All language subtitles for Chicago.P.D.S08E05.in.Your.Care.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,093 - You know, every time we have a day off, 2 00:00:06,136 --> 00:00:07,746 we just end up at O'Malley's. 3 00:00:07,790 --> 00:00:10,227 Even doing the outdoor thing, that place has an aftertaste. 4 00:00:10,271 --> 00:00:11,489 We gotta stop going there. 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,796 - No, O'Malley's was a necessary evil. 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,537 I needed to play darts. I needed to win. 7 00:00:15,580 --> 00:00:17,147 - [chuckles] 8 00:00:17,191 --> 00:00:20,672 - Even though I didn't do any winning whatsoever. 9 00:00:20,716 --> 00:00:22,413 You still got that beer from last weekend? 10 00:00:22,457 --> 00:00:23,719 - No. 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,242 I think I have the awful stout, though. 12 00:00:25,286 --> 00:00:27,679 - That's it? - Yeah. 13 00:00:27,723 --> 00:00:29,333 - Yum. 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,074 Are you gonna want one of these? 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,467 - Nope. 16 00:00:32,510 --> 00:00:35,339 - All right. [cap clinks] 17 00:00:35,383 --> 00:00:38,255 We still watching that movie? - Yes. 18 00:00:38,299 --> 00:00:41,476 All right. Gimme these legs here. 19 00:00:41,519 --> 00:00:42,651 Okay. 20 00:00:44,566 --> 00:00:46,742 - [gasps] - Whoa! 21 00:00:46,785 --> 00:00:49,745 [both laughing] Sorry. I'm so sorry. 22 00:00:49,788 --> 00:00:51,747 I'm really not that sorry, though. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,357 I hate this rug so much. 24 00:00:53,401 --> 00:00:54,706 This is a stupid rug. 25 00:00:54,750 --> 00:00:56,317 My rug would've fit in here much better. 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,535 - You are never gonna put your ugly rug in my apartment. 27 00:00:57,579 --> 00:00:58,884 - I was gonna put my rug in here 28 00:00:58,928 --> 00:01:02,453 and it was gonna be beautiful with the décor. 29 00:01:02,497 --> 00:01:03,715 - So what's happening right now? 30 00:01:03,759 --> 00:01:04,803 Are you gonna even pretend to clean it up? 31 00:01:04,847 --> 00:01:06,718 Or just--just gonna leave it? 32 00:01:06,762 --> 00:01:08,807 - [laughing] 33 00:01:08,851 --> 00:01:12,333 I wasn't even gonna pretend. It's fine. It's just a splash. 34 00:01:12,376 --> 00:01:13,812 - It's not a splash. My rug is soaked. 35 00:01:13,856 --> 00:01:15,162 - It's a splash. 36 00:01:15,205 --> 00:01:17,642 I'm too comfortable. Come on. 37 00:01:17,686 --> 00:01:20,384 And you're very warm. - [chuckles] 38 00:01:20,428 --> 00:01:23,213 You smell like O'Malley's. 39 00:01:23,257 --> 00:01:25,563 - So do you. - [scoffs] 40 00:01:25,607 --> 00:01:28,697 - Like, uh, whiskey and smoke. Winter. 41 00:01:28,740 --> 00:01:30,786 I like it. - You like it? 42 00:01:30,829 --> 00:01:32,570 [both chuckle] 43 00:01:32,614 --> 00:01:35,399 [soft dramatic music] 44 00:01:35,443 --> 00:01:41,840 45 00:01:43,625 --> 00:01:45,322 Don't we know better than this? 46 00:01:45,366 --> 00:01:47,237 - Do we? 47 00:01:48,586 --> 00:01:51,676 - If not, we might be insane. 48 00:01:51,720 --> 00:01:56,246 49 00:01:56,290 --> 00:01:58,248 - I've been trying to keep the beard a little soft, 50 00:01:58,292 --> 00:01:59,293 so I got this oil. 51 00:01:59,336 --> 00:02:00,598 - Let me feel. No. 52 00:02:00,642 --> 00:02:03,340 - It's beautiful. - No, no. 53 00:02:03,384 --> 00:02:04,907 - Thank you. 54 00:02:04,950 --> 00:02:06,430 - So is this part of our relationship now? 55 00:02:06,474 --> 00:02:08,258 We're accepting that every six months or so, 56 00:02:08,302 --> 00:02:09,477 we sleep together? 57 00:02:09,520 --> 00:02:10,652 - It'd be real right with me. 58 00:02:10,695 --> 00:02:11,740 - Yeah. 59 00:02:11,783 --> 00:02:13,176 - Or we could try the version 60 00:02:13,220 --> 00:02:14,917 where we sleep together on the regular. 61 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 - What version is that? 62 00:02:16,484 --> 00:02:18,486 - That would be called dating. - [chuckles] 63 00:02:18,529 --> 00:02:20,183 We already act like a couple. 64 00:02:20,227 --> 00:02:22,272 Is it so crazy that we try again? 65 00:02:22,316 --> 00:02:23,795 - Yep. - Why? 66 00:02:23,839 --> 00:02:26,929 - Because, uh, I think I know what I want now. 67 00:02:26,972 --> 00:02:28,626 - Fine. 68 00:02:28,670 --> 00:02:30,193 - I want all of it, Adam. 69 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 I want the proposal, 70 00:02:32,239 --> 00:02:34,241 I want getting married in some bad banquet hall, 71 00:02:34,284 --> 00:02:35,851 I wanna have babies, I want the job, 72 00:02:35,894 --> 00:02:37,592 I want the mess, I want the whole thing. 73 00:02:37,635 --> 00:02:38,810 - Kay. 74 00:02:38,854 --> 00:02:39,811 - Still wanna talk to me about dating? 75 00:02:39,855 --> 00:02:41,726 - Yes. 76 00:02:41,770 --> 00:02:43,598 - [chuckling] No, you don't. - CPD assist requested by CFD. 77 00:02:43,641 --> 00:02:44,903 Traffic accident, Astor and Scott. 78 00:02:44,947 --> 00:02:46,296 [engine turns over] - Go ahead and answer it. 79 00:02:46,340 --> 00:02:47,297 Pull the ripcord. 80 00:02:47,341 --> 00:02:48,472 - 5021 Eddie. 81 00:02:48,516 --> 00:02:49,778 Two plainclothes officers responding 82 00:02:49,821 --> 00:02:51,910 to CFD's request for backup. 83 00:02:51,954 --> 00:02:54,783 Will advise once on scene. - Copy that, 5021 Eddie. 84 00:02:54,826 --> 00:02:57,916 [saw grinding loudly] 85 00:02:57,960 --> 00:03:00,571 [dramatic music] 86 00:03:00,615 --> 00:03:04,488 87 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 - Hurry, please. 88 00:03:06,273 --> 00:03:07,622 - Hey, you need help with her? - He ran the intersection! 89 00:03:07,665 --> 00:03:09,014 - No, no, she's not why we called for the assist. 90 00:03:09,058 --> 00:03:11,452 It's him. Something's not right. 91 00:03:11,495 --> 00:03:13,410 - Is it a DUI? - I don't know. 92 00:03:13,454 --> 00:03:15,847 - Sir, please stay still. 93 00:03:15,891 --> 00:03:17,501 Sir. 94 00:03:17,545 --> 00:03:19,460 - No. - Those injuries 95 00:03:19,503 --> 00:03:20,983 aren't consistent with the crash. 96 00:03:21,026 --> 00:03:22,941 - No, none of it's consistent at all with the crash. 97 00:03:22,985 --> 00:03:25,248 Whatever happened happened real recent, though. 98 00:03:25,292 --> 00:03:27,294 - Sir, can you look at me? My name's Officer Adam Ruzek. 99 00:03:27,337 --> 00:03:28,643 Can you tell me who did this to you? 100 00:03:28,686 --> 00:03:30,688 - No, no, no, no! 101 00:03:30,732 --> 00:03:32,342 - I need you to stay still. 102 00:03:32,386 --> 00:03:33,648 - I'm okay. 103 00:03:33,691 --> 00:03:35,780 - Sir, you may feel fine, but you're not. 104 00:03:35,824 --> 00:03:38,261 I need you to stay right where you are. 105 00:03:38,305 --> 00:03:39,784 - There's blood on the outside of the door. 106 00:03:39,828 --> 00:03:42,047 - I am fine! - Hey, hey, buddy-- 107 00:03:42,091 --> 00:03:43,266 oh, hey! 108 00:03:43,310 --> 00:03:45,529 [somber music] 109 00:03:45,573 --> 00:03:46,704 - You got him? - Yeah. 110 00:03:46,748 --> 00:03:48,271 - [groans] 111 00:03:48,315 --> 00:03:50,491 112 00:03:54,582 --> 00:03:56,366 [sirens wailing] 113 00:03:56,410 --> 00:03:57,715 - You got this guy's name? - Yeah. 114 00:03:57,759 --> 00:03:59,891 BMW's registered to a Jeff Trubin. 115 00:03:59,935 --> 00:04:01,893 No priors, single, lives downtown. 116 00:04:01,937 --> 00:04:03,852 - Couldn't get anything. Guy's still unconscious. 117 00:04:03,895 --> 00:04:05,027 - Pretty brutal beating. 118 00:04:05,070 --> 00:04:06,681 I mean, happened inside the car, 119 00:04:06,724 --> 00:04:09,684 then maybe somebody dragged him out, beat him some more? 120 00:04:09,727 --> 00:04:11,033 I don't know. Maybe it was a domestic? 121 00:04:11,076 --> 00:04:12,643 Maybe it was a passenger? 