All language subtitles for 3Space.MOMs.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,256 --> 00:00:41,358 That one, it's red! 2 00:00:41,392 --> 00:00:43,893 Red means it's Mars, Miss Bossy-pants! 3 00:00:43,926 --> 00:00:45,562 It's a good luck planet. 4 00:00:45,596 --> 00:00:46,796 Hey, watch out! 5 00:00:47,930 --> 00:00:51,568 Shanti! 6 00:00:51,602 --> 00:00:52,902 Wrong, Papa. 7 00:00:52,935 --> 00:00:53,936 Planets are going somewhere. 8 00:00:53,970 --> 00:00:56,806 They're always moving. 9 00:00:58,609 --> 00:00:59,510 Who's Aryabhatta? 10 00:00:59,543 --> 00:01:01,578 He lived a very long time ago. 11 00:01:01,612 --> 00:01:04,381 He was also obsessed with stars and planets. 12 00:01:04,415 --> 00:01:06,249 A stargazer, just like you. 13 00:01:32,509 --> 00:01:33,377 Mohan, 14 00:01:33,410 --> 00:01:34,511 that's not nice. 15 00:01:44,288 --> 00:01:45,656 Awful day Ganesh. 16 00:01:45,689 --> 00:01:49,660 Ten ladies decided to give but at the same time, 17 00:01:49,693 --> 00:01:51,994 and two of my nurses were no-shows. 18 00:01:56,667 --> 00:01:59,269 Mamma, first a game, please 19 00:02:14,318 --> 00:02:15,151 Vimala. 20 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 Let them play checkers. 21 00:02:26,095 --> 00:02:27,163 We'll play chess. 22 00:02:28,565 --> 00:02:30,601 I don't know chess, Papa. 23 00:02:30,634 --> 00:02:31,702 I will teach you. 24 00:02:31,735 --> 00:02:34,003 You need real skills for chess. 25 00:02:34,036 --> 00:02:36,707 Like maths skills, strategy skills. 26 00:02:36,740 --> 00:02:38,442 It was invented here you know? 27 00:02:40,310 --> 00:02:42,044 100%, "Made in India" game. 28 00:02:43,380 --> 00:02:44,381 It looks difficult 29 00:02:52,088 --> 00:02:54,558 Focus on the music, Vimala. 30 00:02:54,591 --> 00:02:57,661 See how beautifully mathematical it is. 31 00:03:02,098 --> 00:03:03,367 See? 32 00:03:03,400 --> 00:03:05,736 Now you can learn anything! 33 00:03:05,769 --> 00:03:07,604 Play. 34 00:06:24,935 --> 00:06:26,570 See these old computations, 35 00:06:26,603 --> 00:06:29,640 let's just change it and work with the new ones. 36 00:06:29,673 --> 00:06:30,507 Yeah? 37 00:06:30,540 --> 00:06:32,174 - Let's see what - Right, okay. 38 00:06:32,208 --> 00:06:33,377 Yeah, absolutely. 39 00:06:33,410 --> 00:06:34,711 We'll be fine, okay, thank you. 40 00:06:48,291 --> 00:06:49,826 Good work today, ladies and gents! 41 00:06:49,860 --> 00:06:51,461 Let's pick it tomorrow, okay? 42 00:07:06,977 --> 00:07:08,177 Come here. 43 00:07:10,313 --> 00:07:11,982 I'll make the corrections, madam. 44 00:07:12,015 --> 00:07:16,853 No need, I'll do it myself first thing tomorrow. 45 00:07:16,887 --> 00:07:17,821 Have to buy drumsticks otherwise 46 00:07:17,854 --> 00:07:18,889 Madhavi's going to kill us. 47 00:07:18,922 --> 00:07:20,457 - We'll just stop on the way - Yeah. 48 00:07:20,490 --> 00:07:21,692 And buy some groceries. 49 00:07:21,725 --> 00:07:22,959 - Hey, Prateep, how! - Hello ma'am, 50 00:07:22,993 --> 00:07:25,762 how are you, how's it going? 51 00:07:25,796 --> 00:07:26,963 - Good evening. - Good evening, Miss. 52 00:07:26,997 --> 00:07:29,733 - Good evening. - Good evening. 53 00:07:31,868 --> 00:07:35,806 How are you? 54 00:08:32,996 --> 00:08:34,698 Bucket list performance tonight? 55 00:08:35,565 --> 00:08:37,400 Look how old the dancer is. 56 00:08:56,953 --> 00:08:58,288 Ready, Dr. Sitaraman? 57 00:08:58,989 --> 00:09:00,857 Yes! I'm ready. 58 00:09:17,974 --> 00:09:19,810 Your dance was very fierce tonight. 59 00:09:19,843 --> 00:09:21,378 You became "The Destroyer" 60 00:09:25,582 --> 00:09:29,119 I got a message right before I went on stage. 61 00:09:29,152 --> 00:09:31,855 We've got the green light, Saraswati! 62 00:09:31,888 --> 00:09:34,124 The green light for the red planet! 63 00:09:34,157 --> 00:09:35,892 The Mars mission is on! 64 00:09:45,001 --> 00:09:46,803 You wanna go to the office? 65 00:09:47,871 --> 00:09:49,539 If you don't mind? 66 00:09:59,883 --> 00:10:01,051 Wait, wait, wait. 67 00:10:01,084 --> 00:10:02,385 You still have some Shiva eye make-up. 68 00:10:02,419 --> 00:10:03,587 - Oh. - You'll terrify 69 00:10:03,620 --> 00:10:04,888 your engineers. 70 00:10:07,157 --> 00:10:08,491 There you go. 71 00:10:08,525 --> 00:10:09,359 Thank you. 72 00:10:12,629 --> 00:10:14,164 This is our GSLV team. 73 00:10:14,197 --> 00:10:15,932 What's GSLV? 74 00:10:15,966 --> 00:10:18,468 Geosynchronous Satellite Launch Vehicle. 75 00:10:18,501 --> 00:10:19,870 Sorry I asked! 76 00:10:19,903 --> 00:10:22,172 It's basically a very powerful rocket. 77 00:10:22,205 --> 00:10:23,607 It failed to launch a couple of times. 78 00:10:23,640 --> 00:10:25,375 They're still working on that. 79 00:10:26,509 --> 00:10:27,143 What are these pictures? 80 00:10:27,177 --> 00:10:29,412 They're so cute! 81 00:10:33,049 --> 00:10:34,417 - Good evening, sir - Good evening. 82 00:10:34,451 --> 00:10:35,685 Good evening, madam. 83 00:10:35,719 --> 00:10:38,622 Keshav, tell my wife about these pictures. 84 00:10:38,655 --> 00:10:41,157 We nicknamed the GSLV rocket, "Naughty Boy", madam. 85 00:10:41,191 --> 00:10:42,692 That's why we have these pictures. 86 00:10:42,726 --> 00:10:44,527 Why is the rocket a naughty boy? 87 00:10:45,962 --> 00:10:47,764 No matter how many time we try to program him 88 00:10:47,797 --> 00:10:49,432 he does his own thing. 89 00:10:49,466 --> 00:10:51,568 Makes my two year old twins look like angels. 90 00:11:14,557 --> 00:11:15,458 So near. 91 00:11:17,261 --> 00:11:18,428 Yet so far! 92 00:11:26,903 --> 00:11:28,004 Hello sir! 93 00:11:28,038 --> 00:11:29,539 How was your performance tonight? 94 00:11:29,572 --> 00:11:30,607 It went well Chandra. 95 00:11:30,640 --> 00:11:32,075 Hope I didn't wake you up? 96 00:11:32,108 --> 00:11:34,144 I'm awake sir, I've been waiting for your call. 97 00:11:36,846 --> 00:11:38,214 You're here Chandra? 98 00:11:38,248 --> 00:11:39,049 Yes sir!. 99 00:11:39,082 --> 00:11:41,718 I came here as soon as I got the message. 100 00:11:41,751 --> 00:11:42,919 I knew you'd come here. 101 00:11:45,256 --> 00:11:50,460 Oh! 102 00:11:51,895 --> 00:11:52,662 Saraswati. 103 00:11:53,997 --> 00:11:54,965 You remember Dr. Chandra Kumar, 104 00:11:54,998 --> 00:11:56,499 our Deputy Chairman, don't you? 105 00:12:00,870 --> 00:12:02,572 Well. 106 00:12:02,605 --> 00:12:04,507 We got what we wanted, sir. 107 00:12:06,009 --> 00:12:08,878 I suppose we should start assembling our mission teams, sir? 108 00:12:08,912 --> 00:12:10,080 No, not yet, Chandra. 109 00:12:11,081 --> 00:12:14,250 Only you and I know we've got the green light. 110 00:12:14,285 --> 00:12:15,618 We have to keep things quiet 111 00:12:15,652 --> 00:12:17,487 until the official announcement. 112 00:12:18,822 --> 00:12:21,024 Okay, mum's the word. 113 00:12:21,057 --> 00:12:22,158 No. 114 00:12:22,192 --> 00:12:23,994 MOM's the word. 115 00:12:24,027 --> 00:12:25,729 Mars Orbiter Mission. 116 00:12:25,762 --> 00:12:26,763 Acronym, MOM. 117 00:12:27,331 --> 00:12:28,732 The big news today 118 00:12:28,765 --> 00:12:30,667 is on space exploration. 119 00:12:30,700 --> 00:12:33,903 India will send a satellite to Mars. 120 00:12:33,937 --> 00:12:37,274 The Cabinet has approved what is being called 121 00:12:37,308 --> 00:12:39,276 the Mars Orbiter Mission. 122 00:12:39,310 --> 00:12:41,511 Did you know about this Mars mission, Shanti? 123 00:12:44,114 --> 00:12:44,948 No. 124 00:12:46,049 --> 00:12:47,650 Will you work on it? 125 00:12:51,221 --> 00:12:52,055 I... 126 00:12:53,790 --> 00:12:57,328 I don't know. 127 00:12:57,361 --> 00:12:58,962 It's making me tense. 128 00:12:58,995 --> 00:13:00,630 I'm going to be tense until I know 129 00:13:00,663 --> 00:13:03,066 I've been picked to work on the mission. 130 00:13:04,335 --> 00:13:07,771 Relax, honey. 131 00:13:07,804 --> 00:13:10,140 I believe in my Skywalker. 132 00:13:18,148 --> 00:13:19,316 Hmm. 133 00:13:19,350 --> 00:13:21,318 How about you gazing at your homework, Alok? 134 00:13:21,352 --> 00:13:23,254 You still have two more pages to go. 135 00:13:30,693 --> 00:13:32,062 The cabinet has approved 136 00:13:32,095 --> 00:13:35,799 what is being called the Mars Orbiter Mission. 137 00:13:35,832 --> 00:13:39,135 The satellite will collect important scientific information 138 00:13:39,169 --> 00:13:40,271 from the red planet. 