All language subtitles for Blizzard.of.Souls.2019.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,005 --> 00:01:00,965
BURZA DUSZ
2
00:01:01,125 --> 00:01:06,925
FILM NA PODSTAWIE POWIE艢CI
ALEKSANDRSA GRINSA.
3
00:01:11,085 --> 00:01:12,325
ROK 1915.
4
00:01:12,485 --> 00:01:16,485
SI艁Y KAJZERA PRZEKROCZY艁Y GRANICE
IMPERIUM ROSYJSKIEGO I PR膭 NAPRZ脫D.
5
00:01:16,645 --> 00:01:20,205
NIE MA STA艁EJ LINII FRONTU
ANI ROZKAZ脫W DOTYCZ膭CYCH INWAZJI.
6
00:01:23,285 --> 00:01:25,005
- Trzymaj!
- Trzymam!
7
00:01:27,685 --> 00:01:28,725
Nie b贸j si臋!
8
00:01:28,885 --> 00:01:31,805
Nie boj臋 si臋. Pu艣膰!
9
00:01:32,245 --> 00:01:33,605
Peda艂uj!
10
00:01:45,406 --> 00:01:47,486
Zupe艂nie jak na koniu.
11
00:01:52,566 --> 00:01:53,966
Jak si臋 zatrzyma膰?
12
00:01:55,206 --> 00:01:56,566
Hamulce!
13
00:02:14,406 --> 00:02:15,766
Ostro偶nie, panienko.
14
00:02:17,726 --> 00:02:19,726
Dzi臋kuj臋, panie oficerze.
15
00:02:23,766 --> 00:02:26,206
Bawcie si臋, p贸ki Niemcy nie nadejd膮.
16
00:02:31,486 --> 00:02:33,407
"Panie oficerze".
17
00:02:44,847 --> 00:02:46,167
G艂upek.
18
00:03:25,168 --> 00:03:27,328
MUZYKA
19
00:03:28,648 --> 00:03:32,328
Ojcze, to jest Arturs, kolega z klasy.
20
00:03:33,008 --> 00:03:34,688
Doktor Kauli艈拧.
21
00:03:34,848 --> 00:03:36,288
Arturs Vanags.
22
00:03:36,448 --> 00:03:38,328
Ile masz lat?
23
00:03:38,488 --> 00:03:39,608
17.
24
00:03:41,408 --> 00:03:43,688
Prawie. Za kilka miesi臋cy.
25
00:03:45,568 --> 00:03:46,968
Doktorze?
26
00:04:02,008 --> 00:04:04,648
ZDJ臉CIA
27
00:04:04,808 --> 00:04:06,408
艢pij, 艣pij.
28
00:04:29,249 --> 00:04:31,409
RE呕YSERIA
29
00:04:34,969 --> 00:04:37,529
To musia艂a by膰 du偶a bomba.
30
00:04:40,609 --> 00:04:42,249
Umar艂 natychmiast.
31
00:04:42,409 --> 00:04:44,169
P臋k艂y mu p艂uca.
32
00:04:52,009 --> 00:04:53,489
Z czego si臋 艣miejesz?
33
00:05:06,210 --> 00:05:07,570
Do艣膰!
34
00:05:09,730 --> 00:05:11,090
Remis.
35
00:05:21,810 --> 00:05:23,410
Co to ma by膰?
36
00:05:30,330 --> 00:05:31,850
Znalaz艂em!
37
00:05:32,010 --> 00:05:33,530
Po co艣 to zrobi艂?
38
00:05:33,690 --> 00:05:35,290
Jest ju偶 du偶y.
39
00:05:35,810 --> 00:05:37,930
Ca艂膮 noc ugania si臋 za dziewczynami.
40
00:05:40,690 --> 00:05:41,850
Baron!
41
00:05:42,010 --> 00:05:43,890
Baron! Bierz!
42
00:05:44,050 --> 00:05:47,850
Twierdzenia Pitagorasa nie sprawi膮,
偶e mi 偶yto uro艣nie.
43
00:05:49,730 --> 00:05:51,490
Kolejna szko艂a?
44
00:05:51,650 --> 00:05:55,091
Wojskowa. Pitagorasa tam nie ucz膮.
45
00:05:55,531 --> 00:05:57,171
Wojna?
46
00:05:57,331 --> 00:05:58,691
Co my艣lisz?
47
00:05:58,851 --> 00:06:01,811
Z wykszta艂conych
nie robi膮 mi臋sa armatniego.
48
00:06:04,131 --> 00:06:05,891
Wr贸cimy wieczorem.
49
00:06:06,331 --> 00:06:08,371
Zjedz co艣, dobrze?
50
00:06:14,731 --> 00:06:16,171
Ja te偶 chc臋 jecha膰.
51
00:06:16,331 --> 00:06:18,571
Nigdzie nie jedziesz. Umyj nogi.
52
00:06:19,811 --> 00:06:22,011
Zdejmijcie mundury!
53
00:06:24,451 --> 00:06:27,531
Jak przyjd膮 Niemcy, zrobi膮 z was sznycel.
54
00:06:47,692 --> 00:06:49,292
Schowaj si臋 pod 艂贸偶kiem.
55
00:06:59,292 --> 00:07:00,492
艁okie膰.
56
00:07:04,652 --> 00:07:06,012
Cicho, Baron!
57
00:07:06,172 --> 00:07:08,012
Mo偶na wej艣膰?
58
00:07:42,813 --> 00:07:44,093
Mleka?
59
00:07:56,133 --> 00:07:57,493
Dobre.
60
00:08:06,413 --> 00:08:07,533
Dzi臋kuj臋.
61
00:08:14,133 --> 00:08:15,533
Co jest?!
62
00:08:21,053 --> 00:08:22,573
Cicho, Baron!
63
00:08:25,453 --> 00:08:27,213
Nie strzela膰!
64
00:08:30,574 --> 00:08:33,934
- Pracowa艂em tu ju偶 przed wojn膮...
- Szpiedzy!
65
00:08:36,014 --> 00:08:37,574
Nie strzelaj!
66
00:08:37,734 --> 00:08:39,094
Cicho b膮d藕!
67
00:08:44,214 --> 00:08:45,574
Rusza膰 si臋!
68
00:08:47,294 --> 00:08:48,614
Siad!
69
00:08:49,454 --> 00:08:51,654
Ukrywali si臋 w stodole!
70
00:08:52,774 --> 00:08:54,294
My nie 偶o艂nierze.
71
00:08:54,454 --> 00:08:56,694
Ja nic nie wiem...
72
00:08:56,854 --> 00:08:58,774
Spok贸j! Uciszy膰 psa!
73
00:08:58,934 --> 00:09:00,734
Baron, cicho!
74
00:09:02,094 --> 00:09:03,374
Uspok贸j psa!
75
00:09:04,134 --> 00:09:05,454
Cicho!
76
00:09:12,214 --> 00:09:14,334
Co robisz?! Bra膰 ich.
77
00:10:44,576 --> 00:10:46,216
Nie twoja wina.
78
00:11:00,657 --> 00:11:02,577
Szybko!
79
00:11:03,497 --> 00:11:05,417
Niemcy s膮 pod Je艂gaw膮!
80
00:11:05,577 --> 00:11:09,377
Spali膰 wszystko! Nie zostawia膰 im byd艂a!
81
00:11:22,937 --> 00:11:25,897
- Mog臋 wzi膮膰 obr膮czk臋 mamy?
- Tak.
82
00:11:45,377 --> 00:11:46,977
Spalimy dom?
83
00:11:47,777 --> 00:11:49,497
Niech go spal膮, jak chc膮.
84
00:11:51,058 --> 00:11:52,818
Krowy nie dojd膮 do Rygi.
85
00:13:52,180 --> 00:13:55,460
艢mia艂o, 艁otysze!
86
00:13:55,620 --> 00:13:59,660
Do walki pora stan膮膰!
87
00:13:59,820 --> 00:14:04,340
Przelejemy nasz膮 krew,
88
00:14:04,500 --> 00:14:06,980
by zrzuci膰 kajdany!
89
00:14:07,300 --> 00:14:08,660
Przy艂膮cz si臋.
90
00:14:09,180 --> 00:14:10,500
Czytaj, dziadku.
91
00:14:26,301 --> 00:14:28,101
Ch艂opy!
92
00:14:28,261 --> 00:14:30,221
Pora walczy膰!
93
00:14:31,221 --> 00:14:33,981
Zaci膮gnijcie si臋 do 艂otewskiej armii!
94
00:14:34,141 --> 00:14:37,101
Komisja jest na ulicy Terbatas 3.
95
00:14:39,821 --> 00:14:42,141
Przesta艅my wreszcie ucieka膰!
96
00:14:43,061 --> 00:14:44,301
Ja nie uciekam.
97
00:14:46,421 --> 00:14:47,821
Nazwisko?
98
00:14:47,981 --> 00:14:49,781
Konrads z Vabole.
99
00:14:49,941 --> 00:14:51,341
Zaci膮gnij si臋.
100
00:14:52,421 --> 00:14:55,061
"Komisja organizacyjna
batalion贸w 艂otewskich
101
00:14:55,221 --> 00:14:59,221
zaprasza ochotnik贸w
do wst膮pienia w szeregi
102
00:14:59,381 --> 00:15:04,061
nowo utworzonych batalion贸w strzeleckich.