122 00:04:12,687 --> 00:04:14,384 - This one doesn't really add up. 123 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 - 2261, can I get a direct mobile 124 00:04:16,038 --> 00:04:18,388 to whoever is assigned paper at Astor and Scott? 125 00:04:18,432 --> 00:04:20,042 Think I got a related incident. 126 00:04:20,085 --> 00:04:22,523 - Yeah. 5021 Ida. 127 00:04:22,566 --> 00:04:24,307 We're held down at Astor and Scott. 128 00:04:24,351 --> 00:04:25,308 - I'm two blocks south from ya. 129 00:04:25,352 --> 00:04:26,614 Got something strange. 130 00:04:26,657 --> 00:04:27,745 Think you might wanna talk to this witness. 131 00:04:27,789 --> 00:04:29,791 - We'll take it. 132 00:04:29,834 --> 00:04:31,009 - Copy that. We're on the way. 133 00:04:31,053 --> 00:04:33,273 [indistinct radio chatter] 134 00:04:34,665 --> 00:04:36,058 - Seems way too coincidental 135 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 not to be related to your accident. 136 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 He called 911 about 30 minutes ago. 137 00:04:39,366 --> 00:04:41,585 - All right. Hey, sir. 138 00:04:41,629 --> 00:04:43,587 I'm Detective Halstead, this is Detective Upton. 139 00:04:43,631 --> 00:04:44,893 - Sir, you mind going through it again? 140 00:04:44,936 --> 00:04:45,937 - Yeah, sure. 141 00:04:45,981 --> 00:04:47,765 So, I was working right over there 142 00:04:47,809 --> 00:04:50,420 and I heard some screaming, so I looked over 143 00:04:50,464 --> 00:04:52,901 and I saw three guys go past wearing masks. 144 00:04:52,944 --> 00:04:54,946 - Masks? - Yeah, ski masks. 145 00:04:54,990 --> 00:04:56,121 They were runnin' like hell. 146 00:04:56,165 --> 00:04:57,775 One of 'em had a crowbar. 147 00:04:57,819 --> 00:04:59,342 Another was tucking something into their waistband. 148 00:04:59,386 --> 00:05:01,344 A gun, I guess. 149 00:05:01,388 --> 00:05:02,780 Then all of a sudden, a gray SUV came up. 150 00:05:02,824 --> 00:05:04,478 They hopped in and sped away. 151 00:05:04,521 --> 00:05:07,785 Then about a minute later, a blue BMW came speeding by. 152 00:05:07,829 --> 00:05:09,439 - A blue BMW? 153 00:05:09,483 --> 00:05:11,441 - I could see the driver. His face was really bloody. 154 00:05:11,485 --> 00:05:12,616 - What about the gray SUV? 155 00:05:12,660 --> 00:05:13,617 Did you get a look at that driver? 156 00:05:13,661 --> 00:05:15,097 Get the plates? - No, I'm sorry. 157 00:05:15,140 --> 00:05:16,577 All I saw were the kids in the masks 158 00:05:16,620 --> 00:05:18,405 and the side of the SUV. - Kids? 159 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 - I mean, I didn't see their faces, 160 00:05:20,058 --> 00:05:21,886 but by the way they're running, the way they were dressed, 161 00:05:21,930 --> 00:05:23,018 the way they were screaming at each other, 162 00:05:23,061 --> 00:05:24,019 I could tell they were kids. 163 00:05:24,062 --> 00:05:26,064 Seemed like teenagers. 164 00:05:27,675 --> 00:05:29,807 - Caught a strange one. 165 00:05:29,851 --> 00:05:32,157 - The only witness was the guy that called it in. 166 00:05:32,201 --> 00:05:33,811 - And the victim? 167 00:05:33,855 --> 00:05:36,118 - Blood tox came back negative for drugs and alcohol. 168 00:05:36,161 --> 00:05:37,815 The guy's still unconscious 169 00:05:37,859 --> 00:05:39,991 but Med's gonna contact as soon as we can question him. 170 00:05:40,035 --> 00:05:42,167 - Okay, so what do we think happened? 171 00:05:42,211 --> 00:05:45,649 - Well, right now, we're betting on a failed carjacking. 172 00:05:45,693 --> 00:05:47,390 Been a 40% increase in carjackings 173 00:05:47,434 --> 00:05:48,826 in that neighborhood this month alone. 174 00:05:48,870 --> 00:05:50,001 Perfect territory. 175 00:05:50,045 --> 00:05:52,003 There's a through line from downtown, 176 00:05:52,047 --> 00:05:53,527 usually pretty void of pedestrians, 177 00:05:53,570 --> 00:05:55,006 meaning there's a hell of a lot of high-end vehicles 178 00:05:55,050 --> 00:05:56,486 on a quiet street. 179 00:05:56,530 --> 00:05:58,619 - The victim was driving a $90,000 BMW, 180 00:05:58,662 --> 00:06:00,098 and there was evidence of a beating 181 00:06:00,142 --> 00:06:02,187 inside and outside the car, so they pulled him out. 182 00:06:02,231 --> 00:06:05,016 - So a new, young crew tries to jack Jeff's car, 183 00:06:05,060 --> 00:06:06,975 things go wrong-- maybe Jeff fights back 184 00:06:07,018 --> 00:06:08,846 or the kids get spooked. 185 00:06:08,890 --> 00:06:10,021 Crew takes off, hop in their buddy's car 186 00:06:10,065 --> 00:06:11,414 and Jeff tries to drive away. 187 00:06:11,458 --> 00:06:12,807 - We got a hit on the offender's car. 188 00:06:12,850 --> 00:06:15,026 Gray SUV was clocked on PODs two blocks away. 189 00:06:15,070 --> 00:06:16,811 - Nice. You get an angle on the windows? 190 00:06:16,854 --> 00:06:18,160 - Can't see inside or see plates, 191 00:06:18,203 --> 00:06:19,857 but I ran the car through our HOT file. 192 00:06:19,901 --> 00:06:22,512 Gray SUV was reported stolen two months ago 193 00:06:22,556 --> 00:06:24,514 by a Jessica Ramirez. Now, the kicker? 194 00:06:24,558 --> 00:06:26,429 Jessica works at a DCFS center 195 00:06:26,473 --> 00:06:28,518 with kids aging out of the system. 196 00:06:28,562 --> 00:06:29,780 Teenagers. 197 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 - Okay, that's good. 198 00:06:31,260 --> 00:06:33,915 Why don't you guys check it out? 199 00:06:35,090 --> 00:06:37,092 - So your SUV was stolen from here? 200 00:06:37,135 --> 00:06:38,702 - Uh, no. 201 00:06:38,746 --> 00:06:40,530 Well, I mean yes, it was, 202 00:06:40,574 --> 00:06:42,706 but I had parked it around back in the lot. 203 00:06:42,750 --> 00:06:44,708 - And the kids here have access to it? 204 00:06:44,752 --> 00:06:46,710 - Sure. But really, anyone has access. 205 00:06:46,754 --> 00:06:48,233 The lot's open to the street. 206 00:06:48,277 --> 00:06:50,235 - What, you really think just anyone took your car? 207 00:06:50,279 --> 00:06:51,541 - [chuckles softly] I don't know. 208 00:06:51,585 --> 00:06:52,890 At this point, 209 00:06:52,934 --> 00:06:54,109 I kind of just assumed my car was gone for good. 210 00:06:54,152 --> 00:06:55,197 - Right. 211 00:06:55,240 --> 00:06:56,546 Well, Jessica, look. 212 00:06:56,590 --> 00:06:58,113 We're looking for a crew of teenagers 213 00:06:58,156 --> 00:06:59,810 that were involved in what we believe to be 214 00:06:59,854 --> 00:07:01,464 a pretty brutal attempted carjacking, 215 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 and they're using your SUV. 216 00:07:03,510 --> 00:07:05,686 So I understand you want to protect these kids, but-- 217 00:07:05,729 --> 00:07:08,471 - I noticed my spare keys were missing, uh, 218 00:07:08,515 --> 00:07:11,474 after I called the police. 219 00:07:11,518 --> 00:07:12,997 These kids, they have it rough. 220 00:07:13,041 --> 00:07:16,087 I was just trying to give them a moment of peace, but... 221 00:07:16,131 --> 00:07:18,133 my spare keys were in the drawer. 222 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 - You know who might've taken 'em? 223 00:07:19,700 --> 00:07:22,703 - No, but I know the kids who had access. 224 00:07:22,746 --> 00:07:23,878 - Huh. 225 00:07:25,140 --> 00:07:26,881 - A lot of names. 13 teenagers. 226 00:07:26,924 --> 00:07:28,535 - Be hard to find, too. 227 00:07:28,578 --> 00:07:30,450 Kids that age out notoriously disappear. 228 00:07:31,625 --> 00:07:33,191 - Makayla? 229 00:07:34,628 --> 00:07:36,586 Hi! Hi, you! 230 00:07:36,630 --> 00:07:38,588 What are you doing here? What's going on? 231 00:07:38,632 --> 00:07:41,765 What's happening? - They took me here. 232 00:07:41,809 --> 00:07:43,593 - What's she doing here? What's happening? 233 00:07:43,637 --> 00:07:44,855 - I'm sorry. Are you... 234 00:07:44,899 --> 00:07:46,117 - Officer Kim Burgess. 235 00:07:46,161 --> 00:07:47,597 - We worked the Ward homicide case. 236 00:07:47,641 --> 00:07:49,512 - What's she doing here? Where's her guardian? 