All language subtitles for Breach.2020.720p.BluRay.x264-BRUCEWILLIS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:40,069 --> 00:00:45,069 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:01,778 --> 00:01:05,049 For a century, they vowed to cure the planet 4 00:01:05,182 --> 00:01:07,251 of the famine ravaging our world. 5 00:01:07,385 --> 00:01:10,187 While they made their bold promises in public, 6 00:01:10,321 --> 00:01:12,622 in secret, they planned their escape. 7 00:01:12,756 --> 00:01:15,126 And so today, after years of unrest, 8 00:01:15,259 --> 00:01:17,727 society has reached its breaking point 9 00:01:17,861 --> 00:01:19,896 as the last shuttle departs for New Earth, 10 00:01:20,031 --> 00:01:23,467 damning 19 billion people to extinction. 11 00:02:07,777 --> 00:02:09,180 We stick to the plan. 12 00:02:25,362 --> 00:02:27,797 Hey! Hey! 13 00:02:27,931 --> 00:02:29,300 Hey, watch it! 14 00:02:35,372 --> 00:02:37,274 Departure for New Earth 15 00:02:37,408 --> 00:02:40,144 to commence in T-minus three minutes. 16 00:02:43,913 --> 00:02:45,549 Positive. Take him in. 17 00:02:45,682 --> 00:02:47,985 - Have your papers ready. - Move. Move. 18 00:02:48,119 --> 00:02:50,787 Stowaways will be executed on sight. 19 00:02:50,920 --> 00:02:52,323 No unauthorized personnel allowed. 20 00:02:52,456 --> 00:02:54,425 - Hayley! - Noah! Noah! 21 00:02:54,558 --> 00:02:55,725 - Hayley! - Hey! Hey! 22 00:02:55,859 --> 00:02:57,394 - Noah! - Hayley! Hayley! 23 00:02:57,528 --> 00:02:59,263 - Noah! - Hayley! Hayley! 24 00:02:59,396 --> 00:03:00,697 - Come on! - Noah! No! 25 00:03:00,830 --> 00:03:03,067 Noah! Noah! 26 00:03:03,200 --> 00:03:04,101 Papers. 27 00:03:04,235 --> 00:03:05,635 - She's plague-free. - Get in. 28 00:03:05,768 --> 00:03:07,438 No! I'm not leaving without him! 29 00:03:07,571 --> 00:03:09,306 No! No! 30 00:03:09,440 --> 00:03:11,841 Hold them! Don't let them through! 31 00:03:11,976 --> 00:03:13,810 Stop them! 32 00:03:13,943 --> 00:03:15,446 Boarding is now complete. 33 00:03:15,579 --> 00:03:19,049 Departure for New Earth in T-minus one minute. 34 00:03:41,205 --> 00:03:44,375 All passengers report to Cryo immediately! 35 00:03:47,710 --> 00:03:49,313 How do I get off the ship? 36 00:03:49,446 --> 00:03:52,815 Sir, we have stowaways trying to breach the vents. 37 00:03:52,949 --> 00:03:54,817 Just report to Cryo. 38 00:04:01,559 --> 00:04:03,060 Come here. 39 00:04:03,194 --> 00:04:04,228 Ahh. 40 00:04:05,695 --> 00:04:07,665 Where's your mama? 41 00:04:08,999 --> 00:04:10,968 We'll find your mama, okay? 42 00:04:16,006 --> 00:04:17,441 Welcome. 43 00:04:17,575 --> 00:04:19,577 You are the last 1,000 passengers to board. 44 00:04:19,709 --> 00:04:23,280 The other passengers are already in Cryo. 45 00:04:23,414 --> 00:04:26,783 Please proceed to main hall before reporting to Cryo. 46 00:04:36,893 --> 00:04:39,430 I am Admiral Kiernan Adams. 47 00:04:39,563 --> 00:04:44,101 Welcome to my home, the U.S.S. Hercules. 48 00:04:44,235 --> 00:04:48,372 The Herc is the last quant-engine-enabled ship 49 00:04:48,505 --> 00:04:51,175 capable of making the journey to New Earth. 50 00:04:51,308 --> 00:04:53,277 As to the 41 other shuttles 51 00:04:53,410 --> 00:04:55,145 that have gone ahead to New Earth, 52 00:04:55,279 --> 00:04:59,450 well, I hope it's the paradise they said it would be. 53 00:04:59,583 --> 00:05:01,118 For the next six months, 54 00:05:01,252 --> 00:05:03,954 we will blaze across space and time. 55 00:05:04,088 --> 00:05:05,755 For most of us in Cryo, 56 00:05:05,888 --> 00:05:07,958 this journey will be but a dream. 57 00:05:08,092 --> 00:05:12,730 For our children, it will be the journey that gave them life. 58 00:05:12,862 --> 00:05:14,465 The worst is behind us. 59 00:05:15,532 --> 00:05:17,501 All hands to their stations. 60 00:05:19,069 --> 00:05:20,803 Hayley! 61 00:05:21,605 --> 00:05:23,374 - Hayley. - Noah? 62 00:05:26,277 --> 00:05:28,012 Ohh. 63 00:05:29,313 --> 00:05:31,015 - You okay? You okay? - Yeah, I'm okay. 64 00:05:31,148 --> 00:05:33,450 - We're fine. The baby's fine. - Yeah. 65 00:05:38,022 --> 00:05:39,323 - Hi. - Hey. 66 00:05:42,892 --> 00:05:44,662 - I thought I lost you. - Me, too. 67 00:05:44,794 --> 00:05:46,929 Hey. Hey, hey, hey. You gotta go. 68 00:05:47,064 --> 00:05:48,465 One second. 69 00:05:58,976 --> 00:06:00,444 - Are you okay? - I got her onboard, 70 00:06:00,577 --> 00:06:02,212 so where's that ship you promised me? 71 00:06:02,346 --> 00:06:04,214 You're lucky you're standing on this one. 72 00:06:04,348 --> 00:06:06,417 - Hold on. You promised me... - I expect you to fucking move. 73 00:06:06,550 --> 00:06:08,252 Go on. 74 00:06:08,385 --> 00:06:09,852 Move. 75 00:06:12,523 --> 00:06:13,590 You're late. 76 00:06:15,925 --> 00:06:18,028 Hi, sir. I'm, uh, Noah. 77 00:06:18,162 --> 00:06:20,830 Let me guess. You are the dead man walking 78 00:06:20,964 --> 00:06:22,832 that knocked up my unmarried daughter 79 00:06:22,966 --> 00:06:24,301 and made her drop out of West Point. 80 00:06:24,435 --> 00:06:26,303 No, this is not. This man helped us. 81 00:06:26,437 --> 00:06:28,871 He helped us get on the ship, saved my life, 82 00:06:29,006 --> 00:06:30,907 saved our lives. 83 00:06:32,409 --> 00:06:33,610 Is that right? 84 00:06:36,213 --> 00:06:38,182 I guess I owe you. 85 00:06:38,315 --> 00:06:39,849 No, sir. 86 00:06:42,152 --> 00:06:43,420 Glad you're safe. 87 00:06:44,488 --> 00:06:45,855 All right. 88 00:07:13,450 --> 00:07:15,352 I don't get why you don't tell him. 89 00:07:15,486 --> 00:07:16,954 Your dad's gonna find out eventually. 90 00:07:17,087 --> 00:07:19,590 I know. I can't wait for him to know you. 91 00:07:19,723 --> 00:07:22,025 I just want that to be in an environment 92 00:07:22,159 --> 00:07:23,761 where he can't open a window and... 93 00:07:23,893 --> 00:07:26,330 boot you into space. 94 00:07:31,635 --> 00:07:33,704 - You excited for the mission? - My "mission." 95 00:07:33,837 --> 00:07:34,872 Mm-hmm. 96 00:07:35,005 --> 00:07:36,173 You mean the custodial department? 97 00:07:36,306 --> 00:07:39,009 Yeah. Man in overalls... 98 00:07:39,143 --> 00:07:42,079 cleaning toilets, so much responsibility. 99 00:07:43,647 --> 00:07:45,215 It's gonna be fine. 100 00:07:45,349 --> 00:07:47,418 We're gonna get to New Earth, 101 00:07:47,551 --> 00:07:49,219 pop this sucker out, 102 00:07:49,353 --> 00:07:52,022 and then we get to be a family. 103 00:07:52,556 --> 00:07:53,991 You promise? 104 00:07:55,025 --> 00:07:56,560 I promise. 105 00:07:57,728 --> 00:07:59,096 Okay. 106 00:08:05,436 --> 00:08:08,972 Six months from now, it's you, me, and the little one 107 00:08:09,106 --> 00:08:11,074 on a New Earth beach. 108 00:08:13,744 --> 00:08:14,711 Hayley? 109 00:08:14,845 --> 00:08:16,113 Hayley! 110 00:08:23,954 --> 00:08:25,522 I love you. 111 00:08:48,779 --> 00:08:51,448 50% of passengers in Cryo. 112 00:08:52,683 --> 00:08:56,119 All remaining crew members report immediately. 113 00:09:00,324 --> 00:09:01,960 Cryo inducement complete. 114 00:09:02,092 --> 00:09:06,497 Commencement of quantum jump in T-minus one minute. 115 00:09:26,884 --> 00:09:30,120 100% of passengers in Cryo. 116 00:09:31,755 --> 00:09:33,557 Prepare for hyper-speed. 117 00:09:33,690 --> 00:09:35,492 Powering reactor. 118 00:09:44,735 --> 00:09:46,203 Oh, shit. Come on. 119 00:09:46,336 --> 00:09:47,504 Yeah, Torpedo Clay. 120 00:09:47,638 --> 00:09:49,072 Thought you were in fucking jail. 121 00:09:49,206 --> 00:09:51,141 Oh, my God. You made it, motherfucker. 122 00:09:51,275 --> 00:09:52,609 - You all right? - Clay Young, 123 00:09:52,743 --> 00:09:54,778 you beautiful soul. How long's it been? 124 00:09:54,912 --> 00:09:57,414 Oh! 125 00:09:57,548 --> 00:09:59,216 Okay, all right. Fair enough. 126 00:09:59,349 --> 00:10:00,817 - I probably deserve that. - All right? 127 00:10:06,958 --> 00:10:08,692 - Hi. - Hi. 128 00:10:09,826 --> 00:10:11,461 First jump? 129 00:10:11,595 --> 00:10:13,530 Just a little friendly advice. 