103
00:15:04,901 --> 00:15:07,661
Potrzebni m臋偶czy藕ni z rowerami".
104
00:15:07,821 --> 00:15:10,341
- Nie mam roweru.
- Wystarczy trycykl.
105
00:15:11,661 --> 00:15:14,422
Co艣 ty za jeden, szczeniaku?
106
00:15:14,582 --> 00:15:17,022
Mikelsons, z fabryki "Feniks".
107
00:15:28,462 --> 00:15:29,702
Nast臋pny!
108
00:15:33,982 --> 00:15:35,302
Nast臋pny.
109
00:15:36,102 --> 00:15:38,422
Rusza膰 si臋. Nast臋pny!
110
00:15:50,302 --> 00:15:51,342
Za m艂ody.
111
00:15:51,782 --> 00:15:53,182
Nast臋pny!
112
00:15:53,342 --> 00:15:54,622
Ma moj膮 zgod臋.
113
00:15:56,342 --> 00:15:58,622
- To pa艅ski syn?
- Tak.
114
00:15:58,782 --> 00:16:01,182
Za dwa miesi膮ce ko艅cz臋 17 lat.
115
00:16:02,702 --> 00:16:04,143
A matka si臋 zgadza?
116
00:16:06,223 --> 00:16:08,263
Zastrzelona przez Niemc贸w.
117
00:16:15,143 --> 00:16:16,183
Nast臋pny!
118
00:16:27,143 --> 00:16:28,343
Za stary.
119
00:16:30,583 --> 00:16:33,263
Przeka偶cie moje dokumenty dow贸dcy.
120
00:16:55,264 --> 00:16:57,304
Starszy sier偶ant pu艂ku keksholmskiego?
121
00:16:59,024 --> 00:17:00,264
Tak jest.
122
00:17:03,224 --> 00:17:05,664
17 wyr贸偶nie艅 dla wybitnego strzelca.
123
00:17:07,464 --> 00:17:08,984
Zgadza si臋.
124
00:17:10,664 --> 00:17:12,424
15 lat s艂u偶by.
125
00:17:14,464 --> 00:17:15,664
Przyj臋ty.
126
00:18:01,305 --> 00:18:02,545
Czemu p艂aczesz?
127
00:18:02,705 --> 00:18:04,025
Nie p艂acz臋.
128
00:18:11,785 --> 00:18:13,305
Szybko wr贸cimy.
129
00:18:13,465 --> 00:18:14,785
B臋d臋 czeka膰.
130
00:18:32,025 --> 00:18:34,825
Bo偶e, b艂ogos艂aw 艁otw臋...
131
00:18:35,265 --> 00:18:37,106
Przesta艅! To zabronione.
132
00:18:37,266 --> 00:18:39,866
Odpieprz si臋, tu sami 艁otysze.
133
00:18:40,146 --> 00:18:43,826
Bo偶e, b艂ogos艂aw 艁otw臋,
134
00:18:43,986 --> 00:18:47,666
ojczyzn臋 ukochan膮.
135
00:18:47,826 --> 00:18:51,146
B艂ogos艂aw 艁otw臋.
136
00:18:51,306 --> 00:18:54,866
Pob艂ogos艂aw j膮.
137
00:19:12,506 --> 00:19:14,506
Przygotowa膰 granaty!
138
00:19:20,146 --> 00:19:22,146
艁a艅cuchem naprz贸d!
139
00:19:37,347 --> 00:19:38,907
Zwyci臋stwo!
140
00:19:43,627 --> 00:19:45,187
Arturs, uwa偶aj!
141
00:19:55,387 --> 00:19:56,627
Arturs!
142
00:20:01,187 --> 00:20:02,507
Vanags,
143
00:20:03,467 --> 00:20:04,867
Spilva,
144
00:20:05,027 --> 00:20:07,227
- na rami臋 bro艅 przez p贸艂 godziny.
- Za co?
145
00:20:07,387 --> 00:20:09,307
Godzina!
146
00:20:11,187 --> 00:20:12,747
Pozycja do marszu!
147
00:20:20,428 --> 00:20:22,828
Cel! Atakowa膰!
148
00:20:26,308 --> 00:20:27,628
呕o艂nierz nie musi my艣le膰.
149
00:20:28,748 --> 00:20:30,948
Prze艂aduj, celuj i pal! Jasne?!
150
00:20:36,868 --> 00:20:39,188
W domu te偶 ci臋 tak musztrowa艂?
151
00:20:39,828 --> 00:20:41,188
Nie.
152
00:20:41,348 --> 00:20:45,468
W domu by艂 tat膮, nie sier偶antem.
153
00:20:46,228 --> 00:20:47,788
Cel! Pal!
154
00:20:48,988 --> 00:20:50,228
Naprz贸d!
155
00:20:51,268 --> 00:20:52,428
Szybciej!
156
00:20:55,708 --> 00:20:57,068
Co robisz?!
157
00:20:57,228 --> 00:20:59,428
呕o艂nierz nie musi my艣le膰!
158
00:20:59,588 --> 00:21:00,788
Naprz贸d!
159
00:21:04,388 --> 00:21:06,348
W niedziel臋 przyjedzie moja 偶ona.
160
00:21:09,429 --> 00:21:10,749
A twoja sikorka?
161
00:21:10,909 --> 00:21:11,949
Co?
162
00:21:12,549 --> 00:21:15,109
Twoja luba, dziewczyna, Mirdza.
163
00:21:17,109 --> 00:21:18,589
Nic mi nie obieca艂a.
164
00:21:19,189 --> 00:21:21,589
A co ma robi膰? Przyjedzie.
165
00:21:25,469 --> 00:21:28,229
Ka偶膮 nam tu budowa膰 jakie艣 piramidy.
166
00:21:31,869 --> 00:21:33,789
Kiedy dostaniemy prawdziw膮 bro艅?
167
00:21:42,629 --> 00:21:44,149
Brawo, Konrads.
168
00:21:44,309 --> 00:21:46,429
Pierwsza klasa.
169
00:21:48,509 --> 00:21:49,909
Akrobata z ciebie.
170
00:21:50,629 --> 00:21:54,429
Ale czy ta konstrukcja jest aby solidna?
171
00:21:57,269 --> 00:21:58,829
Uciekaj, Mikelsons!
172
00:22:02,590 --> 00:22:04,990
Ty baranie z Rygi!
173
00:22:07,430 --> 00:22:09,110
Solidny to ci臋 艂omot czeka!
174
00:22:17,630 --> 00:22:19,230
To nasz?
175
00:22:21,150 --> 00:22:23,110
Brzmi jak nasz.
176
00:22:24,550 --> 00:22:25,870
Chyba.
177
00:22:27,030 --> 00:22:30,630
Ucieka膰! Kry膰 si臋!
178
00:22:30,790 --> 00:22:33,990
Szybko! Kryjcie si臋!
179
00:22:35,590 --> 00:22:36,990
Samolot!
180
00:23:27,271 --> 00:23:28,871
S膮 za ma艂e.
181
00:23:30,231 --> 00:23:32,391
To zamelduj, 偶e nie mo偶esz walczy膰.
182
00:23:32,551 --> 00:23:34,471
Bez skarpet wejd膮.
183
00:23:34,631 --> 00:23:35,991
W艂a艣nie.
184
00:23:37,911 --> 00:23:39,391
Mikelsons.
185
00:23:41,112 --> 00:23:42,392
Spilva.
186
00:23:46,512 --> 00:23:48,032
Vanags.
187
00:24:15,712 --> 00:24:17,072
呕o艂nierze!
188
00:24:18,232 --> 00:24:21,032
Z艂o偶yli艣cie przysi臋g臋 na cara i ojczyzn臋!
189
00:24:22,232 --> 00:24:23,792
Dotrzymajcie jej
190
00:24:24,632 --> 00:24:27,312
nawet za cen臋 偶ycia!
191
00:24:29,232 --> 00:24:32,673
S艂uchajcie dow贸dcy, porucznika Apsitisa!
192
00:24:33,353 --> 00:24:34,913
Bohater z ciebie, co?
193
00:24:35,073 --> 00:24:36,433
Strzelcy!
194
00:24:38,113 --> 00:24:41,113
Do linii frontu jest 40 kilometr贸w.
195
00:24:41,993 --> 00:24:44,433
Dotrzemy tam za siedem godzin.
196
00:24:51,393 --> 00:24:53,033
Do pie艣ni...
197
00:24:53,193 --> 00:24:54,953
i marsz!
198
00:25:31,234 --> 00:25:32,954
"Bez skarpet wejd膮".
199
00:25:34,474 --> 00:25:35,954
Co za bydlak.
200
00:25:37,074 --> 00:25:39,034
Mo偶e troch臋 ciszej?
201
00:25:39,874 --> 00:25:41,394
Przyszed艂e艣 tu spa膰?
202
00:25:44,354 --> 00:25:46,314
B膮belek si臋 zrobi艂 ch艂opczykowi?
203
00:25:46,834 --> 00:25:48,394
Zamknij g臋b臋.
204
00:26:02,994 --> 00:26:04,314
Odbi艂o ci?!
205
00:26:08,994 --> 00:26:10,554
Pani Frau.
206
00:26:13,995 --> 00:26:15,395
Wy艣cig szczur贸w!
207
00:26:19,555 --> 00:26:20,995
Cicho!
208
00:26:22,875 --> 00:26:24,355
S艂yszycie to?
