Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,108 --> 00:00:46,477
So...
2
00:00:51,384 --> 00:00:52,351
I have this thing.
3
00:00:52,385 --> 00:00:55,081
It's a...
4
00:00:55,121 --> 00:00:56,918
well, it's this...
5
00:01:02,062 --> 00:01:08,558
Well, it's cost me every
sexual relationship I ever had.
6
00:01:10,970 --> 00:01:12,096
And I don't know why I do it.
7
00:01:12,138 --> 00:01:14,368
It's... I'm not a political person.
8
00:01:14,407 --> 00:01:15,374
I don't consider myself...
9
00:01:15,408 --> 00:01:18,536
I mean, I'm not one
of these "America first,"
10
00:01:18,578 --> 00:01:20,443
read-the-newspaper,
11
00:01:20,480 --> 00:01:23,313
will-Hillary-get-the-nod people.
12
00:01:23,349 --> 00:01:27,752
I'll be doing it with some girl.
It doesn't matter who.
13
00:01:27,787 --> 00:01:35,421
It's when I start to climax
that it happens.
14
00:01:35,462 --> 00:01:36,588
I'm not a Democrat.
15
00:01:36,629 --> 00:01:38,153
I don't even vote.
16
00:01:38,198 --> 00:01:40,792
I freaked out about it once,
and I called a radio show,
17
00:01:40,834 --> 00:01:43,359
a doctor on the radio,
anonymously.
18
00:01:43,403 --> 00:01:46,531
And he diagnosed it as
19
00:01:46,573 --> 00:01:49,940
the uncontrolled yelling
20
00:01:49,976 --> 00:01:52,945
of involuntary words
or phrases,
21
00:01:52,979 --> 00:01:56,142
frequently insulting
or scatological.
22
00:01:56,182 --> 00:02:00,050
"Coprolalia"
is the official term.
23
00:02:00,086 --> 00:02:02,816
What is it that you say?
24
00:02:02,856 --> 00:02:06,724
"Victory for the forces
of democratic freedom."
25
00:02:06,759 --> 00:02:13,460
Only way louder,
as in, really shouting it.
26
00:02:13,500 --> 00:02:16,298
"Victory for the forces
of democratic freedom!"
27
00:02:18,304 --> 00:02:21,239
Only louder than that.
28
00:02:22,242 --> 00:02:23,470
It wouldn't be so embarrassing
29
00:02:23,510 --> 00:02:26,536
if it weren't so totally
fucking weird,
30
00:02:26,579 --> 00:02:30,675
if I had any clue
what it was about.
31
00:02:30,717 --> 00:02:33,709
You know?
32
00:03:28,641 --> 00:03:30,973
Well, I'm very surprised
to see you here.
33
00:03:31,010 --> 00:03:32,136
Oh?
34
00:03:32,178 --> 00:03:33,145
Well yeah, I mean, your...
35
00:03:33,179 --> 00:03:35,238
your record on attending
these academic events
36
00:03:35,281 --> 00:03:36,407
has been somewhat spotty.
37
00:03:36,449 --> 00:03:37,541
I know.
I'm sorry.
38
00:03:37,584 --> 00:03:39,347
I was just finishing up
grading those papers.
39
00:03:39,385 --> 00:03:40,750
I should have them
to you tomorrow.
40
00:03:40,787 --> 00:03:41,754
Yeah, and you?
41
00:03:41,788 --> 00:03:43,312
Will we have you
in class tomorrow?
42
00:03:43,356 --> 00:03:44,323
Yes.
43
00:03:44,357 --> 00:03:46,791
And, Professor, I know I've been
a little distracted,
44
00:03:46,826 --> 00:03:47,793
and I'm sorry.
45
00:03:47,827 --> 00:03:50,591
Look, I know you're allergic
to these events,
46
00:03:50,630 --> 00:03:51,858
these parties and whatnot.
47
00:03:51,898 --> 00:03:53,991
But believe it or not,
I actually look forward to them.
48
00:03:54,033 --> 00:03:56,160
Now, I think we can talk
about this at some other time,
49
00:03:56,202 --> 00:03:58,397
and you need
to give yourself a break.
50
00:03:58,438 --> 00:03:59,405
All right?
51
00:03:59,439 --> 00:04:01,407
And look, as long as you're out,
52
00:04:01,441 --> 00:04:03,671
you might as well
have a good time.
53
00:04:13,186 --> 00:04:14,380
Pretty nice, huh?
54
00:04:14,420 --> 00:04:15,614
- What's that?
- Pretty nice?
55
00:04:15,655 --> 00:04:20,820
Yeah, glamorous.
56
00:04:20,860 --> 00:04:22,953
You been doing this all day?
57
00:04:22,996 --> 00:04:25,157
Yeah, a few people before you.
58
00:04:25,198 --> 00:04:27,723
Do you mind if I turn this on?
59
00:04:27,767 --> 00:04:28,734
No.
60
00:04:28,768 --> 00:04:29,735
Great.
Thanks.
61
00:04:29,769 --> 00:04:34,138
Sure.
62
00:04:34,173 --> 00:04:37,506
Sometimes it's like,
I think,
63
00:04:37,543 --> 00:04:39,443
"Hey, what if I can't?"
64
00:04:39,479 --> 00:04:41,242
And then I think,
"Oh, shit, don't think that,"
65
00:04:41,281 --> 00:04:43,044
you know, 'cause thinking
can make it happen.
66
00:04:43,082 --> 00:04:46,540
Not that it happens that often,
but I get scared about it.
67
00:04:46,586 --> 00:04:47,985
We all do.
68
00:04:48,021 --> 00:04:49,818
Anybody tells you different
is full of shit.
69
00:04:49,856 --> 00:04:51,915
You can tell 'em I said so.
70
00:04:53,860 --> 00:04:55,987
It's like, I always think,
you know,
71
00:04:56,029 --> 00:04:59,487
"I wouldn't even be worried
about it if she wasn't here."
72
00:04:59,532 --> 00:05:04,162
It's like she's expecting
something.
73
00:05:04,203 --> 00:05:11,006
You know, that if she wasn't
lying there, expecting it,
74
00:05:11,044 --> 00:05:15,606
wondering, like, evaluating,
75
00:05:15,648 --> 00:05:17,707
it wouldn't even occur to me.
76
00:05:17,750 --> 00:05:20,480
You know, and then I get
kind of pissed off.
77
00:05:20,520 --> 00:05:21,919
I get so pissed off,
78
00:05:21,954 --> 00:05:24,445
I don't give a shit anymore,
"Can I, or can I not?"
79
00:05:24,490 --> 00:05:26,890
I just want to show her up.
80
00:05:26,926 --> 00:05:28,951
You know, and then it's like,
"All right.
81
00:05:28,995 --> 00:05:30,223
"You asked for it.
82
00:05:30,263 --> 00:05:31,560
"Here we go, bitch.
83
00:05:31,597 --> 00:05:36,625
Here we go!"
84
00:05:38,604 --> 00:05:40,799
What does today's woman want?
85
00:05:40,840 --> 00:05:41,932
That's the big one.
86
00:05:41,974 --> 00:05:43,134
I totally agree.
87
00:05:43,176 --> 00:05:45,508
It's the... what do you call...
88
00:05:45,545 --> 00:05:46,978
Or put another way,
89
00:05:47,013 --> 00:05:48,844
what do today's women
think they want,
90
00:05:48,881 --> 00:05:51,213
versus what do they really
deep-down want?
91
00:05:51,250 --> 00:05:52,740
How about this?
92
00:05:52,785 --> 00:05:55,117
What do they think
they're supposed to want?
93
00:05:55,154 --> 00:05:56,382
From a male.
94
00:05:56,422 --> 00:05:57,753
From a guy.
95
00:05:57,790 --> 00:06:00,020
Whether it sounds
Neanderthal or not,
96
00:06:00,059 --> 00:06:02,050
I'm still gonna argue
it's the big one,
97
00:06:02,095 --> 00:06:06,327
because the whole question's
become such a mess.
98
00:06:14,040 --> 00:06:16,065
Looks like someone
needs to refuel.
99
00:06:16,109 --> 00:06:17,076
Hey, Jeff.
100
00:06:17,110 --> 00:06:19,010
No, thank you.
101
00:06:19,045 --> 00:06:21,741
These bathroom waits
can sometimes take forever,
102
00:06:21,781 --> 00:06:24,045
so it's best to hydrate.
103
00:06:24,083 --> 00:06:26,415
Well it's not
that wine rehydrates.
104
00:06:26,452 --> 00:06:28,420
It's more...
105
00:06:28,454 --> 00:06:29,978
you get it.
106
00:06:33,526 --> 00:06:36,188
So how are you?
107
00:06:36,229 --> 00:06:37,594
I'm doing really well.
108
00:06:37,630 --> 00:06:39,120
Thank you.
109
00:06:39,165 --> 00:06:40,530
Yeah?
110
00:06:40,566 --> 00:06:41,533
Yeah?
111
00:06:41,567 --> 00:06:45,594
Good, because I heard...
I mean, but that's great.
112
00:06:45,638 --> 00:06:47,629
I mean, that's really...
113
00:06:47,673 --> 00:06:48,731
that's really great.
114
00:06:52,311 --> 00:06:55,872
You know, I almost asked you out
our first year.
115
00:06:55,915 --> 00:06:56,904
You're kidding.
116
00:06:56,949 --> 00:06:58,041
It's true.
117
00:06:58,084 --> 00:06:59,711
I should have.
118
00:06:59,752 --> 00:07:01,083
Right?
119
00:07:01,120 --> 00:07:03,315
I was just too intimidated.
120
00:07:03,356 --> 00:07:04,323
Oh?
121
00:07:04,357 --> 00:07:05,449
Why is that?
122
00:07:05,491 --> 00:07:06,685
Why?
123
00:07:06,726 --> 00:07:07,818
Why?
124
00:07:07,860 --> 00:07:09,521
Well, it's not just that
you're beautiful.
125
00:07:09,562 --> 00:07:11,427
I mean, but you are.
126
00:07:11,464 --> 00:07:13,659
It's just, you're so darn smart.
127
00:07:13,699 --> 00:07:14,996
There.
128
00:07:15,034 --> 00:07:16,058
That's why.
129
00:07:16,102 --> 00:07:19,162
Beautiful people
are a dime a dozen.
130
00:07:19,205 --> 00:07:21,935
And not...
hey, let's face it,
131
00:07:21,974 --> 00:07:26,775
genuinely smart people are rare
of either sex.
132
00:07:26,813 --> 00:07:27,871
You know that.
133
00:07:27,914 --> 00:07:31,247
But for me, I think, for me,
134
00:07:31,284 --> 00:07:34,879
it's your smartness
more than anything else.
135
00:07:34,921 --> 00:07:35,888
My smartness, Jeff?
136
00:07:35,922 --> 00:07:36,889
Are you drunk?
137
00:07:36,923 --> 00:07:38,652
Because your grammar's
starting to suffer.
138
00:07:38,691 --> 00:07:39,749
Perhaps.
139
00:07:39,792 --> 00:07:44,024
I suppose,
from your point of view.
140
00:07:44,063 --> 00:07:46,054
Uh...
141
00:07:46,098 --> 00:07:47,656
Except, think about it
for a minute.
142
00:07:47,700 --> 00:07:52,763
Would that possibility
have even occurred to a...
143
00:07:52,805 --> 00:07:55,171
a not-so-smart girl?
144
00:07:55,208 --> 00:07:59,008
Would a dumb girl have the sense
to suspect that?
145
00:07:59,045 --> 00:08:00,273
Hmm.
146
00:08:00,313 --> 00:08:02,110
I suppose you're right.
147
00:08:02,148 --> 00:08:03,206
See?
148
00:08:03,249 --> 00:08:04,341
See?
149
00:08:04,383 --> 00:08:10,447
So you proved my point
and that I mean what I say,
150
00:08:10,490 --> 00:08:12,890
and you're not gonna blow it off
as just something, you know...
151
00:08:12,925 --> 00:08:15,758
some kind of come-on
or something like that.
152
00:08:15,795 --> 00:08:16,784
Right?
153
00:08:16,829 --> 00:08:19,093
'Cause that's not
what I'm doing.
154
00:08:19,131 --> 00:08:20,257
Oh.
155
00:08:20,299 --> 00:08:21,266
Go ahead, go ahead.
156
00:08:21,300 --> 00:08:22,460
I don't even have to go, really.
157
00:08:22,502 --> 00:08:23,469
I'm just...
158
00:08:23,503 --> 00:08:24,731
Okay.
159
00:08:24,770 --> 00:08:25,737
You know...
160
00:08:25,771 --> 00:08:28,467
Okay, Jeff, well,
have a good night.
161
00:08:28,508 --> 00:08:29,907
Have a good night.
162
00:08:29,942 --> 00:08:32,536
- I'm sure I'll see you around.
- Good night.
163
00:08:32,578 --> 00:08:33,909
- Good night.
- Good night.
164
00:08:33,946 --> 00:08:35,106
The modern woman has
165
00:08:35,147 --> 00:08:36,637
an unprecedented amount
166
00:08:36,749 --> 00:08:38,740
of contradictory stuff
laid on her
167
00:08:38,784 --> 00:08:40,115
about what she's
supposed to want
168
00:08:40,152 --> 00:08:42,245
and how she's expected
to conduct herself.
169
00:08:42,288 --> 00:08:44,654
The modern woman's a mess
of contradiction.
170
00:08:44,690 --> 00:08:46,055
And they lay it on themselves.
171
00:08:46,092 --> 00:08:47,116
It drives 'em nuts.
172
00:08:47,159 --> 00:08:48,592
That's what makes it
so difficult
173
00:08:48,628 --> 00:08:50,528
to know what they want.
174
00:08:50,563 --> 00:08:52,531
Yeah, you can say that again.
175
00:08:52,565 --> 00:08:57,559
Difficult but not impossible.
176
00:08:58,604 --> 00:09:00,697
Baby, come on.
177
00:09:00,740 --> 00:09:04,198
Open the door.
178
00:09:04,243 --> 00:09:05,210
Come on, baby.
179
00:09:05,244 --> 00:09:06,336
Let me in.
180
00:09:06,379 --> 00:09:07,346
Hey.
181
00:09:07,380 --> 00:09:12,249
How you doin'?
182
00:09:12,285 --> 00:09:13,252
Baby, come on.
183
00:09:13,286 --> 00:09:16,778
Open the door.
184
00:09:16,822 --> 00:09:17,789
What?
185
00:09:17,823 --> 00:09:18,790
Don't be ridiculous.
186
00:09:18,824 --> 00:09:20,485
That was the super.
187
00:09:53,125 --> 00:09:54,149
Women?
188
00:09:54,193 --> 00:09:56,753
I love women.
189
00:09:56,796 --> 00:09:59,230
I really do.
190
00:09:59,265 --> 00:10:02,632
Oh, I love everything
about them.
191
00:10:02,668 --> 00:10:03,828
I can't even describe it.
192
00:10:03,869 --> 00:10:07,396
Short ones, tall ones,
fat ones, thin,
193
00:10:07,440 --> 00:10:11,706
from drop-dead to plain.
194
00:10:12,712 --> 00:10:17,581
To me, hey, you know,
all women are beautiful.
195
00:10:17,617 --> 00:10:21,485
I can't get enough of 'em.
196
00:10:21,520 --> 00:10:24,353
Some of my best friends
are women.
197
00:10:24,390 --> 00:10:27,917
As a child, I watched
a great deal of television.
198
00:10:27,960 --> 00:10:31,623
And the show I most preferred
to watch was Bewitched.
199
00:10:31,664 --> 00:10:33,962
It was as a child,
while watching Bewitched,
200
00:10:34,000 --> 00:10:38,403
that I had my first
erotic sensations.
201
00:10:39,939 --> 00:10:41,873
Elizabeth Montgomery
202
00:10:41,907 --> 00:10:46,537
would perform a circular motion
with her hand
203
00:10:46,579 --> 00:10:49,946
accompanied by the sound
of a zither or harp
204
00:10:49,982 --> 00:10:52,280
and produce
a supernatural effect
205
00:10:52,318 --> 00:10:55,310
in which all motion ceased
206
00:10:55,354 --> 00:10:56,582
and all the other characters
207
00:10:56,622 --> 00:10:59,216
were suddenly frozen
in mid-gesture.
208
00:10:59,258 --> 00:11:01,692
So it is of little wonder
209
00:11:01,727 --> 00:11:06,187
that my fantasy also involves
supernatural powers
210
00:11:06,232 --> 00:11:08,359
over the women of my choosing.