139 00:13:40,304 --> 00:13:41,738 I knew something was up! 140 00:13:43,106 --> 00:13:44,375 The Chairman was humming happy ragas 141 00:13:44,408 --> 00:13:45,909 for the past two months. 142 00:13:49,245 --> 00:13:50,314 Me or you. 143 00:13:50,347 --> 00:13:53,616 I hope at least one of us gets on the Mars team, Vimala. 144 00:13:53,650 --> 00:13:55,685 Why be so modest in our hopes? 145 00:13:55,718 --> 00:13:57,120 Let's hope both of us get in! 146 00:13:58,389 --> 00:14:01,358 What's clear is, I'm not going to get in! 147 00:14:01,392 --> 00:14:04,127 Even these application forms are so hard! 148 00:14:04,160 --> 00:14:05,829 I can't even figure these out! 149 00:14:05,862 --> 00:14:07,664 How am I ever going to get into IIT? 150 00:14:11,801 --> 00:14:15,272 Just focus on one item at a time, Madhavi. 151 00:14:17,308 --> 00:14:19,742 We'll go line by line, okay? 152 00:14:26,216 --> 00:14:28,184 Cauliflower cutlets for lunch? 153 00:14:28,218 --> 00:14:33,223 Prakash Subramanya special, extra chilies. 154 00:14:42,065 --> 00:14:43,800 The cabinet has approved 155 00:14:43,833 --> 00:14:45,135 what is being called 156 00:14:45,168 --> 00:14:48,872 the Mars Orbiter Mission. 157 00:14:48,905 --> 00:14:50,140 Hello? 158 00:14:50,173 --> 00:14:51,674 Ponni? 159 00:14:51,708 --> 00:14:55,044 Oh, hello, Ma! 160 00:15:18,502 --> 00:15:20,803 We are going to track the Mars Orbiter! 161 00:15:20,837 --> 00:15:22,038 Hooray! 162 00:15:29,746 --> 00:15:32,383 You knew we were going to be chosen, Ravi? 163 00:15:32,416 --> 00:15:35,486 You came prepared with sweets? 164 00:15:35,519 --> 00:15:36,786 Pure coincidence, madam. 165 00:15:36,819 --> 00:15:38,788 I, I just got engaged. 166 00:15:38,821 --> 00:15:40,324 The sweets are for that. 167 00:15:41,824 --> 00:15:44,093 Thank you, thank you. 168 00:15:44,127 --> 00:15:46,062 Sincere sympathies to the bride. 169 00:15:46,095 --> 00:15:47,464 At least I got engaged. 170 00:15:49,232 --> 00:15:52,068 Hardware team for the Mars Mission has been chosen. 171 00:15:52,101 --> 00:15:53,970 Sounds like Gun-Throat Mahalingham. 172 00:15:55,372 --> 00:15:58,375 Hardware team for the Mars Mission has been chosen. 173 00:16:08,851 --> 00:16:10,753 Hardware team confirmed! 174 00:16:10,787 --> 00:16:12,121 Did you all hear that? 175 00:16:12,155 --> 00:16:14,224 Did we have a choice? 176 00:16:14,258 --> 00:16:15,158 Gun-Throat, sir? 177 00:16:16,527 --> 00:16:18,228 Do you know if the software team's been chosen? 178 00:16:18,262 --> 00:16:19,829 Not yet madam. 179 00:16:19,862 --> 00:16:21,864 But they will be, by 5:00 p.m. 180 00:16:23,534 --> 00:16:26,704 They've chosen who'll build the body ogf the orbiter. 181 00:16:27,538 --> 00:16:29,806 Now they'll choose who will build the brain. 182 00:16:41,818 --> 00:16:43,186 Thank you. 183 00:16:43,219 --> 00:16:44,421 Thank you, thank you. 184 00:16:44,455 --> 00:16:46,290 I can't believe it, I'm on the software team! 185 00:16:46,323 --> 00:16:47,358 I have to run now, 186 00:16:47,391 --> 00:16:48,925 - we have our first meeting. - Congratulations, ma'am. 187 00:16:48,958 --> 00:16:50,793 We are happy! 188 00:16:50,827 --> 00:16:52,996 I have to run, we have our first meeting! 189 00:16:53,029 --> 00:16:53,863 I hope Prakash 190 00:16:53,896 --> 00:16:54,565 also got selected, 191 00:16:54,598 --> 00:16:55,765 he's not answering his cell. 192 00:16:57,301 --> 00:16:58,335 Congratulations. 193 00:16:58,369 --> 00:17:00,203 I knew that, I knew that she would be our team member. 194 00:17:00,236 --> 00:17:01,538 I told you that. 195 00:17:01,572 --> 00:17:03,307 Okay, I'll catch you later. 196 00:17:18,955 --> 00:17:20,923 Dev, are you there? 197 00:17:25,596 --> 00:17:26,463 I didn't make it. 198 00:17:28,499 --> 00:17:29,799 The Mars Mission. 199 00:17:32,336 --> 00:17:33,504 They didn't choose me. 200 00:17:36,939 --> 00:17:37,574 I... 201 00:17:39,443 --> 00:17:41,177 I guess 202 00:17:41,210 --> 00:17:42,446 I'm not good enough. 203 00:17:55,459 --> 00:17:56,460 Shanti Srivastava! 204 00:18:00,464 --> 00:18:01,565 Shanti Srivastava? 205 00:18:01,598 --> 00:18:02,965 Yes, sir? 206 00:18:02,999 --> 00:18:04,934 They are waiting for you, madam. 207 00:18:04,967 --> 00:18:05,602 Who, sir? 208 00:18:06,936 --> 00:18:09,340 The Mars Mission software team, madam. 209 00:18:09,373 --> 00:18:11,642 Your meeting's supposed to have started six minutes ago. 210 00:18:11,675 --> 00:18:13,477 The software team? 211 00:18:14,645 --> 00:18:16,380 I... 212 00:18:16,413 --> 00:18:17,246 I was chosen? 213 00:18:18,981 --> 00:18:21,951 Don't you check your office emails, Mrs. Shanti? 214 00:18:21,984 --> 00:18:22,985 I didn't. 215 00:18:23,754 --> 00:18:25,356 I thought they chose everyone they wanted? 216 00:18:25,389 --> 00:18:26,590 They did. 217 00:18:26,623 --> 00:18:27,957 And they chose you. 218 00:18:31,094 --> 00:18:33,062 Run, madam. They're in Room 2219. 219 00:18:33,096 --> 00:18:33,896 221 220 00:18:38,968 --> 00:18:40,337 Shanti Srivastava! 221 00:18:40,371 --> 00:18:41,605 Come in, come in. 222 00:18:41,638 --> 00:18:44,140 Hope you don't find it too sunny in here! 223 00:18:51,013 --> 00:18:52,549 Take a good look my friends. 224 00:18:52,583 --> 00:18:56,018 This will be our 24/7 preoccupation 225 00:18:56,052 --> 00:18:58,087 for the next 14 months. 226 00:18:58,121 --> 00:19:01,558 So, spend some time with your families tonight, 227 00:19:01,592 --> 00:19:04,361 you won't be seeing much of them in the coming months. 228 00:19:04,395 --> 00:19:07,531 You have an important role in the Mars Mission. 229 00:19:07,564 --> 00:19:09,500 But, you must remember, 230 00:19:09,533 --> 00:19:12,436 that many others in many other teams 231 00:19:12,469 --> 00:19:15,672 have roles just as important as yours. 232 00:19:15,706 --> 00:19:17,974 Our colleagues in the hardware team 233 00:19:18,007 --> 00:19:20,644 next door to our building will build the orbiter. 234 00:19:20,677 --> 00:19:22,646 Our colleagues in the instruments team 235 00:19:22,679 --> 00:19:26,048 will build the camera and the instruments. 236 00:19:26,082 --> 00:19:29,152 Our colleagues in the tracking center downstairs 237 00:19:29,986 --> 00:19:32,689 will track our orbiter every moment, 238 00:19:32,723 --> 00:19:36,025 from its launch to its orbits around Mars. 239 00:19:36,058 --> 00:19:39,663 All of you will work under the guidance of your team leads. 240 00:19:39,696 --> 00:19:40,697 Mrs. Shanti. 241 00:19:44,066 --> 00:19:44,967 And Mrs. Vimala. 242 00:19:46,703 --> 00:19:51,475 And you'll build the orbiter's software. 243 00:19:53,075 --> 00:19:54,076 Its Brain. 244 00:19:59,750 --> 00:20:01,318 I'm anticipating to fly, you know? 245 00:20:01,351 --> 00:20:03,085 Seriously, oh my god. 246 00:20:03,787 --> 00:20:05,322 Thank you. 247 00:20:33,115 --> 00:20:34,651 I'm sorry, Prakash. 248 00:20:34,685 --> 00:20:36,986 Why? I'm not. 249 00:20:37,788 --> 00:20:39,989 Not everyone can be chosen Vimala. 250 00:20:41,625 --> 00:20:44,495 The main thing is you made it. 251 00:20:44,528 --> 00:20:46,028 I couldn't be happier. 252 00:20:52,402 --> 00:20:54,070 What's Shanti like? 253 00:20:54,103 --> 00:20:56,773 She's on the same floor, but I don't know her. 254 00:20:56,807 --> 00:20:59,376 She's been just transferred from Ahmedabad. 255 00:20:59,409 --> 00:21:02,412 Well, her reputation is that she's brilliant, but a loner. 256 00:21:05,147 --> 00:21:06,115 And very strict. 257 00:21:09,151 --> 00:21:09,786 Vasan! 258 00:22:16,353 --> 00:22:17,854 - Bye, Pinky! - Bye. 259 00:22:33,670 --> 00:22:37,206 After conceding 18 in the first over. 260 00:22:37,239 --> 00:22:39,776 Gets an opportunity to come back and he's done well. 261 00:22:39,810 --> 00:22:41,478 The away. 262 00:22:41,511 --> 00:22:42,846 One of the great evenings that you will see 263 00:22:42,879 --> 00:22:43,647 in one-day cricket. 264 00:22:43,680 --> 00:22:46,883 90 off 75 balls, and India 177 for 4. 265 00:22:57,294 --> 00:22:58,862 Oh, hello everyone. 266 00:22:58,895 --> 00:23:00,364 Hello, Mama. 267 00:23:00,397 --> 00:23:01,230 Mohan. 268 00:23:02,799 --> 00:23:03,900 How are you? 269 00:23:03,934 --> 00:23:05,134 What's going on? 270 00:23:05,936 --> 00:23:08,204 Our stupid TV conked out again. 271 00:23:08,237 --> 00:23:09,773 - Do you get Star? - Well actually, 272 00:23:09,806 --> 00:23:11,408 Vimala's had a big day at work. 273 00:23:21,952 --> 00:23:23,487 How can I study with this noise? 