209
00:26:31,955 --> 00:26:34,635
Niemc贸w lepiej gazuj.
210
00:27:17,396 --> 00:27:18,756
Medyk!
211
00:27:27,556 --> 00:27:29,276
Bagnet na bro艅!
212
00:27:37,996 --> 00:27:40,676
Powiedzia艂em: bagnet na bro艅!
213
00:27:41,356 --> 00:27:43,316
Wszyscy do przedpiersia!
214
00:27:47,196 --> 00:27:51,356
Jak nie odpowiemy, nasil膮 ostrza艂!
215
00:28:22,237 --> 00:28:24,957
- 艢lepy jeste艣?
- Jakby艣 sam co艣 widzia艂.
216
00:28:25,117 --> 00:28:26,597
Nie strzela膰!
217
00:28:28,077 --> 00:28:30,397
Szykujcie si臋 do ataku!
218
00:28:33,437 --> 00:28:35,197
W jednej linii.
219
00:28:38,437 --> 00:28:39,757
Cofnij si臋.
220
00:28:42,197 --> 00:28:43,717
Czeka膰.
221
00:28:46,158 --> 00:28:47,558
艁aduj bro艅.
222
00:30:10,199 --> 00:30:11,439
Vanags!
223
00:30:12,399 --> 00:30:13,839
W t臋 stron臋.
224
00:30:17,519 --> 00:30:18,599
Arturs!
225
00:30:20,239 --> 00:30:21,679
W domu by艂e艣?
226
00:30:45,120 --> 00:30:46,560
Zostaw!
227
00:30:46,720 --> 00:30:48,360
Ju偶 mu nie pomo偶emy.
228
00:30:48,920 --> 00:30:51,400
Mg艂a si臋 podnosi. Wystrzelaj膮 nas.
229
00:30:51,560 --> 00:30:53,120
Naprz贸d!
230
00:31:17,361 --> 00:31:18,881
Granaty!
231
00:31:21,521 --> 00:31:22,881
Teraz!
232
00:32:47,002 --> 00:32:48,642
Mo偶e to Mirdza?
233
00:32:48,802 --> 00:32:50,082
Poka偶 mi.
234
00:32:54,042 --> 00:32:55,522
Tylko si臋 prze偶egnaj.
235
00:32:59,683 --> 00:33:01,203
Ale cycki.
236
00:33:06,563 --> 00:33:08,723
Powiniene艣 i艣膰 do szpitala polowego.
237
00:33:08,883 --> 00:33:10,163
Zostan臋.
238
00:33:27,643 --> 00:33:29,643
Przesta艅 kra艣膰.
239
00:33:29,803 --> 00:33:31,883
Ja im tylko wietrz臋 kieszenie.
240
00:33:35,123 --> 00:33:37,843
A te buty masz sk膮d?
241
00:33:38,723 --> 00:33:42,643
W nich b臋dzie mi 艂atwiej walczy膰.
242
00:34:27,484 --> 00:34:29,284
216?
243
00:34:33,324 --> 00:34:34,604
Vanags.
244
00:34:38,804 --> 00:34:41,605
Spilva, zabity w Sloce.
245
00:35:42,366 --> 00:35:43,846
Mamo!
246
00:36:49,207 --> 00:36:50,847
Wyczy艣ci膰 porz膮dnie!
247
00:36:51,527 --> 00:36:53,767
Maj膮 wygl膮da膰 jak nowe!
248
00:36:57,047 --> 00:36:58,487
To moja krew?
249
00:36:59,447 --> 00:37:02,767
Niemiecka jest b艂臋kitna.
Wi臋c ta jest twoja.
250
00:37:04,607 --> 00:37:06,327
A esto艅ska?
251
00:37:06,487 --> 00:37:07,767
Gor膮ca.
252
00:37:13,648 --> 00:37:15,048
Baczno艣膰!
253
00:37:17,968 --> 00:37:20,768
- Jednostka zostaje dzi艣 w rezerwie.
- Tak jest!
254
00:37:20,928 --> 00:37:23,448
Arturs Vanags do dyspozycji podporucznika.
255
00:37:25,448 --> 00:37:26,728
Strzelec Vanags?
256
00:37:26,888 --> 00:37:28,408
Jestem!
257
00:37:30,368 --> 00:37:32,128
Wszystkiego najlepszego.
258
00:37:34,448 --> 00:37:35,848
Dzi臋kuj臋!
259
00:37:38,088 --> 00:37:39,408
Spocznij.
260
00:37:40,048 --> 00:37:42,168
Ch艂opak sko艅czy艂 17 lat.
261
00:37:44,048 --> 00:37:46,728
Powiedz Mirdzy, 偶e widzia艂e艣 aeroplan.
262
00:37:47,608 --> 00:37:50,488
Nie uwierzy, ale dodaj,
偶e wszyscy spanikowali,
263
00:37:50,648 --> 00:37:53,008
a ty zosta艂e艣 przy karabinie maszynowym.
264
00:37:54,728 --> 00:37:56,648
Dziewczyny lubi膮 bohater贸w.
265
00:37:58,208 --> 00:37:59,728
Daj jej to.
266
00:38:05,529 --> 00:38:06,729
Co to?
267
00:38:06,889 --> 00:38:08,249
艢wiecznik.
268
00:38:10,729 --> 00:38:13,129
Jak jeszcze czego艣 nie wiesz, to pytaj.
269
00:38:16,929 --> 00:38:18,529
M贸j Bo偶e!
270
00:38:19,689 --> 00:38:23,649
Strzelec Arturs Vanags,
batalion kurlandzki.
271
00:38:23,809 --> 00:38:25,129
Zapraszam.
272
00:38:26,809 --> 00:38:28,569
Prosz臋 si臋 rozebra膰.
273
00:38:30,249 --> 00:38:31,849
Mirdza zaraz przyjdzie.
274
00:38:32,849 --> 00:38:35,409
Mieszka u nas oficer.
275
00:38:36,329 --> 00:38:39,569
Przynie艣li go ze szpitala. Teraz 艣pi.
276
00:39:00,770 --> 00:39:03,730
"JESTE艢 MOIM SZCZ臉艢CIEM"
277
00:39:15,810 --> 00:39:17,810
Przepraszam.
278
00:39:17,970 --> 00:39:20,450
Tymi r臋kami zabi艂em Niemca.
279
00:39:20,610 --> 00:39:22,050
Jeste艣 bohaterem.
280
00:39:23,770 --> 00:39:25,010
Nie id藕.
281
00:39:31,810 --> 00:39:33,170
Zosta艅.
282
00:39:55,571 --> 00:39:56,971
Pr贸bowa艂e艣 tokaju?
283
00:39:57,131 --> 00:39:58,491
Chc臋 umrze膰.
284
00:39:58,651 --> 00:40:00,011
Doczekasz si臋.
285
00:40:03,851 --> 00:40:05,371
Do diab艂a z ni膮.
286
00:40:06,171 --> 00:40:07,611
Powiniene艣 艣wi臋towa膰.
287
00:40:17,331 --> 00:40:18,731
Pomy艂ka!
288
00:40:18,891 --> 00:40:20,171
Dobra.
289
00:40:21,611 --> 00:40:23,531
Tu czy tam.
290
00:40:24,611 --> 00:40:25,971
Wyno艣my si臋.
291
00:40:26,771 --> 00:40:28,051
Chod藕.
292
00:40:37,692 --> 00:40:39,412
- Odejd藕!
- Lolya!
293
00:40:53,612 --> 00:40:56,452
Ach, Loleczko,
294
00:40:57,252 --> 00:40:59,892
ty moje s艂oneczko!
295
00:41:00,932 --> 00:41:03,412
Dasz odpocz膮膰 dw贸m 偶o艂nierzom?
296
00:41:03,572 --> 00:41:04,852
Edgars.
297
00:41:05,012 --> 00:41:06,572
Oraz... Arturs.
298
00:41:07,172 --> 00:41:09,052
I butelka tokaju.
299
00:41:11,372 --> 00:41:13,612
Prezent z okop贸w.
300
00:41:13,772 --> 00:41:15,332
Nie znosz臋 bia艂ego wina.
301
00:41:15,492 --> 00:41:17,452
Tak, my te偶.
302
00:41:17,612 --> 00:41:21,692
Arturs widzia艂 aeroplan.
303
00:41:25,812 --> 00:41:27,213
Olya.
304
00:41:27,813 --> 00:41:29,453
Arturs.
305
00:41:44,493 --> 00:41:45,773
A wi臋c...?!
306
00:41:47,133 --> 00:41:49,013
Dobra. Prosz臋.
307
00:41:50,213 --> 00:41:51,653
Chcesz nas upi膰?
308
00:41:51,813 --> 00:41:53,173
Owszem.
309
00:41:53,893 --> 00:41:56,613
I dobrze. Wojna jest.
310
00:41:57,253 --> 00:42:00,173
W艂a艣nie. Razem. Do dna.
311
00:42:08,693 --> 00:42:10,653
To moja szabla.
312
00:42:10,813 --> 00:42:12,173
Tak?
313
00:42:13,493 --> 00:42:17,214
- Gdzie z ni膮 chodzi艂e艣?
- Czemu tw贸j brat taki powa偶ny?
314
00:42:19,254 --> 00:42:20,654
Zapytaj go.
315
00:42:22,694 --> 00:42:24,654
Czemu si臋 nie 艣miejesz?
