All language subtitles for 9-1-1.s04e04.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,993 --> 00:00:11,563 Whoops! 2 00:00:12,755 --> 00:00:14,675 How much longer on them burgers? 3 00:00:14,706 --> 00:00:16,901 Just give me five more minutes. They're almost there. 4 00:00:18,710 --> 00:00:20,497 - Come back over here! - Hey! 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,929 Get off my property, you guys. 6 00:00:23,082 --> 00:00:24,097 Hey! 7 00:00:24,191 --> 00:00:25,410 - Ooh! - That's it! 8 00:00:25,434 --> 00:00:27,274 - Run! - That's it! 9 00:00:31,315 --> 00:00:33,159 - Is anyone injured? - No, not yet. 10 00:00:33,183 --> 00:00:35,295 - Can you describe the suspects? - I don't know. 11 00:00:35,319 --> 00:00:37,239 Boys. Maybe six or seven years old. 12 00:00:37,263 --> 00:00:38,682 And they have guns? 13 00:00:38,706 --> 00:00:40,726 Yes! They have those giant water cannon things. 14 00:00:40,750 --> 00:00:42,857 - They almost took my eye out. - I'm sorry. 15 00:00:42,918 --> 00:00:44,855 But are you reporting an actual emergency? 16 00:00:44,879 --> 00:00:46,547 Of course it's an emergency! 17 00:00:46,571 --> 00:00:48,233 It's almost something with these people! 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,101 If it's not water guns, it's water balloons 19 00:00:50,125 --> 00:00:52,776 or roller skates or tricycles and too many damn barbecues! 20 00:00:52,836 --> 00:00:54,680 Just one big damned unlawful assembly. 21 00:00:54,704 --> 00:00:56,575 If you would like to make a noise complaint, 22 00:00:56,599 --> 00:00:58,593 - you should call... - I'm calling you. 23 00:00:58,617 --> 00:01:00,951 And now, I'd like to speak to your supervisor. 24 00:01:01,053 --> 00:01:03,395 Ma'am, it's a misdemeanor 25 00:01:03,588 --> 00:01:06,398 under California penal code, section 148.3, 26 00:01:06,550 --> 00:01:08,119 for a person to use the 9-1-1 system 27 00:01:08,143 --> 00:01:11,144 for a purpose other than reporting an actual emergency. 28 00:01:11,297 --> 00:01:14,793 Are you kidding me? I'm the criminal now? 29 00:01:14,817 --> 00:01:17,409 Okay, fine, if you people aren't gonna handle it, 30 00:01:17,602 --> 00:01:19,227 I will take care of it myself. 31 00:01:19,288 --> 00:01:21,396 - Ma'am... - Hey! 32 00:01:21,457 --> 00:01:22,973 How'd you get in here? 33 00:01:23,033 --> 00:01:24,399 Get outta here! 34 00:01:24,460 --> 00:01:26,304 - May... - No... dispatching units now. 35 00:01:26,328 --> 00:01:27,661 Possible assault in progress. 36 00:01:30,374 --> 00:01:32,110 Ma'am? 37 00:01:32,134 --> 00:01:33,650 Ma'am, are you there? 38 00:01:36,421 --> 00:01:38,505 What just happened? 39 00:01:47,274 --> 00:01:49,591 Gunshot wound to the chest. 40 00:01:49,652 --> 00:01:52,018 She was already dead when we got here. 41 00:01:52,171 --> 00:01:53,298 Don't think you're gonna be needing those med kits. 42 00:01:53,322 --> 00:01:55,092 Yeah, Crime Scene unit's on the way. 43 00:01:55,116 --> 00:01:57,691 We just need to get a medical confirmation that she's dead. 44 00:01:57,785 --> 00:01:58,804 On it. 45 00:01:58,828 --> 00:02:00,861 Excuse me. 46 00:02:00,955 --> 00:02:03,515 Uh, did you just say "excuse me"? 47 00:02:04,625 --> 00:02:06,770 Chimney's being weird. 48 00:02:06,794 --> 00:02:08,518 How can you tell? 49 00:02:08,629 --> 00:02:11,463 Ooh, ooh, hey, whoever killed her kicked that gate in good. 50 00:02:11,615 --> 00:02:13,375 Saw a clean footprint on it. 51 00:02:13,467 --> 00:02:15,170 Well, that foot would be mine. 52 00:02:15,194 --> 00:02:17,234 The gate was latched shut from the inside. 53 00:02:17,287 --> 00:02:18,712 Front door was locked too. 54 00:02:18,806 --> 00:02:20,641 If everything was locked when you got here, 55 00:02:20,665 --> 00:02:22,476 how'd the murderer get in or out? 56 00:02:22,500 --> 00:02:24,103 It's a locked-room mystery. 57 00:02:24,127 --> 00:02:25,622 A locked-yard mystery. What do you think? 58 00:02:25,646 --> 00:02:27,624 Home invasion gone bad? Murder for hire. 59 00:02:27,648 --> 00:02:29,626 Was she married? 'Cause... you know. 60 00:02:29,650 --> 00:02:31,319 The husband is usually the culprit. 61 00:02:31,343 --> 00:02:32,963 Are we making a true crime podcast? 62 00:02:32,987 --> 00:02:35,562 Calling it... definitely some signs of struggle. 63 00:02:35,656 --> 00:02:36,936 Looks like a fresh manicure, too. 64 00:02:36,973 --> 00:02:38,468 Guessing that the broken nail 65 00:02:38,492 --> 00:02:39,845 would have bugged her less than the bullet hole. 66 00:02:39,869 --> 00:02:41,847 You got an ID for the paperwork? 67 00:02:41,871 --> 00:02:44,215 Yeah, the victim's name is Delia Narwood. 68 00:02:44,239 --> 00:02:47,332 She's the owner and sole occupant of the property. 69 00:02:47,525 --> 00:02:51,228 And a... apparent fan of tiny garden statuary. 70 00:02:51,288 --> 00:02:52,965 How you doin', Rick? 71 00:02:52,989 --> 00:02:54,506 Nice to see ya, Bobby. 72 00:02:54,658 --> 00:02:56,486 Hey, you know, none of this mail's addressed 73 00:02:56,510 --> 00:02:58,919 to Delia Narwood... it's not even the right house number. 74 00:02:59,013 --> 00:03:00,565 So she was stealing people's mail. 75 00:03:00,589 --> 00:03:03,015 Maybe she saw something she wasn't supposed to... 76 00:03:03,208 --> 00:03:04,382 and it got her killed. 77 00:03:04,576 --> 00:03:05,829 Okay, Cagney and Lacey. 78 00:03:05,853 --> 00:03:07,188 I think your work here 79 00:03:07,212 --> 00:03:08,020 - is done. - All right. 80 00:03:08,213 --> 00:03:09,688 Let's saddle up. 81 00:03:09,857 --> 00:03:12,524 So she was on the phone with 9-1-1, 82 00:03:12,717 --> 00:03:14,787 not about an intruder, when she was shot. 83 00:03:14,811 --> 00:03:17,415 - What are the odds? - Well... 84 00:03:17,439 --> 00:03:19,847 Ms. Narwood treated 9-1-1 like her own 85 00:03:19,950 --> 00:03:21,942 personal grievance hotline. 86 00:03:22,094 --> 00:03:24,294 I say the odds of her dying with them on the line 87 00:03:24,396 --> 00:03:26,354 were above average. 88 00:03:26,457 --> 00:03:27,601 How many calls from this address? 89 00:03:27,625 --> 00:03:30,024 13. In the last six months. 90 00:03:30,085 --> 00:03:31,304 - 13? - Yeah. 91 00:03:31,328 --> 00:03:33,787 I wonder which one got her killed. 92 00:03:47,219 --> 00:03:49,302 So, uh, you goin' over to Buck's? 93 00:03:49,438 --> 00:03:50,896 Yeah. I need to tell him 94 00:03:51,089 --> 00:03:53,126 that our parents are coming to visit. 95 00:03:53,150 --> 00:03:54,958 That's the thing you need to tell him? 96 00:03:55,018 --> 00:03:56,458 Not that other thing that you told me 97 00:03:56,487 --> 00:03:58,144 that I'm not allowed to talk about? 98 00:03:58,297 --> 00:03:59,925 And yet, here you are... talking about it. 99 00:03:59,949 --> 00:04:01,222 Oh, I'm sorry. 100 00:04:01,283 --> 00:04:03,220 I guess I haven't had 29 years of practice 101 00:04:03,244 --> 00:04:04,578 - at lying to Buck. - You know that 102 00:04:04,602 --> 00:04:05,964 I didn't have a choice in that. 103 00:04:05,988 --> 00:04:08,563 - I promised my parents. - When you were nine! 104 00:04:08,624 --> 00:04:11,416 A promise they had no right to ask you to make, by the way. 105 00:04:11,609 --> 00:04:13,754 You don't owe them anything. You could tell him the truth! 106 00:04:13,778 --> 00:04:15,256 All I need to tell him is that our parents 107 00:04:15,280 --> 00:04:17,422 are coming to LA. 108 00:04:18,742 --> 00:04:21,238 How do you think he's gonna take it? 109 00:04:24,974 --> 00:04:27,841 You invited Mom and Dad to visit? 110 00:04:27,935 --> 00:04:29,250 Yes. 111 00:04:29,311 --> 00:04:31,322 And you're just telling me now. 112 00:04:31,346 --> 00:04:33,458 Well, you know, you were in Texas, 113 00:04:33,482 --> 00:04:36,586 and... I wasn't completely sure they were coming. 114 00:04:36,610 --> 00:04:37,943 You're just telling me 115 00:04:38,153 --> 00:04:40,837 now that they have crossed the California state line, 116 00:04:40,897 --> 00:04:43,001 and it's too late for me to talk you out of it. 117 00:04:43,025 --> 00:04:46,805 Though... I'm still not sure who talked you into it. 118 00:04:46,829 --> 00:04:49,099 No one. 119 00:04:49,123 --> 00:04:51,290 I guess I just... 120 00:04:51,441 --> 00:04:53,461 want my little girl to have a normal family. 