274 00:23:23,520 --> 00:23:24,621 Tell them to go? 275 00:23:24,655 --> 00:23:27,658 I can't do that, Madhavi. 276 00:23:32,262 --> 00:23:34,665 We'll go to your room with your books and shut the door. 277 00:23:34,698 --> 00:23:36,198 I'll bring you some ginger tea. 278 00:23:44,975 --> 00:23:46,977 Mama likes cardamom. 279 00:23:47,010 --> 00:23:47,944 Okay. 280 00:23:47,978 --> 00:23:48,945 Surprise! 281 00:23:50,847 --> 00:23:52,649 Surprise. 282 00:23:52,683 --> 00:23:55,852 - Congratulations Stargazer. - We are so proud of you. 283 00:23:56,853 --> 00:23:58,355 Thank you, mama, papa. 284 00:24:09,366 --> 00:24:11,568 Why all this fuss? 285 00:24:11,601 --> 00:24:14,304 You know I hate surprises. 286 00:24:18,308 --> 00:24:19,910 Why? 287 00:24:22,879 --> 00:24:24,213 What's the occasion? 288 00:24:24,881 --> 00:24:26,583 What's the occasion? 289 00:24:26,616 --> 00:24:28,885 You getting on the Mars team, of course! 290 00:24:46,036 --> 00:24:49,840 Yes, I got into the Mars team. 291 00:24:49,873 --> 00:24:52,342 They even made me a team lead. 292 00:24:52,375 --> 00:24:54,010 I don't want to fail. 293 00:24:54,044 --> 00:24:55,244 I'm gonna need your help. 294 00:24:56,346 --> 00:24:57,380 Both of you. 295 00:24:58,148 --> 00:25:00,050 Don't make messes for me to clean. 296 00:25:00,083 --> 00:25:02,486 It's best if you don't get into the kitchen. 297 00:25:02,519 --> 00:25:03,754 Believe me, Dev. 298 00:25:03,787 --> 00:25:06,656 It's much easier for me to do everything myself, 299 00:25:06,690 --> 00:25:08,024 than clean up after you. 300 00:25:11,361 --> 00:25:12,629 And you, little man, 301 00:25:12,662 --> 00:25:14,364 finish your homework before you go to sleep. 302 00:25:14,397 --> 00:25:16,767 No matter how late I get home 303 00:25:16,800 --> 00:25:18,535 I will still check your work, okay? 304 00:25:42,092 --> 00:25:46,396 How did the first meeting go with your software group? 305 00:25:46,429 --> 00:25:47,531 Good madam. 306 00:25:47,564 --> 00:25:48,932 For a complicated mission like this 307 00:25:48,965 --> 00:25:51,034 they're a really young team. 308 00:25:51,067 --> 00:25:53,770 One of the team leads is barely over 30. 309 00:25:53,804 --> 00:25:55,505 Which one? 310 00:25:55,539 --> 00:25:57,474 She who never smiles. 311 00:25:57,507 --> 00:25:59,743 Shanthi Srivastava. 312 00:25:59,776 --> 00:26:03,079 The other lead is she who always smiles, sheepishly. 313 00:26:03,113 --> 00:26:04,948 Vimala Subramanya. 314 00:26:04,981 --> 00:26:05,849 Hmm. 315 00:26:07,584 --> 00:26:09,052 The two chiefs personally chose 316 00:26:09,085 --> 00:26:10,854 Shanti and Vimala as team leads. 317 00:26:12,823 --> 00:26:13,924 Oh. 318 00:26:13,957 --> 00:26:14,891 Yes. 319 00:26:14,925 --> 00:26:16,793 Shanthi's a perfectionist, she'll be the first 320 00:26:16,827 --> 00:26:19,362 to spot any problems, Dr. Sitaraman said. 321 00:26:19,396 --> 00:26:21,431 And the other one? 322 00:26:21,464 --> 00:26:23,433 Vimala's the one the junior engineers 323 00:26:23,466 --> 00:26:24,835 will find approachable. 324 00:26:24,868 --> 00:26:26,970 She'll teach the youngsters, 325 00:26:27,003 --> 00:26:29,639 and maybe teach Shanti the value of teamwork, 326 00:26:29,673 --> 00:26:31,775 while Shanti teaches Vimala 327 00:26:31,808 --> 00:26:35,412 a thing or two about self-confidence. 328 00:26:35,445 --> 00:26:37,047 That's what Dr. Chandra said. 329 00:26:37,080 --> 00:26:38,615 Ah-ha! Found it! 330 00:26:39,683 --> 00:26:41,117 Can I give you a ride, madam? 331 00:26:42,853 --> 00:26:45,355 No, thank you. I have an appointment. 332 00:26:51,494 --> 00:26:53,663 MNS? 333 00:26:53,697 --> 00:26:56,032 Oh, ho! 334 00:26:59,703 --> 00:27:01,137 We should definitely invite them. 335 00:27:01,171 --> 00:27:02,806 I don't think we should invite anyone for our wedding. 336 00:27:02,839 --> 00:27:03,640 Come on. 337 00:27:04,774 --> 00:27:06,409 Hey, that's my boss. 338 00:27:06,443 --> 00:27:08,812 The one in the sandal sari, Dr. Ponni Shanmugam. 339 00:27:08,845 --> 00:27:11,848 I told her about us, the wedding. 340 00:27:11,882 --> 00:27:13,550 What did she say? 341 00:27:13,583 --> 00:27:16,820 She said, "You miserable bastard. 342 00:27:16,853 --> 00:27:18,622 Why are you ruining your life? 343 00:27:18,655 --> 00:27:20,790 Stay single and enjoy the good life." 344 00:27:27,197 --> 00:27:29,132 She's going in there! 345 00:27:29,165 --> 00:27:30,166 That's interesting. 346 00:27:31,134 --> 00:27:33,670 Miss Ponni has a side to her that I never knew. 347 00:27:35,772 --> 00:27:37,507 Why? What's in that building? 348 00:27:42,679 --> 00:27:43,880 Thank you for coming. 349 00:27:43,914 --> 00:27:46,783 India is sending an orbiter to Mars. 350 00:27:46,816 --> 00:27:48,652 We'll tell you about the mission, 351 00:27:48,685 --> 00:27:51,121 then answer your questions. 352 00:27:51,154 --> 00:27:53,490 The best date to enter Mars's orbit 353 00:27:53,523 --> 00:27:56,760 will be September 24, 2014, 354 00:27:56,793 --> 00:28:00,463 when Mars and Earth are close to one another. 355 00:28:00,497 --> 00:28:04,434 That's our entry date. 356 00:28:05,468 --> 00:28:10,206 The journey from Earth to Mars will take about 300 days. 357 00:28:12,509 --> 00:28:14,210 Working backwards from the entry date, 358 00:28:14,244 --> 00:28:18,214 we must launch the orbiter from Earth 10 months earlier. 359 00:28:18,248 --> 00:28:22,686 We've picked October 28, 2013 as our launch date. 360 00:28:22,719 --> 00:28:23,720 That gives us what? 361 00:28:25,121 --> 00:28:28,525 14 months to design and build the orbiter from scratch? 362 00:28:29,659 --> 00:28:32,228 Very aggressive deadline, I say. 363 00:28:32,263 --> 00:28:35,966 Our budget is rupees 450 crores. 364 00:28:35,999 --> 00:28:39,970 That's 74 million in US dollars. 365 00:28:40,003 --> 00:28:45,008 The US mission to Mars cost almost 10 times our budget. 366 00:28:46,009 --> 00:28:48,511 No country that succeeded in the Mars mission 367 00:28:48,545 --> 00:28:51,781 did so on the first try, not even the US. 368 00:28:51,815 --> 00:28:55,518 But we don't have the budget for trial and error. 369 00:28:55,552 --> 00:28:59,689 We therefore, intend to become the first Asian nation 370 00:28:59,723 --> 00:29:03,560 to place a spacecraft into Mars's orbit, 371 00:29:03,593 --> 00:29:06,263 and the first country in the world, 372 00:29:06,297 --> 00:29:09,499 do it on the very first try. 373 00:29:12,635 --> 00:29:17,507 Make no mistake, you're well aware of the odds against us. 374 00:29:18,508 --> 00:29:21,278 Our dream is in inverse proportion to our resources. 375 00:29:22,612 --> 00:29:25,148 How can we even hope to succeed? 376 00:29:25,181 --> 00:29:28,818 Hope's not the unique property of wealthy nations, 377 00:29:28,852 --> 00:29:32,022 nor is success something only they can enjoy. 378 00:29:32,055 --> 00:29:34,758 Big budgets and pricey equipment are wonderful. 379 00:29:34,791 --> 00:29:37,761 But a curious mind that is not afraid to try 380 00:29:37,794 --> 00:29:39,996 is the best equipment for science. 381 00:29:40,030 --> 00:29:42,999 The sun, the moon, the stars, the various planets, 382 00:29:43,033 --> 00:29:45,935 these belong to all nations, to all people. 383 00:29:46,603 --> 00:29:49,639 All women and men everywhere, 384 00:29:49,672 --> 00:29:51,308 regardless of income or status, 385 00:29:51,342 --> 00:29:55,211 are free to gaze at the skies and ponder their mysteries. 386 00:29:57,047 --> 00:29:59,316 And our ancient Indian astronomers have been doing it 387 00:29:59,350 --> 00:30:02,152 a lot longer than anyone else. 388 00:30:02,185 --> 00:30:05,289 Space exploration is in the Indian DNA. 389 00:30:06,357 --> 00:30:09,059 So I say to the red planet, 390 00:30:09,092 --> 00:30:11,027 "Watch out, my friend. 391 00:30:11,061 --> 00:30:13,797 Here we come." 392 00:30:13,830 --> 00:30:15,198 We heard the big bosses. 393 00:30:15,231 --> 00:30:18,201 We launch in 14 months. 394 00:30:18,234 --> 00:30:21,338 And we all heard Gun-Throat Mahalingham downstairs. 395 00:30:21,372 --> 00:30:23,807 "It's a very aggressive deadline!" 396 00:30:25,675 --> 00:30:26,510 Let's start. 397 00:30:26,544 --> 00:30:29,679 We don't have time to waste! 