316
00:42:27,454 --> 00:42:29,974
艁adnie ci w mundurze.
317
00:42:30,374 --> 00:42:32,414
Mog臋 przymierzy膰 twoj膮 czapk臋?
318
00:42:42,734 --> 00:42:44,574
Jak si臋 salutuje oficerowi?
319
00:42:45,774 --> 00:42:47,574
Szeregowy melduje si臋!
320
00:42:48,174 --> 00:42:49,734
Szeregowa melduje si臋!
321
00:42:52,374 --> 00:42:55,014
Jak wydam rozkaz, wykonasz go?
322
00:42:55,814 --> 00:42:56,894
Tak.
323
00:42:58,494 --> 00:42:59,774
Poca艂owa膰 mnie!
324
00:43:19,855 --> 00:43:22,775
Mog艂em zakopa膰
skrzynki z nasionami g艂臋biej.
325
00:43:22,935 --> 00:43:26,095
Nie b臋dzie czego zasia膰.
326
00:43:27,615 --> 00:43:33,415
A m贸g艂bym ora膰 ca艂膮 wiorst臋
kwadratow膮 dziennie.
327
00:43:35,775 --> 00:43:38,895
Czekaj na rozkazy, 偶o艂nierzu. Powalczymy.
328
00:43:46,175 --> 00:43:47,535
Do piwnicy.
329
00:43:55,095 --> 00:43:57,495
Za艂贸偶 czapk臋 na bagnet i unie艣.
330
00:43:58,095 --> 00:43:59,496
Dawaj!
331
00:44:06,416 --> 00:44:07,976
Nie tak wysoko!
332
00:44:10,976 --> 00:44:13,336
W d贸艂 i w g贸r臋, jakby szed艂.
333
00:44:15,376 --> 00:44:19,496
Nie ma podskakiwa膰! To nie taniec!
334
00:44:21,336 --> 00:44:22,656
Wolniej!
335
00:44:24,376 --> 00:44:26,536
G艂upi jak ciel臋.
336
00:44:26,696 --> 00:44:28,136
Nie pouczaj mnie.
337
00:44:29,776 --> 00:44:31,336
I tak si臋 nie uczysz.
338
00:44:31,496 --> 00:44:33,016
Profesor si臋 znalaz艂.
339
00:44:36,136 --> 00:44:37,456
Snajper.
340
00:44:38,336 --> 00:44:39,696
Ochotnicy?
341
00:44:46,136 --> 00:44:47,376
Dobrze.
342
00:44:48,256 --> 00:44:49,577
Snajper.
343
00:44:49,737 --> 00:44:51,537
Gdzie艣 po prawej.
344
00:44:55,857 --> 00:44:57,617
Dw贸ch naprz贸d.
345
00:44:58,057 --> 00:44:59,377
Przy ziemi.
346
00:46:40,579 --> 00:46:43,419
Za t臋 s艂abo艣膰 nale偶y ci si臋 s膮d wojskowy!
347
00:47:10,419 --> 00:47:11,819
M贸j ch艂opiec...
348
00:47:19,499 --> 00:47:23,100
Co robisz?! Ma dziur臋 w szyi,
a ty go mlekiem poisz?!
349
00:47:50,060 --> 00:47:51,500
Mirdza!
350
00:47:53,340 --> 00:47:57,220
Milcz. Mia艂e艣 kul臋 w szyi, rozumiesz?
351
00:47:58,660 --> 00:48:01,460
Wysz艂a barkiem, dwa milimetry od t臋tnicy.
352
00:48:02,740 --> 00:48:04,100
Mia艂e艣 szcz臋艣cie.
353
00:48:07,340 --> 00:48:09,660
Cichutko, ch艂opcze.
354
00:48:10,540 --> 00:48:12,140
Jeszcze dziecko.
355
00:48:13,501 --> 00:48:15,301
Kto posy艂a takich na wojn臋?
356
00:48:16,581 --> 00:48:19,461
Trzeba by艂o zosta膰 w domu, z mam膮.
357
00:48:20,301 --> 00:48:21,741
Uczy膰 si臋.
358
00:48:29,301 --> 00:48:30,621
"Drogi synu.
359
00:48:31,061 --> 00:48:35,861
Powiadomiono mnie, 偶e jeste艣 ranny,
360
00:48:36,021 --> 00:48:37,861
ale 偶yjesz.
361
00:48:39,381 --> 00:48:41,741
Brak wie艣ci. Front si臋 nie przesuwa.
362
00:48:43,621 --> 00:48:45,541
Konrads udusi艂 nast臋pnego,
363
00:48:45,701 --> 00:48:49,941
a ja - z Bo偶膮 pomoc膮 -
zastrzeli艂em jeszcze dw贸ch 艂otr贸w.
364
00:48:50,101 --> 00:48:52,061
W sumie to ju偶 30.
365
00:48:53,021 --> 00:48:57,381
Zimno tu jak w psiarni i ko艣ci mnie bol膮.
366
00:48:57,541 --> 00:49:03,422
Ale kiedy my艣l臋 o tobie,
Edgarsie i domu, zapominam o tym.
367
00:49:05,222 --> 00:49:07,462
Mama m贸wi艂a mi o tobie we 艣nie.
368
00:49:10,022 --> 00:49:13,382
Edgars wr贸ci艂 do domu, ale przemarzni臋ty"
369
00:49:19,742 --> 00:49:21,462
Nie wolno ci pali膰.
370
00:49:35,942 --> 00:49:37,862
Przepraszam.
371
00:49:39,302 --> 00:49:41,182
M贸wi膰 te偶 nie powiniene艣.
372
00:49:49,542 --> 00:49:52,222
Za godzin臋 koniec odwiedzin.
373
00:50:11,263 --> 00:50:13,183
Trzeba ci臋 odkarmi膰,
374
00:50:13,343 --> 00:50:14,903
a b臋dziesz zdrowy jak ko艅.
375
00:50:15,743 --> 00:50:17,383
U艣ciski od Olyi.
376
00:50:18,943 --> 00:50:20,343
Co u nich?
377
00:50:22,463 --> 00:50:23,783
Pij膮.
378
00:50:25,143 --> 00:50:26,543
A ojciec?
379
00:50:29,863 --> 00:50:31,743
Podpe艂za coraz bli偶ej Niemc贸w.
380
00:50:32,703 --> 00:50:34,263
Codziennie strzela.
381
00:50:36,183 --> 00:50:38,503
Powiedzieli mu, 偶e zgin膮艂e艣.
382
00:50:40,063 --> 00:50:41,463
Ale ja 偶yj臋.
383
00:50:43,903 --> 00:50:46,224
To dobry znak.
384
00:50:46,384 --> 00:50:48,544
Co o tym my艣lisz, oficerze?
385
00:50:48,704 --> 00:50:52,784
"Podczas gdy kajzer
po偶era dzieci na 艣niadanie,
386
00:50:52,944 --> 00:50:56,664
niemieccy szpiedzy
rekrutuj膮 bolszewickich zab贸jc贸w,
387
00:50:56,824 --> 00:51:00,024
obiecuj膮c im ziemi臋 i bogactwa,
kt贸re nie nale偶膮 do nich.
388
00:51:00,184 --> 00:51:02,024
Car odda艂by za nas 偶ycie.
389
00:51:03,984 --> 00:51:05,584
Nie wierzmy propagandzie".
390
00:51:05,744 --> 00:51:07,424
Stek bzdur.
391
00:51:07,584 --> 00:51:10,224
Car ukrywa si臋 w Pa艂acu Zimowym,
392
00:51:11,344 --> 00:51:13,904
a my siedzimy tu bezczynnie.
393
00:51:14,544 --> 00:51:16,064
Baczno艣膰.
394
00:51:22,064 --> 00:51:23,344
Spocznij.
395
00:51:24,304 --> 00:51:25,624
Baczno艣膰!
396
00:51:35,465 --> 00:51:36,785
Milcze膰.
397
00:51:41,145 --> 00:51:42,865
Kuruj si臋, dobrze?
398
00:51:44,505 --> 00:51:45,825
Bez po艣piechu.
399
00:51:57,065 --> 00:51:58,345
Spocznij.
400
00:52:09,025 --> 00:52:10,625
Sprawd藕, czy pasuje.
401
00:52:17,465 --> 00:52:18,705
To m贸j.
402
00:52:19,945 --> 00:52:22,585
Pewnie po艣l膮 ci臋 na Wysp臋 艢mierci.
403
00:52:27,626 --> 00:52:29,186
Zagraj!
404
00:52:29,986 --> 00:52:32,946
Stuknijmy si臋, Marto. Jest Wielkanoc.
405
00:52:51,186 --> 00:52:53,786
Przepraszam, 偶e pali艂em.
406
00:52:55,146 --> 00:52:57,426
Jak wyzdrowiejesz, zn贸w b臋dziesz m贸g艂.
407
00:52:58,866 --> 00:53:00,266
Jestem Arturs.
408
00:53:00,426 --> 00:53:01,626
Wiem.
409
00:53:03,546 --> 00:53:05,466
Dlaczego pracujesz w szpitalu?
410
00:53:06,706 --> 00:53:08,586
Ojciec i brat na froncie.
411
00:53:08,746 --> 00:53:11,546
A sama gospodarstwem si臋 nie zajm臋.
412
00:53:12,706 --> 00:53:15,266
Ojciec uzna艂,
偶e to dla mnie najlepsze miejsce.