121 00:04:53,485 --> 00:04:55,054 You know, uncles and grandparents 122 00:04:55,078 --> 00:04:56,611 that she might actually know. 123 00:04:56,672 --> 00:04:58,204 Well, then maybe you shoulda gotten 124 00:04:58,299 --> 00:05:00,206 knocked up by a guy who has one of those. 125 00:05:00,301 --> 00:05:02,709 Well, that is not funny. 126 00:05:02,803 --> 00:05:04,544 Maybe... 127 00:05:04,638 --> 00:05:06,992 maybe this'll be a good thing, you know? 128 00:05:07,016 --> 00:05:08,285 You could talk to Mom and Dad, 129 00:05:08,309 --> 00:05:09,677 tell them how you've been feeling. 130 00:05:09,701 --> 00:05:11,162 Could be good for your therapy, right? 131 00:05:11,186 --> 00:05:13,770 Or cause me to need more of it. 132 00:05:16,483 --> 00:05:18,558 I think I'm willing to try. 133 00:05:18,652 --> 00:05:20,802 And... 134 00:05:20,863 --> 00:05:22,612 maybe Mom and Dad are too. 135 00:05:26,851 --> 00:05:28,201 Fine. 136 00:05:29,488 --> 00:05:31,663 But we're a team, okay? 137 00:05:31,856 --> 00:05:34,148 A-a united front. 138 00:05:34,209 --> 00:05:36,651 You are not allowed to leave me alone with them. 139 00:05:36,712 --> 00:05:38,170 I won't, I promise. 140 00:05:38,363 --> 00:05:41,006 And don't worry. Chimney's gonna be there too. 141 00:05:41,199 --> 00:05:43,486 And Albert. 142 00:05:43,510 --> 00:05:45,396 Albert's coming? 143 00:05:51,468 --> 00:05:52,829 Okay, so why must I be there? 144 00:05:52,853 --> 00:05:54,260 Because. 145 00:05:54,413 --> 00:05:56,596 I have to meet Maddie's family. You're my family. 146 00:05:56,690 --> 00:05:59,316 Ergo, you have to meet Maddie's family. 147 00:06:00,718 --> 00:06:02,497 - Is this a punishment? - Yes! 148 00:06:02,521 --> 00:06:04,104 Now, shut up and dribble. 149 00:06:04,198 --> 00:06:06,459 You know, Buck was right. You are being weird. 150 00:06:06,483 --> 00:06:08,178 He thinks you're hiding something. 151 00:06:11,822 --> 00:06:13,080 Because I am! 152 00:06:14,399 --> 00:06:17,042 Maddie told me a secret, a really terrible, 153 00:06:17,193 --> 00:06:18,860 life-altering Buckley family secret 154 00:06:18,921 --> 00:06:20,194 that Buck can never know about. 155 00:06:20,255 --> 00:06:23,106 - She told you? - I know, right? 156 00:06:23,166 --> 00:06:24,402 What the hell was she thinking? 157 00:06:24,426 --> 00:06:27,135 Everybody knows I can't keep a secret! 158 00:06:28,413 --> 00:06:30,722 Except this time, I really have to. 159 00:06:31,842 --> 00:06:33,040 I can't tell anyone. 160 00:06:33,102 --> 00:06:35,285 Except you. 161 00:06:35,345 --> 00:06:37,562 - Oh... no. - What do you mean, no? 162 00:06:37,714 --> 00:06:39,209 I can't tell Hen or Bobby about it. 163 00:06:39,233 --> 00:06:41,733 - We all work with Buck. - Yeah, and I live with Buck. 164 00:06:41,885 --> 00:06:43,050 But you're my brother. 165 00:06:43,153 --> 00:06:45,654 You have to listen. 166 00:06:46,990 --> 00:06:48,556 All right... 167 00:07:06,635 --> 00:07:08,479 Where's Buck? Is he joining us? 168 00:07:08,503 --> 00:07:09,564 On the phone with Dr. Copeland. 169 00:07:09,588 --> 00:07:10,740 Emergency therapy session. 170 00:07:10,764 --> 00:07:12,580 - Again? - Yeah. 171 00:07:12,641 --> 00:07:14,749 He had to ask her for advice on some, uh, 172 00:07:14,852 --> 00:07:17,138 - de-escalation techniques. - What, is he afraid 173 00:07:17,162 --> 00:07:19,443 his parents' visit is gonna turn into a hostage situation? 174 00:07:22,151 --> 00:07:24,359 What? 175 00:07:26,155 --> 00:07:28,166 What do you think they're like? 176 00:07:28,190 --> 00:07:30,023 The parents, I mean. 177 00:07:30,117 --> 00:07:32,262 I mean, I look at Maddie... 178 00:07:32,286 --> 00:07:35,011 and then I look at Buck, and I'm like... 179 00:07:35,071 --> 00:07:37,197 "There's a story there." 180 00:07:37,291 --> 00:07:39,849 You have no idea. 181 00:07:42,913 --> 00:07:45,689 None of us has any idea. 182 00:07:45,749 --> 00:07:48,633 Just too bad, 'cause you know... 183 00:07:48,785 --> 00:07:51,345 if we all knew, we could talk about what we know, 184 00:07:51,496 --> 00:07:53,713 and then we'd all know it. 185 00:07:53,865 --> 00:07:56,119 No one would be stuck keeping anything to themselves, 186 00:07:56,143 --> 00:07:57,642 alone, with no one to talk to 187 00:07:57,794 --> 00:07:59,497 about some potentially explosive information 188 00:07:59,521 --> 00:08:02,000 they really wish they didn't know. 189 00:08:06,989 --> 00:08:08,137 I gotta go. 190 00:08:14,352 --> 00:08:16,296 Do we even wanna know what that was about? 191 00:08:16,320 --> 00:08:18,015 No. 192 00:08:18,039 --> 00:08:20,539 - Definitely not. - Kay. 193 00:08:20,633 --> 00:08:22,783 It seemed like such a silly call at first, 194 00:08:22,844 --> 00:08:24,468 a complaint about some kids, 195 00:08:24,661 --> 00:08:26,541 - and then someone shot her. - What? 196 00:08:26,622 --> 00:08:28,826 This woman died while you were on the phone with her? 197 00:08:28,850 --> 00:08:31,383 Yeah. I mean, Josh was on the call, too, 198 00:08:31,519 --> 00:08:33,477 and he said I did everything right, but... 199 00:08:33,670 --> 00:08:35,054 all I keep thinking is, 200 00:08:35,189 --> 00:08:37,231 "What if I'd sent police sooner?" 201 00:08:37,984 --> 00:08:39,542 Dad, don't... 202 00:08:39,602 --> 00:08:41,038 Hey, you know, am I allowed to be 203 00:08:41,062 --> 00:08:42,561 a little bit concerned 204 00:08:42,713 --> 00:08:44,633 that my daughter just heard her first homicide? 205 00:08:44,657 --> 00:08:45,714 No. 206 00:08:45,816 --> 00:08:47,544 - No? - No! 207 00:08:47,568 --> 00:08:49,827 Look, I can't have you and Mom mad at me about this. 208 00:08:50,020 --> 00:08:51,495 You promised me you'd be supportive, 209 00:08:51,688 --> 00:08:53,122 so... Dad up. 210 00:08:55,418 --> 00:08:56,725 Okay. Okay. 211 00:08:56,786 --> 00:08:58,919 Dadding up. 212 00:09:05,294 --> 00:09:08,404 Josh was on the call with you, right? 213 00:09:08,464 --> 00:09:09,658 Okay, so he could have jumped in 214 00:09:09,682 --> 00:09:10,884 if you missed something. 215 00:09:10,908 --> 00:09:12,516 Yes, and Josh said that too. 216 00:09:12,685 --> 00:09:14,685 I just don't know how to shake off the feeling 217 00:09:14,854 --> 00:09:18,522 that there was something else that I could've done, you know? 218 00:09:18,715 --> 00:09:21,119 Oh, baby, your life is just moving 219 00:09:21,143 --> 00:09:22,860 beyond my level of experience. 220 00:09:23,053 --> 00:09:24,753 I mean, you were never a first responder, 221 00:09:24,814 --> 00:09:26,530 but you were married to one. 222 00:09:26,723 --> 00:09:29,425 Mom must have talked to you about this stuff. 223 00:09:29,485 --> 00:09:30,926 Not really. 224 00:09:30,986 --> 00:09:33,057 She never brought that kinda stuff home. 225 00:09:33,081 --> 00:09:37,041 She always said she left her job behind 226 00:09:37,234 --> 00:09:40,044 when she took off the uniform at the end of the day. 227 00:09:40,195 --> 00:09:42,028 All I have is a polo. 228 00:09:44,908 --> 00:09:46,717 Listen. 229 00:09:46,910 --> 00:09:48,739 Baby, I don't know what to tell you 230 00:09:48,763 --> 00:09:51,797 except maybe ask your mother. 231 00:09:58,889 --> 00:10:00,542 You get the files I sent you? 232 00:10:00,566 --> 00:10:02,419 Took me a while to get through 'em all. 233 00:10:02,443 --> 00:10:05,381 How many lawsuits can one woman file against her neighbors... 234 00:10:05,405 --> 00:10:07,091 Complaints to the building department, 235 00:10:07,115 --> 00:10:08,475 zoning board, and for some reason, 236 00:10:08,499 --> 00:10:10,315 the Department of Waste Management? 237 00:10:10,451 --> 00:10:13,011 Come on, Athena, everybody knows you're supposed to 238 00:10:13,137 --> 00:10:15,099 bring your trash cans in before 8:00 p.m. 239 00:10:15,123 --> 00:10:17,823 Yeah. I see she also filed some police reports too. 240 00:10:17,917 --> 00:10:20,062 Yeah. Delia Narwood was waging war 241 00:10:20,086 --> 00:10:22,311 against the entire cul-de-sac. 242 00:10:22,371 --> 00:10:25,809 Let's go find out who decided to return fire. 243 00:10:25,833 --> 00:10:28,112 She said we were running an unlicensed business 244 00:10:28,136 --> 00:10:29,501 out of our home. 245 00:10:29,595 --> 00:10:31,003 All sidewalk vendors 246 00:10:31,097 --> 00:10:34,598 require business, tax, and health permits. 