130 00:10:14,698 --> 00:10:16,900 Would you get the fuck out of my seat? 131 00:10:17,035 --> 00:10:18,402 Come on. 132 00:10:20,804 --> 00:10:22,806 There you go. Okay. 133 00:10:22,940 --> 00:10:24,374 All right. 134 00:10:29,313 --> 00:10:32,182 Reactor at full power. 135 00:10:32,316 --> 00:10:35,218 Quantum jump in 10, 9... 136 00:10:35,352 --> 00:10:37,989 8, 7, 6... 137 00:10:38,121 --> 00:10:41,124 5, 4, 3... 138 00:10:41,258 --> 00:10:43,360 2, 1. 139 00:10:49,166 --> 00:10:51,168 Hyper-speed commence. 140 00:11:34,979 --> 00:11:37,347 Fuck. 141 00:11:37,982 --> 00:11:39,282 Whoa. 142 00:11:41,019 --> 00:11:42,319 Holy shit. 143 00:11:42,452 --> 00:11:43,387 What happened? 144 00:11:43,520 --> 00:11:45,522 About 30 years. 145 00:11:46,923 --> 00:11:48,892 We're 30 years older? 146 00:11:49,027 --> 00:11:51,228 No, meatball, 30 years on Earth. 147 00:11:51,361 --> 00:11:52,796 It's quantum-release time dilation. 148 00:11:52,929 --> 00:11:54,966 So if 30 years passed on Earth... 149 00:11:55,099 --> 00:11:56,900 Everybody on Earth is dead. 150 00:11:57,035 --> 00:11:58,468 Look on the bright side, though. 151 00:11:58,602 --> 00:12:00,704 They're serving pancakes today. 152 00:12:15,352 --> 00:12:16,887 Think we'll ever return? 153 00:12:17,021 --> 00:12:20,290 We just left, and this motherfucker wants to go back. 154 00:12:20,424 --> 00:12:21,458 - Home is Earth. - Yeah? 155 00:12:21,591 --> 00:12:23,094 Well, we could wake the admiral, 156 00:12:23,226 --> 00:12:24,628 and we could see if he'll flip this bitch around. 157 00:12:24,761 --> 00:12:26,229 Why are we even going to New Earth? 158 00:12:26,363 --> 00:12:28,132 Just gonna fuck it up like we did the last one. 159 00:12:28,265 --> 00:12:29,933 Earth, we hardly knew you. 160 00:12:30,068 --> 00:12:31,568 Maybe we're going 'cause we don't wanna fucking die. 161 00:12:31,702 --> 00:12:33,570 Yeah, I thought that was obvious. 162 00:12:33,704 --> 00:12:36,440 You're right, you know. It's not like we learned anything. 163 00:12:36,573 --> 00:12:38,308 We're just a bunch of intergalactic monkeys 164 00:12:38,442 --> 00:12:39,843 setting fires across the universe. 165 00:12:41,211 --> 00:12:43,081 Clay telling war stories again? 166 00:12:43,213 --> 00:12:45,183 I love the one about the admiral 167 00:12:45,315 --> 00:12:47,584 demoting his ass for insubordination. 168 00:12:47,718 --> 00:12:51,022 Amazing. We leave 19 billion behind, 169 00:12:51,155 --> 00:12:54,224 but this space Nazi, he gets a seat. 170 00:12:54,357 --> 00:12:55,892 "Oh, I don't know, Admiral. 171 00:12:56,027 --> 00:12:58,662 I guess Clay just couldn't cope with leaving Earth. 172 00:12:58,795 --> 00:13:03,700 Drank himself stupid and jumped. Suicide." 173 00:13:10,074 --> 00:13:12,176 A stowaway, sir, the last one. 174 00:13:14,112 --> 00:13:15,545 Now... 175 00:13:15,679 --> 00:13:19,282 this is what happens to stowaways, 176 00:13:19,416 --> 00:13:23,553 fuck-ups, and anyone plotting against the admiral! 177 00:13:25,255 --> 00:13:27,457 - Take him away. - Fuck you! 178 00:13:27,591 --> 00:13:29,426 Fuck you! 179 00:13:32,562 --> 00:13:35,099 All right! Listen up! 180 00:13:35,233 --> 00:13:39,103 The Herc will hit New Earth in 182 days. 181 00:13:39,237 --> 00:13:42,405 Damn near all the ship, including the admiral, 182 00:13:42,539 --> 00:13:43,607 will be in Cryo, 183 00:13:43,740 --> 00:13:46,610 which means I'm your commander, 184 00:13:46,743 --> 00:13:49,646 your king, your God Almighty. 185 00:13:49,780 --> 00:13:53,416 Your fellow crew members will consist of six medics... 186 00:13:53,550 --> 00:13:54,918 Where are my medics? 187 00:13:55,052 --> 00:13:56,120 Six engineers... 188 00:13:56,254 --> 00:13:57,287 Where are my monkeys? 189 00:13:58,889 --> 00:14:02,392 Which leaves five JAG officers and myself 190 00:14:02,526 --> 00:14:04,594 to police your sorry asses 191 00:14:04,728 --> 00:14:08,732 and five janitors to question their lives' decisions. 192 00:14:08,865 --> 00:14:12,203 Any problems come up, you fix 'em your damn selves. 193 00:14:12,369 --> 00:14:13,870 Understood? 194 00:14:14,005 --> 00:14:15,806 Breakfast is over. 195 00:14:15,939 --> 00:14:17,440 Move! 196 00:14:22,213 --> 00:14:24,414 Motherfucker. 197 00:14:30,988 --> 00:14:32,023 Well... 198 00:14:46,870 --> 00:14:51,842 Arrival to New Earth, T-minus 171 days. 199 00:15:17,068 --> 00:15:18,368 Okay. 200 00:15:42,392 --> 00:15:43,793 What are you doing? 201 00:15:47,131 --> 00:15:50,101 I was just gonna ask you the same thing. 202 00:15:53,570 --> 00:15:55,906 The shift starts in 60. 203 00:15:56,040 --> 00:15:58,608 Stanley will break your legs if you're late. 204 00:15:58,742 --> 00:16:00,111 Hey, so if we're gonna be bunk buddies, 205 00:16:00,244 --> 00:16:01,678 that mean we're working the same shift? 206 00:16:01,811 --> 00:16:03,080 - Well, what do you think? - Hey, how 'bout... 207 00:16:03,214 --> 00:16:04,982 - how 'bout we start over? - Let's not. 208 00:16:05,116 --> 00:16:06,449 Hi. I'm Noah. 209 00:16:06,583 --> 00:16:08,685 Look, you want to get along, do your job, 210 00:16:08,818 --> 00:16:11,188 don't touch my stuff, don't talk to me, 211 00:16:11,322 --> 00:16:12,789 and do not snore. 212 00:16:12,923 --> 00:16:14,358 How will I know I'm snoring if I'm asleep? 213 00:16:14,491 --> 00:16:16,360 Well, you'll know it when I kick your teeth in. 214 00:16:16,493 --> 00:16:20,830 We got 59 minutes. Papa Clay needs his beauty sleep. 215 00:16:30,840 --> 00:16:32,542 Start work tomorrow. 216 00:16:32,676 --> 00:16:34,378 Only two bathrooms for the entire crew, 217 00:16:34,511 --> 00:16:36,347 so that's wonderful. 218 00:16:36,479 --> 00:16:37,514 Also, um... 219 00:16:37,647 --> 00:16:40,251 they say, 'cause of quant-speed, 220 00:16:40,384 --> 00:16:43,753 that time moves differently for us than it does on Earth... 221 00:16:44,621 --> 00:16:46,090 so... 222 00:16:48,259 --> 00:16:49,726 your mom... 223 00:16:51,429 --> 00:16:53,697 the plague probably got her... 224 00:16:55,299 --> 00:16:56,900 along with everyone else. 225 00:17:00,704 --> 00:17:02,139 I had a dream last night. 226 00:17:03,807 --> 00:17:05,742 Yeah, I dreamt it was a girl. 227 00:17:06,876 --> 00:17:08,778 What are you doing, rook? 228 00:17:08,912 --> 00:17:11,048 You're late. Let's go. Chop-chop. 229 00:17:11,182 --> 00:17:12,582 I'm going. 230 00:17:18,688 --> 00:17:20,724 Don't push me, rook. 231 00:17:20,857 --> 00:17:22,659 I'm a real nice guy. 232 00:17:23,961 --> 00:17:25,262 Just don't push me. 233 00:17:25,396 --> 00:17:28,265 All right? You know what you're doing? 234 00:17:28,399 --> 00:17:29,566 Bathrooms, linens, mess hall. 235 00:17:29,699 --> 00:17:31,002 Maybe there's hope for you yet. 236 00:17:31,135 --> 00:17:32,635 Not likely, but... 237 00:17:33,536 --> 00:17:34,871 maybe. 238 00:17:35,006 --> 00:17:37,607 There's your mop. Here's your bucket. 239 00:17:37,741 --> 00:17:39,243 Time to rock-'n'-roll, kid. 240 00:17:41,544 --> 00:17:42,846 Here we go. 241 00:18:26,623 --> 00:18:30,627 Oh, no. 242 00:18:37,901 --> 00:18:40,371 Three, two, one... 243 00:18:40,504 --> 00:18:45,242 Arrival to New Earth, T-minus 86 days. 244 00:18:46,576 --> 00:18:48,711 Made it to the halfway mark. 245 00:18:54,485 --> 00:18:55,718 We're almost home. 246 00:19:30,254 --> 00:19:32,156 Access denied. 247 00:19:33,491 --> 00:19:35,792 Access denied. 248 00:19:36,961 --> 00:19:38,996 What the fuck is wrong with you guys? 249 00:19:39,130 --> 00:19:40,431 Access denied. 250 00:19:40,564 --> 00:19:43,134 Only the admiral has access to the reactor! 251 00:20:56,806 --> 00:20:58,609 Hey, son... 252 00:20:58,741 --> 00:21:01,579 you snooping around the reactor room? 253 00:21:01,711 --> 00:21:02,912 No, sir. 254 00:21:03,047 --> 00:21:04,181 I don't even know where that is. 255 00:21:04,315 --> 00:21:07,017 If you saw anyone acting strange or... 256 00:21:08,252 --> 00:21:09,954 messing with things they shouldn't mess with, 257 00:21:10,087 --> 00:21:11,388 you'd tell me, right? 258 00:21:11,522 --> 00:21:12,755 Of course, sir. 259 00:21:14,391 --> 00:21:17,727 Lot of people are upset about us leaving Earth. 