Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,637
PREVlOUSLY ON MATRlOSHKl
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,071
3,000 baht.
3
00:00:18,480 --> 00:00:21,074
You'll never guess
who's just been to see me.
4
00:00:21,280 --> 00:00:23,748
Ray Van Mechelen.
Eddy Stoefs was with him too.
5
00:00:23,960 --> 00:00:27,430
How come? How long were they inside?
Three years max?
6
00:00:28,800 --> 00:00:29,869
Hello Jan.
7
00:00:30,960 --> 00:00:33,349
We want our money back.
- Give me six months.
8
00:00:33,560 --> 00:00:35,755
No. We want our money now.
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,111
And what about this club, eh?
- l work there.
10
00:00:39,320 --> 00:00:42,995
lt belongs to two Englishmen.
- You bought into it with our money.
11
00:00:43,320 --> 00:00:46,915
What if l arrange for you to take
some chicks back to Antwerp?
12
00:00:52,280 --> 00:00:56,637
ln Belgium
you get 200 dollar per client.
13
00:00:56,840 --> 00:00:58,637
Two hundred?
- For an hour.
14
00:01:02,440 --> 00:01:03,589
l need an advance.
15
00:01:04,080 --> 00:01:06,640
Listen, Jan. l ordered
six girls from you a month ago.
16
00:01:06,840 --> 00:01:09,638
You'll get them this week.
- Keep your noodle-eating sluts!
17
00:01:09,840 --> 00:01:13,276
l don't want them any more. Bye Jan.
- Hello Bob?
18
00:01:13,680 --> 00:01:15,033
Watch it!
- Put that down.
19
00:01:15,240 --> 00:01:17,356
Get out of my house!
- ls that necessary?
20
00:01:17,640 --> 00:01:20,677
You're not my boss any more, pal!
21
00:01:21,120 --> 00:01:24,669
l can't do it.
l want to get away from here.
22
00:01:25,040 --> 00:01:26,996
l don't dare go home.
23
00:01:27,280 --> 00:01:30,875
l found it difficult to start with.
But the money makes up for a lot.
24
00:01:33,120 --> 00:01:36,715
Phone me? Even if it doesn't work out
with your mother?
25
00:01:43,200 --> 00:01:46,590
Mum, do you know what l had to do
there in the city?
26
00:01:46,800 --> 00:01:49,234
lt is your duty to
take care of your family.
27
00:01:49,840 --> 00:01:52,274
l don't want to go back to the city.
28
00:01:58,920 --> 00:01:59,875
Nastya.
29
00:02:34,360 --> 00:02:37,193
Try not to attract attention.
- Not attract attention?
30
00:02:37,400 --> 00:02:40,437
That gorilla fucking us
whenever he feels like it
31
00:02:40,640 --> 00:02:42,756
wasn't part of the deal!
- No...
32
00:02:43,160 --> 00:02:46,596
Whoever wants a fuck has to pay for it.
- You're new.
33
00:02:46,800 --> 00:02:49,598
He'll leave you alone
when new girls arrive.
34
00:02:49,800 --> 00:02:51,279
When will they pay us?
35
00:02:51,480 --> 00:02:55,314
We didn't see any money for the first
three months. Not a single euro.
36
00:02:55,560 --> 00:02:56,788
What?
37
00:02:57,000 --> 00:03:00,276
l did four clients yesterday
and even five the day before.
38
00:03:00,480 --> 00:03:03,552
lf l don't get paid today,
l'm not staying!
39
00:03:03,800 --> 00:03:06,712
You can't leave.
They've got our passports.
40
00:03:06,920 --> 00:03:10,674
lnesa said we get half.
- lnesa works for them.
41
00:03:11,240 --> 00:03:13,470
You never get half. Never!
42
00:03:16,480 --> 00:03:19,153
Be glad if you get something
now and then.
43
00:03:22,640 --> 00:03:27,111
Try to get tips from the clients.
You can hide those.
44
00:03:40,720 --> 00:03:44,269
Was it bad?
- lt was awful.
45
00:03:44,880 --> 00:03:48,634
That guy is absolutely disgusting.
l almost threw up.
46
00:03:49,960 --> 00:03:51,678
Shit, it hurts...
47
00:03:54,720 --> 00:03:59,589
He always wanted to bugger Mila.
- She didn't let him, did she?
48
00:04:01,520 --> 00:04:04,080
He's tried it on with me too.
49
00:04:08,320 --> 00:04:11,551
Oksana says
we don't get any money to start with.
50
00:04:11,760 --> 00:04:13,591
Why not? That was the agreement!