413
00:53:16,026 --> 00:53:18,467
- A matka?
- Umar艂a.
414
00:53:19,667 --> 00:53:21,027
Przykro mi.
415
00:53:35,107 --> 00:53:36,467
Zata艅czymy?
416
00:53:52,907 --> 00:53:54,347
Jestem Marta.
417
00:54:14,668 --> 00:54:16,508
Wystawili tego szkopa za kar臋.
418
00:54:18,468 --> 00:54:20,468
Wypierdki.
419
00:54:23,068 --> 00:54:26,308
Chc膮, 偶eby艣my marnowali kule
na ich 艂ajdak贸w.
420
00:54:26,988 --> 00:54:28,428
Nic trudnego.
421
00:54:28,948 --> 00:54:30,228
Nie!
422
00:54:30,868 --> 00:54:32,308
呕a艂ujesz go?
423
00:54:32,468 --> 00:54:34,268
Mo偶e to on zabi艂 Spilv臋?
424
00:54:34,948 --> 00:54:37,228
Albo matk臋 Artursa.
425
00:54:37,388 --> 00:54:38,988
Nie jeste艣my katami.
426
00:54:39,148 --> 00:54:40,628
Zginie jutro w bitwie.
427
00:54:45,348 --> 00:54:47,148
Niemieckie os艂y!
428
00:54:47,308 --> 00:54:49,708
Pif-paf! Chod藕cie tu!
429
00:55:04,269 --> 00:55:05,789
Tak, tak!
430
00:55:05,949 --> 00:55:07,509
G贸wno!
431
00:55:07,669 --> 00:55:10,709
Ja nie g贸wno! Ty g贸wno!
432
00:55:14,469 --> 00:55:17,189
Tak, tak! Nie rozumiem!
433
00:55:17,349 --> 00:55:19,269
Jestem 艁otysz!
434
00:55:19,749 --> 00:55:21,669
Ch艂op jeste艣!
435
00:55:21,829 --> 00:55:23,709
A ty osio艂!
436
00:55:29,789 --> 00:55:31,189
Nie krzycz!
437
00:55:52,870 --> 00:55:54,190
Ojcze.
438
00:56:35,110 --> 00:56:36,550
Zabij go.
439
00:56:47,671 --> 00:56:49,071
Strzelaj!
440
00:56:56,791 --> 00:56:57,991
To z艂e.
441
00:56:59,671 --> 00:57:00,711
Strzelaj!
442
00:57:08,991 --> 00:57:10,911
Brawo, 艁otysze!
443
00:57:13,431 --> 00:57:15,551
Gdyby twoja matka tu by艂a...
444
00:57:21,951 --> 00:57:25,471
mam nadziej臋, 偶e wybaczy艂aby mi,
偶e zabra艂em ci臋 na wojn臋.
445
00:57:30,992 --> 00:57:32,032
Ilu?
446
00:57:33,312 --> 00:57:34,552
Ilu?
447
00:57:37,112 --> 00:57:39,152
Do ko艅ca lata b臋dzie 60.
448
00:57:47,392 --> 00:57:48,472
Gaz!
449
00:57:48,632 --> 00:57:53,112
Zwil偶y膰 szmat臋 i zakry膰 twarz!
450
00:57:53,272 --> 00:57:55,712
Szybko, naprz贸d!
451
00:57:57,312 --> 00:57:59,392
Pom贸偶cie sz贸stemu batalionowi!
452
00:58:04,072 --> 00:58:06,112
Jeste艣my wasi!
453
00:58:14,632 --> 00:58:15,832
Edgars!
454
00:58:17,192 --> 00:58:18,592
Arturs!
455
00:58:23,673 --> 00:58:24,993
Gdzie ojciec?!
456
00:58:25,153 --> 00:58:26,753
- Co?!
- Ojciec!
457
00:59:12,114 --> 00:59:13,594
Diab艂y jedne.
458
00:59:15,794 --> 00:59:17,114
Dranie.
459
00:59:17,834 --> 00:59:19,714
Cenzuruj膮 listy.
460
00:59:19,874 --> 00:59:23,594
To 偶eby艣 sobie oczu
nie zepsu艂 od czytania.
461
00:59:23,754 --> 00:59:26,194
Nie widz臋, co mi ukochana napisa艂a.
462
00:59:29,274 --> 00:59:30,874
Obesra艅cy.
463
00:59:33,074 --> 00:59:34,234
Baczno艣膰!
464
00:59:39,754 --> 00:59:41,714
Vanags nie zg艂osi艂 si臋 po zmian臋.
465
00:59:41,874 --> 00:59:43,234
Wiecie, gdzie jest?
466
01:01:37,156 --> 01:01:38,596
Oficerze!
467
01:01:39,476 --> 01:01:40,676
Tak jest!
468
01:01:42,396 --> 01:01:44,036
Kto w艂o偶y艂 karabin do grobu?
469
01:01:44,196 --> 01:01:46,317
- Panie dow贸dco...
- Sta膰!
470
01:01:46,477 --> 01:01:48,077
Ja go w艂o偶y艂em.
471
01:01:49,557 --> 01:01:51,797
Za utrat臋 broni jest s膮d wojskowy.
472
01:01:52,917 --> 01:01:54,237
Panie dow贸dco,
473
01:01:54,397 --> 01:01:58,237
starszy sier偶ant zastrzeli艂 56.
474
01:01:58,957 --> 01:02:02,037
Zas艂u偶y艂, by spocz膮膰 z karabinem.
475
01:02:23,837 --> 01:02:25,397
S艂usznie post膮pili艣cie.
476
01:02:27,597 --> 01:02:28,877
Pal!
477
01:02:55,438 --> 01:02:57,038
"艁otewscy strzelcy...
478
01:02:57,198 --> 01:02:58,278
1916, BO呕E NARODZENIE
479
01:02:58,438 --> 01:03:01,558
... pokonacie Niemc贸w.
480
01:03:02,278 --> 01:03:05,718
Macie szcz臋艣cie walczy膰 u boku
481
01:03:05,878 --> 01:03:09,558
doborowego 12. regimentu syberyjskiego.
482
01:03:10,318 --> 01:03:13,678
Swymi bagnetami wyzwolicie Je艂gaw臋.
483
01:03:14,718 --> 01:03:17,078
Ojcowie i matki czekaj膮 na was.
484
01:03:17,958 --> 01:03:21,078
Przytulicie ich po zwyci臋stwie.
485
01:03:22,078 --> 01:03:23,678
B贸g z nami".
486
01:03:26,039 --> 01:03:28,199
Ochotnicy, wyst膮p!
487
01:03:36,679 --> 01:03:38,599
Wyznaczycie drog臋 innym.
488
01:03:48,799 --> 01:03:50,799
Car obieca艂, 偶e wr贸cimy do dom贸w.
489
01:03:52,399 --> 01:03:54,079
Powodzenia, ch艂opcy.
490
01:03:56,239 --> 01:03:57,639
Spocznij!
491
01:03:58,239 --> 01:04:01,599
Nakarmimy was. To specjalna okazja.
492
01:04:01,759 --> 01:04:04,599
- Jest bekon?
- Mo偶e jeszcze nied藕wiedzie j膮dra?
493
01:04:06,679 --> 01:04:08,759
To racja na trzy dni.
494
01:04:08,919 --> 01:04:10,719
Co w brzuchu, to moje.
495
01:04:10,879 --> 01:04:13,119
Jak zgin臋, przynajmniej szkop nie zje.
496
01:04:13,919 --> 01:04:16,319
Zg艂upia艂e艣? Zg艂aszasz si臋 na ochotnika?
497
01:04:16,960 --> 01:04:19,880
Przenios臋 ci臋 na ty艂, do 艂膮czno艣ci.
498
01:04:20,040 --> 01:04:21,840
Mo偶e jeszcze dasz mi 艣wiecznik?
499
01:04:27,920 --> 01:04:29,240
Dobrze.
500
01:04:29,400 --> 01:04:30,960
Id臋 z tob膮.
501
01:04:31,400 --> 01:04:32,760
Dobra.
502
01:06:59,003 --> 01:07:00,643
Odpalaj!
503
01:07:04,523 --> 01:07:05,763
Petersons!
504
01:07:37,243 --> 01:07:39,203
Naprz贸d! Atakowa膰!
505
01:08:57,445 --> 01:08:58,645
Daj r臋k臋!
506
01:09:48,086 --> 01:09:49,166
Dalej!
507
01:09:52,046 --> 01:09:55,846
Wstawa膰! Atakowa膰!
508
01:10:31,607 --> 01:10:33,047
Naprz贸d!
509
01:11:05,288 --> 01:11:06,568
Sw贸j!
510
01:11:06,728 --> 01:11:09,848
- Czwarty regiment?
- Trzeci. Chod藕!
511
01:12:24,409 --> 01:12:25,969
Wstawa膰!
512
01:12:26,129 --> 01:12:27,889
Natychmiast!
513
01:12:28,529 --> 01:12:30,209
Jeste艣cie 艁otyszami!
514
01:12:47,770 --> 01:12:50,330
Naprz贸d! Wstawa膰!
515
01:13:20,450 --> 01:13:22,050
Chcia艂a艣 mnie zabi膰?!
516
01:13:29,970 --> 01:13:31,530
Arturs, granat!
517
01:13:53,091 --> 01:13:54,571
Zabij mnie.