237 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 Where's--where's-- where's Kathy? 238 00:07:51,209 --> 00:07:52,994 - I'm sorry, I can't lawfully give you any details 239 00:07:53,037 --> 00:07:55,213 of a minor's case without the correct authorization. 240 00:07:55,257 --> 00:07:57,302 - Understood, but clearly, I know Makayla, 241 00:07:57,346 --> 00:07:59,740 and--and I know her social worker, Alanah. 242 00:07:59,783 --> 00:08:01,568 - You'll have to speak to Alanah, then. 243 00:08:01,611 --> 00:08:04,527 Makayla, honey? Come on. 244 00:08:04,571 --> 00:08:08,183 245 00:08:08,226 --> 00:08:10,794 - Hey, can we-- 246 00:08:10,838 --> 00:08:12,579 can I--can I-- 247 00:08:12,622 --> 00:08:14,624 Real quick. Real quick, Makayla. 248 00:08:14,668 --> 00:08:16,234 Why don't you go talk to this nice lady? 249 00:08:16,278 --> 00:08:17,975 I'll call Alanah, 250 00:08:18,019 --> 00:08:20,151 and then I'm gonna make sure everything is okay, all right? 251 00:08:20,195 --> 00:08:22,153 I promise. - Okay. 252 00:08:22,197 --> 00:08:26,244 253 00:08:26,288 --> 00:08:27,811 - Lot of reasons she could be here. 254 00:08:27,855 --> 00:08:30,597 - Yeah, I know. 255 00:08:30,640 --> 00:08:32,033 Alanah's not answering. 256 00:08:32,076 --> 00:08:35,166 - Kim and Ruz, you got ears in? 257 00:08:35,210 --> 00:08:36,733 - Yeah. Go ahead. 258 00:08:36,777 --> 00:08:38,082 - Call came in over the zone. 259 00:08:38,126 --> 00:08:40,171 On-view carjacking, three masked offenders. 260 00:08:40,215 --> 00:08:41,695 Sounds a whole lot like our crew. 261 00:08:41,738 --> 00:08:43,305 Jay and I are around the corner. 262 00:08:43,348 --> 00:08:45,829 Call came from the intersection of Kostner and Wilcox-- 263 00:08:45,873 --> 00:08:47,657 [engine revs] Jay! 264 00:08:47,701 --> 00:08:50,138 [dramatic music] 265 00:08:50,181 --> 00:08:51,705 God damn it! 266 00:08:51,748 --> 00:08:55,099 267 00:08:55,143 --> 00:08:56,797 - [screaming] Help! 268 00:08:56,840 --> 00:08:58,189 Help me! 269 00:08:58,233 --> 00:09:00,191 - Hey! 270 00:09:00,235 --> 00:09:07,024 271 00:09:07,068 --> 00:09:08,896 - Chicago PD! Stop! 272 00:09:08,939 --> 00:09:10,941 - Chicago PD! Get your hands up! 273 00:09:10,985 --> 00:09:12,595 - Come on! - Come on, come on! 274 00:09:12,639 --> 00:09:14,945 - [indistinct] Three masked offenders fleeing on foot. 275 00:09:14,989 --> 00:09:16,033 - Copy that. - It's okay. 276 00:09:16,077 --> 00:09:17,600 It's okay, we got you. 277 00:09:17,644 --> 00:09:20,255 Two of them are armed! They went that way! 278 00:09:20,298 --> 00:09:21,604 Okay, it's okay, it's okay. 279 00:09:21,648 --> 00:09:24,215 [ominous music] 280 00:09:24,259 --> 00:09:31,048 281 00:09:33,268 --> 00:09:35,052 - Two offenders heading westbound. 282 00:09:35,096 --> 00:09:36,837 One broke off of gangway mid-alley. 283 00:09:36,880 --> 00:09:38,708 - Copy. Headed back your way. 284 00:09:38,752 --> 00:09:42,799 285 00:09:42,843 --> 00:09:43,887 - [grunts] 286 00:09:43,931 --> 00:09:46,107 - Hey, police! 287 00:09:46,150 --> 00:09:53,070 288 00:09:54,942 --> 00:09:57,901 [ominous music] 289 00:09:57,945 --> 00:10:04,778 290 00:10:09,565 --> 00:10:11,567 - Medics took the victim to Chicago Med. 291 00:10:11,611 --> 00:10:13,221 Had signs of a massive heart attack. 292 00:10:13,264 --> 00:10:14,701 His name's Troy Wrightman, 62 years old. 293 00:10:14,744 --> 00:10:16,224 This is his car. 294 00:10:16,267 --> 00:10:19,227 Married, no children, no priors. 295 00:10:19,270 --> 00:10:20,532 The kids that we saw fleeing-- 296 00:10:20,576 --> 00:10:22,230 looks like they were three males and a female. 297 00:10:22,273 --> 00:10:23,405 - Ruzek's talking to a witness. 298 00:10:23,448 --> 00:10:25,102 Says he saw two kids rush the car. 299 00:10:25,146 --> 00:10:26,887 - Two? What happened to the third? 300 00:10:26,930 --> 00:10:28,497 - Don't know. Says he saw two. 301 00:10:28,540 --> 00:10:29,716 Here's what's weird. 302 00:10:29,759 --> 00:10:31,500 The kids ran off, they opened the doors, 303 00:10:31,543 --> 00:10:32,806 they ripped the victim out, they beat him, 304 00:10:32,849 --> 00:10:34,764 and then they took off running. - So, what, 305 00:10:34,808 --> 00:10:36,897 you guys got here and scared 'em before they can 306 00:10:36,940 --> 00:10:38,550 actually take the car? - I don't think so. 307 00:10:38,594 --> 00:10:40,422 We got here right as the SUV was about to hit the alley. 308 00:10:40,465 --> 00:10:42,424 Seemed like a getaway car. 309 00:10:42,467 --> 00:10:44,731 - You don't need a getaway car for a carjacking. 310 00:10:44,774 --> 00:10:46,384 - No. 311 00:10:46,428 --> 00:10:48,604 - Guy's pockets were rabbited. No wallet. 312 00:10:48,648 --> 00:10:50,519 Maybe we're looking at a robbery crew. 313 00:10:50,562 --> 00:10:52,434 - Hell of a lot of trouble for a wallet. 314 00:10:52,477 --> 00:10:55,742 - Yeah. I don't know. 315 00:10:55,785 --> 00:10:57,265 - All right. Keep working the scene. 316 00:10:57,308 --> 00:10:59,267 I mean, we got one witness. Maybe there're more. 317 00:10:59,310 --> 00:11:02,444 Dig into this Troy. 318 00:11:02,487 --> 00:11:05,534 Search that SUV top to bottom. Whole thing's evidence. 319 00:11:05,577 --> 00:11:06,578 - Yeah. 320 00:11:07,667 --> 00:11:08,798 - Thank you, thank you. 321 00:11:10,800 --> 00:11:12,236 - Was that Alanah? - Yeah. 322 00:11:12,280 --> 00:11:13,716 - Everything good? - Yeah, I think so. 323 00:11:13,760 --> 00:11:15,457 I guess Kathy missed some school pickups 324 00:11:15,500 --> 00:11:17,807 so the teacher had to call DCFS, 325 00:11:17,851 --> 00:11:19,809 but now Makayla and Kathy are back together, 326 00:11:19,853 --> 00:11:21,637 and they're offering Kathy extra support, so... 327 00:11:21,681 --> 00:11:22,769 - That's good. - That's good. 328 00:11:22,812 --> 00:11:23,900 - Okay, where we at? 329 00:11:23,944 --> 00:11:25,467 - I connected with Med. 330 00:11:25,510 --> 00:11:27,774 Our two victims, Jeff and Troy, are conscious, 331 00:11:27,817 --> 00:11:29,427 but they're refusing police help. 332 00:11:29,471 --> 00:11:31,299 They don't wanna talk. - Huh. 333 00:11:31,342 --> 00:11:32,822 - We searched the SUV top to bottom. 334 00:11:32,866 --> 00:11:34,432 We found 2 grand in cash 335 00:11:34,476 --> 00:11:36,304 and six wallets with the IDs in 'em. 336 00:11:36,347 --> 00:11:37,958 Upton and Atwater are chasing that right now. 337 00:11:38,001 --> 00:11:39,350 Car's loaded with stuff. 338 00:11:39,394 --> 00:11:40,395 It's like these are street kids. 339 00:11:40,438 --> 00:11:41,701 They're living in there. 340 00:11:41,744 --> 00:11:43,311 Maybe they use the car when it gets cold out. 341 00:11:43,354 --> 00:11:44,921 - Right. So we ran those profiles 342 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 of those other robbery victims from the six wallets. 343 00:11:46,793 --> 00:11:47,750 Definitely a pattern. 344 00:11:47,794 --> 00:11:49,883 - They're all men? - Yeah. 345 00:11:49,926 --> 00:11:52,842 Three of the IDs have prior pops for solicitation, 346 00:11:52,886 --> 00:11:56,803 so we ran the crime scenes with that information in mind. 347 00:11:56,846 --> 00:11:59,631 First one is five blocks from a male stroll, 348 00:11:59,675 --> 00:12:02,765 second one is two blocks from a corner Vice recently ID'd. 349 00:12:02,809 --> 00:12:04,724 - The kids are prostitutes robbing their johns. 350 00:12:04,767 --> 00:12:06,290 - Yeah. 351 00:12:06,334 --> 00:12:07,857 Which makes sense why 352 00:12:07,901 --> 00:12:09,816 our witness only saw two kids rush the car. 353 00:12:09,859 --> 00:12:11,687 The third one was already inside. 354 00:12:11,731 --> 00:12:14,646 They take the job, get into a car, go into a quiet place-- 355 00:12:14,690 --> 00:12:16,474 the other kids are there waiting to rush the car. 356 00:12:16,518 --> 00:12:17,954 - Explains our 2 grand in cash. 357 00:12:17,998 --> 00:12:19,956 - So the kids get tired of touching their johns, 358 00:12:20,000 --> 00:12:21,828 find a new way to make money. 