51
00:04:13,800 --> 00:04:17,190
Belgians never stick to agreements.
They always find an excuse.
52
00:04:17,400 --> 00:04:20,756
Then we'll have to talk to lnesa.
- You won't see her again.
53
00:04:21,320 --> 00:04:23,834
She promised to come and see us.
54
00:04:25,720 --> 00:04:28,075
Then we'll ask Robert!
55
00:04:29,120 --> 00:04:31,839
Forget it! You can't talk to him.
56
00:04:32,960 --> 00:04:35,315
He's the biggest scumbag of the lot!
57
00:06:06,520 --> 00:06:08,556
But l want to give you
a couple of chicks.
58
00:06:08,760 --> 00:06:10,876
l don't want chicks.
l want my money back.
59
00:06:11,320 --> 00:06:15,154
How many times do l have to tell you?
Take those birds back to Belgium
60
00:06:15,440 --> 00:06:17,271
and you'll get it back in two months.
61
00:06:17,480 --> 00:06:19,869
Everything you make after that
is pure profit.
62
00:06:20,200 --> 00:06:22,589
Thanks, Uncle Jan.
You're welcome, Eddy.
63
00:06:22,800 --> 00:06:27,191
l don't wanna be a pimp.
- Give me a break!
64
00:06:27,400 --> 00:06:32,155
So what were you planning to do?
Sell ice creams to tourists?
65
00:06:35,160 --> 00:06:38,436
D'you want her too?
Then you've got three.
66
00:06:38,640 --> 00:06:43,156
Sell 'em to Bob Sels and get your 20,000
euro plus interest back right away.
67
00:06:43,840 --> 00:06:47,674
22,000.
- That way you won't have to be a pimp.
68
00:06:48,880 --> 00:06:51,474
Come on, Eddy.
You must admit it's a good deal.
69
00:06:53,440 --> 00:06:55,829
D'you need anyone
to keep an eye on things?
70
00:06:56,240 --> 00:07:00,153
There's no dough to be made here, pal.
- Oh no?
71
00:07:13,280 --> 00:07:15,271
He doesn't want to understand.
72
00:07:51,880 --> 00:07:53,438
Well? What d'you reckon?
73
00:07:53,640 --> 00:07:57,189
How the fuck
did those guys find out about us?
74
00:08:01,320 --> 00:08:03,880
How long have we known each other,
Jean-Paul?
75
00:08:04,080 --> 00:08:08,551
l've helped you loads of times, Renzo.
Have you forgotten already?
76
00:08:09,160 --> 00:08:12,948
Listen, Raymond.
Everyone runs his own business.
77
00:08:13,160 --> 00:08:16,709
But what's the problem?
Haven't you got 20,000 euro?
78
00:08:16,920 --> 00:08:19,639
ls that it? Haven't you got any money?
79
00:08:20,280 --> 00:08:21,838
l've got money.
80
00:08:22,040 --> 00:08:24,952
What is it then? Don't you trust me?
81
00:08:28,120 --> 00:08:32,113
That's the thanks we get! After all the
times we've stuck our neck out for him.
82
00:08:32,320 --> 00:08:35,835
Antwerp has become too complicated.
- Bullshit!
83
00:08:42,760 --> 00:08:46,309
What if l give you
a couple of chicks as security?
84
00:08:56,840 --> 00:08:58,273
Two Thais?
85
00:08:58,800 --> 00:09:00,836
No, two Eskimos.
86
00:09:01,880 --> 00:09:06,396
They don't want gooks any more where
we live. That's finished in Brussels.
87
00:09:06,600 --> 00:09:09,717
Right. Yeah. Sure...
88
00:09:10,280 --> 00:09:13,317
Come on, let's go. Before
we have to pay for these jerks too.
89
00:09:13,960 --> 00:09:18,829
Fuck you, pal! See you in hell!
Fuckin' arsehole!
90
00:09:19,040 --> 00:09:19,995
Let 'em go.
91
00:09:38,000 --> 00:09:40,878
l'd take those girls to Bob Sels.
- What?
92
00:09:42,600 --> 00:09:45,319
What else can you do?
You're running out of options.
93
00:09:45,520 --> 00:09:48,512
Are you saying l've gotta
go and let him make me look an ass?
94
00:09:49,000 --> 00:09:54,028
You haven't a pot to piss in any more.
- Yeah, and you damn well know how come!
95
00:10:01,360 --> 00:10:04,238
Maybe Bob'll give you a good price.
96
00:10:04,440 --> 00:10:07,079
They don't exactly look like
the back end of a bus.
