All language subtitles for Blue Bloods 11x06 - The New Normal (PHOENiX SYNCOPY MiNX)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,493 --> 00:00:03,937 The numbers are moving in the right direction. 2 00:00:03,961 --> 00:00:06,206 Definitely, and at a nice clip. 3 00:00:06,230 --> 00:00:08,308 Index crimes are down almost across the board. 4 00:00:08,332 --> 00:00:10,177 And five days in a row without someone 5 00:00:10,201 --> 00:00:11,968 getting pushed onto the subway tracks. 6 00:00:13,337 --> 00:00:14,774 Okay. 7 00:00:14,812 --> 00:00:16,416 What, boss? Just pointing out... 8 00:00:16,440 --> 00:00:18,018 All positive. 9 00:00:18,042 --> 00:00:21,311 I was half-waiting for one of you to compliment me on my tie. 10 00:00:26,016 --> 00:00:28,495 The 5-1 in the Bronx. 11 00:00:28,519 --> 00:00:31,198 Reported crimes are up, arrests are down 12 00:00:31,222 --> 00:00:33,496 for three months running. 13 00:00:34,358 --> 00:00:36,736 Things are tough up there. 14 00:00:37,292 --> 00:00:39,294 Things are tough all over. 15 00:00:40,211 --> 00:00:42,008 Nobody gets a pass. 16 00:00:42,297 --> 00:00:45,579 Captain Butler is one of the best younger COs we got. 17 00:00:46,259 --> 00:00:50,083 Good, then he should be able to take whatever I throw at him. 18 00:00:50,805 --> 00:00:52,686 You mean, you want him up here? 19 00:00:52,989 --> 00:00:54,120 Forthwith. 20 00:00:54,144 --> 00:00:55,422 Bad idea. 21 00:00:55,942 --> 00:00:57,157 How? 22 00:00:57,181 --> 00:00:59,426 It negates the purpose of CompStat, for one thing. 23 00:00:59,450 --> 00:01:00,427 How? 24 00:01:00,451 --> 00:01:02,562 Tosses the peer review model. 25 00:01:02,586 --> 00:01:05,031 Reverts to one-on-one, vertical confrontation. 26 00:01:05,055 --> 00:01:06,166 In English? 27 00:01:06,190 --> 00:01:08,458 Old school, not in a good way. 28 00:01:09,991 --> 00:01:12,772 Gee, I appreciate the input. 29 00:01:12,796 --> 00:01:15,308 But I kind of miss the good old days 30 00:01:15,332 --> 00:01:18,791 of called on the carpet, come to Jesus moments. 31 00:01:20,163 --> 00:01:21,628 Get him up here. 32 00:01:29,480 --> 00:01:31,491 - How's your morning going? - Good. 33 00:01:31,515 --> 00:01:33,526 Well, hold on to that feeling, 'cause, uh, 34 00:01:33,550 --> 00:01:35,829 William Maloney's arraignment is scheduled for today. 35 00:01:35,853 --> 00:01:37,831 Don't tell me there's a delay to that arraignment. 36 00:01:37,855 --> 00:01:40,500 I will tell you that Judge Kramer may release him. 37 00:01:40,524 --> 00:01:43,036 Do you know what she's gonna set bail at? 38 00:01:43,060 --> 00:01:45,305 Released on his own recognizance. 39 00:01:45,329 --> 00:01:47,874 R.O.R... are you kidding me? 40 00:01:47,898 --> 00:01:49,309 Kramer's giving a real 41 00:01:49,333 --> 00:01:51,478 broad reading of the new bail guidelines. 42 00:01:51,502 --> 00:01:52,979 And she's using a repeat offender 43 00:01:53,003 --> 00:01:54,748 like Maloney as her test case? 44 00:01:54,772 --> 00:01:56,349 Test case or loss leader. 45 00:02:00,177 --> 00:02:01,709 I know. 46 00:02:06,784 --> 00:02:08,428 Hey. 47 00:02:08,452 --> 00:02:09,629 You wanted to see us? 48 00:02:09,653 --> 00:02:11,431 Yeah, I got an assignment for you. 49 00:02:11,455 --> 00:02:12,932 You guys heard of Violence Interrupters? 50 00:02:12,956 --> 00:02:14,834 Uh, civilians mediating conflicts on the street, right? 51 00:02:14,858 --> 00:02:17,871 Oh, like using ex-bangers to prevent gang shootings? 52 00:02:17,895 --> 00:02:20,373 They're extending the concept to crisis intervention teams, 53 00:02:20,397 --> 00:02:22,909 which include social workers and family therapists. 54 00:02:22,933 --> 00:02:24,277 What's that got to do with us? 55 00:02:24,301 --> 00:02:25,812 City council's launching a pilot program, 56 00:02:25,836 --> 00:02:27,247 taking these folks on ride-alongs. 57 00:02:27,271 --> 00:02:30,216 We respond to jobs with a civilian on board? 58 00:02:30,240 --> 00:02:31,785 A civilian trained to de-escalate calls 59 00:02:31,809 --> 00:02:33,053 before they turn violent. 60 00:02:33,077 --> 00:02:35,088 Even active crime scenes? 61 00:02:35,112 --> 00:02:36,556 Yes, but your tours would be limited 62 00:02:36,580 --> 00:02:38,591 to emotionally disturbed persons and domestic disputes. 63 00:02:38,615 --> 00:02:40,298 Those can be some of our most dangerous calls. 64 00:02:40,322 --> 00:02:41,412 Yeah, I know it. 65 00:02:41,436 --> 00:02:44,464 But maybe not so much if we have a trained mediator involved. 66 00:02:44,488 --> 00:02:47,867 Something actually good for cops came out of the city council? 67 00:02:47,891 --> 00:02:50,437 Will wonders never cease? All right. 68 00:02:50,461 --> 00:02:52,405 How many cops pushed back? 69 00:02:52,429 --> 00:02:53,907 Pushed back? 70 00:02:53,931 --> 00:02:56,076 When you told them about this ride-along? 71 00:02:56,100 --> 00:02:57,800 You know, before you asked us? 72 00:02:59,002 --> 00:03:00,380 This is your wife asking. 73 00:03:00,404 --> 00:03:02,615 A couple, and then I kicked myself 74 00:03:02,639 --> 00:03:04,384 for not turning to you two guys first. 75 00:03:04,408 --> 00:03:05,752 Hi! 76 00:03:06,249 --> 00:03:08,154 I am so sorry I'm late. 77 00:03:08,178 --> 00:03:09,923 - Claire, no problem. - I drove in from Larchmont. 78 00:03:09,947 --> 00:03:11,591 There was an accident on 95. 79 00:03:11,615 --> 00:03:13,626 Uh, Officers Janko... 80 00:03:13,650 --> 00:03:15,295 - and Witten? - This is Witten. 81 00:03:15,319 --> 00:03:16,730 I am Claire Gilmore. 82 00:03:16,754 --> 00:03:18,121 I hear we're partners. 83 00:03:20,591 --> 00:03:22,068 Have they been briefed? 84 00:03:22,092 --> 00:03:23,292 Yes. 85 00:03:24,328 --> 00:03:25,710 Uh... 86 00:03:26,524 --> 00:03:28,869 okay, let's go do some good out there. 87 00:03:29,731 --> 00:03:31,845 Joker sets up a meet and doesn't even show. 88 00:03:31,869 --> 00:03:34,748 He's a snitch, Danny. They live on snitch time. 89 00:03:34,772 --> 00:03:36,816 Yeah, well, Ennis and Lee said he was okay. 90 00:03:36,840 --> 00:03:39,386 Yeah, well, they've been a little distracted lately 91 00:03:39,410 --> 00:03:40,687 with IAB 92 00:03:40,711 --> 00:03:41,955 Perp resisted arrest. 93 00:03:41,979 --> 00:03:43,256 And wound up in the E.R. 94 00:03:43,280 --> 00:03:45,125 Doesn't mean Ennis and Lee crossed the line. 95 00:03:45,149 --> 00:03:48,094 Maybe, but we both know it wouldn't be the first time. 96 00:03:48,118 --> 00:03:49,996 Yeah, and we both know that jams like Ennis and Lee's 97 00:03:50,020 --> 00:03:51,598 never come clear-cut. 98 00:03:51,622 --> 00:03:53,767 All units, 10-85 forthwith. 99 00:03:53,791 --> 00:03:55,969 Officer needs assistance, corner of Holland and 15th. 100 00:03:55,993 --> 00:03:57,504 We're close. Let's take it. 101 00:03:57,528 --> 00:04:00,263 5-4 detectives responding. 102 00:04:01,231 --> 00:04:02,809 If you refuse the breathalyzer, 103 00:04:02,833 --> 00:04:04,377 I got to take you in. I told you. 104 00:04:04,401 --> 00:04:05,318 I haven't been drinking. 105 00:04:05,349 --> 00:04:06,413 All right, man, that's it. 106 00:04:06,437 --> 00:04:07,514 Come on, hands behind your back. 107 00:04:07,538 --> 00:04:08,915 - Come on... - I haven't been drinking. 108 00:04:08,939 --> 00:04:10,150 Come on. 109 00:04:10,174 --> 00:04:11,684 - I haven't been drinking, man! - I understand. 