All language subtitles for 3Space.MOMs.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,256 --> 00:00:41,358
That one, it's red!
2
00:00:41,392 --> 00:00:43,893
Red means it's Mars,
Miss Bossy-pants!
3
00:00:43,926 --> 00:00:45,562
It's a good luck planet.
4
00:00:45,596 --> 00:00:46,796
Hey, watch out!
5
00:00:47,930 --> 00:00:51,568
Shanti!
6
00:00:51,602 --> 00:00:52,902
Wrong, Papa.
7
00:00:52,935 --> 00:00:53,936
Planets are going somewhere.
8
00:00:53,970 --> 00:00:56,806
They're always moving.
9
00:00:58,609 --> 00:00:59,510
Who's Aryabhatta?
10
00:00:59,543 --> 00:01:01,578
He lived a very long time ago.
11
00:01:01,612 --> 00:01:04,381
He was also obsessed
with stars and planets.
12
00:01:04,415 --> 00:01:06,249
A stargazer, just like you.
13
00:01:32,509 --> 00:01:33,377
Mohan,
14
00:01:33,410 --> 00:01:34,511
that's not nice.
15
00:01:44,288 --> 00:01:45,656
Awful day Ganesh.
16
00:01:45,689 --> 00:01:49,660
Ten ladies decided to
give but at the same time,
17
00:01:49,693 --> 00:01:51,994
and two of my nurses
were no-shows.
18
00:01:56,667 --> 00:01:59,269
Mamma, first a game, please
19
00:02:14,318 --> 00:02:15,151
Vimala.
20
00:02:22,559 --> 00:02:23,893
Let them play checkers.
21
00:02:26,095 --> 00:02:27,163
We'll play chess.
22
00:02:28,565 --> 00:02:30,601
I don't know chess, Papa.
23
00:02:30,634 --> 00:02:31,702
I will teach you.
24
00:02:31,735 --> 00:02:34,003
You need real skills for chess.
25
00:02:34,036 --> 00:02:36,707
Like maths skills,
strategy skills.
26
00:02:36,740 --> 00:02:38,442
It was invented here you know?
27
00:02:40,310 --> 00:02:42,044
100%, "Made in India" game.
28
00:02:43,380 --> 00:02:44,381
It looks difficult
29
00:02:52,088 --> 00:02:54,558
Focus on the music, Vimala.
30
00:02:54,591 --> 00:02:57,661
See how beautifully
mathematical it is.
31
00:03:02,098 --> 00:03:03,367
See?
32
00:03:03,400 --> 00:03:05,736
Now you can learn anything!
33
00:03:05,769 --> 00:03:07,604
Play.
34
00:06:24,935 --> 00:06:26,570
See these old computations,
35
00:06:26,603 --> 00:06:29,640
let's just change it and
work with the new ones.
36
00:06:29,673 --> 00:06:30,507
Yeah?
37
00:06:30,540 --> 00:06:32,174
- Let's see what
- Right, okay.
38
00:06:32,208 --> 00:06:33,377
Yeah, absolutely.
39
00:06:33,410 --> 00:06:34,711
We'll be fine, okay, thank you.
40
00:06:48,291 --> 00:06:49,826
Good work today,
ladies and gents!
41
00:06:49,860 --> 00:06:51,461
Let's pick it tomorrow, okay?
42
00:07:06,977 --> 00:07:08,177
Come here.
43
00:07:10,313 --> 00:07:11,982
I'll make the
corrections, madam.
44
00:07:12,015 --> 00:07:16,853
No need, I'll do it
myself first thing tomorrow.
45
00:07:16,887 --> 00:07:17,821
Have to buy
drumsticks otherwise
46
00:07:17,854 --> 00:07:18,889
Madhavi's going to kill us.
47
00:07:18,922 --> 00:07:20,457
- We'll just stop on the way
- Yeah.
48
00:07:20,490 --> 00:07:21,692
And buy some groceries.
49
00:07:21,725 --> 00:07:22,959
- Hey, Prateep, how!
- Hello ma'am,
50
00:07:22,993 --> 00:07:25,762
how are you, how's it going?
51
00:07:25,796 --> 00:07:26,963
- Good evening.
- Good evening, Miss.
52
00:07:26,997 --> 00:07:29,733
- Good evening.
- Good evening.
53
00:07:31,868 --> 00:07:35,806
How are you?
54
00:08:32,996 --> 00:08:34,698
Bucket list
performance tonight?
55
00:08:35,565 --> 00:08:37,400
Look how old the dancer is.
56
00:08:56,953 --> 00:08:58,288
Ready, Dr. Sitaraman?
57
00:08:58,989 --> 00:09:00,857
Yes! I'm ready.
58
00:09:17,974 --> 00:09:19,810
Your dance was
very fierce tonight.
59
00:09:19,843 --> 00:09:21,378
You became "The Destroyer"
60
00:09:25,582 --> 00:09:29,119
I got a message right
before I went on stage.
61
00:09:29,152 --> 00:09:31,855
We've got the green
light, Saraswati!
62
00:09:31,888 --> 00:09:34,124
The green light
for the red planet!
63
00:09:34,157 --> 00:09:35,892
The Mars mission is on!
64
00:09:45,001 --> 00:09:46,803
You wanna go to the office?
65
00:09:47,871 --> 00:09:49,539
If you don't mind?
66
00:09:59,883 --> 00:10:01,051
Wait, wait, wait.
67
00:10:01,084 --> 00:10:02,385
You still have some
Shiva eye make-up.
68
00:10:02,419 --> 00:10:03,587
- Oh.
- You'll terrify
69
00:10:03,620 --> 00:10:04,888
your engineers.
70
00:10:07,157 --> 00:10:08,491
There you go.
71
00:10:08,525 --> 00:10:09,359
Thank you.
72
00:10:12,629 --> 00:10:14,164
This is our GSLV team.
73
00:10:14,197 --> 00:10:15,932
What's GSLV?
74
00:10:15,966 --> 00:10:18,468
Geosynchronous
Satellite Launch Vehicle.
75
00:10:18,501 --> 00:10:19,870
Sorry I asked!
76
00:10:19,903 --> 00:10:22,172
It's basically a
very powerful rocket.
77
00:10:22,205 --> 00:10:23,607
It failed to launch
a couple of times.
78
00:10:23,640 --> 00:10:25,375
They're still working on that.
79
00:10:26,509 --> 00:10:27,143
What are these pictures?
80
00:10:27,177 --> 00:10:29,412
They're so cute!
81
00:10:33,049 --> 00:10:34,417
- Good evening, sir
- Good evening.
82
00:10:34,451 --> 00:10:35,685
Good evening, madam.
83
00:10:35,719 --> 00:10:38,622
Keshav, tell my wife
about these pictures.
84
00:10:38,655 --> 00:10:41,157
We nicknamed the GSLV
rocket, "Naughty Boy", madam.
85
00:10:41,191 --> 00:10:42,692
That's why we have
these pictures.
86
00:10:42,726 --> 00:10:44,527
Why is the rocket
a naughty boy?
87
00:10:45,962 --> 00:10:47,764
No matter how many time
we try to program him
88
00:10:47,797 --> 00:10:49,432
he does his own thing.
89
00:10:49,466 --> 00:10:51,568
Makes my two year old
twins look like angels.
90
00:11:14,557 --> 00:11:15,458
So near.
91
00:11:17,261 --> 00:11:18,428
Yet so far!
92
00:11:26,903 --> 00:11:28,004
Hello sir!
93
00:11:28,038 --> 00:11:29,539
How was your
performance tonight?
94
00:11:29,572 --> 00:11:30,607
It went well Chandra.
95
00:11:30,640 --> 00:11:32,075
Hope I didn't wake you up?
96
00:11:32,108 --> 00:11:34,144
I'm awake sir, I've been
waiting for your call.
97
00:11:36,846 --> 00:11:38,214
You're here Chandra?
98
00:11:38,248 --> 00:11:39,049
Yes sir!.
99
00:11:39,082 --> 00:11:41,718
I came here as soon
as I got the message.
100
00:11:41,751 --> 00:11:42,919
I knew you'd come here.
101
00:11:45,256 --> 00:11:50,460
Oh!
102
00:11:51,895 --> 00:11:52,662
Saraswati.
103
00:11:53,997 --> 00:11:54,965
You remember Dr. Chandra Kumar,
104
00:11:54,998 --> 00:11:56,499
our Deputy Chairman, don't you?
105
00:12:00,870 --> 00:12:02,572
Well.
106
00:12:02,605 --> 00:12:04,507
We got what we wanted, sir.
107
00:12:06,009 --> 00:12:08,878
I suppose we should start
assembling our mission teams, sir?
108
00:12:08,912 --> 00:12:10,080
No, not yet, Chandra.
109
00:12:11,081 --> 00:12:14,250
Only you and I know we've
got the green light.
110
00:12:14,285 --> 00:12:15,618
We have to keep things quiet
111
00:12:15,652 --> 00:12:17,487
until the official announcement.
112
00:12:18,822 --> 00:12:21,024
Okay, mum's the word.
113
00:12:21,057 --> 00:12:22,158
No.
114
00:12:22,192 --> 00:12:23,994
MOM's the word.
115
00:12:24,027 --> 00:12:25,729
Mars Orbiter Mission.
116
00:12:25,762 --> 00:12:26,763
Acronym, MOM.
117
00:12:27,331 --> 00:12:28,732
The big news today
118
00:12:28,765 --> 00:12:30,667
is on space exploration.
119
00:12:30,700 --> 00:12:33,903
India will send a
satellite to Mars.
120
00:12:33,937 --> 00:12:37,274
The Cabinet has approved
what is being called
121
00:12:37,308 --> 00:12:39,276
the Mars Orbiter Mission.
122
00:12:39,310 --> 00:12:41,511
Did you know about this
Mars mission, Shanti?
123
00:12:44,114 --> 00:12:44,948
No.
124
00:12:46,049 --> 00:12:47,650
Will you work on it?
125
00:12:51,221 --> 00:12:52,055
I...
126
00:12:53,790 --> 00:12:57,328
I don't know.
127
00:12:57,361 --> 00:12:58,962
It's making me tense.
128
00:12:58,995 --> 00:13:00,630
I'm going to be
tense until I know
129
00:13:00,663 --> 00:13:03,066
I've been picked to
work on the mission.
130
00:13:04,335 --> 00:13:07,771
Relax, honey.
131
00:13:07,804 --> 00:13:10,140
I believe in my Skywalker.
132
00:13:18,148 --> 00:13:19,316
Hmm.
133
00:13:19,350 --> 00:13:21,318
How about you gazing
at your homework, Alok?
134
00:13:21,352 --> 00:13:23,254
You still have two
more pages to go.
135
00:13:30,693 --> 00:13:32,062
The
cabinet has approved
136
00:13:32,095 --> 00:13:35,799
what is being called the
Mars Orbiter Mission.
