Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:05,343
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:01:16,982 --> 00:01:19,382
[EXPLOSIONS]
3
00:01:27,859 --> 00:01:30,527
[POLICE WHISTLES BLOWING]
4
00:01:30,828 --> 00:01:33,195
[GUNSHOTS]
5
00:01:36,200 --> 00:01:38,769
DOPE. WHAT' D
HE TRY TO STICK HIS NECK OUT FOR?
6
00:01:38,770 --> 00:01:40,037
WHAT ABOUT
THAT GUY INSIDE?
7
00:01:40,038 --> 00:01:41,572
YOU THINK
HE' LL KICK OFF?
8
00:01:41,573 --> 00:01:42,773
I ONLY CREASED HIM.
9
00:01:42,774 --> 00:01:43,907
HOW MUCH DOUGH
WE GET?
10
00:01:43,908 --> 00:01:45,042
ABOUT 15 GRAND.
11
00:01:45,043 --> 00:01:45,942
NOT BAD, NOT BAD.
12
00:01:45,943 --> 00:01:47,377
HEY, THE BOSSES
OUGHT TO PROMOTE YOU FOR THIS, TOMMY.
13
00:01:47,378 --> 00:01:49,279
DON' T WORRY.
ONE OF THESE DAYS, I' LL BE A BOSS.
14
00:01:49,280 --> 00:01:51,548
THEN I' LL HAND OUT A FEW
PROMOTIONS OF MY OWN.
15
00:01:51,549 --> 00:01:52,849
HOW' D YOU LIKE
ONE, PETE? SURE.
16
00:01:52,850 --> 00:01:55,052
ANYTHING TO KEEP
FROM DRIVING THIS JALOPY ALL NIGHT.
17
00:01:55,053 --> 00:01:57,054
TOMORROW' S
SUNDAY, PETE. YOU CAN SLEEP LATE.
18
00:01:57,055 --> 00:01:58,688
TOMORROW' S SUNDAY?
IS IT SATURDAY?
19
00:01:58,689 --> 00:01:59,855
WHY, SURE. WHAT' D
YOU THINK IT WAS?
20
00:01:59,856 --> 00:02:01,058
FRIDAY. WHY DIDN' T
YOU TELL ME?
21
00:02:01,059 --> 00:02:02,192
WE' D HAVE
POSTPONED THIS JOB.
22
00:02:02,193 --> 00:02:03,226
YOU KNOW SATURDAY' S
MY HARD LUCK DAY.
23
00:02:03,227 --> 00:02:05,661
HEY, LOOK, DO YOU
STILL BELIEVE IN THAT OLD BALONEY?
24
00:02:05,662 --> 00:02:08,064
DON' T TELL ME
IT' S BALONEY, YOU SAP!
25
00:02:08,065 --> 00:02:09,366
HERE, PETE.
CHECK THIS FOR ME.
26
00:02:09,367 --> 00:02:10,600
WHY? AIN' T YOU
COMING UPTOWN?
27
00:02:10,601 --> 00:02:12,569
NO, I GOT A DATE.
DROP ME AT 34th STREET AND 8th.
28
00:02:12,570 --> 00:02:14,036
I SUPPOSE IT' S
THAT SWELL DISH
29
00:02:14,037 --> 00:02:15,872
YOU' VE BEEN RUNNING
AROUND WITH, HUH?
30
00:02:15,873 --> 00:02:16,873
KEEP HER OUT OF THIS.
31
00:02:16,874 --> 00:02:18,941
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
NOTHING TO GET EXCITED ABOUT.
32
00:02:18,942 --> 00:02:21,143
I WAS ONLY--
SHUT UP.
33
00:02:21,144 --> 00:02:22,277
OK.
34
00:02:22,278 --> 00:02:24,613
SORRY.
35
00:02:29,052 --> 00:02:31,452
OK, FELLAS.
36
00:02:31,755 --> 00:02:33,722
HIYA, BABY!
KEEP YOU WAITING?
37
00:02:33,723 --> 00:02:35,757
TOMMY, I' VE BEEN
WORRIED ABOUT YOU.
38
00:02:35,758 --> 00:02:36,926
LISTEN, KID,
I TOLD YOU BEFORE.
39
00:02:36,927 --> 00:02:38,594
I' M ONE GUY
YOU NEVER HAVE TO WORRY ABOUT.
40
00:02:38,595 --> 00:02:39,896
YOU' VE BEEN
OUT ON SOME JOB. NAH.
41
00:02:39,897 --> 00:02:41,196
SOME OF THE BOYS
WERE COMING UP TOWN,
42
00:02:41,197 --> 00:02:42,831
AND THEY
DROPPED ME OFF.
43
00:02:42,832 --> 00:02:45,299
[POLICE SIRENS]
44
00:02:53,843 --> 00:02:56,144
TOMMY--
NOW, WILL YOU STOP WORRYING ABOUT ME?
45
00:02:56,145 --> 00:02:58,113
I CAN' T HELP IT.
THEY' LL ARREST YOU SOMEDAY.
46
00:02:58,114 --> 00:03:00,649
THEY' VE ARRESTED ME
BEFORE, BUT WHAT GOOD DID IT DO THEM?
47
00:03:00,650 --> 00:03:01,215
I MEAN FOR KEEPS.
48
00:03:01,216 --> 00:03:03,251
YOU TALK AS IF I
WAS GETTING DUMBER INSTEAD OF THE COPS.
49
00:03:03,252 --> 00:03:05,687
NO, BUT YOU CAN' T KEEP ON
OUTSMARTING THEM FOREVER.
50
00:03:05,688 --> 00:03:07,355
WHO SAID SO?
I DO. I KNOW IT.
51
00:03:07,356 --> 00:03:08,289
WON' T THAT BE TOUGH.
52
00:03:08,290 --> 00:03:09,658
THEY' LL HANG
A RAP ON ME AND SEND ME UP,
53
00:03:09,659 --> 00:03:12,293
AND YOU' LL BE HERE
ALL ALONE, BAKING CAKES FOR ME.
54
00:03:12,294 --> 00:03:12,794
[CHUCKLES]
55
00:03:12,795 --> 00:03:15,729
I DON' T KNOW
WHY I EVEN TRY AND TALK TO YOU.
56
00:03:15,730 --> 00:03:18,498
I' M A CHUMP.
FOR LOVING ME?
57
00:03:18,935 --> 00:03:19,634
YES.
58
00:03:19,635 --> 00:03:21,036
THAT' S WHY I
SORT OF LIKE YOU.
59
00:03:21,037 --> 00:03:22,736
ALL RIGHT.
SO YOU WON' T GIVE IT UP.
60
00:03:22,737 --> 00:03:24,039
TO DO WHAT?
RAISE TURNIPS?
61
00:03:24,040 --> 00:03:25,339
YOUR BOSSES
ARE THE SMART ONES.
62
00:03:25,340 --> 00:03:26,807
THEY DON' T
TAKE ANY CHANCES.
63
00:03:26,808 --> 00:03:27,841
THEY LEAVE
THAT UP TO YOU.
64
00:03:27,842 --> 00:03:29,144
LISTEN, NOBODY
PUSHES ME AROUND.
65
00:03:29,145 --> 00:03:31,312
IF I TAKE CHANCES,
IT' S BECAUSE I WANT TO TAKE THEM.
66
00:03:31,313 --> 00:03:33,281
I' M ON MY WAY
TO THE TOP, AND I' M GOING TO GET THERE.
67
00:03:33,282 --> 00:03:35,650
IN THE MEANTIME,
I LET THE BOSSES PROTECT ME.
68
00:03:35,651 --> 00:03:37,217
IT' S ALL GRAVY.
SURE.
69
00:03:37,218 --> 00:03:38,185
ONE OF THESE DAYS,
I' LL BE A BOSS.
70
00:03:38,186 --> 00:03:40,287
THEN YOU WON' T BE
ABLE TO FIND ANYTHING TO WORRY ABOUT.
71
00:03:40,288 --> 00:03:41,689
THAT' S WHAT
I' M AFRAID OF.
72
00:03:41,690 --> 00:03:43,857
AHH, FORGET IT. COME
ON AND SHOVE OVER.
73
00:03:43,858 --> 00:03:46,727
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO? CATCH COLD?
74
00:03:46,728 --> 00:03:49,495
[BEGIN THE BEGUINE PLAYING]
75
00:03:51,667 --> 00:03:52,966
A LITTLE LATE
TONIGHT, TOMMY.
76
00:03:52,967 --> 00:03:54,735
ED CROWLEY WENT IN
A MINUTE AGO.
77
00:03:54,736 --> 00:03:55,635
YEAH? THANKS!
78
00:03:55,636 --> 00:03:56,536
HIYA, KAY.
HELLO, MAC.
79
00:03:56,537 --> 00:03:57,838
HIYA, HONEY!
EVERYTHING OK TONIGHT?
80
00:03:57,839 --> 00:03:59,173
SURE THING, MR. GORDAN.
GOOD, GOOD.
81
00:03:59,174 --> 00:04:01,141
GOOD EVENING,
MR. GORDAN. THIS WAY, PLEASE.
82
00:04:01,142 --> 00:04:01,942
YEAH, LET' S GO.
83
00:04:01,943 --> 00:04:03,077
SEE YOU LATER, TOMMY.
SURE, SURE.
84
00:04:03,078 --> 00:04:05,212
GOOD EVENING, GORDAN.
HELLO, BILL!
85
00:04:05,213 --> 00:04:07,581
WELL, TOMMY!
HIYA, SWEETHEART!
86
00:04:07,582 --> 00:04:08,748
HOW' S YOUR SISTER?
FINE.
87
00:04:08,749 --> 00:04:10,184
HELLO, MR. CORBIN.
HELLO.
88
00:04:10,185 --> 00:04:10,917
HI, GORDAN.
SWELL.
89
00:04:10,918 --> 00:04:13,353
HIYA, CROWLEY!
RINGSIDE, HUH? SURE.
90
00:04:13,354 --> 00:04:14,354
WELL, LET' S
FINISH THIS ONE.
91
00:04:14,355 --> 00:04:16,122
YOU LOOK GORGEOUS TONIGHT, KAY.
THANKS.
92
00:04:16,123 --> 00:04:17,590
SHE ALWAYS
LOOKS GORGEOUS, YOU DOPE.
93
00:04:17,591 --> 00:04:19,659
WE' LL BE BACK.
OK. I WISH I HAD YOUR LUCK.
94
00:04:19,660 --> 00:04:22,894
MAYBE YOU WOULD,
IF YOU KNEW HOW TO JUGGLE A COMPLIMENT.
95
00:04:26,934 --> 00:04:28,334
HAPPY?
YES.
96
00:04:28,335 --> 00:04:29,869
I LIKE YOU BETTER
THIS WAY.
97
00:04:29,870 --> 00:04:30,837
IT' S MORE BECOMING.
98
00:04:30,838 --> 00:04:32,706
HELLO, BABYFACE.
HIYA, KID.
99
00:04:32,707 --> 00:04:34,874
TOMMY, WHAT' S
CROWLEY HERE FOR?
100
00:04:34,875 --> 00:04:35,607
AT IT AGAIN, HUH?
101
00:04:35,608 --> 00:04:36,876
MAYBE I SHOULD FALL
OUT OF LOVE WITH YOU,
102
00:04:36,877 --> 00:04:38,244
AND THEN I WOULDN' T
CARE IF YOU WERE SHOT DEAD.
103
00:04:38,245 --> 00:04:40,880
YEAH, YEAH.
THAT WOULDN' T BE A BAD IDEA.
104
00:04:40,881 --> 00:04:42,215
I DON' T LIKE IT,
THOUGH.
105
00:04:42,216 --> 00:04:44,050
[APPLAUSE]
106
00:04:44,051 --> 00:04:45,718
WHAT' S THE MATTER
WITH THOSE MUSICIANS?
107
00:04:45,719 --> 00:04:47,186
JUST WHEN I WAS
IN THE MOOD!
108
00:04:47,187 --> 00:04:48,754
THOSE CLUCKS SPEND
HALF THE NIGHT SLEEPING.
109
00:04:48,755 --> 00:04:50,589
Waiter: CHAMPAGNE
AS USUAL, MR. GORDAN?
110
00:04:50,590 --> 00:04:53,292
YES, THE BEST.
YES, MR. GORDAN. RIGHT AWAY.
111
00:04:53,293 --> 00:04:55,694
Crowley: HOW DID THINGS GO TONIGHT?
SWELL.
112
00:04:55,695 --> 00:04:57,763
HAVE ONE?
THANKS. WHAT THINGS?
113
00:04:57,764 --> 00:04:58,930
OH, UH...JUST
A LITTLE MEETING
114
00:04:58,931 --> 00:05:00,666
WITH SOME OF THE BOYS
DOWN AT THE CLUB.
115
00:05:00,667 --> 00:05:01,534
FRIENDLY TIP,
TOMMY.
116
00:05:01,535 --> 00:05:03,035
TWO DICKS OUT THERE
LOOKING FOR YOU.
117
00:05:03,036 --> 00:05:05,370
THANKS.
118
00:05:08,575 --> 00:05:09,808
TOMMY.
TOMMY, WHAT--
119
00:05:09,809 --> 00:05:11,243
Crowley:
HELLO, RAGAN.
120
00:05:11,244 --> 00:05:12,911
WELL, YOU SLIPPED UP
THIS TIME, GORDAN.
121
00:05:12,912 --> 00:05:14,012
WE WANT TO SEE YOU
AT HEADQUARTERS.
122
00:05:14,013 --> 00:05:15,347
YOU THINK THEY' D GET
TIRED OF MAKING ME
123
00:05:15,348 --> 00:05:17,916
GO ALL THE WAY
DOWNTOWN JUST TO GET BAILED OUT.
124
00:05:17,917 --> 00:05:19,317
WELL, THERE WON' T BE
ANY BAIL THIS TIME.
125
00:05:19,318 --> 00:05:21,887
FIRST-DEGREE ROBBERY,
ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON,
126
00:05:21,888 --> 00:05:22,820
INTENT TO COMMIT MURDER.
127
00:05:22,821 --> 00:05:24,056
WHAT' LL THEY
THINK UP NEXT?
128
00:05:24,057 --> 00:05:25,257
SHOULDN' T HAVE
LOST ONE OF THOSE
129
00:05:25,258 --> 00:05:27,192
FAMOUS SHIRT STUDS
OF YOURS. COME ON.
130
00:05:27,193 --> 00:05:28,360
IS THAT SO?
131
00:05:28,361 --> 00:05:29,294
WELL, AIN' T THAT
CARELESS OF ME!
132
00:05:29,295 --> 00:05:31,129
I MUST HAVE
LEFT IT HOME, BUT JUST TO OBLIGE YOU,
133
00:05:31,130 --> 00:05:32,997
I' LL DROP IN
AFTER THE SHOW.
134
00:05:32,998 --> 00:05:33,798
I SAID ON YOUR FEET!
135
00:05:33,799 --> 00:05:35,233
HOW ABOUT ANOTHER
DANCE, BABY?
136
00:05:35,234 --> 00:05:37,901
YOU HEARD
WHAT HE SAID!
137
00:05:37,936 --> 00:05:39,271
NEVER MIND THE GUN.
I' LL GO ALONG WITH YOU.
138
00:05:39,272 --> 00:05:41,573
BUT KEEP YOUR
HANDS OFF ME, SEE? I DON' T LIKE IT.
139
00:05:41,574 --> 00:05:43,107
COME ALONG, ED. GET
ME A HABEAS CORPUS.
140
00:05:43,108 --> 00:05:44,108
YOU WAIT HERE.
I' LL BE RIGHT BACK.
141
00:05:44,109 --> 00:05:47,143
YEAH, I' LL HAVE HIM OUT
IN AN HOUR OR TWO.
142
00:05:49,582 --> 00:05:51,282
Newspaper Boy: EXTRA!
"GORDAN DENIED BAIL!
143
00:05:51,283 --> 00:05:54,117
TO STAND TRIAL
FOR ROBBERY!" EXTRA!
144
00:05:54,620 --> 00:05:56,821
EXTRA! EXTRA!
"GORDAN DENIED BAIL!
145
00:05:56,822 --> 00:05:59,090
TO STAND TRIAL
FOR ROBBERY!" EXTRA!
146
00:05:59,091 --> 00:06:00,892
[PEOPLE TALKING
INDISTINCTLY]
147
00:06:00,893 --> 00:06:02,559
[POUNDING GAVEL]
148
00:06:02,560 --> 00:06:04,228
ORDER! ORDER!
149
00:06:04,229 --> 00:06:06,097
HAVE YOU REACHED
A VERDICT?
150
00:06:06,098 --> 00:06:07,231
WE HAVE,
YOUR HONOR.
151
00:06:07,232 --> 00:06:09,666
THE BAILIFF WILL
TAKE IT.
152
00:06:09,667 --> 00:06:12,335
THE DEFENDANT
WILL RISE.
153
00:06:12,770 --> 00:06:15,139
ONLY TOOK THAT JURY
AN HOUR AND A HALF. CINCH.
154
00:06:15,140 --> 00:06:18,308
I TOLD YOU
YOU' D HAVE THE BEST LAWYERS IN TOWN.
155
00:06:20,278 --> 00:06:22,278
Man: WE, THE JURY, FIND
THE DEFENDANT GUILTY
156
00:06:22,279 --> 00:06:24,180
OF THE CRIME
OF FIRST-DEGREE ROBBERY AND ASSAULT
157
00:06:24,181 --> 00:06:27,283
WITH A DEADLY WEAPON
WITH AN INTENT TO COMMIT MURDER.
158
00:06:27,284 --> 00:06:28,652
WHY, THE DUMB,
STUPID--
159
00:06:28,653 --> 00:06:30,019
YEAH, I' M THE GOAT.
OH, FORGET IT.
160
00:06:30,020 --> 00:06:31,555
YOU MAY HAVE TO GO UP,
BUT WE' LL HAVE YOU OUT.
161
00:06:31,556 --> 00:06:34,423
A NEW TRIAL, A PARDON,
A PAROLE, ...
162
00:06:34,659 --> 00:06:35,725
TOMMY!
163
00:06:35,726 --> 00:06:36,392
DON' T WORRY, HONEY.
164
00:06:36,393 --> 00:06:37,761
DARLING, THEY' LL
SEND YOU TO PRISON!
165
00:06:37,762 --> 00:06:38,461
THEY MAY,
FOR A WHILE.
166
00:06:38,462 --> 00:06:39,729
CROWLEY' S GOTTEN ME
OUT OF JAMS BEFORE.
167
00:06:39,730 --> 00:06:41,597
HE' LL FIX IT.
SURE, WE' LL FIX IT.
168
00:06:41,598 --> 00:06:42,665
BACK TO YOUR
SEAT, PLEASE.
169
00:06:42,666 --> 00:06:43,967
[POUNDING GAVEL]
ORDER!
170
00:06:43,968 --> 00:06:46,501
ORDER IN THE COURT!
171
00:06:48,405 --> 00:06:50,872
[TRAIN WHISTLE]
172
00:06:52,276 --> 00:06:52,975
THAT' S IT, TOMMY.
173
00:06:52,976 --> 00:06:54,943
THERE' S YOUR CASTLE
ON THE HUDSON.
174
00:06:54,944 --> 00:06:55,711
HUH?
175
00:06:55,712 --> 00:06:58,147
OH, YEAH!
HIYA, SING SING!
176
00:06:58,148 --> 00:06:58,914
WHAT A DOPEY NAME.
177
00:06:58,915 --> 00:07:00,650
SOUNDS LIKE
A CHOP SUEY JOINT.
178
00:07:00,651 --> 00:07:01,351
HOW ABOUT IT,
GORDAN?
179
00:07:01,352 --> 00:07:02,652
THE PUBLIC WILL
WANT TO KNOW HOW YOU LIKE THE PLACE.
180
00:07:02,653 --> 00:07:05,621
YOU CAN QUOTE ME AS
SAYING THAT IT DON' T MEAN A THING TO ME.
181
00:07:05,622 --> 00:07:07,590
THAT' S RIGHT, KID.
DON' T LET IT GET YOU DOWN.
182
00:07:07,591 --> 00:07:08,924
THERE AIN' T NOTHING
EVER GOT ME DOWN.
183
00:07:08,925 --> 00:07:10,660
ONCE I' M IN THE JOINT,
I' LL OWN THE PLACE.
184
00:07:10,661 --> 00:07:12,094
WELL, THAT' LL
TAKE YOU SOME TIME,
185
00:07:12,095 --> 00:07:13,562
BUT THEN, YOU' LL
HAVE PLENTY OF THAT.
186
00:07:13,563 --> 00:07:16,231
YEAH, 5 TO 30 YEARS
IS NO LUNCH HOUR.
187
00:07:16,232 --> 00:07:17,132
5 TO 30, BALONEY.
188
00:07:17,133 --> 00:07:18,868
THEY' LL BE LUCKY IF THEY
KEEP ME THERE A MONTH.
189
00:07:18,869 --> 00:07:20,369
IT' S GOING TO BE
QUITE A CHANGE FOR YOU, TOMMY.
190
00:07:20,370 --> 00:07:22,537
NO TAILOR SHOPS
OR SWELL NIGHTCLUBS IN THERE.
191
00:07:22,538 --> 00:07:25,040
IF I DON' T
LIKE THE JOINT, I' LL MOVE OUT.
192
00:07:25,041 --> 00:07:26,641
YEAH, IN
A $2.00 COFFIN.
193
00:07:26,642 --> 00:07:27,475
HEY, DON' T KID
YOURSELF.
194
00:07:27,476 --> 00:07:29,644
I' LL KICK MY WAY OUT
OF THAT OLD DUMP WITH MOCCASINS ON.
195
00:07:29,645 --> 00:07:32,080
Crowley: NOW,
JUST A MINUTE, BOYS. HE' S ONLY KIDDING YOU.
196
00:07:32,081 --> 00:07:35,516
WITH THE CONNECTIONS
I' VE GOT, HE WON' T HAVE TO CRUSH OUT.
197
00:07:35,651 --> 00:07:36,318
CERTAINLY!
CERTAINLY!
198
00:07:36,319 --> 00:07:37,585
YOU' RE GOING TO
SEE THE WARDEN, AREN' T YOU?
199
00:07:37,586 --> 00:07:38,820
SURE. AS SOON
AS WE GET THERE.
200
00:07:38,821 --> 00:07:40,322
DON' T WORRY. HE' LL
GO EASY ON YOU.
201
00:07:40,323 --> 00:07:41,656
IT' LL BE APPLE PIE.
YEAH.
202
00:07:41,657 --> 00:07:43,392
TOMMY' S JUST
MARKED UP WRONG, THAT' S ALL.
203
00:07:43,393 --> 00:07:46,428
BUT JUSTICE ISN' T
ALWAYS BLIND, YOU KNOW.
204
00:07:46,429 --> 00:07:47,261
YOU BET SHE AIN' T.
205
00:07:47,262 --> 00:07:49,197
THAT' S WHY HE' S HERE.
206
00:07:49,198 --> 00:07:50,632
[LAUGHTER]
207
00:07:50,633 --> 00:07:52,800
OSSINING, OSSINING.
208
00:07:52,801 --> 00:07:53,601
WELL,
THERE YOU ARE.
209
00:07:53,602 --> 00:07:56,237
IN A FEW MINUTES,
YOU' LL BE ALL SET IN YOUR NEW HOME.
210
00:07:56,238 --> 00:07:57,271
WHAT ARE
YOU DOING NOW?
