All language subtitles for Castle on the Hudson (Anatole Litvak, 1940) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,343 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:01:16,982 --> 00:01:19,382 [EXPLOSIONS] 3 00:01:27,859 --> 00:01:30,527 [POLICE WHISTLES BLOWING] 4 00:01:30,828 --> 00:01:33,195 [GUNSHOTS] 5 00:01:36,200 --> 00:01:38,769 DOPE. WHAT' D HE TRY TO STICK HIS NECK OUT FOR? 6 00:01:38,770 --> 00:01:40,037 WHAT ABOUT THAT GUY INSIDE? 7 00:01:40,038 --> 00:01:41,572 YOU THINK HE' LL KICK OFF? 8 00:01:41,573 --> 00:01:42,773 I ONLY CREASED HIM. 9 00:01:42,774 --> 00:01:43,907 HOW MUCH DOUGH WE GET? 10 00:01:43,908 --> 00:01:45,042 ABOUT 15 GRAND. 11 00:01:45,043 --> 00:01:45,942 NOT BAD, NOT BAD. 12 00:01:45,943 --> 00:01:47,377 HEY, THE BOSSES OUGHT TO PROMOTE YOU FOR THIS, TOMMY. 13 00:01:47,378 --> 00:01:49,279 DON' T WORRY. ONE OF THESE DAYS, I' LL BE A BOSS. 14 00:01:49,280 --> 00:01:51,548 THEN I' LL HAND OUT A FEW PROMOTIONS OF MY OWN. 15 00:01:51,549 --> 00:01:52,849 HOW' D YOU LIKE ONE, PETE? SURE. 16 00:01:52,850 --> 00:01:55,052 ANYTHING TO KEEP FROM DRIVING THIS JALOPY ALL NIGHT. 17 00:01:55,053 --> 00:01:57,054 TOMORROW' S SUNDAY, PETE. YOU CAN SLEEP LATE. 18 00:01:57,055 --> 00:01:58,688 TOMORROW' S SUNDAY? IS IT SATURDAY? 19 00:01:58,689 --> 00:01:59,855 WHY, SURE. WHAT' D YOU THINK IT WAS? 20 00:01:59,856 --> 00:02:01,058 FRIDAY. WHY DIDN' T YOU TELL ME? 21 00:02:01,059 --> 00:02:02,192 WE' D HAVE POSTPONED THIS JOB. 22 00:02:02,193 --> 00:02:03,226 YOU KNOW SATURDAY' S MY HARD LUCK DAY. 23 00:02:03,227 --> 00:02:05,661 HEY, LOOK, DO YOU STILL BELIEVE IN THAT OLD BALONEY? 24 00:02:05,662 --> 00:02:08,064 DON' T TELL ME IT' S BALONEY, YOU SAP! 25 00:02:08,065 --> 00:02:09,366 HERE, PETE. CHECK THIS FOR ME. 26 00:02:09,367 --> 00:02:10,600 WHY? AIN' T YOU COMING UPTOWN? 27 00:02:10,601 --> 00:02:12,569 NO, I GOT A DATE. DROP ME AT 34th STREET AND 8th. 28 00:02:12,570 --> 00:02:14,036 I SUPPOSE IT' S THAT SWELL DISH 29 00:02:14,037 --> 00:02:15,872 YOU' VE BEEN RUNNING AROUND WITH, HUH? 30 00:02:15,873 --> 00:02:16,873 KEEP HER OUT OF THIS. 31 00:02:16,874 --> 00:02:18,941 ALL RIGHT, ALL RIGHT. NOTHING TO GET EXCITED ABOUT. 32 00:02:18,942 --> 00:02:21,143 I WAS ONLY-- SHUT UP. 33 00:02:21,144 --> 00:02:22,277 OK. 34 00:02:22,278 --> 00:02:24,613 SORRY. 35 00:02:29,052 --> 00:02:31,452 OK, FELLAS. 36 00:02:31,755 --> 00:02:33,722 HIYA, BABY! KEEP YOU WAITING? 37 00:02:33,723 --> 00:02:35,757 TOMMY, I' VE BEEN WORRIED ABOUT YOU. 38 00:02:35,758 --> 00:02:36,926 LISTEN, KID, I TOLD YOU BEFORE. 39 00:02:36,927 --> 00:02:38,594 I' M ONE GUY YOU NEVER HAVE TO WORRY ABOUT. 40 00:02:38,595 --> 00:02:39,896 YOU' VE BEEN OUT ON SOME JOB. NAH. 41 00:02:39,897 --> 00:02:41,196 SOME OF THE BOYS WERE COMING UP TOWN, 42 00:02:41,197 --> 00:02:42,831 AND THEY DROPPED ME OFF. 43 00:02:42,832 --> 00:02:45,299 [POLICE SIRENS] 44 00:02:53,843 --> 00:02:56,144 TOMMY-- NOW, WILL YOU STOP WORRYING ABOUT ME? 45 00:02:56,145 --> 00:02:58,113 I CAN' T HELP IT. THEY' LL ARREST YOU SOMEDAY. 46 00:02:58,114 --> 00:03:00,649 THEY' VE ARRESTED ME BEFORE, BUT WHAT GOOD DID IT DO THEM? 47 00:03:00,650 --> 00:03:01,215 I MEAN FOR KEEPS. 48 00:03:01,216 --> 00:03:03,251 YOU TALK AS IF I WAS GETTING DUMBER INSTEAD OF THE COPS. 49 00:03:03,252 --> 00:03:05,687 NO, BUT YOU CAN' T KEEP ON OUTSMARTING THEM FOREVER. 50 00:03:05,688 --> 00:03:07,355 WHO SAID SO? I DO. I KNOW IT. 51 00:03:07,356 --> 00:03:08,289 WON' T THAT BE TOUGH. 52 00:03:08,290 --> 00:03:09,658 THEY' LL HANG A RAP ON ME AND SEND ME UP, 53 00:03:09,659 --> 00:03:12,293 AND YOU' LL BE HERE ALL ALONE, BAKING CAKES FOR ME. 54 00:03:12,294 --> 00:03:12,794 [CHUCKLES] 55 00:03:12,795 --> 00:03:15,729 I DON' T KNOW WHY I EVEN TRY AND TALK TO YOU. 56 00:03:15,730 --> 00:03:18,498 I' M A CHUMP. FOR LOVING ME? 57 00:03:18,935 --> 00:03:19,634 YES. 58 00:03:19,635 --> 00:03:21,036 THAT' S WHY I SORT OF LIKE YOU. 59 00:03:21,037 --> 00:03:22,736 ALL RIGHT. SO YOU WON' T GIVE IT UP. 60 00:03:22,737 --> 00:03:24,039 TO DO WHAT? RAISE TURNIPS? 61 00:03:24,040 --> 00:03:25,339 YOUR BOSSES ARE THE SMART ONES. 62 00:03:25,340 --> 00:03:26,807 THEY DON' T TAKE ANY CHANCES. 63 00:03:26,808 --> 00:03:27,841 THEY LEAVE THAT UP TO YOU. 64 00:03:27,842 --> 00:03:29,144 LISTEN, NOBODY PUSHES ME AROUND. 65 00:03:29,145 --> 00:03:31,312 IF I TAKE CHANCES, IT' S BECAUSE I WANT TO TAKE THEM. 66 00:03:31,313 --> 00:03:33,281 I' M ON MY WAY TO THE TOP, AND I' M GOING TO GET THERE. 67 00:03:33,282 --> 00:03:35,650 IN THE MEANTIME, I LET THE BOSSES PROTECT ME. 68 00:03:35,651 --> 00:03:37,217 IT' S ALL GRAVY. SURE. 69 00:03:37,218 --> 00:03:38,185 ONE OF THESE DAYS, I' LL BE A BOSS. 70 00:03:38,186 --> 00:03:40,287 THEN YOU WON' T BE ABLE TO FIND ANYTHING TO WORRY ABOUT. 71 00:03:40,288 --> 00:03:41,689 THAT' S WHAT I' M AFRAID OF. 72 00:03:41,690 --> 00:03:43,857 AHH, FORGET IT. COME ON AND SHOVE OVER. 73 00:03:43,858 --> 00:03:46,727 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? CATCH COLD? 74 00:03:46,728 --> 00:03:49,495 [BEGIN THE BEGUINE PLAYING] 75 00:03:51,667 --> 00:03:52,966 A LITTLE LATE TONIGHT, TOMMY. 76 00:03:52,967 --> 00:03:54,735 ED CROWLEY WENT IN A MINUTE AGO. 77 00:03:54,736 --> 00:03:55,635 YEAH? THANKS! 78 00:03:55,636 --> 00:03:56,536 HIYA, KAY. HELLO, MAC. 79 00:03:56,537 --> 00:03:57,838 HIYA, HONEY! EVERYTHING OK TONIGHT? 80 00:03:57,839 --> 00:03:59,173 SURE THING, MR. GORDAN. GOOD, GOOD. 81 00:03:59,174 --> 00:04:01,141 GOOD EVENING, MR. GORDAN. THIS WAY, PLEASE. 82 00:04:01,142 --> 00:04:01,942 YEAH, LET' S GO. 83 00:04:01,943 --> 00:04:03,077 SEE YOU LATER, TOMMY. SURE, SURE. 84 00:04:03,078 --> 00:04:05,212 GOOD EVENING, GORDAN. HELLO, BILL! 85 00:04:05,213 --> 00:04:07,581 WELL, TOMMY! HIYA, SWEETHEART! 86 00:04:07,582 --> 00:04:08,748 HOW' S YOUR SISTER? FINE. 87 00:04:08,749 --> 00:04:10,184 HELLO, MR. CORBIN. HELLO. 88 00:04:10,185 --> 00:04:10,917 HI, GORDAN. SWELL. 89 00:04:10,918 --> 00:04:13,353 HIYA, CROWLEY! RINGSIDE, HUH? SURE. 90 00:04:13,354 --> 00:04:14,354 WELL, LET' S FINISH THIS ONE. 91 00:04:14,355 --> 00:04:16,122 YOU LOOK GORGEOUS TONIGHT, KAY. THANKS. 92 00:04:16,123 --> 00:04:17,590 SHE ALWAYS LOOKS GORGEOUS, YOU DOPE. 93 00:04:17,591 --> 00:04:19,659 WE' LL BE BACK. OK. I WISH I HAD YOUR LUCK. 94 00:04:19,660 --> 00:04:22,894 MAYBE YOU WOULD, IF YOU KNEW HOW TO JUGGLE A COMPLIMENT. 95 00:04:26,934 --> 00:04:28,334 HAPPY? YES. 96 00:04:28,335 --> 00:04:29,869 I LIKE YOU BETTER THIS WAY. 97 00:04:29,870 --> 00:04:30,837 IT' S MORE BECOMING. 98 00:04:30,838 --> 00:04:32,706 HELLO, BABYFACE. HIYA, KID. 99 00:04:32,707 --> 00:04:34,874 TOMMY, WHAT' S CROWLEY HERE FOR? 100 00:04:34,875 --> 00:04:35,607 AT IT AGAIN, HUH? 101 00:04:35,608 --> 00:04:36,876 MAYBE I SHOULD FALL OUT OF LOVE WITH YOU, 102 00:04:36,877 --> 00:04:38,244 AND THEN I WOULDN' T CARE IF YOU WERE SHOT DEAD. 103 00:04:38,245 --> 00:04:40,880 YEAH, YEAH. THAT WOULDN' T BE A BAD IDEA. 104 00:04:40,881 --> 00:04:42,215 I DON' T LIKE IT, THOUGH. 105 00:04:42,216 --> 00:04:44,050 [APPLAUSE] 106 00:04:44,051 --> 00:04:45,718 WHAT' S THE MATTER WITH THOSE MUSICIANS? 107 00:04:45,719 --> 00:04:47,186 JUST WHEN I WAS IN THE MOOD! 108 00:04:47,187 --> 00:04:48,754 THOSE CLUCKS SPEND HALF THE NIGHT SLEEPING. 109 00:04:48,755 --> 00:04:50,589 Waiter: CHAMPAGNE AS USUAL, MR. GORDAN? 110 00:04:50,590 --> 00:04:53,292 YES, THE BEST. YES, MR. GORDAN. RIGHT AWAY. 111 00:04:53,293 --> 00:04:55,694 Crowley: HOW DID THINGS GO TONIGHT? SWELL. 112 00:04:55,695 --> 00:04:57,763 HAVE ONE? THANKS. WHAT THINGS? 113 00:04:57,764 --> 00:04:58,930 OH, UH...JUST A LITTLE MEETING 114 00:04:58,931 --> 00:05:00,666 WITH SOME OF THE BOYS DOWN AT THE CLUB. 115 00:05:00,667 --> 00:05:01,534 FRIENDLY TIP, TOMMY. 116 00:05:01,535 --> 00:05:03,035 TWO DICKS OUT THERE LOOKING FOR YOU. 117 00:05:03,036 --> 00:05:05,370 THANKS. 118 00:05:08,575 --> 00:05:09,808 TOMMY. TOMMY, WHAT-- 119 00:05:09,809 --> 00:05:11,243 Crowley: HELLO, RAGAN. 120 00:05:11,244 --> 00:05:12,911 WELL, YOU SLIPPED UP THIS TIME, GORDAN. 121 00:05:12,912 --> 00:05:14,012 WE WANT TO SEE YOU AT HEADQUARTERS. 122 00:05:14,013 --> 00:05:15,347 YOU THINK THEY' D GET TIRED OF MAKING ME 123 00:05:15,348 --> 00:05:17,916 GO ALL THE WAY DOWNTOWN JUST TO GET BAILED OUT. 124 00:05:17,917 --> 00:05:19,317 WELL, THERE WON' T BE ANY BAIL THIS TIME. 125 00:05:19,318 --> 00:05:21,887 FIRST-DEGREE ROBBERY, ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON, 126 00:05:21,888 --> 00:05:22,820 INTENT TO COMMIT MURDER. 127 00:05:22,821 --> 00:05:24,056 WHAT' LL THEY THINK UP NEXT? 128 00:05:24,057 --> 00:05:25,257 SHOULDN' T HAVE LOST ONE OF THOSE 129 00:05:25,258 --> 00:05:27,192 FAMOUS SHIRT STUDS OF YOURS. COME ON. 130 00:05:27,193 --> 00:05:28,360 IS THAT SO? 131 00:05:28,361 --> 00:05:29,294 WELL, AIN' T THAT CARELESS OF ME! 132 00:05:29,295 --> 00:05:31,129 I MUST HAVE LEFT IT HOME, BUT JUST TO OBLIGE YOU, 133 00:05:31,130 --> 00:05:32,997 I' LL DROP IN AFTER THE SHOW. 134 00:05:32,998 --> 00:05:33,798 I SAID ON YOUR FEET! 135 00:05:33,799 --> 00:05:35,233 HOW ABOUT ANOTHER DANCE, BABY? 136 00:05:35,234 --> 00:05:37,901 YOU HEARD WHAT HE SAID! 137 00:05:37,936 --> 00:05:39,271 NEVER MIND THE GUN. I' LL GO ALONG WITH YOU. 138 00:05:39,272 --> 00:05:41,573 BUT KEEP YOUR HANDS OFF ME, SEE? I DON' T LIKE IT. 139 00:05:41,574 --> 00:05:43,107 COME ALONG, ED. GET ME A HABEAS CORPUS. 140 00:05:43,108 --> 00:05:44,108 YOU WAIT HERE. I' LL BE RIGHT BACK. 141 00:05:44,109 --> 00:05:47,143 YEAH, I' LL HAVE HIM OUT IN AN HOUR OR TWO. 142 00:05:49,582 --> 00:05:51,282 Newspaper Boy: EXTRA! "GORDAN DENIED BAIL! 143 00:05:51,283 --> 00:05:54,117 TO STAND TRIAL FOR ROBBERY!" EXTRA! 144 00:05:54,620 --> 00:05:56,821 EXTRA! EXTRA! "GORDAN DENIED BAIL! 145 00:05:56,822 --> 00:05:59,090 TO STAND TRIAL FOR ROBBERY!" EXTRA! 146 00:05:59,091 --> 00:06:00,892 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 147 00:06:00,893 --> 00:06:02,559 [POUNDING GAVEL] 148 00:06:02,560 --> 00:06:04,228 ORDER! ORDER! 149 00:06:04,229 --> 00:06:06,097 HAVE YOU REACHED A VERDICT? 150 00:06:06,098 --> 00:06:07,231 WE HAVE, YOUR HONOR. 151 00:06:07,232 --> 00:06:09,666 THE BAILIFF WILL TAKE IT. 152 00:06:09,667 --> 00:06:12,335 THE DEFENDANT WILL RISE. 153 00:06:12,770 --> 00:06:15,139 ONLY TOOK THAT JURY AN HOUR AND A HALF. CINCH. 154 00:06:15,140 --> 00:06:18,308 I TOLD YOU YOU' D HAVE THE BEST LAWYERS IN TOWN. 155 00:06:20,278 --> 00:06:22,278 Man: WE, THE JURY, FIND THE DEFENDANT GUILTY 156 00:06:22,279 --> 00:06:24,180 OF THE CRIME OF FIRST-DEGREE ROBBERY AND ASSAULT 157 00:06:24,181 --> 00:06:27,283 WITH A DEADLY WEAPON WITH AN INTENT TO COMMIT MURDER. 158 00:06:27,284 --> 00:06:28,652 WHY, THE DUMB, STUPID-- 159 00:06:28,653 --> 00:06:30,019 YEAH, I' M THE GOAT. OH, FORGET IT. 160 00:06:30,020 --> 00:06:31,555 YOU MAY HAVE TO GO UP, BUT WE' LL HAVE YOU OUT. 161 00:06:31,556 --> 00:06:34,423 A NEW TRIAL, A PARDON, A PAROLE, ... 162 00:06:34,659 --> 00:06:35,725 TOMMY! 163 00:06:35,726 --> 00:06:36,392 DON' T WORRY, HONEY. 164 00:06:36,393 --> 00:06:37,761 DARLING, THEY' LL SEND YOU TO PRISON! 165 00:06:37,762 --> 00:06:38,461 THEY MAY, FOR A WHILE. 166 00:06:38,462 --> 00:06:39,729 CROWLEY' S GOTTEN ME OUT OF JAMS BEFORE. 167 00:06:39,730 --> 00:06:41,597 HE' LL FIX IT. SURE, WE' LL FIX IT. 168 00:06:41,598 --> 00:06:42,665 BACK TO YOUR SEAT, PLEASE. 169 00:06:42,666 --> 00:06:43,967 [POUNDING GAVEL] ORDER! 170 00:06:43,968 --> 00:06:46,501 ORDER IN THE COURT! 171 00:06:48,405 --> 00:06:50,872 [TRAIN WHISTLE] 172 00:06:52,276 --> 00:06:52,975 THAT' S IT, TOMMY. 173 00:06:52,976 --> 00:06:54,943 THERE' S YOUR CASTLE ON THE HUDSON. 174 00:06:54,944 --> 00:06:55,711 HUH? 175 00:06:55,712 --> 00:06:58,147 OH, YEAH! HIYA, SING SING! 176 00:06:58,148 --> 00:06:58,914 WHAT A DOPEY NAME. 177 00:06:58,915 --> 00:07:00,650 SOUNDS LIKE A CHOP SUEY JOINT. 178 00:07:00,651 --> 00:07:01,351 HOW ABOUT IT, GORDAN? 179 00:07:01,352 --> 00:07:02,652 THE PUBLIC WILL WANT TO KNOW HOW YOU LIKE THE PLACE. 180 00:07:02,653 --> 00:07:05,621 YOU CAN QUOTE ME AS SAYING THAT IT DON' T MEAN A THING TO ME. 181 00:07:05,622 --> 00:07:07,590 THAT' S RIGHT, KID. DON' T LET IT GET YOU DOWN. 182 00:07:07,591 --> 00:07:08,924 THERE AIN' T NOTHING EVER GOT ME DOWN. 183 00:07:08,925 --> 00:07:10,660 ONCE I' M IN THE JOINT, I' LL OWN THE PLACE. 184 00:07:10,661 --> 00:07:12,094 WELL, THAT' LL TAKE YOU SOME TIME, 185 00:07:12,095 --> 00:07:13,562 BUT THEN, YOU' LL HAVE PLENTY OF THAT. 186 00:07:13,563 --> 00:07:16,231 YEAH, 5 TO 30 YEARS IS NO LUNCH HOUR. 187 00:07:16,232 --> 00:07:17,132 5 TO 30, BALONEY. 188 00:07:17,133 --> 00:07:18,868 THEY' LL BE LUCKY IF THEY KEEP ME THERE A MONTH. 189 00:07:18,869 --> 00:07:20,369 IT' S GOING TO BE QUITE A CHANGE FOR YOU, TOMMY. 190 00:07:20,370 --> 00:07:22,537 NO TAILOR SHOPS OR SWELL NIGHTCLUBS IN THERE. 191 00:07:22,538 --> 00:07:25,040 IF I DON' T LIKE THE JOINT, I' LL MOVE OUT. 192 00:07:25,041 --> 00:07:26,641 YEAH, IN A $2.00 COFFIN. 193 00:07:26,642 --> 00:07:27,475 HEY, DON' T KID YOURSELF. 194 00:07:27,476 --> 00:07:29,644 I' LL KICK MY WAY OUT OF THAT OLD DUMP WITH MOCCASINS ON. 195 00:07:29,645 --> 00:07:32,080 Crowley: NOW, JUST A MINUTE, BOYS. HE' S ONLY KIDDING YOU. 196 00:07:32,081 --> 00:07:35,516 WITH THE CONNECTIONS I' VE GOT, HE WON' T HAVE TO CRUSH OUT. 197 00:07:35,651 --> 00:07:36,318 CERTAINLY! CERTAINLY! 198 00:07:36,319 --> 00:07:37,585 YOU' RE GOING TO SEE THE WARDEN, AREN' T YOU? 199 00:07:37,586 --> 00:07:38,820 SURE. AS SOON AS WE GET THERE. 200 00:07:38,821 --> 00:07:40,322 DON' T WORRY. HE' LL GO EASY ON YOU. 201 00:07:40,323 --> 00:07:41,656 IT' LL BE APPLE PIE. YEAH. 202 00:07:41,657 --> 00:07:43,392 TOMMY' S JUST MARKED UP WRONG, THAT' S ALL. 203 00:07:43,393 --> 00:07:46,428 BUT JUSTICE ISN' T ALWAYS BLIND, YOU KNOW. 204 00:07:46,429 --> 00:07:47,261 YOU BET SHE AIN' T. 205 00:07:47,262 --> 00:07:49,197 THAT' S WHY HE' S HERE. 206 00:07:49,198 --> 00:07:50,632 [LAUGHTER] 207 00:07:50,633 --> 00:07:52,800 OSSINING, OSSINING. 