97
00:10:10,760 --> 00:10:13,991
Shall we get a taxi?
- No, l'll walk.
98
00:11:36,000 --> 00:11:38,070
What's he going to do? l'm frightened.
99
00:11:39,880 --> 00:11:41,916
German?
- l'm frightened.
100
00:11:42,720 --> 00:11:43,709
For God's sake!
101
00:12:00,160 --> 00:12:05,314
Well, they're not ugly cows, are they?
But l don't have much use for them, Ray.
102
00:12:05,520 --> 00:12:08,432
Why not?
- Clients don't want slant-eyes now.
103
00:12:08,760 --> 00:12:12,389
You know that as well as l do. Sorry.
104
00:12:19,520 --> 00:12:22,398
Looks like you've trained 'em well!
105
00:12:23,040 --> 00:12:25,235
lt's not that l don't want to help, Ray.
106
00:12:25,440 --> 00:12:29,479
lf l can help out an old friend,
l'm only too happy to.
107
00:12:29,680 --> 00:12:32,399
Do they come with papers?
- Yes.
108
00:12:33,680 --> 00:12:36,831
Well, seeing as it's you...
109
00:12:37,320 --> 00:12:39,834
Five thousand for the pair.
110
00:12:42,000 --> 00:12:45,151
Cut the crap, Bob.
Have l got 'sucker' written across here?
111
00:12:45,640 --> 00:12:49,553
l can pick 'em up myself in Thailand
for that. And they're supplied to order.
112
00:12:49,760 --> 00:12:50,988
When l need them.
113
00:12:51,520 --> 00:12:53,988
l'm not even sure
l'll be able to get rid of these.
114
00:12:56,200 --> 00:12:58,236
What did Jan Verplancke tell you to ask?
115
00:12:58,680 --> 00:13:01,353
He didn't.
He's got nothing to do with this.
116
00:13:01,560 --> 00:13:03,710
You got them from him, didn't you?
- So?
117
00:13:04,360 --> 00:13:07,477
2,500, Ray. That's my price.
118
00:13:10,160 --> 00:13:11,195
D'you know what?
119
00:13:13,280 --> 00:13:17,068
Forget it. l ain't dropping my trousers
and taking it up the arse from you!
120
00:13:22,160 --> 00:13:25,516
You'll see where we're going.
Come on, move it!
121
00:13:37,680 --> 00:13:40,069
Hello?
- l'm not calling at a bad time, am l?
122
00:13:40,280 --> 00:13:43,431
No. What's up?
- l've just seen one very angry gent.
123
00:13:43,640 --> 00:13:45,631
He tried to sell me two Thai orchids.
124
00:13:47,040 --> 00:13:49,713
Ray?
- Yes, got it in one!
125
00:13:49,920 --> 00:13:53,515
And? Did you buy them?
- l offered him 5,000 for the pair.
126
00:13:53,720 --> 00:13:55,551
He seemed to think it wasn't enough.
127
00:13:55,760 --> 00:13:59,070
But that isn't enough, Bob!
Why don't you help me out a bit?
128
00:13:59,280 --> 00:14:01,111
He's gonna turn up here again next!
129
00:14:01,320 --> 00:14:03,754
l'm already saddled
with the other bozo.
130
00:14:03,960 --> 00:14:07,191
What did you make him think
those girls would fetch?
131
00:14:07,400 --> 00:14:11,678
7,500 each.
- Euros? What a con merchant!
132
00:14:12,240 --> 00:14:17,519
Did you phone me just to tell me that?
- No. l need five girls by next week.
133
00:14:18,040 --> 00:14:19,951
That's very short notice.
- Yeah.
134
00:14:20,280 --> 00:14:22,510
lf they're not here by Friday,
forget it.
135
00:14:22,720 --> 00:14:26,633
Must they speak English?
- Don't care. lt's for Limburg.
136
00:14:27,280 --> 00:14:30,511
30,000.
- 22,000 all-in.
137
00:14:30,720 --> 00:14:34,952
Come on, Bob. Twenty-five.
- Twenty-two, Jan.
138
00:14:37,800 --> 00:14:39,916
Have you only just got back?
139
00:14:41,280 --> 00:14:43,999
l agreed 'long time'. 3,000 baht.
140
00:14:44,200 --> 00:14:46,794
And this morning
the man only wanted to pay 1 ,000.
141
00:14:47,200 --> 00:14:48,428
So what did you do then?
142
00:14:48,640 --> 00:14:52,428
l said, Long time, 3,000 baht.