211
00:11:08,401 --> 00:11:12,804
For some reason, my fantasy
always takes place at a gym,
212
00:11:12,838 --> 00:11:18,743
the gym my mother
religiously attended.
213
00:11:18,778 --> 00:11:19,745
So.
214
00:11:19,779 --> 00:11:21,076
Right.
215
00:11:21,113 --> 00:11:22,080
In my fantasy,
216
00:11:22,114 --> 00:11:26,517
I envision myself
looking out across the floor
217
00:11:26,552 --> 00:11:28,383
of vigorous exercises.
218
00:11:28,421 --> 00:11:31,515
And my gaze falls upon
219
00:11:31,557 --> 00:11:35,789
a beautiful, sensual,
and athletic woman.
220
00:11:35,828 --> 00:11:38,524
And she,
221
00:11:38,564 --> 00:11:42,159
looking up from her exercise
equipment, sees me.
222
00:11:42,201 --> 00:11:45,693
I beckon her to me
using only my eyes,
223
00:11:45,738 --> 00:11:48,707
or perhaps a slight circular
motion with just one finger.
224
00:11:48,741 --> 00:11:54,680
And she, overpowered with erotic
attraction, comes towards me.
225
00:11:54,714 --> 00:11:59,174
We meet on an exercise mat
at the room's exact center,
226
00:11:59,218 --> 00:12:02,585
she, removing the straps
of her heavy clothing
227
00:12:02,621 --> 00:12:05,283
in a frenzy of sexual mania
228
00:12:05,324 --> 00:12:07,224
while my schoolboy's uniform
is removed
229
00:12:07,259 --> 00:12:10,422
with a more controlled
and amused deliberation,
230
00:12:10,463 --> 00:12:16,060
forcing her to wait
in an agony of erotic need.
231
00:12:16,102 --> 00:12:22,940
And then there is copulation
in varied and distinct ways
232
00:12:22,975 --> 00:12:27,776
among the many other petrified,
unseeing figures,
233
00:12:27,813 --> 00:12:32,841
for whom I have stopped time
with my hand's great power!
234
00:12:35,588 --> 00:12:38,682
Yeah, Sara, by the way,
I think you look fantastic.
235
00:12:38,724 --> 00:12:39,691
Well, thank you, Harry.
236
00:12:39,725 --> 00:12:40,714
Wow.
237
00:12:40,760 --> 00:12:41,727
No, it's true.
238
00:12:41,761 --> 00:12:43,285
It seems that single life
has just kind of
239
00:12:43,329 --> 00:12:45,388
kicked the sweet little
Miss Cardigan right out of you.
240
00:12:45,431 --> 00:12:46,398
What?
No, no, I like it.
241
00:12:46,432 --> 00:12:47,399
This whole Urban Outfitters,
242
00:12:47,433 --> 00:12:49,025
Edie Sedgwick thing works,
you know?
243
00:12:49,068 --> 00:12:51,093
It's kind of, like,
it's edgy, but it's distinctive.
244
00:12:51,137 --> 00:12:52,104
That's great.
245
00:12:52,138 --> 00:12:53,503
That's exactly what
I was going for.
246
00:12:53,539 --> 00:12:54,733
You look good, Sara.
247
00:12:54,774 --> 00:12:56,071
- Thanks, Sam.
- Really.
248
00:12:56,108 --> 00:12:57,097
Good for you.
249
00:12:57,143 --> 00:12:58,872
Thank you.
250
00:12:58,911 --> 00:13:00,936
Okay, all right, where was I?
251
00:13:00,980 --> 00:13:01,947
Big.
252
00:13:01,981 --> 00:13:02,948
Oh, right, okay.
253
00:13:02,982 --> 00:13:04,847
So, I'm out with this girl,
254
00:13:04,884 --> 00:13:06,977
and this big, big guy,
he comes over to us.
255
00:13:07,019 --> 00:13:09,044
Who was it?
256
00:13:09,088 --> 00:13:10,521
Nicki.
257
00:13:10,556 --> 00:13:11,523
Nicki?
258
00:13:11,557 --> 00:13:12,524
Wow.
259
00:13:12,558 --> 00:13:13,525
No, Nicole.
260
00:13:13,559 --> 00:13:14,548
Okay, whatever.
261
00:13:14,593 --> 00:13:18,085
So he comes over there
and he says,
262
00:13:18,130 --> 00:13:21,622
"You boys nowadays
are all the same."
263
00:13:21,667 --> 00:13:23,828
"Excuse me?"
264
00:13:23,869 --> 00:13:24,995
He said,
265
00:13:25,037 --> 00:13:27,369
"All you smoothie type fellows
go around thinking you are
266
00:13:27,406 --> 00:13:30,102
the Lord's own gift
to the female species."
267
00:13:30,142 --> 00:13:32,167
Was he black?
268
00:13:32,211 --> 00:13:34,645
Yeah, actually.
269
00:13:34,680 --> 00:13:36,375
Mm, racist, that's racist.
270
00:13:36,415 --> 00:13:37,541
- What?
- That's how he talked.
271
00:13:37,583 --> 00:13:38,641
Finish your story.
272
00:13:38,684 --> 00:13:40,345
But you want to know
how to really be great,
273
00:13:40,386 --> 00:13:44,345
how a great lover
really pleases a lady?
274
00:13:44,390 --> 00:13:46,688
Now, most of these fellas
haven't got the first damn clue.
275
00:13:46,725 --> 00:13:47,692
Not really.
276
00:13:47,726 --> 00:13:49,956
You know, a lot of them
don't even care,
277
00:13:49,995 --> 00:13:51,155
to tell you the truth.
278
00:13:51,197 --> 00:13:52,562
Now, that's your first type,
279
00:13:52,598 --> 00:13:54,828
right, your Joe Six-Pack cracker
type fella.
280
00:13:54,867 --> 00:13:57,199
Yeah, and he's like
your basic pig, right?
281
00:13:57,236 --> 00:13:59,636
The type that rolls on,
has at her,
282
00:13:59,672 --> 00:14:01,537
and the minute he's done, right,
283
00:14:01,574 --> 00:14:03,974
he rolls off again
and then commences to snoring.
284
00:14:04,009 --> 00:14:06,170
But you see,
these fellas are just animals.
285
00:14:06,212 --> 00:14:07,702
They're not even in the same
type of game
286
00:14:07,746 --> 00:14:09,145
that we're talking about here.
287
00:14:09,181 --> 00:14:10,443
No, what we're talking
about here
288
00:14:10,482 --> 00:14:12,416
is your basic secondary
type of fella,
289
00:14:12,451 --> 00:14:14,942
the fella that thinks
he's a great lover,
290
00:14:14,987 --> 00:14:17,217
your sensitive
male smoothie type.
291
00:14:17,256 --> 00:14:19,884
Now, what they're into
is a woman's pleasure.
292
00:14:19,925 --> 00:14:23,793
And giving the woman pleasure,
that's this type's whole trip.
293
00:14:23,829 --> 00:14:26,320
And I'm guessing from looking
at you over here right now
294
00:14:26,365 --> 00:14:28,595
that you've been up against
a smoothie a time or two,
295
00:14:28,634 --> 00:14:30,192
who runs down
to Barnes and Noble's
296
00:14:30,236 --> 00:14:33,569
for all the latest female
sexuality-type books,
297
00:14:33,606 --> 00:14:34,903
huh, right?
298
00:14:34,940 --> 00:14:37,875
With the pheromone aftershave
and holding and touching,
299
00:14:37,910 --> 00:14:41,437
and you know, about the earlobe
and the back side of the knee
300
00:14:41,480 --> 00:14:42,879
and, and all that,
301
00:14:42,915 --> 00:14:45,816
with the strawberry oil
and the hand massages.
302
00:14:45,851 --> 00:14:50,151
But, but, will he let
the little lady replicate?
303
00:14:50,189 --> 00:14:51,213
Hmm?
304
00:14:51,257 --> 00:14:53,817
Will he allow her to give him
so much as a backrub?
305
00:14:53,859 --> 00:14:55,326
No, sir, he will not,
306
00:14:55,361 --> 00:14:58,387
Because this type's whole trip
is that he's got to be the one
307
00:14:58,430 --> 00:14:59,419
giving the pleasure here.
308
00:14:59,465 --> 00:15:00,796
Thank you very much, ma'am.
309
00:15:00,833 --> 00:15:04,826
And this, this is what gives me
contempt for these guys
310
00:15:04,870 --> 00:15:07,703
that go around thinking that
they're the Lord's own gift
311
00:15:07,740 --> 00:15:09,298
to the female species.
312
00:15:09,341 --> 00:15:11,536
And watching them in bed
is like watching
313
00:15:11,577 --> 00:15:13,067
when the mechanics
in the white suits
314
00:15:13,112 --> 00:15:14,409
workin' on a Porsche.
315
00:15:14,446 --> 00:15:17,279
They're all swelled up
on their own expertise.
316
00:15:17,316 --> 00:15:19,978
They think they're
a great lover.
317
00:15:20,019 --> 00:15:22,544
They think they're being
generous in bed.
318
00:15:22,588 --> 00:15:24,488
What they don't understand
319
00:15:24,523 --> 00:15:26,787
is that their type
is an even worse drag
320
00:15:26,825 --> 00:15:28,019
for the lady with any sense
321
00:15:28,060 --> 00:15:29,960
than the on-and-off pig
ever was,
322
00:15:29,995 --> 00:15:35,365
because how'd you like to just
lay there and be worked on, huh,
323
00:15:35,401 --> 00:15:36,663
like a Porsche?
324
00:15:36,702 --> 00:15:39,102
You see, that's where
your smoothie types
325
00:15:39,138 --> 00:15:40,730
always lose the game.
326
00:15:40,773 --> 00:15:43,970
They want to be the only
great lover in bed.
327
00:15:44,009 --> 00:15:48,207
Now, you want my opinion, huh?
328
00:15:48,247 --> 00:15:52,843
You want know how
to be really great, hmm?
329
00:15:52,885 --> 00:15:58,016
There's only one in a thousand
fellas that's figured it out.
330
00:15:58,057 --> 00:16:00,150
The secret is, you've got to...
331
00:16:00,192 --> 00:16:02,387
I disagree.
332
00:16:02,428 --> 00:16:03,395
What?
333
00:16:03,429 --> 00:16:05,363
I disagree that's it's
impossible to determine
334
00:16:05,397 --> 00:16:08,264
what it is they really want.
335
00:16:08,300 --> 00:16:10,097
I don't think I said
"impossible."
336
00:16:10,769 --> 00:16:14,569
Though I do agree that
in today's postfeminist era
337
00:16:14,606 --> 00:16:16,039
it's unprecedentedly difficult
338
00:16:16,075 --> 00:16:18,543
and takes some serious deductive
firepower and imagination.
339
00:16:18,577 --> 00:16:20,704
I mean, if it was
literally impossible,
340
00:16:20,746 --> 00:16:22,441
then where would we be
as a species?
341
00:16:22,481 --> 00:16:25,279
And I do agree that you can't
necessarily go
342
00:16:25,317 --> 00:16:26,978
just by what they say they want.
343
00:16:27,019 --> 00:16:28,213
'Cause they're only saying it
344
00:16:28,253 --> 00:16:29,948
'cause they think
they're supposed to.
345
00:16:29,989 --> 00:16:31,115
The media perpetuates it.
346
00:16:31,156 --> 00:16:33,249
My position is that actually
most of the time
347
00:16:33,292 --> 00:16:35,522
you can figure out
what they want,
348
00:16:35,561 --> 00:16:37,324
I mean, logically deduce it,
349
00:16:37,363 --> 00:16:39,490
if you're willing to make
the effort to understand them
350
00:16:39,531 --> 00:16:42,694
and to understand the impossible
situation they're in.
351
00:16:42,735 --> 00:16:46,136
Schizophrenic media discourse,
352
00:16:46,171 --> 00:16:50,198
exemplified by, like,
for example, Cosmo.
353
00:16:50,242 --> 00:16:51,607
On one hand, get liberated.
354
00:16:51,643 --> 00:16:54,077
On the other hand,
make sure you find a husband.
355
00:16:54,113 --> 00:16:56,638
Who wouldn't be nuts
with that mess
356
00:16:56,682 --> 00:16:59,515
laid on them all the time
in today's media culture?
357
00:16:59,551 --> 00:17:04,011
The most important thing
is to understand her,
358
00:17:04,056 --> 00:17:07,457
understand the paradox.
359
00:17:07,493 --> 00:17:10,018
Damned either way.
360
00:17:10,062 --> 00:17:11,290
Yup.
361
00:17:11,330 --> 00:17:13,264
Mars and Venus.
362
00:17:13,298 --> 00:17:17,064
I love, love, love them.
363
00:17:17,102 --> 00:17:19,297
Yeah, I love to watch them move,
364
00:17:19,338 --> 00:17:25,937
and I love how different
they all are.
365
00:17:25,978 --> 00:17:30,347
I love to hear them giggle,
366
00:17:30,382 --> 00:17:32,316
you know, the different
little sounds.
367
00:17:32,351 --> 00:17:33,545
Yeah.
368
00:17:33,585 --> 00:17:38,022
I love how you can
never understand them
369
00:17:38,057 --> 00:17:41,390
and the way that you just can't
keep them from shopping,
370
00:17:41,427 --> 00:17:42,519
no matter what you do.
371
00:17:45,197 --> 00:17:47,961
Okay, ladies and gentlemen.
372
00:17:48,000 --> 00:17:51,197
Today we are going
to be concluding part two
373
00:17:51,236 --> 00:17:54,694
of the very riveting
Nanook of the North.
374
00:17:54,740 --> 00:17:56,970
Yes, yes, groan, groan, I know.
375
00:17:57,009 --> 00:17:59,637
It actually will
be a fascinating example
376
00:17:59,678 --> 00:18:01,145
of scientific hubris.
377
00:18:01,180 --> 00:18:04,411
Pay close attention
to the documenter
378
00:18:04,450 --> 00:18:05,940
rather than the documented.
379
00:18:05,984 --> 00:18:07,713
In all the sciences
380
00:18:07,753 --> 00:18:10,221
the essential question is,
"Why?"
381
00:18:10,255 --> 00:18:12,155
All right?
382
00:18:12,191 --> 00:18:13,215
Shall we do this?
383
00:18:13,258 --> 00:18:14,691
Ready?
384
00:18:14,726 --> 00:18:19,060
Hit the lights, please.
385
00:18:19,098 --> 00:18:20,360
♪ Don't go changin' ♪
386
00:18:20,399 --> 00:18:21,366
Yikes.
387
00:18:21,400 --> 00:18:22,594
- I'm not playing that.
- Come on.
388
00:18:22,634 --> 00:18:23,601
No, I'm not gonna...
389
00:18:23,635 --> 00:18:24,602
- You figure it out.
- No.
390
00:18:24,636 --> 00:18:26,331
You know you want to.
391
00:18:27,639 --> 00:18:31,973
♪ Don't go changin' ♪
392
00:18:32,010 --> 00:18:36,208
♪ To try and please me ♪
393
00:18:36,248 --> 00:18:40,878
♪ You never let me down before ♪
394
00:18:40,919 --> 00:18:42,819
♪ Mm-hmm-hmm mm-mm ♪
395
00:18:42,855 --> 00:18:43,913
You forgot that.
396
00:18:43,956 --> 00:18:47,255
♪ And don't imagine ♪
397
00:18:47,292 --> 00:18:50,784
♪ You're too familiar ♪
398
00:18:50,829 --> 00:18:58,463
♪ And I don't see you anymore ♪
399
00:18:58,504 --> 00:19:01,871
♪ I would not leave you ♪
400
00:19:01,907 --> 00:19:05,707
♪ In times of trouble ♪
401
00:19:05,744 --> 00:19:10,681
♪ Never could've gone this far ♪
402
00:19:10,716 --> 00:19:13,116
♪ Mm-hmm-hmm mm-mm ♪
403
00:19:13,152 --> 00:19:16,519
♪ I took the good times ♪
404
00:19:16,555 --> 00:19:21,083
♪ I'll take the bad times ♪
405
00:19:21,760 --> 00:19:22,727
Hey, Daniel.
406
00:19:22,761 --> 00:19:24,058
- Good to see you.
- Hey, Miss Quinn.
407
00:19:24,096 --> 00:19:25,120
Hello, Daniel.
408
00:19:25,164 --> 00:19:27,029
I stopped by your office hours
earlier this week.