208 00:07:52,801 --> 00:07:53,601 WELL, THERE YOU ARE. 209 00:07:53,602 --> 00:07:56,237 IN A FEW MINUTES, YOU' LL BE ALL SET IN YOUR NEW HOME. 210 00:07:56,238 --> 00:07:57,271 WHAT ARE YOU DOING NOW? 211 00:07:57,272 --> 00:07:59,540 I GOT TO LOOK MY BEST FOR THE CROWD, DON' T I? 212 00:07:59,541 --> 00:08:00,942 THERE WON' T BE ANY CROWD, SONNY BOY. 213 00:08:00,943 --> 00:08:02,643 FROM NOW ON, YOU' RE JUST A NUMBER. 214 00:08:02,644 --> 00:08:03,945 WHAT DO YOU MEAN, JUST A NUMBER? 215 00:08:03,946 --> 00:08:04,545 OH, COME ON! 216 00:08:04,546 --> 00:08:05,546 WITH THE WRITE-UPS I' VE BEEN GETTING, 217 00:08:05,547 --> 00:08:06,948 YOU THINK THEY' RE GOING TO FORGET ME? SURE. 218 00:08:06,949 --> 00:08:09,616 A MONTH FROM NOW, NEW YORK WON' T EVEN REMEMBER YOUR NAME. 219 00:08:09,617 --> 00:08:11,285 DON' T WORRY, TOMMY. GOING TO BE A LOT OF TOUGH GUYS 220 00:08:11,286 --> 00:08:13,254 COMING UP TO TAKE YOUR PLACE IN THE SPOTLIGHT. 221 00:08:13,255 --> 00:08:14,788 SAY, NOBODY CAN TAKE MY PLACE. 222 00:08:14,789 --> 00:08:16,257 I GOT COLOR! I GOT PERSONALITY! 223 00:08:16,258 --> 00:08:17,591 YOU GUYS BEEN WRITING THAT YOURSELVES. 224 00:08:17,592 --> 00:08:18,659 SURE. THAT' S PART OF OUR RACKET-- 225 00:08:18,660 --> 00:08:20,961 GIVING YOU GORILLAS PERSONALITIES. 226 00:08:20,962 --> 00:08:22,730 WHY, YOU! 227 00:08:22,731 --> 00:08:25,097 GET GOING! 228 00:08:28,937 --> 00:08:30,103 WHAT A ROMANTIC SPOT. 229 00:08:30,104 --> 00:08:32,573 SEE THAT ALL MY WINDOWS HAVE THE SAME VIEW. 230 00:08:32,574 --> 00:08:33,740 SURE. SO LONG, TOMMY. 231 00:08:33,741 --> 00:08:34,307 HAVE A GOOD TIME. 232 00:08:34,308 --> 00:08:35,609 WELL, WE' LL BE SEEING YOU, TOMMY. 233 00:08:35,610 --> 00:08:36,610 TAKE GOOD CARE OF YOURSELF. 234 00:08:36,611 --> 00:08:38,078 YEAH, YEAH, SURE. SO LONG. 235 00:08:38,079 --> 00:08:39,680 NOT A BAD HOTEL. 236 00:08:39,681 --> 00:08:41,281 AT LEAST THEY KEEP THE JOINT CLEAN. 237 00:08:41,282 --> 00:08:42,615 YEAH. IT' S PRETTY NICE. 238 00:08:42,616 --> 00:08:43,450 PLENTY OF VENTILATION, TOO. 239 00:08:43,451 --> 00:08:45,085 GOT A FRESH CUSTOMER FOR YOU, JACK. ALL RIGHT. 240 00:08:45,086 --> 00:08:47,287 HEY, YOU! WHERE' S THE WARDEN' S OFFICE? 241 00:08:47,288 --> 00:08:48,155 UPSTAIRS. THANK YOU. 242 00:08:48,156 --> 00:08:50,756 HEY, HERE! WHERE DO YOU THINK YOU' RE GOING? 243 00:08:50,757 --> 00:08:51,824 THIS WAY FOR YOU. 244 00:08:51,825 --> 00:08:52,725 MAKE IT SNAPPY, ED. 245 00:08:52,726 --> 00:08:55,394 I' LL BE RIGHT BACK. 246 00:08:56,363 --> 00:08:58,131 HELLO. SAY, IS THE WARDEN IN? 247 00:08:58,132 --> 00:09:00,099 JUST TAKE A SEAT ON THE BENCH OUTSIDE. 248 00:09:00,100 --> 00:09:01,201 OH, TELL HIM IT' S ED CROWLEY. 249 00:09:01,202 --> 00:09:02,702 IT' S VERY IMPORTANT. [DOOR OPENS] 250 00:09:02,703 --> 00:09:04,136 HELLO, WARDEN! HOW ARE YA? 251 00:09:04,137 --> 00:09:05,171 WELL, I GUESS YOU DON' T REMEMBER ME. 252 00:09:05,172 --> 00:09:07,707 I' M ED CROWLEY. YOU KNOW, THE BOSS OF THE 28th DISTRICT. 253 00:09:07,708 --> 00:09:10,709 MM-HMM. SAY, CAN I SEE YOU FOR A MINUTE? 254 00:09:14,114 --> 00:09:15,781 WELL. 255 00:09:15,782 --> 00:09:17,550 WHAT' S ON YOUR MIND, CROWLEY? 256 00:09:17,551 --> 00:09:18,217 OH, NOTHING MUCH. 257 00:09:18,218 --> 00:09:19,518 I JUST CAME UP WITH YOUNG TOMMY GORDAN. 258 00:09:19,519 --> 00:09:22,321 NICE KID. A LITTLE HIGH-SPIRITED, THAT' S ALL. 259 00:09:22,322 --> 00:09:23,990 HE' S GOT A LOT OF FRIENDS ON THE OUTSIDE 260 00:09:23,991 --> 00:09:24,890 THAT WOULD APPRECIATE IT IF-- 261 00:09:24,891 --> 00:09:26,959 YES...BUT GORDAN IS ON THE INSIDE. 262 00:09:26,960 --> 00:09:28,560 [CHUCKLING] WARDEN, GIVE HIM A BREAK. 263 00:09:28,561 --> 00:09:30,629 HE' S A NICE KID. HE' S BRIGHT, LIKEABLE. 264 00:09:30,630 --> 00:09:31,730 HE' S A LOT OF LAUGHS, TOO. 265 00:09:31,731 --> 00:09:33,599 OF COURSE, HE LOSES HIS HEAD ONCE IN A WHILE, 266 00:09:33,600 --> 00:09:34,833 BUT IT REALLY DOESN' T MEAN ANYTHING. 267 00:09:34,834 --> 00:09:36,768 YOU KNOW HOW THESE YOUNG FELLOWS ARE, WARDEN. 268 00:09:36,769 --> 00:09:38,270 IT' S ALL IN FUN. 269 00:09:38,271 --> 00:09:40,206 ALL IN FUN, HUH? 270 00:09:40,207 --> 00:09:41,072 LISTEN TO THIS. 271 00:09:41,073 --> 00:09:42,708 "THOMAS GORDAN: FIRST-DEGREE ROBBERY, 272 00:09:42,709 --> 00:09:43,908 "ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON. 273 00:09:43,909 --> 00:09:44,909 "PREVIOUS ARRESTS AND COMMITMENTS: 274 00:09:44,910 --> 00:09:47,412 "JANUARY 16, 1929-- JUVENILE DELINQUENCY AND TRUANCY, 275 00:09:47,413 --> 00:09:48,813 "COMMITTED AT CHILDREN' S PROTECTIVE SOCIETY. 276 00:09:48,814 --> 00:09:52,249 "OCTOBER 23, 1933-- ARRESTED ON SUSPICION OF BREAKING AND ENTERING, 277 00:09:54,020 --> 00:09:54,620 "DISCHARGED. 278 00:09:54,621 --> 00:09:57,622 "MAY 30, 1935--ARRESTED, ASSAULT AND BATTERY, 279 00:09:57,790 --> 00:09:58,356 "DISCHARGED. 280 00:09:58,357 --> 00:10:01,059 "JUNE 18, 1935-- FELONIOUS ASSAULT, 281 00:10:01,060 --> 00:10:02,661 "SENTENCE SUSPENDED. 282 00:10:02,662 --> 00:10:05,263 "APRIL 1, 1936-- SENTENCED TO INDETERMINATE SENTENCE, 283 00:10:05,264 --> 00:10:08,398 NEW YORK PRISON, FOR ASSAULT WITH DEADLY WEAPON." 284 00:10:09,101 --> 00:10:09,600 ALL IN FUN. 285 00:10:09,601 --> 00:10:11,169 WELL, THERE' S A LOT OF US DOWN IN NEW YORK 286 00:10:11,170 --> 00:10:14,172 WOULDN' T LIKE TO SEE THE KID HAVE TOO TOUGH A TIME UP HERE. 287 00:10:14,173 --> 00:10:15,206 YOU KNOW WHAT I MEAN. 288 00:10:15,207 --> 00:10:16,840 WE' D LIKE TO KNOW HE COULD BUY THINGS 289 00:10:16,841 --> 00:10:17,975 FOR HIMSELF FROM THE COMMISSARY. 290 00:10:17,976 --> 00:10:21,211 YOU KNOW. SO WE MADE UP A LITTLE PURSE, SOMETHING SURE, 291 00:10:21,613 --> 00:10:23,281 SOMETHING YOU CAN GO TO SLEEP ON. 292 00:10:23,282 --> 00:10:24,315 GOOD OLD BONDS. 293 00:10:24,316 --> 00:10:26,651 LOOKS LIKE A LOT OF MONEY, THOSE BONDS. 294 00:10:26,652 --> 00:10:27,017 SURE. 295 00:10:27,018 --> 00:10:30,053 MUST BE, UH...LET' S SEE...ABOUT $5,000. 296 00:10:31,623 --> 00:10:33,123 BALES MORE OF IT WHERE THEY CAME FROM. 297 00:10:33,124 --> 00:10:35,358 WE WANT OUR BOY TO HAVE THE BEST MONEY CAN BUY, 298 00:10:35,359 --> 00:10:37,127 AND BELIEVE ME, WARDEN, WE' LL CERTAINLY APPRECIATE IT. 299 00:10:37,128 --> 00:10:40,363 HEY! WHAT' S THE IDEA? WHAT DO YOU THINK YOU' RE DOING? 300 00:10:40,364 --> 00:10:42,132 AFTER ALL, I JUST ASKED YOU A FAVOR. 301 00:10:42,133 --> 00:10:42,800 LISTEN, CROWLEY. 302 00:10:42,801 --> 00:10:45,703 I' M RUNNING THIS PRISON, AND AS LONG AS I AM, I' M GOING TO RUN IT 303 00:10:45,704 --> 00:10:47,671 WITHOUT POLITICIANS AND WITHOUT BRIBES. 304 00:10:47,672 --> 00:10:49,273 PEOPLE ON THE OUTSIDE ARE SUPPOSED TO BE 305 00:10:49,274 --> 00:10:51,374 CREATED FREE AND EQUAL, BUT THEY AREN' T. 306 00:10:51,375 --> 00:10:52,209 IN HERE, THEY ARE. 307 00:10:52,210 --> 00:10:54,744 ONE INMATE IS JUST AS GOOD AS ANOTHER, 308 00:10:54,745 --> 00:10:55,779 NO BETTER. 309 00:10:55,780 --> 00:10:57,714 NOW GET OUT AND STAY OUT. 310 00:10:57,715 --> 00:10:58,748 WHEN YOU GET BACK TO YOUR WARD, 311 00:10:58,749 --> 00:11:00,250 TELL THOSE BOYS YOU' VE BEEN TALKING ABOUT 312 00:11:00,251 --> 00:11:01,651 I WANT THEM AROUND HERE ABOUT AS MUCH 313 00:11:01,652 --> 00:11:02,985 AS I WANT A FLOCK OF MAGGOTS. 314 00:11:02,986 --> 00:11:04,221 AND IF THAT GORDAN EXPECTS ANY FAVORS, 315 00:11:04,222 --> 00:11:06,256 HE' S GOING TO FIND OUT DIFFERENTLY RIGHT AWAY. 316 00:11:06,257 --> 00:11:07,224 YOU DON' T UNDERSTAND. 317 00:11:07,225 --> 00:11:08,625 YOU DON' T UNDERSTAND. 318 00:11:08,626 --> 00:11:10,059 THAT' S ALL. YES, BUT-- 319 00:11:10,060 --> 00:11:12,561 GET OUT, CROWLEY. 320 00:11:14,298 --> 00:11:15,364 TAKE GOOD CARE OF THAT STUFF, SEE? 321 00:11:15,365 --> 00:11:17,333 YEAH, SURE. WE' LL WIND THE WATCH EVERY NIGHT. 322 00:11:17,334 --> 00:11:18,034 THAT AIN' T FUNNY. 323 00:11:18,035 --> 00:11:19,703 I' LL BE BACK FOR IT SOONER THAN YOU THINK. 324 00:11:19,704 --> 00:11:21,204 WAIT A MINUTE. I WANT THAT MONEY AND STUFF 325 00:11:21,205 --> 00:11:22,639 IN THE CELL WITH ME. WHAT FOR? 326 00:11:22,640 --> 00:11:23,807 TO BUY THINGS WITH. WHAT DO YOU THINK? 327 00:11:23,808 --> 00:11:25,675 OH, YEAH, SURE, BUT WE GOT TO GET THE WARDEN' S OK. 328 00:11:25,676 --> 00:11:27,310 JUST AS SOON AS HE CAN GET AROUND 329 00:11:27,311 --> 00:11:28,845 TO MAKING YOU COMFORTABLE, 330 00:11:28,846 --> 00:11:29,813 WE' LL SEND IT RIGHT OVER. 331 00:11:29,814 --> 00:11:31,981 OH! OK! THAT' LL BE ALL RIGHT. 332 00:11:31,982 --> 00:11:33,249 AND DON' T FORGET TO TELL THE WARDEN 333 00:11:33,250 --> 00:11:34,750 HE WANTS A FEATHER MATTRESS, TOO. 334 00:11:34,751 --> 00:11:36,252 YEAH, SURE. ALL RIGHT, TAKE HIM AWAY. 335 00:11:36,253 --> 00:11:38,121 THIS WAY, GORDAN. WE' LL GET SOME CLOTHES FOR YOU. 336 00:11:38,122 --> 00:11:39,222 JUST A MOMENT! JUST A MOMENT! 337 00:11:39,223 --> 00:11:40,889 CROWLEY HASN' T COME BACK YET. 338 00:11:40,890 --> 00:11:41,790 I' M SEEING HIM BEFORE I GO IN. 339 00:11:41,791 --> 00:11:43,092 YOU WON' T SEE HIM TILL NEXT VISITOR' S DAY 340 00:11:43,093 --> 00:11:44,660 AND NOT THEN, IF YOU START ACTING UP. 341 00:11:44,661 --> 00:11:46,262 COME ON. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 342 00:11:46,263 --> 00:11:47,463 HE' S SEEING THE WARDEN NOW. 343 00:11:47,464 --> 00:11:48,764 YOU' LL BE GETTING YOUR ORDERS 344 00:11:48,765 --> 00:11:49,898 ANY MINUTE ON HOW TO TREAT ME. 345 00:11:49,899 --> 00:11:51,300 HE' S RIGHT. MR. GORDAN' S GOT A LOT OF PULL. 346 00:11:51,301 --> 00:11:54,236 YOU BETTER LAY OFF HIM. THE WARDEN' LL BE ON YOUR NECK. 347 00:11:54,237 --> 00:11:55,137 OOH! I SEE! 348 00:11:55,138 --> 00:11:56,839 EXCUSE ME, MR. GORDAN, BUT I HAD TO FOLLOW RULES. 349 00:11:56,840 --> 00:11:59,842 AND NOW, IF YOU DON' T MIND, WE' D LIKE YOU TO SEE OUR TAILOR. 350 00:11:59,843 --> 00:12:01,109 WELL! THAT' S DIFFERENT! 351 00:12:01,110 --> 00:12:02,177 NOW YOU' RE TALKING MY LANGUAGE. 352 00:12:02,178 --> 00:12:04,312 SURE. LET' S GO. THANK YOU, MR. GORDAN. 353 00:12:04,313 --> 00:12:06,014 SO LONG, GORDAN. SEE YOU IN 30 YEARS. 354 00:12:06,015 --> 00:12:08,183 YOU' LL SETTLE FOR LESS, YOU OLD BUZZARD. 355 00:12:08,184 --> 00:12:09,818 SPECIAL PRIVILEGE CUSTOMER, BILL. 356 00:12:09,819 --> 00:12:11,787 68431. GIVE HIM THE BEST YOU GOT. 357 00:12:11,788 --> 00:12:14,322 YEAH. 36 SHIRT, 34 TROUSERS, AND A SIZE 9 SHOE. 358 00:12:14,323 --> 00:12:15,823 HEY, WHAT' S THE IDEA? 359 00:12:15,824 --> 00:12:16,758 YOU AREN' T PICKING OUT-- 360 00:12:16,759 --> 00:12:18,360 I CAN TELL WHAT YOU NEED FROM LOOKING AT YOU. 361 00:12:18,361 --> 00:12:19,995 YOU' RE LUCKY TO GET SPECIAL PRIVILEGE. 362 00:12:19,996 --> 00:12:22,130 THE OTHER GUYS GET JUST PLAIN JUNK. 363 00:12:22,131 --> 00:12:23,631 YEAH? 364 00:12:23,632 --> 00:12:25,800 KEEP THIS ON ICE. 365 00:12:25,801 --> 00:12:28,135 THANKS. 366 00:12:35,411 --> 00:12:36,411 Gordan: WHAT' S THE IDEA? 367 00:12:36,412 --> 00:12:37,344 WHAT KIND OF A THING IS THIS? 368 00:12:37,345 --> 00:12:38,279 WHAT KIND OF A THING IS THIS? 369 00:12:38,280 --> 00:12:40,014 HEY, LOOK AT THIS. WHAT KIND OF AN OUTFIT IS THIS? 370 00:12:40,015 --> 00:12:42,016 WHAT IS THIS? A GAG? LOOK AT THIS! LOOK AT THIS! 371 00:12:42,017 --> 00:12:43,117 HEY, LOOK, LOOK, LOOK! 372 00:12:43,118 --> 00:12:44,185 WHAT ARE YOU GUYS TRYING TO DO? 373 00:12:44,186 --> 00:12:45,720 MAKE A MONKEY OUT OF ME? GO SIT DOWN! 374 00:12:45,721 --> 00:12:47,054 MAYBE YOU DON' T KNOW WHO I AM! 375 00:12:47,055 --> 00:12:48,222 MY NAME IS TOMMY GORDAN! 376 00:12:48,223 --> 00:12:50,157 I SAID GO SIT DOWN! 377 00:12:50,158 --> 00:12:52,525 WHY, YOU! 378 00:12:52,560 --> 00:12:54,594 I SEE! TRYING TO MAKE A FOOL OUT OF ME, HUH? 379 00:12:54,595 --> 00:12:56,063 COME ON! COME ON! 380 00:12:56,064 --> 00:12:57,198 COME ON! 381 00:12:57,199 --> 00:12:59,632 JUST A MINUTE! 382 00:12:59,734 --> 00:13:00,701 COME ON, YOU YELLOW RATS! 383 00:13:00,702 --> 00:13:03,204 I' LL SHOW YOU HOW TOUGH I AM! 384 00:13:03,205 --> 00:13:04,371 COME ON, IF YOU WANT MORE OF IT! 385 00:13:04,372 --> 00:13:06,072 I' LL SHOW YOU WHO I AM, YOU MUGS! 386 00:13:06,073 --> 00:13:08,242 COME ON! COME ON, YOU DIRTY COWARDS! 387 00:13:08,243 --> 00:13:08,842 I' LL TACKLE YOU! 388 00:13:08,843 --> 00:13:11,245 I' LL WIPE OUT THE WHOLE PLACE OF YOU! COME ON! 389 00:13:11,246 --> 00:13:12,879 LET ME GO! LET ME GO, I TELL YOU! 390 00:13:12,880 --> 00:13:14,113 LET ME GO! LET ME GO! 391 00:13:14,114 --> 00:13:15,382 I' LL KILL YOU! I' LL MURDER YOU! 392 00:13:15,383 --> 00:13:16,750 I' LL SHOW YOU HOW TOUGH I AM! 393 00:13:16,751 --> 00:13:19,719 I' LL MURDER YOU! I' LL MURDER YOU! 394 00:13:19,754 --> 00:13:20,186 ALL RIGHT. 395 00:13:20,187 --> 00:13:21,788 HE DOESN' T HAVE TO WEAR A UNIFORM 396 00:13:21,789 --> 00:13:23,389 IF HE DOESN' T WANT TO. 397 00:13:23,390 --> 00:13:26,092 BUT DON' T KEEP HIM IN THE ISOLATION CELL. 398 00:13:26,093 --> 00:13:27,828 STICK HIM IN THE RECEPTION COMPANY 399 00:13:27,829 --> 00:13:29,763 WITH THE REST OF THE NEW MEN. 400 00:13:29,764 --> 00:13:32,265 JUST FOLLOW OUT THE REGULAR ROUTINE. 401 00:13:32,266 --> 00:13:34,733 BUT NO UNIFORM. 402 00:13:39,606 --> 00:13:42,275 ALL RIGHT, YOU. COME OUT OF HERE. 403 00:13:42,276 --> 00:13:43,876 IF YOU' RE TAKING ME OUT TO GIVE ME THE WORKS, 404 00:13:43,877 --> 00:13:44,844 YOU' LL HAVE TO DRAG ME OUT. 405 00:13:44,845 --> 00:13:46,746 NO, NO. YOU DON' T GET ANY MORE OF THAT. 406 00:13:46,747 --> 00:13:48,214 YOU' VE GOT A BIG PULL AROUND HERE. 407 00:13:48,215 --> 00:13:50,783 THE WARDEN SAYS YOU DON' T HAVE TO WEAR ANY UNIFORM. 408 00:13:50,784 --> 00:13:53,084 WELL. 409 00:13:54,087 --> 00:13:55,588 WELL! 410 00:13:55,589 --> 00:13:56,322 YOU SEE? 411 00:13:56,323 --> 00:13:58,791 THAT' S WHAT I WAS TRYING TO TELL THOSE LUGS 412 00:13:58,792 --> 00:13:59,958 WHEN THE FIGHT STARTED. 413 00:13:59,959 --> 00:14:01,960 CERTAINLY! CERTAINLY! 414 00:14:01,961 --> 00:14:04,296 OK, BOYS. LET' S GO. 415 00:14:04,297 --> 00:14:06,331 HOW' S ABOUT A LITTLE CIGARETTE, CHIEF, HUH? 416 00:14:06,332 --> 00:14:07,833 COME ON, NOW. BE GOOD. 417 00:14:07,834 --> 00:14:09,234 AW, BE A REGULAR GUY. 418 00:14:09,235 --> 00:14:09,968 BE A SPORT! 419 00:14:09,969 --> 00:14:10,770 Prisoner: HELLO, SWEETIE. 420 00:14:10,771 --> 00:14:12,037 Second Prisoner: LOOKS LIKE HE' S GOT A SET 421 00:14:12,038 --> 00:14:13,205 OF BURGLAR TOOLS IN THE SEAT OF THEM PANTS. 