211
00:07:57,272 --> 00:07:59,540
I GOT TO
LOOK MY BEST FOR THE CROWD, DON' T I?
212
00:07:59,541 --> 00:08:00,942
THERE WON' T BE ANY
CROWD, SONNY BOY.
213
00:08:00,943 --> 00:08:02,643
FROM NOW ON,
YOU' RE JUST A NUMBER.
214
00:08:02,644 --> 00:08:03,945
WHAT DO YOU MEAN,
JUST A NUMBER?
215
00:08:03,946 --> 00:08:04,545
OH, COME ON!
216
00:08:04,546 --> 00:08:05,546
WITH THE WRITE-UPS
I' VE BEEN GETTING,
217
00:08:05,547 --> 00:08:06,948
YOU THINK THEY' RE
GOING TO FORGET ME? SURE.
218
00:08:06,949 --> 00:08:09,616
A MONTH FROM NOW,
NEW YORK WON' T EVEN REMEMBER YOUR NAME.
219
00:08:09,617 --> 00:08:11,285
DON' T WORRY, TOMMY.
GOING TO BE A LOT OF TOUGH GUYS
220
00:08:11,286 --> 00:08:13,254
COMING UP TO
TAKE YOUR PLACE IN THE SPOTLIGHT.
221
00:08:13,255 --> 00:08:14,788
SAY, NOBODY CAN
TAKE MY PLACE.
222
00:08:14,789 --> 00:08:16,257
I GOT COLOR!
I GOT PERSONALITY!
223
00:08:16,258 --> 00:08:17,591
YOU GUYS BEEN WRITING
THAT YOURSELVES.
224
00:08:17,592 --> 00:08:18,659
SURE. THAT' S PART
OF OUR RACKET--
225
00:08:18,660 --> 00:08:20,961
GIVING YOU GORILLAS
PERSONALITIES.
226
00:08:20,962 --> 00:08:22,730
WHY, YOU!
227
00:08:22,731 --> 00:08:25,097
GET GOING!
228
00:08:28,937 --> 00:08:30,103
WHAT A ROMANTIC
SPOT.
229
00:08:30,104 --> 00:08:32,573
SEE THAT ALL
MY WINDOWS HAVE THE SAME VIEW.
230
00:08:32,574 --> 00:08:33,740
SURE.
SO LONG, TOMMY.
231
00:08:33,741 --> 00:08:34,307
HAVE A GOOD TIME.
232
00:08:34,308 --> 00:08:35,609
WELL, WE' LL BE
SEEING YOU, TOMMY.
233
00:08:35,610 --> 00:08:36,610
TAKE GOOD CARE
OF YOURSELF.
234
00:08:36,611 --> 00:08:38,078
YEAH, YEAH, SURE.
SO LONG.
235
00:08:38,079 --> 00:08:39,680
NOT A BAD HOTEL.
236
00:08:39,681 --> 00:08:41,281
AT LEAST THEY KEEP
THE JOINT CLEAN.
237
00:08:41,282 --> 00:08:42,615
YEAH.
IT' S PRETTY NICE.
238
00:08:42,616 --> 00:08:43,450
PLENTY OF
VENTILATION, TOO.
239
00:08:43,451 --> 00:08:45,085
GOT A FRESH CUSTOMER FOR YOU, JACK.
ALL RIGHT.
240
00:08:45,086 --> 00:08:47,287
HEY, YOU! WHERE' S
THE WARDEN' S OFFICE?
241
00:08:47,288 --> 00:08:48,155
UPSTAIRS.
THANK YOU.
242
00:08:48,156 --> 00:08:50,756
HEY, HERE!
WHERE DO YOU THINK YOU' RE GOING?
243
00:08:50,757 --> 00:08:51,824
THIS WAY FOR YOU.
244
00:08:51,825 --> 00:08:52,725
MAKE IT SNAPPY, ED.
245
00:08:52,726 --> 00:08:55,394
I' LL BE
RIGHT BACK.
246
00:08:56,363 --> 00:08:58,131
HELLO. SAY,
IS THE WARDEN IN?
247
00:08:58,132 --> 00:09:00,099
JUST TAKE A SEAT ON
THE BENCH OUTSIDE.
248
00:09:00,100 --> 00:09:01,201
OH, TELL HIM
IT' S ED CROWLEY.
249
00:09:01,202 --> 00:09:02,702
IT' S VERY
IMPORTANT. [DOOR OPENS]
250
00:09:02,703 --> 00:09:04,136
HELLO, WARDEN!
HOW ARE YA?
251
00:09:04,137 --> 00:09:05,171
WELL, I GUESS YOU
DON' T REMEMBER ME.
252
00:09:05,172 --> 00:09:07,707
I' M ED CROWLEY.
YOU KNOW, THE BOSS OF THE 28th DISTRICT.
253
00:09:07,708 --> 00:09:10,709
MM-HMM.
SAY, CAN I SEE YOU FOR A MINUTE?
254
00:09:14,114 --> 00:09:15,781
WELL.
255
00:09:15,782 --> 00:09:17,550
WHAT' S ON YOUR
MIND, CROWLEY?
256
00:09:17,551 --> 00:09:18,217
OH, NOTHING MUCH.
257
00:09:18,218 --> 00:09:19,518
I JUST CAME UP WITH
YOUNG TOMMY GORDAN.
258
00:09:19,519 --> 00:09:22,321
NICE KID. A LITTLE
HIGH-SPIRITED, THAT' S ALL.
259
00:09:22,322 --> 00:09:23,990
HE' S GOT A LOT OF
FRIENDS ON THE OUTSIDE
260
00:09:23,991 --> 00:09:24,890
THAT WOULD
APPRECIATE IT IF--
261
00:09:24,891 --> 00:09:26,959
YES...BUT GORDAN IS
ON THE INSIDE.
262
00:09:26,960 --> 00:09:28,560
[CHUCKLING]
WARDEN, GIVE HIM A BREAK.
263
00:09:28,561 --> 00:09:30,629
HE' S A NICE KID.
HE' S BRIGHT, LIKEABLE.
264
00:09:30,630 --> 00:09:31,730
HE' S A LOT
OF LAUGHS, TOO.
265
00:09:31,731 --> 00:09:33,599
OF COURSE,
HE LOSES HIS HEAD ONCE IN A WHILE,
266
00:09:33,600 --> 00:09:34,833
BUT IT REALLY
DOESN' T MEAN ANYTHING.
267
00:09:34,834 --> 00:09:36,768
YOU KNOW HOW
THESE YOUNG FELLOWS ARE, WARDEN.
268
00:09:36,769 --> 00:09:38,270
IT' S ALL IN FUN.
269
00:09:38,271 --> 00:09:40,206
ALL IN FUN, HUH?
270
00:09:40,207 --> 00:09:41,072
LISTEN TO THIS.
271
00:09:41,073 --> 00:09:42,708
"THOMAS GORDAN:
FIRST-DEGREE ROBBERY,
272
00:09:42,709 --> 00:09:43,908
"ASSAULT WITH
A DEADLY WEAPON.
273
00:09:43,909 --> 00:09:44,909
"PREVIOUS ARRESTS
AND COMMITMENTS:
274
00:09:44,910 --> 00:09:47,412
"JANUARY 16, 1929--
JUVENILE DELINQUENCY AND TRUANCY,
275
00:09:47,413 --> 00:09:48,813
"COMMITTED AT CHILDREN' S
PROTECTIVE SOCIETY.
276
00:09:48,814 --> 00:09:52,249
"OCTOBER 23, 1933--
ARRESTED ON SUSPICION OF BREAKING AND ENTERING,
277
00:09:54,020 --> 00:09:54,620
"DISCHARGED.
278
00:09:54,621 --> 00:09:57,622
"MAY 30, 1935--ARRESTED,
ASSAULT AND BATTERY,
279
00:09:57,790 --> 00:09:58,356
"DISCHARGED.
280
00:09:58,357 --> 00:10:01,059
"JUNE 18, 1935--
FELONIOUS ASSAULT,
281
00:10:01,060 --> 00:10:02,661
"SENTENCE SUSPENDED.
282
00:10:02,662 --> 00:10:05,263
"APRIL 1, 1936--
SENTENCED TO INDETERMINATE SENTENCE,
283
00:10:05,264 --> 00:10:08,398
NEW YORK PRISON,
FOR ASSAULT WITH DEADLY WEAPON."
284
00:10:09,101 --> 00:10:09,600
ALL IN FUN.
285
00:10:09,601 --> 00:10:11,169
WELL, THERE' S A LOT
OF US DOWN IN NEW YORK
286
00:10:11,170 --> 00:10:14,172
WOULDN' T LIKE
TO SEE THE KID HAVE TOO TOUGH A TIME UP HERE.
287
00:10:14,173 --> 00:10:15,206
YOU KNOW WHAT I MEAN.
288
00:10:15,207 --> 00:10:16,840
WE' D LIKE TO KNOW
HE COULD BUY THINGS
289
00:10:16,841 --> 00:10:17,975
FOR HIMSELF
FROM THE COMMISSARY.
290
00:10:17,976 --> 00:10:21,211
YOU KNOW. SO WE MADE
UP A LITTLE PURSE, SOMETHING SURE,
291
00:10:21,613 --> 00:10:23,281
SOMETHING YOU CAN
GO TO SLEEP ON.
292
00:10:23,282 --> 00:10:24,315
GOOD OLD BONDS.
293
00:10:24,316 --> 00:10:26,651
LOOKS LIKE A LOT OF
MONEY, THOSE BONDS.
294
00:10:26,652 --> 00:10:27,017
SURE.
295
00:10:27,018 --> 00:10:30,053
MUST BE, UH...LET' S
SEE...ABOUT $5,000.
296
00:10:31,623 --> 00:10:33,123
BALES MORE OF IT
WHERE THEY CAME FROM.
297
00:10:33,124 --> 00:10:35,358
WE WANT OUR BOY
TO HAVE THE BEST MONEY CAN BUY,
298
00:10:35,359 --> 00:10:37,127
AND BELIEVE ME,
WARDEN, WE' LL CERTAINLY APPRECIATE IT.
299
00:10:37,128 --> 00:10:40,363
HEY! WHAT' S THE IDEA?
WHAT DO YOU THINK YOU' RE DOING?
300
00:10:40,364 --> 00:10:42,132
AFTER ALL, I JUST
ASKED YOU A FAVOR.
301
00:10:42,133 --> 00:10:42,800
LISTEN, CROWLEY.
302
00:10:42,801 --> 00:10:45,703
I' M RUNNING THIS PRISON,
AND AS LONG AS I AM, I' M GOING TO RUN IT
303
00:10:45,704 --> 00:10:47,671
WITHOUT POLITICIANS
AND WITHOUT BRIBES.
304
00:10:47,672 --> 00:10:49,273
PEOPLE ON THE OUTSIDE
ARE SUPPOSED TO BE
305
00:10:49,274 --> 00:10:51,374
CREATED FREE AND EQUAL,
BUT THEY AREN' T.
306
00:10:51,375 --> 00:10:52,209
IN HERE, THEY ARE.
307
00:10:52,210 --> 00:10:54,744
ONE INMATE IS JUST
AS GOOD AS ANOTHER,
308
00:10:54,745 --> 00:10:55,779
NO BETTER.
309
00:10:55,780 --> 00:10:57,714
NOW GET OUT
AND STAY OUT.
310
00:10:57,715 --> 00:10:58,748
WHEN YOU GET BACK
TO YOUR WARD,
311
00:10:58,749 --> 00:11:00,250
TELL THOSE BOYS YOU' VE
BEEN TALKING ABOUT
312
00:11:00,251 --> 00:11:01,651
I WANT THEM AROUND
HERE ABOUT AS MUCH
313
00:11:01,652 --> 00:11:02,985
AS I WANT A FLOCK
OF MAGGOTS.
314
00:11:02,986 --> 00:11:04,221
AND IF THAT GORDAN
EXPECTS ANY FAVORS,
315
00:11:04,222 --> 00:11:06,256
HE' S GOING TO FIND OUT
DIFFERENTLY RIGHT AWAY.
316
00:11:06,257 --> 00:11:07,224
YOU DON' T UNDERSTAND.
317
00:11:07,225 --> 00:11:08,625
YOU DON' T UNDERSTAND.
318
00:11:08,626 --> 00:11:10,059
THAT' S ALL.
YES, BUT--
319
00:11:10,060 --> 00:11:12,561
GET OUT, CROWLEY.
320
00:11:14,298 --> 00:11:15,364
TAKE GOOD CARE OF
THAT STUFF, SEE?
321
00:11:15,365 --> 00:11:17,333
YEAH, SURE. WE' LL
WIND THE WATCH EVERY NIGHT.
322
00:11:17,334 --> 00:11:18,034
THAT AIN' T FUNNY.
323
00:11:18,035 --> 00:11:19,703
I' LL BE BACK FOR IT
SOONER THAN YOU THINK.
324
00:11:19,704 --> 00:11:21,204
WAIT A MINUTE. I WANT
THAT MONEY AND STUFF
325
00:11:21,205 --> 00:11:22,639
IN THE CELL
WITH ME. WHAT FOR?
326
00:11:22,640 --> 00:11:23,807
TO BUY THINGS WITH.
WHAT DO YOU THINK?
327
00:11:23,808 --> 00:11:25,675
OH, YEAH, SURE,
BUT WE GOT TO GET THE WARDEN' S OK.
328
00:11:25,676 --> 00:11:27,310
JUST AS SOON AS
HE CAN GET AROUND
329
00:11:27,311 --> 00:11:28,845
TO MAKING YOU
COMFORTABLE,
330
00:11:28,846 --> 00:11:29,813
WE' LL SEND IT
RIGHT OVER.
331
00:11:29,814 --> 00:11:31,981
OH! OK! THAT' LL
BE ALL RIGHT.
332
00:11:31,982 --> 00:11:33,249
AND DON' T FORGET
TO TELL THE WARDEN
333
00:11:33,250 --> 00:11:34,750
HE WANTS A FEATHER
MATTRESS, TOO.
334
00:11:34,751 --> 00:11:36,252
YEAH, SURE.
ALL RIGHT, TAKE HIM AWAY.
335
00:11:36,253 --> 00:11:38,121
THIS WAY, GORDAN.
WE' LL GET SOME CLOTHES FOR YOU.
336
00:11:38,122 --> 00:11:39,222
JUST A MOMENT!
JUST A MOMENT!
337
00:11:39,223 --> 00:11:40,889
CROWLEY HASN' T
COME BACK YET.
338
00:11:40,890 --> 00:11:41,790
I' M SEEING HIM
BEFORE I GO IN.
339
00:11:41,791 --> 00:11:43,092
YOU WON' T SEE HIM
TILL NEXT VISITOR' S DAY
340
00:11:43,093 --> 00:11:44,660
AND NOT THEN, IF YOU
START ACTING UP.
341
00:11:44,661 --> 00:11:46,262
COME ON.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
342
00:11:46,263 --> 00:11:47,463
HE' S SEEING
THE WARDEN NOW.
343
00:11:47,464 --> 00:11:48,764
YOU' LL BE GETTING
YOUR ORDERS
344
00:11:48,765 --> 00:11:49,898
ANY MINUTE ON
HOW TO TREAT ME.
345
00:11:49,899 --> 00:11:51,300
HE' S RIGHT.
MR. GORDAN' S GOT A LOT OF PULL.
346
00:11:51,301 --> 00:11:54,236
YOU BETTER LAY OFF
HIM. THE WARDEN' LL BE ON YOUR NECK.
347
00:11:54,237 --> 00:11:55,137
OOH! I SEE!
348
00:11:55,138 --> 00:11:56,839
EXCUSE ME, MR. GORDAN,
BUT I HAD TO FOLLOW RULES.
349
00:11:56,840 --> 00:11:59,842
AND NOW, IF YOU DON' T
MIND, WE' D LIKE YOU TO SEE OUR TAILOR.
350
00:11:59,843 --> 00:12:01,109
WELL!
THAT' S DIFFERENT!
351
00:12:01,110 --> 00:12:02,177
NOW YOU' RE TALKING
MY LANGUAGE.
352
00:12:02,178 --> 00:12:04,312
SURE. LET' S GO.
THANK YOU, MR. GORDAN.
353
00:12:04,313 --> 00:12:06,014
SO LONG, GORDAN.
SEE YOU IN 30 YEARS.
354
00:12:06,015 --> 00:12:08,183
YOU' LL SETTLE
FOR LESS, YOU OLD BUZZARD.
355
00:12:08,184 --> 00:12:09,818
SPECIAL PRIVILEGE
CUSTOMER, BILL.
356
00:12:09,819 --> 00:12:11,787
68431. GIVE HIM
THE BEST YOU GOT.
357
00:12:11,788 --> 00:12:14,322
YEAH. 36 SHIRT,
34 TROUSERS, AND A SIZE 9 SHOE.
358
00:12:14,323 --> 00:12:15,823
HEY, WHAT' S
THE IDEA?
359
00:12:15,824 --> 00:12:16,758
YOU AREN' T
PICKING OUT--
360
00:12:16,759 --> 00:12:18,360
I CAN TELL WHAT
YOU NEED FROM LOOKING AT YOU.
361
00:12:18,361 --> 00:12:19,995
YOU' RE LUCKY TO GET
SPECIAL PRIVILEGE.
362
00:12:19,996 --> 00:12:22,130
THE OTHER GUYS GET
JUST PLAIN JUNK.
363
00:12:22,131 --> 00:12:23,631
YEAH?
364
00:12:23,632 --> 00:12:25,800
KEEP THIS ON ICE.
365
00:12:25,801 --> 00:12:28,135
THANKS.
366
00:12:35,411 --> 00:12:36,411
Gordan:
WHAT' S THE IDEA?
367
00:12:36,412 --> 00:12:37,344
WHAT KIND OF
A THING IS THIS?
368
00:12:37,345 --> 00:12:38,279
WHAT KIND OF
A THING IS THIS?
369
00:12:38,280 --> 00:12:40,014
HEY, LOOK AT THIS.
WHAT KIND OF AN OUTFIT IS THIS?
370
00:12:40,015 --> 00:12:42,016
WHAT IS THIS? A GAG?
LOOK AT THIS! LOOK AT THIS!
371
00:12:42,017 --> 00:12:43,117
HEY, LOOK,
LOOK, LOOK!
372
00:12:43,118 --> 00:12:44,185
WHAT ARE YOU GUYS
TRYING TO DO?
373
00:12:44,186 --> 00:12:45,720
MAKE A MONKEY
OUT OF ME? GO SIT DOWN!
374
00:12:45,721 --> 00:12:47,054
MAYBE YOU DON' T
KNOW WHO I AM!
375
00:12:47,055 --> 00:12:48,222
MY NAME
IS TOMMY GORDAN!
376
00:12:48,223 --> 00:12:50,157
I SAID GO SIT DOWN!
377
00:12:50,158 --> 00:12:52,525
WHY, YOU!
378
00:12:52,560 --> 00:12:54,594
I SEE! TRYING TO MAKE
A FOOL OUT OF ME, HUH?
379
00:12:54,595 --> 00:12:56,063
COME ON! COME ON!
380
00:12:56,064 --> 00:12:57,198
COME ON!
381
00:12:57,199 --> 00:12:59,632
JUST A MINUTE!
382
00:12:59,734 --> 00:13:00,701
COME ON,
YOU YELLOW RATS!
383
00:13:00,702 --> 00:13:03,204
I' LL SHOW YOU
HOW TOUGH I AM!
384
00:13:03,205 --> 00:13:04,371
COME ON, IF YOU
WANT MORE OF IT!
385
00:13:04,372 --> 00:13:06,072
I' LL SHOW YOU
WHO I AM, YOU MUGS!
386
00:13:06,073 --> 00:13:08,242
COME ON! COME ON,
YOU DIRTY COWARDS!
387
00:13:08,243 --> 00:13:08,842
I' LL TACKLE YOU!
388
00:13:08,843 --> 00:13:11,245
I' LL WIPE OUT THE WHOLE
PLACE OF YOU! COME ON!
389
00:13:11,246 --> 00:13:12,879
LET ME GO!
LET ME GO, I TELL YOU!
390
00:13:12,880 --> 00:13:14,113
LET ME GO! LET ME GO!
391
00:13:14,114 --> 00:13:15,382
I' LL KILL YOU!
I' LL MURDER YOU!
392
00:13:15,383 --> 00:13:16,750
I' LL SHOW YOU
HOW TOUGH I AM!
393
00:13:16,751 --> 00:13:19,719
I' LL MURDER YOU!
I' LL MURDER YOU!
394
00:13:19,754 --> 00:13:20,186
ALL RIGHT.
395
00:13:20,187 --> 00:13:21,788
HE DOESN' T HAVE
TO WEAR A UNIFORM
396
00:13:21,789 --> 00:13:23,389
IF HE DOESN' T WANT TO.
397
00:13:23,390 --> 00:13:26,092
BUT DON' T KEEP HIM
IN THE ISOLATION CELL.
398
00:13:26,093 --> 00:13:27,828
STICK HIM IN
THE RECEPTION COMPANY
399
00:13:27,829 --> 00:13:29,763
WITH THE REST
OF THE NEW MEN.
400
00:13:29,764 --> 00:13:32,265
JUST FOLLOW OUT
THE REGULAR ROUTINE.
401
00:13:32,266 --> 00:13:34,733
BUT NO UNIFORM.
402
00:13:39,606 --> 00:13:42,275
ALL RIGHT, YOU.
COME OUT OF HERE.
403
00:13:42,276 --> 00:13:43,876
IF YOU' RE TAKING ME
OUT TO GIVE ME THE WORKS,
404
00:13:43,877 --> 00:13:44,844
YOU' LL HAVE
TO DRAG ME OUT.
405
00:13:44,845 --> 00:13:46,746
NO, NO.
YOU DON' T GET ANY MORE OF THAT.
406
00:13:46,747 --> 00:13:48,214
YOU' VE GOT A BIG
PULL AROUND HERE.
407
00:13:48,215 --> 00:13:50,783
THE WARDEN SAYS
YOU DON' T HAVE TO WEAR ANY UNIFORM.
408
00:13:50,784 --> 00:13:53,084
WELL.
409
00:13:54,087 --> 00:13:55,588
WELL!
410
00:13:55,589 --> 00:13:56,322
YOU SEE?
411
00:13:56,323 --> 00:13:58,791
THAT' S WHAT I WAS
TRYING TO TELL THOSE LUGS
412
00:13:58,792 --> 00:13:59,958
WHEN THE FIGHT STARTED.
413
00:13:59,959 --> 00:14:01,960
CERTAINLY! CERTAINLY!
414
00:14:01,961 --> 00:14:04,296
OK, BOYS. LET' S GO.
415
00:14:04,297 --> 00:14:06,331
HOW' S ABOUT A LITTLE
CIGARETTE, CHIEF, HUH?
416
00:14:06,332 --> 00:14:07,833
COME ON, NOW.
BE GOOD.
417
00:14:07,834 --> 00:14:09,234
AW, BE
A REGULAR GUY.
418
00:14:09,235 --> 00:14:09,968
BE A SPORT!
419
00:14:09,969 --> 00:14:10,770
Prisoner:
HELLO, SWEETIE.
420
00:14:10,771 --> 00:14:12,037
Second Prisoner:
LOOKS LIKE HE' S GOT A SET
421
00:14:12,038 --> 00:14:13,205
OF BURGLAR TOOLS
IN THE SEAT OF THEM PANTS.
