
02:35:41,457 --> 02:35:44,585
-Excuse me.
-If something come, we'll notify you.
2546
02:35:49,924 --> 02:35:51,592
What have you heard?
2547
02:35:51,717 --> 02:35:53,553
Not much. What have you heard?
2548
02:35:53,636 --> 02:35:56,556
I don't hear. I wait.
They've jailed more anarchists.
2549
02:35:56,639 --> 02:35:59,600
But they made Bill Shatoff
head of the Siberian railway.
2550
02:36:00,142 --> 02:36:03,354
They treated me very well,
and I'm reserving my judgment.
2551
02:36:03,437 --> 02:36:06,899
-Well, that's wise.
-There's so much I don't understand.
2552
02:36:06,983 --> 02:36:08,609
There are forests within easy reach
of Petrograd.
2553
02:36:08,734 --> 02:36:10,319
Why is this city freezing?
2554
02:36:10,444 --> 02:36:11,821
I asked Zinoviev.
2555
02:36:11,946 --> 02:36:14,407
He said our enemies have destroyed
all the means of transportation
2556
02:36:14,490 --> 02:36:16,117
and killed off our horses
as well as our men.
2557
02:36:16,242 --> 02:36:17,243
How would we get at it?
2558
02:36:17,326 --> 02:36:18,786
I said, "What about
the people of Petrograd?
2559
02:36:18,911 --> 02:36:21,539
"They could go there together on foot
and haul the wood back with ropes."
2560
02:36:21,622 --> 02:36:23,165
He said, "Oh, yes, it would make
the people warmer,
2561
02:36:23,291 --> 02:36:25,960
"but it would interfere with the carrying
out of the main political policy."
2562
02:36:26,085 --> 02:36:28,796
-You get letters from America, E.G.?
-Oh, yes.
2563
02:36:28,921 --> 02:36:32,550
All opened by the Justice Department.
I hope they enjoy what they read. I don't.
2564
02:36:32,633 --> 02:36:35,011
So I asked him,
"What are the main political policies?"
2565
02:36:35,136 --> 02:36:37,763
He said,
"Concentration of all power in the hands
2566
02:36:37,847 --> 02:36:39,432
"of the proletarian avant-garde.
2567
02:36:39,515 --> 02:36:43,603
"The avant-garde of the revolution,
which is the Communist Party."
2568
02:36:43,978 --> 02:36:46,564
Anybody mention Louise?
2569
02:36:46,647 --> 02:36:49,609
I don't think so.
You haven't heard from her?
2570
02:36:50,026 --> 02:36:52,945
I've sent her cables,
but I don't get any answer.
2571
02:36:53,029 --> 02:36:55,489
-For how long?
-A long time.
2572
02:36:56,490 --> 02:36:57,700
Wait.
2573
02:36:57,825 --> 02:37:00,620
Rhys Williams
mentioned her in his letter.
2574
02:37:00,703 --> 02:37:03,080
He hasn't heard from her, either.
2575
02:37:03,164 --> 02:37:04,332
What'd he say?
2576
02:37:05,666 --> 02:37:08,961
I think he said
that he'd tried to reach her
2577
02:37:09,045 --> 02:37:12,173
sometime after Christmas,
but she'd left New York.
2578
02:37:15,885 --> 02:37:17,970
How long ago was that?
2579
02:37:18,054 --> 02:37:20,514
Well, you know how these letters take
a couple of months to get here.
2580
02:37:20,640 --> 02:37:25,478
By the time I get them, whoever sent it
is either in jail or deported.
2581
02:37:25,561 --> 02:37:27,271
-That's it.
-Which?
2582
02:37:27,355 --> 02:37:28,814
There. Rhys Williams.
2583
02:37:29,190 --> 02:37:30,232
Oh.
2584
02:37:31,567 --> 02:37:34,320
-First the eyes go, then the legs.
-Yeah.
2585
02:37:35,029 --> 02:37:37,698
Yeah, I don't understand
the fuel situation, either.
2586
02:37:39,367 --> 02:37:41,410
I don't know...
2587
02:37:45,414 --> 02:37:47,917
He says she seems to be out of town.