422 00:14:13,206 --> 00:14:15,107 Third Prisoner: HEY, CAP, WHY DON' T YOU SEARCH HIM? 423 00:14:15,108 --> 00:14:17,276 Fourth Prisoner: AIN' T HE GOT THEM CUTE LEGS? 424 00:14:17,277 --> 00:14:20,045 Fifth Prisoner: HEY, GOT A DATE TONIGHT? 425 00:14:20,046 --> 00:14:22,579 COME ON, COME ON. 426 00:14:24,750 --> 00:14:25,950 KIND OF COLD THIS MORNING. 427 00:14:25,951 --> 00:14:27,152 SURE, SURE. COME ON, COME ON. 428 00:14:27,153 --> 00:14:28,220 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 429 00:14:28,221 --> 00:14:29,754 WHAT ABOUT MY CLOTHES? WHERE ARE WE GOING? 430 00:14:29,755 --> 00:14:30,988 YOU SAID YOU DIDN' T WANT A UNIFORM. 431 00:14:30,989 --> 00:14:32,657 THE WARDEN SAID IT WOULD BE ALL RIGHT. 432 00:14:32,658 --> 00:14:34,293 ANYTHING TO PLEASE YOU. 433 00:14:34,294 --> 00:14:36,461 THAT' S THE GAG, HUH? 434 00:14:36,462 --> 00:14:38,430 OK, BABY. IT' S ALL RIGHT WITH ME. 435 00:14:38,431 --> 00:14:39,130 [WHISTLE] 436 00:14:39,131 --> 00:14:41,098 Man: MACHINE SHOP DETAIL! 437 00:14:41,099 --> 00:14:43,200 FORWARD! MARCH! 438 00:14:43,201 --> 00:14:45,136 QUITE THE BIG SHOT, WILL YOU. 439 00:14:45,137 --> 00:14:46,437 WHITE TIE AND TAILS. 440 00:14:46,438 --> 00:14:47,371 [LAUGHTER] 441 00:14:47,372 --> 00:14:48,640 COME ON. LET' S GO. 442 00:14:48,641 --> 00:14:49,606 Prisoner: LOOK AT HIM! 443 00:14:49,607 --> 00:14:51,642 COME ON OVER HERE, DROOPY DRAWERS! 444 00:14:51,643 --> 00:14:52,543 [LAUGHTER] 445 00:14:52,544 --> 00:14:53,845 [WHISTLE] 446 00:14:53,846 --> 00:14:54,846 Man: QUIET! 447 00:14:54,847 --> 00:14:57,315 FORWARD! MARCH! 448 00:14:57,316 --> 00:14:59,716 HIYA, SARGE. PRETTY CHILLY THIS MORNING. 449 00:14:59,717 --> 00:15:01,118 SURE IS. Man: FORWARD! MARCH! 450 00:15:01,119 --> 00:15:02,719 Second Man: FORWARD! 451 00:15:02,720 --> 00:15:03,321 ALL RIGHT, BOB. 452 00:15:03,322 --> 00:15:05,556 YOU CAN TAKE THE MEN INTO THE BOILER ROOM. 453 00:15:05,557 --> 00:15:07,858 NO, NOT YOU. YOU WORK IN HERE. 454 00:15:07,859 --> 00:15:10,693 Bob: LEFT FACE! FORWARD! MARCH! 455 00:15:11,663 --> 00:15:14,230 Man: FORWARD! MARCH! 456 00:15:23,975 --> 00:15:26,342 ALL RIGHT. 457 00:15:34,151 --> 00:15:35,051 PUT THAT DOWN. 458 00:15:35,052 --> 00:15:37,652 Warden: PUT IT DOWN! 459 00:15:39,790 --> 00:15:42,124 OK, OK. 460 00:15:45,296 --> 00:15:46,729 I UNDERSTAND YOU DIDN' T LIKE 461 00:15:46,730 --> 00:15:47,797 THE UNIFORM I ISSUED YOU. 462 00:15:47,798 --> 00:15:49,065 I STILL DON' T LIKE IT. 463 00:15:49,066 --> 00:15:50,933 I DON' T SUPPOSE YOU LIKE THE FOOD 464 00:15:50,934 --> 00:15:51,567 OR THE HOURS EITHER. 465 00:15:51,568 --> 00:15:53,603 AND I GUESS MAYBE YOU DON' T LIKE YOUR CELL. 466 00:15:53,604 --> 00:15:56,005 IT' S ROTTEN. 467 00:15:56,006 --> 00:15:56,739 NO, IT ISN' T ROTTEN. 468 00:15:56,740 --> 00:15:59,709 IT ISN' T THE BEST PLACE IN THE WORLD, BUT IT' S CLEAN. 469 00:15:59,710 --> 00:16:01,010 I RATE A BETTER JOINT THAN THAT. 470 00:16:01,011 --> 00:16:03,579 THAT' S WHAT EVERYONE GETS UNTIL THERE' S ROOM FOR THEM 471 00:16:03,580 --> 00:16:04,947 IN THE NEW CELL BLOCKS. 472 00:16:04,948 --> 00:16:06,649 ALL YOU' RE ENTITLED TO IN HERE 473 00:16:06,650 --> 00:16:08,150 IS FOOD AND A PLACE TO SLEEP. 474 00:16:08,151 --> 00:16:10,753 ANYTHING ELSE YOU GET, YOU GET FROM ME. 475 00:16:10,754 --> 00:16:11,687 WHAT MAKES YOU THINK YOU RATE 476 00:16:11,688 --> 00:16:13,322 ANYTHING BETTER THAN ANYBODY ELSE? 477 00:16:13,323 --> 00:16:15,858 WELL, THEY SORT OF PROMISED ME THAT. 478 00:16:15,859 --> 00:16:16,658 THEY DID, HUH? 479 00:16:16,659 --> 00:16:18,027 WELL, I DON' T KNOW WHO "THEY" ARE, 480 00:16:18,028 --> 00:16:20,162 BUT THEY' RE NOT RUNNING THIS PRISON. 481 00:16:20,163 --> 00:16:21,931 I AM. 482 00:16:21,932 --> 00:16:24,066 YOU SEEM TO THINK YOU' RE A BIG SHOT, GORDAN. 483 00:16:24,067 --> 00:16:25,300 WELL, GET IT OUT OF YOUR HEAD. 484 00:16:25,301 --> 00:16:28,103 THERE AREN' T ANY BIG SHOTS IN HERE EXCEPT ME. 485 00:16:28,104 --> 00:16:29,271 AND REMEMBER THIS: 486 00:16:29,272 --> 00:16:32,440 IF TWO MEN IN THIS PLACE KNOW ANYTHING, I KNOW IT. 487 00:16:33,910 --> 00:16:35,143 DID YOU EVER DO ANY WORK? 488 00:16:35,144 --> 00:16:36,412 WHAT DO YOU MEAN, WORK? 489 00:16:36,413 --> 00:16:37,979 HONEST LABOR WITH YOUR HANDS! 490 00:16:37,980 --> 00:16:39,180 TAKE A LOOK AT THESE MITTS. 491 00:16:39,181 --> 00:16:41,417 YOU DON' T SEE ANY CALLUSES ON THEM, DO YOU? 492 00:16:41,418 --> 00:16:42,951 ONLY SAPS WORK. 493 00:16:42,952 --> 00:16:44,786 YOU' RE GOING TO FIND YOU' VE GOT IT 494 00:16:44,787 --> 00:16:45,820 FIGURED ALL WRONG, GORDAN. 495 00:16:45,821 --> 00:16:47,889 I' M GOING TO SHOW YOU IT' S A PRIVILEGE TO WORK, 496 00:16:47,890 --> 00:16:49,624 A PRIVILEGE YOU' VE GOT TO EARN. 497 00:16:49,625 --> 00:16:51,392 YOU' RE GOING TO MAKE ME WANT TO WORK? 498 00:16:51,393 --> 00:16:52,226 THAT' S A HOT ONE. 499 00:16:52,227 --> 00:16:54,062 THE MIRACLE MAN OF SING SING. 500 00:16:54,063 --> 00:16:54,829 YOU TALK ABOUT CALLUSES. 501 00:16:54,830 --> 00:16:56,031 I' M GOING TO LET YOU SIT IN THAT CELL OF YOURS 502 00:16:56,032 --> 00:16:57,799 ON THAT HARD, IRON BENCH TILL YOU' VE GOT CALLUSES 503 00:16:57,800 --> 00:16:59,100 THAT WILL MAKE YOU LOVE TO STAND UP. 504 00:16:59,101 --> 00:17:00,301 MAYBE, BUT YOU' LL NEVER PUT THEM ON MY HANDS. 505 00:17:00,302 --> 00:17:01,769 YOU' RE GOING TO GET DOWN ON YOUR KNEES AND PRAY, 506 00:17:01,770 --> 00:17:03,804 PRAY FOR SOMEONE TO LET YOU WORK, DO ANYTHING-- 507 00:17:03,805 --> 00:17:05,673 BREAK ROCK, SHOVEL COAL, PICK UP GARBAGE, 508 00:17:05,674 --> 00:17:07,442 ANYTHING TO GET OUT OF THAT CELL. 509 00:17:07,443 --> 00:17:08,643 TAKE IT EASY, WARDEN. 510 00:17:08,644 --> 00:17:09,977 DON' T LET ME GET ON YOUR NERVES. 511 00:17:09,978 --> 00:17:10,978 YOU' RE GOING OUT ON THAT ROCK PILE, 512 00:17:10,979 --> 00:17:12,813 AND YOU' RE GOING TO SWING A SLEDGE UNTIL YOU CAN' T STAND UP. 513 00:17:12,814 --> 00:17:15,816 AND YOU' RE GOING TO THANK HEAVEN FOR THE PRIVILEGE. 514 00:17:15,817 --> 00:17:18,485 ALL RIGHT, TAKE HIM BACK. 515 00:17:19,955 --> 00:17:20,421 ALL RIGHT. 516 00:17:20,422 --> 00:17:21,389 NOW I' LL TELL YOU SOMETHING. 517 00:17:21,390 --> 00:17:23,724 IF I FIND I GOT A CHANCE TO CRASH OUT OF HERE, 518 00:17:23,725 --> 00:17:24,758 AND I HAVE TO KILL SOMEBODY TO DO IT, 519 00:17:24,759 --> 00:17:27,394 I' D JUST AS WELL KILL YOU AS THE NEXT GUY. 520 00:17:27,395 --> 00:17:28,863 YES, I KNOW. 521 00:17:28,864 --> 00:17:30,698 AND IF I WERE IN YOUR PLACE AND HAD THE CHANCE, 522 00:17:30,699 --> 00:17:32,099 I' D PROBABLY DO THE SAME THING. 523 00:17:32,100 --> 00:17:35,635 BUT THE POINT IS, GORDAN, YOU HAVEN' T GOT A CHANCE, 524 00:17:36,037 --> 00:17:37,237 NOT ONE IN A MILLION. 525 00:17:37,238 --> 00:17:38,973 YEAH? I DON' T KNOW ABOUT THAT. 526 00:17:38,974 --> 00:17:41,774 THERE AIN' T ONE GUY IN A MILLION LIKE ME. 527 00:17:41,775 --> 00:17:43,343 SURE THERE ARE, THOUSANDS OF THEM. 528 00:17:43,344 --> 00:17:46,645 THEY COME UP HERE EVERY DAY, PRETTY MUCH THE SAME HISTORY. 529 00:17:47,148 --> 00:17:47,614 IS THAT SO? 530 00:17:47,615 --> 00:17:50,684 YOUR, UH, PARENTS DIED WHEN YOU WERE A KID, DIDN' T THEY? 531 00:17:50,685 --> 00:17:52,018 THAT' S MY BUSINESS. 532 00:17:52,019 --> 00:17:54,154 KNOCKED AROUND THE EAST SIDE, WITHOUT FOOD OR MONEY? 533 00:17:54,155 --> 00:17:56,890 SMARTEST THIEF AND TOUGHEST FIGHTER GOT TO BE LEADER? 534 00:17:56,891 --> 00:17:59,725 THEN YOU GRADUATED TO OLDER GAMES. 535 00:17:59,894 --> 00:18:01,294 ONE AMBITION IN LIFE WAS GET TO THE TOP, 536 00:18:01,295 --> 00:18:04,363 BE BOSS OF THE OUTFIT, GET THE SOFTEST PICKINGS. 537 00:18:04,399 --> 00:18:05,732 THOUSANDS OF THEM. 538 00:18:05,733 --> 00:18:09,067 AND IT' S TOO BAD THAT KIDS HAVE TO START OUT LIKE THAT. 539 00:18:09,069 --> 00:18:10,704 I' M BLEEDING WITH GRIEF. 540 00:18:10,705 --> 00:18:12,071 YOU KNOW, ONE OF THESE DAYS, GORDAN, 541 00:18:12,072 --> 00:18:13,740 YOU' RE GOING TO FIND OUT THAT NO MAN HAS A SPOT 542 00:18:13,741 --> 00:18:16,942 IN THIS WORLD EXCEPT IN RELATION TO THOSE AROUND HIM. 543 00:18:16,977 --> 00:18:18,945 YOU' VE GOT TO BE USEFUL TO LIVE. 544 00:18:18,946 --> 00:18:20,914 SAVE THAT FOR SUNDAY, MISTER. 545 00:18:20,915 --> 00:18:23,614 AND LET ME PASS THE PLATE. 546 00:18:23,884 --> 00:18:25,251 GORDAN. 547 00:18:25,252 --> 00:18:28,220 PICK UP THAT MATCH YOU THREW ON THE FLOOR. 548 00:18:29,756 --> 00:18:32,157 PICK IT UP! 549 00:18:51,678 --> 00:18:54,211 [BAND PLAYING MARCH] 550 00:19:13,665 --> 00:19:14,799 HEY, GUARD! GUARD! 551 00:19:14,800 --> 00:19:16,033 WHAT' S ALL THE NOISE UP THERE? 552 00:19:16,034 --> 00:19:17,269 WHAT' S ALL THE MUSIC? 553 00:19:17,270 --> 00:19:18,403 AW, COME ON. YOU CAN TALK TO ME. 554 00:19:18,404 --> 00:19:20,272 JUST ONCE. NOBODY' LL KNOW THE DIFFERENCE. 555 00:19:20,273 --> 00:19:22,440 WHAT' S ALL THAT MUSIC OUT THERE? 556 00:19:22,441 --> 00:19:24,174 SO YOU WON' T OPEN UP, HUH? 557 00:19:24,175 --> 00:19:24,675 ALL RIGHT! 558 00:19:24,676 --> 00:19:26,911 KEEP YOUR BIG, FAT MOUTH SHUT, ALL OF YOU! 559 00:19:26,912 --> 00:19:28,045 TELL THE WARDEN IF HE THINKS HE CAN 560 00:19:28,046 --> 00:19:30,314 BREAK ME DOWN THIS WAY, HE' S NUTS! 561 00:19:30,315 --> 00:19:32,649 [SPITS] 562 00:19:55,440 --> 00:19:57,807 [CHEERING] 563 00:20:04,982 --> 00:20:07,350 [APPLAUSE] 564 00:20:19,196 --> 00:20:21,697 [CELL DOOR SLAMS] 565 00:20:24,401 --> 00:20:26,202 HEY, YOU! HEY, YOU! CHIEF! CHIEF! 566 00:20:26,203 --> 00:20:26,769 WHAT? 567 00:20:26,770 --> 00:20:29,372 YOU CAN TALK TO ME, CAN' T YOU? 568 00:20:29,373 --> 00:20:31,706 PLEASE. 569 00:20:32,709 --> 00:20:33,476 WELL, WHAT IS IT? 570 00:20:33,477 --> 00:20:35,378 HOW LONG HAVE I BEEN SITTING HERE? 571 00:20:35,379 --> 00:20:35,911 ABOUT 3 MONTHS. 572 00:20:35,912 --> 00:20:37,880 YOU' RE DAFFY! IT' S OVER 3 YEARS NOW. 573 00:20:37,881 --> 00:20:39,081 HOW MUCH MORE HAVE I GOT? 574 00:20:39,082 --> 00:20:39,782 THAT' S UP TO YOU. 575 00:20:39,783 --> 00:20:41,184 WAIT A MINUTE! DON' T GET EXCITED. 576 00:20:41,185 --> 00:20:42,518 NOW, LOOK. LISTEN. 577 00:20:42,519 --> 00:20:44,887 WILL YOU TELL THE WARDEN SOMETHING FOR ME? 578 00:20:44,888 --> 00:20:45,921 MAYBE. 579 00:20:45,922 --> 00:20:47,490 WELL... 580 00:20:47,491 --> 00:20:49,158 TELL HIM I' M READY FOR THAT ROCK PILE. 581 00:20:49,159 --> 00:20:51,927 NOW, LISTEN. DON' T LET ANYBODY AROUND HERE 582 00:20:51,928 --> 00:20:53,261 GET THE IDEA I WANT TO WORK, SEE? 583 00:20:53,262 --> 00:20:54,830 THAT AIN' T THE IDEA! 584 00:20:54,831 --> 00:20:55,731 BUT, WELL... 585 00:20:55,732 --> 00:20:57,366 I' LL DO ANYTHING TO GET OUT OF HERE. 586 00:20:57,367 --> 00:20:58,333 I' LL TELL THE WARDEN. 587 00:20:58,334 --> 00:21:00,102 JUST CALM YOURSELF AND SIT DOWN. 588 00:21:00,103 --> 00:21:01,236 I CAN' T SIT DOWN! 589 00:21:01,237 --> 00:21:04,238 TELL HIM...TELL HIM I GOT THOSE CALLUSES. 590 00:21:16,386 --> 00:21:19,221 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? BREAK YOUR BACK? 591 00:21:19,222 --> 00:21:21,256 BOY, THIS IS A PLEASURE! 592 00:21:21,257 --> 00:21:22,290 YOU MUST BE NUTS! 593 00:21:22,291 --> 00:21:24,025 COME ON! COME ON! KNOCK ON IT! 594 00:21:24,026 --> 00:21:25,460 Guard: GORDAN! HEY, GORDAN! 595 00:21:25,461 --> 00:21:27,161 YOU HAVE A VISITOR. CLEAN UP. 596 00:21:27,162 --> 00:21:29,063 A VISITOR? THAT' S RIGHT. 597 00:21:29,064 --> 00:21:30,498 OH. OH, YEAH, THANKS. 598 00:21:30,499 --> 00:21:33,333 LOOK OUT YOU DON' T BREAK THAT. 599 00:21:33,502 --> 00:21:35,503 NOW, MISS, DON' T GET TOUGH. REGULATIONS. 600 00:21:35,504 --> 00:21:38,471 OK, BOB. WARDEN' S SPECIAL PERMISSION. 601 00:21:39,307 --> 00:21:40,341 TOMMY! 602 00:21:40,342 --> 00:21:41,142 KAY! 603 00:21:41,143 --> 00:21:42,176 Guard: OTHER SIDE. 604 00:21:42,177 --> 00:21:44,644 THE OTHER SIDE. 605 00:21:44,980 --> 00:21:47,447 THE OTHER SIDE. 606 00:21:48,417 --> 00:21:50,750 TOMMY! 607 00:21:50,853 --> 00:21:53,620 TOMMY, DARLING! KAY, HONEY! 608 00:21:54,356 --> 00:21:55,356 OH, I TRIED TO SEE YOU. 609 00:21:55,357 --> 00:21:57,425 I CAME UP EVERY SATURDAY, BUT THEY WOULDN' T LET ME. 610 00:21:57,426 --> 00:21:59,826 I COULDN' T FIND OUT ANYTHING, AND I-- I KNOW. 611 00:21:59,827 --> 00:22:00,794 THEY KEPT ME LOCKED UP ALL THE TIME, 612 00:22:00,795 --> 00:22:02,496 WOULDN' T LET ME TALK TO ANYBODY, 613 00:22:02,497 --> 00:22:04,064 TRYING TO BREAK ME DOWN. 614 00:22:04,065 --> 00:22:06,166 HOW ARE YOU GETTING ALONG? 615 00:22:06,167 --> 00:22:07,801 ALL RIGHT. 616 00:22:07,802 --> 00:22:09,069 ARE YOU ALL RIGHT? 617 00:22:09,070 --> 00:22:09,437 YEAH. 618 00:22:09,438 --> 00:22:12,072 EXCEPT YOU' RE THERE IN NEW YORK, AND I' M HERE IN A CELL. 619 00:22:12,073 --> 00:22:13,407 ONLY 30 MILES BETWEEN US, 620 00:22:13,408 --> 00:22:15,408 THAT' S THE ONLY DIFFERENCE. 621 00:22:15,409 --> 00:22:18,343 I KEEP THINKING ABOUT YOU ALL THE TIME. 622 00:22:20,547 --> 00:22:22,182 DO YOU STILL CARE FOR ME? 623 00:22:22,183 --> 00:22:24,451 I LOVE YOU, TOMMY. YEAH? 624 00:22:24,452 --> 00:22:25,452 WELL, THEN, DON' T COME UP HERE 625 00:22:25,453 --> 00:22:26,552 DRESSED UP LIKE THAT ANYMORE. WHY, TOMMY-- 626 00:22:26,553 --> 00:22:28,221 WHAT' S THE MATTER WITH YOU? YOU WANT ME TO GO CRAZY? 627 00:22:28,222 --> 00:22:31,057 I' M SORRY. I...JUST WANTED TO LOOK NICE FOR YOU. 628 00:22:31,058 --> 00:22:33,493 I KNOW, BUT YOU DON' T HAVE TO LOOK TOO GOOD. 629 00:22:33,494 --> 00:22:36,861 AND...AND DON' T EVER COME UP TO SEE ME AGAIN ON A SATURDAY. 630 00:22:37,064 --> 00:22:39,899 WHY? BECAUSE I TELL YOU NOT TO, THAT' S WHY. 631 00:22:39,900 --> 00:22:41,301 SATURDAY' S A BAD LUCK DAY FOR ME. 632 00:22:41,302 --> 00:22:43,170 I' VE BEEN THINKING A LOT ABOUT IT UP HERE. 633 00:22:43,171 --> 00:22:45,305 THAT CRAZY SUPERSTITION? 634 00:22:45,306 --> 00:22:45,938 NONSENSE. YEAH? 635 00:22:45,939 --> 00:22:47,840 I GOT CAUGHT ON SATURDAY, SENTENCED ON SATURDAY, 636 00:22:47,841 --> 00:22:49,609 BROUGHT UP TO THIS DUMP ON SATURDAY. 637 00:22:49,610 --> 00:22:50,410 YOU TELLING ME? 638 00:22:50,411 --> 00:22:51,844 YEAH, AND JUST TO MAKE IT BINDING, 639 00:22:51,845 --> 00:22:52,545 I WAS BORN ON SATURDAY. 