137
00:13:35,832 --> 00:13:39,135
The satellite will collect
important scientific information
138
00:13:39,169 --> 00:13:40,271
from the red planet.
139
00:13:40,304 --> 00:13:41,738
I knew something was up!
140
00:13:43,106 --> 00:13:44,375
The Chairman was
humming happy ragas
141
00:13:44,408 --> 00:13:45,909
for the past two months.
142
00:13:49,245 --> 00:13:50,314
Me or you.
143
00:13:50,347 --> 00:13:53,616
I hope at least one of us
gets on the Mars team, Vimala.
144
00:13:53,650 --> 00:13:55,685
Why be so modest in our hopes?
145
00:13:55,718 --> 00:13:57,120
Let's hope both of us get in!
146
00:13:58,389 --> 00:14:01,358
What's clear is, I'm
not going to get in!
147
00:14:01,392 --> 00:14:04,127
Even these application
forms are so hard!
148
00:14:04,160 --> 00:14:05,829
I can't even figure these out!
149
00:14:05,862 --> 00:14:07,664
How am I ever going
to get into IIT?
150
00:14:11,801 --> 00:14:15,272
Just focus on one
item at a time, Madhavi.
151
00:14:17,308 --> 00:14:19,742
We'll go line by line, okay?
152
00:14:26,216 --> 00:14:28,184
Cauliflower cutlets for lunch?
153
00:14:28,218 --> 00:14:33,223
Prakash Subramanya
special, extra chilies.
154
00:14:42,065 --> 00:14:43,800
The
cabinet has approved
155
00:14:43,833 --> 00:14:45,135
what is being called
156
00:14:45,168 --> 00:14:48,872
the Mars Orbiter Mission.
157
00:14:48,905 --> 00:14:50,140
Hello?
158
00:14:50,173 --> 00:14:51,674
Ponni?
159
00:14:51,708 --> 00:14:55,044
Oh, hello, Ma!
160
00:15:18,502 --> 00:15:20,803
We are going to
track the Mars Orbiter!
161
00:15:20,837 --> 00:15:22,038
Hooray!
162
00:15:29,746 --> 00:15:32,383
You knew we were going
to be chosen, Ravi?
163
00:15:32,416 --> 00:15:35,486
You came prepared with sweets?
164
00:15:35,519 --> 00:15:36,786
Pure coincidence, madam.
165
00:15:36,819 --> 00:15:38,788
I, I just got engaged.
166
00:15:38,821 --> 00:15:40,324
The sweets are for that.
167
00:15:41,824 --> 00:15:44,093
Thank you, thank you.
168
00:15:44,127 --> 00:15:46,062
Sincere sympathies
to the bride.
169
00:15:46,095 --> 00:15:47,464
At least I got engaged.
170
00:15:49,232 --> 00:15:52,068
Hardware team for the
Mars Mission has been chosen.
171
00:15:52,101 --> 00:15:53,970
Sounds like
Gun-Throat Mahalingham.
172
00:15:55,372 --> 00:15:58,375
Hardware team for the Mars
Mission has been chosen.
173
00:16:08,851 --> 00:16:10,753
Hardware team confirmed!
174
00:16:10,787 --> 00:16:12,121
Did you all hear that?
175
00:16:12,155 --> 00:16:14,224
Did we have a choice?
176
00:16:14,258 --> 00:16:15,158
Gun-Throat, sir?
177
00:16:16,527 --> 00:16:18,228
Do you know if the software
team's been chosen?
178
00:16:18,262 --> 00:16:19,829
Not yet madam.
179
00:16:19,862 --> 00:16:21,864
But they will be, by 5:00 p.m.
180
00:16:23,534 --> 00:16:26,704
They've chosen who'll build
the body ogf the orbiter.
181
00:16:27,538 --> 00:16:29,806
Now they'll choose who
will build the brain.
182
00:16:41,818 --> 00:16:43,186
Thank you.
183
00:16:43,219 --> 00:16:44,421
Thank you, thank you.
184
00:16:44,455 --> 00:16:46,290
I can't believe it, I'm
on the software team!
185
00:16:46,323 --> 00:16:47,358
I have to run now,
186
00:16:47,391 --> 00:16:48,925
- we have our first meeting.
- Congratulations, ma'am.
187
00:16:48,958 --> 00:16:50,793
We are happy!
188
00:16:50,827 --> 00:16:52,996
I have to run, we
have our first meeting!
189
00:16:53,029 --> 00:16:53,863
I hope Prakash
190
00:16:53,896 --> 00:16:54,565
also got selected,
191
00:16:54,598 --> 00:16:55,765
he's not answering his cell.
192
00:16:57,301 --> 00:16:58,335
Congratulations.
193
00:16:58,369 --> 00:17:00,203
I knew that, I knew that she
would be our team member.
194
00:17:00,236 --> 00:17:01,538
I told you that.
195
00:17:01,572 --> 00:17:03,307
Okay, I'll catch you later.
196
00:17:18,955 --> 00:17:20,923
Dev, are you there?
197
00:17:25,596 --> 00:17:26,463
I didn't make it.
198
00:17:28,499 --> 00:17:29,799
The Mars Mission.
199
00:17:32,336 --> 00:17:33,504
They didn't choose me.
200
00:17:36,939 --> 00:17:37,574
I...
201
00:17:39,443 --> 00:17:41,177
I guess
202
00:17:41,210 --> 00:17:42,446
I'm not good enough.
203
00:17:55,459 --> 00:17:56,460
Shanti Srivastava!
204
00:18:00,464 --> 00:18:01,565
Shanti Srivastava?
205
00:18:01,598 --> 00:18:02,965
Yes, sir?
206
00:18:02,999 --> 00:18:04,934
They are waiting
for you, madam.
207
00:18:04,967 --> 00:18:05,602
Who, sir?
208
00:18:06,936 --> 00:18:09,340
The Mars Mission
software team, madam.
209
00:18:09,373 --> 00:18:11,642
Your meeting's supposed to
have started six minutes ago.
210
00:18:11,675 --> 00:18:13,477
The software team?
211
00:18:14,645 --> 00:18:16,380
I...
212
00:18:16,413 --> 00:18:17,246
I was chosen?
213
00:18:18,981 --> 00:18:21,951
Don't you check your
office emails, Mrs. Shanti?
214
00:18:21,984 --> 00:18:22,985
I didn't.
215
00:18:23,754 --> 00:18:25,356
I thought they chose
everyone they wanted?
216
00:18:25,389 --> 00:18:26,590
They did.
217
00:18:26,623 --> 00:18:27,957
And they chose you.
218
00:18:31,094 --> 00:18:33,062
Run, madam. They're
in Room 2219.
219
00:18:33,096 --> 00:18:33,896
221
220
00:18:38,968 --> 00:18:40,337
Shanti Srivastava!
221
00:18:40,371 --> 00:18:41,605
Come in, come in.
222
00:18:41,638 --> 00:18:44,140
Hope you don't find
it too sunny in here!
223
00:18:51,013 --> 00:18:52,549
Take a good look my friends.
224
00:18:52,583 --> 00:18:56,018
This will be our
24/7 preoccupation
225
00:18:56,052 --> 00:18:58,087
for the next 14 months.
226
00:18:58,121 --> 00:19:01,558
So, spend some time with
your families tonight,
227
00:19:01,592 --> 00:19:04,361
you won't be seeing much of
them in the coming months.
228
00:19:04,395 --> 00:19:07,531
You have an important
role in the Mars Mission.
229
00:19:07,564 --> 00:19:09,500
But, you must remember,
230
00:19:09,533 --> 00:19:12,436
that many others
in many other teams
231
00:19:12,469 --> 00:19:15,672
have roles just as
important as yours.
232
00:19:15,706 --> 00:19:17,974
Our colleagues in
the hardware team
233
00:19:18,007 --> 00:19:20,644
next door to our building
will build the orbiter.
234
00:19:20,677 --> 00:19:22,646
Our colleagues in
the instruments team
235
00:19:22,679 --> 00:19:26,048
will build the camera
and the instruments.
236
00:19:26,082 --> 00:19:29,152
Our colleagues in the
tracking center downstairs
237
00:19:29,986 --> 00:19:32,689
will track our
orbiter every moment,
238
00:19:32,723 --> 00:19:36,025
from its launch to its
orbits around Mars.
239
00:19:36,058 --> 00:19:39,663
All of you will work under the
guidance of your team leads.
240
00:19:39,696 --> 00:19:40,697
Mrs. Shanti.
241
00:19:44,066 --> 00:19:44,967
And Mrs. Vimala.
242
00:19:46,703 --> 00:19:51,475
And you'll build the
orbiter's software.
243
00:19:53,075 --> 00:19:54,076
Its Brain.
244
00:19:59,750 --> 00:20:01,318
I'm anticipating
to fly, you know?
245
00:20:01,351 --> 00:20:03,085
Seriously, oh my god.
246
00:20:03,787 --> 00:20:05,322
Thank you.
247
00:20:33,115 --> 00:20:34,651
I'm sorry, Prakash.
248
00:20:34,685 --> 00:20:36,986
Why? I'm not.
249
00:20:37,788 --> 00:20:39,989
Not everyone can
be chosen Vimala.
250
00:20:41,625 --> 00:20:44,495
The main thing is you made it.
251
00:20:44,528 --> 00:20:46,028
I couldn't be happier.
252
00:20:52,402 --> 00:20:54,070
What's Shanti like?
253
00:20:54,103 --> 00:20:56,773
She's on the same floor,
but I don't know her.
254
00:20:56,807 --> 00:20:59,376
She's been just
transferred from Ahmedabad.
255
00:20:59,409 --> 00:21:02,412
Well, her reputation is that
she's brilliant, but a loner.
256
00:21:05,147 --> 00:21:06,115
And very strict.
257
00:21:09,151 --> 00:21:09,786
Vasan!
258
00:22:16,353 --> 00:22:17,854
- Bye, Pinky!
- Bye.
259
00:22:33,670 --> 00:22:37,206
After conceding
18 in the first over.
260
00:22:37,239 --> 00:22:39,776
Gets an opportunity to come
back and he's done well.
261
00:22:39,810 --> 00:22:41,478
The away.
262
00:22:41,511 --> 00:22:42,846
One of the great evenings
that you will see
263
00:22:42,879 --> 00:22:43,647
in one-day cricket.
264
00:22:43,680 --> 00:22:46,883
90 off 75 balls,
and India 177 for 4.
265
00:22:57,294 --> 00:22:58,862
Oh, hello everyone.
266
00:22:58,895 --> 00:23:00,364
Hello, Mama.
267
00:23:00,397 --> 00:23:01,230
Mohan.
268
00:23:02,799 --> 00:23:03,900
How are you?
269
00:23:03,934 --> 00:23:05,134
What's going on?