And he said, No!
143
00:14:52,840 --> 00:14:56,071
He started shouting all kinds of things
l didn't understand.
144
00:14:56,640 --> 00:14:58,631
Where was he from?
- Holland.
145
00:15:00,360 --> 00:15:04,035
He pushed me out of the room
and threw 1 ,000 baht at my head.
146
00:15:04,720 --> 00:15:07,632
Then what?
- Then nothing.
147
00:15:07,840 --> 00:15:10,673
He shut the door and l came here.
148
00:15:12,840 --> 00:15:14,114
What about you?
149
00:15:15,920 --> 00:15:18,150
Did you have to go with that old guy?
150
00:15:23,000 --> 00:15:24,319
Was it bad?
151
00:15:28,280 --> 00:15:30,919
Did he handcuff you to the bed?
152
00:15:31,440 --> 00:15:37,675
You made him pay extra, didn't you?
- He didn't understand me.
153
00:15:37,880 --> 00:15:42,954
He often comes to the club and
always takes a different girl with him.
154
00:15:43,240 --> 00:15:47,233
He's crazy. Once he wanted to pee on me.
155
00:15:47,440 --> 00:15:50,910
Oh no! What did you do then?
- l ran into the bathroom.
156
00:15:51,200 --> 00:15:55,398
He's got a dirty, ugly dick.
And he's only got one ball!
157
00:15:56,000 --> 00:15:57,592
Yes, honestly!
158
00:17:19,400 --> 00:17:21,436
Wow, you look bright and breezy!
159
00:17:24,600 --> 00:17:28,639
Without garlic. l asked the butcher
specially. Try some?
160
00:17:36,800 --> 00:17:40,713
What are we gonna do?
- Rent a window with a red light?
161
00:17:40,920 --> 00:17:42,148
We don't wanna do that.
162
00:17:42,440 --> 00:17:45,034
We'd always have to be there.
All we'd get is grief.
163
00:17:45,520 --> 00:17:48,080
We could put an ad in the classifieds?
164
00:17:48,400 --> 00:17:50,789
Where do they entertain clients?
On your sofa?
165
00:17:51,200 --> 00:17:54,590
No, l'd take them to 'em.
- By taxi?
166
00:17:54,800 --> 00:17:57,598
Why didn't you sell them
to Jean-Paul and Renzo?
167
00:17:57,800 --> 00:17:59,791
Then we'd have been rid of them.
168
00:18:01,680 --> 00:18:04,513
Jan Verplancke
has really fucked me over!
169
00:18:04,720 --> 00:18:08,030
You could've sold 'em to Bob Sels.
- Yeah, for half the price.
170
00:18:08,240 --> 00:18:09,468
l've still got my pride.
171
00:18:09,680 --> 00:18:12,877
Soon you'll have to take your pride
to the Welfare Office.
172
00:18:15,120 --> 00:18:18,351
Sorry, Ray.
Didn't mean it like that.
173
00:18:30,480 --> 00:18:32,357
Tough! You'll just have to lump it!
174
00:19:04,320 --> 00:19:06,197
What's going to happen to us now?
175
00:19:08,160 --> 00:19:10,469
What are you going to do with us?
176
00:19:12,320 --> 00:19:13,639
You'll see.
177
00:19:15,840 --> 00:19:17,432
l want my telephone back.
178
00:19:23,720 --> 00:19:25,597
l want to go home.
179
00:19:27,080 --> 00:19:30,356
l'm hungry and l'm cold.
- Stop whining!
180
00:19:33,320 --> 00:19:36,312
l need a pee.
- The toilet's there.
181
00:19:52,200 --> 00:19:53,918
There's no paper.
182
00:19:55,480 --> 00:19:57,789
l'm not your fuckin' maid!
183
00:20:30,120 --> 00:20:31,712
Hello.
- Hello.
184
00:20:34,080 --> 00:20:35,035
Hello.
185
00:20:36,960 --> 00:20:38,712
Everyone get out.
186
00:20:41,320 --> 00:20:42,992
Stand in a line.
187
00:20:57,640 --> 00:20:59,676
Some of them aren't bad.
- Sure aren't.
188
00:21:20,720 --> 00:21:25,350
And her? She's one of the cutest of all.
- Yeah, she ain't bad.
189
00:21:28,560 --> 00:21:30,357
The rest can get back in the truck.
190
00:21:35,400 --> 00:21:38,949
How much d'you want for those five?
- 125,000 baht.
191
00:21:40,240 --> 00:21:42,674
That much?
- Yes.