247 00:10:34,791 --> 00:10:36,341 Do ya have those permits? 248 00:10:36,436 --> 00:10:38,247 She traumatized my daughter... 249 00:10:38,271 --> 00:10:39,753 over a lemonade stand? 250 00:10:39,856 --> 00:10:41,417 What kind of person does that? 251 00:10:41,441 --> 00:10:43,441 I think she was just deeply unhappy. 252 00:10:43,634 --> 00:10:45,662 You know the type... They're miserable, 253 00:10:45,686 --> 00:10:47,614 and they want everyone else to be miserable too. 254 00:10:47,638 --> 00:10:49,591 We won her over in the end, though... 255 00:10:49,615 --> 00:10:50,615 with baked goods. 256 00:10:50,783 --> 00:10:52,283 Zucchini bread. 257 00:10:52,452 --> 00:10:54,763 Baking has become Rita's new obsession. 258 00:10:54,787 --> 00:10:57,347 Every time I turn around, she's covered in flour. 259 00:10:57,457 --> 00:11:00,106 Well, we're just home so much more than I thought we'd be, 260 00:11:00,168 --> 00:11:01,328 I figured I needed a hobby. 261 00:11:01,502 --> 00:11:03,422 The sourdough... Super challenging. 262 00:11:03,463 --> 00:11:04,931 Because the starter, it's really hard 263 00:11:04,955 --> 00:11:06,667 - to feed and keep alive... - So.. 264 00:11:06,691 --> 00:11:08,799 - The day of the block party. - Yes. 265 00:11:08,992 --> 00:11:10,542 Such a lovely gathering. 266 00:11:10,636 --> 00:11:12,211 I mean, up until the... 267 00:11:12,305 --> 00:11:13,782 - murder. - That was Delia. 268 00:11:13,806 --> 00:11:15,197 Never missed an opportunity 269 00:11:15,257 --> 00:11:17,817 to ruin things for everyone else. 270 00:11:17,852 --> 00:11:20,561 It's no wonder so many people wished her ill. 271 00:11:22,373 --> 00:11:24,126 Yeah, she totally had it comin'. 272 00:11:24,150 --> 00:11:26,520 Joe, they're here investigating a murder. 273 00:11:26,544 --> 00:11:27,987 - Maybe you shouldn't... - Well, they know 274 00:11:28,011 --> 00:11:29,153 we didn't kill her. 275 00:11:29,346 --> 00:11:31,322 You do know that, right? 276 00:11:31,515 --> 00:11:34,049 We saw the police report you filed. 277 00:11:34,151 --> 00:11:36,305 We know what she did. 278 00:11:36,329 --> 00:11:37,886 Archie! 279 00:11:37,947 --> 00:11:40,889 Please tell me you didn't get into her yard again. 280 00:11:40,950 --> 00:11:43,892 Oh, my God, Archie! 281 00:11:43,953 --> 00:11:45,077 Oh, my God! 282 00:11:45,171 --> 00:11:46,729 What's wrong? 283 00:11:46,789 --> 00:11:47,789 Archie! 284 00:11:51,068 --> 00:11:52,488 She poisoned him. 285 00:11:52,512 --> 00:11:55,065 If we hadn't got him to the vet when we did... 286 00:11:55,089 --> 00:11:56,347 Who does that to a dog? 287 00:11:56,498 --> 00:11:58,109 And you had words with her afterwards? 288 00:11:58,133 --> 00:11:59,919 I said I hoped she'd burn in Hell. 289 00:11:59,943 --> 00:12:02,228 And look... wishes come true. 290 00:12:03,581 --> 00:12:04,983 So we've got someone who steals mail, 291 00:12:05,007 --> 00:12:06,506 terrorizes small children, 292 00:12:06,567 --> 00:12:09,084 and poisons adorable dogs, and that's our victim. 293 00:12:09,186 --> 00:12:13,509 Meanwhile, all of our suspects have alibis... 294 00:12:13,533 --> 00:12:14,865 Each other. 295 00:12:15,058 --> 00:12:16,762 Murder on the Orient Express. 296 00:12:16,786 --> 00:12:18,285 Maybe they all did it. 297 00:12:20,188 --> 00:12:21,930 I got wine... red, white, 298 00:12:21,991 --> 00:12:24,708 sparkling, in case you wanna do any celebratory toasts, 299 00:12:24,901 --> 00:12:26,710 and tequila. 300 00:12:26,903 --> 00:12:28,398 Not sure why we needed two bottles. 301 00:12:28,422 --> 00:12:30,381 Those are for me. 302 00:12:30,574 --> 00:12:32,194 You're wearing jeans. 303 00:12:32,218 --> 00:12:34,138 Well, I was told I was not allowed to wear jeans. 304 00:12:34,244 --> 00:12:36,365 You stop whining. Pre-heat the oven. 305 00:12:36,389 --> 00:12:37,682 - 350. - Whoa! 306 00:12:37,706 --> 00:12:39,243 - We're baking stuff? - Baked brie. 307 00:12:39,267 --> 00:12:41,784 - Fig jam. - When did you start liking fig? 308 00:12:43,971 --> 00:12:45,437 Hey. 309 00:12:47,850 --> 00:12:49,483 And I think we're ready. 310 00:12:53,823 --> 00:12:55,388 - Dad! - Maddie. 311 00:12:55,449 --> 00:12:58,317 Mom! You guys did not have to bring presents. 312 00:12:58,411 --> 00:13:01,131 We're grandparents now. Spoiling comes with the job. 313 00:13:01,155 --> 00:13:02,821 Mr. and Mrs. Buckley, hi, I'm Howard Han. 314 00:13:02,915 --> 00:13:04,306 It's nice to finally meet you both. 315 00:13:04,408 --> 00:13:05,302 - Hi, Howard. - Please 316 00:13:05,326 --> 00:13:06,658 let me get these for you. 317 00:13:06,752 --> 00:13:08,680 - Thank you. - Thanks. 318 00:13:08,704 --> 00:13:10,403 - Hey. - Evan. 319 00:13:10,464 --> 00:13:12,976 - You look good. - Ah, so do you. 320 00:13:13,000 --> 00:13:14,925 Uh, this is my brother Albert. 321 00:13:15,118 --> 00:13:16,398 And Buck's roommate. 322 00:13:16,453 --> 00:13:18,240 It's a pleasure to meet you both. 323 00:13:18,264 --> 00:13:20,322 Buck. You're still letting people call you that. 324 00:13:20,382 --> 00:13:22,077 - It's just a nickname, Mom. - Ugh. 325 00:13:22,101 --> 00:13:24,417 Oh, you guys don't like nicknames? 326 00:13:24,478 --> 00:13:26,103 But Maddie... 327 00:13:26,296 --> 00:13:28,792 Is the name on my birth certificate. 328 00:13:28,816 --> 00:13:31,016 Would anyone like a drink? 329 00:13:31,110 --> 00:13:32,943 We have many options. 330 00:13:33,112 --> 00:13:34,256 I believe I'll start with tequila. 331 00:13:34,280 --> 00:13:36,188 So Howard, do... 332 00:13:36,324 --> 00:13:38,157 people call you Howard? 333 00:13:39,118 --> 00:13:41,430 Yes. Yes, they do. 334 00:13:41,454 --> 00:13:42,786 Please, this way. 335 00:13:42,979 --> 00:13:44,029 Mrs. Buckley. 336 00:13:44,123 --> 00:13:46,457 We got this. 337 00:13:46,650 --> 00:13:48,125 United front. 338 00:13:56,302 --> 00:13:58,171 I'm glad you guys had a nice drive. 339 00:13:58,195 --> 00:13:59,637 We saw a lot of the country. 340 00:13:59,830 --> 00:14:01,675 The first few days, there was nothing but rain, 341 00:14:01,699 --> 00:14:05,250 then we got here, blue skies and sunshine. 342 00:14:05,311 --> 00:14:07,789 Yeah, we had a lotta rain earlier in the year, 343 00:14:07,813 --> 00:14:09,741 but, uh, lately, it's been dry. 344 00:14:09,765 --> 00:14:11,649 Hmm. 345 00:14:11,842 --> 00:14:14,652 I-I can't believe you drove all the way across the country 346 00:14:14,845 --> 00:14:16,039 in an RV... that sounds exciting. 347 00:14:16,063 --> 00:14:17,466 Statistically speaking, 348 00:14:17,490 --> 00:14:20,215 it seemed the safest way to travel right now. 349 00:14:20,275 --> 00:14:22,212 Yeah. We didn't wanna take any chances, 350 00:14:22,236 --> 00:14:24,052 given Maddie's condition 351 00:14:24,154 --> 00:14:26,549 and it being a high-risk pregnancy. 352 00:14:26,573 --> 00:14:29,333 Well, no, it's not really high-risk... 353 00:14:29,526 --> 00:14:30,834 Oh, she's over 35. 354 00:14:31,027 --> 00:14:32,744 That puts her at a higher risk, 355 00:14:32,838 --> 00:14:35,506 so we all need to be extra careful. 356 00:14:35,699 --> 00:14:37,677 - The baby's fine, Mom. - But you don't wanna 357 00:14:37,701 --> 00:14:39,084 take any chances. 358 00:14:39,178 --> 00:14:42,281 Not when you've waited this long. 359 00:14:42,305 --> 00:14:44,201 - Wow. - Uh, she was just waiting 360 00:14:44,225 --> 00:14:45,741 for the right time. 361 00:14:45,801 --> 00:14:48,018 The right guy. 362 00:14:48,211 --> 00:14:49,998 - God knows it wasn't Doug. - Okay. 363 00:14:50,022 --> 00:14:51,574 Let's not talk about him. 364 00:14:51,598 --> 00:14:54,766 Of course, I'm sorry. I'm just... 365 00:14:54,919 --> 00:14:57,010 I'm so happy 366 00:14:57,071 --> 00:14:58,937 to see you happy. 367 00:14:59,089 --> 00:15:01,181 Now, Evan, Maddie tells us 368 00:15:01,283 --> 00:15:02,585 that you've been seeing a therapist? 