260 00:21:19,129 --> 00:21:22,333 They think humankind had its shot... 261 00:21:23,667 --> 00:21:24,934 that it's unnatural for us 262 00:21:25,069 --> 00:21:27,870 to be colonizing another planet. 263 00:21:30,407 --> 00:21:34,811 They'd rather torpedo this ship than see us start over. 264 00:21:35,679 --> 00:21:37,481 So like I said... 265 00:21:38,549 --> 00:21:40,950 you see anyone acting strange... 266 00:21:41,952 --> 00:21:45,922 you'd tell me, right? 267 00:21:48,392 --> 00:21:49,826 Yes, sir. 268 00:21:49,960 --> 00:21:51,195 Good. 269 00:21:52,862 --> 00:21:54,198 Good. 270 00:22:05,042 --> 00:22:07,278 - What'd Stanley want? - Nothing. 271 00:22:08,178 --> 00:22:09,380 If it's not coming off, 272 00:22:09,513 --> 00:22:10,847 you're not using the strong stuff. 273 00:22:10,981 --> 00:22:12,416 Like what? 274 00:22:12,549 --> 00:22:15,619 Did you completely dick off in training? 275 00:22:15,753 --> 00:22:20,591 Moxacell. You got to be careful, or that shit'll melt your face. 276 00:22:23,027 --> 00:22:27,498 All I'm saying is the Fermi paradox makes sense. 277 00:22:27,631 --> 00:22:31,101 What if... What if they're not hiding in space, huh? 278 00:22:31,235 --> 00:22:33,370 Could they be hiding in another time, 279 00:22:33,504 --> 00:22:34,705 another dimension? 280 00:22:34,837 --> 00:22:38,008 Well, everyone on the ship is now a lot dumber 281 00:22:38,142 --> 00:22:39,576 from listening to that conversation. 282 00:22:39,710 --> 00:22:42,546 Or could another alien civilization 283 00:22:42,680 --> 00:22:45,882 have been hit with an extinction-level event? 284 00:22:47,151 --> 00:22:49,787 I mean, we barely fucking survived the Nuclear Age. 285 00:22:51,355 --> 00:22:52,956 The plague, we still haven't cured... 286 00:22:53,090 --> 00:22:55,359 Right? 287 00:23:57,688 --> 00:23:58,655 Hmm... 288 00:23:58,789 --> 00:24:00,557 Moxacell. 289 00:24:00,691 --> 00:24:02,393 "Extreme cleaning power." 290 00:24:09,099 --> 00:24:10,734 Fuck. 291 00:24:10,868 --> 00:24:12,169 Oh, shit. 292 00:24:13,103 --> 00:24:14,338 Shit. 293 00:24:23,113 --> 00:24:25,582 "One drop per gallon of water." 294 00:24:27,117 --> 00:24:28,619 Come on. 295 00:24:41,665 --> 00:24:43,200 - Blue! - Huh? 296 00:24:43,333 --> 00:24:45,002 Hurry it up, will you? 297 00:24:45,135 --> 00:24:47,337 What the fuck is the rush? 298 00:24:50,073 --> 00:24:52,376 Oh, God. 299 00:24:53,710 --> 00:24:56,613 Oh, yeah. 300 00:24:58,148 --> 00:25:00,950 We ain't getting anything done. 301 00:25:05,422 --> 00:25:06,723 Anyway, I'm so fucking high, 302 00:25:06,857 --> 00:25:08,826 I couldn't even think about working right now. 303 00:25:08,959 --> 00:25:10,627 Fuck that. 304 00:25:12,296 --> 00:25:13,597 What's up, man? 305 00:25:13,730 --> 00:25:15,599 I drank something earlier. 306 00:25:15,732 --> 00:25:17,100 You're starting to freak me out, brother. 307 00:25:17,234 --> 00:25:18,402 Whoa! 308 00:25:18,535 --> 00:25:19,803 Seriously, you fucking with me? 309 00:25:19,937 --> 00:25:21,905 Whoa! What, what, what? 310 00:25:22,039 --> 00:25:23,207 Oh, God! Ohh! Call Chambers! 311 00:25:23,340 --> 00:25:24,274 What do you mean, "Call Chambers?" 312 00:25:24,408 --> 00:25:25,442 Call her now! 313 00:25:25,576 --> 00:25:27,344 What? Whoa, whoa! Just get it out! 314 00:25:27,478 --> 00:25:28,912 - What the fuck are you doing? - Get it out! 315 00:25:29,046 --> 00:25:31,315 Get what out? You're fucking freaking me out! 316 00:25:32,816 --> 00:25:36,253 I'm burning! Agh! Agh! It's burning! 317 00:25:36,386 --> 00:25:37,554 - Drink this! - It's burns! 318 00:25:37,688 --> 00:25:39,223 Drink this! 319 00:25:44,595 --> 00:25:46,163 Good. Drink it. 320 00:25:48,932 --> 00:25:50,067 Oh, my God. 321 00:25:50,200 --> 00:25:52,669 Are you all right? You okay? 322 00:25:52,803 --> 00:25:54,304 Say something, bro. 323 00:25:54,438 --> 00:25:56,273 Say something. Shady. 324 00:25:56,406 --> 00:25:57,841 Shady! 325 00:25:59,978 --> 00:26:01,478 What do you know? 326 00:26:03,213 --> 00:26:05,048 Heartburn. 327 00:26:05,182 --> 00:26:06,116 Heartburn? 328 00:26:07,684 --> 00:26:09,119 You fucking idiot. 329 00:26:09,253 --> 00:26:11,655 What... 330 00:26:49,893 --> 00:26:52,596 Clay, I finished the floors. 331 00:26:57,067 --> 00:26:59,236 Clay, can I go? 332 00:27:10,147 --> 00:27:11,448 Clay! 333 00:27:31,401 --> 00:27:33,337 Clay, you in there? 334 00:28:26,189 --> 00:28:28,158 What are you doing? 335 00:28:30,694 --> 00:28:33,196 - Uh... - You following me? 336 00:28:33,330 --> 00:28:35,899 - I... - Let me ask you a question. 337 00:28:39,770 --> 00:28:41,905 - Sit down. - What is all this? 338 00:28:42,439 --> 00:28:44,174 I said sit down! 339 00:28:58,388 --> 00:28:59,656 No, no, no, no, no, no, no, no! 340 00:28:59,790 --> 00:29:01,425 - I just finished my shift. I... - I saw Clay 341 00:29:01,558 --> 00:29:02,960 stealing jet fuel, and he had Moxacell. 342 00:29:03,094 --> 00:29:05,228 - What? Spit it out. - Clay's making a fucking bomb! 343 00:29:09,000 --> 00:29:10,467 Is that true, Clay? 344 00:29:15,039 --> 00:29:16,373 You got him? 345 00:29:21,344 --> 00:29:22,412 Right. Let's go. 346 00:29:22,546 --> 00:29:24,548 Come on! Stand up! 347 00:29:33,623 --> 00:29:35,358 I didn't see anything. 348 00:29:36,526 --> 00:29:37,694 Did you bring it? 349 00:29:37,828 --> 00:29:40,263 Do you want to start, or should I? 350 00:29:40,397 --> 00:29:41,498 You know, he knows about you. 351 00:29:41,631 --> 00:29:43,567 What exactly does the commander know? 352 00:29:43,700 --> 00:29:45,569 That you're with the rebellion. 353 00:29:45,702 --> 00:29:47,671 That you're trying to blow up the ship, 354 00:29:47,804 --> 00:29:49,974 trying to get revenge for all those people you left behind. 355 00:29:50,108 --> 00:29:51,075 He said all that, huh? 356 00:29:51,209 --> 00:29:52,409 And if anything happens to me, 357 00:29:52,542 --> 00:29:53,844 he's gonna go looking. 358 00:29:56,480 --> 00:29:59,382 You guys should move back. This could get messy. 359 00:30:06,958 --> 00:30:08,325 Make it easy, kid. 360 00:30:08,458 --> 00:30:10,427 Open your mouth. 361 00:30:10,560 --> 00:30:12,230 No, please. I'm not gonna say anything. 362 00:30:12,362 --> 00:30:14,331 Open your mouth. 363 00:30:14,464 --> 00:30:16,100 Please, I have a family. I have a family. 364 00:30:27,344 --> 00:30:28,980 What the fuck? 365 00:30:30,313 --> 00:30:32,183 Wait. So you're not making a bomb. You're making... 366 00:30:32,315 --> 00:30:33,784 Moonshine. 367 00:30:33,917 --> 00:30:35,987 Well, it's mostly acid cleaner. 368 00:30:36,120 --> 00:30:38,455 So... So you're not trying to blow up the ship? 369 00:30:38,588 --> 00:30:39,723 What the hell are you talking about? 370 00:30:39,856 --> 00:30:41,192 I saw you stealing fuel cells. 371 00:30:41,324 --> 00:30:43,326 Jet fuel, gives it a good kick. 372 00:30:43,460 --> 00:30:45,029 Torpedo Clay's special recipe. 373 00:30:46,663 --> 00:30:50,234 So now that we know and we know that you know, 374 00:30:50,367 --> 00:30:55,206 we, uh, think it's best that we keep this between us. 375 00:30:55,338 --> 00:30:56,606 If Commander Stanley finds out, 376 00:30:56,740 --> 00:31:00,677 we are all looking at a court-martial, 377 00:31:00,811 --> 00:31:02,579 all of us. 378 00:31:02,712 --> 00:31:03,914 And if I don't? 379 00:31:06,284 --> 00:31:07,551 Blackmailing me? 380 00:31:13,590 --> 00:31:15,592 Got 84 days. 381 00:31:16,760 --> 00:31:18,328 What do you say? 382 00:31:26,304 --> 00:31:27,504 All right! 383 00:31:27,637 --> 00:31:28,805 Let's have some fun. 384 00:31:28,939 --> 00:31:31,275 What do you think? 385 00:31:38,983 --> 00:31:40,684 - Oh, what was that? - Hear, hear. 386 00:31:54,631 --> 00:31:56,133 We can confiscate their booze. 387 00:32:01,571 --> 00:32:02,974 So they paid an ad agency 388 00:32:03,107 --> 00:32:05,076 to come up with the phrase "New Earth." 389 00:32:05,209 --> 00:32:07,011 I mean, shit, I could come up with that. 390 00:32:07,144 --> 00:32:09,446 New Earth. We fucked up the old, 391 00:32:09,579 --> 00:32:11,581 so here's a new one. 392 00:32:11,715 --> 00:32:13,383 My brother made it on the first ship. 393 00:32:13,516 --> 00:32:15,452 Who do you have waiting for you? 394 00:32:16,853 --> 00:32:17,587 Nobody. 