110 00:04:11,708 --> 00:04:13,219 I just need you to put your hands 111 00:04:13,243 --> 00:04:14,654 - behind your back. Come on. Hey! - I haven't been drinking, man. 112 00:04:23,554 --> 00:04:26,466 Police, don't move! 113 00:04:26,490 --> 00:04:29,335 Drop the gun and get on the ground right now! 114 00:04:29,359 --> 00:04:30,703 I can't go to jail! 115 00:04:30,727 --> 00:04:32,205 Drop the gun! 116 00:04:32,435 --> 00:04:34,269 I know you're just doing your job. 117 00:04:35,632 --> 00:04:37,633 But I got to go. 118 00:05:05,689 --> 00:05:13,695 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:05:15,935 --> 00:05:17,713 I put out a Finest Message on the suspect, 120 00:05:17,737 --> 00:05:20,276 - one Warren Pratt. - Good. 121 00:05:20,332 --> 00:05:22,618 We got his address already, so we'll pick him up quick. 122 00:05:22,642 --> 00:05:24,052 Right. 123 00:05:25,386 --> 00:05:27,425 - What? - Nothing. 124 00:05:27,449 --> 00:05:29,794 He posed no immediate threat when we arrived on the scene. 125 00:05:29,818 --> 00:05:31,930 He was holding a cop's gun. 126 00:05:31,954 --> 00:05:33,298 Yeah, by the barrel. 127 00:05:33,322 --> 00:05:35,133 He wasn't pointing it at me or anyone else. 128 00:05:35,157 --> 00:05:37,592 I can't shoot the guy over a shoving match. 129 00:05:39,194 --> 00:05:41,306 How you feeling, Wendell? 130 00:05:41,721 --> 00:05:43,474 I'll live. 131 00:05:43,848 --> 00:05:45,276 Can we give you a lift? 132 00:05:45,300 --> 00:05:47,345 Man, how could you just let this guy go? 133 00:05:47,369 --> 00:05:48,913 We got his address, okay? 134 00:05:48,937 --> 00:05:50,715 We'll get him and we'll get your gun back. 135 00:05:50,739 --> 00:05:52,383 I heard you were a cop's cop. 136 00:05:52,407 --> 00:05:54,285 A guy you could trust in the street. 137 00:05:54,309 --> 00:05:55,687 - Guess I heard wrong. - No, 138 00:05:55,711 --> 00:05:57,856 you didn't hear wrong, okay, but not for nothing, 139 00:05:57,880 --> 00:05:59,724 you did escalate the situation 140 00:05:59,748 --> 00:06:02,016 when you drew your weapon on the guy. 141 00:06:03,685 --> 00:06:05,597 Pratt assaulted me. 142 00:06:05,621 --> 00:06:08,166 And stole my weapon and then you just let him go. 143 00:06:08,664 --> 00:06:10,224 That's what happened. 144 00:06:21,336 --> 00:06:24,048 Yes, the new bail laws have caused a circus. 145 00:06:24,072 --> 00:06:25,850 Yeah, one that makes us the clowns. 146 00:06:25,874 --> 00:06:28,419 In the past nine years, we've charged him 147 00:06:28,443 --> 00:06:31,155 with armed robbery, rape, attempted kidnapping. 148 00:06:31,179 --> 00:06:33,524 But this time, it's just assault two. 149 00:06:33,548 --> 00:06:36,094 So under the new laws the judge will likely release him. 150 00:06:36,118 --> 00:06:38,296 Yeah, and if she does, there's no telling what kind of damage 151 00:06:38,320 --> 00:06:40,131 he'll do prior to the trial. 152 00:06:40,155 --> 00:06:42,300 And what would you like me to do about that? 153 00:06:42,324 --> 00:06:45,303 I think a general call from the acting D.A. to the judge 154 00:06:45,327 --> 00:06:47,438 about the new bail laws would go a long way. 155 00:06:47,462 --> 00:06:50,141 Yeah, a long way at looking like I'm leaning on her. 156 00:06:50,697 --> 00:06:52,510 Look, this office has a responsibility 157 00:06:52,534 --> 00:06:54,112 to protect the public. 158 00:06:54,136 --> 00:06:55,880 You lead this office. 159 00:06:55,904 --> 00:06:57,215 Look, if you want to fight Maloney's release, 160 00:06:57,239 --> 00:06:58,548 go to his arraignment. 161 00:06:59,608 --> 00:07:02,176 But any blowback lands on you. 162 00:07:29,137 --> 00:07:30,471 Have a seat. 163 00:07:44,844 --> 00:07:46,854 Dewar's and milk. 164 00:07:48,023 --> 00:07:50,134 Yeah. How did you... 165 00:07:50,158 --> 00:07:51,703 Guido Van's retirement racket. 166 00:07:51,727 --> 00:07:54,272 I had the bartender's eyes and rounded up orders. 167 00:07:54,296 --> 00:07:55,840 Wow. 168 00:07:55,864 --> 00:07:58,409 Some people put a name with a face, 169 00:07:58,433 --> 00:08:00,378 I put a face with a drink. 170 00:08:00,402 --> 00:08:01,779 Dewar's and milk. 171 00:08:01,803 --> 00:08:03,281 Ulcers. 172 00:08:03,305 --> 00:08:05,306 Hazard of the job. 173 00:08:10,202 --> 00:08:13,458 Captain Butler, do you know why you're here? 174 00:08:13,482 --> 00:08:14,959 My numbers are down. 175 00:08:15,374 --> 00:08:16,861 Tough real estate up there. 176 00:08:16,885 --> 00:08:18,296 Yes, sir. 177 00:08:18,320 --> 00:08:19,664 But that's no excuse. 178 00:08:19,688 --> 00:08:21,297 No, it's not. 179 00:08:22,257 --> 00:08:24,402 But I will hear your explanation 180 00:08:24,426 --> 00:08:27,028 if you have one that works. 181 00:08:29,096 --> 00:08:32,010 Gang activity has been on the rise the past several months. 182 00:08:32,034 --> 00:08:34,802 You have the resources you need. 183 00:08:35,804 --> 00:08:37,215 Yes, sir. 184 00:08:37,239 --> 00:08:39,217 We have to be more aggressive. 185 00:08:39,241 --> 00:08:41,986 Your numbers tell me your cops 186 00:08:42,010 --> 00:08:43,903 are looking the other way. 187 00:08:45,488 --> 00:08:47,425 Being more aggressive in a climate 188 00:08:47,449 --> 00:08:49,093 where issuing a summons for jaywalking 189 00:08:49,117 --> 00:08:51,796 brings charges of police brutality, sir. 190 00:08:51,820 --> 00:08:53,664 The Patrol Guide wasn't written 191 00:08:53,688 --> 00:08:56,300 with a particular climate in mind. 192 00:08:56,707 --> 00:08:59,237 And you're an NYPD Captain, 193 00:08:59,543 --> 00:09:01,539 not a weatherman. 194 00:09:02,296 --> 00:09:04,208 I've also lost two of my veteran sergeants 195 00:09:04,232 --> 00:09:05,743 in the past five months. 196 00:09:05,767 --> 00:09:08,246 That's put a dent in my chain of command. 197 00:09:08,270 --> 00:09:10,513 Then fix it. 198 00:09:14,709 --> 00:09:17,555 I assure you, sir, I am trying my best. 199 00:09:17,979 --> 00:09:19,855 Try succeeding. 200 00:09:20,773 --> 00:09:22,593 Yes, sir. 201 00:09:22,617 --> 00:09:27,618 I can't give passes for your climate or your dents. 202 00:09:27,668 --> 00:09:30,368 You need to re-establish discipline 203 00:09:30,392 --> 00:09:32,970 and effectiveness immediately. 204 00:09:33,911 --> 00:09:35,579 Understood? 205 00:09:37,456 --> 00:09:38,916 Yes, sir. 206 00:09:39,667 --> 00:09:41,377 That is all. 207 00:10:07,496 --> 00:10:09,640 Defense requests that my client be released 208 00:10:09,664 --> 00:10:10,875 on his own recognizance. 209 00:10:10,899 --> 00:10:12,543 May I be heard, Your Honor? 210 00:10:12,567 --> 00:10:13,878 Ms. Reagan? 211 00:10:13,902 --> 00:10:15,146 The people oppose 212 00:10:15,170 --> 00:10:17,915 R.O.R. and request that Your Honor set bail. 213 00:10:17,939 --> 00:10:19,083 Based on what? 214 00:10:19,111 --> 00:10:22,487 The defendant's lengthy criminal record, for starters. 215 00:10:22,511 --> 00:10:24,922 The new bail laws don't allow me to take into account 216 00:10:24,946 --> 00:10:28,092 the danger to the community if the defendant is released. 217 00:10:28,116 --> 00:10:29,894 According to the police report, 218 00:10:29,918 --> 00:10:32,830 the defendant threatened retribution against his victim, 219 00:10:32,854 --> 00:10:34,232 - Ms. Rizzo. - You got to be kidding me. 220 00:10:34,256 --> 00:10:35,833 Zip it, Mr. Maloney. 221 00:10:35,857 --> 00:10:38,269 The revised bail laws apply here. 222 00:10:38,293 --> 00:10:40,304 Yes, but on assault 2, 223 00:10:40,328 --> 00:10:42,840 the court has discretion to set bail. 224 00:10:42,864 --> 00:10:45,309 I was referring to the spirit of those laws, 225 00:10:45,333 --> 00:10:47,912 which are about more than crowded jails. 