359 00:12:21,871 --> 00:12:24,439 I mean, they're doing this to survive, right? 360 00:12:24,482 --> 00:12:27,442 - Well, let's run that DCFS list again with this in mind, 361 00:12:27,485 --> 00:12:29,836 loop in Vice, hit every stroll and corner 362 00:12:29,879 --> 00:12:32,926 young prostitutes frequent, any place street kids crash. 363 00:12:32,969 --> 00:12:34,841 We just took their car and all their cash, 364 00:12:34,884 --> 00:12:37,234 so they gotta know the heat's on 'em. 365 00:12:37,278 --> 00:12:41,238 Let's find these kids before they get more desperate. 366 00:12:41,282 --> 00:12:43,850 - This case, the kids, the prostitution... 367 00:12:43,893 --> 00:12:45,460 it's starting to remind me 368 00:12:45,503 --> 00:12:46,722 of the case where we lost the baby. 369 00:12:46,766 --> 00:12:47,810 - Yeah. 370 00:12:47,854 --> 00:12:49,681 - Do you ever wonder if maybe 371 00:12:49,725 --> 00:12:51,858 that's the reason we're even closer now? 372 00:12:51,901 --> 00:12:53,816 Like, why we want to be together all the time, 373 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 why we act like a couple... 374 00:12:55,862 --> 00:12:58,299 because of this terrible thing that happened to us? 375 00:12:58,342 --> 00:12:59,909 - Of course it is. 376 00:12:59,953 --> 00:13:01,345 What? 377 00:13:01,389 --> 00:13:03,043 - That's not a good thing, Adam. 378 00:13:03,086 --> 00:13:05,567 - Why not? - Because it's not real. 379 00:13:05,610 --> 00:13:07,438 It's not closeness, it's just trauma. 380 00:13:07,482 --> 00:13:08,918 - It's not real? - No. 381 00:13:08,962 --> 00:13:11,399 - Kim, hold on. - Yeah. 382 00:13:11,442 --> 00:13:14,706 - You and I, we've always been us, all right? 383 00:13:14,750 --> 00:13:17,753 Then we were gonna have a baby. - Yeah. 384 00:13:17,797 --> 00:13:19,494 - So we fell in love with something together, 385 00:13:19,537 --> 00:13:20,887 then we lost something together. 386 00:13:20,930 --> 00:13:24,412 I mean, sometimes trauma just brings people closer. 387 00:13:24,455 --> 00:13:26,501 Why is that not real? 388 00:13:40,907 --> 00:13:43,387 Excuse me. We're with Chicago PD. 389 00:13:43,431 --> 00:13:45,607 Looking for a few teenagers that might work this spot. 390 00:13:45,650 --> 00:13:47,478 Can you tell me if you recognize any of these folks? 391 00:13:47,522 --> 00:13:48,784 - Wouldn't I be in trouble 392 00:13:48,828 --> 00:13:52,048 if I knew there was hooking going on here? 393 00:13:52,092 --> 00:13:53,702 - Bro, I'd be impressed if you didn't know 394 00:13:53,745 --> 00:13:55,225 there was hooking going on here. 395 00:13:55,269 --> 00:13:57,662 - We can make it harder on you if you don't talk, buddy. 396 00:14:02,929 --> 00:14:05,714 - Him. - Miguel Reyes? 397 00:14:05,757 --> 00:14:07,629 - People here don't tell me their names. 398 00:14:07,672 --> 00:14:09,413 - When was the last time he was here? 399 00:14:09,457 --> 00:14:11,024 - Now. - Now? 400 00:14:11,067 --> 00:14:12,634 - 'Less he got a job. 401 00:14:12,677 --> 00:14:14,636 Usually smokes on the corner by himself. 402 00:14:14,679 --> 00:14:15,985 - Thanks. I'm gonna circle around the block. 403 00:14:16,029 --> 00:14:17,552 - Yeah, sounds good. 404 00:14:24,080 --> 00:14:26,082 [tense music] 405 00:14:26,126 --> 00:14:28,998 Adam, I think I got eyes. Northwest corner. 406 00:14:29,042 --> 00:14:30,695 And I think he's alone. 407 00:14:30,739 --> 00:14:32,480 - All right, copy that. I'm on the way. 408 00:14:32,523 --> 00:14:35,352 409 00:14:35,396 --> 00:14:36,527 - He's running! 410 00:14:36,571 --> 00:14:38,921 Chicago PD! Stop! 411 00:14:39,966 --> 00:14:42,359 [tires squealing] 412 00:14:42,403 --> 00:14:44,927 [suspenseful music] 413 00:14:44,971 --> 00:14:47,103 Adam, southbound on Normal Avenue! 414 00:14:47,147 --> 00:14:49,627 - Copy you. I'm headed back for you. 415 00:14:49,671 --> 00:14:53,501 416 00:14:53,544 --> 00:14:55,677 [engine revving] 417 00:14:55,720 --> 00:15:02,597 418 00:15:05,992 --> 00:15:08,385 - Miguel Reyes, put your hands up right now! 419 00:15:08,429 --> 00:15:10,997 That's barbed wire. 420 00:15:11,040 --> 00:15:12,999 Look around you. You got nowhere to go. 421 00:15:13,042 --> 00:15:17,177 422 00:15:17,220 --> 00:15:19,919 Let's go. 423 00:15:19,962 --> 00:15:26,882 424 00:15:32,061 --> 00:15:34,411 - Okay, his name is Miguel Reyes, 18. 425 00:15:34,455 --> 00:15:36,892 Just aged out of care two months ago. 426 00:15:36,936 --> 00:15:38,938 Was removed from his home at age seven due to abuse. 427 00:15:38,981 --> 00:15:40,461 History of complex trauma. 428 00:15:40,504 --> 00:15:42,506 He spent the last decade shuffling through groups homes. 429 00:15:42,550 --> 00:15:43,986 - Had any priors? - Yeah. 430 00:15:44,030 --> 00:15:45,901 He's got one vandalism charge, but that's it. 431 00:15:45,945 --> 00:15:47,337 Social worker said he's a sweet kid. 432 00:15:47,381 --> 00:15:49,252 Just reactive. He's learned to fight back. 433 00:15:49,296 --> 00:15:50,950 No current address, 434 00:15:50,993 --> 00:15:53,474 and besides an aunt in Georgia, he's got no family. 435 00:15:53,517 --> 00:15:55,302 The kid's on his own. 436 00:15:55,345 --> 00:15:57,347 - Yeah. Let's do this. 437 00:15:58,566 --> 00:16:00,046 All right, Miguel. 438 00:16:01,612 --> 00:16:03,005 I'm gonna explain to you 439 00:16:03,049 --> 00:16:06,182 exactly what you're looking at here. 440 00:16:06,226 --> 00:16:08,968 We know you were involved in a string of armed robberies 441 00:16:09,011 --> 00:16:10,708 alongside three other teenagers. 442 00:16:10,752 --> 00:16:15,104 Your last victim, Troy, he had a heart attack. 443 00:16:15,148 --> 00:16:17,541 It almost killed him. 444 00:16:17,585 --> 00:16:20,022 - No one killed anybody. 445 00:16:20,066 --> 00:16:21,589 - But you're saying you were there? 446 00:16:21,632 --> 00:16:25,027 - No, I-I definitely didn't say that. 447 00:16:25,071 --> 00:16:26,159 - Hmm. 448 00:16:28,596 --> 00:16:30,380 - Miguel, you and your friends-- 449 00:16:30,424 --> 00:16:32,034 and they're your friends, right? 450 00:16:32,078 --> 00:16:33,383 Started robbing people 451 00:16:33,427 --> 00:16:34,950 so you wouldn't have to turn tricks anymore. 452 00:16:34,994 --> 00:16:36,560 I can understand that. 453 00:16:38,519 --> 00:16:40,216 But the problem is you robbed these men. 454 00:16:40,260 --> 00:16:42,697 You beat them, you had a gun, you had a crowbar. 455 00:16:42,740 --> 00:16:44,525 That's aggravated robbery with a deadly weapon. 456 00:16:44,568 --> 00:16:48,007 That's decades in jail, okay? 457 00:16:48,050 --> 00:16:49,965 So the best thing that you can do for yourself 458 00:16:50,009 --> 00:16:53,534 and for your friends would be to cooperate with us. 459 00:16:53,577 --> 00:16:55,318 [soft dramatic music] 460 00:16:55,362 --> 00:16:57,059 - No. 461 00:16:57,103 --> 00:16:59,061 - Right. 462 00:16:59,105 --> 00:17:02,064 Miguel... 463 00:17:02,108 --> 00:17:03,413 if you talk to us, 464 00:17:03,457 --> 00:17:05,372 we can explain your story to the state's attorney, 465 00:17:05,415 --> 00:17:07,026 you understand? 466 00:17:07,069 --> 00:17:09,985 We'll tell 'em who you are, who your victims are. 467 00:17:12,118 --> 00:17:13,641 You talk to us, we can help. 468 00:17:13,684 --> 00:17:18,254 - I've been helped by people like you my whole life. 469 00:17:19,168 --> 00:17:22,084 - I'm sure that's true. 470 00:17:22,128 --> 00:17:24,652 - I don't need any more help. 471 00:17:24,695 --> 00:17:26,436 - That I don't believe. 472 00:17:26,480 --> 00:17:29,309 - I'm not saying I did anything, 473 00:17:29,352 --> 00:17:31,659 but they're not my friends. 474 00:17:31,702 --> 00:17:33,748 They're my family. 475 00:17:35,141 --> 00:17:37,273 So even if I did know something, 476 00:17:37,317 --> 00:17:40,276 I promise I wouldn't ever tell either of you. 477 00:17:40,320 --> 00:17:46,761 478 00:17:49,111 --> 00:17:51,157 - You think he knows we got nothing concrete on him? 479 00:17:51,200 --> 00:17:53,594 - [sighs] It is all circumstantial. 