422
00:14:13,206 --> 00:14:15,107
Third Prisoner:
HEY, CAP, WHY DON' T YOU SEARCH HIM?
423
00:14:15,108 --> 00:14:17,276
Fourth Prisoner:
AIN' T HE GOT THEM CUTE LEGS?
424
00:14:17,277 --> 00:14:20,045
Fifth Prisoner:
HEY, GOT A DATE TONIGHT?
425
00:14:20,046 --> 00:14:22,579
COME ON,
COME ON.
426
00:14:24,750 --> 00:14:25,950
KIND OF COLD
THIS MORNING.
427
00:14:25,951 --> 00:14:27,152
SURE, SURE.
COME ON, COME ON.
428
00:14:27,153 --> 00:14:28,220
WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE.
429
00:14:28,221 --> 00:14:29,754
WHAT ABOUT MY CLOTHES?
WHERE ARE WE GOING?
430
00:14:29,755 --> 00:14:30,988
YOU SAID YOU DIDN' T
WANT A UNIFORM.
431
00:14:30,989 --> 00:14:32,657
THE WARDEN SAID IT
WOULD BE ALL RIGHT.
432
00:14:32,658 --> 00:14:34,293
ANYTHING
TO PLEASE YOU.
433
00:14:34,294 --> 00:14:36,461
THAT' S THE GAG, HUH?
434
00:14:36,462 --> 00:14:38,430
OK, BABY. IT' S ALL
RIGHT WITH ME.
435
00:14:38,431 --> 00:14:39,130
[WHISTLE]
436
00:14:39,131 --> 00:14:41,098
Man:
MACHINE SHOP DETAIL!
437
00:14:41,099 --> 00:14:43,200
FORWARD! MARCH!
438
00:14:43,201 --> 00:14:45,136
QUITE THE BIG SHOT,
WILL YOU.
439
00:14:45,137 --> 00:14:46,437
WHITE TIE AND TAILS.
440
00:14:46,438 --> 00:14:47,371
[LAUGHTER]
441
00:14:47,372 --> 00:14:48,640
COME ON. LET' S GO.
442
00:14:48,641 --> 00:14:49,606
Prisoner: LOOK AT HIM!
443
00:14:49,607 --> 00:14:51,642
COME ON OVER HERE,
DROOPY DRAWERS!
444
00:14:51,643 --> 00:14:52,543
[LAUGHTER]
445
00:14:52,544 --> 00:14:53,845
[WHISTLE]
446
00:14:53,846 --> 00:14:54,846
Man: QUIET!
447
00:14:54,847 --> 00:14:57,315
FORWARD! MARCH!
448
00:14:57,316 --> 00:14:59,716
HIYA, SARGE.
PRETTY CHILLY THIS MORNING.
449
00:14:59,717 --> 00:15:01,118
SURE IS.
Man: FORWARD! MARCH!
450
00:15:01,119 --> 00:15:02,719
Second Man:
FORWARD!
451
00:15:02,720 --> 00:15:03,321
ALL RIGHT, BOB.
452
00:15:03,322 --> 00:15:05,556
YOU CAN TAKE
THE MEN INTO THE BOILER ROOM.
453
00:15:05,557 --> 00:15:07,858
NO, NOT YOU.
YOU WORK IN HERE.
454
00:15:07,859 --> 00:15:10,693
Bob: LEFT FACE!
FORWARD! MARCH!
455
00:15:11,663 --> 00:15:14,230
Man: FORWARD! MARCH!
456
00:15:23,975 --> 00:15:26,342
ALL RIGHT.
457
00:15:34,151 --> 00:15:35,051
PUT THAT DOWN.
458
00:15:35,052 --> 00:15:37,652
Warden:
PUT IT DOWN!
459
00:15:39,790 --> 00:15:42,124
OK, OK.
460
00:15:45,296 --> 00:15:46,729
I UNDERSTAND
YOU DIDN' T LIKE
461
00:15:46,730 --> 00:15:47,797
THE UNIFORM
I ISSUED YOU.
462
00:15:47,798 --> 00:15:49,065
I STILL
DON' T LIKE IT.
463
00:15:49,066 --> 00:15:50,933
I DON' T SUPPOSE
YOU LIKE THE FOOD
464
00:15:50,934 --> 00:15:51,567
OR THE HOURS EITHER.
465
00:15:51,568 --> 00:15:53,603
AND I GUESS
MAYBE YOU DON' T LIKE YOUR CELL.
466
00:15:53,604 --> 00:15:56,005
IT' S ROTTEN.
467
00:15:56,006 --> 00:15:56,739
NO, IT ISN' T ROTTEN.
468
00:15:56,740 --> 00:15:59,709
IT ISN' T THE BEST
PLACE IN THE WORLD, BUT IT' S CLEAN.
469
00:15:59,710 --> 00:16:01,010
I RATE A BETTER
JOINT THAN THAT.
470
00:16:01,011 --> 00:16:03,579
THAT' S WHAT EVERYONE
GETS UNTIL THERE' S ROOM FOR THEM
471
00:16:03,580 --> 00:16:04,947
IN THE NEW
CELL BLOCKS.
472
00:16:04,948 --> 00:16:06,649
ALL YOU' RE
ENTITLED TO IN HERE
473
00:16:06,650 --> 00:16:08,150
IS FOOD AND
A PLACE TO SLEEP.
474
00:16:08,151 --> 00:16:10,753
ANYTHING
ELSE YOU GET, YOU GET FROM ME.
475
00:16:10,754 --> 00:16:11,687
WHAT MAKES YOU
THINK YOU RATE
476
00:16:11,688 --> 00:16:13,322
ANYTHING BETTER
THAN ANYBODY ELSE?
477
00:16:13,323 --> 00:16:15,858
WELL, THEY SORT OF
PROMISED ME THAT.
478
00:16:15,859 --> 00:16:16,658
THEY DID, HUH?
479
00:16:16,659 --> 00:16:18,027
WELL, I DON' T KNOW
WHO "THEY" ARE,
480
00:16:18,028 --> 00:16:20,162
BUT THEY' RE NOT
RUNNING THIS PRISON.
481
00:16:20,163 --> 00:16:21,931
I AM.
482
00:16:21,932 --> 00:16:24,066
YOU SEEM TO THINK
YOU' RE A BIG SHOT, GORDAN.
483
00:16:24,067 --> 00:16:25,300
WELL, GET IT
OUT OF YOUR HEAD.
484
00:16:25,301 --> 00:16:28,103
THERE AREN' T
ANY BIG SHOTS IN HERE EXCEPT ME.
485
00:16:28,104 --> 00:16:29,271
AND REMEMBER THIS:
486
00:16:29,272 --> 00:16:32,440
IF TWO MEN IN
THIS PLACE KNOW ANYTHING, I KNOW IT.
487
00:16:33,910 --> 00:16:35,143
DID YOU EVER DO
ANY WORK?
488
00:16:35,144 --> 00:16:36,412
WHAT DO YOU MEAN,
WORK?
489
00:16:36,413 --> 00:16:37,979
HONEST LABOR
WITH YOUR HANDS!
490
00:16:37,980 --> 00:16:39,180
TAKE A LOOK
AT THESE MITTS.
491
00:16:39,181 --> 00:16:41,417
YOU DON' T SEE ANY
CALLUSES ON THEM, DO YOU?
492
00:16:41,418 --> 00:16:42,951
ONLY SAPS WORK.
493
00:16:42,952 --> 00:16:44,786
YOU' RE GOING TO FIND
YOU' VE GOT IT
494
00:16:44,787 --> 00:16:45,820
FIGURED ALL WRONG,
GORDAN.
495
00:16:45,821 --> 00:16:47,889
I' M GOING
TO SHOW YOU IT' S A PRIVILEGE TO WORK,
496
00:16:47,890 --> 00:16:49,624
A PRIVILEGE
YOU' VE GOT TO EARN.
497
00:16:49,625 --> 00:16:51,392
YOU' RE GOING TO
MAKE ME WANT TO WORK?
498
00:16:51,393 --> 00:16:52,226
THAT' S A HOT ONE.
499
00:16:52,227 --> 00:16:54,062
THE MIRACLE MAN
OF SING SING.
500
00:16:54,063 --> 00:16:54,829
YOU TALK
ABOUT CALLUSES.
501
00:16:54,830 --> 00:16:56,031
I' M GOING TO
LET YOU SIT IN THAT CELL OF YOURS
502
00:16:56,032 --> 00:16:57,799
ON THAT HARD,
IRON BENCH TILL YOU' VE GOT CALLUSES
503
00:16:57,800 --> 00:16:59,100
THAT WILL MAKE YOU
LOVE TO STAND UP.
504
00:16:59,101 --> 00:17:00,301
MAYBE, BUT YOU' LL
NEVER PUT THEM ON MY HANDS.
505
00:17:00,302 --> 00:17:01,769
YOU' RE GOING
TO GET DOWN ON YOUR KNEES AND PRAY,
506
00:17:01,770 --> 00:17:03,804
PRAY FOR SOMEONE
TO LET YOU WORK, DO ANYTHING--
507
00:17:03,805 --> 00:17:05,673
BREAK ROCK, SHOVEL COAL,
PICK UP GARBAGE,
508
00:17:05,674 --> 00:17:07,442
ANYTHING TO GET
OUT OF THAT CELL.
509
00:17:07,443 --> 00:17:08,643
TAKE IT EASY, WARDEN.
510
00:17:08,644 --> 00:17:09,977
DON' T LET ME GET
ON YOUR NERVES.
511
00:17:09,978 --> 00:17:10,978
YOU' RE GOING OUT
ON THAT ROCK PILE,
512
00:17:10,979 --> 00:17:12,813
AND YOU' RE GOING TO
SWING A SLEDGE UNTIL YOU CAN' T STAND UP.
513
00:17:12,814 --> 00:17:15,816
AND YOU' RE GOING
TO THANK HEAVEN FOR THE PRIVILEGE.
514
00:17:15,817 --> 00:17:18,485
ALL RIGHT,
TAKE HIM BACK.
515
00:17:19,955 --> 00:17:20,421
ALL RIGHT.
516
00:17:20,422 --> 00:17:21,389
NOW I' LL
TELL YOU SOMETHING.
517
00:17:21,390 --> 00:17:23,724
IF I FIND I GOT
A CHANCE TO CRASH OUT OF HERE,
518
00:17:23,725 --> 00:17:24,758
AND I HAVE TO KILL
SOMEBODY TO DO IT,
519
00:17:24,759 --> 00:17:27,394
I' D JUST AS WELL
KILL YOU AS THE NEXT GUY.
520
00:17:27,395 --> 00:17:28,863
YES, I KNOW.
521
00:17:28,864 --> 00:17:30,698
AND IF I WERE
IN YOUR PLACE AND HAD THE CHANCE,
522
00:17:30,699 --> 00:17:32,099
I' D PROBABLY DO
THE SAME THING.
523
00:17:32,100 --> 00:17:35,635
BUT THE POINT IS,
GORDAN, YOU HAVEN' T GOT A CHANCE,
524
00:17:36,037 --> 00:17:37,237
NOT ONE
IN A MILLION.
525
00:17:37,238 --> 00:17:38,973
YEAH? I DON' T
KNOW ABOUT THAT.
526
00:17:38,974 --> 00:17:41,774
THERE AIN' T ONE GUY
IN A MILLION LIKE ME.
527
00:17:41,775 --> 00:17:43,343
SURE THERE ARE,
THOUSANDS OF THEM.
528
00:17:43,344 --> 00:17:46,645
THEY COME UP HERE
EVERY DAY, PRETTY MUCH THE SAME HISTORY.
529
00:17:47,148 --> 00:17:47,614
IS THAT SO?
530
00:17:47,615 --> 00:17:50,684
YOUR, UH, PARENTS
DIED WHEN YOU WERE A KID, DIDN' T THEY?
531
00:17:50,685 --> 00:17:52,018
THAT' S MY BUSINESS.
532
00:17:52,019 --> 00:17:54,154
KNOCKED AROUND
THE EAST SIDE, WITHOUT FOOD OR MONEY?
533
00:17:54,155 --> 00:17:56,890
SMARTEST THIEF
AND TOUGHEST FIGHTER GOT TO BE LEADER?
534
00:17:56,891 --> 00:17:59,725
THEN YOU GRADUATED
TO OLDER GAMES.
535
00:17:59,894 --> 00:18:01,294
ONE AMBITION IN LIFE
WAS GET TO THE TOP,
536
00:18:01,295 --> 00:18:04,363
BE BOSS OF THE OUTFIT,
GET THE SOFTEST PICKINGS.
537
00:18:04,399 --> 00:18:05,732
THOUSANDS OF THEM.
538
00:18:05,733 --> 00:18:09,067
AND IT' S TOO BAD
THAT KIDS HAVE TO START OUT LIKE THAT.
539
00:18:09,069 --> 00:18:10,704
I' M BLEEDING
WITH GRIEF.
540
00:18:10,705 --> 00:18:12,071
YOU KNOW, ONE OF
THESE DAYS, GORDAN,
541
00:18:12,072 --> 00:18:13,740
YOU' RE GOING
TO FIND OUT THAT NO MAN HAS A SPOT
542
00:18:13,741 --> 00:18:16,942
IN THIS WORLD
EXCEPT IN RELATION TO THOSE AROUND HIM.
543
00:18:16,977 --> 00:18:18,945
YOU' VE GOT TO BE
USEFUL TO LIVE.
544
00:18:18,946 --> 00:18:20,914
SAVE THAT FOR
SUNDAY, MISTER.
545
00:18:20,915 --> 00:18:23,614
AND LET ME PASS
THE PLATE.
546
00:18:23,884 --> 00:18:25,251
GORDAN.
547
00:18:25,252 --> 00:18:28,220
PICK UP THAT MATCH YOU
THREW ON THE FLOOR.
548
00:18:29,756 --> 00:18:32,157
PICK IT UP!
549
00:18:51,678 --> 00:18:54,211
[BAND PLAYING MARCH]
550
00:19:13,665 --> 00:19:14,799
HEY, GUARD! GUARD!
551
00:19:14,800 --> 00:19:16,033
WHAT' S ALL
THE NOISE UP THERE?
552
00:19:16,034 --> 00:19:17,269
WHAT' S
ALL THE MUSIC?
553
00:19:17,270 --> 00:19:18,403
AW, COME ON.
YOU CAN TALK TO ME.
554
00:19:18,404 --> 00:19:20,272
JUST ONCE. NOBODY' LL
KNOW THE DIFFERENCE.
555
00:19:20,273 --> 00:19:22,440
WHAT' S ALL THAT MUSIC
OUT THERE?
556
00:19:22,441 --> 00:19:24,174
SO YOU WON' T
OPEN UP, HUH?
557
00:19:24,175 --> 00:19:24,675
ALL RIGHT!
558
00:19:24,676 --> 00:19:26,911
KEEP YOUR BIG, FAT
MOUTH SHUT, ALL OF YOU!
559
00:19:26,912 --> 00:19:28,045
TELL THE WARDEN
IF HE THINKS HE CAN
560
00:19:28,046 --> 00:19:30,314
BREAK ME DOWN THIS WAY,
HE' S NUTS!
561
00:19:30,315 --> 00:19:32,649
[SPITS]
562
00:19:55,440 --> 00:19:57,807
[CHEERING]
563
00:20:04,982 --> 00:20:07,350
[APPLAUSE]
564
00:20:19,196 --> 00:20:21,697
[CELL DOOR SLAMS]
565
00:20:24,401 --> 00:20:26,202
HEY, YOU! HEY, YOU!
CHIEF! CHIEF!
566
00:20:26,203 --> 00:20:26,769
WHAT?
567
00:20:26,770 --> 00:20:29,372
YOU CAN TALK TO ME,
CAN' T YOU?
568
00:20:29,373 --> 00:20:31,706
PLEASE.
569
00:20:32,709 --> 00:20:33,476
WELL, WHAT IS IT?
570
00:20:33,477 --> 00:20:35,378
HOW LONG HAVE I BEEN
SITTING HERE?
571
00:20:35,379 --> 00:20:35,911
ABOUT 3 MONTHS.
572
00:20:35,912 --> 00:20:37,880
YOU' RE DAFFY! IT' S
OVER 3 YEARS NOW.
573
00:20:37,881 --> 00:20:39,081
HOW MUCH MORE
HAVE I GOT?
574
00:20:39,082 --> 00:20:39,782
THAT' S UP TO YOU.
575
00:20:39,783 --> 00:20:41,184
WAIT A MINUTE!
DON' T GET EXCITED.
576
00:20:41,185 --> 00:20:42,518
NOW, LOOK. LISTEN.
577
00:20:42,519 --> 00:20:44,887
WILL YOU
TELL THE WARDEN SOMETHING FOR ME?
578
00:20:44,888 --> 00:20:45,921
MAYBE.
579
00:20:45,922 --> 00:20:47,490
WELL...
580
00:20:47,491 --> 00:20:49,158
TELL HIM I' M READY
FOR THAT ROCK PILE.
581
00:20:49,159 --> 00:20:51,927
NOW, LISTEN. DON' T LET
ANYBODY AROUND HERE
582
00:20:51,928 --> 00:20:53,261
GET THE IDEA I WANT
TO WORK, SEE?
583
00:20:53,262 --> 00:20:54,830
THAT AIN' T THE IDEA!
584
00:20:54,831 --> 00:20:55,731
BUT, WELL...
585
00:20:55,732 --> 00:20:57,366
I' LL DO ANYTHING
TO GET OUT OF HERE.
586
00:20:57,367 --> 00:20:58,333
I' LL TELL THE WARDEN.
587
00:20:58,334 --> 00:21:00,102
JUST CALM YOURSELF
AND SIT DOWN.
588
00:21:00,103 --> 00:21:01,236
I CAN' T SIT DOWN!
589
00:21:01,237 --> 00:21:04,238
TELL HIM...TELL HIM
I GOT THOSE CALLUSES.
590
00:21:16,386 --> 00:21:19,221
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO? BREAK YOUR BACK?
591
00:21:19,222 --> 00:21:21,256
BOY, THIS IS
A PLEASURE!
592
00:21:21,257 --> 00:21:22,290
YOU MUST BE NUTS!
593
00:21:22,291 --> 00:21:24,025
COME ON! COME ON!
KNOCK ON IT!
594
00:21:24,026 --> 00:21:25,460
Guard: GORDAN!
HEY, GORDAN!
595
00:21:25,461 --> 00:21:27,161
YOU HAVE A VISITOR.
CLEAN UP.
596
00:21:27,162 --> 00:21:29,063
A VISITOR?
THAT' S RIGHT.
597
00:21:29,064 --> 00:21:30,498
OH. OH, YEAH,
THANKS.
598
00:21:30,499 --> 00:21:33,333
LOOK OUT YOU
DON' T BREAK THAT.
599
00:21:33,502 --> 00:21:35,503
NOW, MISS,
DON' T GET TOUGH. REGULATIONS.
600
00:21:35,504 --> 00:21:38,471
OK, BOB. WARDEN' S
SPECIAL PERMISSION.
601
00:21:39,307 --> 00:21:40,341
TOMMY!
602
00:21:40,342 --> 00:21:41,142
KAY!
603
00:21:41,143 --> 00:21:42,176
Guard:
OTHER SIDE.
604
00:21:42,177 --> 00:21:44,644
THE OTHER SIDE.
605
00:21:44,980 --> 00:21:47,447
THE OTHER SIDE.
606
00:21:48,417 --> 00:21:50,750
TOMMY!
607
00:21:50,853 --> 00:21:53,620
TOMMY, DARLING!
KAY, HONEY!
608
00:21:54,356 --> 00:21:55,356
OH, I TRIED
TO SEE YOU.
609
00:21:55,357 --> 00:21:57,425
I CAME UP EVERY
SATURDAY, BUT THEY WOULDN' T LET ME.
610
00:21:57,426 --> 00:21:59,826
I COULDN' T FIND OUT
ANYTHING, AND I-- I KNOW.
611
00:21:59,827 --> 00:22:00,794
THEY KEPT ME LOCKED
UP ALL THE TIME,
612
00:22:00,795 --> 00:22:02,496
WOULDN' T LET ME
TALK TO ANYBODY,
613
00:22:02,497 --> 00:22:04,064
TRYING TO
BREAK ME DOWN.
614
00:22:04,065 --> 00:22:06,166
HOW ARE YOU
GETTING ALONG?
615
00:22:06,167 --> 00:22:07,801
ALL RIGHT.
616
00:22:07,802 --> 00:22:09,069
ARE YOU ALL RIGHT?
617
00:22:09,070 --> 00:22:09,437
YEAH.
618
00:22:09,438 --> 00:22:12,072
EXCEPT YOU' RE
THERE IN NEW YORK, AND I' M HERE IN A CELL.
619
00:22:12,073 --> 00:22:13,407
ONLY 30 MILES
BETWEEN US,
620
00:22:13,408 --> 00:22:15,408
THAT' S THE ONLY
DIFFERENCE.
621
00:22:15,409 --> 00:22:18,343
I KEEP THINKING ABOUT
YOU ALL THE TIME.
622
00:22:20,547 --> 00:22:22,182
DO YOU STILL
CARE FOR ME?
623
00:22:22,183 --> 00:22:24,451
I LOVE YOU, TOMMY.
YEAH?
624
00:22:24,452 --> 00:22:25,452
WELL, THEN,
DON' T COME UP HERE
625
00:22:25,453 --> 00:22:26,552
DRESSED UP LIKE
THAT ANYMORE. WHY, TOMMY--
626
00:22:26,553 --> 00:22:28,221
WHAT' S THE MATTER
WITH YOU? YOU WANT ME TO GO CRAZY?
627
00:22:28,222 --> 00:22:31,057
I' M SORRY.
I...JUST WANTED TO LOOK NICE FOR YOU.
628
00:22:31,058 --> 00:22:33,493
I KNOW, BUT YOU DON' T
HAVE TO LOOK TOO GOOD.
629
00:22:33,494 --> 00:22:36,861
AND...AND DON' T EVER
COME UP TO SEE ME AGAIN ON A SATURDAY.
630
00:22:37,064 --> 00:22:39,899
WHY?
BECAUSE I TELL YOU NOT TO, THAT' S WHY.
631
00:22:39,900 --> 00:22:41,301
SATURDAY' S A BAD LUCK
DAY FOR ME.
632
00:22:41,302 --> 00:22:43,170
I' VE BEEN THINKING
A LOT ABOUT IT UP HERE.
633
00:22:43,171 --> 00:22:45,305
THAT CRAZY
SUPERSTITION?
634
00:22:45,306 --> 00:22:45,938
NONSENSE.
YEAH?
635
00:22:45,939 --> 00:22:47,840
I GOT CAUGHT
ON SATURDAY, SENTENCED ON SATURDAY,
636
00:22:47,841 --> 00:22:49,609
BROUGHT UP TO THIS
DUMP ON SATURDAY.
637
00:22:49,610 --> 00:22:50,410
YOU TELLING ME?
638
00:22:50,411 --> 00:22:51,844
YEAH, AND JUST
TO MAKE IT BINDING,
639
00:22:51,845 --> 00:22:52,545
I WAS BORN
ON SATURDAY.
640
00:22:52,546 --> 00:22:55,614
AND YOU MET ME
ON SATURDAY. WHAT ABOUT THAT?
641
00:22:55,783 --> 00:22:58,382
YEAH...THAT' S RIGHT.
642
00:22:58,418 --> 00:22:59,318
I' M NOT SO SURE
ABOUT YOU.