226 00:10:47,936 --> 00:10:49,614 They're about fairness. 227 00:10:50,321 --> 00:10:51,516 Mr. Maloney, 228 00:10:51,540 --> 00:10:54,118 if I set bail at $20,000, could you pay that? 229 00:10:54,142 --> 00:10:55,342 Not a chance. 230 00:10:56,411 --> 00:10:57,889 But a wealthy defendant charged 231 00:10:57,913 --> 00:11:00,915 with the exact same crime would be home the same day. 232 00:11:01,416 --> 00:11:04,095 That's not equal justice, Ms. Reagan. 233 00:11:04,335 --> 00:11:06,731 And what about justice for Ms. Rizzo? 234 00:11:06,755 --> 00:11:08,711 She fears for her life should he be out on the street. 235 00:11:08,735 --> 00:11:11,192 A temporary order of protection will be issued. 236 00:11:12,294 --> 00:11:13,971 Now, I see Mr. Maloney has a parole hold 237 00:11:13,995 --> 00:11:15,373 from a previous case? 238 00:11:15,397 --> 00:11:17,708 We're in the process of clearing that, Your Honor. 239 00:11:17,732 --> 00:11:20,211 Once you do, your client will be released from custody. 240 00:11:20,235 --> 00:11:22,736 - Your Honor, if I may... - We're done here. 241 00:11:29,819 --> 00:11:31,289 So that's when I realized 242 00:11:31,313 --> 00:11:33,124 I just didn't want to be a lawyer. 243 00:11:33,148 --> 00:11:35,458 Social work is where my heart is, you know? 244 00:11:35,482 --> 00:11:36,827 Sure. 245 00:11:36,851 --> 00:11:38,396 I just, I want to make a difference, 246 00:11:38,420 --> 00:11:39,720 and be impactful. 247 00:11:41,690 --> 00:11:43,501 We like impactful. 248 00:11:43,525 --> 00:11:45,369 But, you know, just know some of these cases 249 00:11:45,393 --> 00:11:47,772 can be a-a little challenging. 250 00:11:47,796 --> 00:11:49,440 I wrote my thesis on the exigencies 251 00:11:49,464 --> 00:11:50,875 of emergency response. 252 00:11:50,899 --> 00:11:53,017 2-9 crisis intervention car, 253 00:11:53,048 --> 00:11:55,632 you have a 10-52, possible domestic dispute. 254 00:11:55,656 --> 00:11:58,516 341723rd Street, apartment 3-Bravo. 255 00:11:58,540 --> 00:11:59,684 That's us. 256 00:11:59,708 --> 00:12:01,208 Showtime, Claire. 257 00:12:04,578 --> 00:12:06,290 Did you just take a picture of the radio? 258 00:12:06,314 --> 00:12:07,592 That's my first call. 259 00:12:07,616 --> 00:12:09,516 It's total scrapbook. 260 00:12:10,798 --> 00:12:12,777 Great. 261 00:12:18,293 --> 00:12:20,504 His name is Donald! 262 00:12:20,528 --> 00:12:22,206 I asked him to turn it down. 263 00:12:22,230 --> 00:12:23,941 He has a mood disorder, 264 00:12:23,965 --> 00:12:26,250 and his meds don't always work. 265 00:12:28,536 --> 00:12:29,714 Hi, Donald! 266 00:12:29,738 --> 00:12:31,349 I'm Officer Janko, 267 00:12:31,373 --> 00:12:33,451 this is Officer Witten. 268 00:12:33,475 --> 00:12:34,885 Hey, um, 269 00:12:34,909 --> 00:12:36,687 we're gonna turn down the music so we can talk, 270 00:12:36,711 --> 00:12:38,137 okay? 271 00:12:39,948 --> 00:12:42,193 ? With same rules... ? 272 00:12:42,217 --> 00:12:43,594 Do you mind if I give it a try? 273 00:12:43,618 --> 00:12:46,764 Heck, go for it. But be careful. 274 00:12:46,788 --> 00:12:49,967 ? Just a shade of grey ? 275 00:12:49,991 --> 00:12:51,902 ? That hangs over us ? 276 00:12:51,926 --> 00:12:54,405 ? Load a round... ? 277 00:12:54,955 --> 00:12:56,107 Hi. 278 00:12:56,131 --> 00:12:57,241 ? Chamber... ? 279 00:12:57,265 --> 00:12:58,743 I'm Claire. 280 00:12:58,767 --> 00:12:59,810 ? Bodies fall... ? 281 00:12:59,834 --> 00:13:01,779 I love this song. What is it? 282 00:13:01,803 --> 00:13:05,249 "Losing in the End" by-by Dying Regret. 283 00:13:05,273 --> 00:13:06,550 ? Die so young... ? 284 00:13:06,574 --> 00:13:09,253 Song like this, you really got to crank it. 285 00:13:09,277 --> 00:13:10,888 Am I right? 286 00:13:10,912 --> 00:13:12,990 ? No one knows the names ? 287 00:13:13,014 --> 00:13:15,593 ? Only the few remain... ? 288 00:13:15,617 --> 00:13:17,176 You should try these. 289 00:13:18,053 --> 00:13:21,632 Oh, trust me, the sound is amazing. 290 00:13:21,656 --> 00:13:24,858 ? Losing in the end... ? 291 00:13:37,505 --> 00:13:39,250 That's amazing, right? 292 00:13:44,890 --> 00:13:46,280 Wanted to see me, boss? 293 00:13:47,282 --> 00:13:48,882 Yeah. Come in, close the door. 294 00:13:51,720 --> 00:13:53,230 What happened this morning? 295 00:13:53,254 --> 00:13:54,632 I didn't shoot a man. 296 00:13:55,564 --> 00:13:56,934 And you just let him go? 297 00:13:56,958 --> 00:13:58,434 I played it by the book, boss. 298 00:13:58,458 --> 00:13:59,770 He wasn't a threat. 299 00:13:59,794 --> 00:14:01,439 If I'd shot him, he'd probably be dead 300 00:14:01,463 --> 00:14:03,107 and I'd be looking at charges right now. 301 00:14:03,131 --> 00:14:05,009 You still might be. 302 00:14:05,033 --> 00:14:06,277 What are you talking about? 303 00:14:06,301 --> 00:14:08,479 Officer Wendell is accusing you of malfeasance. 304 00:14:08,503 --> 00:14:10,214 That's a load of crap, boss. 305 00:14:10,238 --> 00:14:11,916 Come on, I mean, he lost his gun, 306 00:14:11,940 --> 00:14:14,452 h-he let the situation get out of hand. 307 00:14:14,476 --> 00:14:16,143 Tell it to Internal Affairs. 308 00:14:25,408 --> 00:14:28,738 So you saw Pratt take Officer Wendell's gun and assault him? 309 00:14:29,118 --> 00:14:32,804 No, I saw Pratt pick up Officer Wendell's gun 310 00:14:32,829 --> 00:14:34,974 from the ground and flee with it. 311 00:14:34,998 --> 00:14:36,942 You ask me, he was trying to keep from getting shot. 312 00:14:36,966 --> 00:14:40,888 There's been a spike in officers failing to perform their duty. 313 00:14:40,912 --> 00:14:42,348 Well, this wasn't that. 314 00:14:42,372 --> 00:14:44,116 Were you afraid you and your partner 315 00:14:44,140 --> 00:14:46,385 would be set upon by bystanders if you shot Pratt? 316 00:14:46,409 --> 00:14:48,053 You mean, like, attacked by bystanders? 317 00:14:48,077 --> 00:14:49,888 No, I wasn't afraid of that. 318 00:14:49,912 --> 00:14:53,048 Were you concerned about public safety if you opened fire? 319 00:14:53,726 --> 00:14:55,961 I knew my target. I had a clean shot. 320 00:14:55,990 --> 00:14:57,066 So why didn't you take it? 321 00:14:57,090 --> 00:14:59,098 Because deadly physical force can only be used 322 00:14:59,122 --> 00:15:00,966 to protect me or a third party 323 00:15:00,990 --> 00:15:03,369 from serious physical injury or death. 324 00:15:03,393 --> 00:15:04,737 - That's why. - We know 325 00:15:04,761 --> 00:15:06,238 the force guidelines, Detective. 326 00:15:06,262 --> 00:15:07,673 Could have fooled me. 327 00:15:07,697 --> 00:15:08,858 Pratt had a cop's gun. 328 00:15:08,882 --> 00:15:11,377 Which he held in a nonthreatening manner. 329 00:15:11,401 --> 00:15:12,911 He wasn't gonna use it. 330 00:15:12,935 --> 00:15:15,080 - You don't know that. - I do know that. You weren't there. 331 00:15:15,104 --> 00:15:18,083 I was. I saw the look in that man's eyes. 332 00:15:18,107 --> 00:15:19,251 He was afraid. 333 00:15:19,757 --> 00:15:20,919 If I felt threatened 334 00:15:20,943 --> 00:15:23,622 in any way, or if anyone was in harm, 335 00:15:23,646 --> 00:15:25,591 Pratt would've left the scene in a body bag. 336 00:15:26,013 --> 00:15:27,593 - Not his car. - Yeah. 337 00:15:27,617 --> 00:15:30,562 He left in his car and he's still at large. 338 00:15:30,586 --> 00:15:32,498 Well, it's a good thing Officer Wendell got his ID, 339 00:15:32,522 --> 00:15:34,233 so now we know who he is and where he lives. 