409
00:19:27,065 --> 00:19:28,032
You must've been...
410
00:19:28,066 --> 00:19:29,829
I'm sorry, I had
a personal conflict, Daniel.
411
00:19:29,868 --> 00:19:30,926
- I couldn't make it.
- Okay.
412
00:19:30,969 --> 00:19:35,030
Well, I'd love to know
what you thought of my paper.
413
00:19:35,073 --> 00:19:37,633
Yeah, the papers
will be finished tomorrow
414
00:19:37,676 --> 00:19:39,439
outside my office first thing
in the morning.
415
00:19:39,478 --> 00:19:40,445
Okay.
416
00:19:40,479 --> 00:19:44,142
Well, enjoy.
417
00:19:51,390 --> 00:19:53,915
It's the arm.
418
00:19:53,959 --> 00:19:58,259
I can see you being all polite,
not wanting to look at it.
419
00:19:59,364 --> 00:20:00,524
Go ahead.
420
00:20:00,566 --> 00:20:02,227
Look at it.
421
00:20:02,267 --> 00:20:03,894
I don't mind.
422
00:20:03,936 --> 00:20:04,903
You want to touch?
423
00:20:05,938 --> 00:20:07,098
I'm just kiddin'.
424
00:20:07,139 --> 00:20:09,903
No, but really, that's one
of the stages of the thing,
425
00:20:09,942 --> 00:20:13,173
of using the Asset.
426
00:20:13,212 --> 00:20:15,737
There's always a lot of girls
around, you know,
427
00:20:15,781 --> 00:20:17,681
back there at the foundry there,
at the...
428
00:20:17,716 --> 00:20:19,411
on the lanes.
429
00:20:19,451 --> 00:20:21,715
And Jackpot...
that's my best friend.
430
00:20:21,753 --> 00:20:24,051
Jackpot and Kenny Kirk,
431
00:20:24,089 --> 00:20:26,216
they're what you would call,
you know,
432
00:20:26,258 --> 00:20:28,726
"good-looking" guys,
you know,
433
00:20:28,760 --> 00:20:31,024
"normal-looking," you know,
434
00:20:31,063 --> 00:20:34,032
"do well with the ladies,"
if you know what I mean, huh?
435
00:20:34,066 --> 00:20:35,499
And what I do is,
436
00:20:35,534 --> 00:20:38,970
I go back there, and I talk
to this one and that one,
437
00:20:39,004 --> 00:20:41,666
and eventually,
I get around to the story
438
00:20:41,707 --> 00:20:45,165
of how I got the name
Johnny One.
439
00:20:45,210 --> 00:20:47,701
That's one of the stages
of the thing.
440
00:20:47,746 --> 00:20:50,374
We're back at her place now,
you know?
441
00:20:50,415 --> 00:20:52,042
Just hangin' back, you know,
442
00:20:52,084 --> 00:20:53,984
in her kitchenette,
some such.
443
00:20:54,019 --> 00:20:57,648
And usually what I'll do is,
444
00:20:57,689 --> 00:21:00,123
I'll go,
"Oh, it's so hot in here.
445
00:21:00,158 --> 00:21:02,149
"I feel like taking my shirt
off, but I don't want to
446
00:21:02,194 --> 00:21:04,492
on account of
I'm so ashamed of the arm."
447
00:21:04,529 --> 00:21:05,621
Like that.
448
00:21:05,664 --> 00:21:06,926
Because, you know,
at this point,
449
00:21:06,965 --> 00:21:08,899
I'm starting to get
that I'm coming off
450
00:21:08,934 --> 00:21:10,196
as kind of creepy,
you know.
451
00:21:10,235 --> 00:21:12,226
I'm starting to understand
that she's seeing me
452
00:21:12,271 --> 00:21:16,708
as maybe some kind of a loser,
but they can't back out.
453
00:21:16,742 --> 00:21:18,403
You know why?
454
00:21:18,443 --> 00:21:20,343
Because they've already said
all this nice shit
455
00:21:20,379 --> 00:21:23,280
about how I shouldn't be ashamed
of the arm, right,
456
00:21:23,315 --> 00:21:26,079
and how it couldn't possibly
be that bad.
457
00:21:26,118 --> 00:21:29,246
So now you're getting into
your critical type stage, right,
458
00:21:29,288 --> 00:21:31,620
where I actually
show them the arm.
459
00:21:31,657 --> 00:21:33,682
Every time, sooner or later,
460
00:21:33,725 --> 00:21:36,558
within inside, like,
five minutes of the thing,
461
00:21:36,595 --> 00:21:38,995
they up and they start crying.
462
00:21:39,031 --> 00:21:40,123
Right.
463
00:21:40,165 --> 00:21:43,396
Here I am, right,
going up to them,
464
00:21:43,435 --> 00:21:44,993
where they're sittin',
465
00:21:45,037 --> 00:21:48,200
and now I'm holding them
with the good side.
466
00:21:48,240 --> 00:21:51,232
They're breaking down crying,
and I'm next to them,
467
00:21:51,276 --> 00:21:54,609
holding them with the good arm
going, "It's okay.
468
00:21:54,646 --> 00:21:55,738
"Hey, it's okay.
469
00:21:55,781 --> 00:21:57,271
"Don't cry.
470
00:21:57,316 --> 00:22:00,183
"Don't be sad.
471
00:22:00,218 --> 00:22:06,487
"Trusting you has made me
feel so very, very special.
472
00:22:06,525 --> 00:22:07,753
"And now with your help,
473
00:22:07,793 --> 00:22:12,787
I can go out there and not
be ashamed of this arm."
474
00:22:12,831 --> 00:22:13,889
And so on.
475
00:22:13,932 --> 00:22:16,696
Oh, more pussy
than a toilet seat, man.
476
00:22:16,735 --> 00:22:18,168
I shit you not.
477
00:22:18,203 --> 00:22:19,693
Go 'head and ask Jackpot
and Kenny Kirk.
478
00:22:19,738 --> 00:22:20,705
They'll tell you.
479
00:22:20,739 --> 00:22:23,037
Kenny Kirk's the one
that named it the Asset.
480
00:22:23,075 --> 00:22:24,235
Go ahead and ask him.
481
00:22:24,276 --> 00:22:26,676
More pussy than a toilet seat.
482
00:22:27,913 --> 00:22:28,902
No, I know.
483
00:22:28,947 --> 00:22:29,914
I know.
484
00:22:29,948 --> 00:22:32,473
Hey, hang on a second.
485
00:22:32,517 --> 00:22:34,109
Hey, no, I know.
486
00:22:34,152 --> 00:22:36,746
You think I don't know
that I can be moody sometimes?
487
00:22:36,788 --> 00:22:38,585
Think I don't...
488
00:22:38,623 --> 00:22:42,389
No, and I know that I can be
withdrawn at other times,
489
00:22:42,427 --> 00:22:44,952
and that I can be hard
to be in this with, okay?
490
00:22:44,996 --> 00:22:46,930
But I just...
491
00:22:46,965 --> 00:22:48,694
No, I'm not saying
that this is reassuring.
492
00:22:48,734 --> 00:22:51,760
What I'm saying is that
I'm trying to get you to see
493
00:22:51,803 --> 00:22:55,864
that sometimes things
ebb and flow, okay?
494
00:22:55,907 --> 00:22:57,067
And that's...
495
00:22:57,109 --> 00:23:00,738
and sometimes people are more
into it than other times,
496
00:23:00,779 --> 00:23:03,714
and that's just how it is.
497
00:23:03,749 --> 00:23:06,718
But you, you can't stand that.
498
00:23:06,752 --> 00:23:08,276
I feel like...
499
00:23:08,320 --> 00:23:11,551
I feel like no ebb's allowed.
500
00:23:11,590 --> 00:23:16,823
And that breaks my heart.
501
00:23:16,862 --> 00:23:21,822
That just breaks my heart.
502
00:23:21,867 --> 00:23:26,827
Maybe if I cared about you
a little less,
503
00:23:26,872 --> 00:23:30,330
maybe if I loved you
a little less
504
00:23:30,375 --> 00:23:31,899
then I could take it.
505
00:23:31,943 --> 00:23:33,570
But I...
506
00:23:33,612 --> 00:23:36,877
What?
507
00:23:36,915 --> 00:23:38,314
Yeah, that's what the bags
are for.
508
00:23:38,350 --> 00:23:39,317
I'm leaving.
509
00:23:39,351 --> 00:23:40,318
No!
510
00:23:40,352 --> 00:23:43,480
Well, I don't think that you
understand.
511
00:23:43,522 --> 00:23:45,387
Wait, hey, listen.
512
00:23:45,424 --> 00:23:47,324
Just try to listen for one sec.
513
00:23:47,359 --> 00:23:50,419
Try to absorb what I'm gonna
say to you, okay?
514
00:23:50,462 --> 00:23:53,397
My leaving is not a confirmation
of your fears.
515
00:23:53,432 --> 00:23:54,956
It isn't.
516
00:23:55,000 --> 00:23:56,490
It is because of them.
517
00:23:56,535 --> 00:23:58,400
And I know that you're totally
hating me for this,
518
00:23:58,437 --> 00:24:00,837
and I have spent a lot of time
getting ready to the place
519
00:24:00,872 --> 00:24:02,931
where I can face you
totally hating me for this.
520
00:24:02,974 --> 00:24:07,911
And if you could see
the look on your face...
521
00:24:07,946 --> 00:24:09,436
I can.
522
00:24:09,481 --> 00:24:11,506
I can see it right now.
523
00:24:11,550 --> 00:24:13,882
That look on your face,
524
00:24:13,919 --> 00:24:15,443
if anybody could see it,
525
00:24:15,487 --> 00:24:20,515
they'd understand
why I'm leaving.
526
00:24:28,800 --> 00:24:31,098
Because this isn't exactly
easy for me, either.
527
00:24:31,136 --> 00:24:32,296
Okay?
528
00:24:32,337 --> 00:24:34,805
Leaving you like this,
529
00:24:34,840 --> 00:24:39,300
seeing your face,
530
00:24:39,344 --> 00:24:43,075
like this is my last
mental picture of you...
531
00:24:47,085 --> 00:24:49,849
Can you see that I might be
pretty torn up about it too?
532
00:24:49,888 --> 00:24:52,789
Yeah.
533
00:24:52,824 --> 00:24:55,384
Can you?
534
00:24:55,427 --> 00:24:57,019
And...
535
00:24:57,062 --> 00:25:02,591
oh, I love it when they
bat their eyes or pout,
536
00:25:02,634 --> 00:25:05,933
you know, when they give you
that little look.
537
00:25:10,141 --> 00:25:13,633
The way they look in heels,
538
00:25:13,678 --> 00:25:17,580
those teeny red bumps
that people get
539
00:25:17,616 --> 00:25:19,311
when they're shaving
their legs...
540
00:25:19,351 --> 00:25:21,945
that women get
when they're shaving their legs.
541
00:25:25,757 --> 00:25:26,724
I'm sorry.
542
00:25:26,758 --> 00:25:28,316
I was asking if you were using
this chair.
543
00:25:28,360 --> 00:25:29,327
No.
Go ahead.
544
00:25:29,361 --> 00:25:30,350
Thanks so much.
545
00:25:30,395 --> 00:25:31,987
- So...
- Right.
546
00:25:32,030 --> 00:25:33,292
I meet her at the airport.
547
00:25:33,331 --> 00:25:34,298
Right, well wait.
548
00:25:34,332 --> 00:25:35,594
Let me go back for a second.
549
00:25:35,634 --> 00:25:37,534
So I'm last off again, as usual,
550
00:25:37,569 --> 00:25:39,503
and all that business
like that there.
551
00:25:39,538 --> 00:25:42,803
Yes, just wait and relax
in your seat, be the last off.
552
00:25:42,841 --> 00:25:45,867
Why everybody right away
all the time has got to stand up
553
00:25:45,911 --> 00:25:47,970
as soon as it comes to a stop
and cram into the aisles
554
00:25:48,013 --> 00:25:49,173
so you just stand there...
555
00:25:49,214 --> 00:25:50,613
Wait. Just wait.
Just wait.
556
00:25:50,649 --> 00:25:52,014
So finally, coming out
into baggage
557
00:25:52,050 --> 00:25:53,847
and the whole transportation
shit show there...
558
00:25:53,885 --> 00:25:55,045
Yeah, still always depressing
559
00:25:55,086 --> 00:25:56,644
to come out in baggage
on these cold calls
560
00:25:56,688 --> 00:25:58,918
and see everybody getting met
with the squeals and the hugs
561
00:25:58,957 --> 00:26:01,221
and the limo guys with the names
on the cardboard...
562
00:26:01,259 --> 00:26:02,248
Just stop.
563
00:26:02,294 --> 00:26:04,319
Shut it for one fucking second,
will you, please?
564
00:26:04,362 --> 00:26:09,664
Because, it's mostly emptied out
by the time I get out there.
565
00:26:12,203 --> 00:26:15,866
Except for over by...
566
00:26:15,907 --> 00:26:17,067
there's this one girl left.
567
00:26:17,108 --> 00:26:18,632
She's peering through
the glass doors
568
00:26:18,677 --> 00:26:20,770
down the Jetway thing.
569
00:26:20,812 --> 00:26:23,747
Our eyes meet and all
that business like that there.
570
00:26:23,782 --> 00:26:27,411
And what... she... she up
and goes down on her knees.
571
00:26:27,452 --> 00:26:28,419
She drops,
572
00:26:28,453 --> 00:26:30,011
crying, slapping the carpet,
573
00:26:30,055 --> 00:26:33,115
bent over so you can, you know,
just about see her tits,
574
00:26:33,158 --> 00:26:35,251
totally hysterical,
575
00:26:35,293 --> 00:26:38,456
with the waterworks and all
that business like that there.
576
00:26:38,496 --> 00:26:39,690
Another cheery welcome
577
00:26:39,731 --> 00:26:42,427
to Dayton for your fucking
cold calls.
578
00:26:42,467 --> 00:26:45,163
"Hey, we'd like to welcome
you to Dayton."
579
00:26:45,203 --> 00:26:46,170
No!
580
00:26:46,204 --> 00:26:48,172
It's a story, a story.
581
00:26:48,206 --> 00:26:51,403
It turns out when I, you know,
go over to say, "Are you okay?
582
00:26:51,443 --> 00:26:52,535
Is anything the matter?"
583
00:26:52,577 --> 00:26:54,010
And like that.
584
00:26:54,045 --> 00:26:56,138
And get a better shot of,
I got to tell you,
585
00:26:56,181 --> 00:26:58,012
some pretty fuckin'
incredible tits.
586
00:26:58,049 --> 00:26:59,073
Wait.
587
00:26:59,117 --> 00:27:01,210
She's all down and bent over.
588
00:27:01,252 --> 00:27:04,710
She says,
"I'm in love with this guy."
589
00:27:04,756 --> 00:27:06,747
And he said that he was
in love with her too,
590
00:27:06,791 --> 00:27:08,588
except he was already engaged
from priorly.
591
00:27:08,627 --> 00:27:10,720
So already there's all this
back and forth
592
00:27:10,762 --> 00:27:12,855
and storm and drag.
593
00:27:12,897 --> 00:27:14,728
And I'm lending the ear to her,
you know.
594
00:27:14,766 --> 00:27:15,960
Right, right
595
00:27:16,001 --> 00:27:20,768
And she says, but finally,
the guy gets off the fence.
596
00:27:20,805 --> 00:27:25,242
And he says he's gonna surrender
to his love
597
00:27:25,276 --> 00:27:26,743
for this girl here
with the tits
598
00:27:26,778 --> 00:27:27,767
and that he's gonna go back
599
00:27:27,812 --> 00:27:29,143
and tell this other girl
in Tulsa,
600
00:27:29,180 --> 00:27:31,114
where he's from,
break it off,
601
00:27:31,149 --> 00:27:35,017
and commit to this
hysterical girl with the tits,
602
00:27:35,053 --> 00:27:37,146
who feels like finally,
for chrissakes,
603
00:27:37,188 --> 00:27:38,587
after all
the one-track shitheels
604
00:27:38,623 --> 00:27:39,817
she'd got
the runaround from,
605
00:27:39,858 --> 00:27:42,326
finally here at last she's met
a guy she can trust
606
00:27:42,360 --> 00:27:44,988
and love and merge souls with
607
00:27:45,030 --> 00:27:48,761
and the whole sort of violins,
hearts, flowers...