369 00:15:02,609 --> 00:15:03,679 She did? 370 00:15:03,703 --> 00:15:05,463 I'm gonna get some water. 371 00:15:05,487 --> 00:15:07,349 Anything we should be worried about there? 372 00:15:07,373 --> 00:15:09,559 No. Ha ha, no. Of course not. 373 00:15:09,583 --> 00:15:12,044 It's... that's the job, you know? It can be stressful. 374 00:15:12,068 --> 00:15:14,064 It's... it's good to try and get ahead of it. 375 00:15:14,088 --> 00:15:17,923 You know, your father and I went to see a therapist. 376 00:15:18,926 --> 00:15:21,534 Uh, really? When? 377 00:15:21,595 --> 00:15:24,107 Well, after all this business with Maddie 378 00:15:24,131 --> 00:15:26,448 and the husband who shall not be named, 379 00:15:26,508 --> 00:15:28,800 we felt like there were some things 380 00:15:28,894 --> 00:15:30,376 we needed to work through. 381 00:15:30,438 --> 00:15:32,621 So you... you went and talked to a therapist 382 00:15:32,681 --> 00:15:33,805 about my problems? 383 00:15:33,899 --> 00:15:35,085 It wasn't as if you wanted to 384 00:15:35,109 --> 00:15:36,400 talk to us about them. 385 00:15:36,551 --> 00:15:38,551 Buck had to call to tell us that Doug was dead. 386 00:15:38,612 --> 00:15:40,457 Well, I didn't want you to find out on Dateline. 387 00:15:40,481 --> 00:15:41,866 You know what, I'm gonna start 388 00:15:41,890 --> 00:15:43,719 bringing this stuff into the kitchen. 389 00:15:43,743 --> 00:15:46,392 Would anybody like a refill while I'm in there? 390 00:15:46,454 --> 00:15:48,653 I'll help. 391 00:15:48,748 --> 00:15:49,933 Yeah, uh... 392 00:15:49,957 --> 00:15:52,082 me... me too. 393 00:15:54,754 --> 00:15:56,473 Evan seems good. 394 00:15:56,497 --> 00:15:59,239 After you called, I was expecting... 395 00:15:59,300 --> 00:16:01,666 I don't know what. 396 00:16:01,761 --> 00:16:03,318 But he seems fine. 397 00:16:03,378 --> 00:16:06,505 Yeah, I think he's better at that than we think. 398 00:16:06,599 --> 00:16:08,015 Seeming fine. 399 00:16:11,103 --> 00:16:13,156 - Hey. - Hey. 400 00:16:13,180 --> 00:16:15,000 Got a call about our crime scene this morning. 401 00:16:15,024 --> 00:16:16,493 A uni was driving by and noticed 402 00:16:16,517 --> 00:16:18,424 someone had broken the seal on the front door. 403 00:16:18,486 --> 00:16:20,905 Someone broke into Delia's house? 404 00:16:20,929 --> 00:16:22,615 Mm-hmm. Ransacked the place. 405 00:16:22,639 --> 00:16:25,668 Well, why do you look so happy about it? 406 00:16:25,692 --> 00:16:27,951 'Cause when I went over to see what was missing... 407 00:16:28,144 --> 00:16:30,454 I found... this. 408 00:16:34,317 --> 00:16:37,105 Hmm. Some kinda white powder? 409 00:16:37,129 --> 00:16:38,962 Uh-huh. Smelled like flour. 410 00:16:39,155 --> 00:16:41,706 With a hint of sourdough. 411 00:16:41,859 --> 00:16:44,419 Baking has become Rita's new obsession. 412 00:16:44,494 --> 00:16:47,054 Zucchini bread. 413 00:16:48,641 --> 00:16:50,494 Whatever Rita the baker was looking for 414 00:16:50,518 --> 00:16:51,995 has gotta be in one of these boxes. 415 00:16:52,019 --> 00:16:53,622 The techs took everything outta that house 416 00:16:53,646 --> 00:16:56,555 - that wasn't nailed down. - Hmm. Crowder. 417 00:16:56,690 --> 00:16:59,817 - What? - I have an open envelope here 418 00:17:00,010 --> 00:17:01,893 addressed to Jeanine R. Crowder. 419 00:17:02,046 --> 00:17:04,132 I don't remember talking to anyone with that last name. 420 00:17:04,156 --> 00:17:05,230 Do you? 421 00:17:05,366 --> 00:17:07,926 No. What was the house number? 422 00:17:08,986 --> 00:17:10,162 24320. 423 00:17:10,186 --> 00:17:12,162 That's, um... 424 00:17:15,025 --> 00:17:16,816 - Rita Ambrose. - Nope. 425 00:17:16,919 --> 00:17:18,836 Jeanine Crowder. 426 00:17:18,987 --> 00:17:21,672 Wanted for larceny, fraud, identity theft, 427 00:17:21,865 --> 00:17:23,489 and bigamy. 428 00:17:23,551 --> 00:17:25,400 Rita is not Rita. 429 00:17:25,460 --> 00:17:27,939 And Delia didn't just know that. 430 00:17:27,963 --> 00:17:29,991 She had the evidence to prove it. 431 00:17:30,015 --> 00:17:32,683 Evidence that Rita didn't want us to find. 432 00:17:37,189 --> 00:17:38,983 - Rita! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 433 00:17:39,007 --> 00:17:41,341 My wife is not a murderer! 434 00:17:41,402 --> 00:17:43,229 Sorry to have to be the bearer of bad news, 435 00:17:43,253 --> 00:17:45,028 but she is also not your wife. 436 00:17:45,221 --> 00:17:47,750 She's under arrest for bigamy. 437 00:17:47,774 --> 00:17:49,594 - You know about Marshall? - We thought 438 00:17:49,618 --> 00:17:51,588 your other husband's name was Jerome. 439 00:17:51,612 --> 00:17:53,223 Oh. Damn it, now you know about him too. 440 00:17:53,247 --> 00:17:54,187 - Rita! - Honey. 441 00:17:54,248 --> 00:17:55,780 I can explain everything. 442 00:17:55,933 --> 00:17:57,561 - Found the gun in the kitchen. - Okay. 443 00:17:57,585 --> 00:17:59,960 That one might be a little harder to explain. 444 00:18:03,198 --> 00:18:05,215 - Hey. - Hey. 445 00:18:05,408 --> 00:18:07,028 Didn't expect you home so early. 446 00:18:07,052 --> 00:18:09,480 Thought you were at some pool party. 447 00:18:09,504 --> 00:18:11,796 Yeah. Didn't feel like staying. 448 00:18:11,891 --> 00:18:13,949 Is Mom home? 449 00:18:14,009 --> 00:18:16,209 No, she's at work tonight. 450 00:18:16,270 --> 00:18:17,802 Is everything okay? 451 00:18:17,897 --> 00:18:20,622 I took that call the other day. 452 00:18:20,682 --> 00:18:23,291 The lady who got shot and fell into her pool? 453 00:18:23,352 --> 00:18:25,380 Mm, yeah, pool party maybe not the thing 454 00:18:25,404 --> 00:18:26,965 to take your mind off your job. 455 00:18:26,989 --> 00:18:29,648 I get that I need to learn how to let go, 456 00:18:29,742 --> 00:18:32,721 you know, take off the uniform and leave the job behind. 457 00:18:32,745 --> 00:18:34,764 Well, that is certainly how your mother does it. 458 00:18:34,788 --> 00:18:37,348 I-I've never been able to compartmentalize that much. 459 00:18:37,458 --> 00:18:38,990 Okay, well, how do you do it? 460 00:18:39,084 --> 00:18:40,733 I mean, you've been a first responder 461 00:18:40,794 --> 00:18:42,568 a really, really long time, so... 462 00:18:42,630 --> 00:18:44,307 I mean, not that you're... 463 00:18:44,331 --> 00:18:46,425 Yes, it's true. 464 00:18:46,449 --> 00:18:49,404 I have been doing this job longer than you've been alive. 465 00:18:49,428 --> 00:18:51,907 But no, I didn't always know how to deal with the stresses 466 00:18:51,931 --> 00:18:53,783 that come with it. For a long time, 467 00:18:53,807 --> 00:18:56,745 my coping mechanism was a mix of vodka and Percocet. 468 00:18:56,769 --> 00:18:58,751 Which I do not recommend. 469 00:18:58,854 --> 00:19:00,103 Copy that. 470 00:19:02,942 --> 00:19:05,275 May, it's natural... 471 00:19:05,427 --> 00:19:07,163 to go over the losses in your head, 472 00:19:07,187 --> 00:19:10,355 to think about all the things you could have done differently 473 00:19:10,449 --> 00:19:13,283 knowing now what you didn't know then. 474 00:19:13,435 --> 00:19:15,953 I keep trying to figure out what I could have done better, 475 00:19:16,146 --> 00:19:17,788 how I could have saved her. 476 00:19:17,981 --> 00:19:19,623 You couldn't. 477 00:19:21,368 --> 00:19:22,942 You're gonna lose people, 478 00:19:23,003 --> 00:19:24,940 and it is never gonna feel okay. 479 00:19:24,964 --> 00:19:26,816 But that doesn't mean it's your fault. 480 00:19:26,840 --> 00:19:28,300 It just means that you care. 481 00:19:28,324 --> 00:19:31,617 And there is nothing wrong with that. 482 00:19:39,144 --> 00:19:41,364 Big day. You ready? 483 00:19:41,388 --> 00:19:43,908 Uh, yeah, I guess. Why is it a big day? 484 00:19:43,932 --> 00:19:46,374 Oh, no. Here. 485 00:19:46,435 --> 00:19:48,043 This is you. 486 00:19:48,103 --> 00:19:50,039 That's not the training desk. 487 00:19:50,063 --> 00:19:51,546 Congratulations, graduate. 488 00:19:51,606 --> 00:19:54,658 Today you fly solo. 489 00:19:54,809 --> 00:19:56,234 But... 490 00:19:56,328 --> 00:19:58,829 - the shooting call... - You did everything right. 