340 00:15:34,257 --> 00:15:35,480 He'll turn up. 341 00:15:35,504 --> 00:15:38,237 What do you think Detectives Ennis and Lee would've done? 342 00:15:38,261 --> 00:15:40,278 What the hell do Ennis and Lee have to do with this? 343 00:15:40,323 --> 00:15:43,075 They're in your squad. They got jammed up for excessive force. 344 00:15:43,099 --> 00:15:44,843 So that's what you're suggesting? 345 00:15:44,867 --> 00:15:48,313 That I let Pratt go to avoid getting jammed up by IAB? 346 00:15:48,337 --> 00:15:50,482 - Did you? - No, I didn't, and if I did, 347 00:15:50,506 --> 00:15:52,618 it didn't work out very well, now, did it? 348 00:15:52,642 --> 00:15:54,486 Look, the bottom line is, 349 00:15:54,510 --> 00:15:57,056 if I shot Pratt it would've been an execution! 350 00:15:57,080 --> 00:15:58,457 That's it. 351 00:15:58,481 --> 00:16:00,559 End of story. In fact, end of discussion. 352 00:16:00,583 --> 00:16:02,394 Sit down. We're not done, Detective. 353 00:16:02,418 --> 00:16:03,485 Well, I'm done. 354 00:16:05,469 --> 00:16:08,000 Heard your visit to the arraignments didn't go too well. 355 00:16:08,024 --> 00:16:10,969 Judge Kramer was not persuaded to set bail. 356 00:16:10,993 --> 00:16:12,304 Kramer made a fair point. 357 00:16:12,328 --> 00:16:14,506 Most folks awaiting trial in Rikers are there 358 00:16:14,530 --> 00:16:16,809 because they can't afford to buy their way out. 359 00:16:16,833 --> 00:16:18,544 Maloney is a dangerous felon 360 00:16:18,568 --> 00:16:20,345 that she is putting right back on the street. 361 00:16:20,369 --> 00:16:21,914 With an order of protection and a court date. 362 00:16:21,938 --> 00:16:23,682 Which a law-abiding citizen would respect, 363 00:16:23,706 --> 00:16:26,018 and he is anything but. 364 00:16:26,042 --> 00:16:28,454 You did everything you could to keep him in the system. 365 00:16:28,478 --> 00:16:30,589 - Not yet. - What's that mean? 366 00:16:30,613 --> 00:16:33,559 Just as long as Maloney is in custody, 367 00:16:33,583 --> 00:16:35,027 I have a fighting chance to keep him there. 368 00:16:35,051 --> 00:16:36,128 What chance? 369 00:16:36,152 --> 00:16:38,097 You probably don't want to know. 370 00:16:38,121 --> 00:16:39,962 I probably don't. 371 00:16:43,799 --> 00:16:45,704 When I told him to kill the music, 372 00:16:45,728 --> 00:16:47,795 the look on his face... I thought he was gonna kill me. 373 00:16:47,819 --> 00:16:49,274 The first step is to make it clear to him 374 00:16:49,298 --> 00:16:51,210 that you pose no physical threat. 375 00:16:51,234 --> 00:16:52,978 - But we went pretty easy. - Yeah. 376 00:16:53,002 --> 00:16:56,548 Your tone is nonthreatening, but your uniforms? 377 00:16:56,572 --> 00:16:57,647 Not so much. 378 00:16:57,671 --> 00:16:59,017 Well, we're kind of stuck with them. 379 00:16:59,041 --> 00:17:00,119 Donald's mom said 380 00:17:00,143 --> 00:17:01,553 that he has been hospitalized 381 00:17:01,577 --> 00:17:03,455 for violent episodes, which probably means 382 00:17:03,479 --> 00:17:04,990 he's been restrained. 383 00:17:05,014 --> 00:17:06,158 By cops 384 00:17:06,182 --> 00:17:08,093 and hospital workers in uniforms. 385 00:17:08,117 --> 00:17:09,561 And the negative association... 386 00:17:09,585 --> 00:17:10,562 What are we supposed to do, 387 00:17:10,586 --> 00:17:11,997 show up in sweats and Uggs? 388 00:17:13,189 --> 00:17:14,633 You can compensate for the uniform. 389 00:17:14,969 --> 00:17:17,536 When you tried to turn down Donald's music, 390 00:17:17,560 --> 00:17:19,125 you threatened his autonomy. 391 00:17:19,149 --> 00:17:21,306 But when you asked if he wanted headphones... 392 00:17:21,330 --> 00:17:24,176 I preserved his sense of control, 393 00:17:24,200 --> 00:17:26,535 which allowed for a positive resolution. 394 00:17:27,863 --> 00:17:29,841 These people don't act out on purpose. 395 00:17:29,866 --> 00:17:32,511 You know, mental illness is a medical illness. 396 00:17:32,536 --> 00:17:34,214 Problem is we're not doctors. 397 00:17:34,239 --> 00:17:36,977 I have so much respect for what you guys do. 398 00:17:38,007 --> 00:17:40,581 But sometimes a gun and a badge 399 00:17:40,606 --> 00:17:43,742 can make a bad situation even worse. 400 00:17:48,624 --> 00:17:51,603 There'd better be a damn good reason for this meeting. 401 00:17:51,627 --> 00:17:55,015 As you know, my office opposes Mr. Maloney's release. 402 00:17:55,039 --> 00:17:56,575 You want me to die in here. 403 00:17:56,599 --> 00:17:58,510 What I want is assurance, 404 00:17:58,534 --> 00:18:00,679 should you be released, that you won't seek revenge 405 00:18:00,703 --> 00:18:02,014 against your girlfriend. 406 00:18:02,038 --> 00:18:03,415 Ex-girlfriend. 407 00:18:03,439 --> 00:18:05,217 Judge issued an order of protection, 408 00:18:05,241 --> 00:18:07,431 so why are we here? 409 00:18:07,455 --> 00:18:09,855 As Ms. Rizzo was giving her statement to police, 410 00:18:09,879 --> 00:18:13,458 your client reportedly screamed, "You're dead. 411 00:18:13,482 --> 00:18:15,627 "I'll cut your lying throat, 412 00:18:15,651 --> 00:18:17,095 you dirty little bitch." 413 00:18:17,119 --> 00:18:18,931 - Heat of the moment. - Your client 414 00:18:18,955 --> 00:18:20,799 assaulted his then-girlfriend 415 00:18:20,823 --> 00:18:23,484 after she revealed multiple infidelities. 416 00:18:23,520 --> 00:18:25,719 - She always was a whore. - According to her statement, 417 00:18:25,743 --> 00:18:27,224 she told you she slept 418 00:18:27,269 --> 00:18:30,242 with eight other men during your relationship. 419 00:18:31,434 --> 00:18:33,312 Sorry. 420 00:18:33,336 --> 00:18:36,215 Nine other men, including your brother. 421 00:18:36,239 --> 00:18:37,316 He was drunk. 422 00:18:37,340 --> 00:18:38,784 My client foreswears 423 00:18:38,808 --> 00:18:41,509 vengeance against Ms. Rizzo. 424 00:18:43,512 --> 00:18:45,824 What will you do, Mr. Maloney, 425 00:18:45,848 --> 00:18:48,594 should you encounter Ms. Rizzo on the street? 426 00:18:48,618 --> 00:18:50,462 - Don't answer that. - You really want to know? 427 00:18:50,486 --> 00:18:52,097 I really do. 428 00:18:52,121 --> 00:18:53,465 William. 429 00:18:53,489 --> 00:18:54,600 Sit down. 430 00:18:54,624 --> 00:18:56,424 What will you do, William? 431 00:18:59,495 --> 00:19:01,496 I'll wish her the very best. 432 00:19:05,534 --> 00:19:06,912 You think I'm gonna hand you what you need 433 00:19:06,936 --> 00:19:08,203 to keep me in jail? 434 00:19:10,039 --> 00:19:14,032 And I wish you the very best, too. 435 00:19:28,589 --> 00:19:29,791 Boss. 436 00:19:31,160 --> 00:19:33,176 Finished up my recon on 5-1. 437 00:19:33,629 --> 00:19:35,774 That's why I'm here. 438 00:19:36,103 --> 00:19:37,937 It ain't good. 439 00:19:38,668 --> 00:19:40,312 The numbers tell me that, Sid. 440 00:19:40,336 --> 00:19:43,181 Well, what's behind the numbers is worse. 441 00:19:43,205 --> 00:19:45,651 Guys up there are sitting in their radio cars, 442 00:19:45,675 --> 00:19:47,342 sitting on their hands. 443 00:19:48,878 --> 00:19:52,190 And you know this but their CO doesn't? 444 00:19:52,214 --> 00:19:53,692 I assume so. 445 00:19:53,716 --> 00:19:54,930 Because? 446 00:19:54,954 --> 00:19:57,195 Boss, Butler is a great cop, 447 00:19:57,219 --> 00:20:00,532 but someone in his command is covering for the deadbeats. 448 00:20:00,556 --> 00:20:03,568 Or maybe Butler's a great cop the way Joe Montana's 449 00:20:03,592 --> 00:20:05,170 a great quarterback. 450 00:20:05,542 --> 00:20:06,623 Boss? 451 00:20:06,647 --> 00:20:08,163 Was great. 