395 00:32:17,721 --> 00:32:18,688 Just your family? 396 00:32:18,822 --> 00:32:20,091 I don't have a family. 397 00:32:20,224 --> 00:32:22,492 I thought you told us you had a family. 398 00:32:23,526 --> 00:32:26,030 Um, back on Earth. 399 00:32:26,163 --> 00:32:28,798 Just my mom, and she had to stay behind. 400 00:32:29,766 --> 00:32:31,601 So it's just me now. 401 00:32:35,705 --> 00:32:37,008 There was a girl. 402 00:32:37,141 --> 00:32:38,942 Ah, here we go. 403 00:32:39,076 --> 00:32:40,744 Alex. 404 00:32:42,113 --> 00:32:43,413 A real lady. 405 00:32:43,546 --> 00:32:45,149 Hmm. 406 00:32:45,283 --> 00:32:47,450 She married my brother. 407 00:32:48,852 --> 00:32:51,055 She married your brother? 408 00:32:51,188 --> 00:32:52,189 Is he still breathing? 409 00:32:52,323 --> 00:32:54,457 Clay's a lover, not a fighter. 410 00:32:54,591 --> 00:32:55,859 Ain't that right? 411 00:32:55,993 --> 00:32:58,528 One day, you're young, and... 412 00:32:58,662 --> 00:32:59,863 you got the world at your feet. 413 00:32:59,997 --> 00:33:04,068 And the next, you're, well... 414 00:33:04,935 --> 00:33:06,903 whatever the fuck we are. 415 00:33:07,904 --> 00:33:10,540 I'm gonna go find me some Blue. 416 00:33:10,674 --> 00:33:12,575 Where are those jackasses? 417 00:33:14,278 --> 00:33:16,646 If it's gonna fail, why go? 418 00:33:18,082 --> 00:33:20,217 Because I'm good at failing up. 419 00:33:21,751 --> 00:33:23,687 Where are you getting reassigned? 420 00:33:23,820 --> 00:33:25,522 - Reassigned? - You know, the new job 421 00:33:25,655 --> 00:33:27,124 we get when we land. 422 00:33:27,258 --> 00:33:29,459 Oh. Um, butcher. 423 00:33:31,494 --> 00:33:33,630 Just not too fucking sharp. 424 00:33:43,207 --> 00:33:45,608 Blucher. 425 00:33:55,618 --> 00:33:56,753 Blucher! 426 00:33:58,189 --> 00:33:59,656 Where are you? 427 00:34:02,492 --> 00:34:05,196 Hey, where you been hiding? 428 00:34:07,098 --> 00:34:07,931 Blue. 429 00:34:08,065 --> 00:34:10,934 You only get one chance at this. 430 00:34:13,503 --> 00:34:15,538 Oh, jeez. 431 00:34:35,326 --> 00:34:38,628 Locating New Earth assignment. 432 00:34:42,066 --> 00:34:43,300 Garbageman. 433 00:34:43,434 --> 00:34:44,435 That's more like it. 434 00:34:44,567 --> 00:34:45,970 - Clay. - Should have known. 435 00:34:46,103 --> 00:34:48,472 First jump. You don't know your assignment. 436 00:34:48,638 --> 00:34:49,706 Can't clean for shit. 437 00:34:49,839 --> 00:34:51,541 Please. I-I can explain. 438 00:34:51,674 --> 00:34:53,511 Good. I'm giving you 10 seconds 439 00:34:53,643 --> 00:34:54,811 before I call Stanley. 440 00:34:54,944 --> 00:34:56,347 No, look, you don't understand. 441 00:34:56,480 --> 00:34:59,883 Five, four, three, two, one. 442 00:35:00,017 --> 00:35:02,153 Okay, I wasn't picked for New Earth. 443 00:35:03,054 --> 00:35:06,923 I'm... I'm technically a stowaway. 444 00:35:07,058 --> 00:35:08,792 Do you know what they do to stowaways? 445 00:35:08,925 --> 00:35:11,095 Okay, I lied before, okay? 446 00:35:11,228 --> 00:35:13,663 I do have a family, and she's on the ship. 447 00:35:13,797 --> 00:35:15,099 Her name is... 448 00:35:16,833 --> 00:35:18,135 Hayley Adams. 449 00:35:23,307 --> 00:35:24,542 You idiot. 450 00:35:24,674 --> 00:35:28,279 You knocked up the admiral's daughter. 451 00:35:28,412 --> 00:35:30,014 Are you suicidal? 452 00:35:30,147 --> 00:35:32,450 - I didn't know who her dad was. - His face is everywhere! 453 00:35:32,582 --> 00:35:34,318 I'm just trying to do the right thing here, okay? 454 00:35:34,452 --> 00:35:36,619 Clay, report. 455 00:35:36,753 --> 00:35:39,957 - Please, Clay. - You know the shit you just put me in? 456 00:35:40,091 --> 00:35:41,925 Look, I'm just trying to do right by them. 457 00:35:42,059 --> 00:35:44,794 Clay, Goddamn it! Where are you? 458 00:35:44,928 --> 00:35:47,131 If you're gonna tell him, just... 459 00:35:48,165 --> 00:35:51,168 I don't know, give me a head start, at least, okay? 460 00:35:52,336 --> 00:35:53,703 Please? 461 00:35:54,871 --> 00:35:56,906 Clay? Clay. 462 00:36:05,282 --> 00:36:07,318 Jesus. 463 00:36:09,253 --> 00:36:10,387 Oh, what is this? 464 00:36:12,456 --> 00:36:13,424 Where's Blue? 465 00:36:13,557 --> 00:36:16,127 It's, um... it's Shady. 466 00:36:16,260 --> 00:36:18,028 What the hell did you do to him? 467 00:36:18,162 --> 00:36:19,463 Teek found him like this. 468 00:36:19,597 --> 00:36:22,199 Shady is everywhere. 469 00:36:22,333 --> 00:36:24,934 So where the fuck is Ensign Blucher? 470 00:36:25,069 --> 00:36:26,703 Blue couldn't have done this. 471 00:36:26,836 --> 00:36:28,606 I don't know what could have done this. 472 00:36:28,771 --> 00:36:30,407 Uh, decompression, maybe, 473 00:36:30,541 --> 00:36:33,210 but, uh, if there was a leak in the Herc, 474 00:36:33,344 --> 00:36:35,645 - we'd all be dead. - Ortega's also missing. 475 00:36:35,778 --> 00:36:37,647 No, she's not. 476 00:36:37,780 --> 00:36:39,883 She just went looking for Blue. 477 00:36:44,255 --> 00:36:46,056 Clay, we're calling up the footage now, 478 00:36:46,190 --> 00:36:48,325 trying to figure out what happened, but it might take a minute. 479 00:36:48,459 --> 00:36:50,760 We need to get all the crew in on the search. 480 00:36:55,665 --> 00:36:57,601 I worked with Blue for 10 years. 481 00:36:57,734 --> 00:36:59,270 He didn't do this. 482 00:37:04,108 --> 00:37:07,978 Kid, just in case I'm wrong, 483 00:37:08,112 --> 00:37:09,746 Blue's a big boy. 484 00:37:09,879 --> 00:37:11,248 Give him some room. 485 00:37:17,787 --> 00:37:19,056 Mmm. 486 00:37:23,594 --> 00:37:25,596 Attention, all crew. 487 00:37:25,728 --> 00:37:29,933 Engineer Blucher Macon and Senior Doctor Isabella Ortega 488 00:37:30,067 --> 00:37:31,368 have gone missing. 489 00:37:32,503 --> 00:37:36,040 Report at once to begin a sweep of the ship. 490 00:38:16,046 --> 00:38:17,281 Nothing. You? 491 00:38:17,414 --> 00:38:18,815 No. 492 00:38:18,948 --> 00:38:20,850 Is the feed telling us anything yet? 493 00:38:20,985 --> 00:38:22,253 Not yet. We're still searching. 494 00:38:22,386 --> 00:38:24,722 All right. Well, I found Ortega. 495 00:38:24,854 --> 00:38:26,957 - What'd she say? - Nothing. 496 00:38:31,996 --> 00:38:34,098 Blue bashed her head in. 497 00:39:56,980 --> 00:39:59,283 What do you think he wants with the admiral? 498 00:40:03,320 --> 00:40:05,055 Blue, what the fuck are you doing? 499 00:40:06,190 --> 00:40:07,491 We found Shady and Ortega. 500 00:40:08,325 --> 00:40:09,493 Come on, buddy. 501 00:40:09,626 --> 00:40:10,961 You want Stanley to use his cannon? 502 00:40:11,095 --> 00:40:12,563 Drop the cutter. 503 00:40:14,965 --> 00:40:16,233 Turn around! 504 00:40:21,372 --> 00:40:24,575 Oh, fuck. What happened to him? 505 00:40:24,708 --> 00:40:26,876 I'm ordering you to lay down your weapon. 506 00:40:30,114 --> 00:40:32,182 Put your weapon down, and surrender. 507 00:40:32,316 --> 00:40:34,651 It's your final warning. 508 00:40:34,785 --> 00:40:36,086 Lay down your fucking weapon! 509 00:40:36,220 --> 00:40:37,821 I don't think he's gonna listen. 510 00:40:37,955 --> 00:40:41,525 Goddamn it, Blue. He's gonna kill you. 511 00:40:48,098 --> 00:40:49,932 Shoot him! 512 00:40:57,508 --> 00:40:58,976 Jesus Christ, how did he do that? 513 00:40:59,109 --> 00:41:00,477 We need to stop the bleeding. 514 00:41:03,447 --> 00:41:05,149 Can't find an artery. 515 00:41:07,950 --> 00:41:09,520 Is he dead? 516 00:41:14,224 --> 00:41:15,959 Is he dead? 517 00:41:16,593 --> 00:41:18,295 Yeah, he's gone. 518 00:41:20,898 --> 00:41:22,132 So is Xu. 519 00:41:33,143 --> 00:41:34,645 That's not just cabin fever. 520 00:41:34,778 --> 00:41:36,413 He ate Xu's neck. 521 00:41:37,614 --> 00:41:38,582 He ate it. 522 00:41:38,715 --> 00:41:40,484 We need to find out what happened. 523 00:41:43,287 --> 00:41:46,056 What's taking so long with the feed? 524 00:41:46,190 --> 00:41:47,991 I'm going as fast as I can. 525 00:41:48,125 --> 00:41:49,960 It's one room, Teek. 526 00:41:51,261 --> 00:41:53,197 Why does he look like that? 527 00:41:53,330 --> 00:41:54,598 Something seems to be 528 00:41:54,731 --> 00:41:56,500 dissolving him from the inside out. 529 00:42:01,338 --> 00:42:03,740 We have to do an autopsy. You guys go. 530 00:42:03,874 --> 00:42:05,342 I need to be alone. 