2588
02:37:48,042 --> 02:37:49,377
That's all he said?
2589
02:37:50,836 --> 02:37:51,879
Yeah.
2590
02:37:52,505 --> 02:37:54,507
What did he say about O'Neill?
2591
02:37:54,590 --> 02:37:56,217
O'Neill? Nothing.
2592
02:37:56,717 --> 02:37:58,511
Come on, what did he say?
2593
02:37:59,679 --> 02:38:00,972
Nothing.
2594
02:38:01,055 --> 02:38:02,556
Can I see it?
2595
02:38:08,688 --> 02:38:10,022
I'm sorry.
2596
02:38:18,239 --> 02:38:20,408
I just don't know where...
2597
02:38:24,120 --> 02:38:26,372
Jack, sit down.
2598
02:38:37,967 --> 02:38:39,844
If Louise were to come here,
2599
02:38:39,927 --> 02:38:42,346
she'd have to leave
the United States illegally,
2600
02:38:42,430 --> 02:38:44,765
then live in exile with you,
and never go home again.
2601
02:38:45,766 --> 02:38:49,061
All for the sake of a revolution
she was never any part of.
2602
02:38:49,145 --> 02:38:50,980
Why should she?
2603
02:38:51,605 --> 02:38:54,066
You chose the life of a revolutionary.
2604
02:38:54,150 --> 02:38:55,568
She didn't.
2605
02:38:56,402 --> 02:39:00,990
Your cables only focus the
Justice Department's attention on her,
2606
02:39:01,115 --> 02:39:03,659
and the most seditious thing
they can accuse her of
2607
02:39:03,784 --> 02:39:05,453
is being your wife.
2608
02:39:06,454 --> 02:39:08,581
Leave her alone.
2609
02:39:08,664 --> 02:39:10,499
Let her choose her own future.
2610
02:39:11,667 --> 02:39:13,794
Why hasn't she answered me?
2611
02:39:13,919 --> 02:39:15,755
I think she has answered you.
2612
02:41:32,099 --> 02:41:35,394
He's been released.
They won't tell me where he is.
2613
02:41:57,583 --> 02:42:00,878
Do you know, she was much hated
2614
02:42:00,961 --> 02:42:03,130
for her extravagance in clothes.
2615
02:42:03,255 --> 02:42:07,635
Well, a long time ago,
somebody said to me,
2616
02:42:09,011 --> 02:42:10,054
"People who...
2617
02:42:10,137 --> 02:42:13,098
"Women whose lives
have been in danger
2618
02:42:13,432 --> 02:42:16,852
"over a long period
are always the most extravagant."
2619
02:42:17,394 --> 02:42:20,147
Comrades, as wrong-headed
as many of its policies are,
2620
02:42:20,272 --> 02:42:22,650
the IWW is a revolutionary union
2621
02:42:22,775 --> 02:42:24,777
and the American Federation of Labour
is not.
2622
02:42:24,860 --> 02:42:27,905
To think we can infiltrate
the American Federation of Labour
2623
02:42:27,988 --> 02:42:30,241
and convert it
to revolutionary policies is hopeless.
2624
02:42:30,324 --> 02:42:31,492
Translation.
2625
02:42:34,370 --> 02:42:36,997
Comrades, that's the wrong translation.
2626
02:42:44,672 --> 02:42:46,507
That's not what he said.
2627
02:42:47,049 --> 02:42:48,217
What's he saying?
2628
02:42:48,717 --> 02:42:50,803
For us to make a point
on the floor of the Congress,
2629
02:42:50,886 --> 02:42:52,471
we have to go
2630
02:42:52,554 --> 02:42:55,307
from our own English language
into the official German language
2631
02:42:55,391 --> 02:42:58,018
to the Italian, or Spanish,
or French language.
2632
02:42:58,143 --> 02:43:01,897
-And then, when the response from...
-What is your question, please?
2633
02:43:02,022 --> 02:43:04,400
Simply for the labour union issue,
2634
02:43:04,525 --> 02:43:06,902
could we have the English language
as an official language
2635
02:43:07,027 --> 02:43:08,988
on the floor of the Congress?