640 00:22:52,546 --> 00:22:55,614 AND YOU MET ME ON SATURDAY. WHAT ABOUT THAT? 641 00:22:55,783 --> 00:22:58,382 YEAH...THAT' S RIGHT. 642 00:22:58,418 --> 00:22:59,318 I' M NOT SO SURE ABOUT YOU. 643 00:22:59,319 --> 00:23:01,420 I DON' T KNOW HOW YOU' RE GOING TO TURN OUT, EITHER. 644 00:23:01,421 --> 00:23:04,388 YOU DON' T, HUH? NO, I DON' T, HUH? 645 00:23:04,792 --> 00:23:05,925 YOU BET I DO. 646 00:23:05,926 --> 00:23:07,459 I WAS ONLY KIDDING YOU. 647 00:23:07,460 --> 00:23:09,061 YOU' RE NOT MAD? NO, FORGET IT. 648 00:23:09,062 --> 00:23:10,997 IT' S ONLY THIS JOINT GETS UNDER MY SKIN. 649 00:23:10,998 --> 00:23:12,298 BUT YOU' LL BE OUT SOON. 650 00:23:12,299 --> 00:23:14,133 I' M BEGINNING TO WONDER. 651 00:23:14,134 --> 00:23:14,599 WHY? 652 00:23:14,600 --> 00:23:16,202 DIDN' T CROWLEY FIX IT WITH THE WARDEN? 653 00:23:16,203 --> 00:23:18,103 HE FIXED IT SO GOOD, HE GOT HIMSELF THROWN OUT. 654 00:23:18,104 --> 00:23:19,238 HE HASN' T EVEN WRITTEN. 655 00:23:19,239 --> 00:23:20,506 WHAT' S HE DOING? TAKING A REST CURE? 656 00:23:20,507 --> 00:23:22,007 I HAVEN' T SEEN HIM, BUT I WILL. 657 00:23:22,008 --> 00:23:24,409 TELL HIM TO HURRY UP AND DO SOMETHING. 658 00:23:24,410 --> 00:23:24,810 TOMMY... 659 00:23:24,811 --> 00:23:27,446 YOU WON' T--YOU WON' T HAVE TO SERVE YOUR WHOLE SENTENCE? 660 00:23:27,447 --> 00:23:28,413 DON' T WORRY. I WON' T. 661 00:23:28,414 --> 00:23:30,516 I' M GETTING OUT OF THIS JOINT, CROWLEY OR NO CROWLEY. 662 00:23:30,517 --> 00:23:32,917 I' LL KICK MY-- Guard: TIME' S UP, GORDAN. 663 00:23:32,918 --> 00:23:35,086 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 664 00:23:35,087 --> 00:23:36,154 WELL... 665 00:23:36,155 --> 00:23:38,623 THAT SPLITS US UP, HONEY. 666 00:23:38,624 --> 00:23:39,958 WILL I SEE YOU NEXT WEEK? 667 00:23:39,959 --> 00:23:42,793 EVERY WEEK, TOMMY. TWICE A WEEK. 668 00:23:43,863 --> 00:23:45,864 LET' S GO, MISS. COME ON. 669 00:23:45,865 --> 00:23:48,631 GOOD-BYE, DARLING. GOOD-BYE. 670 00:24:00,112 --> 00:24:02,479 ALL RIGHT. 671 00:24:07,286 --> 00:24:09,987 THIS IS A SAMPLE OF THE PSYCHOLOGICAL TESTING DONE 672 00:24:09,988 --> 00:24:11,055 IN THE CLASSIFICATION CLINIC. 673 00:24:11,056 --> 00:24:13,891 THESE PARTICULAR TESTS WILL NOT BE USED IN EVERY CASE. 674 00:24:13,892 --> 00:24:16,427 THE TEST WILL VARY FROM MAN TO MAN. 675 00:24:16,428 --> 00:24:19,161 ROCKFORD, YOU' RE FIRST. 676 00:24:20,899 --> 00:24:23,800 NOW, WATCH ME, THEN DO JUST THE SAME. 677 00:24:36,147 --> 00:24:38,714 VERY GOOD. THANKS. 678 00:24:38,883 --> 00:24:40,817 DO YOU KNOW THE ALPHABET? 679 00:24:40,818 --> 00:24:42,352 UH-HUH. 680 00:24:42,353 --> 00:24:44,254 MULTIPLICATION AND DIVISION? 681 00:24:44,255 --> 00:24:45,021 OH, YEAH. 682 00:24:45,022 --> 00:24:47,524 ANSWER THIS QUESTION "YES" OR "NO." 683 00:24:47,525 --> 00:24:49,426 THE ANSWER TO THIS QUESTION IS "YES," 684 00:24:49,427 --> 00:24:50,960 UNLESS 2 TIMES 2 MAKES 4, 685 00:24:50,961 --> 00:24:52,929 IN WHICH CASE THE ANSWER IS "NO." 686 00:24:52,930 --> 00:24:55,365 THE ANSWER IS "NO." 687 00:24:55,366 --> 00:24:57,066 CORRECT. 688 00:24:57,067 --> 00:24:59,603 YOU HAVE, I TAKE IT, ENCOUNTERED SOME EDUCATION. 689 00:24:59,604 --> 00:25:01,003 I' VE ENCOUNTERED ENOUGH EDUCATION 690 00:25:01,004 --> 00:25:03,106 TO KNOW YOUR SYSTEM HERE NEEDS OVERHAULING. 691 00:25:03,107 --> 00:25:05,207 WHY DON' T YOU FIND OUT MY EDUCATION FIRST 692 00:25:05,208 --> 00:25:07,076 BEFORE LETTING ME PLAY AROUND WITH BLOCKS? 693 00:25:07,077 --> 00:25:10,012 IT' S A REGULATION TEST. WE HAVE OUR REASONS. 694 00:25:10,013 --> 00:25:12,214 WHAT IS YOUR EDUCATION? COLLEGE? 695 00:25:12,215 --> 00:25:13,416 GRADUATED CUM LAUDE. 696 00:25:13,417 --> 00:25:16,919 YOU KNOW, AS A MATTER OF FACT, WE' RE FRATERNITY BROTHERS, DOCTOR. 697 00:25:17,020 --> 00:25:19,088 I HAVE ONE OF THESE SCHOLARSHIP KEYS. 698 00:25:19,089 --> 00:25:21,790 THE ONLY DIFFERENCE IS MINE IS DOWNSTAIRS IN THE VAULT. 699 00:25:21,791 --> 00:25:25,060 IF THAT KEY' LL UNLOCK ANYTHING, I' M GONNA GET ONE. 700 00:25:25,595 --> 00:25:27,596 WHERE WOULD YOU LIKE TO WORK? LIBRARY? 701 00:25:27,597 --> 00:25:30,065 NO. I' VE GIVEN UP READING. 702 00:25:30,066 --> 00:25:33,067 WELL, UH...WOULD YOU LIKE SOME PHYSICAL WORK? 703 00:25:33,870 --> 00:25:36,339 YEAH, IT MIGHT TAKE MY MIND OFF THINGS. 704 00:25:36,340 --> 00:25:39,107 GOOD. I' LL PUT YOU IN THE SHOE FACTORY. 705 00:25:39,108 --> 00:25:40,443 HERE YOU ARE. GOOD LUCK. 706 00:25:40,444 --> 00:25:41,844 THANK YOU. NEXT. 707 00:25:41,845 --> 00:25:43,946 COME OVER TO THE CELL AND SEE ME SOMETIME, DOCTOR. 708 00:25:43,947 --> 00:25:46,582 WE' LL DISCUSS THE PSYCHOPATHIC NEUROSIS 709 00:25:46,583 --> 00:25:47,449 OF THE SUBNORMAL STRATA, 710 00:25:47,450 --> 00:25:50,152 IF YOU KNOW WHAT I MEAN, AND I THINK YOU SHOULD. 711 00:25:50,153 --> 00:25:52,053 THAT' S ALL RIGHT, ROCKFORD. 712 00:25:52,054 --> 00:25:53,922 GOOD DAY. 713 00:25:53,923 --> 00:25:54,755 YES, SIR. 714 00:25:54,756 --> 00:25:57,591 NOW, TAKE YOUR TIME. THINK HARD. 715 00:25:57,759 --> 00:26:00,261 PUT THOSE LITTLE PIECES IN THE GROOVES THEY FIT. 716 00:26:00,262 --> 00:26:00,795 SIT DOWN. 717 00:26:00,796 --> 00:26:03,764 WELL, I HAVEN' T PLAYED WITH PUZZLES FOR QUITE A WHILE. 718 00:26:03,765 --> 00:26:04,966 I MIGHT BE A LITTLE RUSTY. 719 00:26:04,967 --> 00:26:06,000 UH, COULDN' T WE FLY A KITE 720 00:26:06,001 --> 00:26:08,203 OR CUT OUT PAPER DOLLS OR SOMETHING LIKE THAT? 721 00:26:08,204 --> 00:26:10,938 ARE YOU GOING TO SIT DOWN, OR AM I GOING TO CALL A GUARD? 722 00:26:10,939 --> 00:26:13,840 I' M GOING TO SIT DOWN, SWEETHEART. 723 00:26:17,312 --> 00:26:19,381 AW! NOW LOOK WHAT I WENT AND DID. 724 00:26:19,382 --> 00:26:21,516 TSK! TSK! TSK! TSK! I' M SORRY. 725 00:26:21,517 --> 00:26:23,518 THAT' S ALL RIGHT, GORDAN. SIT DOWN. 726 00:26:23,519 --> 00:26:25,987 BUT THE CHAIR' S FULL OF INK! 727 00:26:25,988 --> 00:26:28,454 I SAID SIT DOWN. 728 00:26:37,900 --> 00:26:39,400 [RING] 729 00:26:39,401 --> 00:26:40,935 HELLO? 730 00:26:40,936 --> 00:26:41,435 JUST A MOMENT. 731 00:26:41,436 --> 00:26:43,504 WHAT' S THE ASSIGNMENT FOR NAYSON, DOCTOR? 732 00:26:43,505 --> 00:26:45,206 WHAT DID HE DO ON THIS TEST? 733 00:26:45,207 --> 00:26:46,473 UH, 91 SECONDS. 734 00:26:46,474 --> 00:26:49,009 HMM. WELL, THAT' S NOT VERY GOOD. 735 00:26:49,010 --> 00:26:49,943 PUT HIM ON THE COAL SHOVELING CREW. 736 00:26:49,944 --> 00:26:52,179 PUT HIM ON THE COAL SHOVELING CREW. 737 00:26:52,180 --> 00:26:55,113 I' M, UH...READY TO START NOW, DOCTOR. 738 00:26:55,350 --> 00:26:57,650 FINE. 739 00:27:05,259 --> 00:27:05,926 HOW' S THAT? 740 00:27:05,927 --> 00:27:08,828 FINE. YOU' RE PRETTY SMART WHEN YOU WANT TO BE. 741 00:27:08,829 --> 00:27:11,264 NOT SO SMART...OR I WOULDN' T BE HERE. 742 00:27:11,265 --> 00:27:13,199 SHOE FACTORY, GORDAN. 743 00:27:13,200 --> 00:27:15,168 NEXT. 744 00:27:15,169 --> 00:27:18,070 HEY, DOC, ... WITH A CARD LIKE THIS. 745 00:27:18,338 --> 00:27:19,138 WHAT? 746 00:27:19,139 --> 00:27:20,974 ...TO MY HEART. 747 00:27:20,975 --> 00:27:22,808 WHAT? YOU HAVEN' T HEARD? 748 00:27:22,809 --> 00:27:24,210 [BABBLING] 749 00:27:24,211 --> 00:27:25,844 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 750 00:27:25,845 --> 00:27:27,247 [BABBLING] 751 00:27:27,248 --> 00:27:28,281 WHAT? 752 00:27:28,282 --> 00:27:30,015 [BABBLING] 753 00:27:30,016 --> 00:27:31,284 WHAT ARE YOU TALKING-- 754 00:27:31,285 --> 00:27:32,318 [BABBLING] 755 00:27:32,319 --> 00:27:34,886 ARE YOU--JOE. JOE. 756 00:27:35,188 --> 00:27:36,855 [BABBLING] 757 00:27:36,856 --> 00:27:37,990 OK, COME ON. 758 00:27:37,991 --> 00:27:38,891 [BABBLING] 759 00:27:38,892 --> 00:27:41,260 GO ON AND SIT DOWN. SIT DOWN AND KEEP QUIET. 760 00:27:41,261 --> 00:27:43,695 NEXT. NEXT! 761 00:27:45,999 --> 00:27:48,300 SIT DOWN. 762 00:27:48,301 --> 00:27:50,569 YES. 763 00:27:52,171 --> 00:27:54,538 YOUR CARD. 764 00:27:55,141 --> 00:27:58,375 NOW...PUT THOSE LITTLE PIECES IN THE GROOVES THEY FIT. 765 00:28:48,127 --> 00:28:50,461 HEY. YOU GET SET? 766 00:28:50,462 --> 00:28:51,795 YEAH. SHOE SHOP. 767 00:28:51,796 --> 00:28:53,530 THAT' S SWELL! PERFECT! 768 00:28:53,531 --> 00:28:56,433 YOU AND I ARE GOING TO SEE A LOT OF EACH OTHER. 769 00:28:56,434 --> 00:28:57,501 YEAH? YEAH. 770 00:28:57,502 --> 00:29:00,236 YOU KNOW, YOU MADE A BIG IMPRESSION ON ME. 771 00:29:00,237 --> 00:29:01,805 YEAH? SURE. 772 00:29:01,806 --> 00:29:02,840 THE FIRST MINUTE I SAW YOU, 773 00:29:02,841 --> 00:29:04,408 I FIGURED YOU WERE TOO SMART A GUY 774 00:29:04,409 --> 00:29:06,009 TO HANG AROUND HERE VERY LONG. 775 00:29:06,010 --> 00:29:07,443 NOT SO SMART TO BE IN HERE, 776 00:29:07,444 --> 00:29:08,512 BUT HOW' D YOU FIGURE THAT OUT? 777 00:29:08,513 --> 00:29:11,281 WHY, THE WAY YOU LOOKED, THE SHAPE OF YOUR HEAD, 778 00:29:11,282 --> 00:29:13,851 THE WAY YOU CARRY YOURSELF. 779 00:29:13,852 --> 00:29:14,785 I CAN TELL. YEAH? 780 00:29:14,786 --> 00:29:15,618 AND ONCE YOU GET STARTED, 781 00:29:15,619 --> 00:29:16,953 THERE' S NOTHING ON EARTH CAN STOP YOU. 782 00:29:16,954 --> 00:29:18,288 WHAT ARE YOU? A FORTUNE TELLER? 783 00:29:18,289 --> 00:29:19,990 NO. I' M JUST A FELLOW THAT THINKS 784 00:29:19,991 --> 00:29:20,858 YOU' RE A LOT BRIGHTER THAN 785 00:29:20,859 --> 00:29:22,425 THE GUYS THAT RUN THIS INSTITUTE. 786 00:29:22,426 --> 00:29:23,426 YOU GOT SOMETHING THERE. 787 00:29:23,427 --> 00:29:25,295 WELL, I' M A PRETTY SMART BOZO MYSELF. 788 00:29:25,296 --> 00:29:26,963 TOGETHER, WE MIGHT GET SOMETHING DONE. 789 00:29:26,964 --> 00:29:28,464 YOU CAN CERTAINLY SLING THE LANGUAGE. 790 00:29:28,465 --> 00:29:30,100 DON' T LET THAT WORRY YOU, TOMMY. 791 00:29:30,101 --> 00:29:31,467 THERE ARE A LOT OF PEOPLE SAY THE PEN 792 00:29:31,468 --> 00:29:32,502 IS MIGHTIER THAN THE SWORD. 793 00:29:32,503 --> 00:29:35,172 WITH ME, THAT' S JUST A 50/50 PROPOSITION. 794 00:29:35,173 --> 00:29:37,940 [CHUCKLING] I GUESS SO. YEAH. 795 00:29:37,941 --> 00:29:40,642 COME ON! COME ON! OPEN UP! 796 00:29:47,283 --> 00:29:50,386 10 MINUTES, AND YOU HAVEN' T PUT ONE PIECE IN PLACE YET. 797 00:29:50,387 --> 00:29:51,053 WHAT' S THE TROUBLE? 798 00:29:51,054 --> 00:29:54,122 WELL, I GUESS-- I GUESS I' M COLOR-BLIND. 799 00:29:54,858 --> 00:29:57,792 HEY, DOC, WHERE ARE YOU SENDING ME? 800 00:29:58,228 --> 00:30:00,162 GARBAGE DETAIL. 801 00:30:00,163 --> 00:30:02,563 THANKS! HUH? 802 00:30:17,714 --> 00:30:20,681 STEVE, IT' S AWFUL BEING AWAY FROM YOU. 803 00:30:20,883 --> 00:30:23,117 I KNOW. I' M WORRIED ABOUT YOU. 804 00:30:23,118 --> 00:30:25,286 ARE YOU STRONG ENOUGH TO HAVE COME, HUH? 805 00:30:25,287 --> 00:30:26,922 YOU MUST BE CAREFUL, YOU KNOW. 806 00:30:26,923 --> 00:30:28,256 YES, I' M ALL RIGHT, DARLING. 807 00:30:28,257 --> 00:30:30,892 IT MEANS EVERYTHING TO SEE YOU. 808 00:30:30,893 --> 00:30:32,861 THERE' S TOMMY GORDAN, ANN. 809 00:30:32,862 --> 00:30:34,262 Steve: TOMMY, IT' S MY WIFE. 810 00:30:34,263 --> 00:30:36,030 GLAD TO KNOW YOU. Ann: HOW DO YOU DO? 811 00:30:36,031 --> 00:30:37,933 ALL RIGHT, LADY. COME ON. 812 00:30:37,934 --> 00:30:40,333 OVER THERE. 813 00:30:40,937 --> 00:30:42,837 SIT DOWN. 814 00:30:42,838 --> 00:30:44,038 SIT DOWN. 815 00:30:44,039 --> 00:30:45,339 SHE DIDN' T UNDERSTAND. 816 00:30:45,340 --> 00:30:47,308 THIS IS THE FIRST TIME SHE' S BEEN HERE. 817 00:30:47,309 --> 00:30:49,676 ALL RIGHT. 818 00:30:50,212 --> 00:30:52,146 HOW DO YOU FEEL? 819 00:30:52,147 --> 00:30:53,214 JUST FINE, STEVE. 820 00:30:53,215 --> 00:30:55,816 NO, I MEAN SERIOUSLY. ARE YOU ALL RIGHT? 821 00:30:55,817 --> 00:30:56,951 SURE I AM. 822 00:30:56,952 --> 00:30:59,019 I NEVER FELT BETTER IN MY LIFE. 823 00:30:59,020 --> 00:31:01,121 DOCTOR SAYS I' M FINE, TOO. 824 00:31:01,122 --> 00:31:04,123 BUT AREN' T YOU... HOW LONG WILL IT BE? 825 00:31:04,125 --> 00:31:07,126 [WHISPERS] And when is it going to happen? 826 00:31:07,195 --> 00:31:08,729 Not for a few weeks yet. 827 00:31:08,730 --> 00:31:10,731 WHO' S GOING TO BE WITH YOU? 828 00:31:10,732 --> 00:31:12,232 YOU CAN' T BE ALONE, CAN YOU? 829 00:31:12,233 --> 00:31:15,501 OH, I WON' T BE ALONE, DARLING. I' LL HAVE A NURSE. 830 00:31:16,204 --> 00:31:18,938 WHAT DO YOU MEAN, A NURSE? 831 00:31:20,541 --> 00:31:22,009 ANN... 832 00:31:22,010 --> 00:31:24,978 THERE' S SOMETHING I WANT TO TELL YOU. 833 00:31:25,179 --> 00:31:27,380 YES, DEAR? 834 00:31:27,381 --> 00:31:29,882 STEVE, WHAT IS IT? 835 00:31:30,118 --> 00:31:32,852 MAYBE YOU WON' T BE ALONE AFTER ALL. 836 00:31:32,853 --> 00:31:34,221 STEVE-- SHH. 837 00:31:34,222 --> 00:31:35,922 NOW DON' T ASK ANY QUESTIONS. 838 00:31:35,923 --> 00:31:38,525 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT YOU WON' T BE ALONE. 839 00:31:38,526 --> 00:31:41,361 FOR HEAVEN' S SAKES, ANN, DON' T WORRY. 840 00:31:41,362 --> 00:31:43,229 DON' T SPOIL EVERYTHING. 841 00:31:43,230 --> 00:31:45,565 WHATEVER ELSE YOU KNOW ABOUT ME, 842 00:31:45,566 --> 00:31:48,567 YOU KNOW THAT I WON' T DO ANYTHING STUPID. 843 00:31:49,470 --> 00:31:51,870 OK, 68-431. 844 00:32:01,214 --> 00:32:02,181 TOMMY. 845 00:32:02,182 --> 00:32:03,850 OH, DARLING, I COULD HARDLY WAIT TO SEE YOU. 846 00:32:03,851 --> 00:32:07,218 SAY, WHAT ARE YOU MADE UP FOR, ANYWAY? WHERE' S YOUR CIGAR? 847 00:32:07,220 --> 00:32:08,454 WELL, YOU TOLD ME NOT TO LOOK TOO GOOD. 848 00:32:08,455 --> 00:32:11,824 I DIDN' T TELL YOU TO LOOK LIKE YOU WERE GOING TO BUST UP SALOONS WITH AN AX. 849 00:32:11,825 --> 00:32:14,893 DARLING, DON' T BE SORE. I' VE GOT SOME SWELL NEWS FOR YOU. 850 00:32:14,894 --> 00:32:15,828 YEAH? SPILL IT. I NEED IT BAD. 851 00:32:15,829 --> 00:32:18,730 IT LOOKS LIKE YOU' RE GOING TO BE OUT OF HERE BEFORE LONG. HOW? 852 00:32:18,731 --> 00:32:20,866 WELL, ED' S WORKING ON A NEW ANGLE. 853 00:32:20,867 --> 00:32:22,034 YEAH? WHO TOLD YOU? 854 00:32:22,035 --> 00:32:24,069 ED HIMSELF. HE' S PUTTING ON PLENTY OF PRESSURE 855 00:32:24,070 --> 00:32:26,738 WITH THE BOSSES, TOMMY, AND HE' S GETTING RESULTS. 856 00:32:26,739 --> 00:32:28,239 WELL, WHY DIDN' T HE TELL ME ABOUT IT? 857 00:32:28,240 --> 00:32:30,141 I' M THE ONE THAT' S DOING THE BIT. 858 00:32:30,142 --> 00:32:30,709 I DON' T KNOW. 859 00:32:30,710 --> 00:32:33,078 I GUESS HE DIDN' T WANT TO GET YOU ALL STEAMED UP BEFORE YOU WERE SET. 860 00:32:33,079 --> 00:32:34,346 HE' S BEEN WORKING NIGHT AND DAY. 861 00:32:34,347 --> 00:32:37,115 I WONDER WHAT PUT THE SMOKE UNDER HIM ALL OF A SUDDEN. 