480 00:17:53,637 --> 00:17:56,031 We gonna need this boy to talk. 481 00:17:58,338 --> 00:18:00,688 - I say we release him. 482 00:18:02,559 --> 00:18:04,648 He said it himself. Those kids are his family. 483 00:18:04,692 --> 00:18:06,128 He's not gonna talk 'cause of them, 484 00:18:06,172 --> 00:18:08,304 but he will go right back to them if he can. 485 00:18:08,348 --> 00:18:10,393 He's got nowhere else. 486 00:18:11,351 --> 00:18:14,484 - Okay, so let's release him. Just keep eyes on him. 487 00:18:14,528 --> 00:18:16,617 We'll bring 'em all in. 488 00:18:16,660 --> 00:18:19,359 - Kev. - What's up? 489 00:18:20,316 --> 00:18:21,839 - Just--quick question. 490 00:18:21,883 --> 00:18:23,450 What did you need 491 00:18:23,493 --> 00:18:25,452 when you were first raising Jordan and Vinessa? 492 00:18:25,495 --> 00:18:27,497 Like, what kind of support did you need? 493 00:18:27,541 --> 00:18:30,413 - Everything. 494 00:18:30,457 --> 00:18:34,635 Whole time I was...21. Drowning in it. 495 00:18:34,678 --> 00:18:37,725 Yeah, I needed everything. 496 00:18:37,768 --> 00:18:39,553 - Okay, thanks. 497 00:18:39,596 --> 00:18:43,339 498 00:18:43,383 --> 00:18:45,298 I'm sorry to bombard you like this. 499 00:18:45,341 --> 00:18:47,517 - It's okay. - Oh, good. 500 00:18:47,561 --> 00:18:50,477 Okay, great, 'cause I just-- I don't know. 501 00:18:50,520 --> 00:18:52,479 I wanted to let you know that I am here to help 502 00:18:52,522 --> 00:18:54,698 however you need--babysitting, getting help with services, 503 00:18:54,742 --> 00:18:56,700 whatever you need. - I see my social worker. 504 00:18:56,744 --> 00:18:59,486 - I know that, I just-- 505 00:18:59,529 --> 00:19:02,097 there can never be too many people, right? 506 00:19:04,795 --> 00:19:07,363 Okay if I say hi to Makayla real quick? 507 00:19:07,407 --> 00:19:11,367 - Uh, maybe not the best time. [phone buzzes] 508 00:19:11,411 --> 00:19:13,848 - Sure, of course. 509 00:19:13,891 --> 00:19:15,458 Maybe another time. 510 00:19:20,420 --> 00:19:22,378 I just wanted to know that you're both doing okay. 511 00:19:22,422 --> 00:19:23,553 That's all I-- 512 00:19:26,774 --> 00:19:28,515 Kathy, are you okay? 513 00:19:32,214 --> 00:19:35,435 - I can't do this anymore. 514 00:19:35,478 --> 00:19:38,394 - What can't you do? - This. 515 00:19:38,438 --> 00:19:41,484 I-I can't be a mom to her. 516 00:19:41,528 --> 00:19:42,746 - No, you can. 517 00:19:42,790 --> 00:19:44,313 You're doing great, and I'll help you. 518 00:19:44,357 --> 00:19:46,924 - I can't do it. 519 00:19:46,968 --> 00:19:52,365 520 00:19:52,408 --> 00:19:54,802 - Makayla's with DCFS already. 521 00:19:54,845 --> 00:19:57,631 522 00:19:57,674 --> 00:20:00,590 Kathy, listen to me. You can be her mom. 523 00:20:00,634 --> 00:20:02,462 You're capable, you're so much more than you know-- 524 00:20:02,505 --> 00:20:04,812 - Just don't. Don't--don't do that. 525 00:20:04,855 --> 00:20:07,510 She is unhappy. I'm not good for her, okay? 526 00:20:07,554 --> 00:20:08,772 I've tried everything. 527 00:20:08,816 --> 00:20:10,731 I take my pills, I go to work, 528 00:20:10,774 --> 00:20:13,342 I see the social worker, everything, and I can't do it. 529 00:20:13,386 --> 00:20:14,735 - I understand. I-- 530 00:20:14,778 --> 00:20:16,302 - My cousin would've never wanted this for her kid. 531 00:20:16,345 --> 00:20:19,261 Makayla was the love of her life. 532 00:20:19,305 --> 00:20:21,307 She's the love of mine. - Okay, so what if I help you? 533 00:20:21,350 --> 00:20:23,657 - What? Who even are you? 534 00:20:23,700 --> 00:20:25,789 I mean, what right have you to be in my home 535 00:20:25,833 --> 00:20:27,226 telling me anything? 536 00:20:27,269 --> 00:20:28,357 - Kathy, please-- - Go. 537 00:20:28,401 --> 00:20:29,793 - Kathy-- - Get out of my house. 538 00:20:29,837 --> 00:20:33,841 - I'm sorry. I'm so sorry. 539 00:20:33,884 --> 00:20:36,974 [dramatic music] 540 00:20:37,018 --> 00:20:39,194 541 00:20:41,327 --> 00:20:42,328 Hey. 542 00:20:42,371 --> 00:20:43,764 - We lost Miguel. - What? 543 00:20:43,807 --> 00:20:45,940 - Kid's a flippin' jackrabbit. 544 00:20:45,983 --> 00:20:47,724 He came straight here after the 21st. 545 00:20:47,768 --> 00:20:49,204 He ducked in and out of, 546 00:20:49,248 --> 00:20:51,641 I don't know, eight alleys, gangways. 547 00:20:51,685 --> 00:20:54,992 I think he squats in one of these buildings on this block. 548 00:20:55,036 --> 00:20:56,429 - Yeah. 549 00:20:58,257 --> 00:20:59,867 - What's going on? You all right? 550 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 - Not really. 551 00:21:01,912 --> 00:21:04,524 I think I made a big mistake-- - Whoa, there he is. 552 00:21:05,699 --> 00:21:07,962 Hey, Miguel! 553 00:21:09,529 --> 00:21:12,445 Stop moving. 554 00:21:12,488 --> 00:21:17,928 555 00:21:17,972 --> 00:21:19,495 Are you injured? 556 00:21:21,280 --> 00:21:25,675 - Help me. Please, this way. 557 00:21:25,719 --> 00:21:28,330 - You gotta tell us what's going on! 558 00:21:29,331 --> 00:21:31,333 Hey, hey, listen! Hey! Slow down! Stop! 559 00:21:31,377 --> 00:21:34,293 560 00:21:34,336 --> 00:21:35,555 Slow down-- we can't help you 561 00:21:35,598 --> 00:21:38,340 if you don't talk to us. Kim. 562 00:21:38,384 --> 00:21:40,342 563 00:21:40,386 --> 00:21:41,648 - Run, run! Police! Run! 564 00:21:41,691 --> 00:21:43,345 - Stop, stop! - I'll meet you there! 565 00:21:43,389 --> 00:21:45,391 - Get up against the wall! - I'll meet you there! 566 00:21:45,434 --> 00:21:46,783 - Where'd they go? Where'd they go? 567 00:21:46,827 --> 00:21:48,524 - Help her! 568 00:21:48,568 --> 00:21:50,352 - [gasping] - Kim, Kim! 569 00:21:50,396 --> 00:21:52,528 The girl. - Oh, my God. 570 00:21:52,572 --> 00:21:55,879 - 5021 Ida, emergency. Roll an ambo to 1800 Kedzie. 571 00:21:55,923 --> 00:21:57,403 I'm in a vacant on the west side. 572 00:21:57,446 --> 00:21:58,882 Female down. Head trauma. 573 00:21:58,926 --> 00:22:00,580 Got two male offenders fleeing on foot. 574 00:22:00,623 --> 00:22:01,885 - Copy that. - We didn't do this! 575 00:22:01,929 --> 00:22:03,017 We brought her home! 576 00:22:03,060 --> 00:22:03,931 - What the hell happened to her? 577 00:22:03,974 --> 00:22:05,541 - Ambo en route. 578 00:22:05,585 --> 00:22:06,542 - I don't-- - Miguel! 579 00:22:06,586 --> 00:22:07,804 - We needed the money, okay? 580 00:22:07,848 --> 00:22:09,632 We were too nervous to do another robbery, 581 00:22:09,676 --> 00:22:10,894 so she was gonna work a normal job. 582 00:22:10,938 --> 00:22:12,896 - Who was the john? - I don't know. 583 00:22:12,940 --> 00:22:15,508 - Who, Miguel? - He freaked out! He beat her! 584 00:22:15,551 --> 00:22:17,031 - Who, Miguel? Who? - I don't know! 585 00:22:17,074 --> 00:22:18,989 - I need a name! Tell me! - I don't know! 586 00:22:20,121 --> 00:22:22,602 - House is clear. Where's my ambo? 587 00:22:22,645 --> 00:22:23,994 - What's her name? Give me her name. 588 00:22:24,038 --> 00:22:25,344 - Lily. - Okay. 589 00:22:25,387 --> 00:22:27,041 Lily, stay with us, all right? 590 00:22:27,084 --> 00:22:29,652 - I'm not leaving you. I won't leave. 591 00:22:29,696 --> 00:22:31,524 - Come on, Lily. - You're gonna be okay. 592 00:22:31,567 --> 00:22:32,525 You're not alone. 593 00:22:32,568 --> 00:22:34,570 [sirens wailing] 594 00:22:38,357 --> 00:22:40,881 - Hey. Hey. 595 00:22:42,404 --> 00:22:44,537 - Both kids are in the wind, but they won't get far. 596 00:22:44,580 --> 00:22:46,408 All of their belongings, last of their cash, 597 00:22:46,452 --> 00:22:47,931 it's all here. 598 00:22:47,975 --> 00:22:49,193 The girl, Lily, is being rushed to surgery. 599 00:22:49,237 --> 00:22:50,412 Doesn't look good. 600 00:22:50,456 --> 00:22:51,892 - We still don't know who beat her? 601 00:22:51,935 --> 00:22:53,023 - A john. 602 00:22:53,067 --> 00:22:53,937 Ruzek's running the car outside. 