608
00:27:48,800 --> 00:27:50,199
And blah, blah, blah.
609
00:27:50,235 --> 00:27:51,202
And blah.
610
00:27:51,236 --> 00:27:54,603
So, off the guy goes
flying back to Tulsa.
611
00:27:54,639 --> 00:27:56,698
Then he puts his hand
over his heart
612
00:27:56,741 --> 00:27:58,265
and swears he's
coming back to her,
613
00:27:58,309 --> 00:28:00,800
and he'll be on that plane there
with the flight number and time.
614
00:28:00,845 --> 00:28:05,680
And she swears she'll be there
with the tits, to meet him.
615
00:28:05,717 --> 00:28:07,082
Yeah.
616
00:28:07,118 --> 00:28:09,882
We can't see that one coming.
617
00:28:09,921 --> 00:28:11,684
And she says how
he even called her.
618
00:28:11,723 --> 00:28:12,690
It rings.
619
00:28:12,724 --> 00:28:14,191
It's this guy.
620
00:28:14,225 --> 00:28:17,683
There's all this static and hiss
on the phone.
621
00:28:17,729 --> 00:28:21,130
He says he's calling her
from the sky,
622
00:28:21,166 --> 00:28:23,999
is how romantically he puts it.
623
00:28:24,035 --> 00:28:26,526
Calling her in flight on one
of the little phone thing there.
624
00:28:26,571 --> 00:28:27,595
Hey, you know what?
625
00:28:27,639 --> 00:28:29,607
The markup on those things
goes six bucks a minute.
626
00:28:29,641 --> 00:28:31,074
- It's a racket.
- That's not the point.
627
00:28:31,109 --> 00:28:32,269
Do you want to hear this or not?
628
00:28:32,310 --> 00:28:34,141
That's not the point.
629
00:28:34,179 --> 00:28:36,943
This girl says how
she gets there early
630
00:28:36,981 --> 00:28:38,005
in the baggage area
631
00:28:38,049 --> 00:28:39,641
and already with some
of the waterworks
632
00:28:39,684 --> 00:28:41,379
from love and violins.
633
00:28:41,419 --> 00:28:42,852
And it gets in finally,
the flight.
634
00:28:42,887 --> 00:28:44,548
And they... we...
635
00:28:44,589 --> 00:28:47,217
all in the big
rush out the Jetway thing.
636
00:28:47,258 --> 00:28:49,055
He's not in the first wave out.
637
00:28:52,797 --> 00:28:55,357
He's not in the second wave out,
how they come out.
638
00:28:55,400 --> 00:28:56,833
Jesus, I ought to...
639
00:28:56,868 --> 00:28:59,496
the amount of fucking time
I spend in baggage.
640
00:28:59,537 --> 00:29:01,835
And says like a pathetic,
a total fool,
641
00:29:01,873 --> 00:29:05,172
her faith never faltering,
642
00:29:05,210 --> 00:29:07,201
she just kept peering
643
00:29:07,245 --> 00:29:09,406
during all the hugging
and everybody meeting
644
00:29:09,447 --> 00:29:12,314
and every time
expecting this guy.
645
00:29:12,350 --> 00:29:13,317
Waiting.
646
00:29:13,351 --> 00:29:17,048
Poor little muttski.
647
00:29:17,088 --> 00:29:19,079
But then at the end there,
I come off.
648
00:29:19,124 --> 00:29:24,892
Last off, as usual.
649
00:29:24,929 --> 00:29:28,421
That bastard even must have
faked the phone call.
650
00:29:28,466 --> 00:29:30,525
The static,
if you run your Remington,
651
00:29:30,568 --> 00:29:32,035
it'll make static.
652
00:29:32,070 --> 00:29:34,504
And I am telling you,
653
00:29:34,539 --> 00:29:38,566
you have never seen anybody
so the word "heartbroken."
654
00:29:38,610 --> 00:29:40,100
You think it's just words,
blah, blah.
655
00:29:40,145 --> 00:29:41,703
But then you see this girl
with this hand
656
00:29:41,746 --> 00:29:44,180
knocking herself in the head
for being such a fool,
657
00:29:44,215 --> 00:29:45,944
crying so hard
she can't mostly breathe
658
00:29:45,984 --> 00:29:47,884
and all that business like that.
659
00:29:47,919 --> 00:29:51,047
And how men are shits,
and don't even trust 'em.
660
00:29:51,089 --> 00:29:53,023
Men are mostly shits.
661
00:29:53,057 --> 00:29:54,024
It's true.
662
00:29:54,058 --> 00:29:55,320
It's true.
663
00:29:55,360 --> 00:29:57,351
Most guys are shit.
664
00:29:57,395 --> 00:29:59,886
My heart...
665
00:30:04,202 --> 00:30:06,727
My heart's going out
to this poor girl.
666
00:30:08,940 --> 00:30:10,931
Heh, heh.
667
00:30:15,446 --> 00:30:16,913
"Heh, heh"?
668
00:30:26,691 --> 00:30:28,625
You got to ask?
669
00:30:28,660 --> 00:30:30,025
You shitheel.
670
00:30:30,061 --> 00:30:31,221
What?
671
00:30:31,262 --> 00:30:32,524
- What am I gonna do?
- You bastard.
672
00:30:32,564 --> 00:30:33,531
You know.
673
00:30:33,565 --> 00:30:36,033
You shitheel.
674
00:30:43,508 --> 00:30:44,736
click!
675
00:30:46,778 --> 00:30:50,305
Hence, the timeless importance
of passion.
676
00:30:50,348 --> 00:30:53,010
Women want to be both
irresponsible and passionate.
677
00:30:53,051 --> 00:30:54,075
No.
678
00:30:54,118 --> 00:30:55,779
What they want is to experience
a passion
679
00:30:55,820 --> 00:30:58,380
that is so powerful
and irresistible
680
00:30:58,423 --> 00:31:00,789
that it obliterates any guilt
or tension that they may have
681
00:31:00,825 --> 00:31:02,850
about betraying their
perceived responsibilities.
682
00:31:02,894 --> 00:31:03,918
And deep down,
683
00:31:03,962 --> 00:31:05,361
they all want
to be irresponsible.
684
00:31:05,396 --> 00:31:07,023
Deep down, they want a man
685
00:31:07,065 --> 00:31:09,863
who's gonna be so passionate
and powerful
686
00:31:09,901 --> 00:31:12,028
that they have no choice.
687
00:31:12,070 --> 00:31:14,436
This thing is bigger
than both of them.
688
00:31:14,472 --> 00:31:16,167
You shitheel!
689
00:31:21,746 --> 00:31:23,043
The hell with it, right?
690
00:31:23,081 --> 00:31:27,450
For science, right?
691
00:31:27,485 --> 00:31:29,646
I'm sorry, that is what this is,
right, science?
692
00:31:29,687 --> 00:31:31,154
It'll be used for...
693
00:31:31,189 --> 00:31:33,180
oh, never mind, never mind.
694
00:31:33,224 --> 00:31:34,282
You know what you're doing.
695
00:31:48,273 --> 00:31:51,265
Hey.
696
00:32:11,696 --> 00:32:13,425
You cut your hair.
697
00:32:16,200 --> 00:32:19,397
It looks good.
698
00:32:19,437 --> 00:32:21,496
Sweetie, we need to talk.
699
00:32:21,539 --> 00:32:23,700
We've needed to for a while.
700
00:32:23,741 --> 00:32:24,708
I have.
701
00:32:24,742 --> 00:32:27,734
I mean, I feel like...
702
00:32:33,985 --> 00:32:35,543
Can you sit?
703
00:32:35,586 --> 00:32:43,049
Sweetie, my relationship record
indicates a guy who's bad news.
704
00:32:43,094 --> 00:32:48,361
You see, I have a history,
a pattern, so to speak
705
00:32:48,399 --> 00:32:50,629
of coming on very fast and hard
706
00:32:50,668 --> 00:32:53,398
in the beginning
of a relationship,
707
00:32:53,438 --> 00:32:56,771
of saying "I love you"
very early on.
708
00:32:56,808 --> 00:32:58,673
It's not as if how many of them
I've said it to
709
00:32:58,710 --> 00:33:01,178
is not an understandable
question or concern,
710
00:33:01,212 --> 00:33:03,476
but if it's all right,
it's just...
711
00:33:04,916 --> 00:33:06,816
it's just not what I'm trying
to talk to you about.
712
00:33:06,851 --> 00:33:10,048
So I want to hold off on things
like names or numbers
713
00:33:10,088 --> 00:33:11,419
and just try to be honest
with you
714
00:33:11,456 --> 00:33:14,050
about what my concerns are,
715
00:33:14,092 --> 00:33:15,923
'cause I care about you
a great deal.
716
00:33:15,960 --> 00:33:17,086
I'm not explaining this well.
717
00:33:17,128 --> 00:33:18,254
I'm not getting through.
718
00:33:18,296 --> 00:33:19,854
I'm really starting
to freak out.
719
00:33:19,897 --> 00:33:22,764
And I know it's insecure,
720
00:33:22,800 --> 00:33:24,927
but it's very important to me
721
00:33:24,969 --> 00:33:26,527
that you believe
that I have meant it
722
00:33:26,571 --> 00:33:29,131
absolutely every time I told you
that I loved you,
723
00:33:29,173 --> 00:33:30,367
every time.
724
00:33:30,408 --> 00:33:31,898
And I know I should've told you
725
00:33:31,943 --> 00:33:34,070
some of all this
about me sooner,
726
00:33:34,112 --> 00:33:35,773
before you moved
all the way out here,
727
00:33:35,813 --> 00:33:39,374
which, believe me, meant so...
728
00:33:39,417 --> 00:33:41,681
it made me feel
you really cared about this,
729
00:33:41,719 --> 00:33:43,243
especially because your moving
out here
730
00:33:43,287 --> 00:33:44,686
was something I lobbied
so hard for.
731
00:33:44,722 --> 00:33:45,689
School,
732
00:33:45,723 --> 00:33:47,588
your apartment,
733
00:33:47,625 --> 00:33:49,354
having to get rid of your cat,
734
00:33:49,394 --> 00:33:50,361
Stitches,
735
00:33:50,395 --> 00:33:51,384
Snookers,
736
00:33:51,429 --> 00:33:52,794
Mr. Fluffy.
737
00:33:52,830 --> 00:33:53,888
And I know... I know a better guy
738
00:33:53,931 --> 00:33:55,330
probably would've
told you about this
739
00:33:55,366 --> 00:33:56,526
before we even slept together.
740
00:33:56,567 --> 00:33:59,661
And despite how
incredibly magical
741
00:33:59,704 --> 00:34:01,934
and ecstatic
and right it was...
742
00:34:03,508 --> 00:34:06,773
Can you imagine what it takes
to tell you this,
743
00:34:06,811 --> 00:34:08,403
that I'm terrified,
744
00:34:08,446 --> 00:34:11,244
that it's even possible
that the pattern of sending out
745
00:34:11,282 --> 00:34:12,476
mixed signals and pulling away
746
00:34:12,517 --> 00:34:14,485
is just another way
of pulling away?
747
00:34:14,519 --> 00:34:16,487
Maybe deep down,
I'm such a coward
748
00:34:16,521 --> 00:34:18,682
that I can't pull away myself,
749
00:34:18,723 --> 00:34:21,453
so I somehow force you
into doing it.
750
00:34:21,492 --> 00:34:22,857
Those are valid,
751
00:34:23,394 --> 00:34:25,487
totally understandable
questions, sweetie.
752
00:34:25,530 --> 00:34:27,259
There's just one more thing
I feel like
753
00:34:27,298 --> 00:34:29,266
I have to tell you about first,
though.
754
00:34:29,300 --> 00:34:33,100
God, I am terrified to tell you,
but I'm gonna tell you.
755
00:34:33,137 --> 00:34:35,469
Can you do me a favor
and sort of brace yourself
756
00:34:35,506 --> 00:34:36,598
and promise not to react
757
00:34:36,641 --> 00:34:38,074
for a few seconds
after I tell you?
758
00:34:38,109 --> 00:34:39,406
Can you promise?
759
00:34:39,444 --> 00:34:40,843
Can you promise?
760
00:34:40,878 --> 00:34:42,072
Can you promise?
761
00:34:42,113 --> 00:34:45,105
Can you promise?
762
00:34:51,189 --> 00:34:56,388
Maybe we should talk later.
763
00:34:56,427 --> 00:34:59,328
I've got a rehearsal
for this thing,
764
00:34:59,363 --> 00:35:03,663
and think I have a break
for a couple hours
765
00:35:03,701 --> 00:35:06,864
if you wanted to...
766
00:35:06,904 --> 00:35:07,871
you know what?
767
00:35:07,905 --> 00:35:11,341
I'll call you.
768
00:35:11,375 --> 00:35:15,709
I'm here if you need me.
769
00:35:15,746 --> 00:35:18,010
Okay?
770
00:35:20,251 --> 00:35:24,483
Why?
771
00:35:24,522 --> 00:35:27,218
Why did you do it?
772
00:35:27,258 --> 00:35:31,024
How could you do it?
773
00:35:31,062 --> 00:35:35,897
That's all I ever get,
is this face,
774
00:35:35,933 --> 00:35:37,798
this remorseful face of yours.
775
00:35:37,835 --> 00:35:39,234
You had the same face
when you left.
776
00:35:39,270 --> 00:35:43,229
You just stood there
with this look.
777
00:35:47,078 --> 00:35:48,739
What?
778
00:35:48,779 --> 00:35:54,581
You fucking coward.
779
00:35:54,619 --> 00:35:59,215
You are all cowards.
780
00:35:59,257 --> 00:36:02,090
You say you were unfaithful.
781
00:36:02,126 --> 00:36:05,823
You say you're sorry.
782
00:36:05,863 --> 00:36:09,162
You say you can't imagine
how much it must hurt.
783
00:36:09,200 --> 00:36:10,167
And I can't.
784
00:36:10,201 --> 00:36:14,797
Try.
785
00:36:14,839 --> 00:36:16,136
Try.
786
00:36:18,042 --> 00:36:20,806
Well, call him and see
if he'll, you know,
787
00:36:20,845 --> 00:36:21,834
set up something.
788
00:36:21,879 --> 00:36:26,509
But it needs to be soon,
I would think, right?
789
00:36:26,551 --> 00:36:29,418
Yeah.
790
00:36:29,453 --> 00:36:30,818
Okay.
791
00:36:30,855 --> 00:36:33,847
Bye.
792
00:36:36,861 --> 00:36:38,419
Professor?
793
00:36:38,462 --> 00:36:39,759
Oh, Sara.
794
00:36:39,797 --> 00:36:41,162
Hi.
795
00:36:41,199 --> 00:36:42,598
I hope I'm not disturbing you.
796
00:36:42,633 --> 00:36:43,600
No, no, no.
797
00:36:43,634 --> 00:36:44,623
Please, come in.
798
00:36:44,669 --> 00:36:46,603
Just grab the door.
799
00:36:53,744 --> 00:36:54,711
This okay?
800
00:36:54,745 --> 00:36:55,769
Yeah.
How are you?
801
00:36:55,813 --> 00:36:57,576
- Fine, thanks.
- I was just... that was my wife.
802
00:36:57,615 --> 00:37:00,607
She's... her mother's kind of
going through a little...
803
00:37:00,651 --> 00:37:02,380
anyway,
it's kind of hard on her.
804
00:37:02,420 --> 00:37:06,379
That's... gosh, I'm so sorry.
805
00:37:06,424 --> 00:37:07,391
Oh, no, no, no, no.
806
00:37:07,425 --> 00:37:08,585
I don't mean to make
a big deal...
807
00:37:08,626 --> 00:37:09,615
No, no, it's okay.
808
00:37:09,660 --> 00:37:11,958
I mean, it's gonna be fine.
809
00:37:11,996 --> 00:37:14,988
No, my wife,
she's an extraordinary woman.
810
00:37:15,032 --> 00:37:16,021
Yeah.
811
00:37:16,067 --> 00:37:20,128
She's... I've been married
for 21 years,
812
00:37:20,171 --> 00:37:24,335
and my wife
is just so beautiful,
813
00:37:24,375 --> 00:37:26,070
just a beautiful woman.
814
00:37:26,110 --> 00:37:27,509
How'd you meet her?
815
00:37:27,545 --> 00:37:28,512
That's funny.
816
00:37:28,546 --> 00:37:30,446
I was just thinking about that,
the day I met her.