192
00:21:57,480 --> 00:22:00,517
He only wants to pay 75,000.
- No. 125,000.
193
00:22:03,320 --> 00:22:05,151
They're fuckin' with us!
194
00:22:05,360 --> 00:22:08,193
They'll be laughing
behind our backs later! No way!
195
00:22:12,520 --> 00:22:14,351
He says 75,000.
196
00:22:14,560 --> 00:22:17,120
Everyone get back in. We're leaving.
197
00:22:20,640 --> 00:22:21,470
Come on, hurry up.
198
00:22:33,600 --> 00:22:35,909
What the bloody hell is going on?
199
00:22:42,000 --> 00:22:44,150
He's fuckin' laughing in your face!
200
00:22:52,480 --> 00:22:55,870
Bloody hell... Those guys are always
fuckin' in it together.
201
00:22:56,080 --> 00:22:57,877
They take us for a bunch of suckers!
202
00:22:58,280 --> 00:23:01,033
That wasn't expensive.
Less than 500 euro per broad.
203
00:23:01,240 --> 00:23:05,756
That's too much. And l'm sure
that prick was gonna pocket half.
204
00:23:06,400 --> 00:23:08,391
Bloody fuckin' bastard!
205
00:23:15,880 --> 00:23:18,474
Jerk.
- Christ.
206
00:23:19,040 --> 00:23:23,352
Oh, fuck!
He's not gonna get up again, man!
207
00:23:23,840 --> 00:23:26,798
He asked for it!
- Hey...
208
00:23:27,920 --> 00:23:30,753
What do we do now?
- Nothing.
209
00:23:30,960 --> 00:23:33,190
We're not taking him with us!
210
00:23:36,200 --> 00:23:39,431
l want my advance back.
- Where is your advance?
211
00:23:40,400 --> 00:23:42,755
Down there in that clown's wallet,
of course!
212
00:23:42,960 --> 00:23:44,757
How are you going to get down there?
213
00:23:45,880 --> 00:23:49,555
Can't you go down and get it for me?
- Yeah, right! Why me?
214
00:23:51,600 --> 00:23:53,318
l'm scared of heights.
215
00:23:55,840 --> 00:23:59,071
How much was the advance?
- 250 euro, damn it!
216
00:25:18,800 --> 00:25:21,917
When do they have to be in Belgium?
- Friday.
217
00:25:22,120 --> 00:25:23,678
That's impossible!
218
00:25:23,880 --> 00:25:26,678
You've got to sort out papers,
plane tickets...
219
00:25:26,880 --> 00:25:28,632
How much is he willing to pay?
220
00:25:29,560 --> 00:25:31,630
Twenty.
- That's not enough.
221
00:25:31,840 --> 00:25:33,512
But...
- You'll ruin the market.
222
00:25:33,840 --> 00:25:35,910
l did try to get more.
223
00:25:36,120 --> 00:25:39,032
Besides, you can get 'em for that
from Tom and Andy.
224
00:25:39,240 --> 00:25:43,028
Leave those two out of it or
you'll have to pay them commission too.
225
00:25:43,240 --> 00:25:45,708
What's wrong? Not hungry?
226
00:25:50,000 --> 00:25:51,831
l could have a word with Anek.
227
00:25:52,640 --> 00:25:57,998
l know how to handle him.
- Hm. That might be an idea.
228
00:25:58,320 --> 00:26:01,471
You do realise l'm not gonna get them
for 3,000 baht a piece?
229
00:26:02,880 --> 00:26:04,074
Listen.
230
00:26:06,040 --> 00:26:09,510
lf you can get me five chicks with
passports the day after tomorrow,
231
00:26:09,720 --> 00:26:12,837
l'll give you 10,000 euro.
We'll go fifty-fifty.
232
00:26:17,920 --> 00:26:19,399
What d'you reckon?
233
00:26:20,760 --> 00:26:22,432
12,500.
234
00:26:23,960 --> 00:26:25,951
Bloody fuckin' cheek!
235
00:26:26,600 --> 00:26:28,955
l don't believe this!
236
00:26:33,240 --> 00:26:35,390
Mmm, this tastes good.
237
00:26:37,120 --> 00:26:40,351
lt's not bad.
But my cooking is better.
238
00:26:40,560 --> 00:26:43,358
Yeah, right!
- Honestly.
239
00:26:43,560 --> 00:26:47,758
When l've saved enough money, l'm going
to open a restaurant for foreigners.
240
00:26:48,360 --> 00:26:51,238
You earn more then.