643
00:22:59,319 --> 00:23:01,420
I DON' T KNOW
HOW YOU' RE GOING TO TURN OUT, EITHER.
644
00:23:01,421 --> 00:23:04,388
YOU DON' T, HUH?
NO, I DON' T, HUH?
645
00:23:04,792 --> 00:23:05,925
YOU BET I DO.
646
00:23:05,926 --> 00:23:07,459
I WAS ONLY
KIDDING YOU.
647
00:23:07,460 --> 00:23:09,061
YOU' RE NOT MAD?
NO, FORGET IT.
648
00:23:09,062 --> 00:23:10,997
IT' S ONLY THIS JOINT
GETS UNDER MY SKIN.
649
00:23:10,998 --> 00:23:12,298
BUT YOU' LL BE
OUT SOON.
650
00:23:12,299 --> 00:23:14,133
I' M BEGINNING
TO WONDER.
651
00:23:14,134 --> 00:23:14,599
WHY?
652
00:23:14,600 --> 00:23:16,202
DIDN' T CROWLEY FIX
IT WITH THE WARDEN?
653
00:23:16,203 --> 00:23:18,103
HE FIXED IT SO GOOD,
HE GOT HIMSELF THROWN OUT.
654
00:23:18,104 --> 00:23:19,238
HE HASN' T
EVEN WRITTEN.
655
00:23:19,239 --> 00:23:20,506
WHAT' S HE DOING?
TAKING A REST CURE?
656
00:23:20,507 --> 00:23:22,007
I HAVEN' T SEEN HIM,
BUT I WILL.
657
00:23:22,008 --> 00:23:24,409
TELL HIM TO HURRY UP
AND DO SOMETHING.
658
00:23:24,410 --> 00:23:24,810
TOMMY...
659
00:23:24,811 --> 00:23:27,446
YOU WON' T--YOU WON' T
HAVE TO SERVE YOUR WHOLE SENTENCE?
660
00:23:27,447 --> 00:23:28,413
DON' T WORRY.
I WON' T.
661
00:23:28,414 --> 00:23:30,516
I' M GETTING
OUT OF THIS JOINT, CROWLEY OR NO CROWLEY.
662
00:23:30,517 --> 00:23:32,917
I' LL KICK MY--
Guard: TIME' S UP, GORDAN.
663
00:23:32,918 --> 00:23:35,086
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
664
00:23:35,087 --> 00:23:36,154
WELL...
665
00:23:36,155 --> 00:23:38,623
THAT SPLITS US
UP, HONEY.
666
00:23:38,624 --> 00:23:39,958
WILL I SEE YOU
NEXT WEEK?
667
00:23:39,959 --> 00:23:42,793
EVERY WEEK, TOMMY.
TWICE A WEEK.
668
00:23:43,863 --> 00:23:45,864
LET' S GO, MISS.
COME ON.
669
00:23:45,865 --> 00:23:48,631
GOOD-BYE, DARLING.
GOOD-BYE.
670
00:24:00,112 --> 00:24:02,479
ALL RIGHT.
671
00:24:07,286 --> 00:24:09,987
THIS IS A SAMPLE OF
THE PSYCHOLOGICAL TESTING DONE
672
00:24:09,988 --> 00:24:11,055
IN THE CLASSIFICATION CLINIC.
673
00:24:11,056 --> 00:24:13,891
THESE PARTICULAR TESTS WILL
NOT BE USED IN EVERY CASE.
674
00:24:13,892 --> 00:24:16,427
THE TEST WILL VARY
FROM MAN TO MAN.
675
00:24:16,428 --> 00:24:19,161
ROCKFORD,
YOU' RE FIRST.
676
00:24:20,899 --> 00:24:23,800
NOW, WATCH ME,
THEN DO JUST THE SAME.
677
00:24:36,147 --> 00:24:38,714
VERY GOOD.
THANKS.
678
00:24:38,883 --> 00:24:40,817
DO YOU KNOW
THE ALPHABET?
679
00:24:40,818 --> 00:24:42,352
UH-HUH.
680
00:24:42,353 --> 00:24:44,254
MULTIPLICATION
AND DIVISION?
681
00:24:44,255 --> 00:24:45,021
OH, YEAH.
682
00:24:45,022 --> 00:24:47,524
ANSWER THIS QUESTION
"YES" OR "NO."
683
00:24:47,525 --> 00:24:49,426
THE ANSWER TO THIS
QUESTION IS "YES,"
684
00:24:49,427 --> 00:24:50,960
UNLESS 2 TIMES 2
MAKES 4,
685
00:24:50,961 --> 00:24:52,929
IN WHICH CASE
THE ANSWER IS "NO."
686
00:24:52,930 --> 00:24:55,365
THE ANSWER IS "NO."
687
00:24:55,366 --> 00:24:57,066
CORRECT.
688
00:24:57,067 --> 00:24:59,603
YOU HAVE, I TAKE IT,
ENCOUNTERED SOME EDUCATION.
689
00:24:59,604 --> 00:25:01,003
I' VE ENCOUNTERED
ENOUGH EDUCATION
690
00:25:01,004 --> 00:25:03,106
TO KNOW
YOUR SYSTEM HERE NEEDS OVERHAULING.
691
00:25:03,107 --> 00:25:05,207
WHY DON' T
YOU FIND OUT MY EDUCATION FIRST
692
00:25:05,208 --> 00:25:07,076
BEFORE LETTING ME
PLAY AROUND WITH BLOCKS?
693
00:25:07,077 --> 00:25:10,012
IT' S A REGULATION TEST.
WE HAVE OUR REASONS.
694
00:25:10,013 --> 00:25:12,214
WHAT IS YOUR
EDUCATION? COLLEGE?
695
00:25:12,215 --> 00:25:13,416
GRADUATED CUM LAUDE.
696
00:25:13,417 --> 00:25:16,919
YOU KNOW, AS A MATTER OF
FACT, WE' RE FRATERNITY BROTHERS, DOCTOR.
697
00:25:17,020 --> 00:25:19,088
I HAVE ONE OF THESE
SCHOLARSHIP KEYS.
698
00:25:19,089 --> 00:25:21,790
THE ONLY DIFFERENCE
IS MINE IS DOWNSTAIRS IN THE VAULT.
699
00:25:21,791 --> 00:25:25,060
IF THAT KEY' LL
UNLOCK ANYTHING, I' M GONNA GET ONE.
700
00:25:25,595 --> 00:25:27,596
WHERE WOULD YOU LIKE
TO WORK? LIBRARY?
701
00:25:27,597 --> 00:25:30,065
NO. I' VE GIVEN UP
READING.
702
00:25:30,066 --> 00:25:33,067
WELL, UH...WOULD YOU
LIKE SOME PHYSICAL WORK?
703
00:25:33,870 --> 00:25:36,339
YEAH, IT MIGHT TAKE
MY MIND OFF THINGS.
704
00:25:36,340 --> 00:25:39,107
GOOD. I' LL PUT YOU
IN THE SHOE FACTORY.
705
00:25:39,108 --> 00:25:40,443
HERE YOU ARE.
GOOD LUCK.
706
00:25:40,444 --> 00:25:41,844
THANK YOU.
NEXT.
707
00:25:41,845 --> 00:25:43,946
COME OVER TO
THE CELL AND SEE ME SOMETIME, DOCTOR.
708
00:25:43,947 --> 00:25:46,582
WE' LL DISCUSS
THE PSYCHOPATHIC NEUROSIS
709
00:25:46,583 --> 00:25:47,449
OF THE SUBNORMAL
STRATA,
710
00:25:47,450 --> 00:25:50,152
IF YOU KNOW WHAT I
MEAN, AND I THINK YOU SHOULD.
711
00:25:50,153 --> 00:25:52,053
THAT' S ALL RIGHT,
ROCKFORD.
712
00:25:52,054 --> 00:25:53,922
GOOD DAY.
713
00:25:53,923 --> 00:25:54,755
YES, SIR.
714
00:25:54,756 --> 00:25:57,591
NOW, TAKE YOUR TIME.
THINK HARD.
715
00:25:57,759 --> 00:26:00,261
PUT THOSE LITTLE PIECES
IN THE GROOVES THEY FIT.
716
00:26:00,262 --> 00:26:00,795
SIT DOWN.
717
00:26:00,796 --> 00:26:03,764
WELL, I HAVEN' T
PLAYED WITH PUZZLES FOR QUITE A WHILE.
718
00:26:03,765 --> 00:26:04,966
I MIGHT BE
A LITTLE RUSTY.
719
00:26:04,967 --> 00:26:06,000
UH, COULDN' T WE
FLY A KITE
720
00:26:06,001 --> 00:26:08,203
OR CUT OUT
PAPER DOLLS OR SOMETHING LIKE THAT?
721
00:26:08,204 --> 00:26:10,938
ARE YOU GOING TO SIT
DOWN, OR AM I GOING TO CALL A GUARD?
722
00:26:10,939 --> 00:26:13,840
I' M GOING TO SIT
DOWN, SWEETHEART.
723
00:26:17,312 --> 00:26:19,381
AW! NOW LOOK WHAT
I WENT AND DID.
724
00:26:19,382 --> 00:26:21,516
TSK! TSK! TSK! TSK!
I' M SORRY.
725
00:26:21,517 --> 00:26:23,518
THAT' S ALL RIGHT,
GORDAN. SIT DOWN.
726
00:26:23,519 --> 00:26:25,987
BUT THE CHAIR' S
FULL OF INK!
727
00:26:25,988 --> 00:26:28,454
I SAID SIT DOWN.
728
00:26:37,900 --> 00:26:39,400
[RING]
729
00:26:39,401 --> 00:26:40,935
HELLO?
730
00:26:40,936 --> 00:26:41,435
JUST A MOMENT.
731
00:26:41,436 --> 00:26:43,504
WHAT' S
THE ASSIGNMENT FOR NAYSON, DOCTOR?
732
00:26:43,505 --> 00:26:45,206
WHAT DID HE DO
ON THIS TEST?
733
00:26:45,207 --> 00:26:46,473
UH, 91 SECONDS.
734
00:26:46,474 --> 00:26:49,009
HMM. WELL, THAT' S
NOT VERY GOOD.
735
00:26:49,010 --> 00:26:49,943
PUT HIM ON THE COAL
SHOVELING CREW.
736
00:26:49,944 --> 00:26:52,179
PUT HIM ON THE COAL
SHOVELING CREW.
737
00:26:52,180 --> 00:26:55,113
I' M, UH...READY TO
START NOW, DOCTOR.
738
00:26:55,350 --> 00:26:57,650
FINE.
739
00:27:05,259 --> 00:27:05,926
HOW' S THAT?
740
00:27:05,927 --> 00:27:08,828
FINE.
YOU' RE PRETTY SMART WHEN YOU WANT TO BE.
741
00:27:08,829 --> 00:27:11,264
NOT SO SMART...OR
I WOULDN' T BE HERE.
742
00:27:11,265 --> 00:27:13,199
SHOE FACTORY, GORDAN.
743
00:27:13,200 --> 00:27:15,168
NEXT.
744
00:27:15,169 --> 00:27:18,070
HEY, DOC, ... WITH
A CARD LIKE THIS.
745
00:27:18,338 --> 00:27:19,138
WHAT?
746
00:27:19,139 --> 00:27:20,974
...TO MY HEART.
747
00:27:20,975 --> 00:27:22,808
WHAT?
YOU HAVEN' T HEARD?
748
00:27:22,809 --> 00:27:24,210
[BABBLING]
749
00:27:24,211 --> 00:27:25,844
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
750
00:27:25,845 --> 00:27:27,247
[BABBLING]
751
00:27:27,248 --> 00:27:28,281
WHAT?
752
00:27:28,282 --> 00:27:30,015
[BABBLING]
753
00:27:30,016 --> 00:27:31,284
WHAT ARE YOU
TALKING--
754
00:27:31,285 --> 00:27:32,318
[BABBLING]
755
00:27:32,319 --> 00:27:34,886
ARE YOU--JOE.
JOE.
756
00:27:35,188 --> 00:27:36,855
[BABBLING]
757
00:27:36,856 --> 00:27:37,990
OK, COME ON.
758
00:27:37,991 --> 00:27:38,891
[BABBLING]
759
00:27:38,892 --> 00:27:41,260
GO ON AND SIT DOWN.
SIT DOWN AND KEEP QUIET.
760
00:27:41,261 --> 00:27:43,695
NEXT. NEXT!
761
00:27:45,999 --> 00:27:48,300
SIT DOWN.
762
00:27:48,301 --> 00:27:50,569
YES.
763
00:27:52,171 --> 00:27:54,538
YOUR CARD.
764
00:27:55,141 --> 00:27:58,375
NOW...PUT THOSE
LITTLE PIECES IN THE GROOVES THEY FIT.
765
00:28:48,127 --> 00:28:50,461
HEY. YOU GET SET?
766
00:28:50,462 --> 00:28:51,795
YEAH. SHOE SHOP.
767
00:28:51,796 --> 00:28:53,530
THAT' S SWELL!
PERFECT!
768
00:28:53,531 --> 00:28:56,433
YOU AND I ARE
GOING TO SEE A LOT OF EACH OTHER.
769
00:28:56,434 --> 00:28:57,501
YEAH?
YEAH.
770
00:28:57,502 --> 00:29:00,236
YOU KNOW,
YOU MADE A BIG IMPRESSION ON ME.
771
00:29:00,237 --> 00:29:01,805
YEAH?
SURE.
772
00:29:01,806 --> 00:29:02,840
THE FIRST MINUTE
I SAW YOU,
773
00:29:02,841 --> 00:29:04,408
I FIGURED YOU WERE
TOO SMART A GUY
774
00:29:04,409 --> 00:29:06,009
TO HANG AROUND HERE
VERY LONG.
775
00:29:06,010 --> 00:29:07,443
NOT SO SMART
TO BE IN HERE,
776
00:29:07,444 --> 00:29:08,512
BUT HOW' D YOU
FIGURE THAT OUT?
777
00:29:08,513 --> 00:29:11,281
WHY, THE WAY YOU
LOOKED, THE SHAPE OF YOUR HEAD,
778
00:29:11,282 --> 00:29:13,851
THE WAY YOU CARRY
YOURSELF.
779
00:29:13,852 --> 00:29:14,785
I CAN TELL.
YEAH?
780
00:29:14,786 --> 00:29:15,618
AND ONCE YOU
GET STARTED,
781
00:29:15,619 --> 00:29:16,953
THERE' S NOTHING ON
EARTH CAN STOP YOU.
782
00:29:16,954 --> 00:29:18,288
WHAT ARE YOU?
A FORTUNE TELLER?
783
00:29:18,289 --> 00:29:19,990
NO. I' M JUST
A FELLOW THAT THINKS
784
00:29:19,991 --> 00:29:20,858
YOU' RE A LOT
BRIGHTER THAN
785
00:29:20,859 --> 00:29:22,425
THE GUYS THAT RUN
THIS INSTITUTE.
786
00:29:22,426 --> 00:29:23,426
YOU GOT
SOMETHING THERE.
787
00:29:23,427 --> 00:29:25,295
WELL, I' M A PRETTY
SMART BOZO MYSELF.
788
00:29:25,296 --> 00:29:26,963
TOGETHER, WE MIGHT
GET SOMETHING DONE.
789
00:29:26,964 --> 00:29:28,464
YOU CAN CERTAINLY
SLING THE LANGUAGE.
790
00:29:28,465 --> 00:29:30,100
DON' T LET THAT
WORRY YOU, TOMMY.
791
00:29:30,101 --> 00:29:31,467
THERE ARE A LOT OF
PEOPLE SAY THE PEN
792
00:29:31,468 --> 00:29:32,502
IS MIGHTIER
THAN THE SWORD.
793
00:29:32,503 --> 00:29:35,172
WITH ME, THAT' S JUST
A 50/50 PROPOSITION.
794
00:29:35,173 --> 00:29:37,940
[CHUCKLING]
I GUESS SO. YEAH.
795
00:29:37,941 --> 00:29:40,642
COME ON! COME ON!
OPEN UP!
796
00:29:47,283 --> 00:29:50,386
10 MINUTES, AND YOU
HAVEN' T PUT ONE PIECE IN PLACE YET.
797
00:29:50,387 --> 00:29:51,053
WHAT' S THE TROUBLE?
798
00:29:51,054 --> 00:29:54,122
WELL, I GUESS--
I GUESS I' M COLOR-BLIND.
799
00:29:54,858 --> 00:29:57,792
HEY, DOC,
WHERE ARE YOU SENDING ME?
800
00:29:58,228 --> 00:30:00,162
GARBAGE DETAIL.
801
00:30:00,163 --> 00:30:02,563
THANKS! HUH?
802
00:30:17,714 --> 00:30:20,681
STEVE, IT' S AWFUL
BEING AWAY FROM YOU.
803
00:30:20,883 --> 00:30:23,117
I KNOW.
I' M WORRIED ABOUT YOU.
804
00:30:23,118 --> 00:30:25,286
ARE YOU STRONG ENOUGH
TO HAVE COME, HUH?
805
00:30:25,287 --> 00:30:26,922
YOU MUST BE CAREFUL,
YOU KNOW.
806
00:30:26,923 --> 00:30:28,256
YES, I' M ALL RIGHT,
DARLING.
807
00:30:28,257 --> 00:30:30,892
IT MEANS EVERYTHING
TO SEE YOU.
808
00:30:30,893 --> 00:30:32,861
THERE' S TOMMY GORDAN,
ANN.
809
00:30:32,862 --> 00:30:34,262
Steve: TOMMY,
IT' S MY WIFE.
810
00:30:34,263 --> 00:30:36,030
GLAD TO KNOW YOU.
Ann: HOW DO YOU DO?
811
00:30:36,031 --> 00:30:37,933
ALL RIGHT, LADY.
COME ON.
812
00:30:37,934 --> 00:30:40,333
OVER THERE.
813
00:30:40,937 --> 00:30:42,837
SIT DOWN.
814
00:30:42,838 --> 00:30:44,038
SIT DOWN.
815
00:30:44,039 --> 00:30:45,339
SHE DIDN' T UNDERSTAND.
816
00:30:45,340 --> 00:30:47,308
THIS IS THE FIRST TIME
SHE' S BEEN HERE.
817
00:30:47,309 --> 00:30:49,676
ALL RIGHT.
818
00:30:50,212 --> 00:30:52,146
HOW DO YOU FEEL?
819
00:30:52,147 --> 00:30:53,214
JUST FINE, STEVE.
820
00:30:53,215 --> 00:30:55,816
NO, I MEAN SERIOUSLY.
ARE YOU ALL RIGHT?
821
00:30:55,817 --> 00:30:56,951
SURE I AM.
822
00:30:56,952 --> 00:30:59,019
I NEVER FELT BETTER
IN MY LIFE.
823
00:30:59,020 --> 00:31:01,121
DOCTOR SAYS
I' M FINE, TOO.
824
00:31:01,122 --> 00:31:04,123
BUT AREN' T YOU...
HOW LONG WILL IT BE?
825
00:31:04,125 --> 00:31:07,126
[WHISPERS]
And when is it going to happen?
826
00:31:07,195 --> 00:31:08,729
Not for a few weeks yet.
827
00:31:08,730 --> 00:31:10,731
WHO' S GOING
TO BE WITH YOU?
828
00:31:10,732 --> 00:31:12,232
YOU CAN' T BE ALONE,
CAN YOU?
829
00:31:12,233 --> 00:31:15,501
OH, I WON' T
BE ALONE, DARLING. I' LL HAVE A NURSE.
830
00:31:16,204 --> 00:31:18,938
WHAT DO YOU MEAN,
A NURSE?
831
00:31:20,541 --> 00:31:22,009
ANN...
832
00:31:22,010 --> 00:31:24,978
THERE' S SOMETHING
I WANT TO TELL YOU.
833
00:31:25,179 --> 00:31:27,380
YES, DEAR?
834
00:31:27,381 --> 00:31:29,882
STEVE, WHAT IS IT?
835
00:31:30,118 --> 00:31:32,852
MAYBE YOU WON' T
BE ALONE AFTER ALL.
836
00:31:32,853 --> 00:31:34,221
STEVE--
SHH.
837
00:31:34,222 --> 00:31:35,922
NOW DON' T ASK
ANY QUESTIONS.
838
00:31:35,923 --> 00:31:38,525
I JUST WANT YOU TO KNOW
THAT YOU WON' T BE ALONE.
839
00:31:38,526 --> 00:31:41,361
FOR HEAVEN' S SAKES,
ANN, DON' T WORRY.
840
00:31:41,362 --> 00:31:43,229
DON' T SPOIL EVERYTHING.
841
00:31:43,230 --> 00:31:45,565
WHATEVER ELSE
YOU KNOW ABOUT ME,
842
00:31:45,566 --> 00:31:48,567
YOU KNOW THAT I WON' T DO
ANYTHING STUPID.
843
00:31:49,470 --> 00:31:51,870
OK, 68-431.
844
00:32:01,214 --> 00:32:02,181
TOMMY.
845
00:32:02,182 --> 00:32:03,850
OH, DARLING, I COULD
HARDLY WAIT TO SEE YOU.
846
00:32:03,851 --> 00:32:07,218
SAY, WHAT ARE YOU
MADE UP FOR, ANYWAY? WHERE' S YOUR CIGAR?
847
00:32:07,220 --> 00:32:08,454
WELL, YOU TOLD ME NOT
TO LOOK TOO GOOD.
848
00:32:08,455 --> 00:32:11,824
I DIDN' T TELL YOU TO LOOK
LIKE YOU WERE GOING TO BUST UP SALOONS WITH AN AX.
849
00:32:11,825 --> 00:32:14,893
DARLING, DON' T BE SORE.
I' VE GOT SOME SWELL NEWS FOR YOU.
850
00:32:14,894 --> 00:32:15,828
YEAH? SPILL IT.
I NEED IT BAD.
851
00:32:15,829 --> 00:32:18,730
IT LOOKS LIKE YOU' RE GOING TO BE OUT OF HERE
BEFORE LONG. HOW?
852
00:32:18,731 --> 00:32:20,866
WELL, ED' S WORKING
ON A NEW ANGLE.
853
00:32:20,867 --> 00:32:22,034
YEAH? WHO TOLD YOU?
854
00:32:22,035 --> 00:32:24,069
ED HIMSELF.
HE' S PUTTING ON PLENTY OF PRESSURE
855
00:32:24,070 --> 00:32:26,738
WITH THE BOSSES, TOMMY,
AND HE' S GETTING RESULTS.
856
00:32:26,739 --> 00:32:28,239
WELL, WHY DIDN' T HE
TELL ME ABOUT IT?
857
00:32:28,240 --> 00:32:30,141
I' M THE ONE THAT' S
DOING THE BIT.
858
00:32:30,142 --> 00:32:30,709
I DON' T KNOW.
859
00:32:30,710 --> 00:32:33,078
I GUESS HE DIDN' T WANT
TO GET YOU ALL STEAMED UP BEFORE YOU WERE SET.
860
00:32:33,079 --> 00:32:34,346
HE' S BEEN WORKING
NIGHT AND DAY.
861
00:32:34,347 --> 00:32:37,115
I WONDER WHAT PUT
THE SMOKE UNDER HIM ALL OF A SUDDEN.
862
00:32:37,116 --> 00:32:37,482
I DID.
863
00:32:37,483 --> 00:32:39,284
YOU KNOW, HE WAS ALWAYS SORT OF STUCK ON ME.