531 00:42:29,766 --> 00:42:31,101 You okay? 532 00:42:56,827 --> 00:43:00,731 Arriving to New Earth, T-minus 85 days. 533 00:43:13,076 --> 00:43:14,444 Anything? 534 00:43:14,578 --> 00:43:15,679 Not yet. 535 00:43:16,680 --> 00:43:17,781 Goddamn it. 536 00:43:24,755 --> 00:43:26,256 Dr. Susan Chambers, 537 00:43:26,390 --> 00:43:29,192 12:30 a.m., May 4th. 538 00:43:29,326 --> 00:43:30,861 I am beginning the autopsy. 539 00:43:30,995 --> 00:43:35,566 I will start collecting samples for DNA sequencing. 540 00:44:23,880 --> 00:44:24,948 What happened? 541 00:44:25,083 --> 00:44:27,718 Stanley just locked us in. 542 00:44:50,774 --> 00:44:54,778 More time is needed to evaluate these results. 543 00:44:54,911 --> 00:44:57,914 I will begin now to make my first incision 544 00:44:58,049 --> 00:45:00,417 and visual assessment. 545 00:45:38,789 --> 00:45:39,856 Just get it out! 546 00:45:39,991 --> 00:45:41,358 - What the fuck are you doing? - Get it out! 547 00:45:41,491 --> 00:45:43,027 Get what out? 548 00:45:45,929 --> 00:45:47,364 There's nothing inside him. 549 00:45:47,497 --> 00:45:49,433 Drink that! Drink that! 550 00:45:49,566 --> 00:45:51,368 What do you mean, nothing? 551 00:45:55,139 --> 00:45:57,340 What... 552 00:46:06,084 --> 00:46:08,318 I know you can hear me! 553 00:46:08,452 --> 00:46:10,253 How long are we supposed to sit here? 554 00:46:10,387 --> 00:46:11,922 Hey, do you think something happened? 555 00:46:12,056 --> 00:46:13,724 How the fuck would I know? 556 00:46:15,225 --> 00:46:16,560 Chambers! 557 00:46:17,028 --> 00:46:19,163 Teek! Somebody! 558 00:46:19,296 --> 00:46:21,364 Open the goddamn door! 559 00:46:26,037 --> 00:46:27,437 Let's go. 560 00:46:30,807 --> 00:46:33,343 So you misplaced some organs? 561 00:46:33,477 --> 00:46:35,746 No. I was alone with Blue all night. 562 00:46:35,879 --> 00:46:37,581 When I cut him open, his spleen, his heart, 563 00:46:37,714 --> 00:46:39,449 his nervous system, his blood 564 00:46:39,583 --> 00:46:41,485 had basically been eaten down to nothing. 565 00:46:41,618 --> 00:46:43,687 Eaten? Like "eaten"? 566 00:46:43,820 --> 00:46:45,722 Wait. So if Blue didn't have anything inside him... 567 00:46:45,856 --> 00:46:47,691 Then how could he still move? 568 00:46:47,824 --> 00:46:50,128 It's 'cause he was being controlled from the inside. 569 00:46:50,260 --> 00:46:52,262 Let me show you something. 570 00:46:56,433 --> 00:46:58,635 The strand on the left belongs to Blue, 571 00:46:58,769 --> 00:47:01,371 just like yours and mine... proteins, lipids, 572 00:47:01,505 --> 00:47:04,441 the building blocks of all life in the universe. 573 00:47:04,574 --> 00:47:07,778 Strand on the right, also Blue, 574 00:47:07,911 --> 00:47:10,214 except it's not even carbon-based. 575 00:47:10,347 --> 00:47:11,915 It's not human. 576 00:47:14,185 --> 00:47:16,353 If I'm guessing... 577 00:47:16,486 --> 00:47:18,956 Blue picked up some sort of virus or a parasite. 578 00:47:19,090 --> 00:47:22,526 Invades the body of the host and then wears it like a cheap suit. 579 00:47:22,659 --> 00:47:23,760 So how did it get onboard? 580 00:47:23,894 --> 00:47:25,395 I had the ship do a head count 581 00:47:25,529 --> 00:47:26,797 after you found Ortega, just to make sure 582 00:47:26,930 --> 00:47:28,799 that nobody else had gone missing, 583 00:47:28,932 --> 00:47:30,567 and I found this. 584 00:47:33,804 --> 00:47:35,605 Noah's not in the system. 585 00:47:35,739 --> 00:47:38,909 He's using forged papers. 586 00:47:39,043 --> 00:47:40,510 Don't fucking move! 587 00:47:40,644 --> 00:47:41,845 Wait, wait, wait. I can explain... 588 00:47:41,979 --> 00:47:43,513 - I can explain. - Hey, hey! Oh, whoa, whoa. 589 00:47:43,647 --> 00:47:45,682 - What was the fucking plan? - No! I don't know! 590 00:47:45,816 --> 00:47:47,884 Infect the crew? Then eat our guts 591 00:47:48,019 --> 00:47:49,053 while you sink the ship? 592 00:47:49,187 --> 00:47:50,188 No! Fucking no! 593 00:47:50,320 --> 00:47:51,255 He's not trying to kill us. 594 00:47:51,388 --> 00:47:52,489 He's just a scared kid 595 00:47:52,622 --> 00:47:54,424 trying to survive, like the rest of us. 596 00:47:56,893 --> 00:47:58,328 Any more secrets? 597 00:48:06,736 --> 00:48:09,140 So if this asshole didn't let it in, 598 00:48:09,273 --> 00:48:13,110 we need to find out who did and what we're dealing with. 599 00:48:13,944 --> 00:48:15,512 Show them. 600 00:48:16,147 --> 00:48:17,881 They deserve to know. 601 00:48:30,360 --> 00:48:32,362 Holy shit. 602 00:48:39,736 --> 00:48:41,705 And look. 603 00:48:43,740 --> 00:48:44,976 They're not alone. 604 00:48:46,077 --> 00:48:48,478 So when you said parasite, you meant... 605 00:48:48,612 --> 00:48:51,048 Alien. And it might still be out there. 606 00:48:51,948 --> 00:48:55,019 If it's out there, we kill it. 607 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 What is it? 608 00:48:57,154 --> 00:48:59,123 - I don't know. - Where did it come from? 609 00:48:59,257 --> 00:49:00,857 Again, I don't know. 610 00:49:00,992 --> 00:49:03,727 So how does a thing like that sneak onboard without us knowing? 611 00:49:03,860 --> 00:49:06,130 Because somebody had to bring it onboard. 612 00:49:08,732 --> 00:49:10,834 Do we know who did it? 613 00:49:12,569 --> 00:49:14,205 What are you doing? 614 00:49:14,338 --> 00:49:16,573 We have to wake up the admiral. 615 00:49:16,706 --> 00:49:18,608 - No, we don't. - Something is on this ship 616 00:49:18,742 --> 00:49:21,778 killing his men. This is his responsibility. 617 00:49:21,912 --> 00:49:23,580 Well, the paranoid bastard 618 00:49:23,713 --> 00:49:26,217 made sure we couldn't break into his quarters, 619 00:49:26,350 --> 00:49:28,052 let alone wake him from Cryo. 620 00:49:28,185 --> 00:49:29,486 And I don't trust the stowaway, 621 00:49:29,619 --> 00:49:32,589 so he goes out the air lock. 622 00:49:33,357 --> 00:49:34,758 Stanley, let him go! 623 00:49:35,960 --> 00:49:37,028 Guys. 624 00:49:39,297 --> 00:49:40,530 Guys! 625 00:49:46,103 --> 00:49:48,005 Clay, look up! 626 00:50:05,256 --> 00:50:06,290 Fuck you, motherfucker! 627 00:50:50,867 --> 00:50:51,901 Get to the arsenal. 628 00:50:52,036 --> 00:50:53,670 Hey, the crew are still locked in. 629 00:50:53,803 --> 00:50:55,572 Cabin doors opening. 630 00:50:55,705 --> 00:50:57,308 What's happening? 631 00:50:57,441 --> 00:50:58,742 Someone's letting them out. 632 00:50:58,875 --> 00:51:00,643 That's impossible. Only Stanley can do that, 633 00:51:00,777 --> 00:51:01,945 and he's dead. 634 00:51:03,147 --> 00:51:04,848 Not anymore. 635 00:51:22,832 --> 00:51:24,235 Move! Move! 636 00:51:26,037 --> 00:51:28,671 - Did you find Blue yet? - Run, you fucking idiots! 637 00:51:28,805 --> 00:51:30,041 Get inside! Lock the doors! 638 00:51:40,617 --> 00:51:42,086 What the fuck? 639 00:51:48,292 --> 00:51:49,326 - Go. - What is it? 640 00:51:49,460 --> 00:51:50,593 I already told you I don't know. 641 00:51:50,727 --> 00:51:52,229 Blue, Ortega, and Xu were all dead, 642 00:51:52,363 --> 00:51:54,697 so how the fuck is it still able to control them? 643 00:51:54,831 --> 00:51:56,434 - I didn't bring it on the ship. - Think! Try anything! 644 00:51:56,566 --> 00:51:58,768 - I said I don't know! - Everybody knock it off! 645 00:51:58,902 --> 00:52:00,371 He doesn't know anything! 646 00:52:00,504 --> 00:52:02,239 Look, I didn't fight my way onto the ship 647 00:52:02,373 --> 00:52:04,275 so I could kill anyone. 648 00:52:04,408 --> 00:52:06,177 I'm here so I could protect my family. 649 00:52:06,310 --> 00:52:08,546 We won't have long before they find us. 650 00:52:08,678 --> 00:52:10,713 Okay. Then what are we supposed to do? 651 00:52:10,847 --> 00:52:12,749 - We need to get to security. - What, and send a message? 652 00:52:12,882 --> 00:52:13,984 There's no signal with JAG command 653 00:52:14,118 --> 00:52:15,519 until we're closer to New Earth. 