491 00:19:59,022 --> 00:20:02,073 So trust your instincts. Trust yourself. 492 00:20:24,214 --> 00:20:25,709 9-1-1. What's your emergency? 493 00:20:25,733 --> 00:20:27,335 I'm trying to find my gas line. 494 00:20:27,359 --> 00:20:29,379 No, sir, I think you meant to call 8-1-1. 495 00:20:29,403 --> 00:20:31,080 They'll tell if there's any utility lines 496 00:20:31,104 --> 00:20:32,582 buried in your backyard. 497 00:20:32,606 --> 00:20:33,958 Some meter maid gave me a ticket. 498 00:20:33,982 --> 00:20:35,757 Was your meter expired? 499 00:20:35,817 --> 00:20:37,661 I'm telling you, my freaking roommate 500 00:20:37,685 --> 00:20:39,255 stole all of my drugs. 501 00:20:39,279 --> 00:20:41,763 I really don't think you thought this call through. 502 00:20:41,823 --> 00:20:43,092 But he's... 503 00:20:43,116 --> 00:20:45,024 9-1-1. What's your emergency? 504 00:20:45,085 --> 00:20:47,878 Hey, this is Stan. You sound nice. 505 00:20:48,071 --> 00:20:49,621 So maybe you can help me. 506 00:20:49,757 --> 00:20:52,457 Do you know why do people lie? 507 00:20:52,551 --> 00:20:54,604 Like, they say they care, but they don't. 508 00:20:54,628 --> 00:20:56,127 I-I don't. 509 00:20:56,221 --> 00:20:59,056 Someone needs to teach 'em a lesson. 510 00:20:59,249 --> 00:21:01,541 I'm gonna teach 'em a lesson. 511 00:21:01,602 --> 00:21:03,727 I'm gonna blow their lying heads right off. 512 00:21:03,878 --> 00:21:05,470 You... you sound upset, Stan. 513 00:21:05,564 --> 00:21:07,804 - But maybe I can help. - You are nice, 514 00:21:07,882 --> 00:21:09,641 but you can't help. 515 00:21:09,735 --> 00:21:12,794 I just wanted to make sure everybody understood. 516 00:21:12,854 --> 00:21:15,980 This wasn't an accident. I knew what I was doin'. 517 00:21:16,133 --> 00:21:19,076 And they all deserved it. 518 00:21:20,454 --> 00:21:22,320 Deserved what? 519 00:21:22,456 --> 00:21:24,041 Oh, sorry. I buried the lede. 520 00:21:24,065 --> 00:21:25,990 My name is Stanley Whitworth, 521 00:21:26,085 --> 00:21:29,252 and I just planted a bomb. 522 00:21:39,098 --> 00:21:41,581 They found the guy's house. No sign of him. 523 00:21:41,642 --> 00:21:42,841 They went to his job, 524 00:21:42,935 --> 00:21:45,343 and it turns out he was fired last month. 525 00:21:45,495 --> 00:21:48,087 - Did they find the bomb? - No. The place was clear. 526 00:21:48,148 --> 00:21:50,228 I guess maybe it was just some kind of revenge prank. 527 00:21:50,258 --> 00:21:51,610 Didn't sound like a prank to me. 528 00:21:51,634 --> 00:21:53,463 I think maybe we have the wrong job. 529 00:21:53,487 --> 00:21:55,799 I was looking at his social media. 530 00:21:55,823 --> 00:21:57,355 You should not be doing that. 531 00:21:57,507 --> 00:21:59,451 This isn't the first time he's lost a job. 532 00:21:59,475 --> 00:22:02,786 Probably half a dozen of them in the last two years. 533 00:22:02,979 --> 00:22:05,363 What was the first job he lost? 534 00:22:13,948 --> 00:22:15,373 Clearing the building now, 535 00:22:15,467 --> 00:22:17,261 but we need to shut off gas and power as a precaution. 536 00:22:17,285 --> 00:22:18,855 Eddie, you're on electrical... Buck, I want you 537 00:22:18,879 --> 00:22:20,097 to go up the street, shut the gas off at the main. 538 00:22:20,121 --> 00:22:21,524 Copy that. 539 00:22:21,548 --> 00:22:25,475 I mean, I know Stan was angry, but... it's Stan! 540 00:22:25,627 --> 00:22:27,288 He was with us for almost 20 years 541 00:22:27,312 --> 00:22:29,365 - until the accident. - He was injured on the job. 542 00:22:29,389 --> 00:22:30,441 Blamed the company for cutting corners. 543 00:22:30,465 --> 00:22:31,793 Filed a grievance over it. 544 00:22:31,817 --> 00:22:33,703 The company said it was his mistake. 545 00:22:33,727 --> 00:22:35,487 So when they fired him, he lost his health and pension. 546 00:22:35,511 --> 00:22:37,874 Court threw out his claim on Friday. 547 00:22:37,898 --> 00:22:39,656 He must have snapped. 548 00:22:39,807 --> 00:22:41,952 - What'd he do for the company? - He was in charge of demolition 549 00:22:41,976 --> 00:22:44,139 - on our job sites. - He'd blow things up for you. 550 00:22:44,163 --> 00:22:45,737 Yes. 551 00:22:45,889 --> 00:22:48,556 BP's elevated. It's probably just the stress. 552 00:22:48,617 --> 00:22:50,720 But I'll keep an eye on her until we can transport. 553 00:22:50,744 --> 00:22:52,597 Cap, power's out, but I just got word 554 00:22:52,621 --> 00:22:54,746 that a janitor might have had an asthma attack 555 00:22:54,898 --> 00:22:56,376 and collapsed in one of the stairwells. 556 00:22:56,400 --> 00:22:58,550 Copy that. Sending Chimney your way. 557 00:23:03,465 --> 00:23:05,348 Captain Nash, you're the I.C.? 558 00:23:05,541 --> 00:23:06,828 Yeah. Building is almost clear. 559 00:23:06,852 --> 00:23:08,910 No sign of any explosives yet. 560 00:23:16,386 --> 00:23:19,421 Hey, you find asthma guy yet? 561 00:23:19,481 --> 00:23:20,833 Ah, I checked the main stairwell. 562 00:23:20,857 --> 00:23:22,435 No signs of anyone. 563 00:23:22,459 --> 00:23:24,183 All right, maybe the garage underneath. 564 00:23:24,286 --> 00:23:25,963 I'll check it out, clear the rest of the lobby, 565 00:23:25,987 --> 00:23:27,687 make sure nobody's in the elevators. 566 00:23:27,789 --> 00:23:29,589 - All right, copy. - All right. 567 00:23:30,250 --> 00:23:32,417 Anybody down here? 568 00:23:36,423 --> 00:23:39,936 Sir. Sir. We need to get you outta here. 569 00:23:39,960 --> 00:23:42,146 Somebody said you were having trouble with your asthma. 570 00:23:42,170 --> 00:23:45,447 I'm a paramedic. Got some basics here. 571 00:23:45,507 --> 00:23:48,558 If not, we can get you to the ambulance where I can... 572 00:23:52,055 --> 00:23:54,046 Help you. 573 00:23:54,107 --> 00:23:56,716 No one can help me now. 574 00:24:00,322 --> 00:24:01,925 All right, Chimney, Eddie, 575 00:24:01,949 --> 00:24:03,051 Bomb Squad is ready to go in. 576 00:24:03,075 --> 00:24:04,407 You guys clear? 577 00:24:05,786 --> 00:24:07,452 Chimney, you copy? 578 00:24:10,123 --> 00:24:11,968 Chimney, come in. 579 00:24:11,992 --> 00:24:14,734 I blow this... mezzanine goes. 580 00:24:14,795 --> 00:24:17,161 Then the whole building. 581 00:24:17,256 --> 00:24:18,536 I'm gonna take your word for it. 582 00:24:18,573 --> 00:24:19,831 Chimney, come in! 583 00:24:20,000 --> 00:24:22,241 I understand you're an expert on this kinda thing. 584 00:24:22,302 --> 00:24:24,910 The best. Had to disguise myself 585 00:24:24,972 --> 00:24:27,116 as the frickin' help just to get in here. 586 00:24:27,140 --> 00:24:29,700 After I gave 'em two decades of my life... 587 00:24:29,768 --> 00:24:32,844 - Chimney, you copy? - They kicked me to the curb. 588 00:24:32,996 --> 00:24:35,772 And now I'm gonna make 'em a pile of rubble 589 00:24:35,941 --> 00:24:37,423 on that same curb. 590 00:24:37,484 --> 00:24:39,258 Hey, Chim! 591 00:24:39,319 --> 00:24:40,663 Chim, hey. 592 00:24:40,687 --> 00:24:42,465 You didn't hear? Squad's moving in. 593 00:24:42,489 --> 00:24:44,259 - We'll be out in a minute. - Come on, we can carry him... 594 00:24:44,283 --> 00:24:46,357 No, don't, it's okay. Just... 595 00:24:46,451 --> 00:24:47,492 It's all right. 596 00:24:50,122 --> 00:24:52,472 Just make sure everybody else clears out. 597 00:24:52,499 --> 00:24:53,779 Got it. 598 00:24:55,151 --> 00:24:56,918 I'll let the Cap know. 599 00:25:00,632 --> 00:25:02,948 - Wait, wait, wait! - Where's your other guy? 600 00:25:03,010 --> 00:25:05,260 He's in there with the bomber. 601 00:25:07,014 --> 00:25:09,008 We all gotta die of something, right? 602 00:25:09,032 --> 00:25:12,642 Looks like you've already picked your preferred method. 603 00:25:12,835 --> 00:25:14,144 Hey, so, uh, 604 00:25:14,337 --> 00:25:17,038 so this respiratory distress... asthma? 605 00:25:17,098 --> 00:25:18,984 Or is that why you filed your grievance? 606 00:25:19,008 --> 00:25:21,462 I was born with it. 607 00:25:21,486 --> 00:25:22,964 The accident's how they got rid of me. 608 00:25:22,988 --> 00:25:25,897 They call themselves a family company, but... 609 00:25:25,991 --> 00:25:27,715 that's a buncha crap. 610 00:25:29,110 --> 00:25:30,196 Hey, look, it's getting worse, okay? 611 00:25:30,220 --> 00:25:32,220 - I can just... - No, no. 612 00:25:32,322 --> 00:25:34,222 It's over. 613 00:25:34,324 --> 00:25:36,166 The world's gotta know the truth. 