241
00:26:51,800 --> 00:26:55,634
l'll do the cooking myself to start with
and then l'll employ a chef.
242
00:26:56,160 --> 00:26:58,196
And you can come and work for me.
243
00:27:04,480 --> 00:27:07,790
You'll never believe this.
Anek is dead.
244
00:27:08,160 --> 00:27:10,674
What?
- My brother's just called.
245
00:27:10,920 --> 00:27:15,869
They think he was murdered.
- Murdered? Who by?
246
00:27:16,240 --> 00:27:18,595
He was last seen with those Belgians.
247
00:27:18,800 --> 00:27:22,076
With Mr Jan and that new guy
from the T&A Hotel.
248
00:27:23,480 --> 00:27:25,755
Did they kill him?
- l don't know.
249
00:27:25,960 --> 00:27:28,428
He was found close to our village.
250
00:27:32,960 --> 00:27:37,078
Anek was a bad person.
- Yes, you're right.
251
00:27:38,320 --> 00:27:40,754
He's got what he deserved.
252
00:27:59,760 --> 00:28:00,875
Get out.
253
00:28:05,600 --> 00:28:08,637
They're new.
Explain to them what they have to do.
254
00:28:09,760 --> 00:28:12,638
Where are they from?
- Ask them! They speak Russian.
255
00:28:12,840 --> 00:28:15,912
Do they have to stay all night?
- Until 4 o'clock.
256
00:28:25,160 --> 00:28:28,038
Hi, l'm Monika.
- l'm Nastya.
257
00:28:28,240 --> 00:28:31,038
Nina.
- Sveta.
258
00:28:33,320 --> 00:28:34,673
l'm from Sofia.
259
00:28:34,880 --> 00:28:37,792
We're from Transdniestr
and she's from Ukraine.
260
00:28:38,680 --> 00:28:42,958
l don't speak much Russian. Sorry.
261
00:28:43,320 --> 00:28:46,278
Have you done this before?
- Not on the street.
262
00:28:46,480 --> 00:28:48,994
We only arrived in Belgium a week ago.
263
00:28:50,480 --> 00:28:54,155
The price for a blow job or a fuck
is forty euro.
264
00:28:54,360 --> 00:28:58,558
For fifteen minutes and no longer.
Only ordinary sex.
265
00:28:58,760 --> 00:29:02,116
They have to pay fifteen euro extra
for the room.
266
00:29:02,400 --> 00:29:06,029
And only go with men
who are on their own.
267
00:29:06,240 --> 00:29:09,198
Never go with Arabs.
They're nothing but trouble.
268
00:29:12,200 --> 00:29:16,159
The hotel is over there.
The Butterfly Hotel.
269
00:29:16,360 --> 00:29:19,193
On the left, on the corner.
Have you got some condoms?
270
00:29:19,800 --> 00:29:21,392
l haven't.
271
00:29:21,600 --> 00:29:24,956
You can buy them in the hotel,
but they're expensive there.
272
00:29:25,160 --> 00:29:29,392
There's a late night shop
near the hotel. Go and buy some there.
273
00:29:30,640 --> 00:29:32,517
We haven't got any money.
274
00:29:35,640 --> 00:29:38,279
Always use a condom.
275
00:29:39,000 --> 00:29:39,989
Always.
276
00:29:41,240 --> 00:29:47,315
And refuse anyone who doesn't want to.
Even if they're willing to pay extra.
277
00:30:05,080 --> 00:30:08,959
We also say, The apple
never falls far from the tree.
278
00:30:09,160 --> 00:30:11,310
From the tree.
279
00:30:16,040 --> 00:30:19,032
lt looks cosy here.
- l'm trying to teach them some Dutch.
280
00:30:19,440 --> 00:30:22,034
How much longer are they gonna be here?
- Not much.
281
00:30:22,240 --> 00:30:26,233
Ray's working on it.
- Have you agreed our share yet?
282
00:30:26,440 --> 00:30:28,908
Not yet.
- He won't bring it up himself!
283
00:30:29,640 --> 00:30:32,200
We'll see.
- We'll see, we'll see!
284
00:30:32,400 --> 00:30:34,311
Afraid to ask him, or what?
285
00:30:39,600 --> 00:30:43,673
We're the ones lumbered with 'em! l have
to lie on my back to pay for their food!
286
00:30:43,880 --> 00:30:47,919
lt's only temporary, sweetheart.
- Ray still acts as if he's the big boss
287
00:30:48,120 --> 00:30:51,715
and you don't seem to mind.
lt's like you're scared of him!