654 00:52:15,652 --> 00:52:17,188 All right, Doc, how do we kill it? 655 00:52:17,321 --> 00:52:19,223 I don't know. Bullets only slowed them down. 656 00:52:19,356 --> 00:52:20,690 Brute force didn't work. 657 00:52:20,824 --> 00:52:22,293 What about fire? 658 00:52:23,360 --> 00:52:25,862 - Might work. - Good enough for me. 659 00:52:25,996 --> 00:52:27,630 You remember how to use one of those things? 660 00:52:27,764 --> 00:52:29,133 What do you think? 661 00:52:29,266 --> 00:52:30,434 Where are you going? 662 00:52:30,568 --> 00:52:32,103 - To get Hayley! - Noah, stop! 663 00:52:32,236 --> 00:52:34,105 Listen. 664 00:52:38,509 --> 00:52:39,742 What is that? 665 00:52:39,876 --> 00:52:41,245 Get away from the door. 666 00:52:52,689 --> 00:52:54,924 Jesus Christ. 667 00:52:55,725 --> 00:52:57,194 They're all dead. 668 00:52:57,328 --> 00:52:59,463 Don't let 'em trap us below-deck. 669 00:52:59,597 --> 00:53:01,298 We need to get to the security bay. 670 00:53:10,807 --> 00:53:12,309 Light 'em up! 671 00:53:13,544 --> 00:53:16,013 Ahh! You fuckers! 672 00:53:16,547 --> 00:53:17,847 Stand back. 673 00:53:23,720 --> 00:53:26,056 It's not working! Keep firing! 674 00:53:31,529 --> 00:53:33,930 Fire alarm! Cover your eyes! 675 00:53:41,405 --> 00:53:43,240 Okay, it looks like they're gone. 676 00:53:43,374 --> 00:53:44,874 We're sitting ducks in here. We gotta move. 677 00:53:45,009 --> 00:53:46,243 Let's get to the security bay. 678 00:54:07,231 --> 00:54:08,798 - Can't see! - Neither can they, 679 00:54:08,932 --> 00:54:10,767 so shut the fuck up. 680 00:54:30,387 --> 00:54:31,655 Where are you? 681 00:54:54,545 --> 00:54:56,213 I'll cover. 682 00:54:56,347 --> 00:54:58,082 Hey, guys, can somebody tell me 683 00:54:58,215 --> 00:54:59,882 what the fuck is going on? 684 00:55:02,086 --> 00:55:03,687 Teek! 685 00:55:03,820 --> 00:55:05,356 I can't see him. 686 00:55:06,957 --> 00:55:08,259 Cover me. 687 00:55:09,693 --> 00:55:11,428 Wait! 688 00:55:11,562 --> 00:55:13,464 - Should we go after him? - No. No, they're gone. 689 00:55:13,597 --> 00:55:14,531 Clay? 690 00:55:17,701 --> 00:55:18,736 We have to get out of here. 691 00:55:18,868 --> 00:55:20,803 - Just wait! Clay! - Clay? 692 00:55:20,937 --> 00:55:22,172 If you can hear us... 693 00:55:22,306 --> 00:55:23,440 duck! 694 00:55:30,581 --> 00:55:31,814 Something's coming. 695 00:55:34,851 --> 00:55:37,054 - We gotta get off the ship. - Escape pods are over there. 696 00:55:37,187 --> 00:55:39,156 Where are we gonna go? We're nowhere near New Earth. 697 00:55:39,290 --> 00:55:40,890 All right, let's go to the, uh, security bay. 698 00:55:41,025 --> 00:55:42,426 - Okay. Okay, this way. - Come on. Let's go. 699 00:55:42,559 --> 00:55:43,761 Follow me. Follow me. 700 00:55:43,893 --> 00:55:46,130 I'm outta here. You coming, kid? 701 00:55:48,966 --> 00:55:50,534 Good luck. 702 00:56:30,974 --> 00:56:33,444 - Where's your access card? - Top right pocket. 703 00:56:36,347 --> 00:56:37,214 Got it. 704 00:56:37,348 --> 00:56:39,216 We gotta patch him up. 705 00:56:40,818 --> 00:56:42,186 I'm locking us in. 706 00:56:52,329 --> 00:56:55,299 Jesus! You been working out, Stanley? 707 00:56:58,702 --> 00:57:00,371 Hey, Stanley. 708 00:57:02,872 --> 00:57:04,108 Come on. 709 00:57:05,809 --> 00:57:10,047 Arrival to New Earth, T-minus 84 days. 710 00:57:16,286 --> 00:57:17,755 We have nowhere left to go, 711 00:57:17,887 --> 00:57:20,491 and we have no one to call. We need to be strategic. 712 00:57:20,624 --> 00:57:22,493 So tired of fucking running. 713 00:57:22,626 --> 00:57:25,062 We need to face these bastards head-on. 714 00:57:27,131 --> 00:57:28,931 We're all gonna die. 715 00:57:33,404 --> 00:57:34,838 Bullets won't work... 716 00:57:34,972 --> 00:57:36,206 fire... 717 00:57:37,608 --> 00:57:39,109 Can't be killed. 718 00:57:40,711 --> 00:57:41,979 It's death. 719 00:57:45,948 --> 00:57:47,251 Hey, guys... 720 00:57:49,019 --> 00:57:50,220 come up with a plan? 721 00:57:50,354 --> 00:57:52,289 I-I can't tell you how to kill it 722 00:57:52,423 --> 00:57:54,291 if I don't know what it is. 723 00:57:57,728 --> 00:58:01,999 If someone brought it, they had to have a reason. 724 00:58:06,170 --> 00:58:07,438 Well, we had a good run. 725 00:58:08,272 --> 00:58:09,973 Not bad for a bunch of drunks. 726 00:58:10,107 --> 00:58:12,643 So we're supposed to sit here and wait for them to tear us apart? 727 00:58:12,776 --> 00:58:13,844 No. We're gonna get drunk 728 00:58:13,977 --> 00:58:15,612 and wait for them to tear us apart. 729 00:58:15,746 --> 00:58:17,681 - You think this is funny? - You hear anyone laughing? 730 00:58:17,815 --> 00:58:19,650 We are outmatched, outgunned, 731 00:58:19,783 --> 00:58:22,319 and we need reinforcements. 732 00:58:22,453 --> 00:58:24,655 Aren't you supposed to be some sort of fucking badass? 733 00:58:26,457 --> 00:58:27,825 You just looking out for yourself? 734 00:58:27,958 --> 00:58:30,461 Yeah, so were you when you snuck on the ship. 735 00:58:31,428 --> 00:58:33,664 No, I'm looking out for my family. 736 00:58:35,699 --> 00:58:37,301 Who are you looking out for? 737 00:58:46,076 --> 00:58:47,578 Wait. Where does that go? 738 00:58:49,112 --> 00:58:50,614 The vent, where does it go? 739 00:58:50,747 --> 00:58:52,216 Vents go a lot of places. 740 00:58:52,349 --> 00:58:54,117 - Does it reach the admiral? - Oh, shit. 741 00:58:54,251 --> 00:58:56,153 All right, damn you. 742 00:58:57,054 --> 00:58:58,957 Have it your way. For the record, 743 00:58:59,089 --> 00:59:00,357 this is a terrible idea. 744 00:59:00,491 --> 00:59:01,859 But I'll give you a shot. 745 00:59:01,992 --> 00:59:04,695 You wake the admiral. He blows 'em all up. 746 00:59:04,828 --> 00:59:05,996 You get your girl. 747 00:59:06,129 --> 00:59:07,931 Yeah. Easy. 748 00:59:08,065 --> 00:59:09,566 It's gonna be tight. 749 00:59:09,700 --> 00:59:13,303 Just keep moving, and do exactly what I say. 750 00:59:13,437 --> 00:59:15,506 Aw, what are you waiting for? 751 00:59:17,875 --> 00:59:19,576 Up and at 'em, hero. 752 00:59:42,399 --> 00:59:44,101 Which way do I go? 753 00:59:44,234 --> 00:59:45,536 Clay, can you hear me? 754 00:59:46,904 --> 00:59:48,438 Please stop doing that. 755 00:59:48,572 --> 00:59:50,140 First turn's coming up. 756 00:59:50,274 --> 00:59:53,110 After that, go 200 feet. 757 00:59:55,078 --> 00:59:57,080 Take your next two lefts. 758 00:59:57,214 --> 00:59:58,849 You wanna hurry it up, son? 759 01:00:01,118 --> 01:00:02,085 Taking first left. 760 01:00:02,219 --> 01:00:03,453 - Now where? - Stop. 761 01:00:04,221 --> 01:00:05,489 - They're coming. - What? 762 01:00:05,622 --> 01:00:08,191 They're all around you. Move. 763 01:00:11,929 --> 01:00:13,397 Taking second left. Now what? 764 01:00:13,530 --> 01:00:15,699 Clay, what's happening? 765 01:00:18,468 --> 01:00:20,370 Hope they eat you first. 766 01:00:40,190 --> 01:00:41,491 I'm sorry. 767 01:00:49,499 --> 01:00:51,401 God, please forgive me. 768 01:00:51,535 --> 01:00:54,271 Don't start praying yet, Teek. 769 01:00:55,138 --> 01:00:56,807 Kid might be onto something. 770 01:01:07,451 --> 01:01:09,486 Clay. 771 01:01:09,620 --> 01:01:11,688 - Clay? - I'll tell you when to stop. 772 01:01:11,822 --> 01:01:13,091 Listen to me. 773 01:01:13,223 --> 01:01:15,692 Xu and Ortega, they're here. 774 01:01:19,796 --> 01:01:22,132 They didn't see you. Keep moving. 775 01:01:30,340 --> 01:01:32,209 I'm sorry. I'm so sorry. 776 01:01:34,979 --> 01:01:37,015 Almost there, kid. 777 01:01:37,147 --> 01:01:38,682 Keep going. 778 01:01:38,815 --> 01:01:41,184 I have to tell you something. I... 779 01:01:46,323 --> 01:01:48,158 I did it. It was me. 780 01:01:51,828 --> 01:01:52,796 Teek. 781 01:01:52,929 --> 01:01:54,098 What did you do? 782 01:01:54,231 --> 01:01:55,198 Tell us. 783 01:01:55,332 --> 01:01:57,969 I-I thought it would be quick. 784 01:01:58,102 --> 01:01:59,803 I-I thought it would... 785 01:01:59,936 --> 01:02:01,505 I thought it would kill us fast. 786 01:02:01,638 --> 01:02:02,739 Teek... 787 01:02:03,540 --> 01:02:04,608 tell me what you did. 788 01:02:04,741 --> 01:02:06,309 - Teek. - You're lying. 