817
00:37:30,481 --> 00:37:33,450
Yeah, I was thinking
about this moment,
818
00:37:33,484 --> 00:37:36,578
and, it was such
a long time ago,
819
00:37:36,621 --> 00:37:38,316
you know,
and I was so young.
820
00:37:38,356 --> 00:37:39,789
And I was thinking...
821
00:37:39,824 --> 00:37:42,258
and this was a big reason
for marrying her...
822
00:37:42,293 --> 00:37:45,091
thinking that I was likely
not gonna do better than this,
823
00:37:45,129 --> 00:37:46,687
you know, because of the way
she looked.
824
00:37:46,731 --> 00:37:49,063
I mean she was so beautiful,
that just...
825
00:37:49,100 --> 00:37:51,261
even after she had a kid,
by the way.
826
00:37:51,302 --> 00:37:53,099
So and I thought,
827
00:37:53,137 --> 00:37:54,331
"God, you know,"...
828
00:37:54,372 --> 00:37:56,636
'cause I had always had
this major dread when I was,
829
00:37:56,674 --> 00:37:59,438
you know, before I got married
that, you know,
830
00:37:59,477 --> 00:38:01,069
that I'd marry some
amazing woman,
831
00:38:01,112 --> 00:38:02,443
beautiful woman
and everything,
832
00:38:02,480 --> 00:38:05,313
and then she'd change, you know,
that she would get pregnant.
833
00:38:05,349 --> 00:38:08,011
And then it would
change her and, you know...
834
00:38:08,052 --> 00:38:09,280
And I'd have to convince myself,
835
00:38:09,320 --> 00:38:10,844
"No, no, this is who
you signed up with.
836
00:38:10,888 --> 00:38:13,152
"This is who you're gonna spend
the rest of your life with.
837
00:38:13,190 --> 00:38:15,920
"This is who you're
gonna be with
838
00:38:15,960 --> 00:38:18,326
for the whole
rest of your life."
839
00:38:18,362 --> 00:38:23,800
God, this just sounds terrible,
840
00:38:23,834 --> 00:38:24,801
so shallow.
841
00:38:24,835 --> 00:38:26,735
Doesn't it?
842
00:38:26,771 --> 00:38:29,331
But I looked at her,
and she was beautiful,
843
00:38:29,373 --> 00:38:30,635
and she was a mother.
844
00:38:30,675 --> 00:38:34,873
And, you know,
I remember thinking,
845
00:38:34,912 --> 00:38:39,349
"This is amazing,
because it's like she's already,
846
00:38:39,383 --> 00:38:43,786
you know, pretested."
847
00:38:43,821 --> 00:38:44,788
Yeah, pretested.
848
00:38:44,822 --> 00:38:48,724
And, I thought...
I actually thought about that.
849
00:38:48,759 --> 00:38:49,726
I thought that.
850
00:38:49,760 --> 00:38:53,287
And I...
851
00:38:53,331 --> 00:38:54,821
Is it shallow?
852
00:38:54,865 --> 00:38:56,298
Does it sound shallow?
853
00:38:57,902 --> 00:39:01,303
Or do you think the truth
behind this kind of thing
854
00:39:01,339 --> 00:39:03,933
will always sound shallow,
855
00:39:03,974 --> 00:39:08,638
you know,
everybody's real reasons?
856
00:39:12,183 --> 00:39:15,311
Crab cake?
857
00:39:15,353 --> 00:39:17,014
Hey, Miss Quinn.
858
00:39:17,054 --> 00:39:19,022
I stopped by your office hours
earlier this week.
859
00:39:19,056 --> 00:39:22,856
You must've been...
860
00:39:22,893 --> 00:39:28,126
but I'd love to know what you
thought of my paper.
861
00:39:28,165 --> 00:39:30,156
All right, listen,
that's just ridiculous.
862
00:39:30,201 --> 00:39:31,190
Well, I'm sorry, Harry,
863
00:39:31,235 --> 00:39:32,896
but that is my opinion
you're stepping on.
864
00:39:32,937 --> 00:39:34,734
Well, the holidays are
a chance to have fun.
865
00:39:34,772 --> 00:39:36,296
You know, this whole moral
oppression thing
866
00:39:36,340 --> 00:39:37,329
is fuckin' lame.
867
00:39:37,375 --> 00:39:38,967
- Harry.
- What?
868
00:39:39,009 --> 00:39:39,998
I don't need to be guilted
869
00:39:40,044 --> 00:39:41,636
into analyzing
my whole year's actions.
870
00:39:41,679 --> 00:39:42,805
Wow.
871
00:39:42,847 --> 00:39:44,576
You know, I'll change
when I want to change.
872
00:39:44,615 --> 00:39:46,242
It doesn't have to be
in December, you know?
873
00:39:46,283 --> 00:39:47,341
It just feels forced.
874
00:39:47,385 --> 00:39:49,353
Okay, and you got all this
from a kid's show?
875
00:39:49,387 --> 00:39:50,877
But it's television,
for God's sake.
876
00:39:50,921 --> 00:39:51,945
You know?
877
00:39:51,989 --> 00:39:55,390
I want to watch people revel
and be merry, you know?
878
00:39:55,426 --> 00:39:57,656
I want to watch
pretty things and, like,
879
00:39:57,695 --> 00:39:59,663
funny things
and, like, singy things.
880
00:39:59,697 --> 00:40:00,789
Oh.
881
00:40:00,831 --> 00:40:01,798
Singy things?
882
00:40:01,832 --> 00:40:04,528
No, hey, I want to learn
how to revel.
883
00:40:04,568 --> 00:40:06,001
Please, sign me up.
Which hall?
884
00:40:06,036 --> 00:40:07,503
Where're we...
where're we doing that?
885
00:40:07,538 --> 00:40:09,563
- What's the argument?
- It's nothing.
886
00:40:09,607 --> 00:40:10,801
No, it's not nothing.
887
00:40:10,841 --> 00:40:12,365
No, I'm probably just tired.
888
00:40:12,410 --> 00:40:13,399
Tired or depressed.
889
00:40:13,444 --> 00:40:14,968
I'm not depressed.
I'm not depressed.
890
00:40:15,012 --> 00:40:15,979
Not clinically.
891
00:40:16,013 --> 00:40:17,002
Are you okay?
892
00:40:17,047 --> 00:40:18,207
I'm fine.
893
00:40:18,249 --> 00:40:20,513
It's just, the holidays
are always weird for me.
894
00:40:20,551 --> 00:40:22,576
Well, the holidays
in general, or...
895
00:40:22,620 --> 00:40:24,611
Okay, you know, is it weird
to get so depressed
896
00:40:24,655 --> 00:40:26,350
watching a children's
Christmas special...
897
00:40:26,390 --> 00:40:28,187
Oh, wait, I shouldn't say that.
898
00:40:28,225 --> 00:40:29,556
I mean, that's not a good word.
899
00:40:29,593 --> 00:40:32,084
It's not just "sadness,"
900
00:40:32,129 --> 00:40:36,361
the way one feels sad
at a film or a funeral.
901
00:40:36,400 --> 00:40:39,301
It's more of
a plummeting quality.
902
00:40:39,336 --> 00:40:41,497
Or the way, you know,
903
00:40:41,539 --> 00:40:47,705
the way that light gets
in winter just before dusk,
904
00:40:47,745 --> 00:40:54,082
or the way she is with me.
905
00:40:54,118 --> 00:40:58,145
All right, at the height
of lovemaking,
906
00:40:58,189 --> 00:41:02,148
you know, the very height,
when she's starting to climax,
907
00:41:02,193 --> 00:41:05,128
and she's really responding
to you now,
908
00:41:05,162 --> 00:41:07,323
you know, her eyes widening
in that way
909
00:41:07,364 --> 00:41:10,731
that's both, you know,
surprise and recognition,
910
00:41:10,768 --> 00:41:13,362
which not a woman alive
could fake or feign
911
00:41:13,404 --> 00:41:16,669
if you really look intently
at her, really see her.
912
00:41:16,707 --> 00:41:18,299
And I don't know,
913
00:41:18,342 --> 00:41:26,841
this moment has
this piercing sadness to it,
914
00:41:26,884 --> 00:41:31,184
of the loss of her in her eyes.
915
00:41:31,222 --> 00:41:36,182
And as her eyes, you know,
widen to their widest point
916
00:41:36,227 --> 00:41:42,928
and as she begins to climax
and arch her back, they close.
917
00:41:42,967 --> 00:41:44,434
You know, shut, the eyes do.
918
00:41:44,468 --> 00:41:50,202
And I can tell that she's closed
her eyes to shut me out.
919
00:41:50,241 --> 00:41:53,768
You know,
I become like an intruder.
920
00:41:53,811 --> 00:41:57,247
And behind those closed lids,
you know,
921
00:41:57,281 --> 00:41:59,181
her eyes are now
rolled all the way around
922
00:41:59,216 --> 00:42:01,741
and staring intently inward
into some void
923
00:42:01,785 --> 00:42:06,222
where I, who sent them,
can't follow.
924
00:42:06,257 --> 00:42:12,662
It's the ones that act
all understanding,
925
00:42:12,696 --> 00:42:13,720
like they don't care,
926
00:42:13,764 --> 00:42:15,459
and it's okay,
and they understand,
927
00:42:15,499 --> 00:42:18,957
and it doesn't matter,
that embarrass me the most,
928
00:42:19,003 --> 00:42:20,868
because it is so fucking weird
to yell,
929
00:42:20,905 --> 00:42:22,839
"Victory for the forces
of democratic freedom,"
930
00:42:22,873 --> 00:42:23,862
when you're shooting off
931
00:42:23,908 --> 00:42:27,036
that I can tell
they're totally freaked out
932
00:42:27,077 --> 00:42:29,773
and just condescending
down to me
933
00:42:29,813 --> 00:42:31,747
and pretending they understand.
934
00:42:31,782 --> 00:42:32,771
And it's those...
935
00:42:32,816 --> 00:42:34,249
those are the ones
where actually...
936
00:42:34,285 --> 00:42:37,516
I actually end up
almost getting pissed off
937
00:42:37,555 --> 00:42:39,955
and don't even feel embarrassed
not calling them
938
00:42:39,990 --> 00:42:42,925
or totally avoiding them...
939
00:42:47,598 --> 00:42:48,565
The ones that say,
940
00:42:48,599 --> 00:42:51,693
"I think I could love you
anyway."
941
00:42:56,307 --> 00:43:02,041
Imagine not existing
until a man needs you...
942
00:43:04,081 --> 00:43:10,111
Being there and yet not there.
943
00:43:10,154 --> 00:43:13,180
The face he wore
in the men's room,
944
00:43:13,223 --> 00:43:16,386
he couldn't take it off.
945
00:43:16,427 --> 00:43:20,830
Six days a week, he stood there,
946
00:43:20,864 --> 00:43:24,664
Saturdays a double shift.
947
00:43:24,702 --> 00:43:27,068
The sounds.
948
00:43:27,104 --> 00:43:29,766
How do you forget
the unmistakable sounds
949
00:43:29,807 --> 00:43:35,302
of urine into water,
950
00:43:35,346 --> 00:43:39,840
the rustle of newspapers
in the stalls,
951
00:43:39,883 --> 00:43:46,846
the rumble
of the toilet paper dispensers?
952
00:43:46,890 --> 00:43:52,260
All sounds magnified,
reverberating slightly.
953
00:43:53,797 --> 00:43:59,258
This was
my father's environment.
954
00:43:59,303 --> 00:44:03,205
Top-rated historical hotel
in the state.
955
00:44:03,240 --> 00:44:06,732
The finest lobby,
956
00:44:06,777 --> 00:44:11,441
the single finest men's room
between the two coasts, surely:
957
00:44:11,482 --> 00:44:13,677
marble shipped from Italy,
958
00:44:13,717 --> 00:44:17,346
stall doors of seasoned cherry,
959
00:44:17,388 --> 00:44:21,381
scalloped basins,
opulent and echoing,
960
00:44:21,425 --> 00:44:23,518
all sounds amplified
961
00:44:23,560 --> 00:44:27,553
by the tile
and Florentine stone.
962
00:44:27,598 --> 00:44:29,031
The odors,
963
00:44:29,066 --> 00:44:32,092
all the odors,
964
00:44:32,136 --> 00:44:36,402
odors as environment, all day,
965
00:44:36,440 --> 00:44:38,135
nine hours a day,
966
00:44:38,175 --> 00:44:41,372
standing there
in Good Humor white.
967
00:44:41,412 --> 00:44:43,642
It's what he stands in.
968
00:44:43,681 --> 00:44:45,774
Sonic center,
969
00:44:45,816 --> 00:44:48,979
The place where the shine stand
used to be,
970
00:44:49,019 --> 00:44:53,422
the place designed
for him to stand.
971
00:44:53,457 --> 00:44:55,891
Just outside
of the large mirror's frame
972
00:44:55,926 --> 00:44:58,087
by the sink,
973
00:44:58,128 --> 00:45:01,427
a continuous sink of marble,
974
00:45:01,465 --> 00:45:04,901
leaves of gold foil
around the fixtures
975
00:45:04,935 --> 00:45:07,267
and mirrors.
976
00:45:08,305 --> 00:45:10,205
This is his occupation.
977
00:45:10,240 --> 00:45:11,366
This is his career.
978
00:45:11,408 --> 00:45:14,502
He takes their briefcase
and their topcoats,
979
00:45:14,545 --> 00:45:19,141
guards them, remembers without
asking whose is whose,
980
00:45:19,183 --> 00:45:25,918
speaking as little as possible
in all those acoustics,
981
00:45:25,956 --> 00:45:31,053
appearing at men's elbows
to hand them a towel.
982
00:45:31,095 --> 00:45:35,327
This is my father's career.
983
00:45:35,365 --> 00:45:36,923
Why this?
984
00:45:36,967 --> 00:45:39,902
Why this tradition?
985
00:45:39,937 --> 00:45:43,839
Large opulent room
for men of business,
986
00:45:43,874 --> 00:45:46,342
substantial men,
987
00:45:46,376 --> 00:45:50,073
men with places to go
and people to see.
988
00:45:50,114 --> 00:45:51,274
Men of substance
989
00:45:51,315 --> 00:45:54,113
who flush the toilet
with their feet,
990
00:45:54,151 --> 00:45:57,450
men who will touch fixtures
only with tissue,
991
00:45:57,488 --> 00:46:00,946
men who blow their nose
in the sinks
992
00:46:00,991 --> 00:46:03,824
and walks off without rinsing.
993
00:46:03,861 --> 00:46:07,729
The door tells
the whole story.
994
00:46:07,765 --> 00:46:10,199
"Men."
995
00:46:10,234 --> 00:46:14,466
The task is to stand there
as if you are not there.
996
00:46:14,505 --> 00:46:15,938
Not really.
997
00:46:15,973 --> 00:46:16,940
There's a trick.
998
00:46:16,974 --> 00:46:19,499
You hear everything,
999
00:46:19,543 --> 00:46:21,841
some tapping, some humming,
1000
00:46:21,879 --> 00:46:23,870
some speaking aloud
to themselves,
1001
00:46:23,914 --> 00:46:26,712
forgetting they are not alone.
1002
00:46:26,750 --> 00:46:29,378
Imagine to attend,
1003
00:46:29,419 --> 00:46:33,947
to see men of substance
at their most elemental.
1004
00:46:33,991 --> 00:46:37,688
This is his career,
a career man.
1005
00:46:37,728 --> 00:46:42,028
And, yes,
do I admire the fortitude
1006
00:46:42,065 --> 00:46:46,764
of this humblest of working men,
stoicism,
1007
00:46:46,804 --> 00:46:49,534
the old-world grit,
1008
00:46:49,573 --> 00:46:53,703
standing there all these years,
never a day sick,
1009
00:46:53,744 --> 00:46:57,236
serving?
1010
00:46:57,281 --> 00:47:01,581
Or do I despise him?
1011
00:47:01,618 --> 00:47:03,882
You're wondering.
1012
00:47:03,921 --> 00:47:06,617
Feel disgust?
1013
00:47:06,657 --> 00:47:10,354
Men who tip,
men who do not tip,
1014
00:47:10,394 --> 00:47:13,693
millionaires who don't
wash their hands,
1015
00:47:13,730 --> 00:47:16,096
heirs who steal towels,
1016
00:47:16,133 --> 00:47:19,296
tycoons who pick their noses
with their thumb,
1017
00:47:19,336 --> 00:47:22,931
philanthropists who throw
cigar butts on the floor,
1018
00:47:22,973 --> 00:47:26,272
self-made men
who spit in the sink.