270
00:23:05,936 --> 00:23:08,204
Our stupid TV
conked out again.
271
00:23:08,237 --> 00:23:09,773
- Do you get Star?
- Well actually,
272
00:23:09,806 --> 00:23:11,408
Vimala's had a big day at work.
273
00:23:21,952 --> 00:23:23,487
How can I study
with this noise?
274
00:23:23,520 --> 00:23:24,621
Tell them to go?
275
00:23:24,655 --> 00:23:27,658
I can't do that, Madhavi.
276
00:23:32,262 --> 00:23:34,665
We'll go to your room with
your books and shut the door.
277
00:23:34,698 --> 00:23:36,198
I'll bring you some ginger tea.
278
00:23:44,975 --> 00:23:46,977
Mama likes cardamom.
279
00:23:47,010 --> 00:23:47,944
Okay.
280
00:23:47,978 --> 00:23:48,945
Surprise!
281
00:23:50,847 --> 00:23:52,649
Surprise.
282
00:23:52,683 --> 00:23:55,852
- Congratulations Stargazer.
- We are so proud of you.
283
00:23:56,853 --> 00:23:58,355
Thank you, mama, papa.
284
00:24:09,366 --> 00:24:11,568
Why all this fuss?
285
00:24:11,601 --> 00:24:14,304
You know I hate surprises.
286
00:24:18,308 --> 00:24:19,910
Why?
287
00:24:22,879 --> 00:24:24,213
What's the occasion?
288
00:24:24,881 --> 00:24:26,583
What's the occasion?
289
00:24:26,616 --> 00:24:28,885
You getting on the
Mars team, of course!
290
00:24:46,036 --> 00:24:49,840
Yes, I got into the Mars team.
291
00:24:49,873 --> 00:24:52,342
They even made me a team lead.
292
00:24:52,375 --> 00:24:54,010
I don't want to fail.
293
00:24:54,044 --> 00:24:55,244
I'm gonna need your help.
294
00:24:56,346 --> 00:24:57,380
Both of you.
295
00:24:58,148 --> 00:25:00,050
Don't make messes
for me to clean.
296
00:25:00,083 --> 00:25:02,486
It's best if you don't
get into the kitchen.
297
00:25:02,519 --> 00:25:03,754
Believe me, Dev.
298
00:25:03,787 --> 00:25:06,656
It's much easier for me
to do everything myself,
299
00:25:06,690 --> 00:25:08,024
than clean up after you.
300
00:25:11,361 --> 00:25:12,629
And you, little man,
301
00:25:12,662 --> 00:25:14,364
finish your homework
before you go to sleep.
302
00:25:14,397 --> 00:25:16,767
No matter how late I get home
303
00:25:16,800 --> 00:25:18,535
I will still check
your work, okay?
304
00:25:42,092 --> 00:25:46,396
How did the first meeting
go with your software group?
305
00:25:46,429 --> 00:25:47,531
Good madam.
306
00:25:47,564 --> 00:25:48,932
For a complicated
mission like this
307
00:25:48,965 --> 00:25:51,034
they're a really young team.
308
00:25:51,067 --> 00:25:53,770
One of the team leads
is barely over 30.
309
00:25:53,804 --> 00:25:55,505
Which one?
310
00:25:55,539 --> 00:25:57,474
She who never smiles.
311
00:25:57,507 --> 00:25:59,743
Shanthi Srivastava.
312
00:25:59,776 --> 00:26:03,079
The other lead is she who
always smiles, sheepishly.
313
00:26:03,113 --> 00:26:04,948
Vimala Subramanya.
314
00:26:04,981 --> 00:26:05,849
Hmm.
315
00:26:07,584 --> 00:26:09,052
The two chiefs
personally chose
316
00:26:09,085 --> 00:26:10,854
Shanti and Vimala as team leads.
317
00:26:12,823 --> 00:26:13,924
Oh.
318
00:26:13,957 --> 00:26:14,891
Yes.
319
00:26:14,925 --> 00:26:16,793
Shanthi's a perfectionist,
she'll be the first
320
00:26:16,827 --> 00:26:19,362
to spot any problems,
Dr. Sitaraman said.
321
00:26:19,396 --> 00:26:21,431
And the other one?
322
00:26:21,464 --> 00:26:23,433
Vimala's the one
the junior engineers
323
00:26:23,466 --> 00:26:24,835
will find approachable.
324
00:26:24,868 --> 00:26:26,970
She'll teach the youngsters,
325
00:26:27,003 --> 00:26:29,639
and maybe teach Shanti
the value of teamwork,
326
00:26:29,673 --> 00:26:31,775
while Shanti teaches Vimala
327
00:26:31,808 --> 00:26:35,412
a thing or two about
self-confidence.
328
00:26:35,445 --> 00:26:37,047
That's what Dr. Chandra said.
329
00:26:37,080 --> 00:26:38,615
Ah-ha! Found it!
330
00:26:39,683 --> 00:26:41,117
Can I give you a ride, madam?
331
00:26:42,853 --> 00:26:45,355
No, thank you. I
have an appointment.
332
00:26:51,494 --> 00:26:53,663
MNS?
333
00:26:53,697 --> 00:26:56,032
Oh, ho!
334
00:26:59,703 --> 00:27:01,137
We should definitely
invite them.
335
00:27:01,171 --> 00:27:02,806
I don't think we should
invite anyone for our wedding.
336
00:27:02,839 --> 00:27:03,640
Come on.
337
00:27:04,774 --> 00:27:06,409
Hey, that's my boss.
338
00:27:06,443 --> 00:27:08,812
The one in the sandal
sari, Dr. Ponni Shanmugam.
339
00:27:08,845 --> 00:27:11,848
I told her about
us, the wedding.
340
00:27:11,882 --> 00:27:13,550
What did she say?
341
00:27:13,583 --> 00:27:16,820
She said, "You
miserable bastard.
342
00:27:16,853 --> 00:27:18,622
Why are you ruining your life?
343
00:27:18,655 --> 00:27:20,790
Stay single and
enjoy the good life."
344
00:27:27,197 --> 00:27:29,132
She's going in there!
345
00:27:29,165 --> 00:27:30,166
That's interesting.
346
00:27:31,134 --> 00:27:33,670
Miss Ponni has a side to
her that I never knew.
347
00:27:35,772 --> 00:27:37,507
Why? What's in that building?
348
00:27:42,679 --> 00:27:43,880
Thank you for coming.
349
00:27:43,914 --> 00:27:46,783
India is sending
an orbiter to Mars.
350
00:27:46,816 --> 00:27:48,652
We'll tell you
about the mission,
351
00:27:48,685 --> 00:27:51,121
then answer your questions.
352
00:27:51,154 --> 00:27:53,490
The best date to
enter Mars's orbit
353
00:27:53,523 --> 00:27:56,760
will be September 24, 2014,
354
00:27:56,793 --> 00:28:00,463
when Mars and Earth are
close to one another.
355
00:28:00,497 --> 00:28:04,434
That's our entry date.
356
00:28:05,468 --> 00:28:10,206
The journey from Earth to
Mars will take about 300 days.
357
00:28:12,509 --> 00:28:14,210
Working backwards
from the entry date,
358
00:28:14,244 --> 00:28:18,214
we must launch the orbiter
from Earth 10 months earlier.
359
00:28:18,248 --> 00:28:22,686
We've picked October 28,
2013 as our launch date.
360
00:28:22,719 --> 00:28:23,720
That gives us what?
361
00:28:25,121 --> 00:28:28,525
14 months to design and build
the orbiter from scratch?
362
00:28:29,659 --> 00:28:32,228
Very aggressive deadline, I say.
363
00:28:32,263 --> 00:28:35,966
Our budget is
rupees 450 crores.
364
00:28:35,999 --> 00:28:39,970
That's 74 million in US
dollars.
365
00:28:40,003 --> 00:28:45,008
The US mission to Mars cost
almost 10 times our budget.
366
00:28:46,009 --> 00:28:48,511
No country that succeeded
in the Mars mission
367
00:28:48,545 --> 00:28:51,781
did so on the first
try, not even the US.
368
00:28:51,815 --> 00:28:55,518
But we don't have the
budget for trial and error.
369
00:28:55,552 --> 00:28:59,689
We therefore, intend to
become the first Asian nation
370
00:28:59,723 --> 00:29:03,560
to place a spacecraft
into Mars's orbit,
371
00:29:03,593 --> 00:29:06,263
and the first
country in the world,
372
00:29:06,297 --> 00:29:09,499
do it on the very first try.
373
00:29:12,635 --> 00:29:17,507
Make no mistake, you're well
aware of the odds against us.
374
00:29:18,508 --> 00:29:21,278
Our dream is in inverse
proportion to our resources.
375
00:29:22,612 --> 00:29:25,148
How can we even hope to succeed?
376
00:29:25,181 --> 00:29:28,818
Hope's not the unique
property of wealthy nations,
377
00:29:28,852 --> 00:29:32,022
nor is success something
only they can enjoy.
378
00:29:32,055 --> 00:29:34,758
Big budgets and pricey
equipment are wonderful.
379
00:29:34,791 --> 00:29:37,761
But a curious mind that
is not afraid to try
380
00:29:37,794 --> 00:29:39,996
is the best equipment
for science.
381
00:29:40,030 --> 00:29:42,999
The sun, the moon, the
stars, the various planets,
382
00:29:43,033 --> 00:29:45,935
these belong to all
nations, to all people.
383
00:29:46,603 --> 00:29:49,639
All women and men everywhere,
384
00:29:49,672 --> 00:29:51,308
regardless of income or status,
385
00:29:51,342 --> 00:29:55,211
are free to gaze at the skies
and ponder their mysteries.
386
00:29:57,047 --> 00:29:59,316
And our ancient Indian
astronomers have been doing it
387
00:29:59,350 --> 00:30:02,152
a lot longer than anyone else.
388
00:30:02,185 --> 00:30:05,289
Space exploration is
in the Indian DNA.
389
00:30:06,357 --> 00:30:09,059
So I say to the red planet,
390
00:30:09,092 --> 00:30:11,027
"Watch out, my friend.
391
00:30:11,061 --> 00:30:13,797
Here we come."
392
00:30:13,830 --> 00:30:15,198
We heard the big bosses.
393
00:30:15,231 --> 00:30:18,201
We launch in 14 months.
394
00:30:18,234 --> 00:30:21,338
And we all heard Gun-Throat
Mahalingham downstairs.
395
00:30:21,372 --> 00:30:23,807
"It's a very
aggressive deadline!"
396
00:30:25,675 --> 00:30:26,510
Let's start.
397
00:30:26,544 --> 00:30:29,679
We don't have time to waste!
398
00:31:46,756 --> 00:31:48,158
We're here in Bangalore,
399
00:31:48,191 --> 00:31:51,694
which is India's Silicon
Valley in India's Space City.