789 01:02:06,443 --> 01:02:08,512 - You didn't do it. - It was me! 790 01:02:10,247 --> 01:02:12,215 They found me. 791 01:02:12,349 --> 01:02:15,252 Run! 792 01:02:22,259 --> 01:02:24,294 Left or right? Left or right? 793 01:02:24,428 --> 01:02:25,762 Take a right. 794 01:02:29,933 --> 01:02:33,670 We're gonna die because of you. 795 01:02:41,344 --> 01:02:42,679 Get up! 796 01:02:43,580 --> 01:02:44,915 Clay, what's going on? 797 01:02:45,049 --> 01:02:46,650 I'll deal with you later. 798 01:02:47,718 --> 01:02:49,087 Think I'm lost. 799 01:02:49,619 --> 01:02:52,023 Where's Xu and Ortega? 800 01:02:59,496 --> 01:03:01,331 Which way do I go? 801 01:03:01,465 --> 01:03:03,333 There should be a vent to your right. 802 01:03:28,391 --> 01:03:29,793 What's the holdup? 803 01:03:57,221 --> 01:03:59,890 You again. 804 01:04:08,532 --> 01:04:10,500 Why would you want to hurt us? 805 01:04:12,369 --> 01:04:15,372 Everything's not about "us." 806 01:04:15,505 --> 01:04:18,341 There are 300,000 souls on this ship, 807 01:04:18,475 --> 01:04:20,911 good people just trying to make a fresh start 808 01:04:21,045 --> 01:04:22,445 on a better planet. 809 01:04:22,579 --> 01:04:24,048 Isn't that what you maniacs preach about? 810 01:04:24,182 --> 01:04:25,283 What about them? 811 01:04:25,415 --> 01:04:27,018 Maybe mankind had its chance. 812 01:04:27,151 --> 01:04:30,654 See, we can't keep destroying everything that we touch. 813 01:04:31,521 --> 01:04:33,356 There's a lot of us who get it. 814 01:04:33,490 --> 01:04:36,793 We see humanity for the parasite that it is. 815 01:04:38,229 --> 01:04:39,329 Shame on you. 816 01:04:39,462 --> 01:04:40,998 We get what we deserve. 817 01:04:41,132 --> 01:04:42,699 What is it? 818 01:04:43,533 --> 01:04:44,935 You brought it here. 819 01:04:45,069 --> 01:04:46,703 You don't know? 820 01:04:47,704 --> 01:04:48,973 Where'd it come from? 821 01:04:49,106 --> 01:04:52,375 Did you find it? You cook it up in a lab? 822 01:04:52,509 --> 01:04:55,912 Did it fall from the sky? Where is it from? 823 01:04:56,047 --> 01:04:57,380 The experiments. 824 01:04:57,514 --> 01:04:59,016 So they made it. 825 01:04:59,150 --> 01:05:01,319 No, we didn't make it. 826 01:05:01,451 --> 01:05:02,485 We brought it back. 827 01:05:02,619 --> 01:05:04,487 You brought it back from where? 828 01:05:04,621 --> 01:05:08,658 Another planet? Another universe? 829 01:05:09,793 --> 01:05:12,596 Maybe it was here from before the universe. 830 01:05:12,729 --> 01:05:15,432 And it's gonna kill us all, even you, 831 01:05:15,565 --> 01:05:17,969 because you told it to. 832 01:05:18,102 --> 01:05:19,170 No. 833 01:05:19,303 --> 01:05:21,005 Because it wants to. 834 01:05:21,938 --> 01:05:24,075 Because that's all it knows. 835 01:05:26,476 --> 01:05:29,046 All right, all right, I heard enough of this monster. 836 01:05:29,180 --> 01:05:32,016 Are you sober enough to return to active service, Captain? 837 01:05:32,149 --> 01:05:33,583 Just like the old days. 838 01:05:33,717 --> 01:05:34,784 Anything else I should know? 839 01:05:34,918 --> 01:05:36,419 It's getting smarter. 840 01:05:36,553 --> 01:05:38,388 We've already found it targeting the reactor 841 01:05:38,521 --> 01:05:39,756 and your bunker, sir. 842 01:05:39,890 --> 01:05:41,993 And where is this horde now? 843 01:05:46,197 --> 01:05:47,231 All right. 844 01:05:48,798 --> 01:05:50,634 There's no need to complicate things. 845 01:05:51,668 --> 01:05:53,170 Let's kill 'em all, 846 01:05:53,304 --> 01:05:55,206 flush 'em out the air-vac. How's that sound? 847 01:05:55,339 --> 01:05:57,108 Works for me, sir. 848 01:05:58,109 --> 01:06:00,044 Ah, look here. 849 01:06:01,845 --> 01:06:05,415 Wake 'em up. Strap up. Move out. 850 01:06:14,925 --> 01:06:19,263 We, uh, graduated from the same academy. 851 01:06:19,397 --> 01:06:22,632 Majored in orbital warfare. 852 01:06:22,766 --> 01:06:24,969 - Clay? - Once upon a time... 853 01:06:26,170 --> 01:06:27,837 he was a warrior. 854 01:06:27,972 --> 01:06:31,175 He disobeyed orders during the Eos uprising. 855 01:06:31,309 --> 01:06:34,979 He refused to fire on protestors during the riots. 856 01:06:35,112 --> 01:06:38,115 He got blue falconed back to rear detachment. 857 01:06:38,249 --> 01:06:40,117 Wait a second. 858 01:06:40,251 --> 01:06:42,919 Hey, what's the status on Cryo? 859 01:06:43,054 --> 01:06:45,189 Don't worry. She's fine. 860 01:06:45,323 --> 01:06:47,124 Who's fine? 861 01:06:47,258 --> 01:06:49,060 Hayley. 862 01:06:50,261 --> 01:06:51,628 You... 863 01:06:52,929 --> 01:06:54,597 you're the father. 864 01:06:54,731 --> 01:06:56,233 Whoa, sir. 865 01:06:56,367 --> 01:06:58,868 He's an idiot, but he's our idiot. 866 01:07:01,105 --> 01:07:02,772 We might need him. 867 01:07:03,840 --> 01:07:05,809 I'll deal with you later. 868 01:07:06,676 --> 01:07:07,944 Commander! 869 01:07:09,013 --> 01:07:11,415 Orbital 1701, ready to maim, murder, 870 01:07:11,548 --> 01:07:13,017 and kill on your command, sir. 871 01:07:13,850 --> 01:07:15,252 We are here to hunt. 872 01:07:15,386 --> 01:07:16,753 We are here to kill. 873 01:07:16,886 --> 01:07:18,755 We are here to survive. 874 01:07:18,888 --> 01:07:20,690 Lead the way, son. 875 01:07:31,668 --> 01:07:33,337 How much time do we have? 876 01:07:33,471 --> 01:07:36,706 About two seconds longer than him. 877 01:08:09,173 --> 01:08:10,241 Here goes nothing. 878 01:08:17,281 --> 01:08:18,548 Watch your six. 879 01:08:19,417 --> 01:08:20,817 Safeties off. 880 01:08:57,121 --> 01:08:58,322 My God. 881 01:09:15,239 --> 01:09:16,673 Captain Stanley? 882 01:09:17,640 --> 01:09:18,942 Is that you? 883 01:09:26,850 --> 01:09:29,153 Okay. Have it your way. 884 01:09:52,243 --> 01:09:54,944 Secondary positions! Go! Go! 885 01:09:57,181 --> 01:09:58,781 No, no, no! 886 01:11:53,197 --> 01:11:55,232 - Get inside! - I know how to kill it! 887 01:11:58,569 --> 01:12:00,170 Little closer. Come on. 888 01:12:00,304 --> 01:12:03,940 Hey, kid, you tell Hayley I think she'll be all right. 889 01:12:09,413 --> 01:12:10,981 W-wait! 890 01:12:44,847 --> 01:12:45,848 He blew himself up. 891 01:12:45,983 --> 01:12:48,385 That crazy motherfucker. 892 01:12:50,621 --> 01:12:52,855 So I guess it's over now. 893 01:12:54,857 --> 01:12:56,293 Hey! Where you going? 894 01:12:56,427 --> 01:12:58,962 - Get Hayley! - Who's gonna mop this up? 895 01:13:14,144 --> 01:13:16,313 You gotta be fucking kidding me. 896 01:13:18,248 --> 01:13:19,983 What is this thing? 897 01:13:20,117 --> 01:13:21,918 We have to get out of here. 898 01:13:23,153 --> 01:13:25,589 Come on! Let's go! 899 01:13:31,995 --> 01:13:33,197 Where are we going? 900 01:13:33,330 --> 01:13:34,798 To get Hayley and get off the ship. 901 01:13:34,931 --> 01:13:38,935 Go where? We're a billion miles from everywhere. 902 01:13:39,069 --> 01:13:41,338 What was that? 903 01:13:43,140 --> 01:13:44,441 Something new. 904 01:13:46,610 --> 01:13:47,877 Moxacell. 905 01:13:48,011 --> 01:13:49,213 Moxacell? 906 01:13:49,346 --> 01:13:50,848 I used it on Blue, and it worked. 907 01:13:50,981 --> 01:13:52,483 And you're just now telling us? 908 01:13:52,616 --> 01:13:53,883 You sure he was dead? 909 01:13:54,017 --> 01:13:55,252 This thing has tricked us before. 910 01:13:55,386 --> 01:13:57,154 I watched him melt away to nothing. 911 01:13:57,287 --> 01:14:00,190 Wh-where is it? 912 01:14:00,324 --> 01:14:01,392 That way. 913 01:14:02,259 --> 01:14:03,594 Clay, what about your stash? 914 01:14:03,727 --> 01:14:05,295 Where's the moonshine? 915 01:14:06,597 --> 01:14:08,265 Down in the arsenal. 916 01:14:30,721 --> 01:14:32,890 Access to reactor granted. 917 01:14:33,023 --> 01:14:34,625 Welcome, Admiral. 918 01:14:34,758 --> 01:14:37,895 Be advised. High counts of radiation. 919 01:14:38,028 --> 01:14:39,963 Do not expose skin. 920 01:14:44,535 --> 01:14:46,136 We tried fire. 921 01:14:47,638 --> 01:14:50,607 Yeah, but this, this'll melt them to jelly. Trust me. 922 01:14:50,741 --> 01:14:52,743 We just have to get close. 923 01:14:57,614 --> 01:14:58,682 Are they coming? 924 01:15:01,852 --> 01:15:03,454 What the fuck was that? 925 01:15:05,322 --> 01:15:06,890 The ship is shaking. 