2636
02:43:11,365 --> 02:43:14,576
Comrade Reed, this is the third time
you have raised this proposal!
2637
02:43:14,702 --> 02:43:15,828
The issue has been decided.
2638
02:43:15,911 --> 02:43:18,247
We must move on
to the national and colonial issues!
2639
02:43:22,918 --> 02:43:25,671
Real revolutionary workers
in the United States
2640
02:43:25,754 --> 02:43:28,924
quit the AF of I a long time ago
2641
02:43:29,049 --> 02:43:31,051
and joined the IWW.
2642
02:43:31,176 --> 02:43:33,387
We have to make
the Russians understand this,
2643
02:43:33,512 --> 02:43:36,223
and that's why we want your support
2644
02:43:36,348 --> 02:43:41,228
to extend the session of congress
and to keep the debate open.
2645
02:43:52,364 --> 02:43:53,782
Jack, are you okay?
2646
02:43:53,907 --> 02:43:55,659
-Did you talk to Sadoul?
-Yes, I did.
2647
02:43:55,743 --> 02:43:59,121
Comrades, I'm still opposed to closing
the discussion here.
2648
02:43:59,246 --> 02:44:01,623
I think that this discussion
is being closed
2649
02:44:01,749 --> 02:44:04,960
to avoid hearing the American
and the British delegations.
2650
02:44:05,085 --> 02:44:07,338
And if for no other reason than that,
2651
02:44:07,421 --> 02:44:09,423
it shows that discussion
should continue.
2652
02:44:09,548 --> 02:44:11,800
Comrade Radek
uses this sort of remark
2653
02:44:11,925 --> 02:44:14,887
in place of an argument and as a result,
he doesn't want to talk about it.
2654
02:44:14,970 --> 02:44:19,641
What Reed says is not distinguished
by excessive fear of distorting the truth.
2655
02:44:19,767 --> 02:44:22,144
He goes on day and night
and has the cheek to claim
2656
02:44:22,269 --> 02:44:23,979
that the discussion is being broken off
2657
02:44:24,104 --> 02:44:26,565
because of fear of the great might
of John Reed.
2658
02:44:43,332 --> 02:44:46,418
Comrade Reed, you may have time
to discuss it until tomorrow morning.
2659
02:44:46,502 --> 02:44:47,878
Other people do not have the time.
2660
02:44:47,961 --> 02:44:51,673
Comrade Radek, other people that
don't have the time for this discussion
2661
02:44:51,799 --> 02:44:54,885
are 101 leaders of the IWW
2662
02:44:54,968 --> 02:44:56,845
who are in jail today
in the United States
2663
02:44:56,970 --> 02:44:58,764
because of their revolutionary views.
2664
02:44:58,847 --> 02:45:01,809
And if we turn our back
on these comrades
2665
02:45:01,934 --> 02:45:05,604
out of some pipe dream to radicalise
the American Federation of Labour
2666
02:45:05,687 --> 02:45:06,855
which cannot be done, it is a disgrace.
2667
02:45:06,980 --> 02:45:09,566
We've discussed this
during six sessions of this commission.
2668
02:45:09,650 --> 02:45:11,318
We spent whole day today discussing it,
2669
02:45:11,443 --> 02:45:13,654
and you insinuate
we are trying to dismiss the issue?
2670
02:45:19,326 --> 02:45:21,078
We haven't had enough discussion...
2671
02:45:21,161 --> 02:45:23,580
We haven't had enough discussion
for my friend here
2672
02:45:23,664 --> 02:45:27,209
to realise that Louis Fraina and I
think alike on this problem.
2673
02:45:27,334 --> 02:45:29,044
Every American on our delegation,
2674
02:45:29,169 --> 02:45:31,713
-every man on the English delegation...
-You are a member of this committee.
2675
02:45:31,839 --> 02:45:33,382
You are not
an independent political party.
2676
02:45:33,507 --> 02:45:36,760
Comrade Zinoviev, I will not be
steamrollered by this committee
2677
02:45:36,844 --> 02:45:39,721
that has not had
a proper education on this problem.