400
00:31:51,728 --> 00:31:52,896
What India's attempting to do
401
00:31:52,929 --> 00:31:54,365
with their Mars Orbiter Mission
402
00:31:54,398 --> 00:31:57,700
seems like a Mission Impossible.
403
00:31:57,734 --> 00:31:59,769
Remember, not even
the United States
404
00:31:59,802 --> 00:32:01,871
conquered the red
planet on the first try.
405
00:32:03,440 --> 00:32:05,376
Are we still allowed
to say third world?
406
00:32:05,409 --> 00:32:07,043
Absolutely not.
407
00:32:07,076 --> 00:32:09,679
- It's developing country.
- Developing country, okay.
408
00:32:14,918 --> 00:32:19,290
Chairman Dr. Sitaraman unveiled
plans for reaching Mars
409
00:32:20,291 --> 00:32:24,894
on a timetable that was
nothing, if not ambitious.
410
00:32:26,095 --> 00:32:27,730
The question remains whether
411
00:32:27,764 --> 00:32:30,467
there is a disconnect between
India's lofty ambitions
412
00:32:30,501 --> 00:32:32,336
and the shoestring
413
00:32:32,369 --> 00:32:37,374
India's able to devote to
achieving those ambitions.
414
00:32:38,509 --> 00:32:39,610
And a large question
remains as well.
415
00:32:39,643 --> 00:32:42,479
With all the poverty that exists
in this developing country,
416
00:32:42,513 --> 00:32:45,316
is this how India should
be spending its money?
417
00:32:53,189 --> 00:32:54,824
Hope's
not the unique property
418
00:32:54,857 --> 00:32:56,226
of wealthy nations.
419
00:32:58,995 --> 00:33:01,764
But a curious mind that
is not afraid to try
420
00:33:01,798 --> 00:33:03,467
is the best equipment
for science.
421
00:33:04,435 --> 00:33:07,471
The sun, the moon, the
stars, the various planets,
422
00:33:07,504 --> 00:33:10,873
these belong to all
nations, to all people.
423
00:39:18,207 --> 00:39:20,310
The Maven
Mission was developed by NASA
424
00:39:20,344 --> 00:39:22,446
to study Mars's atmosphere.
425
00:39:22,479 --> 00:39:25,716
The launch will take
place in November 2013.
426
00:39:25,749 --> 00:39:28,518
The launch vehicle will
be the powerful Atlas V.
427
00:39:30,219 --> 00:39:31,088
The Atlas V rocket
428
00:39:31,120 --> 00:39:34,858
uses an RD-180 engine to
power its first stage,
429
00:39:34,891 --> 00:39:36,326
and an RL-10 engine
430
00:39:36,360 --> 00:39:37,361
to power its
431
00:39:37,394 --> 00:39:38,495
- Centaur upper stage.
- Madam?
432
00:39:38,528 --> 00:39:39,463
Madam!
433
00:39:39,496 --> 00:39:40,897
- Hello, grapes Madam?
- The Atlas V first stage
434
00:39:40,931 --> 00:39:43,199
is 106.6 feet long.
435
00:39:43,232 --> 00:39:46,470
It is powered by a single
RD-1808 main engine.
436
00:39:59,248 --> 00:39:59,883
Shanti?
437
00:40:01,385 --> 00:40:02,251
What's wrong?
438
00:40:02,953 --> 00:40:04,153
NASA
439
00:40:05,789 --> 00:40:07,924
America's space agency,
440
00:40:07,958 --> 00:40:11,828
they just put out a video on
their upcoming Mars mission.
441
00:40:16,900 --> 00:40:18,935
I think we have a
huge problem, Dev.
442
00:40:18,969 --> 00:40:22,406
No way our PSLV-C25
can put our orbiter
443
00:40:22,439 --> 00:40:23,940
on a direct path to Mars.
444
00:40:23,974 --> 00:40:27,377
The C25s just not
powerful enough.
445
00:40:27,411 --> 00:40:30,947
The GSLV rocket would be, sir.
446
00:40:30,981 --> 00:40:31,915
Naughty Boy.
447
00:40:32,816 --> 00:40:34,885
GSLV can do the launch.
448
00:40:34,918 --> 00:40:38,955
It's way more powerful
than the PSLV-C25.
449
00:40:38,989 --> 00:40:40,924
Yes, our dear Naughty Boy.
450
00:40:42,325 --> 00:40:43,560
You think Keshav's
team can get the Boy
451
00:40:43,593 --> 00:40:45,896
ready in time for
the October launch?
452
00:40:45,929 --> 00:40:46,963
Let's find out.
453
00:40:51,468 --> 00:40:54,271
Keshav, do you think
we can get Naughty Boy
454
00:40:54,304 --> 00:40:56,606
working in time for
our Mars launch?
455
00:40:57,974 --> 00:40:58,975
No?
456
00:41:11,321 --> 00:41:12,456
Good morning, Shanti.
457
00:41:14,758 --> 00:41:16,493
It's not a good morning.
458
00:41:23,967 --> 00:41:25,902
Let's go outside, Shanti.
459
00:41:32,008 --> 00:41:35,244
Our rocket, PSLV-C25,
460
00:41:37,380 --> 00:41:39,282
it's not strong enough, Vimala.
461
00:41:39,316 --> 00:41:41,585
I saw NASA's video last night.
462
00:41:41,618 --> 00:41:44,254
We don't have a powerful
rocket like the Americans.
463
00:41:46,656 --> 00:41:48,492
If we don't have
a suitable rocket,
464
00:41:48,525 --> 00:41:50,026
we can't launch our orbiter,
465
00:41:50,060 --> 00:41:52,362
and if we can't launch
our orbiter then,
466
00:41:53,497 --> 00:41:55,031
there won't be a Mars Mission.
467
00:41:55,065 --> 00:41:58,034
No Shanti, we can't
think like that!
468
00:41:58,068 --> 00:42:00,003
Right now, the best
thing we can do is
469
00:42:00,036 --> 00:42:01,738
continue to build our software.
470
00:42:01,772 --> 00:42:03,340
How can we do
that when we know
471
00:42:03,373 --> 00:42:04,674
the mission has
a bigger problem?
472
00:42:06,042 --> 00:42:08,044
That's like Nero fiddling
while Rome burned.
473
00:42:08,078 --> 00:42:10,981
Nothing's burning, yet.
474
00:42:11,014 --> 00:42:13,049
Someone will come
up with a solution.
475
00:42:13,083 --> 00:42:14,985
There's a whole big team-
A whole big team
476
00:42:15,018 --> 00:42:19,055
of Nero's still can't
stop Rome from burning.
477
00:42:19,089 --> 00:42:19,956
But we will
solve the problem.
478
00:42:19,990 --> 00:42:25,061
No, you don't understand.
479
00:42:31,067 --> 00:42:34,070
I'm sorry, madam. I'll
make the correction.
480
00:42:34,104 --> 00:42:36,072
It'll be quicker
if I just do it.
481
00:42:36,840 --> 00:42:38,842
Let him do it, Shanti.
He'll get it right.
482
00:43:07,571 --> 00:43:11,107
Let's say I don't
have a powerful king.
483
00:43:13,076 --> 00:43:16,713
Or a queen.
484
00:43:16,746 --> 00:43:19,349
My rocket's only as
strong as a pawn.
485
00:43:22,085 --> 00:43:25,021
How do I still win
the game, with you?
486
00:43:27,624 --> 00:43:28,758
In a roundabout way?
487
00:43:29,626 --> 00:43:30,827
Huh?
488
00:43:30,861 --> 00:43:33,530
Weaklings can't win in
a direct straight way.
489
00:43:33,563 --> 00:43:35,966
A weakling has to do
things in a roundabout way.
490
00:43:37,634 --> 00:43:39,035
Madhavi, come have your tea.
491
00:43:43,106 --> 00:43:44,641
A roundabout way?
492
00:43:48,712 --> 00:43:50,981
How can we launch
with a weak rocket?
493
00:43:51,014 --> 00:43:52,749
That's the question.
494
00:43:52,782 --> 00:43:54,618
That has to be the question!
495
00:43:54,651 --> 00:43:56,386
To not launch is not an option!
496
00:43:59,122 --> 00:44:02,525
If there's an answer, sir,
I'm too tired to see it.
497
00:44:03,660 --> 00:44:04,794
That makes two of us.
498
00:44:07,063 --> 00:44:08,498
You better get moving, Chandra.
499
00:44:08,531 --> 00:44:09,799
You have a long drive.
500
00:44:28,151 --> 00:44:31,988
Today I'm going to teach you
a song called Aigiri Nandini.
501
00:44:32,022 --> 00:44:36,059
It was composed by a rishi
thousands of years back.
502
00:44:36,092 --> 00:44:38,628
It's for Durga, how
beautiful she is,
503
00:44:38,662 --> 00:44:41,031
how kind, how fierce.
504
00:44:41,064 --> 00:44:42,866
It's a girl-power song!
505
00:44:42,899 --> 00:44:44,167
Yes, yes, indeed.
506
00:44:44,200 --> 00:44:47,437
- Chick power.
- Chick power, chick power!
507
00:45:00,250 --> 00:45:05,555
Hello?
508
00:45:05,588 --> 00:45:06,456
Yeah.
509
00:45:08,058 --> 00:45:12,929
This rocket problem has
sucked the life out of me.
510
00:45:12,963 --> 00:45:14,664
I've reached a
dead-end, Saraswati.
511
00:45:16,566 --> 00:45:17,667
My mind is empty.
512
00:45:19,602 --> 00:45:20,804
I've nothing left in me.
513
00:45:22,872 --> 00:45:24,808
You're talking
like "The Destroyer!"
514
00:45:27,278 --> 00:45:30,180
Remember the time you did
the dance of the Creator
515
00:45:30,213 --> 00:45:31,581
when you were 25?
516
00:45:35,018 --> 00:45:36,886
I want you to get into his mind.
517
00:45:38,154 --> 00:45:39,589
The mind of the Creator.
518
00:45:44,561 --> 00:45:46,263
Mind of the Creator?
519
00:45:50,000 --> 00:45:53,870
If you spin the ball
when you bowl, Papa,
520
00:45:53,903 --> 00:45:55,872
the batter won't
know what to do!
521
00:45:55,905 --> 00:45:57,007
It's batsman.
522
00:45:57,040 --> 00:45:58,508
Yeah, him too!
523
00:45:59,175 --> 00:46:01,745
See, if I do this
524
00:46:06,883 --> 00:46:08,718
Mind of the Creator.
525
00:46:10,321 --> 00:46:12,022
Mind of the Creator.
526
00:46:20,730 --> 00:46:24,167
Mind of the Creator.
527
00:46:24,200 --> 00:46:29,205
Mind of the Creator.