398 00:31:46,756 --> 00:31:48,158 We're here in Bangalore, 399 00:31:48,191 --> 00:31:51,694 which is India's Silicon Valley in India's Space City. 400 00:31:51,728 --> 00:31:52,896 What India's attempting to do 401 00:31:52,929 --> 00:31:54,365 with their Mars Orbiter Mission 402 00:31:54,398 --> 00:31:57,700 seems like a Mission Impossible. 403 00:31:57,734 --> 00:31:59,769 Remember, not even the United States 404 00:31:59,802 --> 00:32:01,871 conquered the red planet on the first try. 405 00:32:03,440 --> 00:32:05,376 Are we still allowed to say third world? 406 00:32:05,409 --> 00:32:07,043 Absolutely not. 407 00:32:07,076 --> 00:32:09,679 - It's developing country. - Developing country, okay. 408 00:32:14,918 --> 00:32:19,290 Chairman Dr. Sitaraman unveiled plans for reaching Mars 409 00:32:20,291 --> 00:32:24,894 on a timetable that was nothing, if not ambitious. 410 00:32:26,095 --> 00:32:27,730 The question remains whether 411 00:32:27,764 --> 00:32:30,467 there is a disconnect between India's lofty ambitions 412 00:32:30,501 --> 00:32:32,336 and the shoestring 413 00:32:32,369 --> 00:32:37,374 India's able to devote to achieving those ambitions. 414 00:32:38,509 --> 00:32:39,610 And a large question remains as well. 415 00:32:39,643 --> 00:32:42,479 With all the poverty that exists in this developing country, 416 00:32:42,513 --> 00:32:45,316 is this how India should be spending its money? 417 00:32:53,189 --> 00:32:54,824 Hope's not the unique property 418 00:32:54,857 --> 00:32:56,226 of wealthy nations. 419 00:32:58,995 --> 00:33:01,764 But a curious mind that is not afraid to try 420 00:33:01,798 --> 00:33:03,467 is the best equipment for science. 421 00:33:04,435 --> 00:33:07,471 The sun, the moon, the stars, the various planets, 422 00:33:07,504 --> 00:33:10,873 these belong to all nations, to all people. 423 00:39:18,207 --> 00:39:20,310 The Maven Mission was developed by NASA 424 00:39:20,344 --> 00:39:22,446 to study Mars's atmosphere. 425 00:39:22,479 --> 00:39:25,716 The launch will take place in November 2013. 426 00:39:25,749 --> 00:39:28,518 The launch vehicle will be the powerful Atlas V. 427 00:39:30,219 --> 00:39:31,088 The Atlas V rocket 428 00:39:31,120 --> 00:39:34,858 uses an RD-180 engine to power its first stage, 429 00:39:34,891 --> 00:39:36,326 and an RL-10 engine 430 00:39:36,360 --> 00:39:37,361 to power its 431 00:39:37,394 --> 00:39:38,495 - Centaur upper stage. - Madam? 432 00:39:38,528 --> 00:39:39,463 Madam! 433 00:39:39,496 --> 00:39:40,897 - Hello, grapes Madam? - The Atlas V first stage 434 00:39:40,931 --> 00:39:43,199 is 106.6 feet long. 435 00:39:43,232 --> 00:39:46,470 It is powered by a single RD-1808 main engine. 436 00:39:59,248 --> 00:39:59,883 Shanti? 437 00:40:01,385 --> 00:40:02,251 What's wrong? 438 00:40:02,953 --> 00:40:04,153 NASA 439 00:40:05,789 --> 00:40:07,924 America's space agency, 440 00:40:07,958 --> 00:40:11,828 they just put out a video on their upcoming Mars mission. 441 00:40:16,900 --> 00:40:18,935 I think we have a huge problem, Dev. 442 00:40:18,969 --> 00:40:22,406 No way our PSLV-C25 can put our orbiter 443 00:40:22,439 --> 00:40:23,940 on a direct path to Mars. 444 00:40:23,974 --> 00:40:27,377 The C25s just not powerful enough. 445 00:40:27,411 --> 00:40:30,947 The GSLV rocket would be, sir. 446 00:40:30,981 --> 00:40:31,915 Naughty Boy. 447 00:40:32,816 --> 00:40:34,885 GSLV can do the launch. 448 00:40:34,918 --> 00:40:38,955 It's way more powerful than the PSLV-C25. 449 00:40:38,989 --> 00:40:40,924 Yes, our dear Naughty Boy. 450 00:40:42,325 --> 00:40:43,560 You think Keshav's team can get the Boy 451 00:40:43,593 --> 00:40:45,896 ready in time for the October launch? 452 00:40:45,929 --> 00:40:46,963 Let's find out. 453 00:40:51,468 --> 00:40:54,271 Keshav, do you think we can get Naughty Boy 454 00:40:54,304 --> 00:40:56,606 working in time for our Mars launch? 455 00:40:57,974 --> 00:40:58,975 No? 456 00:41:11,321 --> 00:41:12,456 Good morning, Shanti. 457 00:41:14,758 --> 00:41:16,493 It's not a good morning. 458 00:41:23,967 --> 00:41:25,902 Let's go outside, Shanti. 459 00:41:32,008 --> 00:41:35,244 Our rocket, PSLV-C25, 460 00:41:37,380 --> 00:41:39,282 it's not strong enough, Vimala. 461 00:41:39,316 --> 00:41:41,585 I saw NASA's video last night. 462 00:41:41,618 --> 00:41:44,254 We don't have a powerful rocket like the Americans. 463 00:41:46,656 --> 00:41:48,492 If we don't have a suitable rocket, 464 00:41:48,525 --> 00:41:50,026 we can't launch our orbiter, 465 00:41:50,060 --> 00:41:52,362 and if we can't launch our orbiter then, 466 00:41:53,497 --> 00:41:55,031 there won't be a Mars Mission. 467 00:41:55,065 --> 00:41:58,034 No Shanti, we can't think like that! 468 00:41:58,068 --> 00:42:00,003 Right now, the best thing we can do is 469 00:42:00,036 --> 00:42:01,738 continue to build our software. 470 00:42:01,772 --> 00:42:03,340 How can we do that when we know 471 00:42:03,373 --> 00:42:04,674 the mission has a bigger problem? 472 00:42:06,042 --> 00:42:08,044 That's like Nero fiddling while Rome burned. 473 00:42:08,078 --> 00:42:10,981 Nothing's burning, yet. 474 00:42:11,014 --> 00:42:13,049 Someone will come up with a solution. 475 00:42:13,083 --> 00:42:14,985 There's a whole big team- A whole big team 476 00:42:15,018 --> 00:42:19,055 of Nero's still can't stop Rome from burning. 477 00:42:19,089 --> 00:42:19,956 But we will solve the problem. 478 00:42:19,990 --> 00:42:25,061 No, you don't understand. 479 00:42:31,067 --> 00:42:34,070 I'm sorry, madam. I'll make the correction. 480 00:42:34,104 --> 00:42:36,072 It'll be quicker if I just do it. 481 00:42:36,840 --> 00:42:38,842 Let him do it, Shanti. He'll get it right. 482 00:43:07,571 --> 00:43:11,107 Let's say I don't have a powerful king. 483 00:43:13,076 --> 00:43:16,713 Or a queen. 484 00:43:16,746 --> 00:43:19,349 My rocket's only as strong as a pawn. 485 00:43:22,085 --> 00:43:25,021 How do I still win the game, with you? 486 00:43:27,624 --> 00:43:28,758 In a roundabout way? 487 00:43:29,626 --> 00:43:30,827 Huh? 488 00:43:30,861 --> 00:43:33,530 Weaklings can't win in a direct straight way. 489 00:43:33,563 --> 00:43:35,966 A weakling has to do things in a roundabout way. 490 00:43:37,634 --> 00:43:39,035 Madhavi, come have your tea. 491 00:43:43,106 --> 00:43:44,641 A roundabout way? 492 00:43:48,712 --> 00:43:50,981 How can we launch with a weak rocket? 493 00:43:51,014 --> 00:43:52,749 That's the question. 494 00:43:52,782 --> 00:43:54,618 That has to be the question! 495 00:43:54,651 --> 00:43:56,386 To not launch is not an option! 496 00:43:59,122 --> 00:44:02,525 If there's an answer, sir, I'm too tired to see it. 497 00:44:03,660 --> 00:44:04,794 That makes two of us. 498 00:44:07,063 --> 00:44:08,498 You better get moving, Chandra. 499 00:44:08,531 --> 00:44:09,799 You have a long drive. 500 00:44:28,151 --> 00:44:31,988 Today I'm going to teach you a song called Aigiri Nandini. 501 00:44:32,022 --> 00:44:36,059 It was composed by a rishi thousands of years back. 502 00:44:36,092 --> 00:44:38,628 It's for Durga, how beautiful she is, 503 00:44:38,662 --> 00:44:41,031 how kind, how fierce. 504 00:44:41,064 --> 00:44:42,866 It's a girl-power song! 505 00:44:42,899 --> 00:44:44,167 Yes, yes, indeed. 506 00:44:44,200 --> 00:44:47,437 - Chick power. - Chick power, chick power! 507 00:45:00,250 --> 00:45:05,555 Hello? 508 00:45:05,588 --> 00:45:06,456 Yeah. 509 00:45:08,058 --> 00:45:12,929 This rocket problem has sucked the life out of me. 510 00:45:12,963 --> 00:45:14,664 I've reached a dead-end, Saraswati. 511 00:45:16,566 --> 00:45:17,667 My mind is empty. 512 00:45:19,602 --> 00:45:20,804 I've nothing left in me. 513 00:45:22,872 --> 00:45:24,808 You're talking like "The Destroyer!" 514 00:45:27,278 --> 00:45:30,180 Remember the time you did the dance of the Creator 515 00:45:30,213 --> 00:45:31,581 when you were 25? 516 00:45:35,018 --> 00:45:36,886 I want you to get into his mind. 517 00:45:38,154 --> 00:45:39,589 The mind of the Creator. 518 00:45:44,561 --> 00:45:46,263 Mind of the Creator? 519 00:45:50,000 --> 00:45:53,870 If you spin the ball when you bowl, Papa, 520 00:45:53,903 --> 00:45:55,872 the batter won't know what to do! 521 00:45:55,905 --> 00:45:57,007 It's batsman. 522 00:45:57,040 --> 00:45:58,508 Yeah, him too! 523 00:45:59,175 --> 00:46:01,745 See, if I do this 524 00:46:06,883 --> 00:46:08,718 Mind of the Creator. 