2678
02:45:39,847 --> 02:45:41,348
On the fact...
2679
02:45:49,189 --> 02:45:50,524
The discussion is closed.
2680
02:45:50,649 --> 02:45:53,318
However, if Comrade Reed
wishes to make a statement,
2681
02:45:53,402 --> 02:45:55,737
he will have two minutes to do so.
2682
02:45:56,363 --> 02:45:59,825
I would merely want to say that
on behalf of the American delegates,
2683
02:45:59,908 --> 02:46:02,327
that we will refuse
to vote on these theses,
2684
02:46:02,411 --> 02:46:06,039
and that I myself
will resign my seat on this committee.
2685
02:47:11,605 --> 02:47:13,565
Jack, I think we have to face it.
2686
02:47:13,649 --> 02:47:16,777
The dream that we had
is dying in Russia.
2687
02:47:16,902 --> 02:47:19,321
If Bolshevism means
the peasants taking the land,
2688
02:47:19,446 --> 02:47:20,864
the workers taking the factories,
2689
02:47:20,948 --> 02:47:24,326
Russia's one place
where there's no Bolshevism.
2690
02:47:24,451 --> 02:47:27,955
You know, I can argue with cops,
I can fight with generals.
2691
02:47:28,080 --> 02:47:30,040
I can't deal with a bureaucrat.
2692
02:47:30,123 --> 02:47:32,793
You think Zinoviev is nothing worse
than a bureaucrat?
2693
02:47:33,293 --> 02:47:35,337
The Soviets have no more
local autonomy.
2694
02:47:35,462 --> 02:47:37,130
The central state has all the power.
2695
02:47:37,256 --> 02:47:38,966
All the power
is in the hands of a few men
2696
02:47:39,091 --> 02:47:40,717
and they are destroying the revolution.
2697
02:47:40,801 --> 02:47:44,096
They are destroying any hope
of real Communism in Russia.
2698
02:47:44,179 --> 02:47:46,765
They're putting people like me in jail.
2699
02:47:46,848 --> 02:47:48,934
My understanding of revolution
2700
02:47:49,017 --> 02:47:52,145
is not a continual extermination
of political dissenters,
2701
02:47:52,271 --> 02:47:54,189
and I want no part of it.
2702
02:47:54,856 --> 02:47:57,067
Every single newspaper's
been shut down
2703
02:47:57,150 --> 02:47:58,527
or taken over by the party.
2704
02:47:58,652 --> 02:48:01,655
Anyone even vaguely suspected
of being a counter-revolutionary
2705
02:48:01,780 --> 02:48:05,242
can be taken out and shot
without a trial. Where does that end?
2706
02:48:05,325 --> 02:48:07,661
Is any nightmare justifiable
2707
02:48:07,786 --> 02:48:10,664
in the name of defence
against counter-revolution?
2708
02:48:10,789 --> 02:48:12,666
The dream may be dying in Russia,
but I'm not.
2709
02:48:12,791 --> 02:48:15,377
It may take some time. I'm getting out.
2710
02:48:15,502 --> 02:48:18,297
You sound like you're a little confused
by the revolution in action, E.G.
2711
02:48:18,380 --> 02:48:20,674
Up to now,
you've only dealt with it in theory.
2712
02:48:20,799 --> 02:48:22,050
What did you think
this thing was gonna be?
2713
02:48:22,175 --> 02:48:23,635
A revolution by consensus
2714
02:48:23,719 --> 02:48:26,179
where we all sat down
and agreed over a cup of coffee?
2715
02:48:26,305 --> 02:48:28,432
Nothing works.
2716
02:48:28,515 --> 02:48:30,559
Four million people died last year.
2717
02:48:30,684 --> 02:48:31,852
Not from fighting a war,
2718
02:48:31,977 --> 02:48:34,813
they died from starvation and typhus
in a militaristic police state
2719
02:48:34,896 --> 02:48:36,440
that suppresses
freedom and human rights
2720
02:48:36,523 --> 02:48:37,691
where nothing works.