518
01:14:26,772 --> 01:14:28,012
St贸j!
519
01:14:43,332 --> 01:14:44,572
I jak?
520
01:14:46,052 --> 01:14:47,252
Dobre.
521
01:15:06,252 --> 01:15:08,772
Na pewno gotowe. Trzy godziny si臋 gotuje.
522
01:15:10,052 --> 01:15:11,572
Dorzu膰 drew.
523
01:15:12,212 --> 01:15:14,452
Szybciej dojdzie.
524
01:15:15,772 --> 01:15:17,333
- Trzeci?
- Tak.
525
01:15:18,653 --> 01:15:20,093
Rozdajcie to.
526
01:15:22,933 --> 01:15:24,493
Trutka na wszy.
527
01:15:25,533 --> 01:15:27,133
Nie, to s贸l.
528
01:15:28,533 --> 01:15:29,973
To s贸l!
529
01:15:30,133 --> 01:15:32,853
- Trutka na wszy!
- S贸l!
530
01:15:34,333 --> 01:15:37,093
Co si臋 艣miejesz! Zdejmij to.
531
01:15:38,693 --> 01:15:40,173
Co tu si臋 dzieje?
532
01:15:41,413 --> 01:15:45,493
Panie dow贸dco, melduj臋,
偶e Esto艅czyk nie umie ugotowa膰 g臋si.
533
01:15:47,853 --> 01:15:49,133
Co?
534
01:15:49,293 --> 01:15:52,453
Wasza wysoko艣膰, w imieniu ca艂ej kompanii
535
01:15:53,733 --> 01:15:56,053
zapraszam na g臋艣.
536
01:15:59,413 --> 01:16:01,453
Skoro zapraszacie.
537
01:16:01,613 --> 01:16:03,373
- Tak jest!
- Prosz臋.
538
01:16:17,254 --> 01:16:18,614
Powoli!
539
01:16:18,774 --> 01:16:21,214
Kto m贸wi艂, 偶e Esto艅czyk nie umie gotowa膰?
540
01:16:46,294 --> 01:16:47,534
Paczka.
541
01:16:47,694 --> 01:16:49,654
Dla Petersonsa.
542
01:16:50,294 --> 01:16:52,214
Sprawd藕, czy to jakie艣 jedzenie.
543
01:16:53,014 --> 01:16:54,374
Od matki.
544
01:16:55,534 --> 01:16:56,974
Czytaj.
545
01:17:06,695 --> 01:17:08,375
"Synku najdro偶szy!
546
01:17:09,295 --> 01:17:14,775
Dosta艂am pieni膮dze, a nawet tw贸j
poprzedni list, kt贸ry si臋 niby zgubi艂.
547
01:17:15,775 --> 01:17:21,175
Mam teraz do艣膰 we艂ny, 偶eby uszy膰
r臋kawiczki i dla twoich koleg贸w.
548
01:17:22,935 --> 01:17:25,895
Kiedy mnie dopada smutek i strach,
549
01:17:26,535 --> 01:17:28,575
zw艂aszcza ciemn膮 noc膮,
550
01:17:29,815 --> 01:17:32,975
zapalam lampk臋 przy 艂贸偶ku
551
01:17:33,815 --> 01:17:35,375
i patrz臋 na twarz...
552
01:17:38,135 --> 01:17:39,895
mojego kochanego ch艂opca.
553
01:17:41,935 --> 01:17:44,015
Uspokajam si臋 wtedy
554
01:17:44,735 --> 01:17:48,295
i przypominam sobie szcz臋艣liwszy czas,
555
01:17:48,976 --> 01:17:53,056
gdy byli艣my wszyscy razem".
556
01:17:57,496 --> 01:17:58,816
To od dymu.
557
01:18:00,096 --> 01:18:02,216
"Co wiecz贸r modl臋 si臋,
558
01:18:03,176 --> 01:18:08,016
aby m贸j synek wr贸ci艂 ca艂y i zdrowy.
559
01:18:09,296 --> 01:18:13,576
Ca艂uj臋 mocno, mama".
560
01:18:14,816 --> 01:18:16,376
Szykujcie si臋!
561
01:18:19,176 --> 01:18:21,376
Wracamy na poprzednie pozycje.
562
01:18:21,976 --> 01:18:25,576
Dlaczego?
Syberyjczycy powinni ju偶 by膰 w Je艂gawie.
563
01:18:26,336 --> 01:18:27,656
Taki mam rozkaz.
564
01:18:29,096 --> 01:18:30,416
A wi臋c wy te偶.
565
01:18:31,856 --> 01:18:33,736
To by艂 rozkaz!
566
01:19:11,937 --> 01:19:13,617
Gdzie te posi艂ki?!
567
01:19:14,737 --> 01:19:16,457
Gdzie Syberyjczycy?!
568
01:19:20,217 --> 01:19:23,697
Natarcie niemo偶liwe.
569
01:19:24,817 --> 01:19:28,697
Powtarzam: natarcie niemo偶liwe.
570
01:19:28,857 --> 01:19:32,818
Jeste艣my pod ostrza艂em.
571
01:19:36,418 --> 01:19:38,898
Zrozumiano! Tak!
572
01:19:42,538 --> 01:19:44,298
Noc膮 wycofujemy si臋.
573
01:19:45,858 --> 01:19:47,858
Syberyjczycy nie chc膮 atakowa膰.
574
01:19:48,618 --> 01:19:51,098
- Jeste艣my tak blisko.
- B臋dzie dobrze.
575
01:19:52,698 --> 01:19:54,178
Wr贸cimy do domu.
576
01:20:05,138 --> 01:20:06,938
Nisko! Nisko!
577
01:20:31,659 --> 01:20:33,139
Bracie!
578
01:21:08,739 --> 01:21:09,939
Czekajcie!
579
01:21:11,099 --> 01:21:12,580
Czeka膰!
580
01:21:24,220 --> 01:21:25,540
Ognia!
581
01:21:39,620 --> 01:21:40,940
Bracie.
582
01:21:43,860 --> 01:21:45,500
Odwr贸t!
583
01:21:45,980 --> 01:21:47,500
Odwr贸t!
584
01:22:54,102 --> 01:22:56,422
- Jekabs?!
- Zabity.
585
01:22:57,022 --> 01:22:58,822
Alberts Petersons?
586
01:23:06,062 --> 01:23:08,262
- Nie widzia艂e艣 Pukisa?
- Nie.
587
01:23:08,902 --> 01:23:12,462
Rudzitis, kto go widzia艂?!
588
01:23:46,743 --> 01:23:48,023
Z drogi!
589
01:23:53,703 --> 01:23:55,463
Czemu nie pomogli艣cie?!
590
01:23:57,063 --> 01:23:58,903
Sam przeczytaj!
591
01:24:04,503 --> 01:24:09,583
"Wojna przyniesie kres
rz膮d贸w cara i kajzera.
592
01:24:10,303 --> 01:24:13,543
Wycelujcie bro艅
593
01:24:14,863 --> 01:24:17,623
w ministr贸w i genera艂贸w.
594
01:24:18,423 --> 01:24:20,823
Lenin obieca艂 wyzwoli膰 Rosj臋.
595
01:24:22,863 --> 01:24:26,303
Pom贸偶cie nam w tym i wr贸膰cie do dom贸w".
596
01:24:26,463 --> 01:24:28,103
"Ziemia dla ch艂op贸w!
597
01:24:29,543 --> 01:24:31,023
Kres wojnie!".
598
01:24:31,743 --> 01:24:33,303
Wierzysz im?
599
01:24:33,463 --> 01:24:35,424
A co nam zosta艂o?
600
01:24:35,584 --> 01:24:38,144
Nie b臋d臋 ju偶 walczy艂
dla tego cholernego cara!
601
01:24:40,024 --> 01:24:42,344
Ten Lenin naprawd臋 nas wyzwoli?
602
01:24:44,464 --> 01:24:45,904
Oka偶e si臋.
603
01:25:04,664 --> 01:25:05,984
Marta?
604
01:25:13,584 --> 01:25:16,184
M贸j ojciec nie wr贸ci艂.
605
01:25:16,784 --> 01:25:18,304
Jak si臋 nazywa?
606
01:25:19,784 --> 01:25:21,384
Peteris Feldzers.
607
01:25:22,104 --> 01:25:23,344
A brat?
608
01:25:23,864 --> 01:25:25,345
Zgin膮艂 na Wyspie 艢mierci.
609
01:25:28,625 --> 01:25:31,585
Je艣li czego艣 si臋 dowiem, napisz臋.
610
01:25:52,665 --> 01:25:53,985
Boli?
611
01:25:55,705 --> 01:25:56,905
Co?
612
01:26:00,265 --> 01:26:01,505
Troch臋.
613
01:26:16,626 --> 01:26:20,186
"Marto, rewolucja zako艅czona.
614
01:26:20,346 --> 01:26:22,346
Car i kajzer ukarani.
615
01:26:22,506 --> 01:26:24,746
Przez dwa miesi膮ce strzegli艣my Lenina.
616
01:26:25,746 --> 01:26:30,826
Potem wys艂ali nas na po艂udnie.
Pod Rostowem zosta艂em ranny w nog臋.
617
01:26:31,306 --> 01:26:35,186
Mikelsons i Konrads nie艣li mnie
do szpitala 20 kilometr贸w.