603 00:22:53,981 --> 00:22:55,243 It's probably his. 604 00:22:55,286 --> 00:22:57,245 It sounds like the two kids drove Lily here 605 00:22:57,288 --> 00:22:58,899 and then Miguel stopped talking, 606 00:22:58,942 --> 00:23:00,074 so that's all I got. 607 00:23:00,117 --> 00:23:00,901 - All right, let's find something. 608 00:23:00,944 --> 00:23:02,337 - Yeah. 609 00:23:02,381 --> 00:23:05,296 [suspenseful music] 610 00:23:05,340 --> 00:23:12,303 611 00:23:34,064 --> 00:23:36,415 - I found the other two kids' IDs. 612 00:23:38,504 --> 00:23:40,941 Samuel Wilton and Michael Jeffries. 613 00:23:40,984 --> 00:23:42,899 16, 17 years old. 614 00:23:43,987 --> 00:23:45,467 - Gun. 615 00:23:45,511 --> 00:23:47,382 - Car outside is a rental. 616 00:23:47,426 --> 00:23:49,036 Links back to a Robert McKinney. 617 00:23:49,079 --> 00:23:50,864 62, two priors for solicitation, 618 00:23:50,907 --> 00:23:51,908 one for a domestic. 619 00:23:51,952 --> 00:23:53,301 I gotta think he's our john. 620 00:23:53,344 --> 00:23:55,216 - You got an address? - Yeah. 621 00:23:56,913 --> 00:23:58,828 - We got this. - All right. 622 00:23:58,872 --> 00:24:00,613 [dramatic music] 623 00:24:00,656 --> 00:24:02,876 624 00:24:02,919 --> 00:24:04,878 - Talked to Platt--she's gonna send two patrol cars 625 00:24:04,921 --> 00:24:06,532 to the house now-- - He broke both her cheekbones, 626 00:24:06,575 --> 00:24:07,924 her skull. Take it myself. 627 00:24:07,968 --> 00:24:09,883 [phone buzzes] - Hey. 628 00:24:09,926 --> 00:24:12,059 Wait, what? 629 00:24:12,102 --> 00:24:13,321 Send me the address. 630 00:24:13,364 --> 00:24:15,105 Kim and I are on the way right now. 631 00:24:15,149 --> 00:24:17,325 - One GSW, and guessing we're gonna 632 00:24:17,368 --> 00:24:19,632 get some good prints lifted from that bar. 633 00:24:19,675 --> 00:24:21,895 He's also got substantial scratching and bruising 634 00:24:21,938 --> 00:24:23,287 on his face and arms. 635 00:24:23,331 --> 00:24:24,637 Signs of a struggle. 636 00:24:24,680 --> 00:24:27,509 We're not sure. Looks like multiple offenders. 637 00:24:27,553 --> 00:24:29,903 We're real close to a stroll. Might've picked someone up. 638 00:24:29,946 --> 00:24:33,210 - Lily. He picked Lily up. 639 00:24:33,254 --> 00:24:37,171 Beat her, tried to rape her, and then a friend stepped in. 640 00:24:37,214 --> 00:24:41,349 - She's a victim on a case you're working? 641 00:24:41,392 --> 00:24:43,394 - No, she's an offender. 642 00:24:44,395 --> 00:24:46,528 - I'm gonna go call Voight. 643 00:24:46,572 --> 00:24:50,053 644 00:24:50,097 --> 00:24:51,925 [door latch clicks] 645 00:24:53,579 --> 00:24:55,102 - I-is Lily okay? 646 00:24:57,104 --> 00:24:59,106 - She's still in surgery. 647 00:25:01,151 --> 00:25:05,373 Miguel, you need to talk to us now. 648 00:25:09,464 --> 00:25:11,640 Tell me what happened. - No. 649 00:25:11,684 --> 00:25:13,555 - Where are your friends? - I'm not an idiot. 650 00:25:13,599 --> 00:25:15,426 You think I'm gonna tell you that now? 651 00:25:15,470 --> 00:25:17,341 - You told me that Lily was gonna do a normal job. 652 00:25:17,385 --> 00:25:18,908 You and your friends were looking out for her, 653 00:25:18,952 --> 00:25:21,041 but she didn't want to do it, so the john got mad, 654 00:25:21,084 --> 00:25:22,390 beat her, tried to rape her... - Stop. 655 00:25:22,433 --> 00:25:23,696 - You heard screaming... - Stop! 656 00:25:23,739 --> 00:25:25,611 - And saved her! Miguel, that is self-defense! 657 00:25:25,654 --> 00:25:28,396 - And that is the kind of thing that we can prove! 658 00:25:28,439 --> 00:25:32,269 - Not after what we did! We robbed those men! 659 00:25:34,054 --> 00:25:35,229 We beat them. - I know. 660 00:25:35,272 --> 00:25:37,057 That's what I'm telling you. 661 00:25:37,100 --> 00:25:39,102 But without your friends confirming your story, 662 00:25:39,146 --> 00:25:41,583 without you talking to us, 663 00:25:41,627 --> 00:25:43,063 all I got standing in front of me 664 00:25:43,106 --> 00:25:44,586 is a kid who brutally robs people, 665 00:25:44,630 --> 00:25:46,414 who isn't cooperating, 666 00:25:46,457 --> 00:25:48,416 who told his buddy offenders to run 667 00:25:48,459 --> 00:25:50,636 after you killed a man together. 668 00:25:50,679 --> 00:25:53,464 That's what the state's attorney's gonna see. 669 00:25:56,990 --> 00:25:59,949 Come on, sit down. It's okay, sit. 670 00:26:00,994 --> 00:26:02,169 Miguel. 671 00:26:04,258 --> 00:26:05,694 Son... 672 00:26:08,001 --> 00:26:09,698 You're already going away for the robberies. 673 00:26:09,742 --> 00:26:12,614 I can't help you there. 674 00:26:12,658 --> 00:26:16,226 But the timing matters. 675 00:26:16,270 --> 00:26:20,187 You're a good kid who was dealt a bad hand... 676 00:26:22,668 --> 00:26:25,061 And you played it wrong. 677 00:26:25,496 --> 00:26:28,543 Miguel, you're still young. 678 00:26:28,587 --> 00:26:32,286 This is still your life. 679 00:26:32,329 --> 00:26:34,549 And you're gonna spend the next four decades 680 00:26:34,593 --> 00:26:37,770 staring at concrete if you don't talk to me now. 681 00:26:37,813 --> 00:26:42,513 682 00:26:42,557 --> 00:26:44,037 Come on. 683 00:26:50,043 --> 00:26:51,174 - But my friends will have a chance. 684 00:26:51,218 --> 00:26:53,089 - No. - No. 685 00:26:53,133 --> 00:26:55,222 I mean, they won't. 686 00:26:55,265 --> 00:26:56,615 He's telling you the truth 687 00:26:56,658 --> 00:26:59,313 because the chances are we will find them, 688 00:26:59,356 --> 00:27:02,446 and it's a lot harder to claim self-defense once you've run. 689 00:27:02,490 --> 00:27:04,144 And let me tell you: 690 00:27:04,187 --> 00:27:06,450 if they cross state lines, that's it, we can't help them. 691 00:27:06,494 --> 00:27:09,584 - You can't guarantee me that you can help now. 692 00:27:09,628 --> 00:27:12,152 I'm all they have. They're all that I've ever had. 693 00:27:12,195 --> 00:27:14,110 I need to help them. 694 00:27:14,154 --> 00:27:15,372 - No, you need to help yourself right now. 695 00:27:15,416 --> 00:27:19,594 - No, no. I'm not gonna hurt them. 696 00:27:19,638 --> 00:27:22,075 There's a chance you guys don't find them, 697 00:27:22,118 --> 00:27:25,469 that they'll have a shot at something. 698 00:27:25,513 --> 00:27:26,601 [scoffs] 699 00:27:28,429 --> 00:27:31,345 I'm done talking to you. 700 00:27:31,388 --> 00:27:33,042 - Miguel. 701 00:27:38,744 --> 00:27:42,225 All right, Miguel is not gonna roll on his friends. 702 00:27:42,269 --> 00:27:43,749 So what do we have? 703 00:27:43,792 --> 00:27:45,576 - Ballistics did come back 704 00:27:45,620 --> 00:27:47,361 on the 9 millimeter from the shooting at the house, 705 00:27:47,404 --> 00:27:49,102 and it's match for the killing. 706 00:27:49,145 --> 00:27:51,844 - Forensics also came back as a match for the SUV. 707 00:27:51,887 --> 00:27:53,497 We got three separate prints on the crowbar. 708 00:27:53,541 --> 00:27:56,762 One of 'em is Miguel's. 709 00:27:56,805 --> 00:27:59,329 - All right, what do we have on Michael and Sammie? 710 00:27:59,373 --> 00:28:00,504 - Nothing yet. 711 00:28:00,548 --> 00:28:02,724 We're up on buses and train stations. 712 00:28:02,768 --> 00:28:03,856 We've got investigative reports out. 713 00:28:03,899 --> 00:28:05,335 - Yeah, I mean, we've been digging, 714 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 but they were in foster care for over a decade. 715 00:28:07,337 --> 00:28:09,209 They got no family, no connections to anybody 716 00:28:09,252 --> 00:28:11,733 other than each other. I mean, it's gonna be 717 00:28:11,777 --> 00:28:14,301 tough to pinpoint where they're gonna run to. 718 00:28:14,344 --> 00:28:18,871 - We have enough evidence to charge Miguel on all counts. 719 00:28:18,914 --> 00:28:22,091 - Okay, so we start processing charges on Miguel. 720 00:28:24,572 --> 00:28:27,401 Maybe once they feel real, it'll scare him into talking. 721 00:28:27,444 --> 00:28:29,403 - So that's it? 722 00:28:33,712 --> 00:28:37,150 They're kids. 723 00:28:37,193 --> 00:28:38,847 They were doing this to put a roof over their heads. 