862 00:32:37,116 --> 00:32:37,482 I DID. 863 00:32:37,483 --> 00:32:39,284 YOU KNOW, HE WAS ALWAYS SORT OF STUCK ON ME. HE WAS, HUH? 864 00:32:39,285 --> 00:32:42,220 YES, AND NOW I' VE GOT HIM TO WHERE HE' LL DO ANYTHING FOR ME. 865 00:32:42,221 --> 00:32:43,021 YEAH, AND TO YOU. 866 00:32:43,022 --> 00:32:45,223 LISTEN, I DON' T WANT YOU PLAYING AROUND WITH THAT GUY, SEE? 867 00:32:45,224 --> 00:32:47,792 NOT IF I HAVE TO STAY HERE THE REST OF MY LIFE. 868 00:32:47,793 --> 00:32:48,493 OH, DON' T GET EXCITED. 869 00:32:48,494 --> 00:32:50,428 HE WON' T GET TO FIRST BASE WITH ME AND YOU KNOW IT. 870 00:32:50,429 --> 00:32:52,964 I KNOW HE WON' T SPRING ME OUT OF HERE UNLESS HE DOES. 871 00:32:52,965 --> 00:32:54,165 WHAT' S THE MATTER WITH YOU? 872 00:32:54,166 --> 00:32:55,867 DON' T YOU KNOW THE MORE HE GETS STUCK ON YOU, 873 00:32:55,868 --> 00:32:57,268 THE LONGER HE' LL TRY TO KEEP ME HERE? 874 00:32:57,269 --> 00:32:59,036 HE' S PUTTING PLENTY OF PRESSURE ON, HUH? 875 00:32:59,037 --> 00:33:01,239 THE ONLY PRESSURE HE' S PUTTING ON ANYBODY IS ON YOU. 876 00:33:01,240 --> 00:33:03,408 WELL, I WASN' T GETTING ANY FUN OUT OF IT, 877 00:33:03,409 --> 00:33:05,175 BUT I' VE GOT TO HELP YOU, TOMMY. 878 00:33:05,176 --> 00:33:07,211 I' VE GOT TO DO SOMETHING FOR YOU. 879 00:33:07,212 --> 00:33:08,079 I KNOW, BABE, 880 00:33:08,080 --> 00:33:10,347 BUT I DON' T WANT YOU TO HELP ME THAT WAY. 881 00:33:10,348 --> 00:33:11,416 LAY OFF THE GUY, WILL YA? 882 00:33:11,417 --> 00:33:14,218 YOU' RE MY GIRL, EVEN IF I AM UP HERE, AIN' T YA? 883 00:33:14,219 --> 00:33:16,486 YOU KNOW I AM, DARLING. 884 00:33:16,487 --> 00:33:17,988 YEAH... 885 00:33:17,989 --> 00:33:20,891 SOMETHING ELSE FOR ME TO WORRY ABOUT. 886 00:33:20,893 --> 00:33:23,459 [MACHINERY CLATTERING] 887 00:33:24,796 --> 00:33:27,064 HEY, MIKE! WHAT ARE YOU HANGING AROUND HERE FOR? 888 00:33:27,065 --> 00:33:29,799 THAT AIN' T THE KIND OF GARBAGE YOU' RE SUPPOSED TO PICK UP. 889 00:33:29,800 --> 00:33:31,168 WELL, I KINDA LIKE IT HERE. 890 00:33:31,169 --> 00:33:34,271 WELL, HURRY UP AND GET BACK TO THE KITCHEN. YES, SIR. 891 00:33:34,272 --> 00:33:36,440 HELLO, BLACK JACK. 892 00:33:36,441 --> 00:33:38,841 YOU SAID IT. 893 00:33:39,777 --> 00:33:41,945 HAPPY IN YOUR WORK, GORDAN? 894 00:33:41,946 --> 00:33:43,447 YEAH. TICKLED TO DEATH. 895 00:33:43,448 --> 00:33:45,115 HAVE YOU THOUGHT ANY MORE ABOUT, UH... 896 00:33:45,116 --> 00:33:48,318 I' D GIVE MY RIGHT ARM TO GET OUT OF HERE. JUST SAY WHEN. 897 00:33:48,319 --> 00:33:49,953 TOMORROW NIGHT. 898 00:33:49,954 --> 00:33:51,020 DOES MIKE KNOW ABOUT IT? 899 00:33:51,021 --> 00:33:53,856 SURE, HE' S IN. LOOK AT HIM. 900 00:33:58,295 --> 00:34:00,363 ONE THING I DON' T GET-- 901 00:34:00,364 --> 00:34:01,865 HOW YOU' RE GOING TO... 902 00:34:01,866 --> 00:34:04,300 LOOK, KID, I DON' T SUPPOSE THERE' S A DOOR OR LOCK 903 00:34:04,301 --> 00:34:07,070 EVER BEEN MADE IN THIS WORLD THAT YOU CAN' T OPEN... 904 00:34:07,071 --> 00:34:08,337 IF YOU WANT TO. I GUESS YOU' RE RIGHT. 905 00:34:08,338 --> 00:34:11,807 SORRY TO INTERRUPT YOU BOYS. YOU KNOW YOU' RE NOT SUPPOSED TO TALK HERE. 906 00:34:11,808 --> 00:34:13,443 WE WERE TELLING JOKES. JOKES, HUH? 907 00:34:13,444 --> 00:34:15,945 WELL, DO ME A FAVOR, WILL YA? GLAD TO, WARDEN. 908 00:34:15,946 --> 00:34:17,280 SAVE THOSE JOKES FOR LATER. 909 00:34:17,281 --> 00:34:20,048 SURE, WE' LL SAVE ' EM... 910 00:34:20,117 --> 00:34:22,385 TILL TOMORROW NIGHT. 911 00:34:22,386 --> 00:34:24,986 [STEAM WHISTLE BLOWING] 912 00:34:33,129 --> 00:34:35,597 [BLOWS WHISTLE] 913 00:34:43,974 --> 00:34:46,174 ALL RIGHT. GOOD NIGHT, BOYS. 914 00:34:46,175 --> 00:34:48,176 All: GOOD NIGHT. 915 00:34:48,177 --> 00:34:50,744 [TALKING ALL AT ONCE] 916 00:35:03,192 --> 00:35:05,227 HOW ARE YOU TONIGHT, PROFESSOR? 917 00:35:05,228 --> 00:35:07,961 Steve: PRETTY WELL, THANKS. 918 00:35:13,903 --> 00:35:16,203 OH, YOU LIKE YOURSELF, HUH? 919 00:35:16,204 --> 00:35:16,871 OH, YEAH. 920 00:35:16,872 --> 00:35:19,941 STEPPING OUT ON US TONIGHT, BLACKIE? NO, NO. NOT TONIGHT. 921 00:35:19,942 --> 00:35:22,109 [CHUCKLES] GOOD NIGHT. 922 00:35:22,110 --> 00:35:23,377 YOU SAID IT. 923 00:35:23,378 --> 00:35:25,246 Mike: HEY, NICE NIGHT OUT? 924 00:35:25,247 --> 00:35:27,715 HUH? THAT' S WHAT I THOUGHT. 925 00:35:27,716 --> 00:35:30,250 [PLAYING HARMONICA] 926 00:36:27,174 --> 00:36:29,008 [WHISTLE BLOWS TWICE] 927 00:36:29,009 --> 00:36:31,243 Guard: LIGHTS OUT IN ONE MINUTE. 928 00:36:31,244 --> 00:36:32,979 LIGHTS OUT IN ONE MINUTE! 929 00:36:32,980 --> 00:36:35,314 First guard: LIGHTS OUT IN ONE MINUTE. 930 00:36:35,315 --> 00:36:38,049 LIGHTS OUT IN ONE MINUTE! 931 00:36:38,151 --> 00:36:40,752 [HARMONICA CONTINUING] 932 00:37:06,712 --> 00:37:08,480 [ALARM RINGS] 933 00:37:08,481 --> 00:37:11,016 LIGHTS OUT! QUIET! 934 00:37:11,017 --> 00:37:13,484 [MEN HUMMING] 935 00:37:14,219 --> 00:37:16,554 QUIET! 936 00:37:19,158 --> 00:37:20,692 [BUZZ] 937 00:37:20,693 --> 00:37:21,159 YES? 938 00:37:21,160 --> 00:37:23,227 Man: McCLANE IS HERE WITH KELNER, SIR. 939 00:37:23,228 --> 00:37:23,595 YES? 940 00:37:23,596 --> 00:37:26,097 HE WANTS TO SEE YOU. HE SAYS IT' S VERY IMPORTANT. 941 00:37:26,098 --> 00:37:28,732 ALL RIGHT. SEND HIM IN. 942 00:37:32,371 --> 00:37:33,138 WHAT' S THE MATTER? 943 00:37:33,139 --> 00:37:36,340 KELNER HERE JUST BROUGHT WORD THERE' S GOING TO BE TROUBLE TONIGHT. 944 00:37:36,341 --> 00:37:37,308 WHERE? I DON' T KNOW, SIR. 945 00:37:37,309 --> 00:37:39,710 IT JUST CAME ALONG THE GRAPEVINE SOMETHING' S UP. 946 00:37:39,711 --> 00:37:41,312 WHAT CELL BLOCK? I COULDN' T HEAR. 947 00:37:41,313 --> 00:37:42,346 WHAT KIND OF TROUBLE? A BREAK? 948 00:37:42,347 --> 00:37:45,450 I DON' T KNOW, WARDEN, HONEST. I' D TELL YOU IF I DID. 949 00:37:45,451 --> 00:37:46,951 I JUST WANTED TO WARN YOU. 950 00:37:46,952 --> 00:37:48,819 ALL RIGHT. THAT' S ALL. 951 00:37:48,820 --> 00:37:51,788 WARDEN, CAN I HAVE THAT JOB IN THE LIBRARY? 952 00:37:51,890 --> 00:37:54,524 THAT' S TAKEN, KELNER. 953 00:37:55,193 --> 00:37:56,760 YES, SIR. 954 00:37:56,761 --> 00:37:59,228 TAKE HIM AWAY. 955 00:38:02,366 --> 00:38:05,502 SEND IN BENNETT, FARRELL, McGOWAN, AND SAUNDERS. 956 00:38:06,071 --> 00:38:07,370 ALL RIGHT, MAC. 957 00:38:07,371 --> 00:38:09,674 NOTIFY ALL THE GUARDS OF A POSSIBLE PRISON BREAK 958 00:38:09,675 --> 00:38:12,109 AND KEEP ME INFORMED OF ANY IRREGULARITY. 959 00:38:12,110 --> 00:38:13,276 YES, SIR. 960 00:38:13,277 --> 00:38:15,778 YOU WANTED TO SEE US, WARDEN? 961 00:38:15,779 --> 00:38:16,279 Warden: YES. 962 00:38:16,280 --> 00:38:18,916 WE MAY HAVE A LITTLE TROUBLE TONIGHT. I JUST GOT WORD. 963 00:38:18,917 --> 00:38:21,784 MAC, YOU TAKE BILL AND JOE AND COVER THE RIVER SIDE. 964 00:38:21,785 --> 00:38:23,286 I' LL TAKE CARE OF THE REST. 965 00:38:23,287 --> 00:38:25,055 WE HAVEN' T MUCH TO GO ON, SIR. 966 00:38:25,056 --> 00:38:27,556 YES, I KNOW THAT. 967 00:38:39,069 --> 00:38:41,570 [RHYTHMIC TAPPING] 968 00:38:59,023 --> 00:39:00,356 OH! 969 00:39:00,357 --> 00:39:02,857 OH! I' M SICK! 970 00:39:02,859 --> 00:39:05,293 Mike: OH! OH! 971 00:39:05,462 --> 00:39:07,862 OH! OHHH! 972 00:39:07,930 --> 00:39:09,865 I CAN' T STAND IT! 973 00:39:09,866 --> 00:39:12,067 OH! OH! 974 00:39:12,068 --> 00:39:14,569 I' M SICK! OH! 975 00:39:15,071 --> 00:39:17,672 Mike: HELP! HELP! HELP! 976 00:39:18,241 --> 00:39:20,608 HELP! OH! 977 00:39:20,777 --> 00:39:23,110 OH. OH. 978 00:39:23,112 --> 00:39:25,613 OH, GUARD! GUARD! 979 00:39:25,948 --> 00:39:28,650 HELP ME! SOMEBODY HELP ME! 980 00:39:29,185 --> 00:39:31,053 OH! OHHH... 981 00:39:31,054 --> 00:39:32,287 GUARD! GUARD, HELP ME! 982 00:39:32,288 --> 00:39:34,256 HERE, HERE, WHAT' S WRONG WITH YOU? 983 00:39:34,257 --> 00:39:36,858 I DON' T KNOW. I--I GOT AWFUL CRAMPS. 984 00:39:36,859 --> 00:39:38,193 I' M POISONED OR SOMETHING. 985 00:39:38,194 --> 00:39:41,595 ALL RIGHT, ALL RIGHT. KEEP YOUR SHIRT ON. WE' LL FIX YOU UP. 986 00:39:42,131 --> 00:39:43,698 [MIKE GROANING] 987 00:39:43,699 --> 00:39:45,300 HEY, SERGEANT! SERGEANT! 988 00:39:45,301 --> 00:39:48,569 YEAH, WHAT' S THE MATTER? WHAT' S GOING ON UP THERE? 989 00:39:49,305 --> 00:39:51,038 GOT A MAN SICK IN CELL BLOCK 5. 990 00:39:51,039 --> 00:39:53,508 CALL THE HOSPITAL. TELL THEM TO SEND A STRETCHER. 991 00:39:53,509 --> 00:39:55,210 OK, RIGHT AWAY. 992 00:39:55,211 --> 00:39:57,911 Mike: HELP ME! OH! OH! OH! 993 00:39:58,246 --> 00:40:00,681 [MIKE WAILING] 994 00:40:02,117 --> 00:40:04,118 QUIET! 995 00:40:04,119 --> 00:40:06,486 QUIET! 996 00:40:13,328 --> 00:40:15,762 Mike: OH! OH! 997 00:40:18,700 --> 00:40:21,601 Mike: OH, I' M SICK! I' M DYING! 998 00:40:22,137 --> 00:40:24,637 SOMEBODY HELP! OH! 999 00:40:28,576 --> 00:40:31,544 Mike: OH! I CAN' T STAND IT ANY LONGER! 1000 00:40:34,882 --> 00:40:35,982 Mike: OH! 1001 00:40:35,983 --> 00:40:37,551 WHAT' S THE MATTER, SERGEANT? 1002 00:40:37,552 --> 00:40:39,052 I DON' T KNOW. 1003 00:40:39,053 --> 00:40:41,020 SOMEONE GONE SCREWY, I GUESS. 1004 00:40:41,021 --> 00:40:42,522 Mike: OH! 1005 00:40:42,523 --> 00:40:44,491 OH, I' M SICK! I' M DYING! 1006 00:40:44,492 --> 00:40:46,926 WHO IS IT, FRANK? WHO' S SICK? 1007 00:40:46,927 --> 00:40:49,427 MIKE KAGEL, 57. 1008 00:40:53,234 --> 00:40:54,367 OH! HURRY! 1009 00:40:54,368 --> 00:40:55,935 SOMEBODY HELP ME! 1010 00:40:55,936 --> 00:40:58,637 AW, CALM DOWN, CALM DOWN. 1011 00:40:58,739 --> 00:41:00,073 OK, FRANK? 1012 00:41:00,074 --> 00:41:02,075 YEAH, RIGHT AWAY. 1013 00:41:02,076 --> 00:41:04,310 [MIKE GROANING] 1014 00:41:04,311 --> 00:41:06,312 DOCTOR, I' M POISONED! 1015 00:41:06,313 --> 00:41:07,780 AW, PIPE DOWN, WILL YA? 1016 00:41:07,781 --> 00:41:09,149 WE' LL GET YOU TO THE HOSPITAL 1017 00:41:09,150 --> 00:41:10,916 AND HAVE YOU FIXED UP IN NO TIME. 1018 00:41:10,917 --> 00:41:12,352 COME ON, NOW. ON YOUR FEET. 1019 00:41:12,353 --> 00:41:13,886 OH, HELP ME, WILL YA? 1020 00:41:13,887 --> 00:41:15,321 ALL RIGHT. UP YOU GO. COME ON. 1021 00:41:15,322 --> 00:41:17,456 THERE YOU ARE. OH! 1022 00:41:17,457 --> 00:41:19,957 [MIKE GROANING] 1023 00:41:21,895 --> 00:41:23,228 SAY, GUARD. 1024 00:41:23,229 --> 00:41:24,096 YEAH? 1025 00:41:24,097 --> 00:41:26,098 I FEEL KINDA SICK MYSELF. I-- 1026 00:41:26,099 --> 00:41:27,500 [THUMP] 1027 00:41:27,501 --> 00:41:29,801 [THUD] 1028 00:41:33,106 --> 00:41:34,840 ALL RIGHT, TOMMY. LET' S GO. 1029 00:41:34,841 --> 00:41:35,808 I' M NOT GOING WITH YOU. 1030 00:41:35,809 --> 00:41:37,242 WHAT' S THE MATTER WITH YOU? YELLOW? NO. 1031 00:41:37,243 --> 00:41:38,911 IT' S SATURDAY. IT' S MY JINX. 1032 00:41:38,912 --> 00:41:40,312 A JINX? COME OUT OF THAT CELL. 1033 00:41:40,313 --> 00:41:42,948 I WON' T. COME OUT OF THAT CELL, OR I' LL KILL YOU. 1034 00:41:42,949 --> 00:41:44,116 ALL RIGHT. GO AHEAD AND SHOOT. 1035 00:41:44,117 --> 00:41:45,918 I TELL YOU, IT' S SATURDAY AND I' M NOT GOING. 1036 00:41:45,919 --> 00:41:47,019 I PLANNED THIS FOR THREE OF US. 1037 00:41:47,020 --> 00:41:48,987 FOR THE LAST TIME, ARE YOU COMING OR NOT? NO, I' M NOT. 1038 00:41:48,988 --> 00:41:50,289 Black Jack: STEVE! STEVE! 1039 00:41:50,290 --> 00:41:51,923 UNLOCK THIS ONE. LET ME OUT OF HERE. 1040 00:41:51,924 --> 00:41:53,958 LET ME GO WITH YOU. I' LL GO! 1041 00:41:53,959 --> 00:41:54,926 ALL RIGHT. 1042 00:41:54,927 --> 00:41:56,328 I' LL HELP YOU, DO WHAT I GOT. 1043 00:41:56,329 --> 00:41:58,996 SWELL, BLACK JACK. WE NEED GUYS LIKE YOU. 1044 00:41:58,997 --> 00:42:00,198 COME ON. 1045 00:42:00,199 --> 00:42:03,267 ALL RIGHT, TOMMY. STAY IN YOUR CELL AND ROT. 1046 00:42:05,438 --> 00:42:07,872 GET HIS CLOTHES OFF AS QUICK AS POSSIBLE. 1047 00:42:07,873 --> 00:42:10,308 HURRY UP! OK, STEVE. 1048 00:42:10,309 --> 00:42:12,476 ALL RIGHT, MIKE. HURRY UP. 1049 00:42:12,477 --> 00:42:13,978 OK. I' M READY. 1050 00:42:13,979 --> 00:42:16,947 Mike: WHAT DO YOU WANT ME TO DO, STEVE? 1051 00:42:24,522 --> 00:42:26,490 WARDEN, THEY JUST PHONED FROM THE HOSPITAL. 1052 00:42:26,491 --> 00:42:28,892 MAN' S SICK IN CELL BLOCK 5, NEW BUILDING. 1053 00:42:28,893 --> 00:42:31,462 SOUNDS LIKE IT. LET' S GO. 1054 00:42:31,463 --> 00:42:33,029 GET BLACK JACK. QUICK. 1055 00:42:33,030 --> 00:42:34,232 HURRY UP, BLACKIE. HURRY UP! 1056 00:42:34,233 --> 00:42:36,334 OK, ALL RIGHT. HERE YOU ARE, STEVE. 1057 00:42:36,335 --> 00:42:39,101 COME ON. HURRY UP. HOME, JAMES. 1058 00:42:45,377 --> 00:42:46,910 ALL RIGHT. 1059 00:42:46,911 --> 00:42:49,412 THE OTHER SIDE. 1060 00:42:58,757 --> 00:43:01,091 WHAT' S THE MATTER? IT WON' T MOVE ON THIS ONE. 1061 00:43:01,092 --> 00:43:02,725 MUST BE SOMETHING WRONG WITH IT. 1062 00:43:02,726 --> 00:43:05,195 WAIT A MINUTE. LET ME TRY IT AGAIN. 1063 00:43:05,196 --> 00:43:06,562 [GRUNTS] IT' S NO GOOD. 1064 00:43:06,563 --> 00:43:09,399 WELL, IT WORKED IN THE CELL DOORS. GOT TO WORK HERE, TOO. 1065 00:43:09,400 --> 00:43:11,534 GOT TO GET OUT OF HERE SOME WAY. WAIT A MINUTE! 1066 00:43:11,535 --> 00:43:13,470 WE FORGOT THE GUARDS' KEYS. GET THEM, QUICK! 1067 00:43:13,471 --> 00:43:15,505 WHAT' S ALL THE RACKET ABOUT UP THERE? 1068 00:43:15,506 --> 00:43:16,539 GET BACK! 1069 00:43:16,540 --> 00:43:17,974 SAY, WHO IS IT? 1070 00:43:17,975 --> 00:43:20,642 Guard: COME ON, SPEAK UP! 1071 00:43:21,879 --> 00:43:24,046 [BLOWS WHISTLE] 1072 00:43:24,047 --> 00:43:25,214 MIKE! MIKE! 1073 00:43:25,215 --> 00:43:27,216 HURRY UP! HURRY UP! 1074 00:43:27,217 --> 00:43:28,785 [LOUD WHISTLE] 1075 00:43:28,786 --> 00:43:31,152 [RINGING] 1076 00:43:35,258 --> 00:43:38,126 FIND IT, FIND IT. TRY ANOTHER ONE. 1077 00:43:38,395 --> 00:43:41,162 [ALL TALKING AT ONCE] LET ME. 1078 00:43:41,899 --> 00:43:44,133 GET GOING, MIKE. 1079 00:43:44,134 --> 00:43:46,767 Man: BE CAREFUL, WARDEN. 1080 00:43:48,071 --> 00:43:50,805 ALL RIGHT. LOCK IT UP, QUICK. 1081 00:43:51,541 --> 00:43:54,608 [SHOUTS] LET THEM HAVE IT. GIVE THEM THE GAS. 1082 00:43:57,547 --> 00:43:59,080 [GUNSHOT] 1083 00:43:59,081 --> 00:44:01,350 [ALL COUGHING] 1084 00:44:01,351 --> 00:44:02,984 YOU HAVEN' T GOT A CHANCE, BOYS. 1085 00:44:02,985 --> 00:44:06,153 GET RID OF THOSE GUNS AND COME ON DOWN SINGLE FILE. 1086 00:44:06,923 --> 00:44:08,222 COME ON UP, YOU YELLOW RATS! 1087 00:44:08,223 --> 00:44:09,223 COME ON UP AND GET US! 1088 00:44:09,224 --> 00:44:12,226 IF YOU COME DOWN PEACEFULLY, YOU' LL HAVE EVERY CHANCE AT A LIFE SENTENCE. 