2721
02:48:37,816 --> 02:48:40,319
They died because of a
French, British and American blockade
2722
02:48:40,402 --> 02:48:42,779
that cut off
all food and medical supplies
2723
02:48:42,863 --> 02:48:44,990
and because counter-revolutionaries
have sabotaged the factories
2724
02:48:45,073 --> 02:48:48,035
and the railroads and the telephones,
and because the people,
2725
02:48:48,160 --> 02:48:50,871
the poor, ignorant,
superstitious, illiterate people,
2726
02:48:50,996 --> 02:48:54,207
are trying to run things themselves,
just as you always said that they should,
2727
02:48:54,333 --> 02:48:55,417
but they don't know
how to run them yet.
2728
02:48:55,542 --> 02:48:57,628
Did you really think things would work
right away?
2729
02:48:57,711 --> 02:48:59,838
Did you really expect
social transformation
2730
02:48:59,921 --> 02:49:02,090
to be anything other than
a murderous process?
2731
02:49:02,215 --> 02:49:05,135
It's a war, E.G.,
and we gotta fight it like we fight a war,
2732
02:49:05,218 --> 02:49:07,304
with discipline,
with terror, with firing squads,
2733
02:49:07,387 --> 02:49:09,389
or we just give it up.
2734
02:49:09,514 --> 02:49:11,892
Those four million people
didn't die fighting a war.
2735
02:49:12,017 --> 02:49:14,728
They died from a system
that cannot work!
2736
02:49:23,737 --> 02:49:25,739
It's just the beginning, E.G.
2737
02:49:26,406 --> 02:49:29,117
It's not happening
the way we thought it would.
2738
02:49:29,242 --> 02:49:30,911
It's not happening
the way we wanted it to,
2739
02:49:31,036 --> 02:49:32,537
but it's happening.
2740
02:49:37,084 --> 02:49:39,086
If you walk out on it now,
2741
02:49:39,419 --> 02:49:41,588
what's your whole life meant?
2742
02:49:46,093 --> 02:49:48,929
Could you tell me if my resignation
is ready for signature yet?
2743
02:49:49,054 --> 02:49:50,263
-It is.
-Good.
2744
02:49:50,389 --> 02:49:51,973
May I see it?
2745
02:49:53,100 --> 02:49:54,434
Thank you.
2746
02:50:00,774 --> 02:50:03,443
-Thank you, Comrade Reed.
-Welcome back, Comrade Reed.
2747
02:50:03,568 --> 02:50:05,946
Now you'll be able to represent
the American workers
2748
02:50:06,071 --> 02:50:07,406
at the forthcoming congress at Baku
2749
02:50:07,489 --> 02:50:11,076
to inspire revolution among the peoples
of the Middle East.
2750
02:50:11,159 --> 02:50:12,202
Prepare for a difficult trip.
2751
02:50:12,285 --> 02:50:14,329
Our only route
is through divided territory.
2752
02:50:55,162 --> 02:50:58,790
Some of these intellectuals
spread rumors
2753
02:50:58,874 --> 02:51:01,585
that he changed his mind afterwards,
2754
02:51:01,668 --> 02:51:03,503
trying to, you know,
2755
02:51:06,798 --> 02:51:09,968
show that he came to his senses.
2756
02:51:11,219 --> 02:51:13,513
It's preposterous.
2757
02:51:13,889 --> 02:51:18,018
These men, well,
I don't even remember them.
2758
02:51:18,351 --> 02:51:20,645
I don't want to remember them.
2759
02:54:17,572 --> 02:54:20,408
All trains to Baku canceled
because of attacks
2760
02:54:20,533 --> 02:54:21,785
by counter-revolutionaries.
2761
02:54:21,868 --> 02:54:23,161
There must be some train to Baku.
2762
02:54:25,205 --> 02:54:26,706
All trains to Baku canceled
2763
02:54:26,831 --> 02:54:29,167
because of attacks
by counter-revolutionaries.
2764
02:54:30,168 --> 02:54:33,046
There has to be something to Baku.
2765
02:54:34,839 --> 02:54:36,091
Louise?
2766
02:54:39,678 --> 02:54:40,887
Emma?
2767
02:54:41,262 --> 02:54:42,389
Emma.