618
01:26:35,986 --> 01:26:38,946
Lekarz chcia艂 amputowa膰 nog臋,
ale si臋 rozmy艣li艂.
619
01:26:39,866 --> 01:26:42,066
Nie chc臋 wr贸ci膰 jako inwalida.
620
01:26:42,866 --> 01:26:45,386
Moich towarzyszy odsy艂aj膮 do 艁otwy.
621
01:26:45,546 --> 01:26:47,626
Jak si臋 wylecz臋, do艂膮cz臋 do nich.
622
01:26:48,426 --> 01:26:52,066
Jeste艣my silniejsi
i bardziej zjednoczeni ni偶 kiedykolwiek.
623
01:26:52,746 --> 01:26:55,666
Pokonamy Niemc贸w
i wr贸c臋 w rodzinne strony.
624
01:26:56,866 --> 01:26:59,506
Chcia艂bym ci je pokaza膰.
625
01:26:59,666 --> 01:27:01,546
Pi臋knie tam.
626
01:27:02,626 --> 01:27:03,946
Arturs".
627
01:27:05,466 --> 01:27:06,867
Oddaj!
628
01:27:07,587 --> 01:27:09,027
To nie艣mieszne!
629
01:27:12,027 --> 01:27:13,867
Opowiedz, co widzia艂e艣.
630
01:27:14,907 --> 01:27:19,867
Nosz膮 czerwone gwiazdy,
ale jak zobacz膮 Niemc贸w, zaraz uciekaj膮.
631
01:27:20,027 --> 01:27:24,627
Mogliby wkroczy膰 do 艁otwy,
ale musz膮 budowa膰 komunizm w Moskwie.
632
01:27:24,787 --> 01:27:26,307
Kto nas obroni?
633
01:27:26,827 --> 01:27:29,027
Nale偶a艂o walczy膰 za nasz w艂asny rz膮d.
634
01:27:29,187 --> 01:27:30,467
Nie gadaj bzdur.
635
01:27:30,627 --> 01:27:32,787
Co noc morduj膮 ludzi w Rydze.
636
01:27:32,947 --> 01:27:34,827
Wi臋kszo艣膰 w browarze.
637
01:27:34,987 --> 01:27:39,107
Cz臋艣膰 obok wi臋zienia,
przy wie偶ach ci艣nie艅.
638
01:27:39,267 --> 01:27:41,987
A innych pod lasem.
639
01:27:43,107 --> 01:27:46,987
Aresztowani w po艂udnie,
a wieczorem ju偶 nie 偶yj膮.
640
01:27:48,347 --> 01:27:51,507
I kto si臋 tak wys艂uguje antychrystowi?
641
01:27:52,307 --> 01:27:55,387
- Te sukinsyny - strzelcy!
- Wysiadamy.
642
01:27:55,547 --> 01:27:57,147
Jad臋 dalej.
643
01:28:11,388 --> 01:28:12,988
Sukinsyn!
644
01:28:17,028 --> 01:28:18,908
Zwariowa艂?
645
01:28:19,068 --> 01:28:21,628
Dobrze, 偶e si臋 zjawili艣cie.
646
01:28:22,788 --> 01:28:27,548
Bez was nie daliby艣my rady.
647
01:28:32,228 --> 01:28:33,508
Nie.
648
01:28:37,868 --> 01:28:39,468
P贸jd臋 ju偶.
649
01:28:55,469 --> 01:28:57,869
- Towarzyszu dow贸dco.
- Meldujcie.
650
01:28:58,029 --> 01:29:01,189
Transport bez problem贸w.
Aresztanci s膮 na miejscu.
651
01:29:01,349 --> 01:29:02,469
Spocznij.
652
01:29:03,189 --> 01:29:05,269
呕o艂nierzu Vanags!
653
01:29:06,029 --> 01:29:08,469
- Tak jest!
- Jak noga?
654
01:29:08,629 --> 01:29:11,109
Nieco kr贸tsza, ale gotowa na rewolucj臋.
655
01:29:24,509 --> 01:29:27,309
Trzeci regiment, do sztabu!
656
01:29:36,149 --> 01:29:37,429
Naprz贸d.
657
01:29:39,830 --> 01:29:41,910
Sta膰!
658
01:29:43,310 --> 01:29:44,710
W prawo - zwrot!
659
01:29:48,230 --> 01:29:50,110
W szeregu - sta艅!
660
01:30:11,470 --> 01:30:12,790
R贸wno!
661
01:30:13,670 --> 01:30:15,030
Baczno艣膰!
662
01:30:19,550 --> 01:30:21,070
Czy to nie Mikelsons?
663
01:30:33,951 --> 01:30:36,231
Za dzia艂alno艣膰 kontrrewolucyjn膮,
664
01:30:37,511 --> 01:30:39,031
dezercj臋,
665
01:30:39,751 --> 01:30:41,911
pomoc w dezercji,
666
01:30:42,071 --> 01:30:44,591
pomoc w pr贸bie ucieczki
667
01:30:45,311 --> 01:30:46,831
i zdrad臋
668
01:30:47,871 --> 01:30:49,431
zostaniecie rozstrzelani.
669
01:30:50,471 --> 01:30:51,791
Wykona膰.
670
01:31:12,391 --> 01:31:13,831
Co tu robisz?
671
01:31:14,271 --> 01:31:15,511
Zgadnij.
672
01:31:17,311 --> 01:31:20,832
Umieraj w Rosji, jak chcesz.
Ja wol臋 tutaj.
673
01:31:23,312 --> 01:31:24,672
Zastrzel mnie!
674
01:31:25,192 --> 01:31:27,992
艢mia艂o, 艁otysze!
675
01:31:28,152 --> 01:31:30,352
Do walki pora stan膮膰!
676
01:31:31,152 --> 01:31:33,872
Przelejemy nasz膮 krew,
677
01:31:34,032 --> 01:31:36,752
by zrzuci膰 kajdany!
678
01:31:43,432 --> 01:31:44,472
Cel!
679
01:31:54,152 --> 01:31:55,352
Pal!
680
01:32:17,153 --> 01:32:20,353
Strzelajcie albo zastrzel膮 was.
681
01:32:22,593 --> 01:32:23,993
Zrozumiano?!
682
01:32:43,433 --> 01:32:44,713
Cel!
683
01:32:53,913 --> 01:32:55,033
Pal!
684
01:33:01,834 --> 01:33:03,554
Aresztowa膰 zdrajc臋.
685
01:33:10,194 --> 01:33:11,794
Mikelsons!
686
01:33:13,434 --> 01:33:16,954
Wy kurwy! Pozabijam was!
687
01:33:17,114 --> 01:33:19,434
Mikelsons! Nie!
688
01:33:51,354 --> 01:33:52,715
Nie gap si臋.
689
01:34:10,195 --> 01:34:12,875
Druhu, po偶ycz to wiadro.
690
01:34:13,395 --> 01:34:15,515
- Na co ci ono?
- Zobaczysz.
691
01:34:23,595 --> 01:34:25,555
Twoja stacja, wysiadaj.
692
01:34:27,075 --> 01:34:28,355
Szybko.
693
01:34:28,915 --> 01:34:31,235
Akurat! Wracaj!
694
01:34:34,075 --> 01:34:35,395
Dobranoc.
695
01:34:36,635 --> 01:34:38,795
Co si臋 patrzysz? Masz 10 minut.
696
01:34:39,515 --> 01:34:40,715
Dow贸dco!
697
01:34:49,796 --> 01:34:51,476
呕al ci Mikelsonsa?
698
01:34:51,636 --> 01:34:52,956
I tak by go zabili.
699
01:34:53,716 --> 01:34:56,436
Ciebie te偶 by rozstrzelali.
700
01:34:56,596 --> 01:34:58,156
I mnie.
701
01:35:00,316 --> 01:35:01,756
Ciebie rozstrzelaj膮.
702
01:35:10,436 --> 01:35:11,796
呕egnajcie.
703
01:35:20,916 --> 01:35:22,356
Chod藕my do Marty.
704
01:35:24,396 --> 01:35:26,276
Pracuje w gospodarstwie.
705
01:35:27,556 --> 01:35:29,236
Znajdzie nam kryj贸wk臋.
706
01:35:29,836 --> 01:35:31,196
Nie.
707
01:35:31,356 --> 01:35:32,876
Kiedy czerwoni si臋 wynios膮,
708
01:35:33,036 --> 01:35:36,317
wr贸c臋 do Kiesi, zanim przyjd膮 Niemcy.
709
01:35:36,477 --> 01:35:37,837
Kto na ciebie czeka?
710
01:35:38,557 --> 01:35:41,717
Wreszcie formuj膮 si臋 tam
艂otewskie si艂y narodowe.
711
01:35:43,557 --> 01:35:46,397
Dop贸ki nie wr贸c臋 do domu, wojna trwa.
712
01:35:51,717 --> 01:35:52,877
Diab艂y.
713
01:35:57,717 --> 01:35:58,837
Do lasu!
714
01:35:58,997 --> 01:36:01,717
Sta膰! Sta膰, bo strzelam!
715
01:36:06,797 --> 01:36:08,277
Zdrajcy!
716
01:36:08,957 --> 01:36:10,437
Wy艂a藕cie!
717
01:36:10,597 --> 01:36:11,917
Sukinsyny!
718
01:36:12,557 --> 01:36:13,917
Gdzie oni s膮?!