1089 00:44:12,227 --> 00:44:13,595 OTHERWISE, IT' S THE CHAIR. 1090 00:44:13,596 --> 00:44:15,897 YOU' D BURN US ANYWAY, YOU LYING RAT! 1091 00:44:15,898 --> 00:44:17,565 YOU' LL NEVER TAKE US ALIVE! 1092 00:44:17,566 --> 00:44:20,467 CLEAR OUT OF THERE AND LET US THROUGH! 1093 00:44:29,578 --> 00:44:31,979 BLACK JACK. 1094 00:44:33,215 --> 00:44:35,416 BLACK JACK? [GUNSHOT] 1095 00:44:35,417 --> 00:44:37,118 JACK! JACK! 1096 00:44:37,119 --> 00:44:38,853 [COUGHING] 1097 00:44:38,854 --> 00:44:40,788 [NO AUDIO] 1098 00:44:40,789 --> 00:44:43,256 [MIKE COUGHING] 1099 00:44:45,093 --> 00:44:47,895 MIKE, LET' S TRY THE OTHER END. 1100 00:44:47,896 --> 00:44:50,130 NO USE, ROCKFORD. IT' S A HOPELESS FIGHT. 1101 00:44:50,131 --> 00:44:52,165 Steve: YOU SAID IT, WARDEN! 1102 00:44:52,166 --> 00:44:54,601 [GUN CLICKING] 1103 00:44:54,769 --> 00:44:57,837 WE' RE THROUGH, MIKE. GO BACK TO YOUR CELL. 1104 00:44:58,006 --> 00:44:58,538 BUT, STEVE! 1105 00:44:58,539 --> 00:45:01,407 DO AS I SAY AND GO BACK IN THE CELL! 1106 00:45:06,114 --> 00:45:08,848 ALL RIGHT, ROCKFORD! GIVE UP! 1107 00:45:13,488 --> 00:45:16,522 YOU WON' T GET ME! YOU WON' T GET ME! 1108 00:45:19,293 --> 00:45:21,927 HOLD IT! NOBODY SHOOTS! 1109 00:45:32,372 --> 00:45:33,473 NO! 1110 00:45:33,474 --> 00:45:35,074 NO! 1111 00:45:35,075 --> 00:45:37,043 NO! 1112 00:45:37,044 --> 00:45:39,945 FOR THE LAST TIME, ROCKFORD, COME DOWN! 1113 00:45:43,984 --> 00:45:46,317 NO! OH! 1114 00:45:47,254 --> 00:45:49,654 [WHIMPERING] 1115 00:45:55,529 --> 00:45:57,828 [THUD] 1116 00:45:58,032 --> 00:46:00,932 [PRISONERS SHOUTING AND APPLAUDING] 1117 00:46:04,204 --> 00:46:07,205 WELL, THAT GUY WON' T BOTHER US ANYMORE. 1118 00:46:07,206 --> 00:46:08,507 CALM DOWN! 1119 00:46:08,508 --> 00:46:10,409 CALM DOWN, EVERYBODY! 1120 00:46:10,410 --> 00:46:11,510 Man: COME OUT OF THERE! 1121 00:46:11,511 --> 00:46:14,245 IT' S ALL OVER NOW. ALL RIGHT, TURN IN. 1122 00:46:14,246 --> 00:46:16,448 Mike: LEAVE ME ALONE! GET OUT OF HERE! 1123 00:46:16,449 --> 00:46:18,216 COME ON OUT! COME ON OUT! 1124 00:46:18,217 --> 00:46:20,218 COME ON. 1125 00:46:20,219 --> 00:46:22,054 CUFF HIM! 1126 00:46:22,055 --> 00:46:23,722 DO IT LIKE I SAID! 1127 00:46:23,723 --> 00:46:27,257 HE' S GOT WORSE THAN THAT COMING TO HIM LATER. STICK HIM IN SOLITARY. 1128 00:46:27,460 --> 00:46:28,393 MAYBE SOMEDAY THEY' LL REALIZE 1129 00:46:28,394 --> 00:46:31,196 THEY HAVEN' T GOT A CHANCE IN THE WORLD TO GET AWAY WITH THIS. 1130 00:46:31,197 --> 00:46:34,031 WE...DIDN' T DO SO GOOD, DID WE? 1131 00:46:34,300 --> 00:46:36,201 TAKE HIM AWAY. 1132 00:46:36,202 --> 00:46:38,702 COME ON, COME ON. 1133 00:46:43,142 --> 00:46:45,276 Tommy: HEY, WARDEN. 1134 00:46:45,277 --> 00:46:46,411 WHAT? 1135 00:46:46,412 --> 00:46:49,246 COME HERE, IF YOU DON' T MIND. 1136 00:46:49,482 --> 00:46:52,182 MAYBE YOU BETTER LOCK THIS. 1137 00:46:53,185 --> 00:46:55,385 WHAT' S THE MATTER, GORDAN? 1138 00:46:55,386 --> 00:46:56,921 YOU LOSING YOUR NERVE? 1139 00:46:56,922 --> 00:46:58,322 DON' T TELL ME THIS PLACE HAS SOFTENED YOU UP. 1140 00:46:58,323 --> 00:47:01,058 DON' T THINK BECAUSE I' M PLAYING IT SMART THAT I' M GETTING SOFT. 1141 00:47:01,059 --> 00:47:04,428 WELL, MAYBE I' M GIVING MYSELF TOO MUCH CREDIT FOR YOUR GOOD BEHAVIOR, 1142 00:47:04,429 --> 00:47:06,964 BUT I' M GLAD YOU DIDN' T TRY IT, GORDAN. 1143 00:47:06,965 --> 00:47:09,533 YOU' D PROBABLY BE ON YOUR WAY TO THE MORGUE BY NOW. 1144 00:47:09,534 --> 00:47:11,869 IF I WAS, YOU WOULDN' T CRY ABOUT IT. 1145 00:47:11,870 --> 00:47:13,470 WELL, MAYBE YOU' RE RIGHT. 1146 00:47:13,471 --> 00:47:16,573 HEY, HOW' D A GUY LIKE YOU EVER BECOME A COPPER? 1147 00:47:16,574 --> 00:47:19,576 WHAT DO YOU MEAN? WELL, I MEAN YOU AIN' T A BAD GUY AFTER ALL. 1148 00:47:19,577 --> 00:47:22,479 YOU DIDN' T THINK SO MUCH OF ME WHEN YOU FIRST CAME UP HERE. 1149 00:47:22,480 --> 00:47:24,014 YOU WERE PRETTY TOUGH THEN. 1150 00:47:24,015 --> 00:47:25,249 I' M STILL PRETTY TOUGH. 1151 00:47:25,250 --> 00:47:27,117 I JUST HAPPENED TO REALIZE TODAY IS SATURDAY, 1152 00:47:27,118 --> 00:47:29,953 AND SATURDAY IS ONE DAY I CAN' T WIN, THAT' S ALL. 1153 00:47:29,954 --> 00:47:32,722 OH, SO THAT' S WHAT IT IS. 1154 00:47:40,264 --> 00:47:42,298 17-365. 1155 00:47:42,299 --> 00:47:44,634 17-365. 1156 00:47:44,969 --> 00:47:46,970 14-389. 1157 00:47:46,971 --> 00:47:47,470 14-389. 1158 00:47:47,471 --> 00:47:49,539 HEY, GORDAN. THE WARDEN WANTS TO SEE YOU RIGHT AWAY. 1159 00:47:49,540 --> 00:47:52,574 I' LL TAKE THIS OVER. THE WARDEN? THANKS. 1160 00:47:53,244 --> 00:47:55,078 45-136. 1161 00:47:55,079 --> 00:47:56,913 [KNOCK ON DOOR] 1162 00:47:56,914 --> 00:47:58,514 COME IN. 1163 00:47:58,515 --> 00:47:59,948 GORDAN' S HERE, SIR. 1164 00:47:59,949 --> 00:48:01,884 ALL RIGHT. SEND HIM IN. 1165 00:48:01,885 --> 00:48:03,253 COME ON. 1166 00:48:03,254 --> 00:48:05,121 MORNING. 1167 00:48:05,122 --> 00:48:06,722 MORNING, GORDAN. 1168 00:48:06,723 --> 00:48:08,224 WANT TO TALK TO YOU. 1169 00:48:08,225 --> 00:48:11,026 NOW WHAT ARE YOU GOING TO DO, FIRE ME? 1170 00:48:11,027 --> 00:48:13,195 TELEGRAM FOR YOU. 1171 00:48:13,196 --> 00:48:15,564 TELEGRAM? 1172 00:48:30,313 --> 00:48:31,847 WHY, THEY' RE CRAZY. 1173 00:48:31,848 --> 00:48:33,816 SOMEBODY' S KIDDING ME, WARDEN. 1174 00:48:33,817 --> 00:48:35,817 NO, IT' S TRUE. WE INVESTIGATED IT. 1175 00:48:35,818 --> 00:48:37,186 NO, THERE AIN' T A CHANCE. 1176 00:48:37,187 --> 00:48:40,055 SHE WAS JUST UP HERE. THERE WAS NOTHING WRONG WITH HER. 1177 00:48:40,056 --> 00:48:41,790 IT' S AN AUTOMOBILE ACCIDENT. 1178 00:48:41,791 --> 00:48:44,558 SHE' S NOT EXPECTED TO LIVE. 1179 00:48:49,232 --> 00:48:51,498 KAY. 1180 00:48:54,203 --> 00:48:56,837 SHE CAN' T DIE, WARDEN. 1181 00:48:57,139 --> 00:48:59,873 IF I COULD ONLY DO SOMETHING. 1182 00:49:01,009 --> 00:49:04,044 WARDEN, SHE' S THE ONLY THING I EVER HAD... 1183 00:49:06,315 --> 00:49:08,982 AND I CAN' T DO A THING. 1184 00:49:10,919 --> 00:49:13,187 BEING BURIED IN HERE WAS... 1185 00:49:13,188 --> 00:49:15,989 WAS NEVER REALLY TOUGH UNTIL NOW. 1186 00:49:16,424 --> 00:49:17,925 I KNOW. 1187 00:49:17,926 --> 00:49:20,593 YOU' RE HIT PRETTY HARD. 1188 00:49:22,831 --> 00:49:25,698 SHE' S THE ONLY THING I EVER HAD. 1189 00:49:27,236 --> 00:49:28,269 GORDAN... 1190 00:49:28,270 --> 00:49:31,571 SUPPOSE I TOLD YOU THERE WAS A TRAIN LEAVING IN 20 MINUTES, 1191 00:49:33,207 --> 00:49:35,075 AND I LET YOU GO TO IT. 1192 00:49:35,076 --> 00:49:38,043 ON YOUR HONOR, WOULD YOU COME BACK TONIGHT? 1193 00:49:38,780 --> 00:49:41,114 OF COURSE, YOU KNOW WHAT IT' D MEAN TO ME 1194 00:49:41,115 --> 00:49:43,884 IF I LET YOU GO AND YOU DIDN' T COME BACK. 1195 00:49:43,885 --> 00:49:45,352 I UNDERSTAND. 1196 00:49:45,353 --> 00:49:47,788 WARDEN, I NEVER BROKE MY WORD, SEE? 1197 00:49:47,789 --> 00:49:50,757 AND I WON' T BREAK IT NOW TO A GOOD GUY. 1198 00:49:50,859 --> 00:49:53,459 AFTER WHAT YOU' RE DOING FOR ME, I' LL COME BACK. 1199 00:49:53,460 --> 00:49:56,229 EVEN IF IT MEANS THE CHAIR, I' LL COME BACK. 1200 00:49:56,230 --> 00:49:57,397 ALL RIGHT. 1201 00:49:57,398 --> 00:49:59,532 THANK YOU, WARDEN. 1202 00:49:59,533 --> 00:50:01,901 GOOD LUCK. 1203 00:50:16,417 --> 00:50:18,950 [FAST JAZZ PLAYING] 1204 00:50:23,089 --> 00:50:24,223 CROWLEY HERE? AND HOW. 1205 00:50:24,224 --> 00:50:27,059 HE' S BEEN WAITING A COUPLE OF HOURS AND, BOY, IS HE BURNED UP. 1206 00:50:27,060 --> 00:50:29,728 HE' S DOWN AT THE BAR. 1207 00:50:31,899 --> 00:50:34,766 LEAVE THE BOTTLE. YES, MR. CROWLEY. 1208 00:50:35,001 --> 00:50:35,600 HELLO, ED. 1209 00:50:35,601 --> 00:50:36,601 OH, DID YOU HAVE TO TAKE THIS LONG? 1210 00:50:36,602 --> 00:50:38,938 WHAT DID THE CROAKER SAY? IS SHE HURT BAD? 1211 00:50:38,939 --> 00:50:39,872 PLENTY, BUT A SWELL FOOL YOU ARE, 1212 00:50:39,873 --> 00:50:41,506 TRYING TO START SOMETHING IN A CAR GOING 50. 1213 00:50:41,507 --> 00:50:42,908 HOW DID I KNOW SHE' D JUMP? 1214 00:50:42,909 --> 00:50:44,609 YOU COULD HAVE HELD HER. AW, SHUT UP. 1215 00:50:44,610 --> 00:50:46,278 DID SHE SQUAWK? NO, BUT SHE' S GOING TO. 1216 00:50:46,279 --> 00:50:48,947 WHY DIDN' T YOU THROW A SCARE INTO HER? SHE DOESN' T SCARE. 1217 00:50:48,948 --> 00:50:50,216 THINKS SHE' S GOING TO DIE ANYWAY. 1218 00:50:50,217 --> 00:50:52,384 YOU' RE LUCKY THAT MUG OF HERS IS STILL IN PRISON. 1219 00:50:52,385 --> 00:50:53,117 THAT ISN' T WORRYING ME. 1220 00:50:53,118 --> 00:50:55,186 IT' S JUST THAT I AIN' T ACHING TO GET THE SETUP THERE MYSELF. 1221 00:50:55,187 --> 00:50:58,324 BEFORE SHE KICKS OFF, YOU BETTER FIND A WAY TO MAKE HER CLEAR ME. 1222 00:50:58,325 --> 00:51:00,492 SHE WILL... FOR $10,000. 1223 00:51:00,493 --> 00:51:01,560 WHAT FOR? TO HELP GORDAN. 1224 00:51:01,561 --> 00:51:04,095 SHE STILL THINKS SHE CAN GET HIM OUT OF PRISON. 1225 00:51:04,096 --> 00:51:05,363 SHE SAID THAT? YEAH. 1226 00:51:05,364 --> 00:51:07,966 IT' S A LOT OF MONEY. LOT OF MONEY. 1227 00:51:07,967 --> 00:51:09,300 SING SING' S A LOT OF PRISON. 1228 00:51:09,301 --> 00:51:12,170 ALL RIGHT, DRAW UP THE PAPERS. I' LL GET HER TO SIGN ' EM. 1229 00:51:12,171 --> 00:51:15,672 WHY DIDN' T SHE GET KILLED WHEN SHE JUMPED? I NEVER GET A BREAK. 1230 00:51:16,175 --> 00:51:18,675 THAT' S TOUGH. 1231 00:51:22,614 --> 00:51:25,182 [TRAIN BELL CLANGING] 1232 00:51:31,990 --> 00:51:34,492 I MUST BE GOING NUTTY, JOE. WHAT' S WRONG? 1233 00:51:34,493 --> 00:51:36,126 I JUST SAW TOM GORDAN GO BY. 1234 00:51:36,127 --> 00:51:39,096 WENT UP THE RIVER 4 MONTHS AGO. 5- TO 30-YEAR RAP. 1235 00:51:39,097 --> 00:51:41,731 SURE? GONNA MAKE SURE. 1236 00:51:54,980 --> 00:51:57,380 WAIT FOR ME. 1237 00:52:04,990 --> 00:52:07,824 SAY, SISTER, WHO WAS THE FELLA JUST CAME IN? 1238 00:52:07,825 --> 00:52:09,159 I DON' T KNOW. 1239 00:52:09,160 --> 00:52:09,993 WHERE' D HE GO? 1240 00:52:09,994 --> 00:52:12,562 I DON' T KNOW. UPSTAIRS, PROBABLY. 1241 00:52:12,563 --> 00:52:13,663 VERY POSSIBLE. 1242 00:52:13,664 --> 00:52:16,065 NOW DO YOU KNOW WHO HE IS OR WHERE HE WENT? 1243 00:52:16,066 --> 00:52:17,133 NO. HONEST, I DON' T. 1244 00:52:17,134 --> 00:52:19,235 THE ELEVATOR WASN' T DOWN. HE WENT UP THOSE STAIRS. 1245 00:52:19,236 --> 00:52:22,038 GIVE ME A LIST OF THE PEOPLE WHO LIVE HERE. 1246 00:52:22,039 --> 00:52:24,407 YES, SIR. 1247 00:52:27,545 --> 00:52:30,078 [DOORBELL BUZZES] 1248 00:52:32,449 --> 00:52:34,984 I' M SORRY. MISS MANNERS CAN' T SEE ANYONE. 1249 00:52:34,985 --> 00:52:36,485 NEVER MIND THAT. HOW IS SHE? 1250 00:52:36,486 --> 00:52:38,454 RESTING EASILY. SHE' S A LITTLE BETTER TODAY. 1251 00:52:38,455 --> 00:52:41,223 HAS SHE-- DOES SHE HAVE A GOOD CHANCE TO PULL THROUGH? 1252 00:52:41,224 --> 00:52:42,158 SHE HAS A CHANCE. 1253 00:52:42,159 --> 00:52:44,860 ALL RIGHT. YOU CAN BEAT IT NOW. COME BACK IN AN HOUR. 1254 00:52:44,861 --> 00:52:46,195 BUT-- BEAT IT. 1255 00:52:46,196 --> 00:52:48,563 YES, SIR. 1256 00:53:02,011 --> 00:53:03,946 KAY. KAY. 1257 00:53:03,947 --> 00:53:06,881 KAY, HONEY, IT' S ME. IT' S TOM. 1258 00:53:13,022 --> 00:53:15,090 TOMMY. 1259 00:53:15,091 --> 00:53:17,859 IT' S REALLY YOU THIS TIME. 1260 00:53:18,061 --> 00:53:20,195 YOU' RE FREE, TOMMY? YOU' RE FREE? 1261 00:53:20,196 --> 00:53:22,597 SURE. SURE, I' M FREE. 1262 00:53:22,598 --> 00:53:24,299 OH, I' M SO HAPPY. 1263 00:53:24,300 --> 00:53:27,667 I' VE PRAYED ALL THE TIME TO SEE YOU JUST ONCE MORE BEFORE-- 1264 00:53:27,669 --> 00:53:30,472 ONCE MORE? WHAT DO YOU MEAN, ONCE MORE? 1265 00:53:30,473 --> 00:53:32,173 YOU' RE GONNA BE ALL RIGHT. 1266 00:53:32,174 --> 00:53:34,942 I' LL BE ALL RIGHT AS LONG AS YOU' RE HERE. 1267 00:53:34,943 --> 00:53:37,044 YOU WON' T LEAVE ME, WILL YOU? 1268 00:53:37,045 --> 00:53:37,745 DON' T LEAVE ME, TOMMY. 1269 00:53:37,746 --> 00:53:39,680 I WON' T LEAVE YOU, HONEY. HONEST, I WON' T. 1270 00:53:39,681 --> 00:53:41,916 WE' RE GONNA BE TOGETHER NOW ALWAYS. 1271 00:53:41,917 --> 00:53:43,985 YES. ALWAYS. 1272 00:53:43,986 --> 00:53:45,487 AND YOU' RE GONNA GET WELL QUICK. 1273 00:53:45,488 --> 00:53:47,354 WHY, THE NURSE SAYS YOU' RE SWELL TODAY. 1274 00:53:47,355 --> 00:53:49,223 EVERYTHING IS GONNA BE WONDERFUL, HONEY. 1275 00:53:49,224 --> 00:53:52,291 OH, IF-- IF I' D ONLY KNOWN YOU WERE FREE, 1276 00:53:53,028 --> 00:53:54,395 I WOULDN' T HAVE-- 1277 00:53:54,396 --> 00:53:56,296 WOULDN' T HAVE WHAT? 1278 00:53:56,297 --> 00:53:58,599 GONE WITH HIM IN HIS CAR. 1279 00:53:58,600 --> 00:54:00,567 YOU WERE RIGHT ABOUT HIM, TOMMY. 1280 00:54:00,568 --> 00:54:03,504 BUT I--I STILL BELIEVED HE COULD HELP US. 1281 00:54:03,505 --> 00:54:05,239 I HAD TO TAKE A CHANCE. 1282 00:54:05,240 --> 00:54:06,206 WITH WHO? 1283 00:54:06,207 --> 00:54:08,475 [WHISPERING] Oh, what' s the difference? 1284 00:54:08,476 --> 00:54:11,145 COME ON. TELL ME. CROWLEY. 1285 00:54:11,146 --> 00:54:12,812 CROWLEY? 1286 00:54:12,813 --> 00:54:13,180 YEAH. 1287 00:54:13,181 --> 00:54:16,249 HE SAID THAT THE BOSSES WOULDN' T HELP YOU. 1288 00:54:17,084 --> 00:54:17,618 THEY DUMPED YOU. 1289 00:54:17,619 --> 00:54:20,786 HE SAID RANDALL, THIS BIG SHOT OUT IN SOUTHAMPTON, 1290 00:54:22,357 --> 00:54:24,057 HE COULD GET YOU OUT. 1291 00:54:24,058 --> 00:54:26,792 ED WAS TAKING $5,000 TO HIM. 1292 00:54:27,929 --> 00:54:29,262 HE WANTED ME IN ON IT. 1293 00:54:29,263 --> 00:54:32,164 OH, I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS A LIE. 1294 00:54:32,967 --> 00:54:35,635 HE STARTED TO PLAY ROUGH, 1295 00:54:35,937 --> 00:54:37,904 AND I JUMPED OUT OF THE CAR. 1296 00:54:37,905 --> 00:54:39,105 THAT' S WHAT HAPPENED, HUH? 1297 00:54:39,106 --> 00:54:40,040 WHY DIDN' T YOU SQUAWK? 1298 00:54:40,041 --> 00:54:43,342 YOU COULD HAVE SENT HIM TO SING SING, WHERE I WOULD HAVE FIXED HIM. 1299 00:54:43,343 --> 00:54:44,878 I WAS GOING TO-- 1300 00:54:44,879 --> 00:54:45,578 WELL, WHY DIDN' T YOU? 1301 00:54:45,579 --> 00:54:48,481 I' M MAKING HIM GIVE ME $10,000 TO CLEAR HIM. 1302 00:54:48,482 --> 00:54:49,049 CLEAR HIM? 1303 00:54:49,050 --> 00:54:52,584 WHILE YOU LIE HERE ALMOST DYING, YOU' RE TALKING ABOUT CLEARING HIM? 1304 00:54:54,821 --> 00:54:57,755 I--I THOUGHT IT MIGHT HELP GET YOU OUT. 1305 00:54:58,192 --> 00:54:58,891 [SOBBING] 1306 00:54:58,892 --> 00:55:01,759 THAT' S MIGHTY SWELL OF YOU, KAY. 1307 00:55:03,297 --> 00:55:04,229 MIGHTY SWELL. 