525 00:46:10,321 --> 00:46:12,022 Mind of the Creator. 526 00:46:20,730 --> 00:46:24,167 Mind of the Creator. 527 00:46:24,200 --> 00:46:29,205 Mind of the Creator. 528 00:46:50,960 --> 00:46:52,662 Mind of the Creator. 529 00:46:54,831 --> 00:46:56,333 Mind of the Creator. 530 00:47:00,236 --> 00:47:01,905 Mind of the Creator. 531 00:47:05,642 --> 00:47:09,779 The Creator. 532 00:47:13,249 --> 00:47:14,250 The Creator. 533 00:47:33,404 --> 00:47:34,604 The Creator. 534 00:47:35,738 --> 00:47:36,739 The Creator. 535 00:48:21,251 --> 00:48:25,188 That's the way to do it! 536 00:48:27,324 --> 00:48:28,191 What? 537 00:48:32,028 --> 00:48:35,899 I know, I know how to do it! 538 00:48:35,932 --> 00:48:39,436 I know how we can launch with our weak rocket! 539 00:48:43,940 --> 00:48:46,377 Creator. 540 00:48:46,410 --> 00:48:47,444 Creator. 541 00:48:49,212 --> 00:48:50,046 Creator. 542 00:48:51,748 --> 00:48:52,782 Creator! 543 00:48:53,816 --> 00:48:58,355 Creator! 544 00:49:02,293 --> 00:49:03,927 Everything's going to be fine, 545 00:49:03,960 --> 00:49:06,696 they're going to make our launch date! 546 00:49:20,511 --> 00:49:23,780 It looks like even not so great minds think alike, 547 00:49:23,813 --> 00:49:26,350 and many of us arrived at the same solution. 548 00:49:26,383 --> 00:49:30,421 Inspired by images as, as diverse as Vishnu's discus 549 00:49:30,454 --> 00:49:33,089 and a child's spinning ball. 550 00:49:33,122 --> 00:49:35,492 Not to mention ripples in an urn 551 00:49:35,526 --> 00:49:37,494 and a pawn on a chessboard. 552 00:49:38,329 --> 00:49:40,163 This sort of synchronicity happens 553 00:49:40,196 --> 00:49:42,966 when many minds focus on a problem. 554 00:49:42,999 --> 00:49:45,969 It's one of the most magical aspects of teamwork. 555 00:49:51,841 --> 00:49:55,778 We'll use the weaker rocket, the PSLV-C25, 556 00:49:55,812 --> 00:49:57,747 and we'll use the flight plan we discussed. 557 00:50:16,567 --> 00:50:17,867 What's going on? 558 00:50:17,900 --> 00:50:19,536 Are you all bullying my son? 559 00:50:19,570 --> 00:50:21,104 They're not bullying me, Mama! 560 00:50:21,137 --> 00:50:22,373 We're not bullies, Madam. 561 00:50:22,406 --> 00:50:24,941 We're congratulating your son, for you! 562 00:50:24,974 --> 00:50:26,142 This is you, right? 563 00:50:26,175 --> 00:50:27,311 It's an American site. 564 00:50:32,383 --> 00:50:35,552 The usual nonsense about how backward Indian women are, 565 00:50:35,586 --> 00:50:38,522 and how me and my colleagues are only 566 00:50:38,555 --> 00:50:40,391 a bit less backward than the rest. 567 00:50:41,592 --> 00:50:44,027 Women who feel backward, 568 00:50:44,060 --> 00:50:46,463 could not be doing the sort of work we do. 569 00:50:48,332 --> 00:50:49,132 Your work. 570 00:50:50,066 --> 00:50:52,235 It sounds so exciting, madam. 571 00:50:52,269 --> 00:50:53,836 I read online something about 572 00:50:53,870 --> 00:50:55,972 flight plans for the Mars mission. 573 00:50:56,005 --> 00:50:57,974 Can you tell us about it? 574 00:50:58,007 --> 00:50:59,576 - Um... - Please, ma'am. 575 00:50:59,610 --> 00:51:01,578 - Please, ma'am - Please, ma'am 576 00:51:07,551 --> 00:51:08,585 Okay. 577 00:51:10,186 --> 00:51:11,355 A quick demonstration. 578 00:51:13,222 --> 00:51:14,223 First a question. 579 00:51:15,892 --> 00:51:19,596 What do you need to launch an orbiter in space? 580 00:51:19,630 --> 00:51:20,597 Geeks! 581 00:51:20,631 --> 00:51:23,600 Money. 582 00:51:23,634 --> 00:51:24,501 No. 583 00:51:25,402 --> 00:51:28,871 I mean something practical like a tool. 584 00:51:28,905 --> 00:51:29,506 Rocket. 585 00:51:30,441 --> 00:51:31,240 Yes! 586 00:51:32,343 --> 00:51:33,477 Rocket. 587 00:51:33,510 --> 00:51:35,479 A powerful rocket. 588 00:51:35,512 --> 00:51:38,615 Like what NASA has can launch the orbiter 589 00:51:38,649 --> 00:51:41,585 on a straight path to Mars, zip! 590 00:51:43,119 --> 00:51:46,256 Unfortunately, we don't have such a rocket. 591 00:51:46,290 --> 00:51:48,191 So we asked ourselves, 592 00:51:48,224 --> 00:51:52,895 can we use our weak rocket to launch the orbiter? 593 00:51:55,699 --> 00:51:58,901 Our weak rocket will first launch the orbiter. 594 00:51:58,935 --> 00:52:02,238 The orbiter will orbit around the Earth six times. 595 00:52:02,272 --> 00:52:05,609 Each orbit will get faster, and faster, 596 00:52:05,642 --> 00:52:08,077 and until on the sixth orbit- 597 00:52:08,111 --> 00:52:09,646 - Zip! 598 00:52:09,680 --> 00:52:10,913 Yes. 599 00:52:11,682 --> 00:52:12,516 Zip! 600 00:52:13,550 --> 00:52:14,385 Until zip! 601 00:52:15,952 --> 00:52:18,655 The orbiter will break out of Earth's gravity 602 00:52:18,689 --> 00:52:20,156 and head for Mars. 603 00:52:22,125 --> 00:52:24,395 Wow, Madam, thank you. 604 00:52:24,428 --> 00:52:25,329 You're welcome. 605 00:52:25,362 --> 00:52:26,597 Come on little guy. 606 00:52:26,630 --> 00:52:28,197 The auto's waiting. 607 00:52:28,231 --> 00:52:30,501 Hey guys, Alok's mom is so cool. 608 00:52:30,534 --> 00:52:32,168 She's a Space Mom! 609 00:52:33,670 --> 00:52:36,973 Vikram, the tall guy, is the school captain. 610 00:52:37,006 --> 00:52:38,908 Thank you for making me look good. 611 00:52:47,751 --> 00:52:50,487 NASA has, can launch the orbiter 612 00:52:50,521 --> 00:52:53,657 on a straight path to Mars, zip! 613 00:56:01,345 --> 00:56:02,679 Why is it doing this? 614 00:56:03,914 --> 00:56:05,882 There must be some flaw in our model. 615 00:56:05,916 --> 00:56:08,217 But we'll figure it out. Right? 616 00:56:09,786 --> 00:56:11,855 We have no choice but to figure it out. 617 00:56:13,857 --> 00:56:15,692 Let's start again. 618 00:56:15,726 --> 00:56:17,126 This, this last input? 619 00:56:17,894 --> 00:56:19,663 It's not working. 620 00:56:19,696 --> 00:56:20,864 Can you tell me why? 621 00:56:20,897 --> 00:56:21,698 Why, Arjun? 622 00:56:21,732 --> 00:56:23,500 Yeah, we need to change 623 00:56:47,724 --> 00:56:49,326 Back to squares zero. 624 00:56:58,769 --> 00:57:00,871 We'll pick it up tomorrow, Shanti. 625 00:57:00,904 --> 00:57:02,204 It's getting really late. 626 00:57:02,873 --> 00:57:03,840 Please? 627 00:57:06,443 --> 00:57:08,244 We'll start very early tomorrow. 628 00:57:37,974 --> 00:57:40,711 I eat constantly with all the stress. 629 00:57:41,712 --> 00:57:44,481 We should apply Martian standards for my weight. 630 00:57:44,514 --> 00:57:46,750 Because in Mars 631 00:57:46,783 --> 00:57:50,987 objects weigh only one third what they weigh on Earth! 632 00:57:51,021 --> 00:57:51,922 If you're going to apply 633 00:57:51,955 --> 00:57:55,258 Martian standards, remember that a Martian year 634 00:57:55,292 --> 00:57:56,626 is worth two Earth years. 635 00:57:58,562 --> 00:58:00,864 We'll have half the time to do our mission 636 00:58:00,897 --> 00:58:02,566 and we're already lagging behind. 637 00:58:16,079 --> 00:58:16,913 It's Diwali. 638 00:58:18,782 --> 00:58:19,783 We missed Diwali. 639 00:58:32,929 --> 00:58:33,764 Where's Alok? 640 00:58:36,032 --> 00:58:37,300 He's sleeping. 641 00:58:37,334 --> 00:58:39,736 Was he upset that I wasn't here? 642 00:58:40,737 --> 00:58:42,405 He understands. 643 00:58:42,439 --> 00:58:44,341 He knows his mama is a very busy lady. 644 00:58:44,374 --> 00:58:45,709 I missed Diwali, Dev! 645 00:58:47,644 --> 00:58:50,013 He must wish his mother was like other mothers. 646 00:58:51,081 --> 00:58:54,384 Other mothers don't send orbiters to Mars, Shanti. 647 00:58:54,417 --> 00:58:55,852 I think Alok gets that. 648 00:58:55,886 --> 00:58:59,689 He's not as hard on you as you are yourself. 649 00:59:24,114 --> 00:59:25,882 Come to bed, Shanti. 650 00:59:25,916 --> 00:59:27,851 You need to sleep at least a few hours. 651 00:59:31,621 --> 00:59:34,691 Okay, stand here all night 652 00:59:34,724 --> 00:59:36,827 and stare at your precious planets. 653 00:59:42,399 --> 00:59:45,435 They are a lot easier to deal with than human beings. 654 01:00:01,084 --> 01:00:02,452 Happy Diwali, sweetheart. 655 01:00:07,057 --> 01:00:09,759 I fully intend to have a happy Diwali. 656 01:00:09,793 --> 01:00:10,627 Okay. 657 01:00:13,430 --> 01:00:14,064 Come Prakash! 658 01:00:25,208 --> 01:00:27,143 Oh, Keshav called me yesterday. 659 01:00:27,177 --> 01:00:31,181 Wants to know if I can join the GSLV team. 660 01:00:31,214 --> 01:00:32,916 Our dear Naughty Boy. 661 01:00:32,949 --> 01:00:34,050 Yeah. 662 01:00:34,084 --> 01:00:35,585 What did you tell Keshav? 