614 00:25:36,359 --> 00:25:38,335 Hey. Hey, hey, hey, hey. 615 00:25:38,528 --> 00:25:40,061 I get it. 616 00:25:40,121 --> 00:25:42,041 You're like a ticking time bomb. 617 00:25:42,065 --> 00:25:44,732 If you don't get the truth out, you're just gonna burst. 618 00:25:44,793 --> 00:25:46,250 You don't know nothin' about it. 619 00:25:46,345 --> 00:25:49,328 Wanna bet? 620 00:25:49,389 --> 00:25:51,492 In fact, you got a minute? 621 00:25:51,516 --> 00:25:53,444 I need to get my men in there and get a bead on this guy. 622 00:25:53,468 --> 00:25:55,354 Not until we find out what's happened with my guy. 623 00:25:55,378 --> 00:25:57,854 - Did you see anything? - The guy was breathing hard. 624 00:25:58,023 --> 00:25:59,914 I don't think he was faking that. 625 00:25:59,974 --> 00:26:01,985 Yeah, definitely had something in his hand, probably a bomb, 626 00:26:02,009 --> 00:26:03,229 or at least a detonator on him. 627 00:26:03,253 --> 00:26:04,321 Why wouldn't Han just run? 628 00:26:04,345 --> 00:26:04,861 I don't know. 629 00:26:05,012 --> 00:26:06,363 He doesn't know? 630 00:26:06,514 --> 00:26:08,534 - He has no idea. - No. They kept it from him. 631 00:26:08,558 --> 00:26:09,849 His entire life. 632 00:26:09,951 --> 00:26:11,259 The sister too? 633 00:26:12,579 --> 00:26:13,859 Wow. 634 00:26:13,914 --> 00:26:16,522 And then she goes and tells me. 635 00:26:16,583 --> 00:26:17,765 What'd you even say? 636 00:26:17,826 --> 00:26:19,428 What was I supposed to say, huh? 637 00:26:19,452 --> 00:26:21,213 Hey, is that a dead man's trigger or...? 638 00:26:21,237 --> 00:26:23,599 I just figured he wanted me outta there. 639 00:26:23,623 --> 00:26:25,693 A plunger means he controls it. A dead man's trigger 640 00:26:25,717 --> 00:26:27,528 - is designed so that... - I'm familiar, Buck. 641 00:26:27,552 --> 00:26:29,721 Okay. My guys got a partial visual with infrared. 642 00:26:29,745 --> 00:26:31,774 He said they're just... sitting there. 643 00:26:31,798 --> 00:26:33,692 - Might be talking. - Talking him down. 644 00:26:33,716 --> 00:26:35,352 Could be just buying us some time. 645 00:26:35,376 --> 00:26:36,704 What do you think they're talking about? 646 00:26:36,728 --> 00:26:39,562 He never asked about it? Never suspected a thing? 647 00:26:39,714 --> 00:26:41,674 No. He was just a little kid. I mean, 648 00:26:41,733 --> 00:26:44,292 there's a big age gap between him and his sister, so... 649 00:26:44,352 --> 00:26:47,720 Ha. You sure you wanna be part of this family? 650 00:26:47,823 --> 00:26:50,815 Well... 651 00:26:50,951 --> 00:26:53,134 Maddie's pretty great. 652 00:26:53,194 --> 00:26:55,172 I'm really looking forward to being a dad. 653 00:26:55,196 --> 00:26:57,655 If I can just make it through this visit. 654 00:26:57,749 --> 00:26:59,969 Hell, if I can just make it through dinner with them. 655 00:26:59,993 --> 00:27:01,584 Wait, wait, wait. 656 00:27:01,753 --> 00:27:03,828 Another family gathering? 657 00:27:03,980 --> 00:27:05,980 Whew. Wow. 658 00:27:06,040 --> 00:27:07,406 That is... 659 00:27:07,467 --> 00:27:10,409 Very explosive. Yes, very. 660 00:27:10,470 --> 00:27:12,095 Copy that. 661 00:27:12,246 --> 00:27:13,816 Company searched their job site. 662 00:27:13,840 --> 00:27:15,243 Discovered 6 pounds of C4 missing. 663 00:27:15,267 --> 00:27:16,911 Well, he knew exactly where to find it. 664 00:27:16,935 --> 00:27:18,788 Maybe Chimney needs to stop talking to him. 665 00:27:18,812 --> 00:27:20,845 Could set him off. 666 00:27:20,939 --> 00:27:23,890 Sorry. Uh, bad choice of words. 667 00:27:23,942 --> 00:27:26,517 You gotta tell him. He deserves to know. 668 00:27:26,653 --> 00:27:28,256 I feel terrible about it. 669 00:27:28,280 --> 00:27:31,355 And I have been dying to tell somebody! 670 00:27:33,118 --> 00:27:35,138 I'm happy... 671 00:27:35,162 --> 00:27:37,080 I can help you get it off your chest. 672 00:27:37,104 --> 00:27:38,766 Thanks, Stan. 673 00:27:38,790 --> 00:27:40,843 Hey, listen, it sounds like 674 00:27:40,867 --> 00:27:42,584 your chest ain't doing so well. 675 00:27:45,005 --> 00:27:46,370 Just one hit. 676 00:27:47,957 --> 00:27:50,467 It's not a trick. 677 00:27:50,660 --> 00:27:52,969 It'll help you. 678 00:27:53,996 --> 00:27:55,597 Just albuterol. 679 00:28:02,338 --> 00:28:05,648 We all got problems, Stan. 680 00:28:05,800 --> 00:28:08,234 Yours don't give you the right to blow up innocent people. 681 00:28:09,679 --> 00:28:10,987 Or me. 682 00:28:13,717 --> 00:28:16,117 All clear, all clear. We're comin' out. 683 00:28:17,520 --> 00:28:19,737 Thanks for listening to me, Stan. 684 00:28:24,336 --> 00:28:26,836 Is that... Hey, are you Buck? 685 00:28:27,029 --> 00:28:28,149 Please sit back. That's it. 686 00:28:28,173 --> 00:28:30,173 Uh, yeah, that's me. 687 00:28:30,324 --> 00:28:31,819 - Ha ha. So it's true. - What's true? 688 00:28:31,843 --> 00:28:34,396 Okay, that O2 must really be kickin' in. 689 00:28:34,420 --> 00:28:36,215 - In ya go, Stanley! - You're not lyin'. 690 00:28:36,239 --> 00:28:37,325 - Not lying about what? - Nothin'... gotta go! 691 00:28:37,349 --> 00:28:39,933 Nice to meet you, Buck. 692 00:28:54,515 --> 00:28:56,257 It's about Buck. 693 00:28:56,317 --> 00:28:58,076 What? 694 00:28:58,227 --> 00:28:59,931 The thing you know. The thing that's been 695 00:28:59,955 --> 00:29:01,632 killing you for the last few days. 696 00:29:01,656 --> 00:29:03,206 It's about Buck. 697 00:29:06,711 --> 00:29:08,731 I'm sorry. I would love nothing more than 698 00:29:08,755 --> 00:29:11,697 to unburden myself to you right now, but I made a promise. 699 00:29:11,758 --> 00:29:13,291 Are you mad? 700 00:29:13,443 --> 00:29:14,867 I'm impressed. 701 00:29:14,961 --> 00:29:19,033 You're growing as a human right before my eyes. 702 00:29:21,551 --> 00:29:23,112 Think it's ever okay to keep a secret 703 00:29:23,136 --> 00:29:24,452 from someone you care about? 704 00:29:24,554 --> 00:29:26,207 It depends on what the secret is 705 00:29:26,231 --> 00:29:27,875 and why you're keeping it. 706 00:29:27,899 --> 00:29:29,739 They all think they're protecting him. 707 00:29:29,776 --> 00:29:33,294 Like lying to him means the truth can't hurt him. 708 00:29:33,354 --> 00:29:36,114 But you think they're wrong? 709 00:29:38,026 --> 00:29:40,054 I think there's a reason why he feels alone. 710 00:29:40,078 --> 00:29:44,225 He is. He's the only one not in on it. 711 00:29:44,249 --> 00:29:46,824 Also, I'm not in on it. For the record. 712 00:29:46,918 --> 00:29:48,993 Whatever "it" is... 713 00:29:49,087 --> 00:29:51,170 you keep that to yourself. 714 00:30:01,290 --> 00:30:03,411 Yes, I was married to three men at once, 715 00:30:03,435 --> 00:30:05,676 and yes, I ransacked Delia's house. 716 00:30:05,770 --> 00:30:07,228 But I didn't kill her. 717 00:30:10,650 --> 00:30:12,494 You sure you wanna talk to me 718 00:30:12,518 --> 00:30:14,255 - without a lawyer present? - I am a lawyer. 719 00:30:14,279 --> 00:30:16,854 Was. Kansas. It was another life. 720 00:30:16,990 --> 00:30:18,283 Yeah, you've had quite a few of those. 721 00:30:18,307 --> 00:30:20,191 Like a damned cat. 722 00:30:20,343 --> 00:30:21,583 This gun is registered to you. 723 00:30:21,620 --> 00:30:24,028 Or should I say to... 724 00:30:24,180 --> 00:30:25,180 Conchita Terrano? 725 00:30:25,314 --> 00:30:27,106 Also known as you. 726 00:30:27,167 --> 00:30:28,436 I said I didn't kill her! 727 00:30:28,460 --> 00:30:29,740 But your gun killed her. 728 00:30:29,853 --> 00:30:30,771 The same gun we found in your pantry. 729 00:30:30,795 --> 00:30:32,128 You see the problem here. 730 00:30:32,279 --> 00:30:33,965 I didn't have the gun when she was shot. 731 00:30:33,989 --> 00:30:35,559 - She had it. - So how'd she end up 732 00:30:35,583 --> 00:30:37,050 with your gun? 733 00:30:39,161 --> 00:30:42,621 She was stealing my mail and using it to blackmail me. 734 00:30:42,682 --> 00:30:44,452 We're done, Delia. 