Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,695 --> 00:01:54,185
- Halt.
- Whoa.
2
00:01:54,364 --> 00:01:56,964
- Have a pass?
- Yes, sir, captain.
3
00:01:57,066 --> 00:01:58,090
Sam Moore.
4
00:01:59,569 --> 00:02:02,137
What's your business, Sam?
Going to visit your wife?
5
00:02:02,138 --> 00:02:03,230
No, sir.
6
00:02:03,406 --> 00:02:06,136
I was going away from her, and fast too.
7
00:02:07,710 --> 00:02:10,460
- All right. Let him through.
- Giddap, Dolly.
8
00:02:11,381 --> 00:02:13,941
Step aside for the stagecoach.
9
00:02:16,119 --> 00:02:18,280
Hello, Ted. How many you got?
10
00:02:18,454 --> 00:02:20,122
Three, sergeant, and a lady.
11
00:02:20,123 --> 00:02:21,623
Your passes, please.
12
00:02:21,624 --> 00:02:24,491
Mr. Colburn, Army sutler.
13
00:02:24,661 --> 00:02:27,361
Judge Hatfield.
Oh, good morning, Your Honor.
14
00:02:27,897 --> 00:02:29,965
John Goodrich, merchant of Richmond.
15
00:02:29,966 --> 00:02:30,990
And the lady...
16
00:02:32,235 --> 00:02:35,602
...Julia Hayne, Virginia City, Nevada.
17
00:02:36,005 --> 00:02:39,055
And what is your business in Richmond,
Miss Hayne?
18
00:02:39,475 --> 00:02:42,177
To visit the commanding officer
at Libby Prison.
19
00:02:42,178 --> 00:02:43,912
You got folks in there?
20
00:02:43,913 --> 00:02:45,039
I'm a Southerner.
21
00:02:45,215 --> 00:02:47,783
- The commander's my friend.
- Sorry, ma'am.
22
00:02:47,784 --> 00:02:49,952
All right, gentlemen.
Thank you very much.
23
00:02:49,953 --> 00:02:52,751
Go ahead, Ted. Let them through.
24
00:03:28,725 --> 00:03:30,317
Let them up.
25
00:04:13,870 --> 00:04:16,361
That last shift didn't do so badly.
26
00:04:16,539 --> 00:04:20,305
Forty-four, 45...
27
00:04:20,476 --> 00:04:24,173
...46, 47...
28
00:04:24,580 --> 00:04:26,207
...48.
29
00:04:26,683 --> 00:04:29,413
That means we've passed
the powder magazine.
30
00:04:29,786 --> 00:04:32,448
Yeah, and it lays rights over here.
31
00:04:32,622 --> 00:04:36,325
- How much further we got to dig, captain?
- Oh, about five more feet.
32
00:04:36,326 --> 00:04:38,460
Only eight more hours till we're free.
33
00:04:38,461 --> 00:04:40,725
Gosh, my pa must have been a beaver.
34
00:04:41,497 --> 00:04:42,555
He probably was.
35
00:05:22,872 --> 00:05:24,737
- Guard.
- Yes, sir?
36
00:05:24,907 --> 00:05:26,499
Open up.
37
00:05:28,978 --> 00:05:32,378
Captain Irby, you ain't going
in that lower-west alone.
38
00:05:32,782 --> 00:05:34,932
Them Union prisoners sure is savage.
39
00:05:34,951 --> 00:05:37,185
Do as I tell you
and lock the door behind me.
40
00:05:37,186 --> 00:05:38,619
Yes, sir.
41
00:06:32,041 --> 00:06:33,372
You. You, up.
42
00:06:33,543 --> 00:06:35,238
Okay.
43
00:06:35,411 --> 00:06:37,140
You, on your feet.
44
00:06:37,313 --> 00:06:38,337
You too.
45
00:06:38,514 --> 00:06:40,004
And you.
46
00:06:40,616 --> 00:06:42,880
All right, you four men, move it.
47
00:06:43,052 --> 00:06:44,319
Come on, move the stove.
48
00:06:44,320 --> 00:06:46,220
- Yes, sir.
- Yes, sir.
49
00:06:49,659 --> 00:06:51,354
- Heave.
- Heave.
50
00:06:52,195 --> 00:06:54,129
- Heave.
- Heave.
51
00:06:54,297 --> 00:06:55,958
Now, clear out.
52
00:07:04,774 --> 00:07:06,901
No, no. It's no use.
53
00:07:07,076 --> 00:07:10,112
He wouldn't dare come alone
if they didn't know he was coming.
54
00:07:10,113 --> 00:07:12,713
Now, get back
and look out for yourselves.
55
00:07:44,647 --> 00:07:46,114
Hey.