1019
00:47:26,310 --> 00:47:29,905
Plain white shirt
and white pants
1020
00:47:29,947 --> 00:47:32,279
and white shoes
he'd have to throw out
1021
00:47:32,316 --> 00:47:36,309
if so much as a spot...
1022
00:47:36,353 --> 00:47:39,049
He bleached his work clothes
himself
1023
00:47:39,089 --> 00:47:40,249
and ironed them.
1024
00:47:40,290 --> 00:47:45,250
Never a word of complaint.
1025
00:47:45,295 --> 00:47:51,894
Food on the table, a roof,
1026
00:47:51,935 --> 00:47:54,870
children to educate.
1027
00:47:54,905 --> 00:47:57,897
A double shift, if I could.
1028
00:48:02,779 --> 00:48:07,216
His arches would swell
from the standing.
1029
00:48:07,251 --> 00:48:12,883
He showered three times daily,
scrubbed himself raw.
1030
00:48:12,923 --> 00:48:17,257
But the job still followed him.
1031
00:48:17,294 --> 00:48:21,492
Never a word.
1032
00:48:21,531 --> 00:48:25,865
Every morning up at 6:00.
1033
00:48:25,903 --> 00:48:29,134
Kiss you all good-bye.
1034
00:48:29,172 --> 00:48:35,111
A piece of toast for the bus.
1035
00:48:37,681 --> 00:48:43,916
He stands there
when it's empty too.
1036
00:48:45,289 --> 00:48:50,454
I haven't seen my father
since 1978.
1037
00:48:50,494 --> 00:48:56,922
And I know he's still there,
all in white,
1038
00:48:56,967 --> 00:49:00,528
standing,
1039
00:49:00,570 --> 00:49:08,568
averting his eyes
to preserve their dignity.
1040
00:49:14,284 --> 00:49:17,549
I wear nothing white,
1041
00:49:17,587 --> 00:49:22,923
not one white thing.
1042
00:49:22,960 --> 00:49:31,891
I eliminate in silence
or not at all.
1043
00:49:31,935 --> 00:49:37,168
I tip.
1044
00:49:37,207 --> 00:49:40,199
I never forget someone is there.
1045
00:49:54,324 --> 00:49:55,291
Hi.
1046
00:49:55,325 --> 00:49:56,292
Hello, Daniel.
1047
00:49:56,326 --> 00:49:57,816
Is there something
I can help you with?
1048
00:49:57,861 --> 00:50:00,193
Yeah, well,
I finally got my paper back.
1049
00:50:00,230 --> 00:50:02,858
I was wondering whether
we could talk about it.
1050
00:50:02,899 --> 00:50:04,423
Well, Daniel,
right now I'm actually
1051
00:50:04,468 --> 00:50:05,833
in the middle
of my own research.
1052
00:50:05,869 --> 00:50:07,632
What didn't you like?
1053
00:50:07,671 --> 00:50:08,729
I'm sorry?
1054
00:50:08,772 --> 00:50:11,138
Which parts didn't you like?
1055
00:50:11,174 --> 00:50:12,766
Daniel, it's not that
I didn't like it.
1056
00:50:12,809 --> 00:50:15,107
My comments are based
more on your presentation.
1057
00:50:15,145 --> 00:50:17,670
What does that mean,
my presentation?
1058
00:50:17,714 --> 00:50:19,841
Did it upset you?
1059
00:50:19,883 --> 00:50:20,850
Did it what?
1060
00:50:20,884 --> 00:50:22,545
No, it didn't upset me.
1061
00:50:22,586 --> 00:50:27,182
It certainly was provocative,
but that's never bad.
1062
00:50:27,224 --> 00:50:30,489
And certain points
you made were...
1063
00:50:30,527 --> 00:50:32,427
Which was your favorite?
1064
00:50:32,462 --> 00:50:34,657
My favorite?
1065
00:50:34,698 --> 00:50:36,325
Well, I think it's important
for me to know
1066
00:50:36,366 --> 00:50:39,392
which parts of the paper
pushed the limits.
1067
00:50:39,436 --> 00:50:41,097
I don't want to be accused
of doing something
1068
00:50:41,138 --> 00:50:42,435
just for shock value.
1069
00:50:44,975 --> 00:50:47,967
Okay.
1070
00:50:51,648 --> 00:50:54,879
"Who are we to say getting
incested or abused or violated
1071
00:50:54,918 --> 00:50:56,579
"or any of those things
can't also have
1072
00:50:56,620 --> 00:51:00,386
their positive aspects
in the long run?"
1073
00:51:00,424 --> 00:51:05,157
Now, that's shocking,
especially as a woman.
1074
00:51:05,195 --> 00:51:08,858
See, you... you misunderstood
what I was saying.
1075
00:51:08,899 --> 00:51:10,332
Look, I guess all
I was trying to say is,
1076
00:51:10,367 --> 00:51:13,666
you have to be careful
of taking a knee-jerk attitude.
1077
00:51:13,703 --> 00:51:15,694
I think a knee-jerk attitude
to anything is a mistake,
1078
00:51:15,739 --> 00:51:17,400
especially in the case of women,
1079
00:51:17,441 --> 00:51:20,877
where it adds up to this very
limited and condescending thing
1080
00:51:20,911 --> 00:51:22,708
of saying they're fragile,
1081
00:51:22,746 --> 00:51:25,010
breakable things
that can be destroyed easily.
1082
00:51:25,048 --> 00:51:29,781
Everybody gets hurt and violated
and broken sometimes.
1083
00:51:29,820 --> 00:51:32,516
Why are women so special?
1084
00:51:32,556 --> 00:51:34,854
Not that anybody ever
ought to be raped or abused.
1085
00:51:34,891 --> 00:51:35,880
Nobody's saying that.
1086
00:51:35,926 --> 00:51:41,125
But that's while it's going on.
1087
00:51:41,164 --> 00:51:44,725
What about afterwards?
1088
00:51:44,768 --> 00:51:45,735
All I'm saying is,
1089
00:51:45,769 --> 00:51:49,068
there are certain cases
where it can enlarge you
1090
00:51:49,106 --> 00:51:50,937
or make you more
of a complete human being,
1091
00:51:50,974 --> 00:51:52,168
like Victor Frankl.
1092
00:51:52,209 --> 00:51:53,176
What?
1093
00:51:53,210 --> 00:51:54,507
Well think about
the Holocaust.
1094
00:51:54,544 --> 00:51:55,511
Daniel, that's...
1095
00:51:55,545 --> 00:51:57,035
Was the Holocaust
a good thing? No way.
1096
00:51:57,080 --> 00:51:59,105
Does anybody think that
it was good that it happened?
1097
00:51:59,149 --> 00:52:00,138
No, of course not.
1098
00:52:00,183 --> 00:52:02,014
But did you read Victor Frankl,
1099
00:52:02,052 --> 00:52:03,747
Victor Frankl's
Man's Search For Meaning?
1100
00:52:03,787 --> 00:52:05,982
It's a great, great book.
1101
00:52:06,022 --> 00:52:08,582
But it comes out
of his experience.
1102
00:52:08,625 --> 00:52:13,653
It's about his experience
in the human dark side.
1103
00:52:13,697 --> 00:52:16,359
Now, think about it.
1104
00:52:16,399 --> 00:52:18,867
If there was no Holocaust,
1105
00:52:18,902 --> 00:52:21,996
there'd be no
Man's Search For Meaning.
1106
00:52:24,975 --> 00:52:28,342
Why don't we talk about this
at office hours?
1107
00:52:32,616 --> 00:52:33,947
- Hi, Miss Quinn...
- Daniel, I'm...
1108
00:52:33,984 --> 00:52:35,542
You said to meet
at office hours.
1109
00:52:35,585 --> 00:52:36,574
I'm in the middle of work.
1110
00:52:36,620 --> 00:52:38,110
You can't just walk
right into the room.
1111
00:52:38,155 --> 00:52:40,589
I just want to know why
you hate it so much.
1112
00:52:40,624 --> 00:52:41,591
Fine.
1113
00:52:41,625 --> 00:52:42,614
I thought it was easy.
1114
00:52:42,659 --> 00:52:44,957
I thought your claims about
women were wild and incendiary,
1115
00:52:44,995 --> 00:52:47,020
and I think you absolutely
wrote it for shock value.
1116
00:52:47,063 --> 00:52:48,030
And quite frankly,
1117
00:52:48,064 --> 00:52:50,157
I'm not interested
in discussing any further
1118
00:52:50,200 --> 00:52:52,566
some paper that exemplifies
some pent-up,
1119
00:52:52,602 --> 00:52:55,162
overdeveloped teen angst.
1120
00:52:55,205 --> 00:52:57,730
I'm impressed my paper
got to you like that.
1121
00:52:57,774 --> 00:52:59,708
Daniel, I don't think
you understand.
1122
00:52:59,743 --> 00:53:01,176
There is no point.
1123
00:53:01,211 --> 00:53:02,178
No one cares.
1124
00:53:02,212 --> 00:53:04,646
Careful.
1125
00:53:04,681 --> 00:53:05,875
That's not true.
1126
00:53:05,916 --> 00:53:07,611
Think about it.
1127
00:53:07,651 --> 00:53:08,618
Think about what?
1128
00:53:08,652 --> 00:53:09,846
About being degraded
and brought
1129
00:53:09,886 --> 00:53:11,410
to within an inch of your life,
for example.
1130
00:53:11,454 --> 00:53:13,718
No one's gonna say
the sick bastards that did it
1131
00:53:13,757 --> 00:53:14,815
shouldn't be put in jail.
1132
00:53:14,858 --> 00:53:17,122
But let's put two things
into perspective here.
1133
00:53:17,160 --> 00:53:19,560
One is, afterwards, she knows
something about herself
1134
00:53:19,596 --> 00:53:20,893
that she never knew before.
1135
00:53:20,931 --> 00:53:22,057
All I'm saying is,
1136
00:53:22,098 --> 00:53:24,589
there are certain cases
where it can enlarge you.
1137
00:53:24,634 --> 00:53:27,296
What she knows is that
the most totally terrible,
1138
00:53:27,337 --> 00:53:28,770
terrifying thing
that she could ever
1139
00:53:28,805 --> 00:53:32,935
have imagined happening to her
has now happened.
1140
00:53:32,976 --> 00:53:34,068
And she survived.
1141
00:53:34,110 --> 00:53:35,236
She's still here.
1142
00:53:35,278 --> 00:53:37,007
Make you more
of a complete human being,
1143
00:53:37,047 --> 00:53:38,139
like Victor Frankl.
1144
00:53:38,181 --> 00:53:40,911
And now she knows something.
1145
00:53:40,951 --> 00:53:43,977
I mean, she really,
really knows.
1146
00:53:44,020 --> 00:53:47,820
Now, that's shocking,
especially as a woman.
1147
00:53:47,857 --> 00:53:48,824
No.
1148
00:53:48,858 --> 00:53:50,689
See, I'm disappointed in you.
1149
00:53:50,727 --> 00:53:53,525
That's what I'm talking about,
the knee-jerk attitude,
1150
00:53:53,563 --> 00:53:55,121
Taking everything I say
and filtering it
1151
00:53:55,165 --> 00:53:56,655
through your narrow view
of the world.
1152
00:53:56,700 --> 00:53:58,429
Look, totally terrible
things happen.
1153
00:53:58,468 --> 00:54:00,902
Now, you want my opinion?
1154
00:54:00,937 --> 00:54:03,371
Existence and life
break people in all kinds
1155
00:54:03,406 --> 00:54:05,306
of awful fucking ways
all the time.
1156
00:54:05,342 --> 00:54:06,331
Trust me, I know.
1157
00:54:06,376 --> 00:54:07,434
I've been there.
1158
00:54:07,477 --> 00:54:09,308
And this is the big difference,
you and me here,
1159
00:54:09,346 --> 00:54:10,904
because this isn't
about politics
1160
00:54:10,947 --> 00:54:12,471
or feminism or whatever.
1161
00:54:12,515 --> 00:54:13,880
For you, this is just ideas.
1162
00:54:13,917 --> 00:54:15,282
You've never been there.
1163
00:54:15,318 --> 00:54:16,285
Sara.
1164
00:54:16,319 --> 00:54:18,446
Can I talk to you a sec?
1165
00:54:20,557 --> 00:54:23,754
I'm not saying nothing bad
has ever happened to you.
1166
00:54:23,793 --> 00:54:26,523
You're not bad-looking.
1167
00:54:26,563 --> 00:54:28,861
I'm sure there's been some sort
of degradation or whatever
1168
00:54:28,898 --> 00:54:29,887
come your way in life.
1169
00:54:29,933 --> 00:54:30,922
But I'm talking
1170
00:54:30,967 --> 00:54:32,798
Victor Frankl's
Man's Search For Meaning type
1171
00:54:32,836 --> 00:54:35,100
violation and terror
and suffering here,
1172
00:54:35,138 --> 00:54:37,231
the real dark side.
1173
00:54:37,274 --> 00:54:38,639
Daniel came
into my office today.
1174
00:54:38,675 --> 00:54:40,609
Professor, let me explain...
1175
00:54:40,644 --> 00:54:43,875
He said that he was looking
to talk to you about his paper.
1176
00:54:43,913 --> 00:54:51,251
I can tell from just looking
at you, you never.
1177
00:54:51,288 --> 00:54:54,348
Wouldn't even wear
what you're wearing.
1178
00:54:54,391 --> 00:54:55,551
Trust me.
1179
00:54:55,592 --> 00:54:57,924
Listen, I just wanted you to
know that I'm taking care of it.
1180
00:54:57,961 --> 00:55:00,759
I basically told him to,
you know, give it another shot.
1181
00:55:00,797 --> 00:55:02,355
I know how persistent he can be.
1182
00:55:02,399 --> 00:55:06,130
Miss Quinn.
1183
00:55:06,169 --> 00:55:08,137
Sorry, I didn't mean
to startle you.
1184
00:55:08,171 --> 00:55:09,263
There's just one more thing
1185
00:55:09,306 --> 00:55:11,467
I feel like I have to tell you
about first, though.
1186
00:55:13,943 --> 00:55:16,776
What if I told you it was
my own sister that was raped?
1187
00:55:18,715 --> 00:55:20,410
What if I told you
a little story
1188
00:55:20,450 --> 00:55:25,615
about a 16-year-old girl
who went to the wrong party
1189
00:55:25,655 --> 00:55:27,350
with the wrong guy
1190
00:55:27,390 --> 00:55:32,123
and four of his buddies
that ended up doing to her
1191
00:55:32,162 --> 00:55:34,687
just about everything
four guys could do to you
1192
00:55:34,731 --> 00:55:36,130
in terms of violation.
1193
00:55:36,166 --> 00:55:37,633
"Here we go, bitch.
1194
00:55:37,667 --> 00:55:39,134
Here we go!"
1195
00:55:39,169 --> 00:55:42,400
But if you could ask her
1196
00:55:42,439 --> 00:55:46,375
if she could go into her head
and, and forget it or, like,
1197
00:55:46,409 --> 00:55:48,741
erase the tape of it happening
in her memory,
1198
00:55:48,778 --> 00:55:51,975
what do you think she'd say?
1199
00:55:52,015 --> 00:55:53,414
Are you so sure what she'd say?
1200
00:55:53,450 --> 00:55:56,886
That's while it's going on.
1201
00:55:56,920 --> 00:55:58,217
What about afterwards?
1202
00:55:58,254 --> 00:56:00,017
What if she said
that even after that,
1203
00:56:00,056 --> 00:56:01,751
totally negative
as what happened was,
1204
00:56:01,791 --> 00:56:04,851
at least now she understood
it was possible.
1205
00:56:04,894 --> 00:56:06,293
People can.
1206
00:56:06,329 --> 00:56:07,523
Can what?
1207
00:56:07,564 --> 00:56:10,192
Can see you as a thing,
1208
00:56:10,233 --> 00:56:12,463
that people can see you
as a thing.
1209
00:56:12,502 --> 00:56:13,799
Do you know what that means?
1210
00:56:13,837 --> 00:56:15,236
Men are mostly shits.
1211
00:56:15,271 --> 00:56:16,238
It's true.
1212
00:56:16,272 --> 00:56:18,763
Because if you can really just
see somebody as a thing,
1213
00:56:18,808 --> 00:56:19,968
you can do anything to him.