528
00:46:50,960 --> 00:46:52,662
Mind of the Creator.
529
00:46:54,831 --> 00:46:56,333
Mind of the Creator.
530
00:47:00,236 --> 00:47:01,905
Mind of the Creator.
531
00:47:05,642 --> 00:47:09,779
The Creator.
532
00:47:13,249 --> 00:47:14,250
The Creator.
533
00:47:33,404 --> 00:47:34,604
The Creator.
534
00:47:35,738 --> 00:47:36,739
The Creator.
535
00:48:21,251 --> 00:48:25,188
That's the way to do it!
536
00:48:27,324 --> 00:48:28,191
What?
537
00:48:32,028 --> 00:48:35,899
I know, I know how to do it!
538
00:48:35,932 --> 00:48:39,436
I know how we can launch
with our weak rocket!
539
00:48:43,940 --> 00:48:46,377
Creator.
540
00:48:46,410 --> 00:48:47,444
Creator.
541
00:48:49,212 --> 00:48:50,046
Creator.
542
00:48:51,748 --> 00:48:52,782
Creator!
543
00:48:53,816 --> 00:48:58,355
Creator!
544
00:49:02,293 --> 00:49:03,927
Everything's going to be fine,
545
00:49:03,960 --> 00:49:06,696
they're going to
make our launch date!
546
00:49:20,511 --> 00:49:23,780
It looks like even not so
great minds think alike,
547
00:49:23,813 --> 00:49:26,350
and many of us arrived
at the same solution.
548
00:49:26,383 --> 00:49:30,421
Inspired by images as, as
diverse as Vishnu's discus
549
00:49:30,454 --> 00:49:33,089
and a child's spinning ball.
550
00:49:33,122 --> 00:49:35,492
Not to mention
ripples in an urn
551
00:49:35,526 --> 00:49:37,494
and a pawn on a chessboard.
552
00:49:38,329 --> 00:49:40,163
This sort of
synchronicity happens
553
00:49:40,196 --> 00:49:42,966
when many minds
focus on a problem.
554
00:49:42,999 --> 00:49:45,969
It's one of the most
magical aspects of teamwork.
555
00:49:51,841 --> 00:49:55,778
We'll use the weaker
rocket, the PSLV-C25,
556
00:49:55,812 --> 00:49:57,747
and we'll use the flight
plan we discussed.
557
00:50:16,567 --> 00:50:17,867
What's going on?
558
00:50:17,900 --> 00:50:19,536
Are you all bullying my son?
559
00:50:19,570 --> 00:50:21,104
They're not bullying me, Mama!
560
00:50:21,137 --> 00:50:22,373
We're not bullies, Madam.
561
00:50:22,406 --> 00:50:24,941
We're congratulating
your son, for you!
562
00:50:24,974 --> 00:50:26,142
This is you, right?
563
00:50:26,175 --> 00:50:27,311
It's an American site.
564
00:50:32,383 --> 00:50:35,552
The usual nonsense about
how backward Indian women are,
565
00:50:35,586 --> 00:50:38,522
and how me and my
colleagues are only
566
00:50:38,555 --> 00:50:40,391
a bit less backward
than the rest.
567
00:50:41,592 --> 00:50:44,027
Women who feel backward,
568
00:50:44,060 --> 00:50:46,463
could not be doing the
sort of work we do.
569
00:50:48,332 --> 00:50:49,132
Your work.
570
00:50:50,066 --> 00:50:52,235
It sounds so exciting, madam.
571
00:50:52,269 --> 00:50:53,836
I read online something about
572
00:50:53,870 --> 00:50:55,972
flight plans for
the Mars mission.
573
00:50:56,005 --> 00:50:57,974
Can you tell us about it?
574
00:50:58,007 --> 00:50:59,576
- Um...
- Please, ma'am.
575
00:50:59,610 --> 00:51:01,578
- Please, ma'am
- Please, ma'am
576
00:51:07,551 --> 00:51:08,585
Okay.
577
00:51:10,186 --> 00:51:11,355
A quick demonstration.
578
00:51:13,222 --> 00:51:14,223
First a question.
579
00:51:15,892 --> 00:51:19,596
What do you need to launch
an orbiter in space?
580
00:51:19,630 --> 00:51:20,597
Geeks!
581
00:51:20,631 --> 00:51:23,600
Money.
582
00:51:23,634 --> 00:51:24,501
No.
583
00:51:25,402 --> 00:51:28,871
I mean something
practical like a tool.
584
00:51:28,905 --> 00:51:29,506
Rocket.
585
00:51:30,441 --> 00:51:31,240
Yes!
586
00:51:32,343 --> 00:51:33,477
Rocket.
587
00:51:33,510 --> 00:51:35,479
A powerful rocket.
588
00:51:35,512 --> 00:51:38,615
Like what NASA has
can launch the orbiter
589
00:51:38,649 --> 00:51:41,585
on a straight path to Mars, zip!
590
00:51:43,119 --> 00:51:46,256
Unfortunately, we don't
have such a rocket.
591
00:51:46,290 --> 00:51:48,191
So we asked ourselves,
592
00:51:48,224 --> 00:51:52,895
can we use our weak rocket
to launch the orbiter?
593
00:51:55,699 --> 00:51:58,901
Our weak rocket will
first launch the orbiter.
594
00:51:58,935 --> 00:52:02,238
The orbiter will orbit
around the Earth six times.
595
00:52:02,272 --> 00:52:05,609
Each orbit will get
faster, and faster,
596
00:52:05,642 --> 00:52:08,077
and until on the sixth orbit-
597
00:52:08,111 --> 00:52:09,646
- Zip!
598
00:52:09,680 --> 00:52:10,913
Yes.
599
00:52:11,682 --> 00:52:12,516
Zip!
600
00:52:13,550 --> 00:52:14,385
Until zip!
601
00:52:15,952 --> 00:52:18,655
The orbiter will break
out of Earth's gravity
602
00:52:18,689 --> 00:52:20,156
and head for Mars.
603
00:52:22,125 --> 00:52:24,395
Wow, Madam, thank you.
604
00:52:24,428 --> 00:52:25,329
You're welcome.
605
00:52:25,362 --> 00:52:26,597
Come on little guy.
606
00:52:26,630 --> 00:52:28,197
The auto's waiting.
607
00:52:28,231 --> 00:52:30,501
Hey guys, Alok's
mom is so cool.
608
00:52:30,534 --> 00:52:32,168
She's a Space Mom!
609
00:52:33,670 --> 00:52:36,973
Vikram, the tall guy,
is the school captain.
610
00:52:37,006 --> 00:52:38,908
Thank you for
making me look good.
611
00:52:47,751 --> 00:52:50,487
NASA has, can
launch the orbiter
612
00:52:50,521 --> 00:52:53,657
on a straight path to Mars, zip!
613
00:56:01,345 --> 00:56:02,679
Why is it doing this?
614
00:56:03,914 --> 00:56:05,882
There must be some
flaw in our model.
615
00:56:05,916 --> 00:56:08,217
But we'll figure
it out. Right?
616
00:56:09,786 --> 00:56:11,855
We have no choice
but to figure it out.
617
00:56:13,857 --> 00:56:15,692
Let's start again.
618
00:56:15,726 --> 00:56:17,126
This, this last input?
619
00:56:17,894 --> 00:56:19,663
It's not working.
620
00:56:19,696 --> 00:56:20,864
Can you tell me why?
621
00:56:20,897 --> 00:56:21,698
Why, Arjun?
622
00:56:21,732 --> 00:56:23,500
Yeah, we need to
change
623
00:56:47,724 --> 00:56:49,326
Back to squares zero.
624
00:56:58,769 --> 00:57:00,871
We'll pick it up
tomorrow, Shanti.
625
00:57:00,904 --> 00:57:02,204
It's getting really late.
626
00:57:02,873 --> 00:57:03,840
Please?
627
00:57:06,443 --> 00:57:08,244
We'll start very early tomorrow.
628
00:57:37,974 --> 00:57:40,711
I eat constantly
with all the stress.
629
00:57:41,712 --> 00:57:44,481
We should apply Martian
standards for my weight.
630
00:57:44,514 --> 00:57:46,750
Because in Mars
631
00:57:46,783 --> 00:57:50,987
objects weigh only one third
what they weigh on Earth!
632
00:57:51,021 --> 00:57:51,922
If you're going to apply
633
00:57:51,955 --> 00:57:55,258
Martian standards, remember
that a Martian year
634
00:57:55,292 --> 00:57:56,626
is worth two Earth years.
635
00:57:58,562 --> 00:58:00,864
We'll have half the
time to do our mission
636
00:58:00,897 --> 00:58:02,566
and we're already
lagging behind.
637
00:58:16,079 --> 00:58:16,913
It's Diwali.
638
00:58:18,782 --> 00:58:19,783
We missed Diwali.
639
00:58:32,929 --> 00:58:33,764
Where's Alok?
640
00:58:36,032 --> 00:58:37,300
He's sleeping.
641
00:58:37,334 --> 00:58:39,736
Was he upset
that I wasn't here?
642
00:58:40,737 --> 00:58:42,405
He understands.
643
00:58:42,439 --> 00:58:44,341
He knows his mama
is a very busy lady.
644
00:58:44,374 --> 00:58:45,709
I missed Diwali, Dev!
645
00:58:47,644 --> 00:58:50,013
He must wish his mother
was like other mothers.
646
00:58:51,081 --> 00:58:54,384
Other mothers don't send
orbiters to Mars, Shanti.
647
00:58:54,417 --> 00:58:55,852
I think Alok gets that.
648
00:58:55,886 --> 00:58:59,689
He's not as hard on you
as you are yourself.
649
00:59:24,114 --> 00:59:25,882
Come to bed, Shanti.
650
00:59:25,916 --> 00:59:27,851
You need to sleep at
least a few hours.
651
00:59:31,621 --> 00:59:34,691
Okay, stand here all night
652
00:59:34,724 --> 00:59:36,827
and stare at your
precious planets.
653
00:59:42,399 --> 00:59:45,435
They are a lot easier to
deal with than human beings.
654
01:00:01,084 --> 01:00:02,452
Happy Diwali, sweetheart.
655
01:00:07,057 --> 01:00:09,759
I fully intend to
have a happy Diwali.
656
01:00:09,793 --> 01:00:10,627
Okay.
657
01:00:13,430 --> 01:00:14,064
Come Prakash!
658
01:00:25,208 --> 01:00:27,143
Oh, Keshav called
me yesterday.
659
01:00:27,177 --> 01:00:31,181
Wants to know if I can
join the GSLV team.
660
01:00:31,214 --> 01:00:32,916
Our dear Naughty Boy.
661
01:00:32,949 --> 01:00:34,050
Yeah.
662
01:00:34,084 --> 01:00:35,585
What did you tell Keshav?