56
00:07:46,282 --> 00:07:47,482
What are you doing?
57
00:07:47,817 --> 00:07:50,251
All right, you men. Come on out.
58
00:07:51,554 --> 00:07:53,920
You hear me? Come on out of there.
59
00:08:18,080 --> 00:08:22,684
You made quite a bit of the headway with
your system of operation, Captain Bradford.
60
00:08:22,685 --> 00:08:24,983
That tunnel wasn't a bad idea.
61
00:08:25,154 --> 00:08:29,291
But I happened to learn you were digging it
three days after you started last spring.
62
00:08:29,292 --> 00:08:32,022
Three months and almost 13 days.
63
00:08:32,195 --> 00:08:34,229
And you let us go on working, did you?
64
00:08:34,230 --> 00:08:38,366
All that time, killing ourselves,
trying to get out of that rat-hole?
65
00:08:38,367 --> 00:08:41,536
You've led two other attempts
to break out of prison, Bradford...
66
00:08:41,537 --> 00:08:44,105
...one of which cost the lives
of some of my men.
67
00:08:44,106 --> 00:08:48,276
Since solitary confinement means nothing to
men like you, except to make you worse...
68
00:08:48,277 --> 00:08:51,980
...I thought this time
I'd let you work out your own punishment.
69
00:08:51,981 --> 00:08:56,017
That was a very amusing idea, captain.
I see you've quite a sense of humor.
70
00:08:56,018 --> 00:08:57,219
This time, it's final.
71
00:08:57,220 --> 00:09:00,670
You and these two
know the penalty for third-escape try.
72
00:09:01,157 --> 00:09:04,192
You think that'd be any worse
than rotting in this fever-hole?
73
00:09:04,193 --> 00:09:08,096
If you'd like to dig further, you're welcome.
Only no matter where you come up...
74
00:09:08,097 --> 00:09:11,066
...under that shed
across the vacant ground as you planned...
75
00:09:11,067 --> 00:09:15,503
...or where the sewer comes into the canal,
you'll find a few bayonets waiting for you.
76
00:09:15,504 --> 00:09:17,301
- That's all.
- No, no.
77
00:09:17,473 --> 00:09:19,771
That's not quite all, captain.
78
00:09:19,942 --> 00:09:22,844
You must allow me to thank you
for the timely warning.
79
00:09:22,845 --> 00:09:26,548
And it was very gallant of you
letting us amuse ourselves in there.
80
00:09:26,549 --> 00:09:29,882
And believe me,
if ever the opportunity arises...
81
00:09:30,052 --> 00:09:33,902
...l'll repay you for every foot
of this tunnel, with interest.
82
00:09:33,923 --> 00:09:37,051
I'll be at your service
and it'll be a pleasure.
83
00:09:45,901 --> 00:09:48,301
Captain, there's a lady waiting inside.
84
00:09:54,910 --> 00:09:56,571
Julia.
85
00:09:57,980 --> 00:09:59,709
Julia.
86
00:10:01,517 --> 00:10:03,867
I wondered if I'd ever see you again.
87
00:10:03,953 --> 00:10:05,352
Haven't you forgotten?
88
00:10:05,521 --> 00:10:07,682
Forgotten? How could I?
89
00:10:07,857 --> 00:10:09,222
But I've changed.
90
00:10:09,392 --> 00:10:11,155
Not to me.
91
00:10:12,895 --> 00:10:14,453
And you, Vance.
92
00:10:14,630 --> 00:10:16,398
What's been happening to you?
93
00:10:16,399 --> 00:10:20,168
Of course, I knew you were here.
Certain people in Virginia City told me that.
94
00:10:20,169 --> 00:10:22,419
That's simple enough. Here, sit down.
95
00:10:22,505 --> 00:10:23,870
Thank you.
96
00:10:26,642 --> 00:10:30,278
They gave me this job while
I was convalescing from Chancellorsville.
97
00:10:30,279 --> 00:10:34,816
Thank heaven I'm fit and ready for service
as soon as they can find some use for me.
98
00:10:34,817 --> 00:10:38,776
Vance,
the war's going badly for us, isn't it?
99
00:10:39,155 --> 00:10:40,383
Very badly, Julia.
100
00:10:40,556 --> 00:10:43,591
The South hasn't anything left
to fight with except the will.
101
00:10:43,592 --> 00:10:45,860
Wars are won with gold nowadays,
not with men.
102
00:10:45,861 --> 00:10:47,561
And the North has the gold.
103
00:10:48,097 --> 00:10:49,898
That's why Sherman's in Atlanta.
104
00:10:49,899 --> 00:10:52,934
But if the South had the gold
to buy supplies, arms, powder...