HE WAS, HUH?
864
00:32:39,285 --> 00:32:42,220
YES, AND NOW I' VE GOT HIM
TO WHERE HE' LL DO ANYTHING FOR ME.
865
00:32:42,221 --> 00:32:43,021
YEAH, AND TO YOU.
866
00:32:43,022 --> 00:32:45,223
LISTEN, I DON' T WANT YOU
PLAYING AROUND WITH THAT GUY, SEE?
867
00:32:45,224 --> 00:32:47,792
NOT IF I HAVE
TO STAY HERE THE REST OF MY LIFE.
868
00:32:47,793 --> 00:32:48,493
OH, DON' T GET EXCITED.
869
00:32:48,494 --> 00:32:50,428
HE WON' T GET TO FIRST BASE
WITH ME AND YOU KNOW IT.
870
00:32:50,429 --> 00:32:52,964
I KNOW HE WON' T
SPRING ME OUT OF HERE UNLESS HE DOES.
871
00:32:52,965 --> 00:32:54,165
WHAT' S THE MATTER
WITH YOU?
872
00:32:54,166 --> 00:32:55,867
DON' T YOU KNOW THE MORE
HE GETS STUCK ON YOU,
873
00:32:55,868 --> 00:32:57,268
THE LONGER HE' LL TRY
TO KEEP ME HERE?
874
00:32:57,269 --> 00:32:59,036
HE' S PUTTING PLENTY
OF PRESSURE ON, HUH?
875
00:32:59,037 --> 00:33:01,239
THE ONLY PRESSURE HE' S
PUTTING ON ANYBODY IS ON YOU.
876
00:33:01,240 --> 00:33:03,408
WELL, I WASN' T GETTING
ANY FUN OUT OF IT,
877
00:33:03,409 --> 00:33:05,175
BUT I' VE GOT
TO HELP YOU, TOMMY.
878
00:33:05,176 --> 00:33:07,211
I' VE GOT TO DO
SOMETHING FOR YOU.
879
00:33:07,212 --> 00:33:08,079
I KNOW, BABE,
880
00:33:08,080 --> 00:33:10,347
BUT I DON' T WANT YOU
TO HELP ME THAT WAY.
881
00:33:10,348 --> 00:33:11,416
LAY OFF THE GUY,
WILL YA?
882
00:33:11,417 --> 00:33:14,218
YOU' RE MY GIRL, EVEN IF
I AM UP HERE, AIN' T YA?
883
00:33:14,219 --> 00:33:16,486
YOU KNOW I AM, DARLING.
884
00:33:16,487 --> 00:33:17,988
YEAH...
885
00:33:17,989 --> 00:33:20,891
SOMETHING ELSE FOR ME
TO WORRY ABOUT.
886
00:33:20,893 --> 00:33:23,459
[MACHINERY CLATTERING]
887
00:33:24,796 --> 00:33:27,064
HEY, MIKE!
WHAT ARE YOU HANGING AROUND HERE FOR?
888
00:33:27,065 --> 00:33:29,799
THAT AIN' T THE KIND OF GARBAGE
YOU' RE SUPPOSED TO PICK UP.
889
00:33:29,800 --> 00:33:31,168
WELL, I KINDA
LIKE IT HERE.
890
00:33:31,169 --> 00:33:34,271
WELL, HURRY UP AND GET BACK
TO THE KITCHEN. YES, SIR.
891
00:33:34,272 --> 00:33:36,440
HELLO, BLACK JACK.
892
00:33:36,441 --> 00:33:38,841
YOU SAID IT.
893
00:33:39,777 --> 00:33:41,945
HAPPY IN YOUR WORK,
GORDAN?
894
00:33:41,946 --> 00:33:43,447
YEAH. TICKLED TO DEATH.
895
00:33:43,448 --> 00:33:45,115
HAVE YOU THOUGHT
ANY MORE ABOUT, UH...
896
00:33:45,116 --> 00:33:48,318
I' D GIVE MY RIGHT ARM
TO GET OUT OF HERE. JUST SAY WHEN.
897
00:33:48,319 --> 00:33:49,953
TOMORROW NIGHT.
898
00:33:49,954 --> 00:33:51,020
DOES MIKE KNOW ABOUT IT?
899
00:33:51,021 --> 00:33:53,856
SURE, HE' S IN.
LOOK AT HIM.
900
00:33:58,295 --> 00:34:00,363
ONE THING I DON' T GET--
901
00:34:00,364 --> 00:34:01,865
HOW YOU' RE GOING TO...
902
00:34:01,866 --> 00:34:04,300
LOOK, KID, I DON' T SUPPOSE
THERE' S A DOOR OR LOCK
903
00:34:04,301 --> 00:34:07,070
EVER BEEN MADE
IN THIS WORLD THAT YOU CAN' T OPEN...
904
00:34:07,071 --> 00:34:08,337
IF YOU WANT TO.
I GUESS YOU' RE RIGHT.
905
00:34:08,338 --> 00:34:11,807
SORRY TO INTERRUPT YOU BOYS.
YOU KNOW YOU' RE NOT SUPPOSED TO TALK HERE.
906
00:34:11,808 --> 00:34:13,443
WE WERE TELLING JOKES.
JOKES, HUH?
907
00:34:13,444 --> 00:34:15,945
WELL, DO ME A FAVOR, WILL YA?
GLAD TO, WARDEN.
908
00:34:15,946 --> 00:34:17,280
SAVE THOSE JOKES FOR LATER.
909
00:34:17,281 --> 00:34:20,048
SURE, WE' LL SAVE ' EM...
910
00:34:20,117 --> 00:34:22,385
TILL TOMORROW NIGHT.
911
00:34:22,386 --> 00:34:24,986
[STEAM WHISTLE BLOWING]
912
00:34:33,129 --> 00:34:35,597
[BLOWS WHISTLE]
913
00:34:43,974 --> 00:34:46,174
ALL RIGHT.
GOOD NIGHT, BOYS.
914
00:34:46,175 --> 00:34:48,176
All: GOOD NIGHT.
915
00:34:48,177 --> 00:34:50,744
[TALKING ALL AT ONCE]
916
00:35:03,192 --> 00:35:05,227
HOW ARE YOU TONIGHT,
PROFESSOR?
917
00:35:05,228 --> 00:35:07,961
Steve:
PRETTY WELL, THANKS.
918
00:35:13,903 --> 00:35:16,203
OH, YOU LIKE YOURSELF, HUH?
919
00:35:16,204 --> 00:35:16,871
OH, YEAH.
920
00:35:16,872 --> 00:35:19,941
STEPPING OUT ON US TONIGHT, BLACKIE?
NO, NO. NOT TONIGHT.
921
00:35:19,942 --> 00:35:22,109
[CHUCKLES]
GOOD NIGHT.
922
00:35:22,110 --> 00:35:23,377
YOU SAID IT.
923
00:35:23,378 --> 00:35:25,246
Mike: HEY,
NICE NIGHT OUT?
924
00:35:25,247 --> 00:35:27,715
HUH?
THAT' S WHAT I THOUGHT.
925
00:35:27,716 --> 00:35:30,250
[PLAYING HARMONICA]
926
00:36:27,174 --> 00:36:29,008
[WHISTLE BLOWS TWICE]
927
00:36:29,009 --> 00:36:31,243
Guard: LIGHTS OUT
IN ONE MINUTE.
928
00:36:31,244 --> 00:36:32,979
LIGHTS OUT
IN ONE MINUTE!
929
00:36:32,980 --> 00:36:35,314
First guard:
LIGHTS OUT IN ONE MINUTE.
930
00:36:35,315 --> 00:36:38,049
LIGHTS OUT IN ONE MINUTE!
931
00:36:38,151 --> 00:36:40,752
[HARMONICA CONTINUING]
932
00:37:06,712 --> 00:37:08,480
[ALARM RINGS]
933
00:37:08,481 --> 00:37:11,016
LIGHTS OUT!
QUIET!
934
00:37:11,017 --> 00:37:13,484
[MEN HUMMING]
935
00:37:14,219 --> 00:37:16,554
QUIET!
936
00:37:19,158 --> 00:37:20,692
[BUZZ]
937
00:37:20,693 --> 00:37:21,159
YES?
938
00:37:21,160 --> 00:37:23,227
Man: McCLANE IS HERE
WITH KELNER, SIR.
939
00:37:23,228 --> 00:37:23,595
YES?
940
00:37:23,596 --> 00:37:26,097
HE WANTS TO SEE YOU.
HE SAYS IT' S VERY IMPORTANT.
941
00:37:26,098 --> 00:37:28,732
ALL RIGHT.
SEND HIM IN.
942
00:37:32,371 --> 00:37:33,138
WHAT' S
THE MATTER?
943
00:37:33,139 --> 00:37:36,340
KELNER HERE JUST
BROUGHT WORD THERE' S GOING TO BE TROUBLE TONIGHT.
944
00:37:36,341 --> 00:37:37,308
WHERE?
I DON' T KNOW, SIR.
945
00:37:37,309 --> 00:37:39,710
IT JUST CAME ALONG
THE GRAPEVINE SOMETHING' S UP.
946
00:37:39,711 --> 00:37:41,312
WHAT CELL BLOCK?
I COULDN' T HEAR.
947
00:37:41,313 --> 00:37:42,346
WHAT KIND OF TROUBLE?
A BREAK?
948
00:37:42,347 --> 00:37:45,450
I DON' T KNOW, WARDEN, HONEST.
I' D TELL YOU IF I DID.
949
00:37:45,451 --> 00:37:46,951
I JUST WANTED TO WARN YOU.
950
00:37:46,952 --> 00:37:48,819
ALL RIGHT. THAT' S ALL.
951
00:37:48,820 --> 00:37:51,788
WARDEN, CAN I HAVE
THAT JOB IN THE LIBRARY?
952
00:37:51,890 --> 00:37:54,524
THAT' S TAKEN, KELNER.
953
00:37:55,193 --> 00:37:56,760
YES, SIR.
954
00:37:56,761 --> 00:37:59,228
TAKE HIM AWAY.
955
00:38:02,366 --> 00:38:05,502
SEND IN BENNETT,
FARRELL, McGOWAN, AND SAUNDERS.
956
00:38:06,071 --> 00:38:07,370
ALL RIGHT, MAC.
957
00:38:07,371 --> 00:38:09,674
NOTIFY ALL THE GUARDS OF
A POSSIBLE PRISON BREAK
958
00:38:09,675 --> 00:38:12,109
AND KEEP ME INFORMED
OF ANY IRREGULARITY.
959
00:38:12,110 --> 00:38:13,276
YES, SIR.
960
00:38:13,277 --> 00:38:15,778
YOU WANTED TO SEE US,
WARDEN?
961
00:38:15,779 --> 00:38:16,279
Warden: YES.
962
00:38:16,280 --> 00:38:18,916
WE MAY HAVE A LITTLE
TROUBLE TONIGHT. I JUST GOT WORD.
963
00:38:18,917 --> 00:38:21,784
MAC, YOU TAKE BILL
AND JOE AND COVER THE RIVER SIDE.
964
00:38:21,785 --> 00:38:23,286
I' LL TAKE CARE
OF THE REST.
965
00:38:23,287 --> 00:38:25,055
WE HAVEN' T MUCH
TO GO ON, SIR.
966
00:38:25,056 --> 00:38:27,556
YES, I KNOW THAT.
967
00:38:39,069 --> 00:38:41,570
[RHYTHMIC TAPPING]
968
00:38:59,023 --> 00:39:00,356
OH!
969
00:39:00,357 --> 00:39:02,857
OH! I' M SICK!
970
00:39:02,859 --> 00:39:05,293
Mike: OH! OH!
971
00:39:05,462 --> 00:39:07,862
OH! OHHH!
972
00:39:07,930 --> 00:39:09,865
I CAN' T STAND IT!
973
00:39:09,866 --> 00:39:12,067
OH! OH!
974
00:39:12,068 --> 00:39:14,569
I' M SICK! OH!
975
00:39:15,071 --> 00:39:17,672
Mike: HELP! HELP! HELP!
976
00:39:18,241 --> 00:39:20,608
HELP! OH!
977
00:39:20,777 --> 00:39:23,110
OH. OH.
978
00:39:23,112 --> 00:39:25,613
OH, GUARD! GUARD!
979
00:39:25,948 --> 00:39:28,650
HELP ME!
SOMEBODY HELP ME!
980
00:39:29,185 --> 00:39:31,053
OH! OHHH...
981
00:39:31,054 --> 00:39:32,287
GUARD! GUARD, HELP ME!
982
00:39:32,288 --> 00:39:34,256
HERE, HERE,
WHAT' S WRONG WITH YOU?
983
00:39:34,257 --> 00:39:36,858
I DON' T KNOW.
I--I GOT AWFUL CRAMPS.
984
00:39:36,859 --> 00:39:38,193
I' M POISONED
OR SOMETHING.
985
00:39:38,194 --> 00:39:41,595
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
KEEP YOUR SHIRT ON. WE' LL FIX YOU UP.
986
00:39:42,131 --> 00:39:43,698
[MIKE GROANING]
987
00:39:43,699 --> 00:39:45,300
HEY, SERGEANT! SERGEANT!
988
00:39:45,301 --> 00:39:48,569
YEAH, WHAT' S THE MATTER?
WHAT' S GOING ON UP THERE?
989
00:39:49,305 --> 00:39:51,038
GOT A MAN SICK
IN CELL BLOCK 5.
990
00:39:51,039 --> 00:39:53,508
CALL THE HOSPITAL.
TELL THEM TO SEND A STRETCHER.
991
00:39:53,509 --> 00:39:55,210
OK, RIGHT AWAY.
992
00:39:55,211 --> 00:39:57,911
Mike: HELP ME!
OH! OH! OH!
993
00:39:58,246 --> 00:40:00,681
[MIKE WAILING]
994
00:40:02,117 --> 00:40:04,118
QUIET!
995
00:40:04,119 --> 00:40:06,486
QUIET!
996
00:40:13,328 --> 00:40:15,762
Mike: OH! OH!
997
00:40:18,700 --> 00:40:21,601
Mike: OH, I' M SICK!
I' M DYING!
998
00:40:22,137 --> 00:40:24,637
SOMEBODY HELP! OH!
999
00:40:28,576 --> 00:40:31,544
Mike: OH! I CAN' T
STAND IT ANY LONGER!
1000
00:40:34,882 --> 00:40:35,982
Mike: OH!
1001
00:40:35,983 --> 00:40:37,551
WHAT' S THE MATTER,
SERGEANT?
1002
00:40:37,552 --> 00:40:39,052
I DON' T KNOW.
1003
00:40:39,053 --> 00:40:41,020
SOMEONE GONE SCREWY,
I GUESS.
1004
00:40:41,021 --> 00:40:42,522
Mike: OH!
1005
00:40:42,523 --> 00:40:44,491
OH, I' M SICK!
I' M DYING!
1006
00:40:44,492 --> 00:40:46,926
WHO IS IT, FRANK?
WHO' S SICK?
1007
00:40:46,927 --> 00:40:49,427
MIKE KAGEL, 57.
1008
00:40:53,234 --> 00:40:54,367
OH! HURRY!
1009
00:40:54,368 --> 00:40:55,935
SOMEBODY HELP ME!
1010
00:40:55,936 --> 00:40:58,637
AW, CALM DOWN,
CALM DOWN.
1011
00:40:58,739 --> 00:41:00,073
OK, FRANK?
1012
00:41:00,074 --> 00:41:02,075
YEAH, RIGHT AWAY.
1013
00:41:02,076 --> 00:41:04,310
[MIKE GROANING]
1014
00:41:04,311 --> 00:41:06,312
DOCTOR, I' M POISONED!
1015
00:41:06,313 --> 00:41:07,780
AW, PIPE DOWN,
WILL YA?
1016
00:41:07,781 --> 00:41:09,149
WE' LL GET YOU
TO THE HOSPITAL
1017
00:41:09,150 --> 00:41:10,916
AND HAVE YOU
FIXED UP IN NO TIME.
1018
00:41:10,917 --> 00:41:12,352
COME ON, NOW.
ON YOUR FEET.
1019
00:41:12,353 --> 00:41:13,886
OH, HELP ME,
WILL YA?
1020
00:41:13,887 --> 00:41:15,321
ALL RIGHT.
UP YOU GO. COME ON.
1021
00:41:15,322 --> 00:41:17,456
THERE YOU ARE.
OH!
1022
00:41:17,457 --> 00:41:19,957
[MIKE GROANING]
1023
00:41:21,895 --> 00:41:23,228
SAY, GUARD.
1024
00:41:23,229 --> 00:41:24,096
YEAH?
1025
00:41:24,097 --> 00:41:26,098
I FEEL KINDA SICK
MYSELF. I--
1026
00:41:26,099 --> 00:41:27,500
[THUMP]
1027
00:41:27,501 --> 00:41:29,801
[THUD]
1028
00:41:33,106 --> 00:41:34,840
ALL RIGHT, TOMMY.
LET' S GO.
1029
00:41:34,841 --> 00:41:35,808
I' M NOT GOING WITH YOU.
1030
00:41:35,809 --> 00:41:37,242
WHAT' S THE MATTER
WITH YOU? YELLOW? NO.
1031
00:41:37,243 --> 00:41:38,911
IT' S SATURDAY.
IT' S MY JINX.
1032
00:41:38,912 --> 00:41:40,312
A JINX?
COME OUT OF THAT CELL.
1033
00:41:40,313 --> 00:41:42,948
I WON' T.
COME OUT OF THAT CELL, OR I' LL KILL YOU.
1034
00:41:42,949 --> 00:41:44,116
ALL RIGHT.
GO AHEAD AND SHOOT.
1035
00:41:44,117 --> 00:41:45,918
I TELL YOU, IT' S SATURDAY
AND I' M NOT GOING.
1036
00:41:45,919 --> 00:41:47,019
I PLANNED THIS
FOR THREE OF US.
1037
00:41:47,020 --> 00:41:48,987
FOR THE LAST TIME, ARE YOU COMING OR NOT?
NO, I' M NOT.
1038
00:41:48,988 --> 00:41:50,289
Black Jack:
STEVE! STEVE!
1039
00:41:50,290 --> 00:41:51,923
UNLOCK THIS ONE.
LET ME OUT OF HERE.
1040
00:41:51,924 --> 00:41:53,958
LET ME GO WITH YOU.
I' LL GO!
1041
00:41:53,959 --> 00:41:54,926
ALL RIGHT.
1042
00:41:54,927 --> 00:41:56,328
I' LL HELP YOU,
DO WHAT I GOT.
1043
00:41:56,329 --> 00:41:58,996
SWELL, BLACK JACK.
WE NEED GUYS LIKE YOU.
1044
00:41:58,997 --> 00:42:00,198
COME ON.
1045
00:42:00,199 --> 00:42:03,267
ALL RIGHT, TOMMY.
STAY IN YOUR CELL AND ROT.
1046
00:42:05,438 --> 00:42:07,872
GET HIS CLOTHES OFF
AS QUICK AS POSSIBLE.
1047
00:42:07,873 --> 00:42:10,308
HURRY UP!
OK, STEVE.
1048
00:42:10,309 --> 00:42:12,476
ALL RIGHT, MIKE.
HURRY UP.
1049
00:42:12,477 --> 00:42:13,978
OK. I' M READY.
1050
00:42:13,979 --> 00:42:16,947
Mike: WHAT DO YOU WANT ME
TO DO, STEVE?
1051
00:42:24,522 --> 00:42:26,490
WARDEN,
THEY JUST PHONED FROM THE HOSPITAL.
1052
00:42:26,491 --> 00:42:28,892
MAN' S SICK
IN CELL BLOCK 5, NEW BUILDING.
1053
00:42:28,893 --> 00:42:31,462
SOUNDS LIKE IT.
LET' S GO.
1054
00:42:31,463 --> 00:42:33,029
GET BLACK JACK.
QUICK.
1055
00:42:33,030 --> 00:42:34,232
HURRY UP, BLACKIE.
HURRY UP!
1056
00:42:34,233 --> 00:42:36,334
OK, ALL RIGHT.
HERE YOU ARE, STEVE.
1057
00:42:36,335 --> 00:42:39,101
COME ON. HURRY UP.
HOME, JAMES.
1058
00:42:45,377 --> 00:42:46,910
ALL RIGHT.
1059
00:42:46,911 --> 00:42:49,412
THE OTHER SIDE.
1060
00:42:58,757 --> 00:43:01,091
WHAT' S THE MATTER?
IT WON' T MOVE ON THIS ONE.
1061
00:43:01,092 --> 00:43:02,725
MUST BE SOMETHING WRONG
WITH IT.
1062
00:43:02,726 --> 00:43:05,195
WAIT A MINUTE.
LET ME TRY IT AGAIN.
1063
00:43:05,196 --> 00:43:06,562
[GRUNTS]
IT' S NO GOOD.
1064
00:43:06,563 --> 00:43:09,399
WELL, IT WORKED IN THE CELL DOORS.
GOT TO WORK HERE, TOO.
1065
00:43:09,400 --> 00:43:11,534
GOT TO GET OUT
OF HERE SOME WAY. WAIT A MINUTE!
1066
00:43:11,535 --> 00:43:13,470
WE FORGOT
THE GUARDS' KEYS. GET THEM, QUICK!
1067
00:43:13,471 --> 00:43:15,505
WHAT' S ALL THE RACKET
ABOUT UP THERE?
1068
00:43:15,506 --> 00:43:16,539
GET BACK!
1069
00:43:16,540 --> 00:43:17,974
SAY, WHO IS IT?
1070
00:43:17,975 --> 00:43:20,642
Guard:
COME ON, SPEAK UP!
1071
00:43:21,879 --> 00:43:24,046
[BLOWS WHISTLE]
1072
00:43:24,047 --> 00:43:25,214
MIKE! MIKE!
1073
00:43:25,215 --> 00:43:27,216
HURRY UP!
HURRY UP!
1074
00:43:27,217 --> 00:43:28,785
[LOUD WHISTLE]
1075
00:43:28,786 --> 00:43:31,152
[RINGING]
1076
00:43:35,258 --> 00:43:38,126
FIND IT, FIND IT.
TRY ANOTHER ONE.
1077
00:43:38,395 --> 00:43:41,162
[ALL TALKING AT ONCE]
LET ME.
1078
00:43:41,899 --> 00:43:44,133
GET GOING, MIKE.
1079
00:43:44,134 --> 00:43:46,767
Man: BE CAREFUL, WARDEN.
1080
00:43:48,071 --> 00:43:50,805
ALL RIGHT.
LOCK IT UP, QUICK.
1081
00:43:51,541 --> 00:43:54,608
[SHOUTS]
LET THEM HAVE IT. GIVE THEM THE GAS.
1082
00:43:57,547 --> 00:43:59,080
[GUNSHOT]
1083
00:43:59,081 --> 00:44:01,350
[ALL COUGHING]
1084
00:44:01,351 --> 00:44:02,984
YOU HAVEN' T GOT
A CHANCE, BOYS.
1085
00:44:02,985 --> 00:44:06,153
GET RID OF THOSE GUNS
AND COME ON DOWN SINGLE FILE.
1086
00:44:06,923 --> 00:44:08,222
COME ON UP,
YOU YELLOW RATS!
1087
00:44:08,223 --> 00:44:09,223
COME ON UP
AND GET US!
1088
00:44:09,224 --> 00:44:12,226
IF YOU COME DOWN PEACEFULLY,
YOU' LL HAVE EVERY CHANCE AT A LIFE SENTENCE.