735 00:30:44,476 --> 00:30:46,403 I'm not gonna give you any more money. 736 00:30:46,427 --> 00:30:48,623 Melvin's gonna notice soon, and I cannot let that happen. 737 00:30:48,647 --> 00:30:49,999 But he's not gonna notice the gunshot 738 00:30:50,023 --> 00:30:51,481 when you fire that thing? 739 00:30:51,674 --> 00:30:53,557 Or my blood all over you 740 00:30:53,652 --> 00:30:55,985 when you go home... 741 00:30:56,154 --> 00:30:57,320 after you kill me? 742 00:30:57,489 --> 00:30:58,880 Oh... 743 00:30:59,658 --> 00:31:02,659 And if you broke my gnome, I'm gonna sue you for that too. 744 00:31:02,852 --> 00:31:04,880 Go home, Rita. 745 00:31:04,904 --> 00:31:06,721 Stick to what you're good at... 746 00:31:06,823 --> 00:31:09,082 Conning stupid men. 747 00:31:12,003 --> 00:31:14,729 So Delia had your gun on the night she was killed. 748 00:31:14,789 --> 00:31:16,898 How'd you get it back? 749 00:31:17,825 --> 00:31:19,362 Melvin and I were on the porch 750 00:31:19,386 --> 00:31:20,988 when we heard the shot. 751 00:31:21,012 --> 00:31:22,995 - What was that? - I don't know. 752 00:31:23,056 --> 00:31:25,326 Um... I'm gonna call 9-1-1. 753 00:31:25,350 --> 00:31:27,575 - But you didn't call anyone. - Uh, yeah. 754 00:31:27,635 --> 00:31:30,164 I thought Delia shot someone with my gun. 755 00:31:30,188 --> 00:31:32,355 I needed to find out. 756 00:31:32,548 --> 00:31:35,024 Delia kept her place locked, 757 00:31:35,217 --> 00:31:37,527 but John and Joe didn't. 758 00:31:37,678 --> 00:31:40,755 I looked over the fence, and... 759 00:31:40,857 --> 00:31:43,074 she was dead. 760 00:31:44,202 --> 00:31:45,754 You know the only thing worse 761 00:31:45,778 --> 00:31:47,539 than Delia killing someone with my gun? 762 00:31:47,563 --> 00:31:49,597 Delia getting killed by my gun. 763 00:31:49,657 --> 00:31:52,417 I knew how that would look. I had to get it back. 764 00:31:57,406 --> 00:31:59,198 Not now, Archie. 765 00:31:59,259 --> 00:32:01,342 Seriously? 766 00:32:04,580 --> 00:32:06,705 Hey, Archie! Archie, Archie. 767 00:32:06,766 --> 00:32:09,116 Go get it. Good boy. 768 00:32:16,109 --> 00:32:18,008 Okay. Oh, God. 769 00:32:20,905 --> 00:32:22,791 That's a hell of a story, I'll give you that. 770 00:32:24,117 --> 00:32:25,761 You got anything to back it up? 771 00:32:25,785 --> 00:32:28,469 Well, there's the dog toy. 772 00:32:28,529 --> 00:32:30,266 I'll have the officers take you back. 773 00:32:34,085 --> 00:32:35,471 Uh, just a second. 774 00:32:35,495 --> 00:32:37,398 Could you show me your hands, please? 775 00:32:37,422 --> 00:32:39,422 Thank you. 776 00:32:40,875 --> 00:32:43,145 You believe her story? 777 00:32:43,169 --> 00:32:45,189 It might sound crazy, but I kinda do. 778 00:32:45,213 --> 00:32:46,648 Why'd you ask me about her hands? 779 00:32:46,672 --> 00:32:48,580 Ballistics mentioned that a piece of fingernail 780 00:32:48,641 --> 00:32:49,915 got caught in the gun slide. 781 00:32:50,018 --> 00:32:53,010 Rita had all her fingernails. 782 00:32:53,104 --> 00:32:55,416 But our victim didn't. 783 00:32:55,440 --> 00:32:58,349 Delia was holding the gun when it was fired. 784 00:32:58,485 --> 00:33:02,186 Think about it. On the 9-1-1 call, she said... 785 00:33:02,280 --> 00:33:04,855 Okay, fine! If you people aren't gonna handle this, 786 00:33:04,991 --> 00:33:06,765 I'll have to do it myself. 787 00:33:06,826 --> 00:33:08,359 So she's had enough. 788 00:33:08,511 --> 00:33:10,431 She wants to put the fear of God into her neighbors. 789 00:33:10,455 --> 00:33:12,955 She grabs the gun, but before she can go out into the street, 790 00:33:13,148 --> 00:33:14,348 she's confronted by someone. 791 00:33:14,450 --> 00:33:16,011 - She spins around. - Hey! 792 00:33:16,035 --> 00:33:17,629 - She's startled. - Hey! Stop! 793 00:33:17,653 --> 00:33:18,981 She trips over her damn garden gnome. 794 00:33:19,005 --> 00:33:20,371 She loses her balance. 795 00:33:20,523 --> 00:33:22,403 And then the gun goes off. 796 00:33:25,885 --> 00:33:27,905 It's not the craziest story I ever heard. 797 00:33:27,929 --> 00:33:29,215 It's definitely close. 798 00:33:29,239 --> 00:33:30,679 Okay, so the only thing we don't know 799 00:33:30,741 --> 00:33:31,907 is who she was yelling at. 800 00:33:32,100 --> 00:33:33,277 Everybody else is accounted for. 801 00:33:33,301 --> 00:33:34,578 They were all at the block party. 802 00:33:34,602 --> 00:33:36,653 Not... everyone. 803 00:33:36,747 --> 00:33:38,805 Ss, ss, ss, ss. 804 00:33:38,865 --> 00:33:42,083 The dog was in her yard. That's who she was shouting at. 805 00:33:42,276 --> 00:33:44,472 I gotta put that in my report. 806 00:33:44,496 --> 00:33:45,754 Don't worry, Archie. 807 00:33:45,905 --> 00:33:49,090 Not a jury in the world is gonna convict. 808 00:33:53,421 --> 00:33:56,339 Well, I'm just glad everybody's okay. 809 00:33:56,433 --> 00:33:59,083 You all seem to have very dangerous jobs. 810 00:33:59,186 --> 00:34:00,321 Not really. I mean, most of the time, 811 00:34:00,345 --> 00:34:01,711 it's pretty run of the mill. 812 00:34:01,772 --> 00:34:03,366 Yeah. And Stan wasn't a bad guy. 813 00:34:03,390 --> 00:34:05,665 He just... needed someone to see him. 814 00:34:05,725 --> 00:34:08,501 To understand how much pain he was in. 815 00:34:08,561 --> 00:34:10,837 He probably wasn't gonna blow the place up. 816 00:34:10,897 --> 00:34:13,673 Still seems... very risky. 817 00:34:13,733 --> 00:34:17,177 I mean, from what I hear, Evan has spent 818 00:34:17,237 --> 00:34:19,797 quite a lot of time in hospitals. 819 00:34:21,124 --> 00:34:23,375 From what you hear? 820 00:34:24,786 --> 00:34:26,944 'Cause you coulda come. 821 00:34:27,005 --> 00:34:29,022 Seen for yourself. 822 00:34:29,082 --> 00:34:30,777 Evan, I've told you... 823 00:34:30,801 --> 00:34:33,301 You, uh, you're not good with hospitals. 824 00:34:33,453 --> 00:34:34,636 I got it. 825 00:34:34,787 --> 00:34:36,954 I'm not good seeing my children in them. 826 00:34:37,015 --> 00:34:39,265 - You don't know! - Mom, Mom. 827 00:34:43,504 --> 00:34:45,205 I'm fine. 828 00:34:45,265 --> 00:34:47,702 I'm ready for dessert. 829 00:34:47,726 --> 00:34:50,543 Oh, Howard, where'd you put that box we brought? 830 00:34:50,603 --> 00:34:52,654 - Dad, more gifts? - Not exactly. 831 00:34:52,847 --> 00:34:56,116 It's over by the couch. Let me grab it. 832 00:34:57,777 --> 00:34:59,052 I like him, Maddie. 833 00:34:59,112 --> 00:35:00,644 Me too. 834 00:35:00,706 --> 00:35:02,183 You picked a good one this time. 835 00:35:02,207 --> 00:35:03,890 - Mom... - What? 836 00:35:03,950 --> 00:35:05,316 It was a compliment, Evan. 837 00:35:05,419 --> 00:35:07,419 - Oh, was it? - Ugh! 838 00:35:12,217 --> 00:35:14,050 Your baby box. 839 00:35:18,348 --> 00:35:20,051 I thought you might wanna pass on 840 00:35:20,075 --> 00:35:22,592 some of these things to your little girl someday. 841 00:35:22,686 --> 00:35:24,244 Aw! 842 00:35:24,304 --> 00:35:26,262 Oh, this is cool. 843 00:35:26,356 --> 00:35:28,710 I-I didn't know you made these for us. 844 00:35:28,734 --> 00:35:30,191 When do I get mine? 845 00:35:34,364 --> 00:35:36,364 Hey, you're not even a grown up yet. 846 00:35:36,516 --> 00:35:38,867 They're probably still adding stuff to it. 847 00:35:39,060 --> 00:35:40,346 I can't believe you kept all this. 848 00:35:40,370 --> 00:35:42,056 You thought we'd throw it away? 849 00:35:42,080 --> 00:35:43,725 We may not have agreed 850 00:35:43,749 --> 00:35:45,874 with all the choices you made, Maddie, 851 00:35:46,067 --> 00:35:49,878 but we never gave up hope that you'd come to your senses. 852 00:35:50,071 --> 00:35:51,713 And you did. 853 00:35:53,383 --> 00:35:55,341 You never gave up hope? 854 00:35:56,377 --> 00:35:59,870 Evan, let's not do this. 855 00:35:59,931 --> 00:36:03,132 United front, remember? 856 00:36:03,226 --> 00:36:05,062 You guys didn't even go to her wedding. 857 00:36:05,086 --> 00:36:06,636 Oh. 858 00:36:06,730 --> 00:36:09,397 She was making a terrible mistake. 859 00:36:09,549 --> 00:36:12,975 - We told her that. - Yeah, people make mistakes. 