663
01:00:35,619 --> 01:00:37,687
Well, I wanted
to ask you first.
664
01:00:37,721 --> 01:00:39,189
I mean, if I joined
the Naughty Boy team
665
01:00:39,222 --> 01:00:42,959
it'll mean both of us will
have around the clock schedules
666
01:00:42,993 --> 01:00:46,563
and Madhavi's IIT entrance
test is coming up.
667
01:00:52,702 --> 01:00:54,471
The Boy's an
important project.
668
01:00:55,472 --> 01:00:56,473
True
669
01:00:57,941 --> 01:01:00,477
Think of all the
satellites he can launch.
670
01:01:00,510 --> 01:01:01,111
Yeah.
671
01:01:04,714 --> 01:01:06,750
You should join
Keshav's team, Prakash.
672
01:01:08,018 --> 01:01:11,454
You and I, we'll manage.
673
01:01:12,155 --> 01:01:12,989
We always do.
674
01:01:24,067 --> 01:01:25,835
Okay, did you
check his homework?
675
01:01:26,970 --> 01:01:30,640
Did he, you know, because
you got a B+ on that test?
676
01:01:30,674 --> 01:01:32,809
Yeah, but I want you
in bed by 12:00, okay?
677
01:01:32,842 --> 01:01:35,145
No watching TV and
drink your milk!
678
01:01:35,178 --> 01:01:37,747
I'm gonna be back
home by, I don't know,
679
01:01:40,550 --> 01:01:42,819
a little
later than usual.
680
01:01:47,824 --> 01:01:50,261
I'll get a little late.
681
01:01:50,294 --> 01:01:52,595
No, don't worry, I'll
wake you up at five.
682
01:01:52,629 --> 01:01:54,097
Five's okay, right?
683
01:01:54,130 --> 01:01:56,733
Yeah, I'll be there.
I'll be there, okay?
684
01:02:53,590 --> 01:02:54,657
But, thanks!
685
01:03:03,867 --> 01:03:05,702
There's a complication.
686
01:03:07,771 --> 01:03:10,274
We're going to need
two more antennas, sir.
687
01:03:11,241 --> 01:03:13,277
It's because of our flight plan
688
01:03:13,310 --> 01:03:16,846
with the orbiter doing
six orbits around Earth.
689
01:03:18,114 --> 01:03:21,718
The Pacific Ocean's a
huge part of the Earth.
690
01:03:21,751 --> 01:03:24,220
So we'll need
antennas in the Pacific
691
01:03:24,255 --> 01:03:27,223
to track the orbit
as it flies overhead?
692
01:03:27,258 --> 01:03:30,026
My team's
calculations show that
693
01:03:30,060 --> 01:03:33,797
these antennas have to
be set up near here.
694
01:03:33,830 --> 01:03:35,366
We'll have to
lease two ships then,
695
01:03:35,399 --> 01:03:37,967
and dispatch them with
antennas to the location.
696
01:03:38,001 --> 01:03:39,135
We'll also have to send
697
01:03:39,169 --> 01:03:41,604
some of our engineers
on the voyage
698
01:03:41,638 --> 01:03:43,039
to set up the antennas.
699
01:03:45,241 --> 01:03:49,280
Ravi, how would you
like to go on a ship?
700
01:03:49,313 --> 01:03:51,047
I wouldn't madam,
I can't swim.
701
01:03:53,384 --> 01:03:54,651
Don't worry.
702
01:03:55,852 --> 01:04:00,156
The ship can.
703
01:04:08,932 --> 01:04:10,834
Is it, is it October 28th?
704
01:04:17,841 --> 01:04:20,344
No, it is October 5th.
705
01:04:25,682 --> 01:04:27,650
I'm going to go to work.
706
01:04:29,686 --> 01:04:32,055
- It's 4:00 am, Shanti.
- I can't sleep.
707
01:04:34,090 --> 01:04:34,924
Okay.
708
01:04:36,226 --> 01:04:38,094
- Let me take you there-
- No, no, no.
709
01:04:39,363 --> 01:04:41,097
You go to sleep, I'll be fine.
710
01:04:41,131 --> 01:04:42,132
Go to sleep.
711
01:05:15,366 --> 01:05:17,468
You couldn't sleep, too?
712
01:05:17,501 --> 01:05:18,335
No.
713
01:05:21,372 --> 01:05:22,205
No, no, leave it.
714
01:05:23,274 --> 01:05:24,107
I like it.
715
01:05:28,479 --> 01:05:31,881
There was music from
the temple when I was
716
01:05:31,915 --> 01:05:35,452
small and looking at the stars.
717
01:05:37,454 --> 01:05:38,788
This reminds me of that.
718
01:05:45,462 --> 01:05:47,730
Some ragas are good
for problem solving.
719
01:05:47,764 --> 01:05:48,965
My dad used to say that-
720
01:05:48,998 --> 01:05:49,999
- Ready to start?
721
01:06:05,416 --> 01:06:07,917
There's still a flaw
in our model, Vimala.
722
01:06:07,951 --> 01:06:10,387
It could be a fatal flaw.
723
01:06:10,421 --> 01:06:11,721
Not fatal, Shanti.
724
01:06:12,456 --> 01:06:13,723
We'll fix it.
725
01:06:16,260 --> 01:06:18,462
That's in three weeks.
726
01:06:18,495 --> 01:06:19,796
We're running out of time.
727
01:06:32,041 --> 01:06:32,875
Madam!
728
01:06:38,315 --> 01:06:39,749
Is something wrong?
729
01:06:40,551 --> 01:06:42,453
One of our ships,
730
01:06:42,486 --> 01:06:46,122
the ships we sent to
Fiji with the antenna.
731
01:06:46,155 --> 01:06:48,191
There's a big storm
in the Pacific.
732
01:06:49,058 --> 01:06:50,159
The ship's in trouble.
733
01:06:57,334 --> 01:07:00,236
No communication's
possible with the ship.
734
01:07:00,271 --> 01:07:03,507
The Port authorities in
Fiji are working hard.
735
01:07:03,540 --> 01:07:04,941
That poor guy Ravi.
736
01:07:06,510 --> 01:07:09,112
What happens to our launch date?
737
01:07:09,145 --> 01:07:11,282
What happens to
our launch date?
738
01:07:11,315 --> 01:07:13,082
If the ship's not in place,
739
01:07:13,116 --> 01:07:15,452
we can't launch on the 28th.
740
01:07:15,486 --> 01:07:17,854
We can't control
the storm, Shanti.
741
01:07:17,887 --> 01:07:18,821
We are powerless.
742
01:07:18,855 --> 01:07:20,391
I hate being powerless.
743
01:07:26,029 --> 01:07:27,964
No one likes it, Shanti,
744
01:07:29,633 --> 01:07:31,100
but storms don't care.
745
01:07:38,409 --> 01:07:41,378
Mantras were invented
for times like this.
746
01:07:47,451 --> 01:07:51,555
Aigiri Nandini, Aigiri
Nandini, Aigiri Nandini.
747
01:07:53,156 --> 01:07:54,358
Yes,
748
01:07:54,391 --> 01:07:56,560
one of our ships is
stuck in a storm.
749
01:07:56,593 --> 01:08:00,029
And yes, that does put
our launch date in jeopardy.
750
01:08:54,585 --> 01:08:56,553
We are not
abandoning the mission.
751
01:08:56,587 --> 01:08:57,421
What mission?
752
01:08:57,454 --> 01:09:00,223
Dr. Sitaraman, can't
even make the launch
753
01:09:00,257 --> 01:09:01,924
on the date you planned!
754
01:09:01,958 --> 01:09:05,027
Why are we wasting time
and money and resources
755
01:09:05,061 --> 01:09:07,163
on these fantasy escapades?
756
01:09:08,532 --> 01:09:11,335
Hey!
757
01:09:57,714 --> 01:09:59,616
Dr. Sitaran, sir.
758
01:09:59,650 --> 01:10:01,618
We are in position now, sir.
759
01:10:01,652 --> 01:10:04,721
We should get the antenna
up and ready as soon as...
760
01:10:07,658 --> 01:10:08,725
Excuse me, sir!
761
01:10:11,027 --> 01:10:12,329
The new launch date's
762
01:10:12,362 --> 01:10:15,332
still within our
window, but just barely.
763
01:10:15,365 --> 01:10:17,701
We've lost almost all
our margin for error.
764
01:10:20,404 --> 01:10:23,607
Don't think, "Oh great,
now we have more time.
765
01:10:24,675 --> 01:10:26,677
We still have a massive problem.
766
01:10:27,778 --> 01:10:30,547
The orbiter must
increase its ellipsis
767
01:10:30,581 --> 01:10:33,015
each time it orbits the Earth.
768
01:10:33,049 --> 01:10:34,585
It's been failing in our tests.
769
01:10:35,719 --> 01:10:37,688
In real life, we won't
get many chances.
770
01:10:39,323 --> 01:10:42,191
We aren't America, we don't
have that kind of budget.
771
01:10:44,126 --> 01:10:48,030
Everything has to
perform perfectly!
772
01:10:50,132 --> 01:10:50,734
And it will.
773
01:11:11,822 --> 01:11:12,656
One.
774
01:11:13,724 --> 01:11:14,758
Two.
775
01:11:16,125 --> 01:11:17,728
Three.
776
01:11:17,761 --> 01:11:18,595
Four.
777
01:11:19,530 --> 01:11:20,364
Five.
778
01:11:25,836 --> 01:11:27,069
Six.
779
01:11:28,338 --> 01:11:29,238
Yay!
780
01:11:42,786 --> 01:11:44,855
Everyone is talking
about the launch, Shanti.
781
01:11:44,888 --> 01:11:46,356
The whole world's watching us!
782
01:11:46,390 --> 01:11:48,792
And that's supposed to
reassure me how exactly?
783
01:12:06,142 --> 01:12:06,777
Please!
784
01:12:40,944 --> 01:12:42,846
That's it! I'm going!
785
01:12:43,914 --> 01:12:45,349
Where, sir?
786
01:12:45,382 --> 01:12:47,884
Where our people
have always gone
787
01:12:47,918 --> 01:12:49,286
for peace of mind.
788
01:12:51,187 --> 01:12:52,389
I'm going "Om!"
789
01:13:31,227 --> 01:13:32,529
Try this.
790
01:13:32,562 --> 01:13:33,363
Yeah.
791
01:13:38,902 --> 01:13:40,303
Contact has been made?
792
01:13:40,337 --> 01:13:42,272
Yeah, we are all set.
793
01:13:51,648 --> 01:13:54,618
Ten, nine, eight,
794
01:13:54,651 --> 01:13:55,886
seven, six, five,
795
01:13:57,587 --> 01:13:59,221
four, three, two,
796
01:14:00,390 --> 01:14:01,558
one, ignition!
797
01:14:02,959 --> 01:14:03,927
Yes!