1089
00:44:12,227 --> 00:44:13,595
OTHERWISE, IT' S THE CHAIR.
1090
00:44:13,596 --> 00:44:15,897
YOU' D BURN US ANYWAY,
YOU LYING RAT!
1091
00:44:15,898 --> 00:44:17,565
YOU' LL NEVER
TAKE US ALIVE!
1092
00:44:17,566 --> 00:44:20,467
CLEAR OUT OF THERE
AND LET US THROUGH!
1093
00:44:29,578 --> 00:44:31,979
BLACK JACK.
1094
00:44:33,215 --> 00:44:35,416
BLACK JACK?
[GUNSHOT]
1095
00:44:35,417 --> 00:44:37,118
JACK! JACK!
1096
00:44:37,119 --> 00:44:38,853
[COUGHING]
1097
00:44:38,854 --> 00:44:40,788
[NO AUDIO]
1098
00:44:40,789 --> 00:44:43,256
[MIKE COUGHING]
1099
00:44:45,093 --> 00:44:47,895
MIKE, LET' S TRY
THE OTHER END.
1100
00:44:47,896 --> 00:44:50,130
NO USE, ROCKFORD.
IT' S A HOPELESS FIGHT.
1101
00:44:50,131 --> 00:44:52,165
Steve:
YOU SAID IT, WARDEN!
1102
00:44:52,166 --> 00:44:54,601
[GUN CLICKING]
1103
00:44:54,769 --> 00:44:57,837
WE' RE THROUGH, MIKE.
GO BACK TO YOUR CELL.
1104
00:44:58,006 --> 00:44:58,538
BUT, STEVE!
1105
00:44:58,539 --> 00:45:01,407
DO AS I SAY AND GO BACK
IN THE CELL!
1106
00:45:06,114 --> 00:45:08,848
ALL RIGHT, ROCKFORD!
GIVE UP!
1107
00:45:13,488 --> 00:45:16,522
YOU WON' T GET ME!
YOU WON' T GET ME!
1108
00:45:19,293 --> 00:45:21,927
HOLD IT!
NOBODY SHOOTS!
1109
00:45:32,372 --> 00:45:33,473
NO!
1110
00:45:33,474 --> 00:45:35,074
NO!
1111
00:45:35,075 --> 00:45:37,043
NO!
1112
00:45:37,044 --> 00:45:39,945
FOR THE LAST TIME,
ROCKFORD, COME DOWN!
1113
00:45:43,984 --> 00:45:46,317
NO! OH!
1114
00:45:47,254 --> 00:45:49,654
[WHIMPERING]
1115
00:45:55,529 --> 00:45:57,828
[THUD]
1116
00:45:58,032 --> 00:46:00,932
[PRISONERS SHOUTING
AND APPLAUDING]
1117
00:46:04,204 --> 00:46:07,205
WELL, THAT GUY WON' T
BOTHER US ANYMORE.
1118
00:46:07,206 --> 00:46:08,507
CALM DOWN!
1119
00:46:08,508 --> 00:46:10,409
CALM DOWN,
EVERYBODY!
1120
00:46:10,410 --> 00:46:11,510
Man: COME OUT
OF THERE!
1121
00:46:11,511 --> 00:46:14,245
IT' S ALL OVER NOW.
ALL RIGHT, TURN IN.
1122
00:46:14,246 --> 00:46:16,448
Mike: LEAVE ME ALONE!
GET OUT OF HERE!
1123
00:46:16,449 --> 00:46:18,216
COME ON OUT!
COME ON OUT!
1124
00:46:18,217 --> 00:46:20,218
COME ON.
1125
00:46:20,219 --> 00:46:22,054
CUFF HIM!
1126
00:46:22,055 --> 00:46:23,722
DO IT LIKE I SAID!
1127
00:46:23,723 --> 00:46:27,257
HE' S GOT WORSE THAN THAT
COMING TO HIM LATER. STICK HIM IN SOLITARY.
1128
00:46:27,460 --> 00:46:28,393
MAYBE SOMEDAY
THEY' LL REALIZE
1129
00:46:28,394 --> 00:46:31,196
THEY HAVEN' T GOT
A CHANCE IN THE WORLD TO GET AWAY WITH THIS.
1130
00:46:31,197 --> 00:46:34,031
WE...DIDN' T DO
SO GOOD, DID WE?
1131
00:46:34,300 --> 00:46:36,201
TAKE HIM AWAY.
1132
00:46:36,202 --> 00:46:38,702
COME ON, COME ON.
1133
00:46:43,142 --> 00:46:45,276
Tommy: HEY, WARDEN.
1134
00:46:45,277 --> 00:46:46,411
WHAT?
1135
00:46:46,412 --> 00:46:49,246
COME HERE,
IF YOU DON' T MIND.
1136
00:46:49,482 --> 00:46:52,182
MAYBE YOU BETTER
LOCK THIS.
1137
00:46:53,185 --> 00:46:55,385
WHAT' S THE MATTER,
GORDAN?
1138
00:46:55,386 --> 00:46:56,921
YOU LOSING YOUR NERVE?
1139
00:46:56,922 --> 00:46:58,322
DON' T TELL ME THIS PLACE
HAS SOFTENED YOU UP.
1140
00:46:58,323 --> 00:47:01,058
DON' T THINK BECAUSE
I' M PLAYING IT SMART THAT I' M GETTING SOFT.
1141
00:47:01,059 --> 00:47:04,428
WELL, MAYBE I' M GIVING
MYSELF TOO MUCH CREDIT FOR YOUR GOOD BEHAVIOR,
1142
00:47:04,429 --> 00:47:06,964
BUT I' M GLAD YOU DIDN' T
TRY IT, GORDAN.
1143
00:47:06,965 --> 00:47:09,533
YOU' D PROBABLY BE ON
YOUR WAY TO THE MORGUE BY NOW.
1144
00:47:09,534 --> 00:47:11,869
IF I WAS, YOU WOULDN' T
CRY ABOUT IT.
1145
00:47:11,870 --> 00:47:13,470
WELL, MAYBE
YOU' RE RIGHT.
1146
00:47:13,471 --> 00:47:16,573
HEY, HOW' D A GUY LIKE YOU
EVER BECOME A COPPER?
1147
00:47:16,574 --> 00:47:19,576
WHAT DO YOU MEAN?
WELL, I MEAN YOU AIN' T A BAD GUY AFTER ALL.
1148
00:47:19,577 --> 00:47:22,479
YOU DIDN' T THINK SO MUCH
OF ME WHEN YOU FIRST CAME UP HERE.
1149
00:47:22,480 --> 00:47:24,014
YOU WERE
PRETTY TOUGH THEN.
1150
00:47:24,015 --> 00:47:25,249
I' M STILL PRETTY TOUGH.
1151
00:47:25,250 --> 00:47:27,117
I JUST HAPPENED TO REALIZE
TODAY IS SATURDAY,
1152
00:47:27,118 --> 00:47:29,953
AND SATURDAY IS ONE DAY
I CAN' T WIN, THAT' S ALL.
1153
00:47:29,954 --> 00:47:32,722
OH, SO THAT' S
WHAT IT IS.
1154
00:47:40,264 --> 00:47:42,298
17-365.
1155
00:47:42,299 --> 00:47:44,634
17-365.
1156
00:47:44,969 --> 00:47:46,970
14-389.
1157
00:47:46,971 --> 00:47:47,470
14-389.
1158
00:47:47,471 --> 00:47:49,539
HEY, GORDAN.
THE WARDEN WANTS TO SEE YOU RIGHT AWAY.
1159
00:47:49,540 --> 00:47:52,574
I' LL TAKE THIS OVER.
THE WARDEN? THANKS.
1160
00:47:53,244 --> 00:47:55,078
45-136.
1161
00:47:55,079 --> 00:47:56,913
[KNOCK ON DOOR]
1162
00:47:56,914 --> 00:47:58,514
COME IN.
1163
00:47:58,515 --> 00:47:59,948
GORDAN' S HERE, SIR.
1164
00:47:59,949 --> 00:48:01,884
ALL RIGHT.
SEND HIM IN.
1165
00:48:01,885 --> 00:48:03,253
COME ON.
1166
00:48:03,254 --> 00:48:05,121
MORNING.
1167
00:48:05,122 --> 00:48:06,722
MORNING, GORDAN.
1168
00:48:06,723 --> 00:48:08,224
WANT TO TALK TO YOU.
1169
00:48:08,225 --> 00:48:11,026
NOW WHAT ARE YOU GOING
TO DO, FIRE ME?
1170
00:48:11,027 --> 00:48:13,195
TELEGRAM FOR YOU.
1171
00:48:13,196 --> 00:48:15,564
TELEGRAM?
1172
00:48:30,313 --> 00:48:31,847
WHY, THEY' RE CRAZY.
1173
00:48:31,848 --> 00:48:33,816
SOMEBODY' S KIDDING ME,
WARDEN.
1174
00:48:33,817 --> 00:48:35,817
NO, IT' S TRUE.
WE INVESTIGATED IT.
1175
00:48:35,818 --> 00:48:37,186
NO, THERE AIN' T A CHANCE.
1176
00:48:37,187 --> 00:48:40,055
SHE WAS JUST UP HERE.
THERE WAS NOTHING WRONG WITH HER.
1177
00:48:40,056 --> 00:48:41,790
IT' S AN AUTOMOBILE
ACCIDENT.
1178
00:48:41,791 --> 00:48:44,558
SHE' S NOT EXPECTED
TO LIVE.
1179
00:48:49,232 --> 00:48:51,498
KAY.
1180
00:48:54,203 --> 00:48:56,837
SHE CAN' T DIE, WARDEN.
1181
00:48:57,139 --> 00:48:59,873
IF I COULD ONLY DO
SOMETHING.
1182
00:49:01,009 --> 00:49:04,044
WARDEN, SHE' S THE ONLY
THING I EVER HAD...
1183
00:49:06,315 --> 00:49:08,982
AND I CAN' T DO A THING.
1184
00:49:10,919 --> 00:49:13,187
BEING BURIED IN HERE WAS...
1185
00:49:13,188 --> 00:49:15,989
WAS NEVER REALLY TOUGH
UNTIL NOW.
1186
00:49:16,424 --> 00:49:17,925
I KNOW.
1187
00:49:17,926 --> 00:49:20,593
YOU' RE HIT PRETTY HARD.
1188
00:49:22,831 --> 00:49:25,698
SHE' S THE ONLY THING
I EVER HAD.
1189
00:49:27,236 --> 00:49:28,269
GORDAN...
1190
00:49:28,270 --> 00:49:31,571
SUPPOSE I TOLD YOU
THERE WAS A TRAIN LEAVING IN 20 MINUTES,
1191
00:49:33,207 --> 00:49:35,075
AND I LET YOU GO
TO IT.
1192
00:49:35,076 --> 00:49:38,043
ON YOUR HONOR, WOULD YOU
COME BACK TONIGHT?
1193
00:49:38,780 --> 00:49:41,114
OF COURSE, YOU KNOW
WHAT IT' D MEAN TO ME
1194
00:49:41,115 --> 00:49:43,884
IF I LET YOU GO AND YOU
DIDN' T COME BACK.
1195
00:49:43,885 --> 00:49:45,352
I UNDERSTAND.
1196
00:49:45,353 --> 00:49:47,788
WARDEN, I NEVER BROKE
MY WORD, SEE?
1197
00:49:47,789 --> 00:49:50,757
AND I WON' T BREAK IT NOW
TO A GOOD GUY.
1198
00:49:50,859 --> 00:49:53,459
AFTER WHAT YOU' RE DOING
FOR ME, I' LL COME BACK.
1199
00:49:53,460 --> 00:49:56,229
EVEN IF IT MEANS THE CHAIR,
I' LL COME BACK.
1200
00:49:56,230 --> 00:49:57,397
ALL RIGHT.
1201
00:49:57,398 --> 00:49:59,532
THANK YOU, WARDEN.
1202
00:49:59,533 --> 00:50:01,901
GOOD LUCK.
1203
00:50:16,417 --> 00:50:18,950
[FAST JAZZ PLAYING]
1204
00:50:23,089 --> 00:50:24,223
CROWLEY HERE?
AND HOW.
1205
00:50:24,224 --> 00:50:27,059
HE' S BEEN WAITING
A COUPLE OF HOURS AND, BOY, IS HE BURNED UP.
1206
00:50:27,060 --> 00:50:29,728
HE' S DOWN AT THE BAR.
1207
00:50:31,899 --> 00:50:34,766
LEAVE THE BOTTLE.
YES, MR. CROWLEY.
1208
00:50:35,001 --> 00:50:35,600
HELLO, ED.
1209
00:50:35,601 --> 00:50:36,601
OH, DID YOU HAVE
TO TAKE THIS LONG?
1210
00:50:36,602 --> 00:50:38,938
WHAT DID
THE CROAKER SAY? IS SHE HURT BAD?
1211
00:50:38,939 --> 00:50:39,872
PLENTY, BUT
A SWELL FOOL YOU ARE,
1212
00:50:39,873 --> 00:50:41,506
TRYING TO START SOMETHING
IN A CAR GOING 50.
1213
00:50:41,507 --> 00:50:42,908
HOW DID I KNOW
SHE' D JUMP?
1214
00:50:42,909 --> 00:50:44,609
YOU COULD HAVE HELD HER.
AW, SHUT UP.
1215
00:50:44,610 --> 00:50:46,278
DID SHE SQUAWK?
NO, BUT SHE' S GOING TO.
1216
00:50:46,279 --> 00:50:48,947
WHY DIDN' T YOU THROW A SCARE INTO HER?
SHE DOESN' T SCARE.
1217
00:50:48,948 --> 00:50:50,216
THINKS SHE' S GOING
TO DIE ANYWAY.
1218
00:50:50,217 --> 00:50:52,384
YOU' RE LUCKY
THAT MUG OF HERS IS STILL IN PRISON.
1219
00:50:52,385 --> 00:50:53,117
THAT ISN' T WORRYING ME.
1220
00:50:53,118 --> 00:50:55,186
IT' S JUST THAT I AIN' T
ACHING TO GET THE SETUP THERE MYSELF.
1221
00:50:55,187 --> 00:50:58,324
BEFORE SHE KICKS OFF,
YOU BETTER FIND A WAY TO MAKE HER CLEAR ME.
1222
00:50:58,325 --> 00:51:00,492
SHE WILL...
FOR $10,000.
1223
00:51:00,493 --> 00:51:01,560
WHAT FOR?
TO HELP GORDAN.
1224
00:51:01,561 --> 00:51:04,095
SHE STILL THINKS SHE
CAN GET HIM OUT OF PRISON.
1225
00:51:04,096 --> 00:51:05,363
SHE SAID THAT?
YEAH.
1226
00:51:05,364 --> 00:51:07,966
IT' S A LOT OF MONEY.
LOT OF MONEY.
1227
00:51:07,967 --> 00:51:09,300
SING SING' S
A LOT OF PRISON.
1228
00:51:09,301 --> 00:51:12,170
ALL RIGHT, DRAW UP
THE PAPERS. I' LL GET HER TO SIGN ' EM.
1229
00:51:12,171 --> 00:51:15,672
WHY DIDN' T SHE GET
KILLED WHEN SHE JUMPED? I NEVER GET A BREAK.
1230
00:51:16,175 --> 00:51:18,675
THAT' S TOUGH.
1231
00:51:22,614 --> 00:51:25,182
[TRAIN BELL CLANGING]
1232
00:51:31,990 --> 00:51:34,492
I MUST BE GOING
NUTTY, JOE. WHAT' S WRONG?
1233
00:51:34,493 --> 00:51:36,126
I JUST SAW
TOM GORDAN GO BY.
1234
00:51:36,127 --> 00:51:39,096
WENT UP THE RIVER
4 MONTHS AGO. 5- TO 30-YEAR RAP.
1235
00:51:39,097 --> 00:51:41,731
SURE?
GONNA MAKE SURE.
1236
00:51:54,980 --> 00:51:57,380
WAIT FOR ME.
1237
00:52:04,990 --> 00:52:07,824
SAY, SISTER, WHO WAS
THE FELLA JUST CAME IN?
1238
00:52:07,825 --> 00:52:09,159
I DON' T KNOW.
1239
00:52:09,160 --> 00:52:09,993
WHERE' D HE GO?
1240
00:52:09,994 --> 00:52:12,562
I DON' T KNOW.
UPSTAIRS, PROBABLY.
1241
00:52:12,563 --> 00:52:13,663
VERY POSSIBLE.
1242
00:52:13,664 --> 00:52:16,065
NOW DO YOU KNOW WHO HE
IS OR WHERE HE WENT?
1243
00:52:16,066 --> 00:52:17,133
NO. HONEST, I DON' T.
1244
00:52:17,134 --> 00:52:19,235
THE ELEVATOR WASN' T DOWN.
HE WENT UP THOSE STAIRS.
1245
00:52:19,236 --> 00:52:22,038
GIVE ME A LIST
OF THE PEOPLE WHO LIVE HERE.
1246
00:52:22,039 --> 00:52:24,407
YES, SIR.
1247
00:52:27,545 --> 00:52:30,078
[DOORBELL BUZZES]
1248
00:52:32,449 --> 00:52:34,984
I' M SORRY. MISS MANNERS
CAN' T SEE ANYONE.
1249
00:52:34,985 --> 00:52:36,485
NEVER MIND THAT.
HOW IS SHE?
1250
00:52:36,486 --> 00:52:38,454
RESTING EASILY.
SHE' S A LITTLE BETTER TODAY.
1251
00:52:38,455 --> 00:52:41,223
HAS SHE--
DOES SHE HAVE A GOOD CHANCE TO PULL THROUGH?
1252
00:52:41,224 --> 00:52:42,158
SHE HAS A CHANCE.
1253
00:52:42,159 --> 00:52:44,860
ALL RIGHT.
YOU CAN BEAT IT NOW. COME BACK IN AN HOUR.
1254
00:52:44,861 --> 00:52:46,195
BUT--
BEAT IT.
1255
00:52:46,196 --> 00:52:48,563
YES, SIR.
1256
00:53:02,011 --> 00:53:03,946
KAY. KAY.
1257
00:53:03,947 --> 00:53:06,881
KAY, HONEY, IT' S ME.
IT' S TOM.
1258
00:53:13,022 --> 00:53:15,090
TOMMY.
1259
00:53:15,091 --> 00:53:17,859
IT' S REALLY YOU
THIS TIME.
1260
00:53:18,061 --> 00:53:20,195
YOU' RE FREE, TOMMY?
YOU' RE FREE?
1261
00:53:20,196 --> 00:53:22,597
SURE.
SURE, I' M FREE.
1262
00:53:22,598 --> 00:53:24,299
OH, I' M SO HAPPY.
1263
00:53:24,300 --> 00:53:27,667
I' VE PRAYED ALL THE TIME
TO SEE YOU JUST ONCE MORE BEFORE--
1264
00:53:27,669 --> 00:53:30,472
ONCE MORE?
WHAT DO YOU MEAN, ONCE MORE?
1265
00:53:30,473 --> 00:53:32,173
YOU' RE GONNA BE
ALL RIGHT.
1266
00:53:32,174 --> 00:53:34,942
I' LL BE ALL RIGHT
AS LONG AS YOU' RE HERE.
1267
00:53:34,943 --> 00:53:37,044
YOU WON' T LEAVE ME,
WILL YOU?
1268
00:53:37,045 --> 00:53:37,745
DON' T LEAVE ME, TOMMY.
1269
00:53:37,746 --> 00:53:39,680
I WON' T LEAVE YOU, HONEY.
HONEST, I WON' T.
1270
00:53:39,681 --> 00:53:41,916
WE' RE GONNA BE TOGETHER
NOW ALWAYS.
1271
00:53:41,917 --> 00:53:43,985
YES. ALWAYS.
1272
00:53:43,986 --> 00:53:45,487
AND YOU' RE GONNA
GET WELL QUICK.
1273
00:53:45,488 --> 00:53:47,354
WHY, THE NURSE SAYS
YOU' RE SWELL TODAY.
1274
00:53:47,355 --> 00:53:49,223
EVERYTHING IS GONNA BE
WONDERFUL, HONEY.
1275
00:53:49,224 --> 00:53:52,291
OH, IF--
IF I' D ONLY KNOWN YOU WERE FREE,
1276
00:53:53,028 --> 00:53:54,395
I WOULDN' T HAVE--
1277
00:53:54,396 --> 00:53:56,296
WOULDN' T HAVE WHAT?
1278
00:53:56,297 --> 00:53:58,599
GONE WITH HIM
IN HIS CAR.
1279
00:53:58,600 --> 00:54:00,567
YOU WERE RIGHT
ABOUT HIM, TOMMY.
1280
00:54:00,568 --> 00:54:03,504
BUT I--I STILL BELIEVED
HE COULD HELP US.
1281
00:54:03,505 --> 00:54:05,239
I HAD TO TAKE A CHANCE.
1282
00:54:05,240 --> 00:54:06,206
WITH WHO?
1283
00:54:06,207 --> 00:54:08,475
[WHISPERING]
Oh, what' s the difference?
1284
00:54:08,476 --> 00:54:11,145
COME ON. TELL ME.
CROWLEY.
1285
00:54:11,146 --> 00:54:12,812
CROWLEY?
1286
00:54:12,813 --> 00:54:13,180
YEAH.
1287
00:54:13,181 --> 00:54:16,249
HE SAID THAT THE BOSSES
WOULDN' T HELP YOU.
1288
00:54:17,084 --> 00:54:17,618
THEY DUMPED YOU.
1289
00:54:17,619 --> 00:54:20,786
HE SAID RANDALL,
THIS BIG SHOT OUT IN SOUTHAMPTON,
1290
00:54:22,357 --> 00:54:24,057
HE COULD GET YOU OUT.
1291
00:54:24,058 --> 00:54:26,792
ED WAS TAKING
$5,000 TO HIM.
1292
00:54:27,929 --> 00:54:29,262
HE WANTED ME IN ON IT.
1293
00:54:29,263 --> 00:54:32,164
OH, I SHOULD HAVE KNOWN
IT WAS A LIE.
1294
00:54:32,967 --> 00:54:35,635
HE STARTED
TO PLAY ROUGH,
1295
00:54:35,937 --> 00:54:37,904
AND I JUMPED
OUT OF THE CAR.
1296
00:54:37,905 --> 00:54:39,105
THAT' S WHAT
HAPPENED, HUH?
1297
00:54:39,106 --> 00:54:40,040
WHY DIDN' T YOU SQUAWK?
1298
00:54:40,041 --> 00:54:43,342
YOU COULD HAVE SENT HIM
TO SING SING, WHERE I WOULD HAVE FIXED HIM.
1299
00:54:43,343 --> 00:54:44,878
I WAS GOING TO--
1300
00:54:44,879 --> 00:54:45,578
WELL, WHY DIDN' T YOU?
1301
00:54:45,579 --> 00:54:48,481
I' M MAKING HIM GIVE ME
$10,000 TO CLEAR HIM.
1302
00:54:48,482 --> 00:54:49,049
CLEAR HIM?
1303
00:54:49,050 --> 00:54:52,584
WHILE YOU LIE HERE ALMOST
DYING, YOU' RE TALKING ABOUT CLEARING HIM?
1304
00:54:54,821 --> 00:54:57,755
I--I THOUGHT IT MIGHT
HELP GET YOU OUT.