452 00:20:10,132 --> 00:20:12,411 He have the respect of his officers? 453 00:20:12,435 --> 00:20:14,212 Far as I know. 454 00:20:14,236 --> 00:20:15,414 How far is that? 455 00:20:15,438 --> 00:20:17,115 Well, they got nothing but appreciation. 456 00:20:17,139 --> 00:20:20,686 He shows respect for his people by delegating authority. 457 00:20:20,710 --> 00:20:22,744 It's good for the morale. 458 00:20:24,246 --> 00:20:25,557 Sid. 459 00:20:25,581 --> 00:20:27,326 That's a school of leadership. 460 00:20:27,350 --> 00:20:29,027 It might not be yours or mine, but... 461 00:20:29,051 --> 00:20:32,164 It's also a way of saying the guy's not around a lot. 462 00:20:32,188 --> 00:20:34,566 Well, I'm not getting that from what I'm hearing. 463 00:20:34,590 --> 00:20:37,991 Well, maybe you're not listening for it. 464 00:20:38,728 --> 00:20:40,762 How long has he been the great delegator? 465 00:20:41,797 --> 00:20:43,342 I don't have that metric. 466 00:20:43,366 --> 00:20:45,510 I'm guessing it's about the same amount of time 467 00:20:45,534 --> 00:20:48,013 that his numbers have been cratering. 468 00:20:48,037 --> 00:20:51,216 You want me to give the 5-1 a colonoscopy? 469 00:20:51,240 --> 00:20:52,674 No. 470 00:20:53,642 --> 00:20:55,300 I'll take it from here. 471 00:20:58,981 --> 00:21:01,193 I'd rather transfer to Sanitation 472 00:21:01,217 --> 00:21:03,061 than work for the rat squad. 473 00:21:03,085 --> 00:21:06,064 IAB's got a job to do, same as us. 474 00:21:06,088 --> 00:21:09,267 Come on. I mean, they actually think I let Pratt go, 475 00:21:09,291 --> 00:21:11,770 a guy who posed no threat to me or anyone else, 476 00:21:11,794 --> 00:21:14,906 just to avoid a-a excessive force complaint? 477 00:21:14,930 --> 00:21:16,034 - Come on. - And no one would have 478 00:21:16,058 --> 00:21:18,543 - blamed you if you did. - But I didn't. 479 00:21:18,567 --> 00:21:21,079 It was a no-win situation, Danny. 480 00:21:21,103 --> 00:21:22,547 Uh, which is another way of you saying 481 00:21:22,571 --> 00:21:24,015 that you think I got it wrong. 482 00:21:24,039 --> 00:21:25,539 Right? 483 00:21:26,675 --> 00:21:28,476 IAB's ready for you. 484 00:21:29,668 --> 00:21:31,423 Have fun. 485 00:21:31,447 --> 00:21:32,657 You know, there was a homicide 486 00:21:32,681 --> 00:21:34,393 a couple of blocks away from the scene. 487 00:21:34,954 --> 00:21:38,063 Please don't tell me the shooter matches Pratt's description. 488 00:21:38,087 --> 00:21:39,454 You got it. 489 00:21:46,004 --> 00:21:47,382 It wasn't a stunt. 490 00:21:47,406 --> 00:21:49,505 Actually, it was a failed stunt. 491 00:21:49,529 --> 00:21:52,320 I tried to find out if Mr. Maloney intended 492 00:21:52,344 --> 00:21:54,455 to intimidate the key witness of his trial. 493 00:21:54,479 --> 00:21:56,724 By painting him as a cuckold to his face. 494 00:21:56,748 --> 00:22:00,328 By asking him questions entirely based on the police report. 495 00:22:00,352 --> 00:22:02,383 Maloney's attorney filed a complaint against you 496 00:22:02,412 --> 00:22:04,350 for attempting to entrap her client. 497 00:22:04,374 --> 00:22:07,135 That is a joke. She agreed to the meeting. 498 00:22:07,159 --> 00:22:09,070 To attempt to put an end to your harassment. 499 00:22:09,094 --> 00:22:11,272 Mr. Maloney threatened Ms. Rizzo's life. 500 00:22:11,296 --> 00:22:14,342 I merely tried to find out if he intended to do so. 501 00:22:14,366 --> 00:22:15,476 What is it about this case 502 00:22:15,500 --> 00:22:17,145 that's got you so loaded for bear? 503 00:22:17,169 --> 00:22:20,048 It's not... what, it's whom. 504 00:22:20,072 --> 00:22:21,049 Meaning? 505 00:22:21,073 --> 00:22:24,419 The elderly couple that he robbed and left for dead, 506 00:22:24,443 --> 00:22:26,854 the underaged girl that he assaulted in the Bronx, 507 00:22:26,878 --> 00:22:28,723 the mother of three that he ripped from the car. 508 00:22:28,747 --> 00:22:31,159 We cannot try him for his whole history. 509 00:22:31,183 --> 00:22:34,162 We can only try him for assault 2. 510 00:22:34,186 --> 00:22:35,930 Do you understand that? 511 00:22:36,526 --> 00:22:38,066 I do. 512 00:22:38,090 --> 00:22:41,726 But it's not the same as accepting it. 513 00:22:45,230 --> 00:22:47,508 Then, she sits across from this troubled kid 514 00:22:47,532 --> 00:22:50,735 - and just connects with him. - That's great. 515 00:22:50,759 --> 00:22:52,347 Any other given day, that call would end 516 00:22:52,371 --> 00:22:54,549 with ESU dragging that kid out in cuffs 517 00:22:54,573 --> 00:22:56,184 and restraints. 518 00:22:56,208 --> 00:22:58,186 What's funny? 519 00:22:58,210 --> 00:23:01,622 Maybe just try not to drink the whole vat of the Kool-Aid? 520 00:23:01,646 --> 00:23:02,790 That's not what this is. 521 00:23:02,814 --> 00:23:04,359 It was one call, Eddie. 522 00:23:04,383 --> 00:23:05,727 But on that one call, it worked. 523 00:23:05,751 --> 00:23:06,894 Still, one call. 524 00:23:06,918 --> 00:23:08,129 You're skeptical. 525 00:23:08,153 --> 00:23:09,364 I'm always skeptical. 526 00:23:09,388 --> 00:23:12,490 Except when it comes to my love for you. 527 00:23:13,592 --> 00:23:14,625 Fight fair. 528 00:23:15,627 --> 00:23:17,238 I didn't know we were fighting. 529 00:23:17,262 --> 00:23:19,907 We're talking about something very important. 530 00:23:21,291 --> 00:23:22,338 Okay. 531 00:23:22,634 --> 00:23:24,157 Um... 532 00:23:24,603 --> 00:23:27,415 I'm rooting for her and for the program. 533 00:23:27,439 --> 00:23:28,616 - Mm. - But the truth is 534 00:23:28,640 --> 00:23:31,219 it reads a little "woke" to me, 535 00:23:31,243 --> 00:23:34,291 and I'm just prepared for blowback. That's all. 536 00:23:34,315 --> 00:23:37,325 "Woke" just means "innovative" most of the time. 537 00:23:37,349 --> 00:23:38,459 Some of the time. 538 00:23:38,483 --> 00:23:40,128 And sometimes it's like commandments 539 00:23:40,152 --> 00:23:41,729 coming down from the moral high ground. 540 00:23:41,753 --> 00:23:43,297 - Says you. - Come on, you don't think 541 00:23:43,321 --> 00:23:45,500 some of the time it's "get on the bandwagon or else"? 542 00:23:45,524 --> 00:23:46,734 What I think... 543 00:23:46,758 --> 00:23:49,103 There's blowback when cops use their weapons 544 00:23:49,127 --> 00:23:51,105 and it's-it's deemed a bad shooting. 545 00:23:51,129 --> 00:23:53,497 That doesn't mean cops shouldn't carry their weapons. 546 00:23:54,952 --> 00:23:57,387 Have I told you lately how much I love you? 547 00:23:59,704 --> 00:24:01,138 Jamie. 548 00:24:05,043 --> 00:24:07,455 - Great pot roast, Gramps. - Mm-hmm. 549 00:24:07,479 --> 00:24:08,589 Something's different. 550 00:24:08,613 --> 00:24:09,590 New marinade. 551 00:24:09,614 --> 00:24:10,591 Worcestershire? 552 00:24:10,615 --> 00:24:11,592 Whiskey. 553 00:24:11,616 --> 00:24:13,194 In your hand or on the roast? 554 00:24:13,218 --> 00:24:14,195 Both. 555 00:24:15,654 --> 00:24:17,298 You're not gonna bust me for eating this, are you? 556 00:24:17,322 --> 00:24:19,267 Oh, I don't need another reason to bust you. 557 00:24:19,810 --> 00:24:22,378 Hey, Sean, how's that SAT prep going? 558 00:24:22,402 --> 00:24:24,205 Can we not go there today, please? 559 00:24:24,229 --> 00:24:25,640 Why? What's up? 560 00:24:25,664 --> 00:24:26,974 Long story. 561 00:24:26,998 --> 00:24:28,309 No. "I'm not taking the test 562 00:24:28,333 --> 00:24:30,778 'cause I ain't going to college" is a short story, 563 00:24:30,802 --> 00:24:32,013 not a long story. 