105
00:10:52,935 --> 00:10:55,370
Who's going to stake us?
Jeff Davis is bankrupt.
106
00:10:55,371 --> 00:10:57,806
There's hardly a dime
in the Confederate treasury.
107
00:10:57,807 --> 00:11:02,110
Even England has stopped her credits.
We're lucky if we last another six months.
108
00:11:02,111 --> 00:11:04,079
I'm not thinking about credits, Vance.
109
00:11:04,080 --> 00:11:07,949
I'm thinking about a gift to the South
of $5 million in gold bullion.
110
00:11:07,950 --> 00:11:10,852
- Julia, you're crazy. Where in the world...?
- Virginia City.
111
00:11:10,853 --> 00:11:12,921
Impossible.
That's a Yank stronghold and...
112
00:11:12,922 --> 00:11:15,623
You're familiar with Virginia City.
Have you forgotten?
113
00:11:15,624 --> 00:11:19,861
It's one of the richest mining centers in the
world. And the biggest mine owners there...
114
00:11:19,862 --> 00:11:21,124
Of course.
115
00:11:21,297 --> 00:11:24,528
Dr. Cameron, Armistead, Marshall,
all Southerners.
116
00:11:24,700 --> 00:11:29,270
Whose loyalty adds up to the $5 million
which they're giving to the Confederacy.
117
00:11:29,271 --> 00:11:32,340
But they can't move it out
for fear of stirring up a suspicion.
118
00:11:32,341 --> 00:11:34,776
They need a leader,
someone strong, resourceful...
119
00:11:34,777 --> 00:11:36,878
...who knows all the country between.
120
00:11:36,879 --> 00:11:39,514
- That's why I've come straight to you.
- To me?
121
00:11:39,515 --> 00:11:42,780
Yes, you're the only one who could do it.
122
00:11:43,386 --> 00:11:46,386
Is that the only reason
you came straight to me?
123
00:11:46,989 --> 00:11:48,013
Oh, l...
124
00:11:48,190 --> 00:11:50,090
I don't know, Vance.
125
00:11:51,293 --> 00:11:53,227
I still don't know.
126
00:11:53,396 --> 00:11:56,096
But you're my oldest
and my dearest friend.
127
00:11:56,165 --> 00:11:57,765
I knew I could trust you.
128
00:11:58,567 --> 00:12:01,269
Tell me, why did you leave
your home here and go north?
129
00:12:01,270 --> 00:12:02,794
Was it because of me?
130
00:12:02,972 --> 00:12:05,822
Well, partly that then,
because I wasn't sure.
131
00:12:06,175 --> 00:12:07,369
I wanted to sing.
132
00:12:08,444 --> 00:12:09,794
Father was so furious.
133
00:12:09,845 --> 00:12:11,642
A Hayne on the public stage.
134
00:12:11,814 --> 00:12:14,164
You gave a recital in Boston, I heard.
135
00:12:14,316 --> 00:12:16,216
Only one.
136
00:12:16,619 --> 00:12:17,677
Then the war.
137
00:12:17,853 --> 00:12:21,653
Oh, it was a long jump, Vance,
from Boston to Virginia City...
138
00:12:21,757 --> 00:12:24,487
...singing in the Sazerac Saloon.
139
00:12:24,660 --> 00:12:26,525
But why?
140
00:12:26,695 --> 00:12:29,129
Virginia City is a loyal Yankee nest.
141
00:12:29,298 --> 00:12:32,529
Drunken Union soldiers talk and I listen.
142
00:12:32,701 --> 00:12:34,862
I'm a very good listener, Vance.
143
00:12:35,304 --> 00:12:38,296
And what I hear, I pass on.
144
00:12:38,607 --> 00:12:40,842
And that's why you were chosen
to come here.
145
00:12:40,843 --> 00:12:42,210
Yes. To get your help.
146
00:12:42,211 --> 00:12:45,305
Oh, so much depends in you, Vance.
147
00:12:45,481 --> 00:12:47,608
You must go and see the president.
148
00:13:00,396 --> 00:13:02,964
Mr. President, we must face the facts.
149
00:13:02,965 --> 00:13:06,801
The Army's half starved,
therefore is only at half its strength.
150
00:13:06,802 --> 00:13:09,037
Each week,
thousands of our boys are dying...
151
00:13:09,038 --> 00:13:12,735
...for lack of proper equipment
and medical supplies.
152
00:13:12,908 --> 00:13:16,207
What the captain suggests
is dangerous and difficult...
153
00:13:16,378 --> 00:13:21,015
...but the $5 million these people are
willing to sacrifice may save the South.
154
00:13:21,016 --> 00:13:24,085
How do you propose to bring the gold
to Richmond, Captain Irby?