1308 00:55:04,230 --> 00:55:06,965 BUT TAKE IT EASY NOW, WILL YOU, KID? 1309 00:55:06,966 --> 00:55:08,767 WILL YOU TAKE IT EASY? 1310 00:55:08,768 --> 00:55:11,235 PLEASE. PLEASE. 1311 00:55:29,422 --> 00:55:30,622 TOMMY. 1312 00:55:30,623 --> 00:55:32,324 TOMMY, WHERE ARE YOU GOING? 1313 00:55:32,325 --> 00:55:33,358 I' LL BE RIGHT BACK. 1314 00:55:33,359 --> 00:55:35,393 DON' T DO IT, TOMMY. PLEASE DON' T DO IT. 1315 00:55:35,394 --> 00:55:36,428 OH, COME BACK, TOMMY. 1316 00:55:36,429 --> 00:55:39,063 YOU PROMISED YOU' D-- YOU' D STAY WITH ME. 1317 00:55:39,064 --> 00:55:40,932 YOU CAN' T LEAVE ME, TOMMY. 1318 00:55:40,933 --> 00:55:42,500 YOU' VE GOT TO STAY WITH ME. 1319 00:55:42,501 --> 00:55:44,836 COME ON, KAY. I TOLD YOU I' D BE RIGHT BACK. 1320 00:55:44,837 --> 00:55:47,372 YOU THINK I' M GONNA LET THAT RAT KEEP RUNNING LOOSE? 1321 00:55:47,373 --> 00:55:50,274 DON' T DO IT, TOMMY. PLEASE DON' T DO IT. 1322 00:55:50,275 --> 00:55:51,643 GIVE ME THE GUN, 1323 00:55:51,644 --> 00:55:53,511 FOR MY SAKE, PLEASE. 1324 00:55:53,512 --> 00:55:55,813 ALL RIGHT. ALL RIGHT, I WON' T. 1325 00:55:55,814 --> 00:55:58,348 HONEST, I WON' T. 1326 00:56:01,153 --> 00:56:03,586 GIVE IT TO ME. 1327 00:56:08,127 --> 00:56:10,826 GET ME SOME WATER, PLEASE. 1328 00:56:17,102 --> 00:56:19,669 I' LL GET YOU SOME. 1329 00:56:25,577 --> 00:56:28,077 THIS WAY, PLEASE. 1330 00:56:32,049 --> 00:56:34,717 THANKS. OK, MR. CROWLEY. 1331 00:56:42,393 --> 00:56:43,927 KAY? 1332 00:56:43,928 --> 00:56:44,961 OH, KAY? 1333 00:56:44,962 --> 00:56:47,396 IT' S ED. 1334 00:56:48,565 --> 00:56:49,632 OH, HERE YOU ARE. 1335 00:56:49,633 --> 00:56:52,135 GEE, I' M GLAD YOU' RE FEELING BETTER, BABE. 1336 00:56:52,136 --> 00:56:53,469 MORRIS TOLD ME ABOUT THE MONEY. 1337 00:56:53,470 --> 00:56:55,905 YOU OUGHT TO KNOW YOU CAN HAVE ANYTHING I' VE GOT 1338 00:56:55,906 --> 00:56:58,074 WITHOUT PUTTING ON THE PRESSURE. 1339 00:56:58,075 --> 00:56:59,409 I LIED TO YOU. GET OUT. 1340 00:56:59,410 --> 00:57:00,610 I DON' T WANT ANYTHING. GET OUT. 1341 00:57:00,611 --> 00:57:04,013 CHANGED YOUR MIND, HUH? WELL, LET ME TELL YOU, YOU AIN' T GONNA SQUAWK. 1342 00:57:04,014 --> 00:57:06,115 SHE AIN' T GONNA SQUAWK. 1343 00:57:06,116 --> 00:57:06,982 GORDAN? 1344 00:57:06,983 --> 00:57:08,951 YEAH. I WAS GONNA LOOK YOU UP. 1345 00:57:08,952 --> 00:57:11,787 DON' T TOMMY! DON' T! TOMMY! 1346 00:57:14,191 --> 00:57:16,491 TOMMY! 1347 00:57:22,866 --> 00:57:25,366 [DOORBELL BUZZES] 1348 00:57:27,603 --> 00:57:29,805 OH, UH, MAY I USE YOUR TELEPHONE, PLEASE? 1349 00:57:29,806 --> 00:57:32,673 WHY, YES. RIGHT HERE. THANK YOU. 1350 00:57:33,276 --> 00:57:36,110 GET ME POLICE HEADQUARTERS QUICK. 1351 00:58:07,142 --> 00:58:09,509 [GUNSHOT] 1352 00:58:19,454 --> 00:58:21,555 [DOORKNOB RATTLING] 1353 00:58:21,556 --> 00:58:24,056 [KNOCKING ON DOOR] 1354 00:58:24,226 --> 00:58:27,027 TOMMY, TOMMY, BEAT IT. PLEASE, TOMMY. 1355 00:58:27,028 --> 00:58:30,162 THEY MUSTN' T FIND YOU HERE. HURRY, DARLING. 1356 00:58:30,265 --> 00:58:32,666 HURRY, DARLING. PLEASE, THE FIRE ESCAPE. 1357 00:58:32,667 --> 00:58:34,535 [KNOCKING ON DOOR] 1358 00:58:34,536 --> 00:58:37,036 BEAT IT, DARLING. 1359 00:58:41,475 --> 00:58:44,277 WHAT?! WHAT' S GOING ON HERE? 1360 00:58:47,415 --> 00:58:50,249 CROWLEY, WHO DID IT? WHO SHOT YOU? 1361 00:58:51,252 --> 00:58:52,920 WHO DID IT? 1362 00:58:52,921 --> 00:58:53,320 GORDAN. 1363 00:58:53,321 --> 00:58:56,356 Kay: NO. NO, DON' T BELIEVE HIM. HE' S LYING TO YOU. 1364 00:58:56,357 --> 00:58:58,058 I--I SHOT HIM! 1365 00:58:58,059 --> 00:59:00,559 I--I SHOT HIM! 1366 00:59:01,162 --> 00:59:03,695 [TELEPHONE RINGING] 1367 00:59:04,064 --> 00:59:06,365 [RING] 1368 00:59:08,403 --> 00:59:11,003 WARDEN LONG' S RESIDENCE. 1369 00:59:11,004 --> 00:59:13,205 YES. JUST A MINUTE, PLEASE. 1370 00:59:13,206 --> 00:59:14,373 IT' S FOR YOU, WALTER. 1371 00:59:14,374 --> 00:59:16,910 THE DISTRICT ATTORNEY' S OFFICE IN NEW YORK. 1372 00:59:16,911 --> 00:59:19,645 DISTRICT ATTORNEY? THANK YOU. 1373 00:59:20,347 --> 00:59:22,448 YES? WARDEN LONG SPEAKING. 1374 00:59:22,449 --> 00:59:24,216 HELLO, WARDEN. HOW ARE YOU? 1375 00:59:24,217 --> 00:59:26,085 SAY, YOU' VE GOT A PRISONER UP THERE 1376 00:59:26,086 --> 00:59:28,888 NAMED TOM GORDAN, HAVEN' T YOU, DOING 5 TO 30? 1377 00:59:28,889 --> 00:59:30,890 STILL UP THERE, ISN' T HE? 1378 00:59:30,891 --> 00:59:32,458 OH, ANOTHER ONE OF THOSE CASES 1379 00:59:32,459 --> 00:59:34,626 OF LETTING A MAN OUT FOR A DAY ON HIS HONOR, EH? 1380 00:59:34,627 --> 00:59:36,595 WELL, I WOULDN' T EXPECT THIS ONE BACK TONIGHT. 1381 00:59:36,596 --> 00:59:39,531 HE MURDERED A MAN NAMED ED CROWLEY THIS AFTERNOON. 1382 00:59:39,532 --> 00:59:41,167 YOU SURE THERE' S NO MISTAKE? 1383 00:59:41,168 --> 00:59:42,968 NO. IT' S AN AIRTIGHT CASE. 1384 00:59:42,969 --> 00:59:45,571 OFFICER RAGAN TAILED GORDAN TO HIS GIRL' S APARTMENT. 1385 00:59:45,572 --> 00:59:48,639 SAW CROWLEY GO IN. HEARD THE SHOT. BROKE IN. 1386 00:59:49,208 --> 00:59:50,008 GORDAN GOT AWAY, 1387 00:59:50,009 --> 00:59:52,445 BUT CROWLEY MADE AN ANTEMORTEM STATEMENT THAT GORDAN DID IT. 1388 00:59:52,446 --> 00:59:54,012 WHAT DO YOU THINK OF HIS HON? 1389 00:59:54,013 --> 00:59:57,247 I THINK GORDAN WILL BE BACK TONIGHT TO GIVE HIMSELF UP. 1390 00:59:58,351 --> 00:59:59,885 YES. 1391 00:59:59,886 --> 01:00:02,252 THANK YOU. 1392 01:00:03,255 --> 01:00:05,723 [MUSIC PLAYING] 1393 01:00:06,926 --> 01:00:08,259 QUIT WORRYING, WILL YOU? 1394 01:00:08,260 --> 01:00:09,394 I TELL YOU, THIS JOINT AIN' T HOT. 1395 01:00:09,395 --> 01:00:11,262 WE HAVEN' T PULLED A TRICK SINCE YOU WENT UP. 1396 01:00:11,263 --> 01:00:12,497 IT' S HOT AS LONG AS I' M HERE. 1397 01:00:12,498 --> 01:00:14,332 I GOTTA GET OUT OF HERE AND OUT OF THE COUNTRY. 1398 01:00:14,333 --> 01:00:17,535 YEAH, BUT HOW? THE COPS WILL BE WATCHING ALL THE TRAINS. 1399 01:00:17,536 --> 01:00:18,971 HOW ABOUT A PLANE? HUH? 1400 01:00:18,972 --> 01:00:20,138 I SAID HOW ABOUT A PLANE? 1401 01:00:20,139 --> 01:00:21,339 WHY DON' T YOU SHUT UP? THAT' S A SMART IDEA. 1402 01:00:21,340 --> 01:00:24,209 ASKING FOR A PLANE WOULD BE LIKE SITTING RIGHT DOWN IN THE ELECTRIC CHAIR. 1403 01:00:24,210 --> 01:00:24,876 I' LL GRAB A BOAT. 1404 01:00:24,877 --> 01:00:27,578 YEAH, THAT' S RISKY, TOO. THEY' LL BE WATCHING THE DOCKS ALONG THE WHOLE WATERFRONT. 1405 01:00:27,579 --> 01:00:30,315 THAT' S THE ONLY CHANCE I' VE GOT--SNEAK OUT ON SOME TRAMP STEAMER. 1406 01:00:30,316 --> 01:00:31,916 YOU KNOW A LOT OF PEOPLE. FIX IT. 1407 01:00:31,917 --> 01:00:33,718 THEY' LL WANT A LOT OF DOUGH. 1408 01:00:33,719 --> 01:00:35,152 I' VE GOT PLENTY. 1409 01:00:35,153 --> 01:00:36,320 HOW' S THAT? 1410 01:00:36,321 --> 01:00:38,155 SWELL. THAT' LL TAKE CARE OF IT. 1411 01:00:38,156 --> 01:00:40,624 I' LL FIX IT. 1412 01:00:46,431 --> 01:00:47,865 [KNOCK ON DOOR] 1413 01:00:47,866 --> 01:00:50,199 COME IN. 1414 01:00:51,870 --> 01:00:54,204 ANY NEWS? NO, SIR. 1415 01:00:54,205 --> 01:00:56,007 TOUGH BREAK FOR YOU, WARDEN. 1416 01:00:56,008 --> 01:00:58,142 WELL, I SUPPOSE THIS WILL BRING THE NEWSPAPERS 1417 01:00:58,143 --> 01:00:59,743 AND THE POLITICIANS DOWN ON MY NECK. 1418 01:00:59,744 --> 01:01:02,913 THEY' VE JUST BEEN WAITING FOR MY FOOT TO SLIP IN THE PAROLE SYSTEM. 1419 01:01:02,914 --> 01:01:06,249 WELL, SIR, I WANTED TO TELL YOU THAT ALL OF US ARE WITH YOU. 1420 01:01:07,152 --> 01:01:08,018 THANKS, MAC. 1421 01:01:08,019 --> 01:01:10,387 OH, I GUESS WE ALL MAKE MISTAKES. 1422 01:01:10,388 --> 01:01:13,290 I' VE GIVEN THE SAME PRIVILEGE TO LOTS OF PRISONERS, 1423 01:01:13,291 --> 01:01:15,926 AND THEY' VE ALL COME BACK. 1424 01:01:15,927 --> 01:01:18,861 IT' S FUNNY. I THOUGHT I KNEW GORDAN. 1425 01:01:19,797 --> 01:01:23,131 AS A MATTER OF FACT, I WAS SURER OF HIM THAN ANY OF THE REST. 1426 01:01:55,164 --> 01:01:57,665 [KNOCK ON DOOR] 1427 01:01:58,101 --> 01:01:59,402 WHO' S THERE? 1428 01:01:59,403 --> 01:02:01,903 PETE. OPEN UP. 1429 01:02:02,405 --> 01:02:04,940 IT' S ALL FIXED. YEAH? SWELL. 1430 01:02:04,941 --> 01:02:06,541 WHEN DO I GO? TONIGHT. 1431 01:02:06,542 --> 01:02:08,844 YOU BEEN DRINKING ALL NIGHT? YEAH. 1432 01:02:08,845 --> 01:02:09,878 YOU BETTER GET SOME SHUTEYE. 1433 01:02:09,879 --> 01:02:12,848 YOU' RE GONNA BE STANDING ON YOUR HEAD ON A STEAMER FROM TONIGHT ON. 1434 01:02:12,849 --> 01:02:15,850 STICK AROUND AND KEEP AN EYE OUT, WILL YOU? 1435 01:02:16,419 --> 01:02:18,921 COME ON. GET UP OUT OF THERE. LEAVE ME ALONE. 1436 01:02:18,922 --> 01:02:21,622 COME ON. COME ON. BEAT IT. 1437 01:02:23,426 --> 01:02:25,527 Man: GOOD MORNING, WARDEN. WHAT' S THE DOPE? 1438 01:02:25,528 --> 01:02:27,062 Warden: SORRY, BOYS. I HAVE NOTHING TO SAY. 1439 01:02:27,063 --> 01:02:29,131 GIVE US A BREAK, WARDEN. THIS IS THE BIGGEST STORY IN YEARS. 1440 01:02:29,132 --> 01:02:32,066 YOU KNOW AS MUCH ABOUT IT AS I DO, I TELL YOU. I HAVE NOTHING TO SAY. 1441 01:02:32,067 --> 01:02:33,502 BUT JUST A MINUTE, WARDEN. 1442 01:02:33,503 --> 01:02:36,136 WARDEN' S OFFICE. YES? 1443 01:02:36,572 --> 01:02:39,139 YES. RIGHT AWAY, SIR. 1444 01:02:42,044 --> 01:02:44,878 THE GOVERNOR' S CALLING, SIR. 1445 01:02:45,447 --> 01:02:47,381 YES, GOVERNOR? 1446 01:02:47,382 --> 01:02:49,916 [BOAT HORN BLOWING] 1447 01:02:51,419 --> 01:02:52,386 ALL SET, TOMMY. COME ON. 1448 01:02:52,387 --> 01:02:54,721 THIS IS NICK. HE' LL TAKE CARE OF YOU. HIYA. 1449 01:02:54,722 --> 01:02:55,857 HERE. SOME MORE DOPE ON YOUR ESCAPE. 1450 01:02:55,858 --> 01:02:58,325 YOU MIGHT HAVE BROUGHT ME SOME FLOWERS, TOO. THANKS FOR THE HELP. 1451 01:02:58,326 --> 01:03:00,861 OK, TOMMY. GOOD LUCK. SO LONG. 1452 01:03:00,862 --> 01:03:03,229 THIS WAY. 1453 01:03:08,370 --> 01:03:11,138 FOLLOW ME. YEAH. IN A MINUTE. 1454 01:03:54,315 --> 01:03:56,182 [KNOCK ON DOOR] 1455 01:03:56,183 --> 01:03:58,584 [DOOR OPENS] 1456 01:04:01,221 --> 01:04:02,555 HIYA, WARDEN. 1457 01:04:02,556 --> 01:04:04,289 I TOLD YOU I' D COME BACK, 1458 01:04:04,290 --> 01:04:06,958 EVEN IF IT MEANT THE CHAIR. 1459 01:04:14,968 --> 01:04:16,268 I' VE TOLD YOU THE TRUTH. 1460 01:04:16,269 --> 01:04:18,003 YOU' VE GOT TO BELIEVE ME. 1461 01:04:18,004 --> 01:04:18,904 HE WENT BACK. HE GAVE HIMSELF UP. 1462 01:04:18,905 --> 01:04:21,306 HE PLAYED SQUARE WITH ALL OF YOU. NOW YOU WANT TO MURDER HIM FOR IT. 1463 01:04:21,307 --> 01:04:23,542 I KILLED CROWLEY, I TELL YOU! I KILLED HIM! 1464 01:04:23,543 --> 01:04:25,144 PLEASE, YOU' VE GOT TO HELP ME SAVE HIM. 1465 01:04:25,145 --> 01:04:27,379 SORRY, MISS MANNERS. THERE' S NOTHING I CAN DO BUT PROSECUTE HIM. 1466 01:04:27,380 --> 01:04:29,814 BUT YOU CAN' T WANT TO CONVICT AN INNOCENT PERSON. 1467 01:04:29,815 --> 01:04:32,083 I TELL YOU, I DID IT. PUT ME ON TRIAL. 1468 01:04:32,084 --> 01:04:33,918 PLEASE. YOU BELIEVE ME, DON' T YOU? 1469 01:04:33,919 --> 01:04:36,288 NO, I DON' T. YOU' LL NEVER MAKE A JURY BELIEVE YOU. 1470 01:04:36,289 --> 01:04:37,623 YOU MIGHT HAVE EXCEPT THAT CROWLEY HAPPENED 1471 01:04:37,624 --> 01:04:39,090 TO LIVE LONG ENOUGH TO TELL WHO SHOT HIM. 1472 01:04:39,091 --> 01:04:41,826 BUT HE LIED! HE HATED TOMMY! HE TRIED TO KILL HIM. 1473 01:04:41,827 --> 01:04:43,428 HE' D HAVE DONE ANYTHING TO GET EVEN. 1474 01:04:43,429 --> 01:04:46,364 NO USE, MISS MANNERS. GORDAN GOES ON TRIAL TOMORROW. 1475 01:04:46,365 --> 01:04:49,800 ALL RIGHT, YOU PUT HIM ON TRIAL IF YOU' VE GOT TO HAVE A VICTIM. 1476 01:04:50,269 --> 01:04:52,103 I' LL GET A LAWYER! I' LL FIGHT YOU! 1477 01:04:52,104 --> 01:04:54,839 I' LL FIGHT FOR HIM ALL THE WAY TO THE SUPREME COURT! 1478 01:04:54,840 --> 01:04:56,507 BUT YOU' LL NEVER KILL HIM! 1479 01:04:56,508 --> 01:04:59,143 YOU' LL NEVER KILL HIM! 1480 01:05:28,239 --> 01:05:31,008 SO THAT WAS MY LAST CHANCE FOR APPEAL, HUH? 1481 01:05:31,009 --> 01:05:32,176 YES. I' M SORRY, GORDAN. 1482 01:05:32,177 --> 01:05:34,211 WELL, I' M GETTING THE FULL COURSE IN THIS JOINT. 1483 01:05:34,212 --> 01:05:36,113 I WORKED MY WAY RIGHT UP TO THE DEATH HOUSE. 1484 01:05:36,114 --> 01:05:39,282 WHEN I GRADUATE, IT' LL BE OUT THE OTHER DOOR, HUH? 1485 01:05:39,483 --> 01:05:40,050 YES. 1486 01:05:40,051 --> 01:05:42,552 WELL, WELL, THE SAME OLD HAPPY FACES. 1487 01:05:42,553 --> 01:05:45,289 HIYA, TOMMY! WELCOME TO CINCINNATI! 1488 01:05:45,290 --> 01:05:46,223 HIYA, SWEETHEART. 1489 01:05:46,224 --> 01:05:49,059 ON THE LEVEL, WARDEN, THE OTHER PLACE HAD A MUCH BETTER VIEW. 1490 01:05:49,060 --> 01:05:51,528 Prisoner: OH, TOMMY, I COULDN' T STAND WAITING FOR YOU. 1491 01:05:51,529 --> 01:05:53,263 Second prisoner: ANOTHER CHICKEN TO BE FRIED. 1492 01:05:53,264 --> 01:05:55,132 Third prisoner: HELLO, KID. 1493 01:05:55,133 --> 01:05:55,765 HIYA, GENTLEMEN. 1494 01:05:55,766 --> 01:05:57,066 I TOLD YOU HE WAS A CINCH TO END UP HERE. 1495 01:05:57,067 --> 01:06:00,437 WHEN YOU DUCKED THAT MURDER RAP WITH US, YOU WAS ONLY PLAYING HOOKY. 1496 01:06:00,438 --> 01:06:03,039 YEAH. AND THE SAME GOES DOUBLE FOR ME. 1497 01:06:03,040 --> 01:06:04,106 YOU SAID IT. 1498 01:06:04,107 --> 01:06:05,308 SO THIS IS IT, HUH? 1499 01:06:05,309 --> 01:06:06,976 WELL, WARDEN, ANYTIME YOU GET LONELY 1500 01:06:06,977 --> 01:06:10,112 AND YOU WANT TO HAVE A LITTLE CHAT, JUST COME RIGHT DOWN. 1501 01:06:10,113 --> 01:06:12,414 TAKE OFF YOUR SHOES AND GIVE THEM TO ME. WHAT FOR? 1502 01:06:12,415 --> 01:06:14,250 WHAT FOR? TO REST YOUR FEET. 1503 01:06:14,251 --> 01:06:15,017 MY FEET ARE ALL RIGHT. 1504 01:06:15,018 --> 01:06:18,154 I WISH YOU' D OPEN THIS DOOR AND GIVE ME A CHANCE TO SHOW YOU. 1505 01:06:18,155 --> 01:06:18,755 REGULATIONS, GORDAN. 1506 01:06:18,756 --> 01:06:21,590 WHAT' S THE MATTER? YOU THINK I GOT CALLUSES ON MY FEET, TOO? 1507 01:06:21,591 --> 01:06:22,358 HEY, WARDEN? YEAH? 1508 01:06:22,359 --> 01:06:25,328 YOU KNOW THAT OLD WATER MAIN THAT STARTS UP ON THE HILL? 1509 01:06:25,329 --> 01:06:25,862 MM-HMM. 1510 01:06:25,863 --> 01:06:26,963 WELL, YOU BETTER HAVE IT PLUGGED UP, 1511 01:06:26,964 --> 01:06:29,031 BECAUSE I' VE BEEN WORKING ON THAT BABY FOR 6 MONTHS. 