719
01:36:15,997 --> 01:36:17,837
- Konrads!
- Za nim!
720
01:36:17,997 --> 01:36:19,637
Uciekajmy!
721
01:36:21,317 --> 01:36:22,757
艁ap go!
722
01:36:23,917 --> 01:36:25,238
Strzelam!
723
01:36:30,598 --> 01:36:33,278
Wy艂a藕! Nie zmuszaj mnie,
偶ebym zsiad艂 z konia!
724
01:36:36,158 --> 01:36:37,678
Naoko艂o!
725
01:37:27,719 --> 01:37:29,639
- Widzia艂a艣 tu 偶o艂nierza?
- Nie.
726
01:37:29,799 --> 01:37:31,399
- Nie k艂amiesz?!
- Nie.
727
01:37:31,559 --> 01:37:34,759
- Jed藕my.
- Jak kogo艣 zobaczysz, zg艂o艣 to.
728
01:37:34,919 --> 01:37:36,559
Dobrze, towarzyszu.
729
01:37:42,959 --> 01:37:44,799
Czemu kryjesz si臋 przed swoimi?
730
01:37:46,999 --> 01:37:48,679
To nie swoi.
731
01:41:43,684 --> 01:41:44,924
Niemcy.
732
01:41:56,964 --> 01:41:58,684
Uwi膮偶 psa.
733
01:42:23,725 --> 01:42:25,045
Ile masz lat?
734
01:42:25,805 --> 01:42:28,645
- 20.
- Czemu nie w armii?
735
01:42:28,805 --> 01:42:30,645
Jestem ranny w szyj臋 i w nog臋.
736
01:42:31,885 --> 01:42:33,125
Przykro mi.
737
01:42:41,525 --> 01:42:42,805
Czytaj.
738
01:42:48,725 --> 01:42:51,205
"艁otewscy patrioci, pom贸偶cie...
739
01:42:54,805 --> 01:42:57,005
niemieckiej armii zwyci臋偶y膰.
740
01:42:57,565 --> 01:43:02,725
Wszyscy m臋偶czy藕ni powy偶ej 18. roku 偶ycia
maj膮 obowi膮zek si臋 zaci膮gn膮膰.
741
01:43:02,885 --> 01:43:04,365
Niech 偶yje...
742
01:43:06,205 --> 01:43:09,245
autonomiczna 艁otwa
popierana przez kajzera".
743
01:43:26,206 --> 01:43:27,566
Jeste艣 pewien?
744
01:43:36,646 --> 01:43:38,566
Przeka偶臋 wiadomo艣膰.
745
01:43:38,726 --> 01:43:41,526
B臋dzie wielu dezerter贸w,
746
01:43:42,526 --> 01:43:44,726
kt贸rzy zechc膮 si臋 przy艂膮czy膰.
747
01:43:48,046 --> 01:43:49,286
Dlaczego?
748
01:43:53,446 --> 01:43:56,926
Czerwoni zabili mi rodzin臋.
749
01:43:57,566 --> 01:43:59,086
Chc臋 j膮 pom艣ci膰.
750
01:43:59,806 --> 01:44:02,127
Chc臋 walczy膰 po waszej stronie.
751
01:44:05,327 --> 01:44:06,727
Zuch ch艂opak.
752
01:44:07,567 --> 01:44:08,687
Hans!
753
01:45:11,008 --> 01:45:12,368
Musz臋 i艣膰.
754
01:45:16,688 --> 01:45:18,848
Obiecaj zabra膰 mnie w swoje strony.
755
01:45:29,208 --> 01:45:31,048
Nie ten palec.
756
01:45:47,289 --> 01:45:51,769
Musimy obroni膰 Kie艣 i wyzwoli膰 Ryg臋!
757
01:45:51,929 --> 01:45:54,929
Walczyli艣my pod czerwonym,
758
01:45:56,049 --> 01:45:59,609
carskim i niemieckim sztandarem.
759
01:46:00,209 --> 01:46:02,409
Wszyscy nas oszukali!
760
01:46:03,369 --> 01:46:06,649
Pora walczy膰 za w艂asn膮
761
01:46:06,809 --> 01:46:09,809
czerwono-bia艂o-czerwon膮 flag臋!
762
01:46:12,209 --> 01:46:14,329
Nie b臋dziemy ju偶 s艂ugami!
763
01:46:14,489 --> 01:46:18,009
B臋dziemy broni膰 naszej ziemi,
dom贸w i rodzin!
764
01:46:18,169 --> 01:46:19,729
Karabin si臋 przyda.
765
01:46:21,129 --> 01:46:22,809
Do kogo nale偶a艂?
766
01:46:23,849 --> 01:46:25,969
Do strzelca Konradsa.
767
01:46:26,609 --> 01:46:27,849
Mog臋?
768
01:46:46,570 --> 01:46:47,890
Gatis!
769
01:46:49,090 --> 01:46:50,490
Nast臋pny.
770
01:46:55,170 --> 01:46:56,730
艁adn膮 macie armi臋 -
771
01:46:57,610 --> 01:46:59,530
dzieci, dezerterzy i uchod藕cy.
772
01:47:03,530 --> 01:47:06,930
Esto艅ski poci膮g pancerny ju偶 jedzie.
773
01:47:07,090 --> 01:47:09,930
Utrzymajcie most kolejowy, a偶 tu dotrze.
774
01:47:14,730 --> 01:47:16,650
S艂ucha膰 komend!
775
01:47:18,930 --> 01:47:20,370
Padnij!
776
01:47:38,771 --> 01:47:41,891
Nie sied藕cie tak! Wstawa膰!
777
01:48:56,132 --> 01:48:58,132
Cel! Pal!
778
01:49:00,052 --> 01:49:02,052
W d贸艂! Prze艂adowa膰!
779
01:49:03,212 --> 01:49:04,492
Jasne?!
780
01:49:04,652 --> 01:49:06,013
Znowu!
781
01:49:06,173 --> 01:49:07,773
Cel! Pal!
782
01:49:09,333 --> 01:49:11,973
W d贸艂! Prze艂adowa膰!
783
01:49:17,373 --> 01:49:19,653
Znowu! Cel!
784
01:49:20,253 --> 01:49:21,493
Pal!
785
01:49:21,653 --> 01:49:24,053
W d贸艂! Prze艂adowa膰!
786
01:49:26,013 --> 01:49:28,573
Cel! Pal!
787
01:49:28,733 --> 01:49:30,213
Prze艂adowa膰!
788
01:51:31,415 --> 01:51:34,295
Za braci i ojc贸w,
789
01:51:35,335 --> 01:51:38,135
kt贸rzy zgin臋li, broni膮c ojczyzny.
790
01:51:39,536 --> 01:51:41,096
Za braci i ojc贸w,
791
01:51:42,256 --> 01:51:45,056
kt贸rzy zgin臋li, broni膮c ojczyzny...
792
01:53:49,018 --> 01:53:51,538
Aleksandrs Petersons
793
01:53:51,698 --> 01:53:55,778
otrzymuje order za heroiczn膮 obron臋 Kiesi,
794
01:53:55,938 --> 01:53:58,538
po kt贸rej wr贸g zosta艂
ostatecznie pokonany.
795
01:53:58,698 --> 01:54:02,138
Order odbierze jego matka.
796
01:54:07,298 --> 01:54:09,258
Arturs Vanags!
797
01:54:10,378 --> 01:54:16,339
Bohater bitwy pod Kiesi膮,
w kt贸rej wr贸g zosta艂 ostatecznie pokonany.
798
01:54:18,619 --> 01:54:21,699
Sier偶ant w stanie spoczynku
po pi臋ciu latach s艂u偶by.
799
01:54:21,859 --> 01:54:23,579
Lat 21, ranny czterokrotnie.
800
01:54:23,739 --> 01:54:27,539
Pom贸g艂 wywalczy膰 niepodleg艂o艣膰 艁otwy
w bitwie bo偶onarodzeniowej,
801
01:54:27,699 --> 01:54:29,979
na Wyspie 艢mierci i pod Kiesi膮.
802
01:54:32,899 --> 01:54:34,699
Cze艣膰 i chwa艂a!
803
01:55:54,061 --> 01:55:55,501
Chod藕my do domu.
804
01:56:26,261 --> 01:56:28,941
PODCZAS
PIERWSZEJ WOJNY 艢WIATOWEJ
805
01:56:29,101 --> 01:56:31,541
LICZBA LUDNO艢CI 艁OTWY
ZMALA艁A O PO艁OW臉 -
806
01:56:31,701 --> 01:56:35,301
O PONAD
MILION DWIE艢CIE TYSI臉CY LUDZI.
807
01:56:41,501 --> 01:56:46,382
PO BITWIE POD KIESI膭 DO ARMII
WST膭PI艁Y TYSI膭CE OCHOTNIK脫W.
808
01:56:46,542 --> 01:56:50,142
UDA艁O IM SI臉 WYZWOLI膯 RYG臉
I OBRONI膯 J膭 PRZED ARMI膭 BERMONDTA,
809
01:56:50,302 --> 01:56:54,342
UMO呕LIWIAJ膭C STWORZENIE
NIEPODLEG艁EGO PA艃STWA.
810
01:57:02,782 --> 01:57:07,222
Wersja polska na zlecenie HBO
Start International Polska
811
01:57:07,382 --> 01:57:10,102
Tekst: Jakub Jasie艅ski
50260