1305
00:54:58,192 --> 00:54:58,891
[SOBBING]
1306
00:54:58,892 --> 00:55:01,759
THAT' S MIGHTY SWELL
OF YOU, KAY.
1307
00:55:03,297 --> 00:55:04,229
MIGHTY SWELL.
1308
00:55:04,230 --> 00:55:06,965
BUT TAKE IT EASY NOW,
WILL YOU, KID?
1309
00:55:06,966 --> 00:55:08,767
WILL YOU TAKE IT EASY?
1310
00:55:08,768 --> 00:55:11,235
PLEASE. PLEASE.
1311
00:55:29,422 --> 00:55:30,622
TOMMY.
1312
00:55:30,623 --> 00:55:32,324
TOMMY, WHERE
ARE YOU GOING?
1313
00:55:32,325 --> 00:55:33,358
I' LL BE RIGHT BACK.
1314
00:55:33,359 --> 00:55:35,393
DON' T DO IT, TOMMY.
PLEASE DON' T DO IT.
1315
00:55:35,394 --> 00:55:36,428
OH, COME BACK, TOMMY.
1316
00:55:36,429 --> 00:55:39,063
YOU PROMISED YOU' D--
YOU' D STAY WITH ME.
1317
00:55:39,064 --> 00:55:40,932
YOU CAN' T LEAVE ME,
TOMMY.
1318
00:55:40,933 --> 00:55:42,500
YOU' VE GOT TO STAY
WITH ME.
1319
00:55:42,501 --> 00:55:44,836
COME ON, KAY.
I TOLD YOU I' D BE RIGHT BACK.
1320
00:55:44,837 --> 00:55:47,372
YOU THINK I' M GONNA
LET THAT RAT KEEP RUNNING LOOSE?
1321
00:55:47,373 --> 00:55:50,274
DON' T DO IT, TOMMY.
PLEASE DON' T DO IT.
1322
00:55:50,275 --> 00:55:51,643
GIVE ME THE GUN,
1323
00:55:51,644 --> 00:55:53,511
FOR MY SAKE, PLEASE.
1324
00:55:53,512 --> 00:55:55,813
ALL RIGHT.
ALL RIGHT, I WON' T.
1325
00:55:55,814 --> 00:55:58,348
HONEST, I WON' T.
1326
00:56:01,153 --> 00:56:03,586
GIVE IT TO ME.
1327
00:56:08,127 --> 00:56:10,826
GET ME SOME WATER,
PLEASE.
1328
00:56:17,102 --> 00:56:19,669
I' LL GET YOU SOME.
1329
00:56:25,577 --> 00:56:28,077
THIS WAY, PLEASE.
1330
00:56:32,049 --> 00:56:34,717
THANKS.
OK, MR. CROWLEY.
1331
00:56:42,393 --> 00:56:43,927
KAY?
1332
00:56:43,928 --> 00:56:44,961
OH, KAY?
1333
00:56:44,962 --> 00:56:47,396
IT' S ED.
1334
00:56:48,565 --> 00:56:49,632
OH, HERE YOU ARE.
1335
00:56:49,633 --> 00:56:52,135
GEE, I' M GLAD YOU' RE
FEELING BETTER, BABE.
1336
00:56:52,136 --> 00:56:53,469
MORRIS TOLD ME
ABOUT THE MONEY.
1337
00:56:53,470 --> 00:56:55,905
YOU OUGHT TO KNOW YOU CAN
HAVE ANYTHING I' VE GOT
1338
00:56:55,906 --> 00:56:58,074
WITHOUT PUTTING
ON THE PRESSURE.
1339
00:56:58,075 --> 00:56:59,409
I LIED TO YOU. GET OUT.
1340
00:56:59,410 --> 00:57:00,610
I DON' T WANT ANYTHING.
GET OUT.
1341
00:57:00,611 --> 00:57:04,013
CHANGED YOUR MIND, HUH?
WELL, LET ME TELL YOU, YOU AIN' T GONNA SQUAWK.
1342
00:57:04,014 --> 00:57:06,115
SHE AIN' T GONNA SQUAWK.
1343
00:57:06,116 --> 00:57:06,982
GORDAN?
1344
00:57:06,983 --> 00:57:08,951
YEAH. I WAS GONNA
LOOK YOU UP.
1345
00:57:08,952 --> 00:57:11,787
DON' T TOMMY!
DON' T! TOMMY!
1346
00:57:14,191 --> 00:57:16,491
TOMMY!
1347
00:57:22,866 --> 00:57:25,366
[DOORBELL BUZZES]
1348
00:57:27,603 --> 00:57:29,805
OH, UH, MAY I USE
YOUR TELEPHONE, PLEASE?
1349
00:57:29,806 --> 00:57:32,673
WHY, YES.
RIGHT HERE. THANK YOU.
1350
00:57:33,276 --> 00:57:36,110
GET ME POLICE
HEADQUARTERS QUICK.
1351
00:58:07,142 --> 00:58:09,509
[GUNSHOT]
1352
00:58:19,454 --> 00:58:21,555
[DOORKNOB RATTLING]
1353
00:58:21,556 --> 00:58:24,056
[KNOCKING ON DOOR]
1354
00:58:24,226 --> 00:58:27,027
TOMMY, TOMMY, BEAT IT.
PLEASE, TOMMY.
1355
00:58:27,028 --> 00:58:30,162
THEY MUSTN' T
FIND YOU HERE. HURRY, DARLING.
1356
00:58:30,265 --> 00:58:32,666
HURRY, DARLING.
PLEASE, THE FIRE ESCAPE.
1357
00:58:32,667 --> 00:58:34,535
[KNOCKING ON DOOR]
1358
00:58:34,536 --> 00:58:37,036
BEAT IT, DARLING.
1359
00:58:41,475 --> 00:58:44,277
WHAT?!
WHAT' S GOING ON HERE?
1360
00:58:47,415 --> 00:58:50,249
CROWLEY, WHO DID IT?
WHO SHOT YOU?
1361
00:58:51,252 --> 00:58:52,920
WHO DID IT?
1362
00:58:52,921 --> 00:58:53,320
GORDAN.
1363
00:58:53,321 --> 00:58:56,356
Kay: NO. NO,
DON' T BELIEVE HIM. HE' S LYING TO YOU.
1364
00:58:56,357 --> 00:58:58,058
I--I SHOT HIM!
1365
00:58:58,059 --> 00:59:00,559
I--I SHOT HIM!
1366
00:59:01,162 --> 00:59:03,695
[TELEPHONE RINGING]
1367
00:59:04,064 --> 00:59:06,365
[RING]
1368
00:59:08,403 --> 00:59:11,003
WARDEN LONG' S RESIDENCE.
1369
00:59:11,004 --> 00:59:13,205
YES. JUST A MINUTE,
PLEASE.
1370
00:59:13,206 --> 00:59:14,373
IT' S FOR YOU, WALTER.
1371
00:59:14,374 --> 00:59:16,910
THE DISTRICT ATTORNEY' S
OFFICE IN NEW YORK.
1372
00:59:16,911 --> 00:59:19,645
DISTRICT ATTORNEY?
THANK YOU.
1373
00:59:20,347 --> 00:59:22,448
YES? WARDEN LONG
SPEAKING.
1374
00:59:22,449 --> 00:59:24,216
HELLO, WARDEN.
HOW ARE YOU?
1375
00:59:24,217 --> 00:59:26,085
SAY, YOU' VE GOT
A PRISONER UP THERE
1376
00:59:26,086 --> 00:59:28,888
NAMED TOM GORDAN,
HAVEN' T YOU, DOING 5 TO 30?
1377
00:59:28,889 --> 00:59:30,890
STILL UP THERE,
ISN' T HE?
1378
00:59:30,891 --> 00:59:32,458
OH, ANOTHER ONE
OF THOSE CASES
1379
00:59:32,459 --> 00:59:34,626
OF LETTING A MAN OUT
FOR A DAY ON HIS HONOR, EH?
1380
00:59:34,627 --> 00:59:36,595
WELL, I WOULDN' T EXPECT
THIS ONE BACK TONIGHT.
1381
00:59:36,596 --> 00:59:39,531
HE MURDERED A MAN
NAMED ED CROWLEY THIS AFTERNOON.
1382
00:59:39,532 --> 00:59:41,167
YOU SURE
THERE' S NO MISTAKE?
1383
00:59:41,168 --> 00:59:42,968
NO.
IT' S AN AIRTIGHT CASE.
1384
00:59:42,969 --> 00:59:45,571
OFFICER RAGAN TAILED GORDAN
TO HIS GIRL' S APARTMENT.
1385
00:59:45,572 --> 00:59:48,639
SAW CROWLEY GO IN.
HEARD THE SHOT. BROKE IN.
1386
00:59:49,208 --> 00:59:50,008
GORDAN GOT AWAY,
1387
00:59:50,009 --> 00:59:52,445
BUT CROWLEY MADE
AN ANTEMORTEM STATEMENT THAT GORDAN DID IT.
1388
00:59:52,446 --> 00:59:54,012
WHAT DO YOU THINK
OF HIS HON?
1389
00:59:54,013 --> 00:59:57,247
I THINK GORDAN
WILL BE BACK TONIGHT TO GIVE HIMSELF UP.
1390
00:59:58,351 --> 00:59:59,885
YES.
1391
00:59:59,886 --> 01:00:02,252
THANK YOU.
1392
01:00:03,255 --> 01:00:05,723
[MUSIC PLAYING]
1393
01:00:06,926 --> 01:00:08,259
QUIT WORRYING,
WILL YOU?
1394
01:00:08,260 --> 01:00:09,394
I TELL YOU,
THIS JOINT AIN' T HOT.
1395
01:00:09,395 --> 01:00:11,262
WE HAVEN' T PULLED A TRICK
SINCE YOU WENT UP.
1396
01:00:11,263 --> 01:00:12,497
IT' S HOT AS LONG
AS I' M HERE.
1397
01:00:12,498 --> 01:00:14,332
I GOTTA GET OUT OF HERE
AND OUT OF THE COUNTRY.
1398
01:00:14,333 --> 01:00:17,535
YEAH, BUT HOW?
THE COPS WILL BE WATCHING ALL THE TRAINS.
1399
01:00:17,536 --> 01:00:18,971
HOW ABOUT A PLANE?
HUH?
1400
01:00:18,972 --> 01:00:20,138
I SAID HOW
ABOUT A PLANE?
1401
01:00:20,139 --> 01:00:21,339
WHY DON' T YOU SHUT UP?
THAT' S A SMART IDEA.
1402
01:00:21,340 --> 01:00:24,209
ASKING FOR A PLANE WOULD BE
LIKE SITTING RIGHT DOWN IN THE ELECTRIC CHAIR.
1403
01:00:24,210 --> 01:00:24,876
I' LL GRAB A BOAT.
1404
01:00:24,877 --> 01:00:27,578
YEAH, THAT' S RISKY, TOO.
THEY' LL BE WATCHING THE DOCKS ALONG THE WHOLE WATERFRONT.
1405
01:00:27,579 --> 01:00:30,315
THAT' S THE ONLY CHANCE
I' VE GOT--SNEAK OUT ON SOME TRAMP STEAMER.
1406
01:00:30,316 --> 01:00:31,916
YOU KNOW A LOT OF PEOPLE.
FIX IT.
1407
01:00:31,917 --> 01:00:33,718
THEY' LL WANT A LOT OF DOUGH.
1408
01:00:33,719 --> 01:00:35,152
I' VE GOT PLENTY.
1409
01:00:35,153 --> 01:00:36,320
HOW' S THAT?
1410
01:00:36,321 --> 01:00:38,155
SWELL. THAT' LL
TAKE CARE OF IT.
1411
01:00:38,156 --> 01:00:40,624
I' LL FIX IT.
1412
01:00:46,431 --> 01:00:47,865
[KNOCK ON DOOR]
1413
01:00:47,866 --> 01:00:50,199
COME IN.
1414
01:00:51,870 --> 01:00:54,204
ANY NEWS?
NO, SIR.
1415
01:00:54,205 --> 01:00:56,007
TOUGH BREAK
FOR YOU, WARDEN.
1416
01:00:56,008 --> 01:00:58,142
WELL, I SUPPOSE THIS
WILL BRING THE NEWSPAPERS
1417
01:00:58,143 --> 01:00:59,743
AND THE POLITICIANS
DOWN ON MY NECK.
1418
01:00:59,744 --> 01:01:02,913
THEY' VE JUST BEEN WAITING
FOR MY FOOT TO SLIP IN THE PAROLE SYSTEM.
1419
01:01:02,914 --> 01:01:06,249
WELL, SIR, I WANTED
TO TELL YOU THAT ALL OF US ARE WITH YOU.
1420
01:01:07,152 --> 01:01:08,018
THANKS, MAC.
1421
01:01:08,019 --> 01:01:10,387
OH, I GUESS WE ALL
MAKE MISTAKES.
1422
01:01:10,388 --> 01:01:13,290
I' VE GIVEN THE SAME
PRIVILEGE TO LOTS OF PRISONERS,
1423
01:01:13,291 --> 01:01:15,926
AND THEY' VE ALL
COME BACK.
1424
01:01:15,927 --> 01:01:18,861
IT' S FUNNY.
I THOUGHT I KNEW GORDAN.
1425
01:01:19,797 --> 01:01:23,131
AS A MATTER OF FACT,
I WAS SURER OF HIM THAN ANY OF THE REST.
1426
01:01:55,164 --> 01:01:57,665
[KNOCK ON DOOR]
1427
01:01:58,101 --> 01:01:59,402
WHO' S THERE?
1428
01:01:59,403 --> 01:02:01,903
PETE.
OPEN UP.
1429
01:02:02,405 --> 01:02:04,940
IT' S ALL FIXED.
YEAH? SWELL.
1430
01:02:04,941 --> 01:02:06,541
WHEN DO I GO?
TONIGHT.
1431
01:02:06,542 --> 01:02:08,844
YOU BEEN DRINKING
ALL NIGHT? YEAH.
1432
01:02:08,845 --> 01:02:09,878
YOU BETTER GET
SOME SHUTEYE.
1433
01:02:09,879 --> 01:02:12,848
YOU' RE GONNA BE STANDING
ON YOUR HEAD ON A STEAMER FROM TONIGHT ON.
1434
01:02:12,849 --> 01:02:15,850
STICK AROUND AND KEEP
AN EYE OUT, WILL YOU?
1435
01:02:16,419 --> 01:02:18,921
COME ON. GET UP
OUT OF THERE. LEAVE ME ALONE.
1436
01:02:18,922 --> 01:02:21,622
COME ON. COME ON.
BEAT IT.
1437
01:02:23,426 --> 01:02:25,527
Man: GOOD MORNING, WARDEN.
WHAT' S THE DOPE?
1438
01:02:25,528 --> 01:02:27,062
Warden: SORRY, BOYS.
I HAVE NOTHING TO SAY.
1439
01:02:27,063 --> 01:02:29,131
GIVE US A BREAK, WARDEN.
THIS IS THE BIGGEST STORY IN YEARS.
1440
01:02:29,132 --> 01:02:32,066
YOU KNOW AS MUCH ABOUT IT
AS I DO, I TELL YOU. I HAVE NOTHING TO SAY.
1441
01:02:32,067 --> 01:02:33,502
BUT JUST A MINUTE,
WARDEN.
1442
01:02:33,503 --> 01:02:36,136
WARDEN' S OFFICE. YES?
1443
01:02:36,572 --> 01:02:39,139
YES. RIGHT AWAY, SIR.
1444
01:02:42,044 --> 01:02:44,878
THE GOVERNOR' S
CALLING, SIR.
1445
01:02:45,447 --> 01:02:47,381
YES, GOVERNOR?
1446
01:02:47,382 --> 01:02:49,916
[BOAT HORN BLOWING]
1447
01:02:51,419 --> 01:02:52,386
ALL SET, TOMMY.
COME ON.
1448
01:02:52,387 --> 01:02:54,721
THIS IS NICK.
HE' LL TAKE CARE OF YOU. HIYA.
1449
01:02:54,722 --> 01:02:55,857
HERE. SOME MORE DOPE
ON YOUR ESCAPE.
1450
01:02:55,858 --> 01:02:58,325
YOU MIGHT HAVE BROUGHT ME
SOME FLOWERS, TOO. THANKS FOR THE HELP.
1451
01:02:58,326 --> 01:03:00,861
OK, TOMMY.
GOOD LUCK. SO LONG.
1452
01:03:00,862 --> 01:03:03,229
THIS WAY.
1453
01:03:08,370 --> 01:03:11,138
FOLLOW ME.
YEAH. IN A MINUTE.
1454
01:03:54,315 --> 01:03:56,182
[KNOCK ON DOOR]
1455
01:03:56,183 --> 01:03:58,584
[DOOR OPENS]
1456
01:04:01,221 --> 01:04:02,555
HIYA, WARDEN.
1457
01:04:02,556 --> 01:04:04,289
I TOLD YOU I' D COME BACK,
1458
01:04:04,290 --> 01:04:06,958
EVEN IF IT MEANT THE CHAIR.
1459
01:04:14,968 --> 01:04:16,268
I' VE TOLD YOU THE TRUTH.
1460
01:04:16,269 --> 01:04:18,003
YOU' VE GOT
TO BELIEVE ME.
1461
01:04:18,004 --> 01:04:18,904
HE WENT BACK.
HE GAVE HIMSELF UP.
1462
01:04:18,905 --> 01:04:21,306
HE PLAYED SQUARE WITH
ALL OF YOU. NOW YOU WANT TO MURDER HIM FOR IT.
1463
01:04:21,307 --> 01:04:23,542
I KILLED CROWLEY,
I TELL YOU! I KILLED HIM!
1464
01:04:23,543 --> 01:04:25,144
PLEASE, YOU' VE GOT
TO HELP ME SAVE HIM.
1465
01:04:25,145 --> 01:04:27,379
SORRY, MISS MANNERS.
THERE' S NOTHING I CAN DO BUT PROSECUTE HIM.
1466
01:04:27,380 --> 01:04:29,814
BUT YOU CAN' T
WANT TO CONVICT AN INNOCENT PERSON.
1467
01:04:29,815 --> 01:04:32,083
I TELL YOU, I DID IT.
PUT ME ON TRIAL.
1468
01:04:32,084 --> 01:04:33,918
PLEASE. YOU BELIEVE ME,
DON' T YOU?
1469
01:04:33,919 --> 01:04:36,288
NO, I DON' T.
YOU' LL NEVER MAKE A JURY BELIEVE YOU.
1470
01:04:36,289 --> 01:04:37,623
YOU MIGHT HAVE EXCEPT
THAT CROWLEY HAPPENED
1471
01:04:37,624 --> 01:04:39,090
TO LIVE LONG ENOUGH
TO TELL WHO SHOT HIM.
1472
01:04:39,091 --> 01:04:41,826
BUT HE LIED!
HE HATED TOMMY! HE TRIED TO KILL HIM.
1473
01:04:41,827 --> 01:04:43,428
HE' D HAVE DONE ANYTHING
TO GET EVEN.
1474
01:04:43,429 --> 01:04:46,364
NO USE, MISS MANNERS.
GORDAN GOES ON TRIAL TOMORROW.
1475
01:04:46,365 --> 01:04:49,800
ALL RIGHT, YOU PUT HIM
ON TRIAL IF YOU' VE GOT TO HAVE A VICTIM.
1476
01:04:50,269 --> 01:04:52,103
I' LL GET A LAWYER!
I' LL FIGHT YOU!
1477
01:04:52,104 --> 01:04:54,839
I' LL FIGHT FOR HIM
ALL THE WAY TO THE SUPREME COURT!
1478
01:04:54,840 --> 01:04:56,507
BUT YOU' LL
NEVER KILL HIM!
1479
01:04:56,508 --> 01:04:59,143
YOU' LL NEVER KILL HIM!
1480
01:05:28,239 --> 01:05:31,008
SO THAT WAS MY LAST CHANCE
FOR APPEAL, HUH?
1481
01:05:31,009 --> 01:05:32,176
YES. I' M SORRY,
GORDAN.
1482
01:05:32,177 --> 01:05:34,211
WELL, I' M GETTING
THE FULL COURSE IN THIS JOINT.
1483
01:05:34,212 --> 01:05:36,113
I WORKED MY WAY RIGHT UP
TO THE DEATH HOUSE.
1484
01:05:36,114 --> 01:05:39,282
WHEN I GRADUATE, IT' LL BE
OUT THE OTHER DOOR, HUH?
1485
01:05:39,483 --> 01:05:40,050
YES.
1486
01:05:40,051 --> 01:05:42,552
WELL, WELL, THE SAME
OLD HAPPY FACES.
1487
01:05:42,553 --> 01:05:45,289
HIYA, TOMMY!
WELCOME TO CINCINNATI!
1488
01:05:45,290 --> 01:05:46,223
HIYA, SWEETHEART.
1489
01:05:46,224 --> 01:05:49,059
ON THE LEVEL, WARDEN,
THE OTHER PLACE HAD A MUCH BETTER VIEW.
1490
01:05:49,060 --> 01:05:51,528
Prisoner: OH, TOMMY, I COULDN' T
STAND WAITING FOR YOU.
1491
01:05:51,529 --> 01:05:53,263
Second prisoner: ANOTHER
CHICKEN TO BE FRIED.
1492
01:05:53,264 --> 01:05:55,132
Third prisoner:
HELLO, KID.
1493
01:05:55,133 --> 01:05:55,765
HIYA, GENTLEMEN.
1494
01:05:55,766 --> 01:05:57,066
I TOLD YOU HE WAS
A CINCH TO END UP HERE.
1495
01:05:57,067 --> 01:06:00,437
WHEN YOU DUCKED THAT
MURDER RAP WITH US, YOU WAS ONLY PLAYING HOOKY.
1496
01:06:00,438 --> 01:06:03,039
YEAH. AND THE SAME
GOES DOUBLE FOR ME.
1497
01:06:03,040 --> 01:06:04,106
YOU SAID IT.
1498
01:06:04,107 --> 01:06:05,308
SO THIS IS IT, HUH?
1499
01:06:05,309 --> 01:06:06,976
WELL, WARDEN,
ANYTIME YOU GET LONELY
1500
01:06:06,977 --> 01:06:10,112
AND YOU WANT
TO HAVE A LITTLE CHAT, JUST COME RIGHT DOWN.
1501
01:06:10,113 --> 01:06:12,414
TAKE OFF YOUR SHOES
AND GIVE THEM TO ME. WHAT FOR?
1502
01:06:12,415 --> 01:06:14,250
WHAT FOR?
TO REST YOUR FEET.
1503
01:06:14,251 --> 01:06:15,017
MY FEET ARE ALL RIGHT.
1504
01:06:15,018 --> 01:06:18,154
I WISH YOU' D OPEN
THIS DOOR AND GIVE ME A CHANCE TO SHOW YOU.
1505
01:06:18,155 --> 01:06:18,755
REGULATIONS, GORDAN.
1506
01:06:18,756 --> 01:06:21,590
WHAT' S THE MATTER?
YOU THINK I GOT CALLUSES ON MY FEET, TOO?
1507
01:06:21,591 --> 01:06:22,358
HEY, WARDEN?
YEAH?
1508
01:06:22,359 --> 01:06:25,328
YOU KNOW THAT OLD
WATER MAIN THAT STARTS UP ON THE HILL?
1509
01:06:25,329 --> 01:06:25,862
MM-HMM.
1510
01:06:25,863 --> 01:06:26,963
WELL, YOU BETTER HAVE IT
PLUGGED UP,
1511
01:06:26,964 --> 01:06:29,031
BECAUSE I' VE BEEN
WORKING ON THAT BABY FOR 6 MONTHS.