1512 01:06:29,032 --> 01:06:31,133 I' D HAVE CRASHED OUT OF HERE IN A COUPLE OF WEEKS. 1513 01:06:31,134 --> 01:06:33,869 AND LISTEN. IT WAS MY JOB, AND I WAS ON IT ALONE. 1514 01:06:33,870 --> 01:06:36,272 IF ANYBODY ELSE HAD BEEN ON IT, I WOULDN' T HAVE TOLD YOU. 1515 01:06:36,273 --> 01:06:38,374 WOULDN' T HAVE TOLD YOU ANYWAY IF I DIDN' T KNOW 1516 01:06:38,375 --> 01:06:40,576 THEY WERE GONNA WHEEL ME OUT OF HERE PRETTY SOON. 1517 01:06:40,577 --> 01:06:42,345 YOU' RE A STRANGE FELLA, GORDAN. 1518 01:06:42,346 --> 01:06:43,912 YOU WORKED 6 MONTHS TO GET OUT OF HERE, 1519 01:06:43,913 --> 01:06:46,849 AND WHEN YOU FINALLY DO GET OUT, YOU COME RIGHT BACK TO THE CHAIR. 1520 01:06:46,850 --> 01:06:48,851 I HAD YOU FIGURED FROM THE BEGINNING. 1521 01:06:48,852 --> 01:06:50,352 YOU' RE NOT AS TOUGH AS YOU PRETEND. 1522 01:06:50,353 --> 01:06:53,054 HEY, WAIT A MINUTE. DON' T EVER SAY I AIN' T TOUGH! 1523 01:06:53,055 --> 01:06:56,556 IF I EVER GET A CHANCE TO CRASH OUT OF THIS DEATH TRAP, I' LL DO IT! 1524 01:06:56,826 --> 01:06:58,159 AND DON' T YOU FORGET IT! 1525 01:06:58,160 --> 01:06:59,261 ALL RIGHT, GORDAN. 1526 01:06:59,262 --> 01:07:01,797 I AIN' T AS TOUGH AS I PRETEND, HUH? 1527 01:07:01,798 --> 01:07:03,164 MR. WARDEN? YES? 1528 01:07:03,165 --> 01:07:05,766 HOW ABOUT A CIGAR, HUH? 1529 01:07:06,402 --> 01:07:07,535 [CHUCKLES] 1530 01:07:07,536 --> 01:07:08,469 YOU' RE A PEST, KAGEL. 1531 01:07:08,470 --> 01:07:11,638 OH, IF YOU DON' T LIKE ME, I' LL LEAVE ANYTIME. 1532 01:07:12,408 --> 01:07:14,808 HEY, 8 BALL? 1533 01:07:16,212 --> 01:07:19,579 IF YOU WAS REFERRING TO ME, MY NAME IS MR. ALEXANDER HAMILTON. 1534 01:07:21,149 --> 01:07:21,816 WHAT DO YOU WANT? 1535 01:07:21,817 --> 01:07:24,919 I' LL GIVE YOU BUTTS ON THIS CIGAR. IT' S A LONG ONE. 1536 01:07:24,920 --> 01:07:27,087 I WON' T HAVE TIME TO FINISH IT. 1537 01:07:27,088 --> 01:07:28,390 WELL, THAT' S DIFFERENT. 1538 01:07:28,391 --> 01:07:31,090 I SURE DO APPRECIATE THAT. 1539 01:07:31,393 --> 01:07:31,859 SAY, GORDAN, 1540 01:07:31,860 --> 01:07:34,962 THAT TALK ABOUT BUSTING OUT OF HERE--THAT AIN' T GONNA DO YOU NO GOOD. 1541 01:07:34,963 --> 01:07:38,464 WELL, I JUST DON' T WANT NOBODY THINKING THIS PLACE SOFTENED ME UP. 1542 01:07:38,967 --> 01:07:39,633 HE' S RIGHT, TOMMY. 1543 01:07:39,634 --> 01:07:42,970 I KNOW A GUY WHO SPENT 6 MONTHS DIGGING HIS WAY OUT OF THIS PRISON 1544 01:07:42,971 --> 01:07:45,807 AND CAME UP IN THE WARDEN' S OFFICE. 1545 01:07:45,808 --> 01:07:48,341 [PLAYING SLOW TUNE] 1546 01:07:49,344 --> 01:07:51,412 HEY, TOMMY, DID YOU HEAR THAT? 1547 01:07:51,413 --> 01:07:54,713 I BET I CAN LEARN MYSELF TO PLAY THIS ZITHER REAL GOOD... 1548 01:07:55,850 --> 01:07:58,418 IF I HAD MORE TIME. 1549 01:08:09,363 --> 01:08:11,664 [BUZZ] 1550 01:08:14,401 --> 01:08:15,034 YES, SIR? 1551 01:08:15,035 --> 01:08:17,236 TELL THEM TO MOVE KAGEL. 1552 01:08:17,237 --> 01:08:19,605 YES, SIR. 1553 01:08:23,544 --> 01:08:26,078 [PLAYING HARMONICA] 1554 01:08:27,548 --> 01:08:29,482 HERE' S A LETTER FOR YOU, GORDAN. THANKS. 1555 01:08:29,483 --> 01:08:32,784 WELL, KAGEL, THEY' LL BE HERE ANY MINUTE NOW FOR YOU. 1556 01:08:32,819 --> 01:08:35,287 OH, YEAH. YEAH. 1557 01:08:35,889 --> 01:08:37,557 Tommy: HEY, CHUMPS, LISTEN TO THIS. 1558 01:08:37,558 --> 01:08:41,193 "DEAR MR. GORDAN, UNLESS YOU APPEAR IMMEDIATELY AT THE INTERNAL REVENUE OFFICE 1559 01:08:42,128 --> 01:08:44,497 "TO ADJUST YOUR INCOME TAX FOR 1938, 1560 01:08:44,498 --> 01:08:47,432 WE SHALL BE FORCED TO ORDER YOUR ARREST." 1561 01:08:47,468 --> 01:08:48,501 [LAUGHS] 1562 01:08:48,502 --> 01:08:51,069 THAT' S A HOT ONE. 1563 01:08:53,006 --> 01:08:54,439 WHAT' S THE MATTER? 1564 01:08:54,440 --> 01:08:56,208 12 MORE HOURS TO GO, MIKE. 1565 01:08:56,209 --> 01:08:57,977 THE DANCE HALL FOR YOU. 1566 01:08:57,978 --> 01:08:59,044 OH, YEAH. ALL RIGHT. 1567 01:08:59,045 --> 01:09:01,580 IS IT ALL RIGHT IF I TAKE MY TROMBONE ALONG? 1568 01:09:01,581 --> 01:09:03,115 SURE. THANKS. 1569 01:09:03,116 --> 01:09:04,449 WELL, SO LONG, FELLAS. 1570 01:09:04,450 --> 01:09:07,752 LOOKS LIKE THEY' RE CATCHING UP TO ME. GOOD-BYE, TOMMY. 1571 01:09:08,521 --> 01:09:09,121 SO LONG, MIKE. 1572 01:09:09,122 --> 01:09:12,524 GIVE MY REGARDS TO THE REST OF THE GANG, AND DON' T CATCH COLD. 1573 01:09:12,525 --> 01:09:13,158 THANKS. 1574 01:09:13,159 --> 01:09:16,161 GOOD-BYE, MIKE. I WISH YOU THE VERY BEST KIND OF LUCK. 1575 01:09:16,162 --> 01:09:18,163 BE SEEING YOU, TONY. SO LONG, 8 BALL. 1576 01:09:18,164 --> 01:09:19,864 HERE' S THAT BUTT I PROMISED YOU. 1577 01:09:19,865 --> 01:09:22,267 THANK YOU. DON' T LET ' EM GET YOU DOWN, BIG BOY. 1578 01:09:22,268 --> 01:09:24,202 DON' T WORRY ABOUT THAT. 1579 01:09:24,203 --> 01:09:25,136 [PLAYS HARMONICA] 1580 01:09:25,137 --> 01:09:26,305 DID YOU HEAR THAT? 1581 01:09:26,306 --> 01:09:27,872 HEY, FELLAS, DID YOU HEAR THAT TUNE? 1582 01:09:27,873 --> 01:09:30,341 THAT' S THE FIRST TIME I EVER DONE IT WITHOUT A SOUR NOTE IN IT. 1583 01:09:30,342 --> 01:09:34,244 GEE, BET IF I HAD A COUPLE OF WEEKS MORE, I COULD PLAY ROSES OF PICARDY PERFECT. 1584 01:09:35,014 --> 01:09:37,849 YEAH, IF I JUST HAD A LITTLE MORE TIME. 1585 01:09:37,850 --> 01:09:40,484 SAY, FELLAS, I CAN' T GO IN THERE NOW. 1586 01:09:40,485 --> 01:09:41,986 PLEASE, PLEASE DON' T TAKE ME IN. 1587 01:09:41,987 --> 01:09:45,488 I' LL GO IN A COUPLE OF WEEKS. JUST GIVE ME A COUPLE OF WEEKS MORE. 1588 01:09:45,490 --> 01:09:47,391 TAKE IT EASY. OH, NO, LET ME GO, I TELL YOU! 1589 01:09:47,392 --> 01:09:50,693 I GOTTA PRACTICE! I' M NOT GONNA DIE! I WANT TO LIVE! 1590 01:09:51,196 --> 01:09:53,531 I' M NOT GONNA DIE! I' M GONNA LIVE! 1591 01:09:53,532 --> 01:09:55,432 I' M GONNA KEEP ON LIVING! 1592 01:09:55,433 --> 01:09:57,800 [YELLING] 1593 01:09:58,002 --> 01:09:59,936 I WANT TO LIVE! 1594 01:09:59,937 --> 01:10:02,339 [DOOR SLAMS] 1595 01:10:06,845 --> 01:10:09,413 HA HA! YEAH, I' M AFRAID THAT' S IT. 1596 01:10:09,414 --> 01:10:11,482 YOU CERTAINLY PLAY A SWELL GAME, FATHER. 1597 01:10:11,483 --> 01:10:13,417 Warden: YOU' RE IN GOOD SHAPE, GORDAN. 1598 01:10:13,418 --> 01:10:15,085 I WAS NEVER IN BETTER SHAPE IN MY LIFE. 1599 01:10:15,086 --> 01:10:16,887 I WISH YOU WOULD LET ME DO SOMETHING FOR YOUR SOUL, TOO, TOM. 1600 01:10:16,888 --> 01:10:19,356 AH, NO, NOT A CHANCE. I DON' T GO IN FOR THAT PEARLY GATE STUFF. 1601 01:10:19,357 --> 01:10:21,892 IT' S ALL RIGHT FOR SOME PEOPLE, BUT I DON' T WANT ANY. 1602 01:10:21,893 --> 01:10:22,860 MAYBE IT' LL COME TO YOU LATER ON. 1603 01:10:22,861 --> 01:10:25,028 IF IT DOES, I' LL TELL YOU WHAT I' LL DO. YOU CAN HAVE ALL MY BUSINESS. 1604 01:10:25,029 --> 01:10:28,731 THANKS FOR THE GAME, FATHER. LET' S TRY AND GET ANOTHER ONE IN BEFORE I GO, HUH? 1605 01:10:28,867 --> 01:10:31,001 I, UH, AIN' T GOT SO LONG, YOU KNOW. 1606 01:10:31,002 --> 01:10:33,003 ALL RIGHT. I WILL. GOOD-BYE. 1607 01:10:33,004 --> 01:10:35,804 SO LONG. MUCH OBLIGED TO YOU. 1608 01:10:51,889 --> 01:10:55,023 YOU GUYS GET TIRED OF LOCKING AND UNLOCKING DOORS? 1609 01:10:55,192 --> 01:10:55,558 SURE. 1610 01:10:55,559 --> 01:10:59,061 I WONDER--IF THEY TAKE HALF OF THEM OUT, YOU COULD CUT DOWN ON YOUR WORKING HOURS. 1611 01:10:59,062 --> 01:11:02,130 SO THIS IS WHAT THEY CALL THE DANCE HALL, HUH? 1612 01:11:02,432 --> 01:11:02,798 YEAH. 1613 01:11:02,799 --> 01:11:05,367 NICE PLACE. I DON' T KNOW WHY YOU KEPT ME AWAY FROM HERE SO LONG. 1614 01:11:05,368 --> 01:11:08,470 AS A MATTER OF FACT, I WOULDN' T MIND STAYING HERE FOR A WHILE. 1615 01:11:08,471 --> 01:11:11,173 SAY, IS THIS THE PLACE I GO OUT? 1616 01:11:11,174 --> 01:11:12,674 THAT' S RIGHT, GORDAN. 1617 01:11:12,675 --> 01:11:14,876 HOW MUCH LONGER HAVE I GOT? 1618 01:11:14,877 --> 01:11:15,877 TILL 11:00 TONIGHT. 1619 01:11:15,878 --> 01:11:18,713 OH, THAT GIVES ME PLENTY OF TIME. 1620 01:11:36,098 --> 01:11:39,100 "ALMIGHTY GOD, WHO HAS GIVEN US GRACE AT THIS TIME, 1621 01:11:39,101 --> 01:11:41,302 "WITH ONE ACCORD WE MAKE OUR COMMON SUPPLICATION UNTO THEE; 1622 01:11:41,303 --> 01:11:44,838 "DOST PROMISE THAT WHEN TWO OR THREE ARE GATHERED TOGETHER IN THY NAME, 1623 01:11:45,675 --> 01:11:47,642 "THOU WILT GRANT THEIR REQUESTS. 1624 01:11:47,643 --> 01:11:50,244 FULFILL NOW, O LORD..." 1625 01:11:50,679 --> 01:11:53,113 [DOOR OPENING] 1626 01:11:54,316 --> 01:11:57,050 HEY, GUARD, WHAT TIME IS IT? 1627 01:11:57,619 --> 01:11:59,454 12 MINUTES TO 11:00. 1628 01:11:59,455 --> 01:12:01,788 THANKS. 1629 01:12:05,194 --> 01:12:07,627 [DOOR OPENING] 1630 01:12:16,472 --> 01:12:17,871 TOMMY, TOMMY. 1631 01:12:17,872 --> 01:12:19,306 THEY WOULDN' T BELIEVE ME, TOMMY. 1632 01:12:19,307 --> 01:12:22,109 I SWORE A HUNDRED TIMES I DID IT. YOU KNOW THAT, DON' T YOU? 1633 01:12:22,110 --> 01:12:24,344 I KNOW, HONEY. I KNOW YOU DID EVERYTHING YOU COULD. 1634 01:12:24,345 --> 01:12:25,545 TOMMY, YOU KNOW I' M TELLING THE TRUTH. 1635 01:12:25,546 --> 01:12:29,282 WARDEN, I KILLED HIM. I--I KILLED HIM. WHY CAN' T THEY BELIEVE ME? 1636 01:12:30,018 --> 01:12:30,751 KAY, THAT' S NO USE NOW. 1637 01:12:30,752 --> 01:12:32,352 THEY KNEW I WAS THERE, AND THEY KNEW I' D KILL HIM. 1638 01:12:32,353 --> 01:12:35,521 BUT YOU DIDN' T. I LIED. HALF OF IT WAS A LIE. 1639 01:12:36,057 --> 01:12:38,025 TOMMY WAS THERE WHEN CROWLEY CAME IN, 1640 01:12:38,026 --> 01:12:39,092 JUST LIKE THE COPPER TESTIFIED. 1641 01:12:39,093 --> 01:12:41,361 THEY WERE FIGHTING, AND CROWLEY WAS KILLING HIM. 1642 01:12:41,362 --> 01:12:42,296 I HAD THE GUN, AND I SHOT HIM. 1643 01:12:42,297 --> 01:12:44,631 TOMMY TOOK THE GUN AWAY FROM ME AND BEAT IT DOWN THE FIRE ESCAPE. 1644 01:12:44,632 --> 01:12:47,234 THAT' S THE TRUTH! YOU' VE GOT TO BELIEVE ME! 1645 01:12:47,235 --> 01:12:48,968 TOMMY, TOMMY, WHY DON' T YOU TELL HIM 1646 01:12:48,969 --> 01:12:51,004 THAT' S THE TRUTH BEFORE IT' S TOO LATE? 1647 01:12:51,005 --> 01:12:53,440 KAY, HONEY, KAY, BABY, TAKE IT EASY. 1648 01:12:53,441 --> 01:12:55,342 LOOK, KAY, THAT' S NO WAY TO ACT. 1649 01:12:55,343 --> 01:12:57,143 WARDEN, YOU KNOW THAT AIN' T THE TRUTH. 1650 01:12:57,144 --> 01:12:59,378 SHE' S JUST TRYING TO CLEAR ME. THAT' S ALL. 1651 01:12:59,379 --> 01:13:02,048 YEAH, I TOLD YOU SHE WAS A CHAMPION. 1652 01:13:02,049 --> 01:13:03,049 YES. 1653 01:13:03,050 --> 01:13:06,719 YEAH, AND THAT' S THAT, SEE, AND THERE' S NOTHING CAN BE DONE ABOUT IT. 1654 01:13:08,455 --> 01:13:10,122 NOW, YOU LISTEN TO ME. 1655 01:13:10,123 --> 01:13:11,891 YOU SAY YOU DID IT. ALL RIGHT. 1656 01:13:11,892 --> 01:13:13,625 SUPPOSE THEY BELIEVE YOU. THEN WHAT? 1657 01:13:13,626 --> 01:13:15,995 THEY' LL SEND YOU UP THE RIVER FOR LIFE. 1658 01:13:15,996 --> 01:13:16,929 AND WHAT HAPPENS TO ME? 1659 01:13:16,930 --> 01:13:19,398 I' LL STILL HAVE TO DO MY STRETCH FROM 5 TO 30. 1660 01:13:19,399 --> 01:13:22,401 DON' T YOU SEE, HONEY? WE COULD NEVER BE TOGETHER, ANYWAY. 1661 01:13:22,402 --> 01:13:25,770 KAY, THIS IS A CHANCE FOR ME TO DO SOMETHING DECENT IN MY LIFE. 1662 01:13:26,005 --> 01:13:28,374 YOU CAN' T TAKE THAT AWAY FROM ME. 1663 01:13:28,375 --> 01:13:29,308 I LOVE YOU, KID. 1664 01:13:29,309 --> 01:13:31,443 OH, TOMMY, I CAN' T LET THEM HURT YOU-- 1665 01:13:31,444 --> 01:13:34,246 THAT' S ALL THERE IS TO IT. 1666 01:13:35,448 --> 01:13:37,649 WILL YOU DO ONE THING FOR ME, TOMMY? 1667 01:13:37,650 --> 01:13:39,618 YOU KNOW I WILL, HONEY. 1668 01:13:39,619 --> 01:13:42,487 WILL YOU--WILL YOU MARRY ME BEFORE-- 1669 01:13:43,022 --> 01:13:43,655 MARRY YOU?! 1670 01:13:43,656 --> 01:13:46,324 KAY, HONEY, WHY DO YOU WANT TO WISH THAT ON YOURSELF, BABY? 1671 01:13:46,325 --> 01:13:49,794 BEING MARRIED TO A GUY THAT WENT TO THE CHAIR WOULD MARK YOU FOR LIFE. 1672 01:13:49,962 --> 01:13:50,962 I DON' T CARE. 1673 01:13:50,963 --> 01:13:52,497 YOU WERE ALL RIGHT UNTIL YOU MET ME. 1674 01:13:52,498 --> 01:13:54,199 I GOT YOU INTO ALL THIS TROUBLE. FORGET ME NOW. 1675 01:13:54,200 --> 01:13:56,902 GO OUT AND GRAB YOURSELF A SQUARE GUY, A GUY WHO WORKS FOR A LIVING, 1676 01:13:56,903 --> 01:14:00,372 GIVE YOU SOME HAPPINESS, A HOME, AND KIDS, AND ALL THAT KIND OF STUFF. 1677 01:14:00,373 --> 01:14:02,374 NO. I DON' T WANT ANYONE BUT YOU. 1678 01:14:02,375 --> 01:14:04,909 I BELONG TO THE STATE OF NEW YORK, SEE, AND IN A FEW MINUTES, 1679 01:14:04,910 --> 01:14:07,978 THE STATE OF NEW YORK IS GONNA TAKE ME OUT AND BURN ME, UNDERSTAND? 1680 01:14:07,979 --> 01:14:09,381 OH, TOMMY, DON' T SAY THAT! 1681 01:14:09,382 --> 01:14:10,648 I DONE ENOUGH TO YOU WHILE I WAS ALIVE. 1682 01:14:10,649 --> 01:14:12,450 THERE' S NO USE YOUR CARRYING ME WITH YOU 1683 01:14:12,451 --> 01:14:14,184 TO THE OTHER SIDE OF THE GRAVE. 1684 01:14:14,185 --> 01:14:15,820 OH, TOMMY! KAY. 1685 01:14:15,821 --> 01:14:17,355 TOMMY! [SOBBING] 1686 01:14:17,356 --> 01:14:19,723 KAY. KAY. 1687 01:14:25,030 --> 01:14:27,131 KAY, HONEY, 1688 01:14:27,132 --> 01:14:27,698 YOU GOTTA GO NOW. 1689 01:14:27,699 --> 01:14:31,067 LET' S JUST REMEMBER THE SWELL TIMES WE HAD TOGETHER, AND-- 1690 01:14:32,337 --> 01:14:35,305 AND REMEMBER, KID, I LOVED YOU MORE THAN-- 1691 01:14:35,607 --> 01:14:38,374 I KNOW, TOMMY. MORE THAN LIFE. 1692 01:14:39,077 --> 01:14:41,444 [SOBBING] 1693 01:14:50,355 --> 01:14:52,755 TIME IS UP. 1694 01:15:05,202 --> 01:15:07,971 "FATHER OF MERCY AND GOD OF ALL COMFORT, 1695 01:15:07,972 --> 01:15:09,873 "WHO BELIEVETH AND TRUSTETH IN THEE, 1696 01:15:09,874 --> 01:15:12,075 ACCORDING TO THE MULTITUDE OF THY TENDER MERCIES--" 1697 01:15:12,076 --> 01:15:14,845 THAT' S ENOUGH, FATHER. I DON' T NEED ANY MORE. 1698 01:15:14,846 --> 01:15:17,113 JUST WALK ALONG WITH ME, WILL YOU? 1699 01:15:17,114 --> 01:15:19,614 ALL RIGHT, TOMMY. 1700 01:15:23,120 --> 01:15:25,221 IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU? 1701 01:15:25,222 --> 01:15:27,990 YEAH. YOU CAN GIVE ME A LIGHT. 1702 01:15:46,910 --> 01:15:49,310 [DOOR OPENS] 1703 01:15:53,149 --> 01:15:55,017 READY? 1704 01:15:55,018 --> 01:15:57,284 YES. 1705 01:16:21,477 --> 01:16:24,278 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 1706 01:16:24,279 --> 01:16:27,681 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 123230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.