564 00:24:32,037 --> 00:24:33,648 And it has an unhappy ending for you. 565 00:24:33,672 --> 00:24:34,649 What? 566 00:24:34,673 --> 00:24:35,783 Is that true, Sean? 567 00:24:35,807 --> 00:24:37,351 I said that I haven't decided yet. 568 00:24:37,375 --> 00:24:38,504 First I heard of that. 569 00:24:38,531 --> 00:24:40,578 And if his mother was alive, it'd be the last you heard of it. 570 00:24:41,613 --> 00:24:43,991 If not college, what? 571 00:24:44,015 --> 00:24:47,007 Maybe I take a year off, weigh my options. 572 00:24:47,031 --> 00:24:50,795 The options aren't gonna weigh much at all if you don't go to college. 573 00:24:50,836 --> 00:24:52,400 You know you can still take the test 574 00:24:52,424 --> 00:24:53,868 and decide on college later. 575 00:24:53,892 --> 00:24:55,470 - Mm. - That's what Nicky said. 576 00:24:55,494 --> 00:24:57,171 Nicky, who went to college. 577 00:24:57,195 --> 00:24:59,507 Nicky, who is also super smart. 578 00:24:59,531 --> 00:25:02,176 Like Aunt Erin, and Uncle Jamie. 579 00:25:02,200 --> 00:25:03,511 You guys aced the SAT. 580 00:25:03,535 --> 00:25:05,713 Technically, Erin aced it the second time she took it. 581 00:25:06,872 --> 00:25:08,282 Oh, but who's keeping score? 582 00:25:08,306 --> 00:25:09,650 Well, I did lousy 583 00:25:09,674 --> 00:25:12,386 on the SATs, and I still got into a pretty decent school. 584 00:25:12,410 --> 00:25:13,878 And then you dropped out. 585 00:25:15,646 --> 00:25:17,313 How do you even know that? 586 00:25:23,735 --> 00:25:26,757 Well, do as I say, not as I did. 587 00:25:28,059 --> 00:25:29,403 All I'm saying is that 588 00:25:29,427 --> 00:25:31,205 just because you don't go to college 589 00:25:31,229 --> 00:25:33,864 doesn't automatically make you some loser. 590 00:25:35,456 --> 00:25:36,944 Gee. Thanks. 591 00:25:36,968 --> 00:25:38,012 Yeah, what a relief. 592 00:25:38,036 --> 00:25:39,547 You guys are my role models. 593 00:25:39,571 --> 00:25:40,681 You didn't go to college, and... 594 00:25:40,705 --> 00:25:42,016 you guys ended up doing great. 595 00:25:42,040 --> 00:25:44,452 My parents couldn't afford college. 596 00:25:44,476 --> 00:25:45,920 Yeah, and I did okay 597 00:25:45,944 --> 00:25:49,052 despite skipping college, not because I skipped college. 598 00:25:49,748 --> 00:25:52,082 A little wisdom, if it helps? 599 00:25:53,485 --> 00:25:56,831 "You are not obligated to complete the work, 600 00:25:56,855 --> 00:25:59,890 but neither are you free to abandon it." 601 00:26:00,825 --> 00:26:01,936 Teddy Roosevelt? 602 00:26:01,960 --> 00:26:03,538 The Talmud, actually. 603 00:26:04,067 --> 00:26:06,207 And, look, whatever you decide to do, 604 00:26:06,231 --> 00:26:09,544 as long as it is thoroughly considered, 605 00:26:09,568 --> 00:26:11,045 we'll support you, right? 606 00:26:11,408 --> 00:26:12,747 Right. 607 00:26:12,771 --> 00:26:13,881 - Right. - Right. 608 00:26:13,905 --> 00:26:15,245 Right. 609 00:26:18,243 --> 00:26:19,743 Right? 610 00:26:20,912 --> 00:26:23,047 I'm weighing my options. 611 00:26:31,189 --> 00:26:32,767 How you holding up? 612 00:26:32,791 --> 00:26:34,435 Been better. 613 00:26:34,459 --> 00:26:35,926 Come. Sit. 614 00:26:37,629 --> 00:26:40,864 Guess you were expecting to have a conversation, huh? 615 00:26:41,900 --> 00:26:44,345 Tell me something I don't know. 616 00:26:44,369 --> 00:26:47,448 Cop pulls a guy over, 617 00:26:47,472 --> 00:26:49,988 approaches the guy in his car. 618 00:26:50,408 --> 00:26:53,054 Both of them have the same fear in the back of their minds... 619 00:26:53,078 --> 00:26:54,878 Am I gonna come out of this alive? 620 00:26:56,181 --> 00:26:58,092 - We've all been there. - Yeah. 621 00:26:58,413 --> 00:27:01,318 Which leads to the fear in the back of my mind. 622 00:27:03,368 --> 00:27:04,765 Approached the guy with a gun. 623 00:27:04,789 --> 00:27:07,068 I knew the instant I did, he wasn't a threat. 624 00:27:07,092 --> 00:27:08,436 He wasn't gonna hurt me. 625 00:27:08,460 --> 00:27:09,503 I let him go. 626 00:27:09,966 --> 00:27:11,105 So, 627 00:27:11,129 --> 00:27:13,697 what's the fear in the back of your mind? 628 00:27:15,805 --> 00:27:18,212 That this guy might have killed someone 629 00:27:18,236 --> 00:27:22,149 with a cop's gun after I let him go. 630 00:27:22,771 --> 00:27:24,685 - Oh, Danny. Oh, Danny. - Gramps, 631 00:27:24,709 --> 00:27:26,120 there was a homicide. 632 00:27:26,144 --> 00:27:28,122 My guy fits the description of the shooter. 633 00:27:28,146 --> 00:27:29,557 I heard. 634 00:27:30,320 --> 00:27:33,114 Well, then now you know the fear in the back of my mind. 635 00:27:33,404 --> 00:27:36,643 But we don't shoot suspects because of what they might do. 636 00:27:36,668 --> 00:27:39,136 I know, Gramps. I know. 637 00:27:40,225 --> 00:27:42,870 I drew my weapon many times. 638 00:27:42,894 --> 00:27:45,206 I fired when I had to. 639 00:27:45,230 --> 00:27:48,713 But I never once regretted the times I didn't. 640 00:27:49,534 --> 00:27:52,770 I do not regret not shooting that man, Gramps. 641 00:27:56,096 --> 00:27:59,186 But what if he committed that murder and I let him go? 642 00:27:59,210 --> 00:28:01,434 Then that's on him. 643 00:28:09,421 --> 00:28:11,399 So, I met with my command staff. 644 00:28:11,423 --> 00:28:13,167 We came up with a game plan. 645 00:28:13,191 --> 00:28:15,403 Must have been glad to see you. 646 00:28:15,990 --> 00:28:17,038 Sir? 647 00:28:17,062 --> 00:28:19,306 Well, you can only delegate so much 648 00:28:19,330 --> 00:28:22,810 before they forget who their actual boss is. 649 00:28:22,834 --> 00:28:24,779 Or so I'm told. 650 00:28:24,803 --> 00:28:27,481 I've never been one for sitting behind a desk, sir. 651 00:28:27,505 --> 00:28:29,016 I like to be out in the community. 652 00:28:29,337 --> 00:28:31,152 The one you serve in the Bronx 653 00:28:31,176 --> 00:28:34,278 or the one you're moving to in Westchester? 654 00:28:37,615 --> 00:28:39,093 I didn't want to say anything 655 00:28:39,117 --> 00:28:41,118 until the final offer came through. 656 00:28:44,989 --> 00:28:48,235 New Castle Chief of Police. Nice ring to it. 657 00:28:48,731 --> 00:28:50,071 Yes, sir. 658 00:28:50,095 --> 00:28:52,673 The schools are great, and my wife Emily is... 659 00:28:52,697 --> 00:28:54,548 she's excited to raise the kids outside the city. 660 00:28:54,572 --> 00:28:56,510 Hey, I understand. 661 00:28:56,534 --> 00:28:58,324 I do. 662 00:28:59,738 --> 00:29:01,949 Lieutenant General Lloyd Fredendall... 663 00:29:01,973 --> 00:29:03,484 You ever heard of him? 664 00:29:04,388 --> 00:29:06,887 No, sir. Can't say as I have. 665 00:29:06,911 --> 00:29:08,823 Well, he was famous 666 00:29:08,847 --> 00:29:12,893 for leading his men to the worst U.S. defeat in World War II, 667 00:29:12,917 --> 00:29:15,753 the Battle of Kasserine Pass in North Africa. 668 00:29:17,177 --> 00:29:19,189 Okay. 669 00:29:20,158 --> 00:29:22,636 Turns out Eisenhower paid a secret visit 670 00:29:22,660 --> 00:29:25,172 to Fredendall's HQ. 671 00:29:25,196 --> 00:29:28,709 Found an utterly confused environment 672 00:29:28,733 --> 00:29:30,711 lacking in preparation, 673 00:29:30,735 --> 00:29:34,004 dedication, motivation. 674 00:29:36,767 --> 00:29:38,267 You're saying that's the 5-1? 675 00:29:39,444 --> 00:29:41,367 He also learned... 676 00:29:42,380 --> 00:29:46,961 that Fredendall had been spending a lot of his free time 677 00:29:46,985 --> 00:29:49,697 designing a bulletproof Cadillac 678 00:29:49,721 --> 00:29:53,157 just like the one Ike had been issued. 