860 00:36:13,128 --> 00:36:15,048 Doesn't mean you give up on 'em. 861 00:36:15,072 --> 00:36:16,462 But you did. 862 00:36:16,523 --> 00:36:18,740 She married Doug, and you cut her off. 863 00:36:18,933 --> 00:36:20,149 At the time, 864 00:36:20,243 --> 00:36:22,985 we thought it was... for the best. 865 00:36:23,121 --> 00:36:25,655 We didn't know what was going on. 866 00:36:25,791 --> 00:36:27,082 I swear, Maddie. 867 00:36:27,275 --> 00:36:29,155 We didn't know he was hurting you. 868 00:36:29,277 --> 00:36:31,086 Well, you should have. 869 00:36:31,279 --> 00:36:32,754 You shoulda known! 870 00:36:32,947 --> 00:36:34,400 You shoulda known! 871 00:36:34,424 --> 00:36:36,402 You were right there in the same town. 872 00:36:36,426 --> 00:36:38,813 How could you not know? Actually, you know what? 873 00:36:38,837 --> 00:36:40,503 Maybe it does track, 874 00:36:40,597 --> 00:36:42,650 'cause you barely knew what was going on with your own kids 875 00:36:42,674 --> 00:36:46,079 when we were under the same roof. 876 00:36:46,103 --> 00:36:48,728 Maybe you never gave up hope... 877 00:36:50,665 --> 00:36:53,525 You sure as hell gave up on her. 878 00:36:57,322 --> 00:36:59,405 You gave up on both of us. 879 00:37:01,642 --> 00:37:05,120 Oh, and, uh, and you wanna know why I'm really in therapy? 880 00:37:05,288 --> 00:37:08,957 It is because I have spent my entire life 881 00:37:09,150 --> 00:37:11,351 feeling like a constant disappointment. 882 00:37:11,411 --> 00:37:13,353 And you wanna talk about our jobs? 883 00:37:13,413 --> 00:37:14,963 You think my job is dangerous? 884 00:37:15,156 --> 00:37:17,281 I have walked through fire 885 00:37:17,384 --> 00:37:19,634 every single day of my life because of you. 886 00:37:19,827 --> 00:37:21,285 That is why I am in therapy. 887 00:37:21,346 --> 00:37:22,712 Because nothing I ever did 888 00:37:22,864 --> 00:37:24,700 - was good enough! - We tried. 889 00:37:24,724 --> 00:37:27,791 - But you always... - You never made it easy on us. 890 00:37:27,853 --> 00:37:28,959 Either one of you. 891 00:37:29,020 --> 00:37:31,646 We were supposed to? We were kids. 892 00:37:31,839 --> 00:37:36,401 Evan, I don't know what you expected us to do! 893 00:37:39,138 --> 00:37:40,880 Love me anyway. 894 00:37:54,754 --> 00:37:56,487 I can't. 895 00:37:56,590 --> 00:37:58,155 Oh... 896 00:38:06,224 --> 00:38:08,183 Boom. 897 00:38:22,532 --> 00:38:24,782 Tell Mom and Dad how you feel! 898 00:38:27,078 --> 00:38:29,682 It'll be a fresh start! Ah! 899 00:38:29,706 --> 00:38:31,113 Two dinners. 900 00:38:31,208 --> 00:38:32,876 That's all it took, two dinners, 901 00:38:32,900 --> 00:38:34,617 and I am 12 years old again, 902 00:38:34,769 --> 00:38:37,286 trapped between my sister and my parents. 903 00:38:37,380 --> 00:38:40,215 And now... planning my awkward apology. 904 00:38:40,408 --> 00:38:41,694 What do you have to apologize for? 905 00:38:41,718 --> 00:38:44,030 Did you say anything that wasn't true? 906 00:38:44,054 --> 00:38:45,773 - No, but... - Well, look. 907 00:38:45,797 --> 00:38:48,357 Maybe you could've come at it a little differently, 908 00:38:48,416 --> 00:38:50,203 but if that's how you feel, how they made you feel, 909 00:38:50,227 --> 00:38:51,561 you have every right to say so. 910 00:38:51,585 --> 00:38:53,061 Yeah, I don't need any more therapy. 911 00:38:53,254 --> 00:38:54,620 Tuh! Tuh! 912 00:38:54,722 --> 00:38:56,356 I just wanna hit things. 913 00:38:59,277 --> 00:39:00,718 I've been down that road. 914 00:39:00,779 --> 00:39:02,715 I don't recommend it. 915 00:39:07,768 --> 00:39:08,837 Maddie again? 916 00:39:08,861 --> 00:39:10,798 Yeah. 917 00:39:10,822 --> 00:39:12,247 She's worried about me. 918 00:39:12,440 --> 00:39:13,915 Ah! 919 00:39:14,108 --> 00:39:16,084 Can't imagine why. 920 00:39:26,421 --> 00:39:28,321 Heading out, Sergeant Grant? 921 00:39:28,423 --> 00:39:30,581 Uh, yeah. Been a long couple of days. 922 00:39:30,642 --> 00:39:33,195 Oh, by the way. Congratulations. 923 00:39:33,219 --> 00:39:35,511 We apprehended a corgi, Williams. 924 00:39:35,663 --> 00:39:37,663 I'm not sure anyone's getting a medal for that one. 925 00:39:37,724 --> 00:39:40,277 A dog? What? I was talking about your daughter. 926 00:39:40,301 --> 00:39:42,129 She saved a lotta people yesterday. 927 00:39:42,153 --> 00:39:44,094 You must be proud. 928 00:39:44,155 --> 00:39:46,597 Yeah. I am. 929 00:39:52,163 --> 00:39:53,705 May? 930 00:39:55,074 --> 00:39:56,602 Hey, Mom, what's up? 931 00:39:56,626 --> 00:39:59,585 Can you come down here? I wanna talk to you. 932 00:40:02,132 --> 00:40:03,392 - Surprise! - Surprise! 933 00:40:03,416 --> 00:40:04,801 - Whoa! - Congratulations! 934 00:40:04,825 --> 00:40:06,283 What-what is this? 935 00:40:06,386 --> 00:40:07,655 A little birdie told me 936 00:40:07,679 --> 00:40:09,398 that you finished your training. 937 00:40:09,422 --> 00:40:12,381 Congratulations, baby. I'm proud of you. 938 00:40:12,534 --> 00:40:14,291 You saved like 100 people. 939 00:40:14,352 --> 00:40:17,123 37, but yes, big save. 940 00:40:17,147 --> 00:40:19,500 Now, we didn't have time to order you something custom, 941 00:40:19,524 --> 00:40:21,502 - so we got you some cupcakes. - Oh, my gosh! 942 00:40:21,526 --> 00:40:23,606 - Thank you! - Well, don't look at me. 943 00:40:25,196 --> 00:40:27,137 No, Bobby was not the one 944 00:40:27,198 --> 00:40:28,917 that told me about your big call. 945 00:40:28,941 --> 00:40:30,118 - Mom... - I wish 946 00:40:30,142 --> 00:40:31,717 you would've told me yourself. 947 00:40:31,819 --> 00:40:34,307 I mean, you know I'm here whenever you need me, right? 948 00:40:34,331 --> 00:40:36,792 Yes, I do. I just... 949 00:40:36,816 --> 00:40:39,408 I needed to find my way 950 00:40:39,502 --> 00:40:40,726 without you. 951 00:40:40,787 --> 00:40:43,153 And you did. 952 00:40:43,256 --> 00:40:44,672 I'm proud of you. 953 00:40:44,824 --> 00:40:46,899 Me too. 954 00:40:46,959 --> 00:40:48,158 Are you okay? 955 00:40:48,219 --> 00:40:50,327 Embarrassed, mostly, 956 00:40:50,388 --> 00:40:53,181 about the way I went off on Mom and Dad. 957 00:40:53,332 --> 00:40:54,994 You don't have to defend me. I can take care of myself. 958 00:40:55,018 --> 00:40:59,332 Well, you shouldn't have to. Not from your own parents. 959 00:40:59,356 --> 00:41:00,636 But I'm sorry. 960 00:41:00,732 --> 00:41:02,710 I know you're trying to fix things with them. 961 00:41:02,734 --> 00:41:05,338 Not just for me. For you too. 962 00:41:05,362 --> 00:41:08,771 You shouldn't have to carry the weight of their mistakes. 963 00:41:08,865 --> 00:41:11,025 - You deserve better than that. - Yeah, well... 964 00:41:11,058 --> 00:41:13,275 And you have never... 965 00:41:13,370 --> 00:41:16,204 you've never been a disappointment. 966 00:41:19,876 --> 00:41:21,584 You know, I-I gotta say, uh... 967 00:41:25,215 --> 00:41:27,548 This was a surprise. 968 00:41:27,717 --> 00:41:30,868 Never knew Mom and Dad were so sentimental. 969 00:41:30,929 --> 00:41:33,554 Yeah, they used to be... different. 970 00:41:33,723 --> 00:41:35,372 Different how? 971 00:41:35,433 --> 00:41:38,204 Happier. 972 00:41:38,228 --> 00:41:39,560 I mean, maybe they weren't. 973 00:41:39,753 --> 00:41:42,116 You take things on differently as a kid. 974 00:41:42,140 --> 00:41:45,141 Ho ho ho, hey! There's a handsome devil. 975 00:41:45,235 --> 00:41:47,235 - That's not supposed to be in... - Oh! 976 00:41:47,386 --> 00:41:49,812 No pictures of me allowed in your baby box. 977 00:41:49,906 --> 00:41:51,531 Selfish! Ha. 978 00:41:53,100 --> 00:41:54,720 This doesn't look like our house. 979 00:41:54,744 --> 00:41:56,744 When-when was this taken? 980 00:41:56,937 --> 00:41:58,496 1988? 981 00:42:00,583 --> 00:42:03,167 That can't be right. I wasn't even born yet. 982 00:42:04,087 --> 00:42:05,661 Maddie. 983 00:42:09,450 --> 00:42:12,218 Maddie, who... who is this? 984 00:42:14,788 --> 00:42:16,264 That's Daniel. 985 00:42:17,550 --> 00:42:19,350 He died. 986 00:42:21,020 --> 00:42:23,438 He was our brother. 70971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.