1214
00:56:20,009 --> 00:56:21,374
And I know,
I know a better guy
1215
00:56:21,411 --> 00:56:22,605
probably would've
told you about this
1216
00:56:22,645 --> 00:56:24,203
before we even slept together.
1217
00:56:24,247 --> 00:56:26,943
What would it be like
to be able to be like that?
1218
00:56:26,983 --> 00:56:28,450
You see, you think you can
imagine it,
1219
00:56:28,485 --> 00:56:29,747
but you can't.
1220
00:56:29,786 --> 00:56:30,912
But she can.
1221
00:56:30,954 --> 00:56:32,615
And now she knows something.
1222
00:56:35,692 --> 00:56:36,659
Sorry.
1223
00:56:36,693 --> 00:56:38,354
I tried calling earlier.
1224
00:56:38,395 --> 00:56:41,990
I mean she really,
really knows.
1225
00:56:42,031 --> 00:56:46,468
You cut your hair.
1226
00:56:46,503 --> 00:56:47,697
It looks good.
1227
00:56:47,737 --> 00:56:48,999
This is what you wanted
to hear.
1228
00:56:49,038 --> 00:56:50,835
You wanted to hear
about four drunk guys
1229
00:56:50,874 --> 00:56:53,399
who knee jerked you in the balls
to make you bend over
1230
00:56:53,443 --> 00:56:55,775
that you didn't even know,
that you never saw before,
1231
00:56:55,812 --> 00:56:59,077
that you never did anything to,
that don't even know your name,
1232
00:56:59,115 --> 00:57:01,242
that don't even know your name,
1233
00:57:01,284 --> 00:57:04,014
to find out you have to choose
to have a fucking name.
1234
00:57:04,053 --> 00:57:05,782
You have no fucking idea!
1235
00:57:05,822 --> 00:57:08,757
And what if I said
that happened to me?
1236
00:57:14,297 --> 00:57:17,391
Would that make a difference?
1237
00:57:21,137 --> 00:57:22,934
Why don't we talk about this
at office hours?
1238
00:57:22,972 --> 00:57:25,270
Okay.
1239
00:57:25,308 --> 00:57:27,037
Office hours this week?
1240
00:57:27,076 --> 00:57:28,805
Yes.
1241
00:57:28,845 --> 00:57:33,043
Good luck.
1242
00:57:43,593 --> 00:57:45,220
What does today's woman want?
1243
00:57:46,496 --> 00:57:47,861
They want to be autonomous.
1244
00:57:49,866 --> 00:57:53,063
Basically, it's all still
an elaborate semiotic code.
1245
00:57:53,102 --> 00:57:54,865
And the only way not
to get lost in the code
1246
00:57:54,904 --> 00:57:58,067
is to approach the whole issue
logically.
1247
00:57:58,107 --> 00:58:02,476
They want you to understand
the bind that they're in.
1248
00:58:02,512 --> 00:58:03,479
Wait.
1249
00:58:03,513 --> 00:58:04,571
I want to...
1250
00:58:04,614 --> 00:58:09,176
I don't mean any of this in just
another Neanderthal male
1251
00:58:09,219 --> 00:58:11,585
trying to put women down
'cause he's too insecure.
1252
00:58:11,621 --> 00:58:13,145
And I'd go to the wall
1253
00:58:13,189 --> 00:58:15,783
to defend them
against any scorn
1254
00:58:15,825 --> 00:58:17,190
or culpability for a situation
1255
00:58:17,227 --> 00:58:18,558
which is clearly
not their fault.
1256
00:58:18,595 --> 00:58:20,062
You can go nuts
trying to figure out
1257
00:58:20,096 --> 00:58:21,085
which tack to take.
1258
00:58:21,130 --> 00:58:23,598
I mean, they might go for it.
They might not.
1259
00:58:23,633 --> 00:58:25,225
Today's woman is a total mess.
1260
00:58:25,268 --> 00:58:27,532
I don't suppose you know where
the little wranglers' room is
1261
00:58:27,570 --> 00:58:28,764
in this place, do you?
1262
00:58:28,805 --> 00:58:31,069
The solution is to understand
today's woman.
1263
00:58:31,107 --> 00:58:33,598
I mean, 'cause it's getting
time to answer Nature's page,
1264
00:58:33,643 --> 00:58:35,543
if you know what I mean.
1265
00:58:35,578 --> 00:58:36,670
The solution is to realize
1266
00:58:36,713 --> 00:58:39,807
that today's woman is in
an impossible situation
1267
00:58:39,849 --> 00:58:41,077
and wants what
any human being
1268
00:58:41,117 --> 00:58:43,381
faced with two conflicting sets
of responsibilities
1269
00:58:43,419 --> 00:58:45,887
is gonna want:
a way out.
1270
00:58:45,922 --> 00:58:51,326
An escape hatch.
1271
00:58:51,361 --> 00:58:54,194
A passionate male.
1272
00:58:54,230 --> 00:58:59,566
They want to be overwhelmed
with passion.
1273
00:58:59,602 --> 00:59:00,591
When they say,
1274
00:59:00,637 --> 00:59:02,332
"I am responsible
for my own sexuality;
1275
00:59:02,372 --> 00:59:03,464
"I am my own person;
1276
00:59:03,506 --> 00:59:06,703
I don't need a man,"
1277
00:59:06,743 --> 00:59:10,440
what they really
are telling you is
1278
00:59:10,480 --> 00:59:16,419
what they want you
to make them forget, which is...
1279
00:59:16,452 --> 00:59:17,419
what they're telling you
1280
00:59:17,453 --> 00:59:19,216
is what they want you
to make them forget.
1281
00:59:19,255 --> 00:59:20,722
They want...
1282
00:59:20,757 --> 00:59:25,626
Thank you.
1283
00:59:46,282 --> 00:59:52,380
Hey.
1284
00:59:52,422 --> 00:59:56,085
I decided to get help.
1285
00:59:56,125 --> 00:59:59,253
I got in touch with the fact
that the problem
1286
00:59:59,295 --> 01:00:03,629
had nothing to do with her.
1287
01:00:03,666 --> 01:00:05,327
I saw that she would forever
1288
01:00:05,368 --> 01:00:07,097
go on playing victim
to my villain.
1289
01:00:07,136 --> 01:00:09,764
I was...
1290
01:00:09,806 --> 01:00:14,300
I was powerless to change her.
1291
01:00:14,344 --> 01:00:16,778
Mind if I turn this on?
1292
01:00:16,813 --> 01:00:17,780
No.
1293
01:00:17,814 --> 01:00:18,781
Great. Thanks.
1294
01:00:18,815 --> 01:00:22,376
Sure.
1295
01:00:22,418 --> 01:00:25,683
My own father was,
you might say,
1296
01:00:25,722 --> 01:00:30,682
a man who was,
by natural proclivity,
1297
01:00:30,727 --> 01:00:35,221
not a good man
but who nevertheless
1298
01:00:35,264 --> 01:00:38,358
tried diligently
to be a good man,
1299
01:00:38,401 --> 01:00:42,167
temper and so forth.
1300
01:00:42,205 --> 01:00:49,976
My father's proclivity for rage
grew over a period of time.
1301
01:00:50,013 --> 01:00:54,109
And eventually,
1302
01:00:54,150 --> 01:00:58,109
he resorted, after periods
of unsuccessful counseling,
1303
01:00:58,154 --> 01:01:00,054
to the practice
1304
01:01:00,089 --> 01:01:05,026
of handcuffing his own wrists
behind his back
1305
01:01:05,061 --> 01:01:10,897
whenever he would lose
his temper with any of us.
1306
01:01:10,933 --> 01:01:16,064
This self-restraint
1307
01:01:16,105 --> 01:01:21,941
eventually progressed
over a period of years,
1308
01:01:21,978 --> 01:01:26,210
such that the more enraged
he might become with any of us,
1309
01:01:26,249 --> 01:01:30,481
the more coercively he began
to restrain himself.
1310
01:01:30,520 --> 01:01:33,853
Often the day would end
with the poor man
1311
01:01:33,890 --> 01:01:35,755
hogtied
on the living room floor,
1312
01:01:35,792 --> 01:01:41,230
screaming furiously at us,
1313
01:01:41,264 --> 01:01:46,998
trying to get the gag in
without getting bitten.
1314
01:01:47,036 --> 01:01:49,937
Whatever possible use
that piece of history might be
1315
01:01:49,972 --> 01:01:55,035
to anyone not privileged
to have been there.
1316
01:01:55,078 --> 01:01:56,375
And now I look at her,
1317
01:01:56,412 --> 01:02:00,348
and I promised myself as a kid...
1318
01:02:00,383 --> 01:02:04,012
I told myself
I would love my woman.
1319
01:02:04,053 --> 01:02:07,682
And even now...
and I try so hard.
1320
01:02:07,724 --> 01:02:16,530
And she's the one... she...
1321
01:02:16,566 --> 01:02:21,026
she always says
that she can save me.
1322
01:02:21,070 --> 01:02:24,972
And I think,
"There's no excuse."
1323
01:02:25,007 --> 01:02:28,636
I know that.
1324
01:02:28,678 --> 01:02:34,207
I think, "I have promised myself
to this woman.
1325
01:02:34,250 --> 01:02:40,985
I have promised to love her."
1326
01:02:41,023 --> 01:02:43,787
But whatever.
1327
01:02:43,826 --> 01:02:47,728
Now we can explain
my proclivities
1328
01:02:47,764 --> 01:02:48,924
and trace their origins
1329
01:02:48,965 --> 01:02:53,061
and have it all tied up all nice
and tight and tidy for you.
1330
01:02:53,102 --> 01:02:54,069
Can't we?
1331
01:02:54,103 --> 01:02:57,504
No, wait.
1332
01:02:57,540 --> 01:03:00,532
I know it may sound ridiculous,
but I know that she can.
1333
01:03:00,576 --> 01:03:02,237
Can what?
1334
01:03:02,278 --> 01:03:03,472
Save you.
1335
01:03:04,781 --> 01:03:09,718
You don't know what I've done.
1336
01:03:14,590 --> 01:03:17,320
Do you want me
to start it for you?
1337
01:03:17,360 --> 01:03:19,988
It was a large outdoor concert
community festival thing.
1338
01:03:20,029 --> 01:03:21,496
- Stop.
- And then you saw her there...
1339
01:03:21,531 --> 01:03:22,498
Stop!
1340
01:03:22,532 --> 01:03:24,500
Sitting on a blanket
with her amused expression.
1341
01:03:24,534 --> 01:03:25,796
- Stop.
- And then you fucked her.
1342
01:03:25,835 --> 01:03:27,302
- Stop!
- I got all of that.
1343
01:03:27,336 --> 01:03:28,735
But there has to be
something more.
1344
01:03:28,771 --> 01:03:31,706
I don't understand.
1345
01:03:35,244 --> 01:03:38,509
How could you do it?
1346
01:03:38,548 --> 01:03:39,606
We were in love.
1347
01:03:39,649 --> 01:03:42,641
No, we weren't.
1348
01:03:56,165 --> 01:03:59,100
Look, Sara, I know you.
1349
01:03:59,802 --> 01:04:03,329
I'm aware of how all this sounds
and can well imagine
1350
01:04:03,372 --> 01:04:04,532
the judgments you're forming.
1351
01:04:04,574 --> 01:04:07,771
But if I'm really
to explain this to you
1352
01:04:07,810 --> 01:04:12,747
then I have no choice
but to be candid.
1353
01:04:15,251 --> 01:04:17,549
Yes, it was a pickup.
1354
01:04:17,587 --> 01:04:18,918
Plain and simple.
1355
01:04:18,955 --> 01:04:24,791
And she was what one might call
a granola cruncher, a hippie.
1356
01:04:24,827 --> 01:04:27,159
And she was straight
out of central casting:
1357
01:04:27,196 --> 01:04:30,962
the sandals,
flamboyantly long hair,
1358
01:04:31,000 --> 01:04:33,696
financial support from parents
she reviled,
1359
01:04:33,736 --> 01:04:35,033
and some professed membership
1360
01:04:35,071 --> 01:04:38,234
in a apostrophe-heavy
Eastern religion
1361
01:04:38,274 --> 01:04:42,938
that I would defy anyone
to pronounce correctly.
1362
01:04:42,979 --> 01:04:45,675
Look, I'll just bite
the political bullet
1363
01:04:45,715 --> 01:04:47,046
and confess
that I classified her
1364
01:04:47,083 --> 01:04:48,948
as a strictly
one-night objective,
1365
01:04:48,985 --> 01:04:50,782
and that my interest in her
1366
01:04:50,820 --> 01:04:53,618
was due almost entirely
to the fact that, yes,
1367
01:04:53,656 --> 01:04:55,021
she was pretty.
1368
01:04:55,057 --> 01:04:56,285
She was sexually attractive.
1369
01:04:56,325 --> 01:04:58,850
She was sexy.
1370
01:04:58,895 --> 01:05:02,888
And it was really nothing more
complicated or noble than that.
1371
01:05:02,932 --> 01:05:05,560
And having had
some prior dealings
1372
01:05:05,601 --> 01:05:06,625
with the cruncher genus,
1373
01:05:06,669 --> 01:05:08,660
I think the one-night proviso
was due
1374
01:05:08,704 --> 01:05:10,638
mostly to the grim
unimaginability
1375
01:05:10,673 --> 01:05:12,937
of having to talk with her
for more than one night.
1376
01:05:12,975 --> 01:05:15,637
Whether or not you approve,
1377
01:05:15,678 --> 01:05:19,409
I think we can assume
you understand.
1378
01:05:19,448 --> 01:05:20,779
And there's something
in the way,
1379
01:05:20,816 --> 01:05:24,912
I mean, a near contempt
in the way that you can
1380
01:05:24,954 --> 01:05:27,787
casually saunter over
to her blanket
1381
01:05:27,823 --> 01:05:29,154
and create the sense
of connection
1382
01:05:29,191 --> 01:05:31,659
that will allow you
to pick her up.
1383
01:05:31,694 --> 01:05:36,393
And you almost resent the fact
that it's so goddamn easy.
1384
01:05:36,432 --> 01:05:40,528
I mean, how exploitative
you feel that it is so easy
1385
01:05:40,569 --> 01:05:46,064
to get this type to regard you
as a kindred soul.
1386
01:05:46,108 --> 01:05:48,008
I mean, you almost know what's
going to be said
1387
01:05:48,044 --> 01:05:50,638
before she even opens her mouth.
1388
01:05:52,648 --> 01:05:54,343
Okay.
1389
01:05:54,383 --> 01:05:57,011
So now, there we are
in my apartment,
1390
01:05:57,053 --> 01:05:59,920
and she begins going on
about her religious views,
1391
01:05:59,956 --> 01:06:03,949
her obscure denomination's views
on energy fields
1392
01:06:03,993 --> 01:06:06,223
and connections between souls
1393
01:06:06,262 --> 01:06:08,890
via what she kept calling
"focus."
1394
01:06:08,931 --> 01:06:11,798
And in response to some sort
of prompt or association,
1395
01:06:11,834 --> 01:06:14,302
she begins to relate
this anecdote.
1396
01:06:14,337 --> 01:06:20,003
And in the anecdote,
there she is, hitchhiking.
1397
01:06:21,777 --> 01:06:23,438
Well, she said she knew
she made a mistake
1398
01:06:23,479 --> 01:06:27,040
the moment she got in the car.
1399
01:06:27,083 --> 01:06:29,745
Her explanation was
that she didn't actually feel
1400
01:06:29,785 --> 01:06:31,776
any energy field until she
had shut the car's door
1401
01:06:31,821 --> 01:06:33,846
and they were moving,
1402
01:06:33,889 --> 01:06:35,584
at which point it was too late.
1403
01:06:35,624 --> 01:06:37,182
And she wasn't melodramatic
about it,
1404
01:06:37,226 --> 01:06:38,352
but she described herself
1405
01:06:38,394 --> 01:06:41,693
as literally paralyzed
with terror.
1406
01:06:41,731 --> 01:06:45,132
It was something
about his eyes.
1407
01:06:45,167 --> 01:06:48,432
She said she knew instantly
in the depths of her soul
1408
01:06:48,471 --> 01:06:51,872
that this man's intentions were
to brutally rape,
1409
01:06:51,907 --> 01:06:54,876
torture, and kill her
1410
01:06:54,910 --> 01:06:56,775
and that by the time
the psychotic
1411
01:06:56,812 --> 01:06:58,370
had exited into a secluded area
1412
01:06:58,414 --> 01:07:00,712
and actually said
what his true intentions were,
1413
01:07:00,750 --> 01:07:02,115
she wasn't the least bit
surprised,
1414
01:07:02,151 --> 01:07:03,379
because she knew
1415
01:07:03,419 --> 01:07:06,286
that she was going to be just
another grisly discovery
1416
01:07:06,322 --> 01:07:09,849
for some amateur botanist
or scout troop a few days later,
1417
01:07:09,892 --> 01:07:14,591
unless she could focus her way
into a soul connection
1418
01:07:14,630 --> 01:07:18,794
that would prevent this man
from murdering her.