679 00:29:54,392 --> 00:29:55,536 Well, 680 00:29:55,560 --> 00:29:57,505 that may have been the final straw. 681 00:29:57,529 --> 00:29:59,039 At any rate, 682 00:29:59,063 --> 00:30:01,832 Fredendall was out on his ass. 683 00:30:04,098 --> 00:30:06,351 Look, Commissioner... 684 00:30:07,205 --> 00:30:10,772 this last year we've all been through... 685 00:30:11,606 --> 00:30:13,821 My precinct's like a war zone. 686 00:30:13,845 --> 00:30:15,422 Well, I'd watch that. 687 00:30:15,446 --> 00:30:20,561 The punishment for desertion during wartime is death. 688 00:30:20,585 --> 00:30:22,533 I meant metaphorically. 689 00:30:22,787 --> 00:30:24,064 Obviously. 690 00:30:24,088 --> 00:30:26,500 Yeah. Well, you're dead-on. 691 00:30:26,524 --> 00:30:31,028 This last year has been like life during wartime. 692 00:30:31,996 --> 00:30:34,097 For this department. 693 00:30:35,266 --> 00:30:37,701 For the city we serve. 694 00:30:42,428 --> 00:30:44,585 And you commanded 695 00:30:44,609 --> 00:30:46,821 a fort in the Bronx 696 00:30:46,845 --> 00:30:49,580 and abandoned your duties there. 697 00:30:57,568 --> 00:30:59,700 With all due respect, Commissioner, 698 00:30:59,724 --> 00:31:01,698 I don't have to take this. 699 00:31:02,227 --> 00:31:05,785 You might want to double-check that Chappaqua offer. 700 00:31:08,839 --> 00:31:10,073 They called you? 701 00:31:12,843 --> 00:31:14,627 I called them. 702 00:31:16,462 --> 00:31:18,752 You're gonna destroy my career, sir? 703 00:31:19,632 --> 00:31:21,589 You did that yourself. 704 00:31:21,613 --> 00:31:23,313 Dismissed. 705 00:31:45,809 --> 00:31:47,053 So... 706 00:31:47,077 --> 00:31:48,788 you gonna ask me? 707 00:31:48,812 --> 00:31:50,056 Ask you what? 708 00:31:50,080 --> 00:31:52,191 How my interview went with IAB. 709 00:31:52,215 --> 00:31:54,527 No. That's supposed to be kept confidential, 710 00:31:54,551 --> 00:31:56,902 especially from the guy you might be burying. 711 00:31:56,927 --> 00:31:58,031 I didn't bury you, Danny. 712 00:31:58,056 --> 00:32:00,041 But you still don't stand by my call. 713 00:32:00,066 --> 00:32:02,911 I don't know what I would have done in your shoes, 714 00:32:02,936 --> 00:32:05,214 but I know you, 715 00:32:05,239 --> 00:32:09,057 and if you stand by your call, then I stand by you. 716 00:32:10,433 --> 00:32:12,211 Reagan. 717 00:32:12,235 --> 00:32:13,535 IAB called. 718 00:32:14,437 --> 00:32:15,804 Said you've been cleared. 719 00:32:17,941 --> 00:32:19,418 I'm glad it worked out for you. 720 00:32:19,442 --> 00:32:21,076 Appreciate it, boss. 721 00:32:22,412 --> 00:32:24,179 That's great. 722 00:32:24,974 --> 00:32:27,219 What do you know. 723 00:32:27,244 --> 00:32:29,656 Got a tip on the homicide they like Pratt for. 724 00:32:29,853 --> 00:32:31,353 Take a ride? 725 00:32:38,495 --> 00:32:40,506 Long time no see, baby. 726 00:32:40,530 --> 00:32:41,563 Billy? 727 00:32:42,532 --> 00:32:43,609 I thought you were in jail. 728 00:32:43,633 --> 00:32:45,634 No boyfriend to carry your bags? 729 00:32:46,436 --> 00:32:47,713 - You got plenty to choose from? - Look, 730 00:32:47,737 --> 00:32:49,472 I am sorry I called the cops. 731 00:32:50,473 --> 00:32:51,584 I thought you were gonna kill me. 732 00:32:51,608 --> 00:32:52,941 I never got the chance. 733 00:32:53,977 --> 00:32:55,454 Which is why we have unfinished business. 734 00:32:55,478 --> 00:32:58,647 Just like you and me, right, William? 735 00:33:01,284 --> 00:33:02,461 You guys following me? 736 00:33:09,909 --> 00:33:12,594 Guessing you don't have a carry permit for this. 737 00:33:14,164 --> 00:33:16,375 Under federal law, these guys can charge you 738 00:33:16,399 --> 00:33:17,943 as a felon in possession of a weapon. 739 00:33:19,235 --> 00:33:21,470 That will cost you a good ten years. 740 00:33:23,340 --> 00:33:24,884 And, William... 741 00:33:24,908 --> 00:33:27,468 I wish you the very best. 742 00:33:34,434 --> 00:33:36,028 What are you doing here? 743 00:33:36,052 --> 00:33:37,163 Been monitoring your calls. 744 00:33:37,187 --> 00:33:38,297 I'm just here to observe for my report. 745 00:33:38,321 --> 00:33:39,788 Let's hit it. 746 00:33:42,726 --> 00:33:44,070 Mrs. Turner? 747 00:33:44,094 --> 00:33:45,438 You okay? 748 00:33:45,462 --> 00:33:46,706 Donald's psychiatrist recommended 749 00:33:46,730 --> 00:33:48,097 he return to the hospital. 750 00:33:51,000 --> 00:33:52,345 Did he hit you, ma'am? 751 00:33:52,369 --> 00:33:53,769 He didn't mean to. 752 00:33:55,705 --> 00:33:57,516 - Let me talk to him. - Hey. Protocol says 753 00:33:57,540 --> 00:33:59,118 NYPD leads on violent calls. 754 00:33:59,142 --> 00:34:00,820 I've already established a rapport with him. 755 00:34:00,844 --> 00:34:02,945 Let me try and talk him down. 756 00:34:05,348 --> 00:34:06,926 Okay, give it a shot. 757 00:34:15,418 --> 00:34:17,652 Hi, Donald. 758 00:34:21,297 --> 00:34:23,309 Are you okay? 759 00:34:23,333 --> 00:34:25,267 It hurts. 760 00:34:26,403 --> 00:34:28,180 That looks like it hurts. 761 00:34:28,204 --> 00:34:29,671 Yeah? 762 00:34:30,640 --> 00:34:32,318 You take this, 763 00:34:32,342 --> 00:34:34,153 wrap that around your hand. 764 00:34:34,177 --> 00:34:36,455 This'll stop the bleeding. 765 00:34:37,111 --> 00:34:39,749 Good. Good. Really good, Donald. 766 00:34:40,750 --> 00:34:41,994 Good. 767 00:34:42,018 --> 00:34:43,529 He needs to drop the weapon, Claire. 768 00:34:43,553 --> 00:34:45,364 Hey, Donald, 769 00:34:45,388 --> 00:34:47,867 I know you don't want to go back to the hospital. 770 00:34:47,891 --> 00:34:50,302 - I'll go with you. - You're a liar! 771 00:34:50,326 --> 00:34:52,594 - I'm not... - You're lying! Aah! 772 00:34:53,646 --> 00:34:56,942 Can we do that? Can we go together, you and me? 773 00:34:59,369 --> 00:35:02,404 I will make sure you are okay. 774 00:35:19,956 --> 00:35:21,400 Hey, hey! Let her go! 775 00:35:21,424 --> 00:35:23,436 - Right now! - Drop your weapon! 776 00:35:23,460 --> 00:35:26,138 Don't shoot him! Please! He doesn't know what he's doing! 777 00:35:26,162 --> 00:35:28,774 - Let her go right now, Donald! - He's just scared. 778 00:35:28,798 --> 00:35:30,676 All right, all right, everybody just calm down. 779 00:35:30,700 --> 00:35:31,911 - All right? - Calm down. 780 00:35:31,935 --> 00:35:33,779 We're gonna lower our weapons, all right? 781 00:35:35,038 --> 00:35:37,049 We're lowering our weapons. 782 00:35:37,073 --> 00:35:38,684 And I just need you to do the same thing. 783 00:35:38,708 --> 00:35:40,686 All right, drop the weapon 784 00:35:40,710 --> 00:35:42,688 and let her go, okay? 785 00:35:42,712 --> 00:35:44,746 Aah! 786 00:35:51,054 --> 00:35:52,131 Hey, Donald. 787 00:35:52,155 --> 00:35:54,700 Hey, uh, Thumper magazine? 788 00:35:54,724 --> 00:35:57,036 I had an ex-boyfriend who's crazy about... 789 00:36:04,334 --> 00:36:05,311 It's okay. 790 00:36:05,335 --> 00:36:06,812 Hey, you're okay, 791 00:36:06,836 --> 00:36:08,180 all right? You're gonna be okay. 792 00:36:08,204 --> 00:36:09,648 You're gonna be okay, all right? 793 00:36:09,672 --> 00:36:10,783 Calm down, okay? 794 00:36:10,807 --> 00:36:12,117 You're gonna be all right. 795 00:36:15,245 --> 00:36:16,845 You okay? 796 00:36:19,015 --> 00:36:21,093 One of ours has a weapon to their throat, 797 00:36:21,117 --> 00:36:23,095 there's a good chance the guy holding it 798 00:36:23,119 --> 00:36:25,064 doesn't walk out of here alive. 