2768
02:54:43,431 --> 02:54:44,557
Emma.
2769
02:54:46,768 --> 02:54:50,188
How in the name of God
did you get into Russia?
2770
02:54:52,232 --> 02:54:55,110
-I had no idea how long it would take.
-So, you'll wait for a while.
2771
02:54:56,236 --> 02:54:59,656
By the time you got there,
he'd be back here anyway.
2772
02:54:59,739 --> 02:55:01,241
Go on in. Go on in.
2773
02:55:01,366 --> 02:55:02,993
Oh, I'm sorry.
2774
02:55:03,076 --> 02:55:05,704
It's all right. It's all right.
2775
02:55:10,625 --> 02:55:13,878
Here. Louise, sit down. Sit down.
2776
02:55:23,805 --> 02:55:26,057
I want to tell you something.
2777
02:55:28,059 --> 02:55:29,728
It's late, I know.
2778
02:55:34,315 --> 02:55:36,234
I want to thank you for that scarf.
2779
02:55:37,318 --> 02:55:38,611
Oh, yes.
2780
02:55:39,779 --> 02:55:41,656
I was wrong about you.
2781
02:55:42,449 --> 02:55:43,742
So was I.
2782
02:55:46,119 --> 02:55:48,705
The American oil companies
are trying to establish
2783
02:55:48,788 --> 02:55:50,457
a world monopoly of oil.
2784
02:55:53,168 --> 02:55:58,089
In 1898, the Filipinos rebelled against
the cruel colonial government of Spain.
2785
02:56:01,426 --> 02:56:03,970
But after the Spaniards
had been driven out...
2786
02:56:22,489 --> 02:56:25,867
The Americans have promised
the Filipinos independence.
2787
02:56:25,992 --> 02:56:29,662
Soon an independent Filipino republic
will be proclaimed.
2788
02:56:34,000 --> 02:56:37,629
The government of United States
sent soldiers and sailors there...
2789
02:56:40,507 --> 02:56:44,469
...under a dictatorship
worse than the British tyrants.
2790
02:56:52,977 --> 02:56:54,354
What's that for?
2791
02:56:54,479 --> 02:56:56,940
They are supporting you
for your call for a holy war
2792
02:56:57,023 --> 02:56:59,859
of Islamic people against
the western infidels.
2793
02:57:21,005 --> 02:57:22,465
Excuse me, Comrade Reed.
2794
02:57:22,549 --> 02:57:25,301
They said you are not happy
with the translations of your speech.
2795
02:57:25,385 --> 02:57:26,803
I did the German into Turkic
2796
02:57:26,886 --> 02:57:29,139
and Comrade Ossinsky
did the Russian into German.
2797
02:57:29,222 --> 02:57:31,808
Russian?
2798
02:57:31,891 --> 02:57:33,518
Who turned it into Russian
in the first place?
2799
02:57:33,601 --> 02:57:35,061
Well, I don't know.
2800
02:57:35,186 --> 02:57:36,896
They were already in Russian
when we got them
2801
02:57:37,021 --> 02:57:38,565
from the office of Comrade Zinoviev.
2802
02:57:40,859 --> 02:57:42,861
-I'm sorry for my English.
-Your English is fine, comrade.
2803
02:57:50,243 --> 02:57:53,705
Zinoviev, did you do
the translations of my speech?
2804
02:57:54,372 --> 02:57:56,082
I supervised it. Yes.
2805
02:57:56,207 --> 02:57:58,960
I didn't say "holy war."
I said "class war."
2806
02:57:59,085 --> 02:58:01,421
I took a liberty
of altering a phrase or two.
2807
02:58:01,880 --> 02:58:05,049
Yes, well, I don't allow people
to take those liberties with what I write.
2808
02:58:05,633 --> 02:58:08,678
Aren't you propagandist enough
to utilize what moves people most?
2809
02:58:08,761 --> 02:58:11,222
I'm propagandist enough
to utilize the truth.
2810
02:58:11,306 --> 02:58:14,934
And who defines this truth?
You or the party?
2811
02:58:15,059 --> 02:58:16,352
Is your life dedicated to speaking for...