724 00:28:38,891 --> 00:28:42,503 They've got these dream houses scribbled in their notebooks. 725 00:28:42,546 --> 00:28:43,852 They're kids with no place to go, 726 00:28:43,896 --> 00:28:45,288 a system that failed them. 727 00:28:45,332 --> 00:28:46,594 Hell, they're robbing their johns, 728 00:28:46,637 --> 00:28:49,466 and the answer is, "They can go to jail"? 729 00:28:49,510 --> 00:28:50,859 That's the best we can do for them? 730 00:28:50,903 --> 00:28:54,254 - Look, I get it, but... 731 00:28:54,297 --> 00:28:55,734 they did rob these men. 732 00:28:55,777 --> 00:29:00,260 One of 'em's dead, and Miguel's not talking, so... 733 00:29:00,303 --> 00:29:02,566 unless you got a better play I'm not thinking of... 734 00:29:06,396 --> 00:29:08,572 - I don't have another play. 735 00:29:08,616 --> 00:29:10,618 - Okay, so keep searching. 736 00:29:10,661 --> 00:29:12,359 [phone buzzes] Okay? 737 00:29:12,402 --> 00:29:14,578 Miguel's only chance is we find his friends 738 00:29:14,622 --> 00:29:16,755 so they can corroborate his self-defense story. 739 00:29:16,798 --> 00:29:19,148 Let's go. - Hello? 740 00:29:22,412 --> 00:29:23,849 Hey. 741 00:29:23,892 --> 00:29:27,374 - You confronted Kathy? - I went to offer help. 742 00:29:27,417 --> 00:29:28,767 - But it turned into accusations? 743 00:29:28,810 --> 00:29:29,811 - Well, I didn't mean for it to. 744 00:29:29,855 --> 00:29:30,899 - She filed a complaint. 745 00:29:30,943 --> 00:29:32,422 - Okay, is this--[huffs] 746 00:29:32,466 --> 00:29:33,423 is this really what we're gonna talk about? 747 00:29:33,467 --> 00:29:34,685 You're Makayla's social worker, 748 00:29:34,729 --> 00:29:36,470 and we're not gonna talk about Makayla? 749 00:29:36,513 --> 00:29:37,906 - You want this to have a clean solution. 750 00:29:37,950 --> 00:29:39,429 - Yes, I want this to have a solution. 751 00:29:39,473 --> 00:29:41,214 - Well, it's way more complicated than that. 752 00:29:41,257 --> 00:29:43,738 It's also way more complicated than you falsely believing 753 00:29:43,782 --> 00:29:48,177 that everyone here isn't doing their very best. 754 00:29:48,221 --> 00:29:51,398 - Yeah, well--I'm-- I know, sorry. 755 00:29:53,748 --> 00:29:55,663 - Kathy is dealing with mental issues. 756 00:29:55,706 --> 00:29:58,187 Anxiety, depression. 757 00:29:58,231 --> 00:29:59,493 If we keep Makayla in her care, 758 00:29:59,536 --> 00:30:01,495 there's a thousand possible bad outcomes. 759 00:30:01,538 --> 00:30:04,280 Kathy is telling us it's not best for either of them, 760 00:30:04,324 --> 00:30:06,326 so we find an alternate placement. 761 00:30:06,369 --> 00:30:10,852 - A group home? - For right now, yes. 762 00:30:10,896 --> 00:30:12,723 - What if Makayla came home with me? 763 00:30:16,423 --> 00:30:17,816 - I know you feel for her, 764 00:30:17,859 --> 00:30:19,687 but there are so many ways to be there for a child 765 00:30:19,730 --> 00:30:21,645 without fostering them. 766 00:30:21,689 --> 00:30:23,996 She's a child who's just experienced trauma, 767 00:30:24,039 --> 00:30:25,824 she's a Black child, 768 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 you're a cop with a very demanding job 769 00:30:27,913 --> 00:30:29,958 who's white, who's single. 770 00:30:30,002 --> 00:30:31,220 None of this is to be discouraging. 771 00:30:31,264 --> 00:30:32,700 That's all fine, 772 00:30:32,743 --> 00:30:36,225 but these are very real issues you need to think about. 773 00:30:36,269 --> 00:30:40,577 Makayla deserves someone... committed. 774 00:30:42,362 --> 00:30:44,886 It's just--you can't make a decision like this 775 00:30:44,930 --> 00:30:48,890 in a moment when life seems unfair. 776 00:30:48,934 --> 00:30:52,676 [dramatic music] 777 00:30:57,464 --> 00:30:59,292 - Hey. Anything? - Nothing. 778 00:30:59,335 --> 00:31:01,860 The kids moved last night, 779 00:31:01,903 --> 00:31:03,470 and I don't think we clocked 'em. 780 00:31:03,513 --> 00:31:05,820 - Hey, uh, might have them. 781 00:31:05,864 --> 00:31:08,344 Patrol car report of a stolen Chevy downtown around 5 a.m. 782 00:31:08,388 --> 00:31:10,346 POD caught it. Two teenage offenders. 783 00:31:10,390 --> 00:31:12,174 Physicals match Michael and Sammie. 784 00:31:12,218 --> 00:31:13,915 - There we go. We got a BOLO on that? 785 00:31:13,959 --> 00:31:16,004 - Patrol's actually got it in a truck lot on Ashland-- 786 00:31:16,048 --> 00:31:17,484 unoccupied. 787 00:31:17,527 --> 00:31:19,878 - That's gotta be them. We'll take it. 788 00:31:22,489 --> 00:31:24,317 There's our Chevy. 789 00:31:32,978 --> 00:31:35,850 - Keys are still in the car. 790 00:31:40,246 --> 00:31:41,377 - Hey. - Hey, how you doin'? 791 00:31:41,421 --> 00:31:43,031 - Morning. We're with Chicago PD. 792 00:31:43,075 --> 00:31:45,381 We're looking for the two kids that were driving the Chevy 793 00:31:45,425 --> 00:31:47,035 that's parked out front. 794 00:31:47,079 --> 00:31:50,952 You recognize either of these guys? 795 00:31:50,996 --> 00:31:53,259 - No. Haven't seem either of them. 796 00:31:53,302 --> 00:31:54,564 - Got anybody else working here this morning? 797 00:31:54,608 --> 00:31:56,218 - Just me. - Security cameras? 798 00:31:56,262 --> 00:31:58,481 - No. City might have some down the way. 799 00:31:58,525 --> 00:32:00,092 - You got none on the lot whatsoever? 800 00:32:00,135 --> 00:32:02,224 - No, sorry. Kids do come here to hitch a lot, though. 801 00:32:02,268 --> 00:32:03,486 A lot of trucks move in and out. 802 00:32:03,530 --> 00:32:05,140 - Thanks very much. 803 00:32:05,184 --> 00:32:06,446 Listen, I'm gonna go around back. 804 00:32:06,489 --> 00:32:08,056 - Yeah. 805 00:32:12,582 --> 00:32:16,935 [soft dramatic music] 806 00:32:16,978 --> 00:32:19,285 - I'm gonna keep checking, but back looks clear. 807 00:32:19,328 --> 00:32:21,287 - Front, too. 808 00:32:21,330 --> 00:32:23,898 [engine turns] 809 00:32:23,942 --> 00:32:25,421 - We could pull the PODs nearby, 810 00:32:25,465 --> 00:32:27,989 maybe grab whatever semi they hopped into. 811 00:32:28,033 --> 00:32:29,860 - We're hours behind them, Adam. 812 00:32:29,904 --> 00:32:32,167 If they're smart, they'll keep switching trucks, 813 00:32:32,211 --> 00:32:34,604 keep hitching. 814 00:32:34,648 --> 00:32:36,998 Already gone. 815 00:32:39,653 --> 00:32:42,264 Nothing on any PODs. 816 00:32:42,308 --> 00:32:43,831 - Yeah, nothing on traffic cams, 817 00:32:43,874 --> 00:32:45,311 no security footage. 818 00:32:45,354 --> 00:32:46,442 - There's just every reason to believe 819 00:32:46,486 --> 00:32:48,836 they already crossed state lines. 820 00:32:50,098 --> 00:32:51,621 - Process Miguel, 821 00:32:51,665 --> 00:32:53,972 get out leads, messages on Michael and Sammie. 822 00:32:54,015 --> 00:32:55,538 Look, chances are 823 00:32:55,582 --> 00:32:58,324 some state policeman will pick 'em up soon. 824 00:33:13,034 --> 00:33:19,910 825 00:33:32,923 --> 00:33:34,316 - Okay, Miguel. 826 00:33:34,360 --> 00:33:37,189 Patrol will be here in a few, transport you to County. 827 00:33:37,232 --> 00:33:39,365 - What about Lily? - She's still unconscious. 828 00:33:39,408 --> 00:33:40,496 It's too early to know the damage, 829 00:33:40,540 --> 00:33:42,063 but they think there will be some. 830 00:33:42,107 --> 00:33:44,544 I can let you know. - Okay. 831 00:33:44,587 --> 00:33:47,199 - Miguel, when we were in that abandoned house, 832 00:33:47,242 --> 00:33:48,635 when you told Michael and Sammie to run, 833 00:33:48,678 --> 00:33:52,160 you said, "I'll meet you there." 834 00:33:52,204 --> 00:33:55,381 835 00:33:55,424 --> 00:34:00,038 Is "there" where you were gonna build a home together? 836 00:34:01,517 --> 00:34:05,260 Where is "there"? 837 00:34:05,304 --> 00:34:10,439 838 00:34:10,483 --> 00:34:13,312 Your friends ran. They crossed state lines. 