799 00:36:25,088 --> 00:36:26,922 And today he will because of you. 800 00:36:38,501 --> 00:36:41,276 I understand William Maloney is in federal custody. 801 00:36:41,300 --> 00:36:42,781 That's right. 802 00:36:42,805 --> 00:36:44,183 Good outcome. 803 00:36:44,207 --> 00:36:45,562 I agree. 804 00:36:45,586 --> 00:36:47,253 How he got there troubles me. 805 00:36:47,277 --> 00:36:48,888 We took a hunch 806 00:36:48,912 --> 00:36:51,023 that he would violate the order of protection. 807 00:36:51,047 --> 00:36:52,858 He's been known to carry a gun. 808 00:36:52,882 --> 00:36:55,627 - Feds were happy to cooperate. - But the point is 809 00:36:55,652 --> 00:36:57,496 I told you to walk away. 810 00:36:57,520 --> 00:36:58,664 I tried. 811 00:36:58,688 --> 00:37:00,466 Couldn't pull it off. 812 00:37:00,490 --> 00:37:03,135 You were my top competition for this job. 813 00:37:03,768 --> 00:37:04,970 So when you asked me 814 00:37:04,994 --> 00:37:06,344 to take on a sitting judge... 815 00:37:06,395 --> 00:37:08,804 You thought I was trying to sabotage you. 816 00:37:08,829 --> 00:37:10,039 Seen it before. 817 00:37:10,064 --> 00:37:11,575 I don't work that way. 818 00:37:11,600 --> 00:37:12,911 I see that now. 819 00:37:13,069 --> 00:37:15,180 You're some kind of true believer. 820 00:37:15,204 --> 00:37:18,628 If you mean in the mission of this office, then... yes. 821 00:37:18,652 --> 00:37:21,687 Which is admirable, until it crosses the line. 822 00:37:21,711 --> 00:37:25,734 I'm sorry if you feel that I disrespected your authority. 823 00:37:25,782 --> 00:37:28,327 I'm not big on non-apology apologies. 824 00:37:28,351 --> 00:37:29,794 I am sorry. 825 00:37:31,319 --> 00:37:33,756 I'm glad Maloney's off the street. 826 00:37:35,637 --> 00:37:37,649 But we're not bounty hunters. 827 00:37:37,674 --> 00:37:39,685 We're attorneys. 828 00:37:39,829 --> 00:37:41,530 Remember that. 829 00:37:46,689 --> 00:37:48,562 What you working on? 830 00:37:49,772 --> 00:37:52,451 Uh, crisis intervention team report. 831 00:37:52,475 --> 00:37:54,026 Can I read it? 832 00:37:56,245 --> 00:37:57,323 Come on. 833 00:37:57,347 --> 00:37:58,857 It says you did good work. 834 00:37:58,881 --> 00:37:59,992 So did you. 835 00:38:00,016 --> 00:38:01,460 Put that in there. 836 00:38:01,484 --> 00:38:03,862 Rachel, Claire and I were talking about ways 837 00:38:03,886 --> 00:38:06,031 that we can do things different next time and... 838 00:38:06,055 --> 00:38:08,233 I don't think there's gonna be a next time, Eddie. 839 00:38:08,257 --> 00:38:09,735 - What are you talking about? - Think city council's 840 00:38:09,759 --> 00:38:11,437 gonna pull the plug on the program. 841 00:38:11,461 --> 00:38:12,671 - Why? - Besides the fact 842 00:38:12,695 --> 00:38:14,707 that your ride-along almost got killed today? 843 00:38:14,731 --> 00:38:16,241 But she didn't. And... 844 00:38:16,265 --> 00:38:19,732 Yes, the program can be improved, 845 00:38:19,756 --> 00:38:22,681 but I learned more about how to handle EDPs from Claire 846 00:38:22,705 --> 00:38:26,585 than I did from all of my NYPD training combined. 847 00:38:26,609 --> 00:38:29,021 Having someone like her on a call 848 00:38:29,045 --> 00:38:30,623 can save lives. 849 00:38:30,647 --> 00:38:32,091 I agree with you. 850 00:38:32,314 --> 00:38:34,112 City council's not gonna see it that way. 851 00:38:34,136 --> 00:38:36,795 Then you have to change their minds with that report. 852 00:38:36,819 --> 00:38:38,631 Okay. You want to help me with that? 853 00:38:38,655 --> 00:38:42,368 Did you use the word "woke" anywhere in there? 854 00:38:42,392 --> 00:38:43,435 No. 855 00:38:43,459 --> 00:38:45,070 Promise? 856 00:38:45,094 --> 00:38:46,395 Yes. 857 00:38:49,065 --> 00:38:51,443 - Hold up a second. - Who's this? 858 00:38:51,467 --> 00:38:53,612 It's Reuben Ramsey... we like him for the open homicide. 859 00:38:53,636 --> 00:38:55,971 Roughly same height and weight as Warren Pratt. 860 00:38:56,973 --> 00:38:58,299 You process him. 861 00:38:59,108 --> 00:39:00,801 You come with me. 862 00:39:03,146 --> 00:39:04,923 What's going on, boss? 863 00:39:04,947 --> 00:39:08,127 Well, you know Pratt turned himself in today, right? 864 00:39:08,151 --> 00:39:09,571 No. What'd he say? 865 00:39:10,820 --> 00:39:13,255 That he'd only speak to you. 866 00:39:21,998 --> 00:39:23,949 I'm Detective Reagan. 867 00:39:27,136 --> 00:39:28,496 I... 868 00:39:29,371 --> 00:39:31,248 take care of my parents. 869 00:39:32,458 --> 00:39:34,319 I'm all they got. 870 00:39:35,085 --> 00:39:37,456 When the officer tried to arrest me, 871 00:39:38,214 --> 00:39:39,958 I lost it. 872 00:39:39,982 --> 00:39:42,094 You could have got killed. 873 00:39:42,118 --> 00:39:43,719 But I didn't. 874 00:39:45,173 --> 00:39:46,640 'Cause of you. 875 00:39:49,225 --> 00:39:51,685 I'm ready to answer for what I did. 876 00:39:56,733 --> 00:39:58,677 I'll take your statement. 877 00:39:58,701 --> 00:40:00,486 I just want a fair shot. 878 00:40:02,279 --> 00:40:04,306 I know I'll get that with you. 879 00:40:06,008 --> 00:40:07,776 You will. 880 00:40:31,901 --> 00:40:33,935 Sit down, Sid. 881 00:40:38,808 --> 00:40:40,652 You torpedoed Butler. 882 00:40:40,943 --> 00:40:42,988 That the word they're using? 883 00:40:43,012 --> 00:40:44,156 Yeah. 884 00:40:44,180 --> 00:40:45,891 You want me to shut that down? 885 00:40:45,915 --> 00:40:47,493 Not at all. 886 00:40:47,517 --> 00:40:49,762 If anything, play it up. 887 00:40:49,786 --> 00:40:51,119 Boss? 888 00:40:52,413 --> 00:40:54,331 What do you think, Sid? 889 00:40:54,791 --> 00:40:56,001 About Butler? 890 00:40:56,025 --> 00:40:58,377 Yeah. How do you see it? 891 00:40:59,228 --> 00:41:01,607 Well, he certainly had some penalty coming. 892 00:41:01,631 --> 00:41:03,842 But not being blown out of the water. 893 00:41:03,866 --> 00:41:05,077 Not my call. 894 00:41:05,759 --> 00:41:07,412 And if it was? 895 00:41:07,436 --> 00:41:09,882 Pretty harsh, icing his new job. 896 00:41:09,906 --> 00:41:11,416 Exactly right. 897 00:41:11,765 --> 00:41:13,726 He was sacrificed. 898 00:41:14,276 --> 00:41:15,754 Sacrificed to what? 899 00:41:15,912 --> 00:41:18,657 To... confirm the fears and doubts 900 00:41:18,681 --> 00:41:20,659 of the men and women in our army 901 00:41:20,683 --> 00:41:23,819 who are thinking about deserting. 902 00:41:24,654 --> 00:41:26,932 He's the head on a pike. 903 00:41:26,956 --> 00:41:29,334 Boss, all due respect, putting in your papers 904 00:41:29,358 --> 00:41:31,570 isn't the same as deserting. 905 00:41:31,594 --> 00:41:33,405 Of course it isn't. 906 00:41:33,522 --> 00:41:35,289 It's your right. 907 00:41:37,300 --> 00:41:39,627 But right now... 908 00:41:40,703 --> 00:41:43,882 the city that we love is crippled, 909 00:41:43,906 --> 00:41:46,585 as sure as if we had been under attack 910 00:41:46,609 --> 00:41:48,344 for the last year. 911 00:41:48,911 --> 00:41:51,555 The city we love... 912 00:41:52,567 --> 00:41:54,602 needs us here. 913 00:41:55,935 --> 00:41:58,729 So, make 'em think twice about leaving? 914 00:41:58,753 --> 00:42:00,564 At least twice. 915 00:42:01,224 --> 00:42:05,204 Then make a choice to stick it out. 916 00:42:05,228 --> 00:42:06,987 Or else. 917 00:42:07,496 --> 00:42:11,366 Boss, that's... that's some hardball you're playing. 918 00:42:14,003 --> 00:42:15,871 Like he said, 919 00:42:16,739 --> 00:42:19,852 "Do what you can with what you have 920 00:42:19,876 --> 00:42:21,587 where you are." 64914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.