798
01:14:21,778 --> 01:14:23,280
Congratulations!
799
01:14:32,789 --> 01:14:34,391
The rocket's nearing
the Pacific Ocean.
800
01:14:34,424 --> 01:14:37,294
Now's when the orbiter must
separate from the rocket.
801
01:14:38,361 --> 01:14:40,831
The first person to know
if it did so will be Ravi.
802
01:14:40,864 --> 01:14:41,965
If he's not throwing up!
803
01:14:53,376 --> 01:14:54,578
Separation successful!
804
01:15:10,994 --> 01:15:12,028
Hmm.
805
01:15:22,672 --> 01:15:24,307
We got three down.
806
01:15:24,341 --> 01:15:26,042
Great, ma'am, great!
807
01:15:26,076 --> 01:15:27,878
I don't mean to be negative,
808
01:15:29,412 --> 01:15:32,282
but we do have three
more orbits to execute.
809
01:15:58,074 --> 01:15:59,810
One, I'll just be there.
810
01:15:59,843 --> 01:16:02,112
Look, these units are fine,
you shouldn't worry so much.
811
01:16:02,145 --> 01:16:03,680
Yeah, it's actually
taken care of.
812
01:16:03,713 --> 01:16:04,514
Ah!
813
01:16:12,022 --> 01:16:13,723
Are you okay, Shanti?
814
01:16:15,392 --> 01:16:16,026
Of course.
815
01:16:17,727 --> 01:16:20,030
Why wouldn't I be?
816
01:16:22,833 --> 01:16:24,601
The fourth orbit starts today.
817
01:16:30,040 --> 01:16:33,376
Come on, focus on your computer
screens not on my face.
818
01:16:33,410 --> 01:16:34,044
Gladly.
819
01:16:46,122 --> 01:16:47,023
This isn't good.
820
01:16:48,191 --> 01:16:49,392
It needs to go faster.
821
01:16:56,066 --> 01:16:59,135
This is exactly what I
was worried about.
822
01:16:59,169 --> 01:17:00,704
It's okay, Shanti.
823
01:17:01,771 --> 01:17:03,540
It's not okay, Vimala.
824
01:17:03,573 --> 01:17:05,175
The engine is underperforming.
825
01:17:05,208 --> 01:17:06,543
Yes, we all see that.
826
01:17:07,210 --> 01:17:09,579
But we can't focus on that.
827
01:17:15,118 --> 01:17:20,123
This is what I was
worried about.
828
01:17:27,097 --> 01:17:29,065
Shanti, you're burning!
829
01:17:29,099 --> 01:17:29,933
I'm not.
830
01:17:31,801 --> 01:17:32,869
Don't make a fuss.
831
01:17:34,905 --> 01:17:36,072
Shanti, you should go home.
832
01:17:36,106 --> 01:17:37,007
Don't be silly, Vimala,
833
01:17:37,040 --> 01:17:39,042
I'm not leaving when we
have such a big problem.
834
01:17:42,779 --> 01:17:45,115
You need to go home
and rest, Shanti.
835
01:17:51,988 --> 01:17:53,523
Think of it this way, Shanti.
836
01:17:54,691 --> 01:17:56,559
You don't want to get
us all sick, do you?
837
01:17:58,128 --> 01:17:59,729
The longer we're exposed to you.
838
01:18:06,002 --> 01:18:06,870
I'm sorry Shanti!
839
01:18:07,704 --> 01:18:09,205
Trust your team!
840
01:18:09,239 --> 01:18:10,607
We won't let you down.
841
01:18:20,216 --> 01:18:22,485
Hey, I want to remind you,
842
01:18:22,519 --> 01:18:24,754
Madhavi's entrance
exam's tomorrow morning.
843
01:18:24,788 --> 01:18:27,457
Oh, yes, I remember.
844
01:18:28,792 --> 01:18:30,126
We have a crisis here.
845
01:18:30,160 --> 01:18:31,227
I have to work all night.
846
01:18:32,796 --> 01:18:34,831
The engine underperformed
on the fourth orbit.
847
01:18:34,864 --> 01:18:36,766
Oh no. What do we do?
848
01:18:36,800 --> 01:18:40,603
I can't take off, Vimala,
this very Naughty Boy.
849
01:18:40,637 --> 01:18:42,138
I can't wait until
it's up and running,
850
01:18:42,172 --> 01:18:44,074
so I can give him
a good spanking.
851
01:18:47,644 --> 01:18:48,545
Get back to him.
852
01:18:49,980 --> 01:18:52,782
And don't worry, I'll figure
something out for Madhavi.
853
01:18:52,816 --> 01:18:53,650
Okay.
854
01:18:54,751 --> 01:18:56,119
Why can't Madhavi take a bus?
855
01:18:56,152 --> 01:18:58,722
Buses aren't reliable, Mohan.
856
01:18:58,755 --> 01:19:00,924
The exam starts at
eight in the morning.
857
01:19:00,957 --> 01:19:03,093
If she's late, they
won't let her take it.
858
01:19:03,126 --> 01:19:04,861
I have to go to work, Vimala.
859
01:19:06,629 --> 01:19:08,865
And Asha doesn't
get up that early.
860
01:19:08,898 --> 01:19:10,166
She's not a morning person.
861
01:19:12,669 --> 01:19:14,571
Can't you make some
other arrangement?
862
01:19:14,604 --> 01:19:16,072
Hello, hello?
863
01:19:18,808 --> 01:19:20,277
Stupid battery!
864
01:19:26,683 --> 01:19:28,051
I have an urgent errand.
865
01:19:28,918 --> 01:19:30,553
Please do the best you can.
866
01:19:31,755 --> 01:19:34,024
I, I'll be back
as soon as I can.
867
01:19:34,057 --> 01:19:34,958
I promise.
868
01:19:50,907 --> 01:19:52,276
I'll take Madhavi to her exam.
869
01:19:52,309 --> 01:19:55,078
And don't worry,
she's going to ace it.
870
01:19:55,111 --> 01:19:57,781
Science is in her blood.
871
01:19:57,814 --> 01:19:59,215
Go Vimala.
872
01:19:59,249 --> 01:20:01,751
Go and do what I
know you can do.
873
01:20:02,819 --> 01:20:04,721
Send your orbiter to Mars.
874
01:20:08,224 --> 01:20:09,059
Madam?
875
01:20:46,430 --> 01:20:48,832
Come in, madam.
876
01:21:02,279 --> 01:21:03,880
You feel better, Shanti?
877
01:21:05,014 --> 01:21:05,849
Much better.
878
01:21:13,390 --> 01:21:14,291
My husband,
879
01:21:15,892 --> 01:21:20,096
he made me a herbal drink
with ginger and turmeric, and,
880
01:21:20,130 --> 01:21:21,631
Ah, yes.
881
01:21:22,399 --> 01:21:24,000
The old Ayurvedic remedy.
882
01:21:30,740 --> 01:21:33,277
I never got married,
never wanted to.
883
01:21:35,211 --> 01:21:39,182
I was, I am, very
happy on my own.
884
01:21:42,085 --> 01:21:44,921
But I can still spot a good
husband when I see one.
885
01:21:46,357 --> 01:21:48,124
You have a good man, Shanti.
886
01:21:52,829 --> 01:21:57,334
Shanti, I would like to take
you to a, special place.
887
01:21:58,435 --> 01:22:00,236
Will you come with me?
888
01:22:15,452 --> 01:22:16,686
Any newcomers?
889
01:22:21,392 --> 01:22:22,992
Welcome.
890
01:22:23,026 --> 01:22:24,694
Welcome to the Laughing Club.
891
01:22:26,229 --> 01:22:27,398
Laughing club?
892
01:22:27,431 --> 01:22:28,432
You heard right.
893
01:22:28,465 --> 01:22:29,699
It started in Mumbai.
894
01:22:31,000 --> 01:22:32,769
A doctor created it.
895
01:22:32,802 --> 01:22:35,439
What do you all do?
896
01:22:35,472 --> 01:22:36,706
We all laugh!
897
01:22:38,007 --> 01:22:40,043
So much better than moping.
898
01:22:40,944 --> 01:22:42,245
Laugh!
899
01:23:07,538 --> 01:23:09,440
Nice garden, right?
900
01:23:14,177 --> 01:23:17,113
One of the few places in the
city where you can hear birds.
901
01:23:19,182 --> 01:23:21,452
Reminds me of the
village where I grew up.
902
01:23:23,454 --> 01:23:25,154
And I would have
remained there...
903
01:23:27,324 --> 01:23:28,224
But for my mother.
904
01:23:29,560 --> 01:23:30,827
She gave me my...
905
01:23:32,463 --> 01:23:33,530
My escape velocity.
906
01:23:51,582 --> 01:23:53,816
We have to get the
engine to pick up speed.
907
01:23:53,850 --> 01:23:55,486
The problem's fuel sir.
908
01:23:55,519 --> 01:23:56,886
Each orbit consumes fuel.
909
01:23:58,087 --> 01:23:59,590
We already have
one failed orbit.
910
01:23:59,623 --> 01:24:02,191
If we blow our fuel
on these orbits
911
01:24:02,225 --> 01:24:04,528
there won't be
enough get to Mars!
912
01:24:16,373 --> 01:24:19,510
Come on, let's calculate
if we have enough fuel
913
01:24:19,543 --> 01:24:20,910
for one more try.
914
01:24:25,416 --> 01:24:27,083
We're unable to
take your call at the moment.
915
01:24:27,116 --> 01:24:28,619
Please leave a
message at the tone.
916
01:24:28,652 --> 01:24:31,355
Vimala, please pick
up if you're there.
917
01:24:31,388 --> 01:24:32,356
Vimala?
918
01:24:32,389 --> 01:24:36,059
I think I have the solution
to our engine problem.
919
01:24:37,026 --> 01:24:39,363
We have the fuel, just about,
920
01:24:41,398 --> 01:24:43,166
for one engine boost, sir.
921
01:24:46,337 --> 01:24:47,604
Last chance.
922
01:24:47,638 --> 01:24:48,572
Can we do it?
923
01:24:49,640 --> 01:24:50,840
I hope so.
924
01:24:52,509 --> 01:24:55,078
"Hope so," is not good enough.
925
01:24:55,111 --> 01:24:57,080
Again. Can we do it?
926
01:24:59,148 --> 01:24:59,982
Yes.
927
01:25:04,355 --> 01:25:05,188
- Yes
- Yes.
928
01:25:06,457 --> 01:25:08,891
- Yes, yes,
- Let's go for it.
929
01:25:13,497 --> 01:25:18,101
When the orbiter is at its
furthest point in the ellipsis.
930
01:25:18,134 --> 01:25:21,572
When the orbiter's at its
furthest point in its orbit,
931
01:25:21,605 --> 01:25:25,309
when it's here, let's
give it a monster boost.