663 01:00:35,619 --> 01:00:37,687 Well, I wanted to ask you first. 664 01:00:37,721 --> 01:00:39,189 I mean, if I joined the Naughty Boy team 665 01:00:39,222 --> 01:00:42,959 it'll mean both of us will have around the clock schedules 666 01:00:42,993 --> 01:00:46,563 and Madhavi's IIT entrance test is coming up. 667 01:00:52,702 --> 01:00:54,471 The Boy's an important project. 668 01:00:55,472 --> 01:00:56,473 True 669 01:00:57,941 --> 01:01:00,477 Think of all the satellites he can launch. 670 01:01:00,510 --> 01:01:01,111 Yeah. 671 01:01:04,714 --> 01:01:06,750 You should join Keshav's team, Prakash. 672 01:01:08,018 --> 01:01:11,454 You and I, we'll manage. 673 01:01:12,155 --> 01:01:12,989 We always do. 674 01:01:24,067 --> 01:01:25,835 Okay, did you check his homework? 675 01:01:26,970 --> 01:01:30,640 Did he, you know, because you got a B+ on that test? 676 01:01:30,674 --> 01:01:32,809 Yeah, but I want you in bed by 12:00, okay? 677 01:01:32,842 --> 01:01:35,145 No watching TV and drink your milk! 678 01:01:35,178 --> 01:01:37,747 I'm gonna be back home by, I don't know, 679 01:01:40,550 --> 01:01:42,819 a little later than usual. 680 01:01:47,824 --> 01:01:50,261 I'll get a little late. 681 01:01:50,294 --> 01:01:52,595 No, don't worry, I'll wake you up at five. 682 01:01:52,629 --> 01:01:54,097 Five's okay, right? 683 01:01:54,130 --> 01:01:56,733 Yeah, I'll be there. I'll be there, okay? 684 01:02:53,590 --> 01:02:54,657 But, thanks! 685 01:03:03,867 --> 01:03:05,702 There's a complication. 686 01:03:07,771 --> 01:03:10,274 We're going to need two more antennas, sir. 687 01:03:11,241 --> 01:03:13,277 It's because of our flight plan 688 01:03:13,310 --> 01:03:16,846 with the orbiter doing six orbits around Earth. 689 01:03:18,114 --> 01:03:21,718 The Pacific Ocean's a huge part of the Earth. 690 01:03:21,751 --> 01:03:24,220 So we'll need antennas in the Pacific 691 01:03:24,255 --> 01:03:27,223 to track the orbit as it flies overhead? 692 01:03:27,258 --> 01:03:30,026 My team's calculations show that 693 01:03:30,060 --> 01:03:33,797 these antennas have to be set up near here. 694 01:03:33,830 --> 01:03:35,366 We'll have to lease two ships then, 695 01:03:35,399 --> 01:03:37,967 and dispatch them with antennas to the location. 696 01:03:38,001 --> 01:03:39,135 We'll also have to send 697 01:03:39,169 --> 01:03:41,604 some of our engineers on the voyage 698 01:03:41,638 --> 01:03:43,039 to set up the antennas. 699 01:03:45,241 --> 01:03:49,280 Ravi, how would you like to go on a ship? 700 01:03:49,313 --> 01:03:51,047 I wouldn't madam, I can't swim. 701 01:03:53,384 --> 01:03:54,651 Don't worry. 702 01:03:55,852 --> 01:04:00,156 The ship can. 703 01:04:08,932 --> 01:04:10,834 Is it, is it October 28th? 704 01:04:17,841 --> 01:04:20,344 No, it is October 5th. 705 01:04:25,682 --> 01:04:27,650 I'm going to go to work. 706 01:04:29,686 --> 01:04:32,055 - It's 4:00 am, Shanti. - I can't sleep. 707 01:04:34,090 --> 01:04:34,924 Okay. 708 01:04:36,226 --> 01:04:38,094 - Let me take you there- - No, no, no. 709 01:04:39,363 --> 01:04:41,097 You go to sleep, I'll be fine. 710 01:04:41,131 --> 01:04:42,132 Go to sleep. 711 01:05:15,366 --> 01:05:17,468 You couldn't sleep, too? 712 01:05:17,501 --> 01:05:18,335 No. 713 01:05:21,372 --> 01:05:22,205 No, no, leave it. 714 01:05:23,274 --> 01:05:24,107 I like it. 715 01:05:28,479 --> 01:05:31,881 There was music from the temple when I was 716 01:05:31,915 --> 01:05:35,452 small and looking at the stars. 717 01:05:37,454 --> 01:05:38,788 This reminds me of that. 718 01:05:45,462 --> 01:05:47,730 Some ragas are good for problem solving. 719 01:05:47,764 --> 01:05:48,965 My dad used to say that- 720 01:05:48,998 --> 01:05:49,999 - Ready to start? 721 01:06:05,416 --> 01:06:07,917 There's still a flaw in our model, Vimala. 722 01:06:07,951 --> 01:06:10,387 It could be a fatal flaw. 723 01:06:10,421 --> 01:06:11,721 Not fatal, Shanti. 724 01:06:12,456 --> 01:06:13,723 We'll fix it. 725 01:06:16,260 --> 01:06:18,462 That's in three weeks. 726 01:06:18,495 --> 01:06:19,796 We're running out of time. 727 01:06:32,041 --> 01:06:32,875 Madam! 728 01:06:38,315 --> 01:06:39,749 Is something wrong? 729 01:06:40,551 --> 01:06:42,453 One of our ships, 730 01:06:42,486 --> 01:06:46,122 the ships we sent to Fiji with the antenna. 731 01:06:46,155 --> 01:06:48,191 There's a big storm in the Pacific. 732 01:06:49,058 --> 01:06:50,159 The ship's in trouble. 733 01:06:57,334 --> 01:07:00,236 No communication's possible with the ship. 734 01:07:00,271 --> 01:07:03,507 The Port authorities in Fiji are working hard. 735 01:07:03,540 --> 01:07:04,941 That poor guy Ravi. 736 01:07:06,510 --> 01:07:09,112 What happens to our launch date? 737 01:07:09,145 --> 01:07:11,282 What happens to our launch date? 738 01:07:11,315 --> 01:07:13,082 If the ship's not in place, 739 01:07:13,116 --> 01:07:15,452 we can't launch on the 28th. 740 01:07:15,486 --> 01:07:17,854 We can't control the storm, Shanti. 741 01:07:17,887 --> 01:07:18,821 We are powerless. 742 01:07:18,855 --> 01:07:20,391 I hate being powerless. 743 01:07:26,029 --> 01:07:27,964 No one likes it, Shanti, 744 01:07:29,633 --> 01:07:31,100 but storms don't care. 745 01:07:38,409 --> 01:07:41,378 Mantras were invented for times like this. 746 01:07:47,451 --> 01:07:51,555 Aigiri Nandini, Aigiri Nandini, Aigiri Nandini. 747 01:07:53,156 --> 01:07:54,358 Yes, 748 01:07:54,391 --> 01:07:56,560 one of our ships is stuck in a storm. 749 01:07:56,593 --> 01:08:00,029 And yes, that does put our launch date in jeopardy. 750 01:08:54,585 --> 01:08:56,553 We are not abandoning the mission. 751 01:08:56,587 --> 01:08:57,421 What mission? 752 01:08:57,454 --> 01:09:00,223 Dr. Sitaraman, can't even make the launch 753 01:09:00,257 --> 01:09:01,924 on the date you planned! 754 01:09:01,958 --> 01:09:05,027 Why are we wasting time and money and resources 755 01:09:05,061 --> 01:09:07,163 on these fantasy escapades? 756 01:09:08,532 --> 01:09:11,335 Hey! 757 01:09:57,714 --> 01:09:59,616 Dr. Sitaran, sir. 758 01:09:59,650 --> 01:10:01,618 We are in position now, sir. 759 01:10:01,652 --> 01:10:04,721 We should get the antenna up and ready as soon as... 760 01:10:07,658 --> 01:10:08,725 Excuse me, sir! 761 01:10:11,027 --> 01:10:12,329 The new launch date's 762 01:10:12,362 --> 01:10:15,332 still within our window, but just barely. 763 01:10:15,365 --> 01:10:17,701 We've lost almost all our margin for error. 764 01:10:20,404 --> 01:10:23,607 Don't think, "Oh great, now we have more time. 765 01:10:24,675 --> 01:10:26,677 We still have a massive problem. 766 01:10:27,778 --> 01:10:30,547 The orbiter must increase its ellipsis 767 01:10:30,581 --> 01:10:33,015 each time it orbits the Earth. 768 01:10:33,049 --> 01:10:34,585 It's been failing in our tests. 769 01:10:35,719 --> 01:10:37,688 In real life, we won't get many chances. 770 01:10:39,323 --> 01:10:42,191 We aren't America, we don't have that kind of budget. 771 01:10:44,126 --> 01:10:48,030 Everything has to perform perfectly! 772 01:10:50,132 --> 01:10:50,734 And it will. 773 01:11:11,822 --> 01:11:12,656 One. 774 01:11:13,724 --> 01:11:14,758 Two. 775 01:11:16,125 --> 01:11:17,728 Three. 776 01:11:17,761 --> 01:11:18,595 Four. 777 01:11:19,530 --> 01:11:20,364 Five. 778 01:11:25,836 --> 01:11:27,069 Six. 779 01:11:28,338 --> 01:11:29,238 Yay! 780 01:11:42,786 --> 01:11:44,855 Everyone is talking about the launch, Shanti. 781 01:11:44,888 --> 01:11:46,356 The whole world's watching us! 782 01:11:46,390 --> 01:11:48,792 And that's supposed to reassure me how exactly? 783 01:12:06,142 --> 01:12:06,777 Please! 784 01:12:40,944 --> 01:12:42,846 That's it! I'm going! 785 01:12:43,914 --> 01:12:45,349 Where, sir? 786 01:12:45,382 --> 01:12:47,884 Where our people have always gone 787 01:12:47,918 --> 01:12:49,286 for peace of mind. 788 01:12:51,187 --> 01:12:52,389 I'm going "Om!" 789 01:13:31,227 --> 01:13:32,529 Try this. 790 01:13:32,562 --> 01:13:33,363 Yeah. 791 01:13:38,902 --> 01:13:40,303 Contact has been made? 792 01:13:40,337 --> 01:13:42,272 Yeah, we are all set. 793 01:13:51,648 --> 01:13:54,618 Ten, nine, eight, 794 01:13:54,651 --> 01:13:55,886 seven, six, five, 795 01:13:57,587 --> 01:13:59,221 four, three, two, 796 01:14:00,390 --> 01:14:01,558 one, ignition! 