288
00:30:51,920 --> 00:30:55,549
He won't pay you back for that trip
to Thailand. l just know he won't!
289
00:30:55,760 --> 00:30:59,799
Ray is a pal, sweetheart.
- So ask your pal to pay half then.
290
00:31:00,000 --> 00:31:04,278
Only the sun shines for free!
- These girls belong to him, Esther.
291
00:31:04,480 --> 00:31:08,439
Then he can take them in!
Or maybe you enjoy having them here?
292
00:31:08,640 --> 00:31:13,395
Maybe you have fun while l'm out?
- Get off my fuckin' back!
293
00:31:13,600 --> 00:31:15,352
Loser!
294
00:31:26,960 --> 00:31:31,795
Morozov. Maksim Morozov. A Russian.
295
00:31:32,000 --> 00:31:34,070
He came to suggest we work together.
296
00:31:34,280 --> 00:31:37,670
But l didn't fancy it. You know
l like looking after things myself.
297
00:31:37,880 --> 00:31:41,077
They went to the Pussycat Wednesday
and smashed the place up.
298
00:31:41,280 --> 00:31:44,795
And took three girls with them.
The guy came back again yesterday
299
00:31:45,200 --> 00:31:48,556
to find out if l'd changed my mind yet.
300
00:31:50,400 --> 00:31:52,595
What do you expect me to do?
301
00:31:53,280 --> 00:31:55,271
Feel sorry for you?
302
00:31:56,000 --> 00:31:58,639
lt's rumoured
you know the guy from before.
303
00:31:58,840 --> 00:32:00,671
From when the 69 club was still open.
304
00:32:03,760 --> 00:32:06,194
Oh?
- Listen, Ray.
305
00:32:06,400 --> 00:32:07,958
You may pretend to be a big shot
306
00:32:08,200 --> 00:32:11,875
but l know as well as you do that
you haven't got a pot to piss in!
307
00:32:12,880 --> 00:32:16,031
Call Danny and tell him
to bring those two Thai birds here.
308
00:32:16,240 --> 00:32:19,676
l'll pay you 10,000 euro.
Cash. Straight into your grubby hands.
309
00:32:19,880 --> 00:32:21,996
Today.
l'll decide what to do with 'em later.
310
00:32:22,640 --> 00:32:26,599
Then you and l will go and have a word
with this Morozov. What d'you think?
311
00:32:29,080 --> 00:32:30,752
Have a word with him?
312
00:32:32,440 --> 00:32:35,034
This guy's not an amateur, Bob.
- No.
313
00:32:35,240 --> 00:32:37,674
But, in the end,
all he wants is to earn money.
314
00:32:37,880 --> 00:32:42,032
We'll see where that leads us.
- And where do you and l go from here?
315
00:32:42,240 --> 00:32:44,310
What have you got to lose?
316
00:32:45,720 --> 00:32:47,438
Not much, maybe.
317
00:32:49,040 --> 00:32:50,758
But l don't like you.
318
00:32:51,200 --> 00:32:53,760
And you don't like me.
- True.
319
00:32:54,400 --> 00:32:56,834
But if we both benefit from it?
320
00:33:18,720 --> 00:33:20,233
Come along you lot!
321
00:33:29,680 --> 00:33:31,830
What's up?
- Get dressed and come with me.
322
00:33:32,040 --> 00:33:33,951
Why?
- Shut your mouth!
323
00:33:34,160 --> 00:33:36,196
l don't want to. l'm staying here.
324
00:33:36,520 --> 00:33:39,512
What did you say?
- Come on, Youri.
325
00:33:39,720 --> 00:33:42,393
We've barely had four hours' sleep...
326
00:33:46,520 --> 00:33:48,192
You've got five minutes.
327
00:34:15,240 --> 00:34:16,389
That one.
328
00:34:46,200 --> 00:34:50,318
He's taking you to a hotel nearby.
One fuck. That's all.
329
00:34:50,880 --> 00:34:55,032
Be back here in forty-five minutes.
Understand?
330
00:36:41,840 --> 00:36:43,751
Now you can fire it.
331
00:36:50,880 --> 00:36:52,871
How d'you turn it off again?
332
00:36:58,360 --> 00:37:00,828
l'd be careful if l were you, Ray.
333
00:37:01,760 --> 00:37:05,594
Are you gonna put it in your pocket?
- Got a better suggestion?
334
00:37:06,560 --> 00:37:07,754
No.
335
00:37:08,560 --> 00:37:11,438
ls Bob taking a gun too?
- How should l know?
336
00:37:11,960 --> 00:37:13,951
Didn't you arrange anything?