926 01:15:07,024 --> 01:15:09,593 Estimated time of arrival to New Earth 927 01:15:09,726 --> 01:15:13,730 has been updated to T-minus 80 days and counting. 928 01:15:13,864 --> 01:15:16,500 Eighty days? Does that sound right? 929 01:15:18,268 --> 01:15:22,406 Arrival in T-minus 79 days and counting. 930 01:15:22,539 --> 01:15:25,375 No, how is that possible? 931 01:15:25,509 --> 01:15:28,812 Updated. Seventy-eight days and counting. 932 01:15:28,946 --> 01:15:30,080 What's happening? 933 01:15:30,214 --> 01:15:32,182 They're hitting the fucking gas. 934 01:15:39,656 --> 01:15:43,293 Reactor power increased to 60%. 935 01:15:46,463 --> 01:15:50,334 Reactor power increased to 67%. 936 01:15:54,071 --> 01:15:55,305 They're overheating the reactor. 937 01:15:55,439 --> 01:15:56,840 We can't take much more of this. 938 01:15:56,975 --> 01:15:58,542 - How did they even get inside? - We let it. 939 01:15:58,675 --> 01:16:00,210 It tried for the reactor with Blue. 940 01:16:00,344 --> 01:16:01,912 When that failed, it went for the admiral, 941 01:16:02,045 --> 01:16:03,680 the only person on this ship with access to the reactor, 942 01:16:03,814 --> 01:16:05,516 and when we stopped it, it came for us, 943 01:16:05,649 --> 01:16:08,352 because it knew we would find some way to wake him up. 944 01:16:09,520 --> 01:16:11,088 It's been playing us all along. 945 01:16:11,889 --> 01:16:13,423 Get away from the door. 946 01:16:17,828 --> 01:16:19,229 You gonna grab one of these? 947 01:16:21,899 --> 01:16:22,967 Has the ship changed course? 948 01:16:23,100 --> 01:16:24,434 - What? - No. 949 01:16:24,568 --> 01:16:26,069 And there's no aliens trying to eat us? 950 01:16:26,203 --> 01:16:28,272 - They've left us alone? - What the fuck? 951 01:16:28,405 --> 01:16:30,207 So we're on a ship headed to New Earth 952 01:16:30,340 --> 01:16:32,977 at the speed of light with an unstable reactor 953 01:16:33,143 --> 01:16:34,478 - and an alien? - Yeah, we got it. 954 01:16:34,611 --> 01:16:37,180 So why kill 300,000 when you can kill an entire planet? 955 01:16:37,314 --> 01:16:40,617 You're talking about 50 million people. 956 01:16:40,751 --> 01:16:42,686 The last 50 million. 957 01:16:53,597 --> 01:16:55,332 All right. 958 01:16:55,866 --> 01:16:57,801 Who wants barbecue? 959 01:17:11,081 --> 01:17:12,649 I guess that worked. 960 01:17:17,087 --> 01:17:18,522 So that's it? 961 01:17:18,655 --> 01:17:20,157 No, this is just what it looks like 962 01:17:20,290 --> 01:17:22,326 when everything's been boiled in acid. 963 01:17:22,459 --> 01:17:24,728 All right, Doc. Wrap it up. 964 01:17:32,235 --> 01:17:34,072 Who in the hell are these people? 965 01:17:34,204 --> 01:17:35,505 It must have run out of crew. 966 01:17:35,639 --> 01:17:37,075 It's infecting the passengers. 967 01:17:37,207 --> 01:17:39,077 Hayley. 968 01:17:39,209 --> 01:17:40,777 Goddamn it. 969 01:17:46,316 --> 01:17:48,251 We need to get them away from the reactor. 970 01:17:48,385 --> 01:17:49,786 Come on! We're right here! 971 01:17:49,920 --> 01:17:52,255 - Hey! Over here! - Over here! 972 01:17:52,389 --> 01:17:53,657 They're not gonna stop. 973 01:17:55,892 --> 01:17:56,827 Burn 'em. 974 01:18:07,437 --> 01:18:09,172 It's working! 975 01:18:17,180 --> 01:18:20,084 There are too many. We won't be able to get through. 976 01:18:20,217 --> 01:18:21,952 Get Hayley to the escape pod. 977 01:18:22,086 --> 01:18:23,587 We'll cover you. 978 01:18:25,255 --> 01:18:27,724 Go! 979 01:18:47,277 --> 01:18:48,345 Hayley. 980 01:18:48,478 --> 01:18:50,614 Hayley. Hayley! 981 01:18:52,616 --> 01:18:53,884 I'll get you out. 982 01:18:58,056 --> 01:18:59,023 Hi. 983 01:18:59,157 --> 01:19:00,924 - Hey. - We made it? 984 01:19:01,059 --> 01:19:02,693 - You okay? - Mm-hmm. 985 01:19:08,799 --> 01:19:09,633 Here. 986 01:19:09,766 --> 01:19:11,468 - What is this for? - We have to go. 987 01:19:11,601 --> 01:19:12,869 - Come on. Just trust me. - What? 988 01:19:13,004 --> 01:19:14,571 Just trust me, all right? We have to go. 989 01:19:14,705 --> 01:19:16,573 Right now, we have to go. 990 01:19:23,947 --> 01:19:25,482 Wait. Where's Dad? 991 01:19:26,349 --> 01:19:27,584 We gotta go. 992 01:19:29,053 --> 01:19:30,287 Noah. 993 01:19:30,420 --> 01:19:32,222 Come on. 994 01:19:32,957 --> 01:19:34,591 Where is he? 995 01:19:36,293 --> 01:19:40,363 Look, he sacrificed himself so we could have a chance. 996 01:19:40,497 --> 01:19:41,732 I-I'm sorry, but we have to go. 997 01:19:41,865 --> 01:19:43,201 Otherwise, it'll be for nothing. Please. 998 01:19:43,333 --> 01:19:44,267 Wait. 999 01:19:44,401 --> 01:19:45,936 Watch out. 1000 01:19:50,540 --> 01:19:52,110 What the fuck is that? 1001 01:19:52,242 --> 01:19:53,510 We have to go! 1002 01:19:56,446 --> 01:19:57,748 Clay, let's go! 1003 01:19:57,881 --> 01:19:59,883 Let's get the fuck off this ship! 1004 01:20:07,724 --> 01:20:09,259 Get to an escape pod. 1005 01:20:09,392 --> 01:20:11,461 - What are you gonna do? - Improvise! 1006 01:20:13,197 --> 01:20:14,165 It's behind you! 1007 01:20:22,305 --> 01:20:24,474 That is an ugly motherfucker. 1008 01:20:24,608 --> 01:20:27,477 Clay. Clay, we've gotta go. 1009 01:20:27,611 --> 01:20:29,780 Clay, we have to go right fucking... 1010 01:20:36,353 --> 01:20:37,420 Watch out. 1011 01:20:37,554 --> 01:20:39,723 Fucking motherfucker. 1012 01:20:42,325 --> 01:20:44,061 Get into the escape pod. 1013 01:20:50,367 --> 01:20:53,370 Clay. Clay! 1014 01:20:53,503 --> 01:20:54,771 Clay! 1015 01:20:56,706 --> 01:20:59,309 Noah. Noah, we have to go. 1016 01:20:59,442 --> 01:21:01,878 Noah, we have to go! 1017 01:21:03,247 --> 01:21:04,748 Hey! 1018 01:21:05,849 --> 01:21:07,617 Arrival to New Earth updated, 1019 01:21:07,751 --> 01:21:10,087 T-minus 17 days and counting. 1020 01:21:12,190 --> 01:21:17,594 Arrival to New Earth updated, T-minus 15 days and counting. 1021 01:21:44,055 --> 01:21:45,422 Okay. 1022 01:21:47,091 --> 01:21:49,026 - Get inside. Let's go. - What are you doing? 1023 01:21:49,160 --> 01:21:51,895 I have to hit the launchpad. It's the only way to get us out of here. 1024 01:21:52,029 --> 01:21:53,496 Be right back, okay? 1025 01:22:33,436 --> 01:22:34,804 Come on. 1026 01:24:52,575 --> 01:24:53,576 Oh, my God. 1027 01:24:53,710 --> 01:24:55,346 Oh, my God. Okay. 1028 01:25:00,317 --> 01:25:01,651 How you doing, kid? 1029 01:25:02,386 --> 01:25:03,988 Clay, you're alive? 1030 01:25:04,754 --> 01:25:07,091 Well, I wouldn't go that far. 1031 01:25:07,224 --> 01:25:08,691 Can you get to us? 1032 01:25:08,825 --> 01:25:11,128 The chambers are overrun. 1033 01:25:12,363 --> 01:25:15,732 The ship's moving too fast to stop it. 1034 01:25:15,865 --> 01:25:17,168 It's over. 1035 01:25:17,301 --> 01:25:19,437 Clay, there's 300,000 fucking people onboard. 1036 01:25:19,569 --> 01:25:20,904 And you gotta save three. 1037 01:25:21,038 --> 01:25:22,906 If you stay onboard, you're gonna die. 1038 01:25:23,040 --> 01:25:25,942 It'll talk a lot more than aliens to kill me. 1039 01:25:28,345 --> 01:25:29,447 Adios, padre. 1040 01:25:29,579 --> 01:25:31,248 Clay, wait! 1041 01:25:39,789 --> 01:25:41,158 Whoo-hoo! 1042 01:25:52,503 --> 01:25:56,207 Trajectory change detected. The Herc is no longer 1043 01:25:56,340 --> 01:25:59,076 on a collision course with New Earth. 1044 01:26:05,483 --> 01:26:06,850 Hey, Stanley. 1045 01:26:07,351 --> 01:26:08,385 How you doing? 1046 01:26:08,519 --> 01:26:09,487 You're looking good. 1047 01:26:42,586 --> 01:26:43,887 Noah. 1048 01:26:58,035 --> 01:27:01,138 Commencing reentry to New Earth. 1049 01:28:25,788 --> 01:28:27,324 Is that a little kid? 1050 01:28:29,460 --> 01:28:30,494 Hey! 1051 01:28:32,029 --> 01:28:33,863 We were on the ship from Earth! 1052 01:28:33,998 --> 01:28:35,466 We need help. 1053 01:29:05,729 --> 01:29:07,398 Noah, it's the baby. 1054 01:29:16,740 --> 01:29:18,008 What are we gonna do? 1055 01:29:26,150 --> 01:29:27,518 Burn 'em all. 1056 01:29:35,135 --> 01:29:40,135 Subtitles by explosiveskull 1056 01:29:41,305 --> 01:30:41,760 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.