839 00:34:13,355 --> 00:34:15,183 I told you before what that would mean, 840 00:34:15,227 --> 00:34:17,055 what their chances would be. 841 00:34:17,098 --> 00:34:18,447 They will be picked up by state police 842 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 who are looking for them. 843 00:34:20,536 --> 00:34:21,581 I know you wanna protect them. 844 00:34:21,624 --> 00:34:23,626 That's why you're doing all this. 845 00:34:23,670 --> 00:34:25,063 I do, too. 846 00:34:25,106 --> 00:34:30,111 So tell me, Miguel, where is "there"? 847 00:34:30,155 --> 00:34:35,290 848 00:34:35,334 --> 00:34:37,597 - They're in Iowa. 849 00:34:37,640 --> 00:34:44,082 850 00:34:44,125 --> 00:34:45,474 - Yeah, I've got credible information 851 00:34:45,518 --> 00:34:47,694 that our offenders are fleeing to Iowa, 852 00:34:47,737 --> 00:34:49,348 so I've limited the investigative alerts 853 00:34:49,391 --> 00:34:51,089 to your jurisdiction alone. 854 00:34:51,132 --> 00:34:53,700 No, nothing down south. 855 00:34:53,743 --> 00:34:56,137 No, no other BOLOs or alerts needed. 856 00:34:56,181 --> 00:34:58,531 Yeah, Iowa. Thank you. 857 00:35:01,447 --> 00:35:04,406 - You're still here? - Yeah. 858 00:35:04,450 --> 00:35:06,669 I'm just finishing up. 859 00:35:09,237 --> 00:35:12,110 - Sorry we can't solve every case and save every kid. 860 00:35:14,155 --> 00:35:17,158 - You know, I never told anybody this, 861 00:35:17,202 --> 00:35:21,249 didn't even tell Adam... 862 00:35:21,293 --> 00:35:23,208 but a couple of months after I lost the baby, 863 00:35:23,251 --> 00:35:25,993 I looked up that girl that I saved in the motel room. 864 00:35:26,036 --> 00:35:29,605 - Really? 865 00:35:29,649 --> 00:35:31,651 - Think I thought it would make me feel something. 866 00:35:34,044 --> 00:35:36,351 Called her mom. 867 00:35:36,395 --> 00:35:38,353 Said she hadn't seen her daughter in months. 868 00:35:38,397 --> 00:35:42,618 She'd run away, and she was gone. 869 00:35:42,662 --> 00:35:45,012 What would you think if I took Makayla in? 870 00:35:47,841 --> 00:35:49,625 - [chuckles] 871 00:35:49,669 --> 00:35:51,671 I think that would change her life. 872 00:35:51,714 --> 00:35:56,632 - I know I'm not her family, I know I'm a cop, I'm white. 873 00:35:56,676 --> 00:35:59,200 I know these are real things. 874 00:35:59,244 --> 00:36:00,462 - You're right. 875 00:36:00,506 --> 00:36:03,335 You are not her family and you and white, 876 00:36:03,378 --> 00:36:07,382 so you're gonna be up against a lot. 877 00:36:07,426 --> 00:36:09,602 - I think I can do right by her. 878 00:36:09,645 --> 00:36:14,215 - Kim, you asked me what I needed before. 879 00:36:14,259 --> 00:36:17,175 It wasn't about me, it was about what they needed. 880 00:36:17,218 --> 00:36:19,525 I had to keep my family together. 881 00:36:19,568 --> 00:36:21,135 Had to make sure that Vinessa and Jordan 882 00:36:21,179 --> 00:36:22,832 didn't get stuck in a system 883 00:36:22,876 --> 00:36:24,704 that I knew they couldn't get out of. 884 00:36:24,747 --> 00:36:30,579 So, yeah, it was impossible. We did need everything. 885 00:36:30,623 --> 00:36:33,669 I just-- 886 00:36:33,713 --> 00:36:35,584 I was theirs... 887 00:36:35,628 --> 00:36:39,849 you know what I'm saying? 888 00:36:39,893 --> 00:36:42,330 I loved them, and that took care of the rest. 889 00:36:42,374 --> 00:36:46,726 And if you got that, you'll be good. 890 00:36:46,769 --> 00:36:53,733 891 00:37:03,656 --> 00:37:04,874 - Hey. - Hey. 892 00:37:04,918 --> 00:37:06,789 - I was coming to find you. - Yeah? 893 00:37:06,833 --> 00:37:08,574 Hey, do you wanna get some dinner? 894 00:37:08,617 --> 00:37:10,271 Before you say yes, I want to tell you 895 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 that I'm gonna turn off our radios as a preemptive strike. 896 00:37:12,317 --> 00:37:14,101 That way, you'll have to talk to me. 897 00:37:14,144 --> 00:37:15,885 - Kathy gave up her parental rights. 898 00:37:15,929 --> 00:37:19,280 - No. Why? 899 00:37:19,324 --> 00:37:23,632 - Because she loves Makayla and wants what's best for her. 900 00:37:23,676 --> 00:37:26,809 - But where's Makayla gonna go? - With me. 901 00:37:28,376 --> 00:37:31,379 - Really? 902 00:37:31,423 --> 00:37:33,207 Like, on a temporary basis? 903 00:37:33,251 --> 00:37:35,905 - Well, for now, but Alanah's working on it. 904 00:37:35,949 --> 00:37:38,560 There's a lot of red tape, logistics, but it's possible 905 00:37:38,604 --> 00:37:43,304 it could become a more permanent situation. 906 00:37:43,348 --> 00:37:46,176 - Like you fostering her? - Yeah. 907 00:37:46,220 --> 00:37:49,267 - Really? - Yeah. 908 00:37:49,963 --> 00:37:51,399 - Okay. Have you thought that through? 909 00:37:51,443 --> 00:37:53,401 I mean, what would that even look like? 910 00:37:53,445 --> 00:37:56,752 - I don't know. - Kim? 911 00:37:56,796 --> 00:37:59,320 - Adam, you can say whatever you want to say. 912 00:37:59,364 --> 00:38:03,672 - It's not about what I want to say, it's just, I mean-- 913 00:38:03,716 --> 00:38:06,240 that's a lot, you know? 914 00:38:08,677 --> 00:38:09,939 You know you can't replace what we lost. 915 00:38:09,983 --> 00:38:11,898 - I'm not trying to. 916 00:38:11,941 --> 00:38:13,421 I feel something for this kid. I do. 917 00:38:13,465 --> 00:38:15,205 I feel close to her. - I understand. 918 00:38:15,249 --> 00:38:16,859 But just yesterday, we're talking about trauma 919 00:38:16,903 --> 00:38:18,948 and you told me how that's not real, right? 920 00:38:18,992 --> 00:38:20,428 - Right. Well, what if you're right? 921 00:38:20,472 --> 00:38:22,778 What if it doesn't matter? 922 00:38:22,822 --> 00:38:25,912 - [sighs] - [sighs] 923 00:38:25,955 --> 00:38:27,783 I know that this might change what we have, 924 00:38:27,827 --> 00:38:30,960 you know, what we can have. 925 00:38:31,004 --> 00:38:33,398 - Kim, that's not why I'm saying any of this. 926 00:38:33,441 --> 00:38:35,313 It's just not. 927 00:38:35,356 --> 00:38:36,270 I'm always gonna be in your life. 928 00:38:36,314 --> 00:38:38,446 That's not gonna change. 929 00:38:38,490 --> 00:38:40,622 It's just this is, like... 930 00:38:40,666 --> 00:38:44,452 I'm a little worried that this is a reaction, 931 00:38:44,496 --> 00:38:47,325 that you just can't stand the idea 932 00:38:47,368 --> 00:38:51,807 of seeing another kid lost. 933 00:38:51,851 --> 00:38:58,771 934 00:39:22,055 --> 00:39:23,361 - Hey, you. 935 00:39:26,973 --> 00:39:31,630 So I know all this has been pretty weird, probably, right? 936 00:39:31,673 --> 00:39:33,719 Look, this might be another big, weird change, 937 00:39:33,762 --> 00:39:37,331 but I was thinking, if you're okay with it, 938 00:39:37,375 --> 00:39:40,334 that maybe you could come home with me. 939 00:39:40,378 --> 00:39:42,858 You know, we could be like a family 940 00:39:42,902 --> 00:39:46,906 and take care of each other-- if you're okay with it. 941 00:39:46,949 --> 00:39:49,387 - Okay. 942 00:39:49,430 --> 00:39:51,867 - [softly] Okay. 943 00:39:51,911 --> 00:39:54,740 - Okay. 944 00:39:54,783 --> 00:39:58,265 - Okay, all right, okay. 945 00:39:58,308 --> 00:39:59,919 Just hop on in. 946 00:39:59,962 --> 00:40:02,922 [soft music] 947 00:40:02,965 --> 00:40:06,969 948 00:40:07,013 --> 00:40:09,755 Hmm, this thing. 949 00:40:11,670 --> 00:40:14,324 - You want me to... - Is there--yeah. 950 00:40:14,368 --> 00:40:15,891 Why don't you do it and I'll just--I'll watch. 951 00:40:15,935 --> 00:40:22,855 952 00:40:25,640 --> 00:40:27,468 - All right, you're all set. 953 00:40:27,512 --> 00:40:29,775 I'll be seeing you both very soon. 954 00:40:29,818 --> 00:40:32,299 You guys have fun. - Bye, Alanah. 955 00:40:35,345 --> 00:40:37,696 Just you and me. 956 00:40:37,739 --> 00:40:39,524 Yeah? 957 00:40:39,567 --> 00:40:46,444 958 00:40:52,711 --> 00:40:55,409 [chuckles] 959 00:40:55,453 --> 00:40:57,542 [engine turns over] 960 00:40:57,585 --> 00:41:04,462 961 00:41:22,741 --> 00:41:23,002 . 962 00:41:23,045 --> 00:41:25,352 [dramatic music] 963 00:41:25,395 --> 00:41:32,359 964 00:41:52,422 --> 00:41:55,382 [wolf howls] 69503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.