2812
02:58:16,436 --> 02:58:18,605
You don't talk about what
my life is dedicated to!
2813
02:58:18,730 --> 02:58:21,274
Your life? You haven't resolved
what your life is dedicated to.
2814
02:58:21,399 --> 02:58:24,319
You see yourself as an artist
and at the same time as a revolutionary.
2815
02:58:24,444 --> 02:58:27,197
As a lover to your wife, but also as a
spokesman for the American classes.
2816
02:58:27,280 --> 02:58:29,115
Zinoviev, you don't think
a man can be an individual
2817
02:58:29,240 --> 02:58:30,700
and be true to the collective,
2818
02:58:30,783 --> 02:58:34,162
or speak for his own country
and the International at the same time,
2819
02:58:34,287 --> 02:58:37,332
or love his wife
and still be faithful to the revolution,
2820
02:58:37,457 --> 02:58:38,583
you don't have a self to give!
2821
02:58:38,666 --> 02:58:40,543
Would you ever be willing
to give yourself to this revolution?
2822
02:58:40,627 --> 02:58:42,462
When you separate a man
from what he loves the most,
2823
02:58:42,587 --> 02:58:45,006
what you do is purge
what's unique in him.
2824
02:58:45,131 --> 02:58:47,175
And when you purge
what's unique in him,
2825
02:58:47,300 --> 02:58:49,219
-you purge dissent.
-Comrade Reed.
2826
02:58:49,302 --> 02:58:51,763
And when you purge dissent,
you kill the revolution!
2827
02:58:51,846 --> 02:58:53,306
Revolution is dissent!
2828
02:58:53,431 --> 02:58:55,433
-Comrade Reed.
-You don't rewrite what I write!
2829
02:59:03,107 --> 02:59:05,652
Comrade Reed, counter-revolutionaries!
2830
02:59:06,152 --> 02:59:08,821
Counter-revolutionaries,
Comrade Reed!
2831
03:01:42,642 --> 03:01:43,893
Papa!
2832
03:01:46,646 --> 03:01:48,147
Papa!
2833
03:03:59,612 --> 03:04:01,113
Don't leave me.
2834
03:04:03,950 --> 03:04:05,451
Please don't leave me.
2835
03:04:20,633 --> 03:04:24,720
Comrade, the doctor
would like to see you now.
2836
03:04:39,485 --> 03:04:42,446
The doctor thinks
that we must do more analysis.
2837
03:04:42,530 --> 03:04:45,575
And a picture of his illness
will be clearer in a few days.
2838
03:04:45,658 --> 03:04:46,951
And he wants you to know
2839
03:04:47,034 --> 03:04:49,745
that we shall do the best conditions
for Comrade Reed
2840
03:04:49,829 --> 03:04:52,248
to prevent possibility
of high blood pressure
2841
03:04:52,331 --> 03:04:53,416
to cause a stroke.
2842
03:05:08,431 --> 03:05:11,601
I really... I know...
2843
03:05:12,893 --> 03:05:14,020
What?
2844
03:05:15,354 --> 03:05:16,856
How are you?
2845
03:05:21,110 --> 03:05:22,194
No.
2846
03:05:22,695 --> 03:05:23,779
Jack?
2847
03:05:47,720 --> 03:05:51,557
You know, I don't... I don't...
2848
03:06:00,650 --> 03:06:02,068
You hear it?
2849
03:06:02,902 --> 03:06:04,612
-Huh?
-What was that?
2850
03:06:05,404 --> 03:06:07,573
The water plays little songs.
2851
03:06:24,590 --> 03:06:27,927
It's not December, is it?
2852
03:06:45,945 --> 03:06:47,613
My, my, my, my.
2853
03:06:59,792 --> 03:07:02,670
God. What a time it was, huh?
2854
03:07:18,811 --> 03:07:21,147
-Want to come to New York with me?
-New York?
2855
03:07:21,480 --> 03:07:22,690
I got a taxi waiting.
2856
03:07:26,068 --> 03:07:27,820
I wouldn't mind.
2857
03:07:30,322 --> 03:07:31,907
What as?
2858
03:07:32,992 --> 03:07:34,201
What as?