1419
01:07:18,834 --> 01:07:21,962
I mean, to focus intently
on this psychotic
1420
01:07:22,004 --> 01:07:23,995
as an ensouled and beautiful,
1421
01:07:24,040 --> 01:07:26,634
albeit tormented person,
in his own right
1422
01:07:26,675 --> 01:07:29,508
rather than merely
as a threat to her.
1423
01:07:29,545 --> 01:07:31,877
And I'm well aware that what
she is about describe
1424
01:07:31,914 --> 01:07:32,881
is nothing more
1425
01:07:32,915 --> 01:07:36,282
than a variant of the stale old
"love will conquer all."
1426
01:07:36,318 --> 01:07:37,478
But for the moment,
1427
01:07:37,520 --> 01:07:40,455
just bracket your contempt
and try to see
1428
01:07:40,489 --> 01:07:42,855
what she actually has
the courage and conviction
1429
01:07:42,892 --> 01:07:45,326
to really attempt here,
1430
01:07:45,361 --> 01:07:47,761
because imagine what it
must have felt like for her,
1431
01:07:47,797 --> 01:07:50,163
for anyone.
1432
01:07:50,199 --> 01:07:52,167
Contemplate just how
1433
01:07:52,201 --> 01:07:54,260
little-kid-level scared
you'd be...
1434
01:07:54,303 --> 01:07:58,706
that this psychotic
could bring you to this point
1435
01:07:58,741 --> 01:08:00,299
simply by wishing it.
1436
01:08:00,342 --> 01:08:02,207
And now here she is, in the car.
1437
01:08:02,244 --> 01:08:05,111
And she's realizing that she's
in for the biggest struggle
1438
01:08:05,147 --> 01:08:06,273
of her spiritual life.
1439
01:08:06,315 --> 01:08:09,375
She stares directly
into the psychopath's right eye
1440
01:08:09,418 --> 01:08:11,750
and wills herself to keep
her gaze on him
1441
01:08:11,787 --> 01:08:13,254
directly at all times.
1442
01:08:13,289 --> 01:08:15,780
And the effects of her focus,
1443
01:08:15,825 --> 01:08:18,692
she says that when she was able
to hold her focus,
1444
01:08:18,727 --> 01:08:22,254
the psychopath behind the wheel
would gradually stop ranting
1445
01:08:22,298 --> 01:08:24,232
and become tensely silent.
1446
01:08:24,266 --> 01:08:27,258
And she wills herself
not to weep or plead
1447
01:08:27,303 --> 01:08:32,639
but merely to use focus
as an opportunity to empathize.
1448
01:08:32,675 --> 01:08:34,336
And this was my first hint
of sadness
1449
01:08:34,376 --> 01:08:36,276
in listening to the anecdote,
1450
01:08:36,312 --> 01:08:40,442
'cause I found myself admiring
certain qualities in her story
1451
01:08:40,483 --> 01:08:42,815
that were the same qualities
I had been contemptuous of
1452
01:08:42,852 --> 01:08:45,412
when I first picked her up
in the park.
1453
01:08:45,454 --> 01:08:49,584
And then he asks her
to get out of the car
1454
01:08:49,625 --> 01:08:51,650
and lie prone on the ground.
1455
01:08:51,694 --> 01:08:54,891
And she doesn't hesitate or beg.
1456
01:08:54,930 --> 01:08:57,364
She was experiencing
a whole new depth of focus.
1457
01:08:57,399 --> 01:09:02,029
She said she could hear the tick
of the cooling car, bees, birds.
1458
01:09:02,071 --> 01:09:04,232
Imagine the temptation
to despair
1459
01:09:04,306 --> 01:09:06,206
in the sound
of carefree birds
1460
01:09:06,242 --> 01:09:08,938
only yards from where you lay
breathing in the weeds.
1461
01:09:08,978 --> 01:09:10,138
And in this heightened state,
1462
01:09:10,179 --> 01:09:12,511
she said she could feel
the psychotic realizing
1463
01:09:12,548 --> 01:09:15,642
the truth of the situation
at the same time she did.
1464
01:09:15,684 --> 01:09:19,211
When he came over to her
and turned her over,
1465
01:09:19,255 --> 01:09:21,621
he was crying.
1466
01:09:21,657 --> 01:09:23,750
And she claimed it took
no effort of will
1467
01:09:23,792 --> 01:09:26,659
to hold him as he wept
1468
01:09:26,695 --> 01:09:30,495
as he raped her.
1469
01:09:30,533 --> 01:09:35,493
She just stared into his eyes
lovingly the entire time.
1470
01:09:35,538 --> 01:09:38,302
She stayed where he left her
all day in the gravel,
1471
01:09:38,340 --> 01:09:42,276
weeping and giving thanks
to her religious principles.
1472
01:09:42,311 --> 01:09:47,510
She wept out of gratitude,
she says.
1473
01:09:47,550 --> 01:09:48,744
Well, I don't mind telling you.
1474
01:09:48,784 --> 01:09:51,878
I had begun to cry
at the story's climax.
1475
01:09:51,921 --> 01:09:54,185
Not loudly, but I did.
1476
01:09:54,223 --> 01:09:57,522
She had learned more about love
that day with the sex offender
1477
01:09:57,560 --> 01:10:01,894
than in any other stage
of her spiritual journey.
1478
01:10:01,931 --> 01:10:03,455
And I realized in that moment
1479
01:10:03,499 --> 01:10:06,332
that I had never loved
anyone before.
1480
01:10:06,368 --> 01:10:09,826
She had addressed
the psychotic's core weakness,
1481
01:10:09,872 --> 01:10:11,999
the terror of a soul-exposing
connection
1482
01:10:12,041 --> 01:10:15,602
with another human being.
1483
01:10:18,714 --> 01:10:20,909
Nor is any of this
all that different
1484
01:10:20,950 --> 01:10:23,544
than a man sizing up
an attractive girl at a concert
1485
01:10:23,586 --> 01:10:25,417
and pushing all the right
buttons to induce her
1486
01:10:25,454 --> 01:10:27,615
to come home with him
and lighting her cigarettes
1487
01:10:27,656 --> 01:10:30,591
and engaging in an hour
of post-coital chitchat,
1488
01:10:30,626 --> 01:10:33,060
seemingly very content
and close.
1489
01:10:33,095 --> 01:10:34,426
But what he really wants to do
1490
01:10:34,463 --> 01:10:36,761
is give her a special
disconnected telephone number
1491
01:10:36,799 --> 01:10:38,699
and never contact her again.
1492
01:10:38,734 --> 01:10:41,828
And that the reason for this
cold and victimizing behavior
1493
01:10:41,870 --> 01:10:44,634
is that the very connection
that he had worked so hard
1494
01:10:44,673 --> 01:10:49,542
to make her feel terrifies him.
1495
01:10:53,215 --> 01:10:55,877
Do you see how open
I'm being with you here?
1496
01:11:18,507 --> 01:11:20,099
Well, I know I'm not
telling you anything
1497
01:11:20,142 --> 01:11:22,702
that you haven't already decided
that you know.
1498
01:11:22,745 --> 01:11:25,509
I can see you forming judgments,
1499
01:11:25,547 --> 01:11:29,574
with that chilly smile.
1500
01:11:29,618 --> 01:11:32,985
You're not the only one who can
read people, you know.
1501
01:11:33,022 --> 01:11:33,989
And you know what?
1502
01:11:34,023 --> 01:11:35,285
It's because of her influence
1503
01:11:35,324 --> 01:11:39,761
that I am more sad for you
than pissed off,
1504
01:11:39,795 --> 01:11:42,696
because the impact of this story
was profound,
1505
01:11:42,731 --> 01:11:45,222
and I'm not even gonna begin
to describe it to you.
1506
01:11:45,267 --> 01:11:48,293
Can you imagine how any
of this felt,
1507
01:11:48,337 --> 01:11:50,828
to look at her sandals
across the room on the floor
1508
01:11:50,873 --> 01:11:53,671
and remember what I had thought
of them only hours before?
1509
01:11:53,709 --> 01:11:56,143
And I'd say her name
and she'd say, "What?"
1510
01:11:56,178 --> 01:11:58,510
And I'd say her name again.
1511
01:11:58,547 --> 01:11:59,673
Well, I'm not embarrassed.
1512
01:11:59,715 --> 01:12:04,243
I don't care how
this sounds to you now.
1513
01:12:04,286 --> 01:12:11,283
I mean, can you see how I could
not just let her go after this?
1514
01:12:11,327 --> 01:12:15,127
I just, I grabbed onto her skirt
and I begged her not to leave.
1515
01:12:15,164 --> 01:12:16,859
And then I watched her
gently close the door
1516
01:12:16,899 --> 01:12:20,300
and walk off barefoot
down the hall
1517
01:12:20,336 --> 01:12:24,864
and never seeing her again.
1518
01:12:24,907 --> 01:12:26,067
That it didn't matter
1519
01:12:26,108 --> 01:12:28,542
that she was fluffy
or not terribly bright...
1520
01:12:28,577 --> 01:12:30,545
nothing else mattered.
1521
01:12:30,579 --> 01:12:31,705
She had all of my attention.
1522
01:12:31,747 --> 01:12:36,150
I had fallen in love with her.
1523
01:12:37,886 --> 01:12:41,652
I believed that she
could save me.
1524
01:12:45,194 --> 01:12:46,718
Well, I'm aware of how
all this sounds.
1525
01:12:46,762 --> 01:12:48,059
I can see that look
on your face.
1526
01:12:48,097 --> 01:12:50,031
And I know you.
1527
01:12:50,065 --> 01:12:52,761
And I know what you're thinking.
1528
01:12:52,801 --> 01:12:54,359
So ask it.
1529
01:12:54,403 --> 01:12:55,427
Ask it now.
1530
01:12:55,471 --> 01:12:57,803
This is your chance.
1531
01:12:57,840 --> 01:12:59,432
"I believe she could save me,"
I said.
1532
01:12:59,475 --> 01:13:02,706
Ask it now.
1533
01:13:02,745 --> 01:13:06,738
Say something!
1534
01:13:06,782 --> 01:13:12,311
I stand here naked before you.
1535
01:13:12,354 --> 01:13:15,346
Judge me, you bitch.
1536
01:13:23,298 --> 01:13:26,290
You happy now?
1537
01:13:26,335 --> 01:13:29,202
You all borne out?
1538
01:13:29,238 --> 01:13:31,604
Well, be happy,
because I don't care.
1539
01:13:31,640 --> 01:13:32,766
I knew she could.
1540
01:13:32,808 --> 01:13:34,469
And I knew I loved.
1541
01:13:34,510 --> 01:13:38,503
End of story.
1542
01:14:04,473 --> 01:14:06,100
Okay, what do we got?
1543
01:14:06,141 --> 01:14:08,541
I've been looking
in completely the wrong place.
1544
01:14:08,577 --> 01:14:10,545
You've been look...
what do you mean?
1545
01:14:10,579 --> 01:14:11,807
My research
1546
01:14:11,847 --> 01:14:14,077
in studying the effects
of the feminist movement.
1547
01:14:14,116 --> 01:14:15,083
It's redundant.
1548
01:14:15,117 --> 01:14:17,176
Everybody knows
how it affected women.
1549
01:14:17,219 --> 01:14:19,744
I think the real opportunity
to learn something
1550
01:14:19,788 --> 01:14:21,585
is in looking at men.
1551
01:14:21,623 --> 01:14:24,251
Okay, I'll buy that.
1552
01:14:24,293 --> 01:14:26,591
So, I want to set up
interviews.
1553
01:14:26,628 --> 01:14:28,255
I want to get primary research.
1554
01:14:28,297 --> 01:14:30,162
I want to hear it.
1555
01:14:30,199 --> 01:14:31,666
Sara, listen,
you and I both know
1556
01:14:31,700 --> 01:14:33,497
that the review board,
they can be killers
1557
01:14:33,535 --> 01:14:36,197
if they find someone's work
to be frivolous or impulsive,
1558
01:14:36,238 --> 01:14:38,069
and everyone's
gonna want to know why.
1559
01:14:38,106 --> 01:14:40,233
Because I don't think
the truth about men
1560
01:14:40,275 --> 01:14:42,505
can be found in a book.
1561
01:14:42,544 --> 01:14:44,136
The real impact is specific.
1562
01:14:44,179 --> 01:14:46,306
And I feel like if I can get
a few of these men
1563
01:14:46,348 --> 01:14:47,474
to open up with real stories
1564
01:14:47,516 --> 01:14:50,349
about their desires
and their fears,
1565
01:14:50,385 --> 01:14:52,751
then I can begin to get answers.
1566
01:14:52,788 --> 01:14:54,779
Okay, and what is it
you want answers to?
1567
01:14:54,823 --> 01:14:55,790
Well...
1568
01:14:55,824 --> 01:14:57,758
No, I don't need to know.
1569
01:14:57,793 --> 01:14:58,760
But you do.
1570
01:15:27,990 --> 01:15:33,724
♪ Every man I fall for ♪
1571
01:15:33,762 --> 01:15:39,291
♪ drinks his coffee black ♪
1572
01:15:39,334 --> 01:15:43,794
♪ "Love" and "hate" are tattooed
on his knuckles ♪
1573
01:15:43,839 --> 01:15:48,037
♪ and my name is on his back ♪
1574
01:16:02,624 --> 01:16:08,256
♪ Every man I fall for ♪
1575
01:16:08,297 --> 01:16:14,361
♪ works the graveyard shift ♪
1576
01:16:14,403 --> 01:16:20,000
♪ He kisses me softly
to wake me up ♪
1577
01:16:20,042 --> 01:16:24,138
♪ and takes my place in bed ♪
1578
01:16:28,784 --> 01:16:34,051
♪ And I fall ♪
1579
01:16:34,089 --> 01:16:39,356
♪ I live with one concern ♪
1580
01:16:39,394 --> 01:16:44,923
♪ It's the law ♪
1581
01:16:44,967 --> 01:16:50,064
♪ Diminishing returns ♪
1582
01:16:50,105 --> 01:16:55,543
♪ It's the law ♪
1583
01:16:55,577 --> 01:16:58,978
♪ Diminishing returns ♪
1584
01:17:09,491 --> 01:17:13,951
♪ Every man I fall for
keeps his anger ♪
1585
01:17:13,996 --> 01:17:20,663
♪ on a string
and holds it tight ♪
1586
01:17:20,702 --> 01:17:26,368
♪ When other men walk by
blinking their eyes at me ♪
1587
01:17:26,408 --> 01:17:32,142
♪ he always pick a fight ♪
1588
01:17:32,180 --> 01:17:37,880
♪ I go walk alone
down Ocean Boulevard ♪
1589
01:17:37,919 --> 01:17:43,448
♪ peek in your windows ♪
1590
01:17:43,492 --> 01:17:47,952
♪ Tired housewives nagging
at their husbands ♪
1591
01:17:47,996 --> 01:17:55,926
♪ But is this the life
you chose? ♪
1592
01:17:57,839 --> 01:18:03,209
♪ And I fall ♪
1593
01:18:03,245 --> 01:18:08,512
♪ I live with one concern ♪
1594
01:18:08,550 --> 01:18:13,852
♪ It's the law ♪
1595
01:18:13,889 --> 01:18:19,088
♪ Diminishing returns ♪
1596
01:18:19,127 --> 01:18:24,258
♪ And I fall ♪
1597
01:18:24,299 --> 01:18:29,362
♪ I live with one concern ♪
1598
01:18:29,404 --> 01:18:34,569
♪ It's the law ♪
1599
01:18:34,609 --> 01:18:38,010
♪ Diminishing returns ♪
1600
01:18:48,123 --> 01:18:54,221
♪ Every man I fall for ♪
1601
01:18:54,262 --> 01:18:59,290
♪ nearly every man ♪
1602
01:18:59,334 --> 01:19:05,432
♪ Every man I fall for ♪
1603
01:19:05,474 --> 01:19:13,711
♪ nearly every man ♪
108779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.