932
01:25:25,342 --> 01:25:26,677
Like a slingshot.
933
01:25:26,710 --> 01:25:28,345
Yes.
934
01:25:28,379 --> 01:25:31,981
That should give it the
push it needs, the velocity.
935
01:25:32,014 --> 01:25:33,617
Escape Velocity.
936
01:25:33,650 --> 01:25:35,118
Escape velocity.
937
01:25:37,354 --> 01:25:38,187
Let's go for it.
938
01:26:36,480 --> 01:26:40,484
Thank you, thank you
so much, congratulations.
939
01:26:41,652 --> 01:26:44,220
- Congratulations.
- Thank you, sir.
940
01:26:46,390 --> 01:26:48,592
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
941
01:26:48,625 --> 01:26:49,626
Thanks.
942
01:27:01,572 --> 01:27:04,408
Oh, gosh, haven't
showered in a day,
943
01:27:04,441 --> 01:27:06,376
I, I smell awful.
944
01:27:07,377 --> 01:27:08,378
You're allowed to.
945
01:27:10,280 --> 01:27:12,982
You are an awesome leader.
946
01:27:16,653 --> 01:27:18,689
Of the most awesome team!
947
01:27:23,427 --> 01:27:24,728
Not one auto,
948
01:27:26,697 --> 01:27:29,566
or taxi.
949
01:27:29,600 --> 01:27:30,667
Or even a bus.
950
01:27:35,806 --> 01:27:37,407
Is there a
transportation strike?
951
01:27:38,675 --> 01:27:39,676
Must be.
952
01:27:41,678 --> 01:27:42,679
They forgot to tell us.
953
01:27:48,685 --> 01:27:53,290
Did you see that stupid
"Women Are From Mars" article?
954
01:27:55,492 --> 01:27:58,462
These people in the West,
955
01:27:58,495 --> 01:28:01,197
do they understand
anything about us?
956
01:28:02,432 --> 01:28:03,333
My theory,
957
01:28:04,568 --> 01:28:06,703
they see everything only
through their own lens.
958
01:28:07,771 --> 01:28:10,807
We live in a poor country
and we dress differently
959
01:28:10,841 --> 01:28:14,711
so we must be
backward.
960
01:28:16,880 --> 01:28:18,615
But our God's a Goddess.
961
01:28:21,351 --> 01:28:22,619
And she's a warrior, too.
962
01:28:24,888 --> 01:28:29,493
Which is why I think our
women study, achieve-
963
01:28:29,526 --> 01:28:30,761
- Send spaceships to Mars.
964
01:28:33,497 --> 01:28:35,064
- Hopefully.
- Hopefully.
965
01:28:41,605 --> 01:28:44,173
We've walked all the
way to my house, Shanti.
966
01:28:44,206 --> 01:28:46,108
See, that building
on the corner?
967
01:28:46,142 --> 01:28:47,143
That's where I live.
968
01:28:49,513 --> 01:28:52,081
Spend the night at
my place, Shanti.
969
01:28:53,249 --> 01:28:55,184
Call your husband and tell him.
970
01:28:55,217 --> 01:28:57,086
You can go home in the morning.
971
01:29:02,893 --> 01:29:08,097
Prakash, this is Shanti
Srivastava, my teammate, my friend.
972
01:29:12,936 --> 01:29:16,773
I'm telling you, Alok, your
dad is a much better cook.
973
01:29:34,291 --> 01:29:37,794
I was just going to
clean up the crumbs.
974
01:29:41,932 --> 01:29:43,900
Don't worry about the crumbs.
975
01:29:43,934 --> 01:29:45,802
Give me a slice, no butter.
976
01:29:48,805 --> 01:29:51,173
I don't live on Mars, I
have to watch my weight.
977
01:29:54,811 --> 01:29:56,880
Has your papa checked
you're homework?
978
01:29:57,848 --> 01:30:00,317
Then, I'm sure it's fine.
979
01:30:09,960 --> 01:30:13,563
There, was that
so hard to say?
980
01:30:14,698 --> 01:30:16,266
You
981
01:30:16,299 --> 01:30:16,900
have
982
01:30:17,968 --> 01:30:19,870
no idea.
983
01:30:26,009 --> 01:30:31,180
- Miss!
- Miss!
984
01:31:30,941 --> 01:31:32,509
Straight out of
Earth's gravity.
985
01:31:32,542 --> 01:31:33,910
What a smooth projection.
986
01:31:33,944 --> 01:31:36,012
300 days to Mars.
987
01:31:36,046 --> 01:31:37,647
The job isn't over.
988
01:31:37,681 --> 01:31:39,382
We must be vigilant.
989
01:31:40,317 --> 01:31:41,918
Let's think positive.
990
01:31:41,952 --> 01:31:43,920
Here's a story in the newspaper.
991
01:31:44,788 --> 01:31:46,957
A nice one for a change.
992
01:31:46,990 --> 01:31:50,060
They did solid
research these kids.
993
01:31:50,093 --> 01:31:52,629
They wrote about satellites
994
01:31:52,662 --> 01:31:56,800
being used to predict weather
patterns and space technology.
995
01:31:56,833 --> 01:31:58,034
Now I know what
parents feel like
996
01:31:58,068 --> 01:32:01,371
when they send their
kids to faraway places.
997
01:32:01,404 --> 01:32:02,506
I may know
998
01:32:02,539 --> 01:32:03,406
that feeling soon.
999
01:32:04,541 --> 01:32:05,942
Madhavi's applied to IIT.
1000
01:32:05,976 --> 01:32:08,545
If she gets accepted,
she'll have to leave home.
1001
01:32:09,846 --> 01:32:11,815
There's no IIT in Bengaluru.
1002
01:32:11,848 --> 01:32:15,285
She'll go far away,
like the orbiter.
1003
01:32:16,419 --> 01:32:18,722
That's our code
name for the orbiter.
1004
01:32:19,689 --> 01:32:20,657
What?
1005
01:32:20,690 --> 01:32:21,858
Madhavi.
1006
01:32:21,892 --> 01:32:23,927
When our orbiter
enters Mars's orbit,
1007
01:32:23,960 --> 01:32:26,463
we'll say, "Madhavi's
gotten into IIT."
1008
01:32:26,496 --> 01:32:28,064
Our
orbiter's insertion into Mars
1009
01:32:28,098 --> 01:32:29,933
will be in three days,
1010
01:32:29,966 --> 01:32:33,303
roughly at 7:30 am
on September 24th.
1011
01:32:38,708 --> 01:32:42,412
Close to 7:00 am, the
orbiter will approach Mars,
1012
01:32:42,445 --> 01:32:44,948
and then it will go behind it.
1013
01:32:44,981 --> 01:32:49,119
For about 30 minutes the
orbiter will be hidden by Mars
1014
01:32:49,152 --> 01:32:51,688
and will be out of
our line of sight.
1015
01:32:51,721 --> 01:32:53,890
So there'll be no
way for us to know
1016
01:32:53,924 --> 01:32:56,560
if the orbiter was
successfully captured
1017
01:32:56,593 --> 01:32:58,862
by Mars's gravity or not.
1018
01:32:59,963 --> 01:33:04,634
When the moment of truth
arrives, it will be too late.
1019
01:33:17,080 --> 01:33:18,748
Come on, you all
can't want to go
1020
01:33:18,782 --> 01:33:21,117
to the bathroom
at the same time!
1021
01:33:21,151 --> 01:33:23,520
Wardrobe change
Gun-Throat, sir.
1022
01:33:23,553 --> 01:33:27,057
We all want to watch the
Mars entry in our best saris.
1023
01:33:42,839 --> 01:33:45,108
You can launch
satellites all day.
1024
01:33:46,676 --> 01:33:50,380
Apply eyeliner in a
straight line? Forget it.
1025
01:34:02,192 --> 01:34:06,029
Can we go to a temple for
a quick prayer, Vimala?
1026
01:34:27,250 --> 01:34:29,686
He's wasting his
talent as an auto driver.
1027
01:34:30,887 --> 01:34:33,523
Should be an action
movie star.
1028
01:34:33,556 --> 01:34:34,491
Be serious.
1029
01:34:42,966 --> 01:34:44,100
Please let me...
1030
01:34:53,277 --> 01:34:55,111
Please let us succeed.
1031
01:36:19,330 --> 01:36:21,631
The moment of truth.
1032
01:36:21,664 --> 01:36:23,700
I hope NASA isn't watching.
1033
01:36:24,667 --> 01:36:26,069
I hope so, too.
1034
01:36:55,165 --> 01:36:55,999
Oh, no!
1035
01:36:58,269 --> 01:37:00,337
It's my wedding sari.
1036
01:37:00,371 --> 01:37:03,106
Go to the bathroom and
clean it with cold water.
1037
01:37:03,139 --> 01:37:04,974
Go immediately or
the stain will set.
1038
01:37:06,042 --> 01:37:06,876
Do I have time?
1039
01:37:08,044 --> 01:37:09,547
Five minutes. Run!
1040
01:38:09,306 --> 01:38:10,307
What happened?
1041
01:38:13,109 --> 01:38:13,943
Madhavi.
1042
01:38:17,046 --> 01:38:18,114
Madhavi got into IIT.
1043
01:38:52,383 --> 01:38:53,216
Aah!
1044
01:39:11,100 --> 01:39:14,237
Damn, that was good!
1045
01:39:18,041 --> 01:39:19,476
I hope NASA was watching!
1046
01:39:19,510 --> 01:39:21,010
I hope so too!
1047
01:39:24,281 --> 01:39:27,016
NASA sends its
congratulations.
1048
01:39:27,050 --> 01:39:30,387
The Prime Minister wants
to congratulate us, sir!
1049
01:39:43,334 --> 01:39:44,968
You're every bit as beautiful
1050
01:39:45,001 --> 01:39:46,169
as when I first saw you.
1051
01:39:48,171 --> 01:39:49,406
Bright, and bold.
1052
01:39:52,909 --> 01:39:55,178
And completely unreachable.
1053
01:40:00,917 --> 01:40:01,751
Until now!
1054
01:41:12,523 --> 01:41:15,359
Papa!
1055
01:41:17,960 --> 01:41:20,397
- Congratulations, Skywalker!
- Stargazer, Papa!
1056
01:41:24,100 --> 01:41:25,968
- I knew you-
- I'm so proud of you.
1057
01:41:27,504 --> 01:41:28,539
Yes!
1058
01:41:29,306 --> 01:41:30,641
We are going to
invite our friends,
1059
01:41:30,674 --> 01:41:32,175
and we celebrate today.
1060
01:41:34,143 --> 01:41:36,480
Congratulations.
1061
01:41:36,513 --> 01:41:38,948
- Congratulations!
- That was brilliant.
1062
01:41:38,981 --> 01:41:42,218
I always assumed that you would
achieve something like this.
68522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.