797 01:14:02,959 --> 01:14:03,927 Yes! 798 01:14:21,778 --> 01:14:23,280 Congratulations! 799 01:14:32,789 --> 01:14:34,391 The rocket's nearing the Pacific Ocean. 800 01:14:34,424 --> 01:14:37,294 Now's when the orbiter must separate from the rocket. 801 01:14:38,361 --> 01:14:40,831 The first person to know if it did so will be Ravi. 802 01:14:40,864 --> 01:14:41,965 If he's not throwing up! 803 01:14:53,376 --> 01:14:54,578 Separation successful! 804 01:15:10,994 --> 01:15:12,028 Hmm. 805 01:15:22,672 --> 01:15:24,307 We got three down. 806 01:15:24,341 --> 01:15:26,042 Great, ma'am, great! 807 01:15:26,076 --> 01:15:27,878 I don't mean to be negative, 808 01:15:29,412 --> 01:15:32,282 but we do have three more orbits to execute. 809 01:15:58,074 --> 01:15:59,810 One, I'll just be there. 810 01:15:59,843 --> 01:16:02,112 Look, these units are fine, you shouldn't worry so much. 811 01:16:02,145 --> 01:16:03,680 Yeah, it's actually taken care of. 812 01:16:03,713 --> 01:16:04,514 Ah! 813 01:16:12,022 --> 01:16:13,723 Are you okay, Shanti? 814 01:16:15,392 --> 01:16:16,026 Of course. 815 01:16:17,727 --> 01:16:20,030 Why wouldn't I be? 816 01:16:22,833 --> 01:16:24,601 The fourth orbit starts today. 817 01:16:30,040 --> 01:16:33,376 Come on, focus on your computer screens not on my face. 818 01:16:33,410 --> 01:16:34,044 Gladly. 819 01:16:46,122 --> 01:16:47,023 This isn't good. 820 01:16:48,191 --> 01:16:49,392 It needs to go faster. 821 01:16:56,066 --> 01:16:59,135 This is exactly what I was worried about. 822 01:16:59,169 --> 01:17:00,704 It's okay, Shanti. 823 01:17:01,771 --> 01:17:03,540 It's not okay, Vimala. 824 01:17:03,573 --> 01:17:05,175 The engine is underperforming. 825 01:17:05,208 --> 01:17:06,543 Yes, we all see that. 826 01:17:07,210 --> 01:17:09,579 But we can't focus on that. 827 01:17:15,118 --> 01:17:20,123 This is what I was worried about. 828 01:17:27,097 --> 01:17:29,065 Shanti, you're burning! 829 01:17:29,099 --> 01:17:29,933 I'm not. 830 01:17:31,801 --> 01:17:32,869 Don't make a fuss. 831 01:17:34,905 --> 01:17:36,072 Shanti, you should go home. 832 01:17:36,106 --> 01:17:37,007 Don't be silly, Vimala, 833 01:17:37,040 --> 01:17:39,042 I'm not leaving when we have such a big problem. 834 01:17:42,779 --> 01:17:45,115 You need to go home and rest, Shanti. 835 01:17:51,988 --> 01:17:53,523 Think of it this way, Shanti. 836 01:17:54,691 --> 01:17:56,559 You don't want to get us all sick, do you? 837 01:17:58,128 --> 01:17:59,729 The longer we're exposed to you. 838 01:18:06,002 --> 01:18:06,870 I'm sorry Shanti! 839 01:18:07,704 --> 01:18:09,205 Trust your team! 840 01:18:09,239 --> 01:18:10,607 We won't let you down. 841 01:18:20,216 --> 01:18:22,485 Hey, I want to remind you, 842 01:18:22,519 --> 01:18:24,754 Madhavi's entrance exam's tomorrow morning. 843 01:18:24,788 --> 01:18:27,457 Oh, yes, I remember. 844 01:18:28,792 --> 01:18:30,126 We have a crisis here. 845 01:18:30,160 --> 01:18:31,227 I have to work all night. 846 01:18:32,796 --> 01:18:34,831 The engine underperformed on the fourth orbit. 847 01:18:34,864 --> 01:18:36,766 Oh no. What do we do? 848 01:18:36,800 --> 01:18:40,603 I can't take off, Vimala, this very Naughty Boy. 849 01:18:40,637 --> 01:18:42,138 I can't wait until it's up and running, 850 01:18:42,172 --> 01:18:44,074 so I can give him a good spanking. 851 01:18:47,644 --> 01:18:48,545 Get back to him. 852 01:18:49,980 --> 01:18:52,782 And don't worry, I'll figure something out for Madhavi. 853 01:18:52,816 --> 01:18:53,650 Okay. 854 01:18:54,751 --> 01:18:56,119 Why can't Madhavi take a bus? 855 01:18:56,152 --> 01:18:58,722 Buses aren't reliable, Mohan. 856 01:18:58,755 --> 01:19:00,924 The exam starts at eight in the morning. 857 01:19:00,957 --> 01:19:03,093 If she's late, they won't let her take it. 858 01:19:03,126 --> 01:19:04,861 I have to go to work, Vimala. 859 01:19:06,629 --> 01:19:08,865 And Asha doesn't get up that early. 860 01:19:08,898 --> 01:19:10,166 She's not a morning person. 861 01:19:12,669 --> 01:19:14,571 Can't you make some other arrangement? 862 01:19:14,604 --> 01:19:16,072 Hello, hello? 863 01:19:18,808 --> 01:19:20,277 Stupid battery! 864 01:19:26,683 --> 01:19:28,051 I have an urgent errand. 865 01:19:28,918 --> 01:19:30,553 Please do the best you can. 866 01:19:31,755 --> 01:19:34,024 I, I'll be back as soon as I can. 867 01:19:34,057 --> 01:19:34,958 I promise. 868 01:19:50,907 --> 01:19:52,276 I'll take Madhavi to her exam. 869 01:19:52,309 --> 01:19:55,078 And don't worry, she's going to ace it. 870 01:19:55,111 --> 01:19:57,781 Science is in her blood. 871 01:19:57,814 --> 01:19:59,215 Go Vimala. 872 01:19:59,249 --> 01:20:01,751 Go and do what I know you can do. 873 01:20:02,819 --> 01:20:04,721 Send your orbiter to Mars. 874 01:20:08,224 --> 01:20:09,059 Madam? 875 01:20:46,430 --> 01:20:48,832 Come in, madam. 876 01:21:02,279 --> 01:21:03,880 You feel better, Shanti? 877 01:21:05,014 --> 01:21:05,849 Much better. 878 01:21:13,390 --> 01:21:14,291 My husband, 879 01:21:15,892 --> 01:21:20,096 he made me a herbal drink with ginger and turmeric, and, 880 01:21:20,130 --> 01:21:21,631 Ah, yes. 881 01:21:22,399 --> 01:21:24,000 The old Ayurvedic remedy. 882 01:21:30,740 --> 01:21:33,277 I never got married, never wanted to. 883 01:21:35,211 --> 01:21:39,182 I was, I am, very happy on my own. 884 01:21:42,085 --> 01:21:44,921 But I can still spot a good husband when I see one. 885 01:21:46,357 --> 01:21:48,124 You have a good man, Shanti. 886 01:21:52,829 --> 01:21:57,334 Shanti, I would like to take you to a, special place. 887 01:21:58,435 --> 01:22:00,236 Will you come with me? 888 01:22:15,452 --> 01:22:16,686 Any newcomers? 889 01:22:21,392 --> 01:22:22,992 Welcome. 890 01:22:23,026 --> 01:22:24,694 Welcome to the Laughing Club. 891 01:22:26,229 --> 01:22:27,398 Laughing club? 892 01:22:27,431 --> 01:22:28,432 You heard right. 893 01:22:28,465 --> 01:22:29,699 It started in Mumbai. 894 01:22:31,000 --> 01:22:32,769 A doctor created it. 895 01:22:32,802 --> 01:22:35,439 What do you all do? 896 01:22:35,472 --> 01:22:36,706 We all laugh! 897 01:22:38,007 --> 01:22:40,043 So much better than moping. 898 01:22:40,944 --> 01:22:42,245 Laugh! 899 01:23:07,538 --> 01:23:09,440 Nice garden, right? 900 01:23:14,177 --> 01:23:17,113 One of the few places in the city where you can hear birds. 901 01:23:19,182 --> 01:23:21,452 Reminds me of the village where I grew up. 902 01:23:23,454 --> 01:23:25,154 And I would have remained there... 903 01:23:27,324 --> 01:23:28,224 But for my mother. 904 01:23:29,560 --> 01:23:30,827 She gave me my... 905 01:23:32,463 --> 01:23:33,530 My escape velocity. 906 01:23:51,582 --> 01:23:53,816 We have to get the engine to pick up speed. 907 01:23:53,850 --> 01:23:55,486 The problem's fuel sir. 908 01:23:55,519 --> 01:23:56,886 Each orbit consumes fuel. 909 01:23:58,087 --> 01:23:59,590 We already have one failed orbit. 910 01:23:59,623 --> 01:24:02,191 If we blow our fuel on these orbits 911 01:24:02,225 --> 01:24:04,528 there won't be enough get to Mars! 912 01:24:16,373 --> 01:24:19,510 Come on, let's calculate if we have enough fuel 913 01:24:19,543 --> 01:24:20,910 for one more try. 914 01:24:25,416 --> 01:24:27,083 We're unable to take your call at the moment. 915 01:24:27,116 --> 01:24:28,619 Please leave a message at the tone. 916 01:24:28,652 --> 01:24:31,355 Vimala, please pick up if you're there. 917 01:24:31,388 --> 01:24:32,356 Vimala? 918 01:24:32,389 --> 01:24:36,059 I think I have the solution to our engine problem. 919 01:24:37,026 --> 01:24:39,363 We have the fuel, just about, 920 01:24:41,398 --> 01:24:43,166 for one engine boost, sir. 921 01:24:46,337 --> 01:24:47,604 Last chance. 922 01:24:47,638 --> 01:24:48,572 Can we do it? 923 01:24:49,640 --> 01:24:50,840 I hope so. 924 01:24:52,509 --> 01:24:55,078 "Hope so," is not good enough. 925 01:24:55,111 --> 01:24:57,080 Again. Can we do it? 926 01:24:59,148 --> 01:24:59,982 Yes. 927 01:25:04,355 --> 01:25:05,188 - Yes - Yes. 928 01:25:06,457 --> 01:25:08,891 - Yes, yes, - Let's go for it. 929 01:25:13,497 --> 01:25:18,101 When the orbiter is at its furthest point in the ellipsis. 930 01:25:18,134 --> 01:25:21,572 When the orbiter's at its furthest point in its orbit, 931 01:25:21,605 --> 01:25:25,309 when it's here, let's give it a monster boost. 