2859
03:07:36,162 --> 03:07:37,329
What as?
2860
03:07:39,832 --> 03:07:41,500
Gee, I don't know.
2861
03:07:49,759 --> 03:07:50,926
Comrades?
2862
03:07:57,224 --> 03:07:58,517
Comrades.
2863
03:08:04,023 --> 03:08:05,900
Well, I want to go home.
2864
03:08:11,572 --> 03:08:12,698
Yeah.
2865
03:08:51,862 --> 03:08:53,405
I'll get you some water.
2866
03:10:36,967 --> 03:10:39,011
Oh, God.
2867
03:12:04,638 --> 03:12:06,432
It was in the afternoon,
2868
03:12:06,515 --> 03:12:09,643
sometime in the fall, I think.
2869
03:12:09,977 --> 03:12:11,603
October, I think.
2870
03:12:12,438 --> 03:12:14,398
Somebody came to tell me
2871
03:12:15,024 --> 03:12:16,775
that Jack Reed died.
2872
03:12:17,234 --> 03:12:20,237
You can imagine how...
2873
03:12:23,449 --> 03:12:25,159
How I felt.
2874
03:12:28,704 --> 03:12:30,831
I'd forgotten all about them.
2875
03:12:30,956 --> 03:12:32,750
Were there socialists?
2876
03:12:34,710 --> 03:12:37,129
Many of them were idealists.
2877
03:12:38,505 --> 03:12:42,176
You know,
things go and come back again.
2878
03:12:44,011 --> 03:12:47,306
I don't know what the outside world
thought of them.
2879
03:12:47,514 --> 03:12:49,808
But they were a couple.
2880
03:12:49,892 --> 03:12:53,562
I mean, you always spoke
of Louise Bryant and Jack Reed.
2881
03:12:55,898 --> 03:12:58,859
He was just a man in the prime of life.
2882
03:12:59,943 --> 03:13:03,030
I don't even know.
Did they ever have any children?
2883
03:13:04,198 --> 03:13:06,658
They probably didn't have any children,
2884
03:13:06,950 --> 03:13:08,452
he and Louise.
2885
03:13:11,080 --> 03:13:14,083
Again, you can't tell,
when you have children,
2886
03:13:15,042 --> 03:13:18,879
whether they will carry on
your revolutionary tradition or not.
2887
03:13:22,299 --> 03:13:24,218
Why did he do it?
2888
03:13:24,551 --> 03:13:27,513
Well, it's impossible to say
2889
03:13:27,596 --> 03:13:29,056
why Edison invented,
2890
03:13:29,139 --> 03:13:32,893
or why Galli-Curci sang...
2891
03:13:33,393 --> 03:13:37,231
He was definitely a stirrer-up of people.
2892
03:13:38,065 --> 03:13:39,817
That was his field.
2893
03:13:40,984 --> 03:13:43,612
That's what he came to do, apparently.
2894
03:13:44,905 --> 03:13:49,868
He's well-known amongst a few,
but not everybody.
2895
03:13:50,119 --> 03:13:52,746
They don't know who in heck he is.
2896
03:13:54,206 --> 03:13:57,918
I look for myself to die any day.
2897
03:14:02,464 --> 03:14:04,883
He was asked by Lenin,
"Are you an American?"
2898
03:14:05,676 --> 03:14:06,802
He said, "Yes."
2899
03:14:06,885 --> 03:14:09,596
And Lenin said,
"An American American?"
2900
03:14:10,681 --> 03:14:12,224
And Reed said, "Yes."
2901
03:14:14,977 --> 03:14:19,398
Of course,
nobody goes with the idea of dying.
2902
03:14:19,481 --> 03:14:22,442
Everybody wants to live.
2903
03:14:24,444 --> 03:14:27,948
I don't remember his exact words,
2904
03:14:28,031 --> 03:14:29,908
but the meaning was
2905
03:14:30,993 --> 03:14:34,955
that grand things are ahead,
2906
03:14:37,291 --> 03:14:41,545
worth living and worth dying for.
2907
03:14:42,087 --> 03:14:44,715
He himself said that.
237047