1512
01:06:29,032 --> 01:06:31,133
I' D HAVE CRASHED OUT
OF HERE IN A COUPLE OF WEEKS.
1513
01:06:31,134 --> 01:06:33,869
AND LISTEN.
IT WAS MY JOB, AND I WAS ON IT ALONE.
1514
01:06:33,870 --> 01:06:36,272
IF ANYBODY ELSE HAD BEEN
ON IT, I WOULDN' T HAVE TOLD YOU.
1515
01:06:36,273 --> 01:06:38,374
WOULDN' T HAVE TOLD YOU
ANYWAY IF I DIDN' T KNOW
1516
01:06:38,375 --> 01:06:40,576
THEY WERE GONNA WHEEL ME
OUT OF HERE PRETTY SOON.
1517
01:06:40,577 --> 01:06:42,345
YOU' RE A STRANGE
FELLA, GORDAN.
1518
01:06:42,346 --> 01:06:43,912
YOU WORKED 6 MONTHS
TO GET OUT OF HERE,
1519
01:06:43,913 --> 01:06:46,849
AND WHEN YOU FINALLY DO
GET OUT, YOU COME RIGHT BACK TO THE CHAIR.
1520
01:06:46,850 --> 01:06:48,851
I HAD YOU FIGURED
FROM THE BEGINNING.
1521
01:06:48,852 --> 01:06:50,352
YOU' RE NOT AS TOUGH
AS YOU PRETEND.
1522
01:06:50,353 --> 01:06:53,054
HEY, WAIT A MINUTE.
DON' T EVER SAY I AIN' T TOUGH!
1523
01:06:53,055 --> 01:06:56,556
IF I EVER GET A CHANCE
TO CRASH OUT OF THIS DEATH TRAP, I' LL DO IT!
1524
01:06:56,826 --> 01:06:58,159
AND DON' T YOU FORGET IT!
1525
01:06:58,160 --> 01:06:59,261
ALL RIGHT, GORDAN.
1526
01:06:59,262 --> 01:07:01,797
I AIN' T AS TOUGH
AS I PRETEND, HUH?
1527
01:07:01,798 --> 01:07:03,164
MR. WARDEN?
YES?
1528
01:07:03,165 --> 01:07:05,766
HOW ABOUT A CIGAR, HUH?
1529
01:07:06,402 --> 01:07:07,535
[CHUCKLES]
1530
01:07:07,536 --> 01:07:08,469
YOU' RE A PEST,
KAGEL.
1531
01:07:08,470 --> 01:07:11,638
OH, IF YOU DON' T LIKE
ME, I' LL LEAVE ANYTIME.
1532
01:07:12,408 --> 01:07:14,808
HEY, 8 BALL?
1533
01:07:16,212 --> 01:07:19,579
IF YOU WAS REFERRING
TO ME, MY NAME IS MR. ALEXANDER HAMILTON.
1534
01:07:21,149 --> 01:07:21,816
WHAT DO YOU WANT?
1535
01:07:21,817 --> 01:07:24,919
I' LL GIVE YOU BUTTS
ON THIS CIGAR. IT' S A LONG ONE.
1536
01:07:24,920 --> 01:07:27,087
I WON' T HAVE TIME
TO FINISH IT.
1537
01:07:27,088 --> 01:07:28,390
WELL, THAT' S DIFFERENT.
1538
01:07:28,391 --> 01:07:31,090
I SURE DO
APPRECIATE THAT.
1539
01:07:31,393 --> 01:07:31,859
SAY, GORDAN,
1540
01:07:31,860 --> 01:07:34,962
THAT TALK ABOUT BUSTING
OUT OF HERE--THAT AIN' T GONNA DO YOU NO GOOD.
1541
01:07:34,963 --> 01:07:38,464
WELL, I JUST DON' T WANT
NOBODY THINKING THIS PLACE SOFTENED ME UP.
1542
01:07:38,967 --> 01:07:39,633
HE' S RIGHT, TOMMY.
1543
01:07:39,634 --> 01:07:42,970
I KNOW A GUY WHO SPENT
6 MONTHS DIGGING HIS WAY OUT OF THIS PRISON
1544
01:07:42,971 --> 01:07:45,807
AND CAME UP
IN THE WARDEN' S OFFICE.
1545
01:07:45,808 --> 01:07:48,341
[PLAYING SLOW TUNE]
1546
01:07:49,344 --> 01:07:51,412
HEY, TOMMY,
DID YOU HEAR THAT?
1547
01:07:51,413 --> 01:07:54,713
I BET I CAN LEARN
MYSELF TO PLAY THIS ZITHER REAL GOOD...
1548
01:07:55,850 --> 01:07:58,418
IF I HAD MORE TIME.
1549
01:08:09,363 --> 01:08:11,664
[BUZZ]
1550
01:08:14,401 --> 01:08:15,034
YES, SIR?
1551
01:08:15,035 --> 01:08:17,236
TELL THEM
TO MOVE KAGEL.
1552
01:08:17,237 --> 01:08:19,605
YES, SIR.
1553
01:08:23,544 --> 01:08:26,078
[PLAYING HARMONICA]
1554
01:08:27,548 --> 01:08:29,482
HERE' S A LETTER
FOR YOU, GORDAN. THANKS.
1555
01:08:29,483 --> 01:08:32,784
WELL, KAGEL,
THEY' LL BE HERE ANY MINUTE NOW FOR YOU.
1556
01:08:32,819 --> 01:08:35,287
OH, YEAH. YEAH.
1557
01:08:35,889 --> 01:08:37,557
Tommy: HEY, CHUMPS,
LISTEN TO THIS.
1558
01:08:37,558 --> 01:08:41,193
"DEAR MR. GORDAN,
UNLESS YOU APPEAR IMMEDIATELY AT THE INTERNAL REVENUE OFFICE
1559
01:08:42,128 --> 01:08:44,497
"TO ADJUST YOUR
INCOME TAX FOR 1938,
1560
01:08:44,498 --> 01:08:47,432
WE SHALL BE FORCED
TO ORDER YOUR ARREST."
1561
01:08:47,468 --> 01:08:48,501
[LAUGHS]
1562
01:08:48,502 --> 01:08:51,069
THAT' S A HOT ONE.
1563
01:08:53,006 --> 01:08:54,439
WHAT' S THE MATTER?
1564
01:08:54,440 --> 01:08:56,208
12 MORE HOURS
TO GO, MIKE.
1565
01:08:56,209 --> 01:08:57,977
THE DANCE HALL FOR YOU.
1566
01:08:57,978 --> 01:08:59,044
OH, YEAH. ALL RIGHT.
1567
01:08:59,045 --> 01:09:01,580
IS IT ALL RIGHT IF I
TAKE MY TROMBONE ALONG?
1568
01:09:01,581 --> 01:09:03,115
SURE.
THANKS.
1569
01:09:03,116 --> 01:09:04,449
WELL, SO LONG, FELLAS.
1570
01:09:04,450 --> 01:09:07,752
LOOKS LIKE THEY' RE
CATCHING UP TO ME. GOOD-BYE, TOMMY.
1571
01:09:08,521 --> 01:09:09,121
SO LONG, MIKE.
1572
01:09:09,122 --> 01:09:12,524
GIVE MY REGARDS
TO THE REST OF THE GANG, AND DON' T CATCH COLD.
1573
01:09:12,525 --> 01:09:13,158
THANKS.
1574
01:09:13,159 --> 01:09:16,161
GOOD-BYE, MIKE.
I WISH YOU THE VERY BEST KIND OF LUCK.
1575
01:09:16,162 --> 01:09:18,163
BE SEEING YOU, TONY.
SO LONG, 8 BALL.
1576
01:09:18,164 --> 01:09:19,864
HERE' S THAT BUTT
I PROMISED YOU.
1577
01:09:19,865 --> 01:09:22,267
THANK YOU.
DON' T LET ' EM GET YOU DOWN, BIG BOY.
1578
01:09:22,268 --> 01:09:24,202
DON' T WORRY ABOUT THAT.
1579
01:09:24,203 --> 01:09:25,136
[PLAYS HARMONICA]
1580
01:09:25,137 --> 01:09:26,305
DID YOU HEAR THAT?
1581
01:09:26,306 --> 01:09:27,872
HEY, FELLAS, DID YOU
HEAR THAT TUNE?
1582
01:09:27,873 --> 01:09:30,341
THAT' S THE FIRST TIME
I EVER DONE IT WITHOUT A SOUR NOTE IN IT.
1583
01:09:30,342 --> 01:09:34,244
GEE, BET IF I HAD A COUPLE
OF WEEKS MORE, I COULD PLAY ROSES OF PICARDY PERFECT.
1584
01:09:35,014 --> 01:09:37,849
YEAH, IF I JUST
HAD A LITTLE MORE TIME.
1585
01:09:37,850 --> 01:09:40,484
SAY, FELLAS, I CAN' T
GO IN THERE NOW.
1586
01:09:40,485 --> 01:09:41,986
PLEASE, PLEASE
DON' T TAKE ME IN.
1587
01:09:41,987 --> 01:09:45,488
I' LL GO IN A COUPLE
OF WEEKS. JUST GIVE ME A COUPLE OF WEEKS MORE.
1588
01:09:45,490 --> 01:09:47,391
TAKE IT EASY.
OH, NO, LET ME GO, I TELL YOU!
1589
01:09:47,392 --> 01:09:50,693
I GOTTA PRACTICE!
I' M NOT GONNA DIE! I WANT TO LIVE!
1590
01:09:51,196 --> 01:09:53,531
I' M NOT GONNA DIE!
I' M GONNA LIVE!
1591
01:09:53,532 --> 01:09:55,432
I' M GONNA KEEP ON
LIVING!
1592
01:09:55,433 --> 01:09:57,800
[YELLING]
1593
01:09:58,002 --> 01:09:59,936
I WANT TO LIVE!
1594
01:09:59,937 --> 01:10:02,339
[DOOR SLAMS]
1595
01:10:06,845 --> 01:10:09,413
HA HA! YEAH, I' M
AFRAID THAT' S IT.
1596
01:10:09,414 --> 01:10:11,482
YOU CERTAINLY PLAY
A SWELL GAME, FATHER.
1597
01:10:11,483 --> 01:10:13,417
Warden: YOU' RE IN GOOD
SHAPE, GORDAN.
1598
01:10:13,418 --> 01:10:15,085
I WAS NEVER IN BETTER
SHAPE IN MY LIFE.
1599
01:10:15,086 --> 01:10:16,887
I WISH YOU WOULD LET ME
DO SOMETHING FOR YOUR SOUL, TOO, TOM.
1600
01:10:16,888 --> 01:10:19,356
AH, NO, NOT A CHANCE.
I DON' T GO IN FOR THAT PEARLY GATE STUFF.
1601
01:10:19,357 --> 01:10:21,892
IT' S ALL RIGHT FOR
SOME PEOPLE, BUT I DON' T WANT ANY.
1602
01:10:21,893 --> 01:10:22,860
MAYBE IT' LL COME
TO YOU LATER ON.
1603
01:10:22,861 --> 01:10:25,028
IF IT DOES, I' LL TELL YOU
WHAT I' LL DO. YOU CAN HAVE ALL MY BUSINESS.
1604
01:10:25,029 --> 01:10:28,731
THANKS FOR THE GAME, FATHER.
LET' S TRY AND GET ANOTHER ONE IN BEFORE I GO, HUH?
1605
01:10:28,867 --> 01:10:31,001
I, UH, AIN' T GOT
SO LONG, YOU KNOW.
1606
01:10:31,002 --> 01:10:33,003
ALL RIGHT. I WILL.
GOOD-BYE.
1607
01:10:33,004 --> 01:10:35,804
SO LONG.
MUCH OBLIGED TO YOU.
1608
01:10:51,889 --> 01:10:55,023
YOU GUYS
GET TIRED OF LOCKING AND UNLOCKING DOORS?
1609
01:10:55,192 --> 01:10:55,558
SURE.
1610
01:10:55,559 --> 01:10:59,061
I WONDER--IF THEY TAKE HALF
OF THEM OUT, YOU COULD CUT DOWN ON YOUR WORKING HOURS.
1611
01:10:59,062 --> 01:11:02,130
SO THIS IS WHAT THEY CALL
THE DANCE HALL, HUH?
1612
01:11:02,432 --> 01:11:02,798
YEAH.
1613
01:11:02,799 --> 01:11:05,367
NICE PLACE.
I DON' T KNOW WHY YOU KEPT ME AWAY FROM HERE SO LONG.
1614
01:11:05,368 --> 01:11:08,470
AS A MATTER OF FACT,
I WOULDN' T MIND STAYING HERE FOR A WHILE.
1615
01:11:08,471 --> 01:11:11,173
SAY, IS THIS
THE PLACE I GO OUT?
1616
01:11:11,174 --> 01:11:12,674
THAT' S RIGHT, GORDAN.
1617
01:11:12,675 --> 01:11:14,876
HOW MUCH LONGER
HAVE I GOT?
1618
01:11:14,877 --> 01:11:15,877
TILL 11:00 TONIGHT.
1619
01:11:15,878 --> 01:11:18,713
OH, THAT GIVES ME
PLENTY OF TIME.
1620
01:11:36,098 --> 01:11:39,100
"ALMIGHTY GOD, WHO HAS GIVEN
US GRACE AT THIS TIME,
1621
01:11:39,101 --> 01:11:41,302
"WITH ONE ACCORD WE MAKE OUR
COMMON SUPPLICATION UNTO THEE;
1622
01:11:41,303 --> 01:11:44,838
"DOST PROMISE THAT WHEN
TWO OR THREE ARE GATHERED TOGETHER IN THY NAME,
1623
01:11:45,675 --> 01:11:47,642
"THOU WILT GRANT
THEIR REQUESTS.
1624
01:11:47,643 --> 01:11:50,244
FULFILL NOW, O LORD..."
1625
01:11:50,679 --> 01:11:53,113
[DOOR OPENING]
1626
01:11:54,316 --> 01:11:57,050
HEY, GUARD,
WHAT TIME IS IT?
1627
01:11:57,619 --> 01:11:59,454
12 MINUTES TO 11:00.
1628
01:11:59,455 --> 01:12:01,788
THANKS.
1629
01:12:05,194 --> 01:12:07,627
[DOOR OPENING]
1630
01:12:16,472 --> 01:12:17,871
TOMMY, TOMMY.
1631
01:12:17,872 --> 01:12:19,306
THEY WOULDN' T
BELIEVE ME, TOMMY.
1632
01:12:19,307 --> 01:12:22,109
I SWORE A HUNDRED
TIMES I DID IT. YOU KNOW THAT, DON' T YOU?
1633
01:12:22,110 --> 01:12:24,344
I KNOW, HONEY.
I KNOW YOU DID EVERYTHING YOU COULD.
1634
01:12:24,345 --> 01:12:25,545
TOMMY, YOU KNOW
I' M TELLING THE TRUTH.
1635
01:12:25,546 --> 01:12:29,282
WARDEN, I KILLED HIM.
I--I KILLED HIM. WHY CAN' T THEY BELIEVE ME?
1636
01:12:30,018 --> 01:12:30,751
KAY, THAT' S NO USE NOW.
1637
01:12:30,752 --> 01:12:32,352
THEY KNEW I WAS THERE,
AND THEY KNEW I' D KILL HIM.
1638
01:12:32,353 --> 01:12:35,521
BUT YOU DIDN' T.
I LIED. HALF OF IT WAS A LIE.
1639
01:12:36,057 --> 01:12:38,025
TOMMY WAS THERE WHEN
CROWLEY CAME IN,
1640
01:12:38,026 --> 01:12:39,092
JUST LIKE THE COPPER
TESTIFIED.
1641
01:12:39,093 --> 01:12:41,361
THEY WERE FIGHTING,
AND CROWLEY WAS KILLING HIM.
1642
01:12:41,362 --> 01:12:42,296
I HAD THE GUN,
AND I SHOT HIM.
1643
01:12:42,297 --> 01:12:44,631
TOMMY TOOK THE GUN AWAY
FROM ME AND BEAT IT DOWN THE FIRE ESCAPE.
1644
01:12:44,632 --> 01:12:47,234
THAT' S THE TRUTH!
YOU' VE GOT TO BELIEVE ME!
1645
01:12:47,235 --> 01:12:48,968
TOMMY, TOMMY,
WHY DON' T YOU TELL HIM
1646
01:12:48,969 --> 01:12:51,004
THAT' S THE TRUTH
BEFORE IT' S TOO LATE?
1647
01:12:51,005 --> 01:12:53,440
KAY, HONEY, KAY,
BABY, TAKE IT EASY.
1648
01:12:53,441 --> 01:12:55,342
LOOK, KAY, THAT' S
NO WAY TO ACT.
1649
01:12:55,343 --> 01:12:57,143
WARDEN, YOU KNOW
THAT AIN' T THE TRUTH.
1650
01:12:57,144 --> 01:12:59,378
SHE' S JUST TRYING
TO CLEAR ME. THAT' S ALL.
1651
01:12:59,379 --> 01:13:02,048
YEAH, I TOLD YOU SHE
WAS A CHAMPION.
1652
01:13:02,049 --> 01:13:03,049
YES.
1653
01:13:03,050 --> 01:13:06,719
YEAH, AND THAT' S THAT,
SEE, AND THERE' S NOTHING CAN BE DONE ABOUT IT.
1654
01:13:08,455 --> 01:13:10,122
NOW, YOU LISTEN TO ME.
1655
01:13:10,123 --> 01:13:11,891
YOU SAY YOU DID IT.
ALL RIGHT.
1656
01:13:11,892 --> 01:13:13,625
SUPPOSE THEY BELIEVE
YOU. THEN WHAT?
1657
01:13:13,626 --> 01:13:15,995
THEY' LL SEND YOU UP
THE RIVER FOR LIFE.
1658
01:13:15,996 --> 01:13:16,929
AND WHAT HAPPENS TO ME?
1659
01:13:16,930 --> 01:13:19,398
I' LL STILL HAVE TO DO MY
STRETCH FROM 5 TO 30.
1660
01:13:19,399 --> 01:13:22,401
DON' T YOU SEE, HONEY?
WE COULD NEVER BE TOGETHER, ANYWAY.
1661
01:13:22,402 --> 01:13:25,770
KAY, THIS IS A CHANCE
FOR ME TO DO SOMETHING DECENT IN MY LIFE.
1662
01:13:26,005 --> 01:13:28,374
YOU CAN' T TAKE
THAT AWAY FROM ME.
1663
01:13:28,375 --> 01:13:29,308
I LOVE YOU, KID.
1664
01:13:29,309 --> 01:13:31,443
OH, TOMMY, I CAN' T LET
THEM HURT YOU--
1665
01:13:31,444 --> 01:13:34,246
THAT' S ALL THERE
IS TO IT.
1666
01:13:35,448 --> 01:13:37,649
WILL YOU DO ONE THING
FOR ME, TOMMY?
1667
01:13:37,650 --> 01:13:39,618
YOU KNOW I WILL, HONEY.
1668
01:13:39,619 --> 01:13:42,487
WILL YOU--WILL YOU
MARRY ME BEFORE--
1669
01:13:43,022 --> 01:13:43,655
MARRY YOU?!
1670
01:13:43,656 --> 01:13:46,324
KAY, HONEY, WHY DO YOU
WANT TO WISH THAT ON YOURSELF, BABY?
1671
01:13:46,325 --> 01:13:49,794
BEING MARRIED TO A GUY
THAT WENT TO THE CHAIR WOULD MARK YOU FOR LIFE.
1672
01:13:49,962 --> 01:13:50,962
I DON' T CARE.
1673
01:13:50,963 --> 01:13:52,497
YOU WERE ALL RIGHT
UNTIL YOU MET ME.
1674
01:13:52,498 --> 01:13:54,199
I GOT YOU INTO
ALL THIS TROUBLE. FORGET ME NOW.
1675
01:13:54,200 --> 01:13:56,902
GO OUT AND GRAB YOURSELF
A SQUARE GUY, A GUY WHO WORKS FOR A LIVING,
1676
01:13:56,903 --> 01:14:00,372
GIVE YOU SOME HAPPINESS,
A HOME, AND KIDS, AND ALL THAT KIND OF STUFF.
1677
01:14:00,373 --> 01:14:02,374
NO. I DON' T WANT
ANYONE BUT YOU.
1678
01:14:02,375 --> 01:14:04,909
I BELONG TO THE STATE
OF NEW YORK, SEE, AND IN A FEW MINUTES,
1679
01:14:04,910 --> 01:14:07,978
THE STATE OF NEW YORK
IS GONNA TAKE ME OUT AND BURN ME, UNDERSTAND?
1680
01:14:07,979 --> 01:14:09,381
OH, TOMMY,
DON' T SAY THAT!
1681
01:14:09,382 --> 01:14:10,648
I DONE ENOUGH TO YOU
WHILE I WAS ALIVE.
1682
01:14:10,649 --> 01:14:12,450
THERE' S NO USE YOUR
CARRYING ME WITH YOU
1683
01:14:12,451 --> 01:14:14,184
TO THE OTHER SIDE
OF THE GRAVE.
1684
01:14:14,185 --> 01:14:15,820
OH, TOMMY!
KAY.
1685
01:14:15,821 --> 01:14:17,355
TOMMY!
[SOBBING]
1686
01:14:17,356 --> 01:14:19,723
KAY. KAY.
1687
01:14:25,030 --> 01:14:27,131
KAY, HONEY,
1688
01:14:27,132 --> 01:14:27,698
YOU GOTTA GO NOW.
1689
01:14:27,699 --> 01:14:31,067
LET' S JUST REMEMBER
THE SWELL TIMES WE HAD TOGETHER, AND--
1690
01:14:32,337 --> 01:14:35,305
AND REMEMBER, KID,
I LOVED YOU MORE THAN--
1691
01:14:35,607 --> 01:14:38,374
I KNOW, TOMMY.
MORE THAN LIFE.
1692
01:14:39,077 --> 01:14:41,444
[SOBBING]
1693
01:14:50,355 --> 01:14:52,755
TIME IS UP.
1694
01:15:05,202 --> 01:15:07,971
"FATHER OF MERCY
AND GOD OF ALL COMFORT,
1695
01:15:07,972 --> 01:15:09,873
"WHO BELIEVETH
AND TRUSTETH IN THEE,
1696
01:15:09,874 --> 01:15:12,075
ACCORDING TO THE MULTITUDE
OF THY TENDER MERCIES--"
1697
01:15:12,076 --> 01:15:14,845
THAT' S ENOUGH, FATHER.
I DON' T NEED ANY MORE.
1698
01:15:14,846 --> 01:15:17,113
JUST WALK ALONG
WITH ME, WILL YOU?
1699
01:15:17,114 --> 01:15:19,614
ALL RIGHT, TOMMY.
1700
01:15:23,120 --> 01:15:25,221
IS THERE ANYTHING
I CAN DO FOR YOU?
1701
01:15:25,222 --> 01:15:27,990
YEAH. YOU CAN GIVE
ME A LIGHT.
1702
01:15:46,910 --> 01:15:49,310
[DOOR OPENS]
1703
01:15:53,149 --> 01:15:55,017
READY?
1704
01:15:55,018 --> 01:15:57,284
YES.
1705
01:16:21,477 --> 01:16:24,278
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
1706
01:16:24,279 --> 01:16:27,681
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
123230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.