932 01:25:25,342 --> 01:25:26,677 Like a slingshot. 933 01:25:26,710 --> 01:25:28,345 Yes. 934 01:25:28,379 --> 01:25:31,981 That should give it the push it needs, the velocity. 935 01:25:32,014 --> 01:25:33,617 Escape Velocity. 936 01:25:33,650 --> 01:25:35,118 Escape velocity. 937 01:25:37,354 --> 01:25:38,187 Let's go for it. 938 01:26:36,480 --> 01:26:40,484 Thank you, thank you so much, congratulations. 939 01:26:41,652 --> 01:26:44,220 - Congratulations. - Thank you, sir. 940 01:26:46,390 --> 01:26:48,592 - Congratulations. - Thank you, thank you. 941 01:26:48,625 --> 01:26:49,626 Thanks. 942 01:27:01,572 --> 01:27:04,408 Oh, gosh, haven't showered in a day, 943 01:27:04,441 --> 01:27:06,376 I, I smell awful. 944 01:27:07,377 --> 01:27:08,378 You're allowed to. 945 01:27:10,280 --> 01:27:12,982 You are an awesome leader. 946 01:27:16,653 --> 01:27:18,689 Of the most awesome team! 947 01:27:23,427 --> 01:27:24,728 Not one auto, 948 01:27:26,697 --> 01:27:29,566 or taxi. 949 01:27:29,600 --> 01:27:30,667 Or even a bus. 950 01:27:35,806 --> 01:27:37,407 Is there a transportation strike? 951 01:27:38,675 --> 01:27:39,676 Must be. 952 01:27:41,678 --> 01:27:42,679 They forgot to tell us. 953 01:27:48,685 --> 01:27:53,290 Did you see that stupid "Women Are From Mars" article? 954 01:27:55,492 --> 01:27:58,462 These people in the West, 955 01:27:58,495 --> 01:28:01,197 do they understand anything about us? 956 01:28:02,432 --> 01:28:03,333 My theory, 957 01:28:04,568 --> 01:28:06,703 they see everything only through their own lens. 958 01:28:07,771 --> 01:28:10,807 We live in a poor country and we dress differently 959 01:28:10,841 --> 01:28:14,711 so we must be backward. 960 01:28:16,880 --> 01:28:18,615 But our God's a Goddess. 961 01:28:21,351 --> 01:28:22,619 And she's a warrior, too. 962 01:28:24,888 --> 01:28:29,493 Which is why I think our women study, achieve- 963 01:28:29,526 --> 01:28:30,761 - Send spaceships to Mars. 964 01:28:33,497 --> 01:28:35,064 - Hopefully. - Hopefully. 965 01:28:41,605 --> 01:28:44,173 We've walked all the way to my house, Shanti. 966 01:28:44,206 --> 01:28:46,108 See, that building on the corner? 967 01:28:46,142 --> 01:28:47,143 That's where I live. 968 01:28:49,513 --> 01:28:52,081 Spend the night at my place, Shanti. 969 01:28:53,249 --> 01:28:55,184 Call your husband and tell him. 970 01:28:55,217 --> 01:28:57,086 You can go home in the morning. 971 01:29:02,893 --> 01:29:08,097 Prakash, this is Shanti Srivastava, my teammate, my friend. 972 01:29:12,936 --> 01:29:16,773 I'm telling you, Alok, your dad is a much better cook. 973 01:29:34,291 --> 01:29:37,794 I was just going to clean up the crumbs. 974 01:29:41,932 --> 01:29:43,900 Don't worry about the crumbs. 975 01:29:43,934 --> 01:29:45,802 Give me a slice, no butter. 976 01:29:48,805 --> 01:29:51,173 I don't live on Mars, I have to watch my weight. 977 01:29:54,811 --> 01:29:56,880 Has your papa checked you're homework? 978 01:29:57,848 --> 01:30:00,317 Then, I'm sure it's fine. 979 01:30:09,960 --> 01:30:13,563 There, was that so hard to say? 980 01:30:14,698 --> 01:30:16,266 You 981 01:30:16,299 --> 01:30:16,900 have 982 01:30:17,968 --> 01:30:19,870 no idea. 983 01:30:26,009 --> 01:30:31,180 - Miss! - Miss! 984 01:31:30,941 --> 01:31:32,509 Straight out of Earth's gravity. 985 01:31:32,542 --> 01:31:33,910 What a smooth projection. 986 01:31:33,944 --> 01:31:36,012 300 days to Mars. 987 01:31:36,046 --> 01:31:37,647 The job isn't over. 988 01:31:37,681 --> 01:31:39,382 We must be vigilant. 989 01:31:40,317 --> 01:31:41,918 Let's think positive. 990 01:31:41,952 --> 01:31:43,920 Here's a story in the newspaper. 991 01:31:44,788 --> 01:31:46,957 A nice one for a change. 992 01:31:46,990 --> 01:31:50,060 They did solid research these kids. 993 01:31:50,093 --> 01:31:52,629 They wrote about satellites 994 01:31:52,662 --> 01:31:56,800 being used to predict weather patterns and space technology. 995 01:31:56,833 --> 01:31:58,034 Now I know what parents feel like 996 01:31:58,068 --> 01:32:01,371 when they send their kids to faraway places. 997 01:32:01,404 --> 01:32:02,506 I may know 998 01:32:02,539 --> 01:32:03,406 that feeling soon. 999 01:32:04,541 --> 01:32:05,942 Madhavi's applied to IIT. 1000 01:32:05,976 --> 01:32:08,545 If she gets accepted, she'll have to leave home. 1001 01:32:09,846 --> 01:32:11,815 There's no IIT in Bengaluru. 1002 01:32:11,848 --> 01:32:15,285 She'll go far away, like the orbiter. 1003 01:32:16,419 --> 01:32:18,722 That's our code name for the orbiter. 1004 01:32:19,689 --> 01:32:20,657 What? 1005 01:32:20,690 --> 01:32:21,858 Madhavi. 1006 01:32:21,892 --> 01:32:23,927 When our orbiter enters Mars's orbit, 1007 01:32:23,960 --> 01:32:26,463 we'll say, "Madhavi's gotten into IIT." 1008 01:32:26,496 --> 01:32:28,064 Our orbiter's insertion into Mars 1009 01:32:28,098 --> 01:32:29,933 will be in three days, 1010 01:32:29,966 --> 01:32:33,303 roughly at 7:30 am on September 24th. 1011 01:32:38,708 --> 01:32:42,412 Close to 7:00 am, the orbiter will approach Mars, 1012 01:32:42,445 --> 01:32:44,948 and then it will go behind it. 1013 01:32:44,981 --> 01:32:49,119 For about 30 minutes the orbiter will be hidden by Mars 1014 01:32:49,152 --> 01:32:51,688 and will be out of our line of sight. 1015 01:32:51,721 --> 01:32:53,890 So there'll be no way for us to know 1016 01:32:53,924 --> 01:32:56,560 if the orbiter was successfully captured 1017 01:32:56,593 --> 01:32:58,862 by Mars's gravity or not. 1018 01:32:59,963 --> 01:33:04,634 When the moment of truth arrives, it will be too late. 1019 01:33:17,080 --> 01:33:18,748 Come on, you all can't want to go 1020 01:33:18,782 --> 01:33:21,117 to the bathroom at the same time! 1021 01:33:21,151 --> 01:33:23,520 Wardrobe change Gun-Throat, sir. 1022 01:33:23,553 --> 01:33:27,057 We all want to watch the Mars entry in our best saris. 1023 01:33:42,839 --> 01:33:45,108 You can launch satellites all day. 1024 01:33:46,676 --> 01:33:50,380 Apply eyeliner in a straight line? Forget it. 1025 01:34:02,192 --> 01:34:06,029 Can we go to a temple for a quick prayer, Vimala? 1026 01:34:27,250 --> 01:34:29,686 He's wasting his talent as an auto driver. 1027 01:34:30,887 --> 01:34:33,523 Should be an action movie star. 1028 01:34:33,556 --> 01:34:34,491 Be serious. 1029 01:34:42,966 --> 01:34:44,100 Please let me... 1030 01:34:53,277 --> 01:34:55,111 Please let us succeed. 1031 01:36:19,330 --> 01:36:21,631 The moment of truth. 1032 01:36:21,664 --> 01:36:23,700 I hope NASA isn't watching. 1033 01:36:24,667 --> 01:36:26,069 I hope so, too. 1034 01:36:55,165 --> 01:36:55,999 Oh, no! 1035 01:36:58,269 --> 01:37:00,337 It's my wedding sari. 1036 01:37:00,371 --> 01:37:03,106 Go to the bathroom and clean it with cold water. 1037 01:37:03,139 --> 01:37:04,974 Go immediately or the stain will set. 1038 01:37:06,042 --> 01:37:06,876 Do I have time? 1039 01:37:08,044 --> 01:37:09,547 Five minutes. Run! 1040 01:38:09,306 --> 01:38:10,307 What happened? 1041 01:38:13,109 --> 01:38:13,943 Madhavi. 1042 01:38:17,046 --> 01:38:18,114 Madhavi got into IIT. 1043 01:38:52,383 --> 01:38:53,216 Aah! 1044 01:39:11,100 --> 01:39:14,237 Damn, that was good! 1045 01:39:18,041 --> 01:39:19,476 I hope NASA was watching! 1046 01:39:19,510 --> 01:39:21,010 I hope so too! 1047 01:39:24,281 --> 01:39:27,016 NASA sends its congratulations. 1048 01:39:27,050 --> 01:39:30,387 The Prime Minister wants to congratulate us, sir! 1049 01:39:43,334 --> 01:39:44,968 You're every bit as beautiful 1050 01:39:45,001 --> 01:39:46,169 as when I first saw you. 1051 01:39:48,171 --> 01:39:49,406 Bright, and bold. 1052 01:39:52,909 --> 01:39:55,178 And completely unreachable. 1053 01:40:00,917 --> 01:40:01,751 Until now! 1054 01:41:12,523 --> 01:41:15,359 Papa! 1055 01:41:17,960 --> 01:41:20,397 - Congratulations, Skywalker! - Stargazer, Papa! 1056 01:41:24,100 --> 01:41:25,968 - I knew you- - I'm so proud of you. 1057 01:41:27,504 --> 01:41:28,539 Yes! 1058 01:41:29,306 --> 01:41:30,641 We are going to invite our friends, 1059 01:41:30,674 --> 01:41:32,175 and we celebrate today. 1060 01:41:34,143 --> 01:41:36,480 Congratulations. 1061 01:41:36,513 --> 01:41:38,948 - Congratulations! - That was brilliant. 1062 01:41:38,981 --> 01:41:42,218 I always assumed that you would achieve something like this. 68522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.