- No.
337
00:37:15,080 --> 00:37:17,435
What'll you do
if those guys have got guns too?
338
00:37:17,640 --> 00:37:19,312
Why d'you think l'm taking it?
339
00:37:19,960 --> 00:37:22,235
No. That isn't true.
340
00:37:23,760 --> 00:37:24,954
No!
341
00:37:25,640 --> 00:37:26,914
And l'm busy.
342
00:37:39,680 --> 00:37:43,036
How many do you want?
- Start with three or four.
343
00:37:43,240 --> 00:37:45,276
Let's see what he proposes first.
344
00:38:19,240 --> 00:38:23,279
No deal, Jan. Forget it. l'm out!
Find them yourself.
345
00:38:23,480 --> 00:38:24,799
l don't get it.
346
00:38:25,000 --> 00:38:29,676
There are 25,000 fuckin' whores here and
you can't find five who want to travel?
347
00:38:29,880 --> 00:38:35,238
Finding them's not a problem. l don't
want trouble from those English guys.
348
00:38:35,440 --> 00:38:37,635
You fuckin' said
to leave them out of it!
349
00:38:37,840 --> 00:38:41,549
Otherwise we'd have to pay commission.
Your words, pal.
350
00:38:41,760 --> 00:38:44,115
Why didn't you tell me about
that Anek guy?
351
00:38:44,320 --> 00:38:46,311
What was l supposed to tell you?
352
00:38:53,920 --> 00:38:57,037
Hello?
- Haven't you forgotten anything, Jan?
353
00:38:57,240 --> 00:39:00,949
No, l haven't forgotten anything.
- lf you don't call me, l call you. Eh?
354
00:39:01,640 --> 00:39:04,200
There are a few problems
but they can be sorted.
355
00:39:04,680 --> 00:39:08,514
l just need a bit more time.
- No, Jan. We had a clear agreement.
356
00:39:08,960 --> 00:39:11,315
The deadline was Friday.
Today's Wednesday.
357
00:39:11,520 --> 00:39:14,159
You've got two days.
- l won't make it.
358
00:39:14,360 --> 00:39:17,193
l can't get 'em on a plane.
All flights are booked solid.
359
00:39:17,400 --> 00:39:20,597
You know what? Forget it!
l can't work like this.
360
00:39:20,800 --> 00:39:24,759
What kind of clown are you?
- l said it couldn't be done that fast.
361
00:39:24,960 --> 00:39:29,078
You didn't say that, Jan.
You were going to take care of it.
362
00:39:29,280 --> 00:39:30,793
You can refund my advance.
363
00:39:31,000 --> 00:39:34,037
l found a new supplier this afternoon,
anyway.
364
00:39:34,240 --> 00:39:39,633
By the way, l'm here with another gent
who you owe a lot of money to! Hold on.
365
00:39:42,920 --> 00:39:45,992
Hello Jan.
What's happening about my money?
366
00:39:47,000 --> 00:39:50,390
Now's not the time, Ray.
- lt never is!
367
00:39:50,600 --> 00:39:53,512
l sold the two Thai chicks
for 10,000 after a lot of grief.
368
00:39:53,920 --> 00:39:56,388
So you still owe me 45,000.
369
00:39:56,600 --> 00:40:00,593
D'you know what you can do, pal?
You can suck my dick!
370
00:40:00,800 --> 00:40:04,554
And when you've finished, that
other wanker there can do the same!
371
00:40:06,000 --> 00:40:07,228
Hello?
372
00:40:10,240 --> 00:40:14,028
We can both suck his dick.
l get to go first.
373
00:41:16,520 --> 00:41:17,669
Oh dear...
374
00:41:48,000 --> 00:41:49,956
Bloody hell.
375
00:41:59,480 --> 00:42:00,674
Yeah, yeah...
376
00:42:12,760 --> 00:42:13,715
lt's on fire!
377
00:42:14,880 --> 00:42:16,438
Help! Fire!
378
00:42:17,000 --> 00:42:19,275
Mr Eddy, there's a fire!
379
00:42:23,520 --> 00:42:25,238
Fire! Help!
380
00:42:25,440 --> 00:42:26,634
Eddy, there's a fire!
381
00:42:38,480 --> 00:42:39,833
What the fuck?!
382
00:43:12,680 --> 00:43:14,193
Help me!
383
00:43:15,520 --> 00:43:17,954
Undo me! Help me!
384
00:43:26,040 --> 00:43:27,632
Undo me!
385
00:43:36,480 --> 00:43:37,356
Hurry!
30809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.