155
00:13:24,086 --> 00:13:27,155
Between Nevada and the Mississippi
there are 17 Union forts...
156
00:13:27,156 --> 00:13:29,591
...guarding the roads
and every inch of the river.
157
00:13:29,592 --> 00:13:33,027
Quite true, but I have planned
a route by which I hope to dodge them...
158
00:13:33,028 --> 00:13:36,531
...but it's a great deal harder
and longer than the old immigrant trail.
159
00:13:36,532 --> 00:13:38,833
If you'll permit me
to demonstrate on your map.
160
00:13:38,834 --> 00:13:40,426
Go right ahead, sir.
161
00:13:43,172 --> 00:13:47,242
I'd head due south through lower Nevada
and the territory of New Mexico to Texas.
162
00:13:47,243 --> 00:13:49,677
A convoy could meet us
at our Amarillo outpost...
163
00:13:49,678 --> 00:13:52,547
...rush the gold to Galveston,
then by a blockade runner...
164
00:13:52,548 --> 00:13:54,849
...all the way around to Wilmington,
then here.
165
00:13:54,850 --> 00:13:57,986
- How long would it take to reach Amarillo?
- About four weeks.
166
00:13:57,987 --> 00:13:59,821
It makes sense to me, Mr. President.
167
00:13:59,822 --> 00:14:02,357
How well do you know
that southwest country, captain?
168
00:14:02,358 --> 00:14:05,193
I've hunted, scouted
and driven cattle through most of it.
169
00:14:05,194 --> 00:14:08,162
I know every water hole and arroyo,
almost every cactus bush.
170
00:14:08,163 --> 00:14:11,332
It's pretty dry and barren,
but I'm sure I can make it.
171
00:14:11,333 --> 00:14:13,426
Well, General Page.
172
00:14:13,602 --> 00:14:16,202
If Captain Irby says he can, he will, sir.
173
00:14:16,305 --> 00:14:19,574
Jeb Stuart told me
he was the smartest scout he ever had.
174
00:14:19,575 --> 00:14:23,909
And he added that Irby could lead
a cavalry raid to Hades and back.
175
00:14:24,079 --> 00:14:28,750
From what I hear, that's a pretty accurate
description of Virginia City, general.
176
00:14:28,751 --> 00:14:32,153
By the way, Irby, where is the messenger
who brought us the good news?
177
00:14:32,154 --> 00:14:33,883
One moment, sir.
178
00:14:39,361 --> 00:14:42,125
Julia,
the president would like to see you.
179
00:14:50,506 --> 00:14:52,874
Mr. President,
may I present Miss Julia Hayne...
180
00:14:52,875 --> 00:14:54,900
...the daughter of Colonel Hayne.
181
00:14:55,077 --> 00:14:57,045
Mr. President.
182
00:14:57,212 --> 00:14:59,112
I knew your father, Miss Hayne.
183
00:14:59,281 --> 00:15:00,942
He was a gallant soldier...
184
00:15:01,116 --> 00:15:04,652
...which explains the courage you found
for such a dangerous mission.
185
00:15:04,653 --> 00:15:06,087
Thank you, Mr. President.
186
00:15:06,088 --> 00:15:09,455
We're proud of you and deeply grateful.
187
00:15:10,492 --> 00:15:12,026
Good luck to you, captain.
188
00:15:12,027 --> 00:15:15,027
The hopes of 10 million
will be riding with you.
189
00:15:23,739 --> 00:15:25,239
Doggone that confounded...
190
00:15:25,407 --> 00:15:28,899
...dadgummed, slab-sided, dad-burned,
tarnation, doggone...
191
00:15:29,078 --> 00:15:30,102
Quiet.
192
00:15:30,279 --> 00:15:31,746
...buffalo.
193
00:15:33,048 --> 00:15:35,141
Right. The lamp.
194
00:15:37,386 --> 00:15:40,688
Irby left the joker in the pack
when he didn't shut off this tunnel.
195
00:15:40,689 --> 00:15:43,324
Sure enough left the road open
to the powder magazine.
196
00:15:43,325 --> 00:15:45,088
- There it is.
- Yeah. Here.
197
00:15:45,260 --> 00:15:46,454
Hey, not yet.
198
00:15:46,629 --> 00:15:48,830
Wait until the sentry changes at 10:00.
199
00:15:48,831 --> 00:15:50,465
Doggone that confounded...
200
00:15:50,466 --> 00:15:52,016
- Shut up.
...dadgummed...
201
00:16:05,781 --> 00:16:09,150
- What are they digging?
- Earthworks, the last line of defense.
202
00:16:09,151 --> 00:16:11,984
Is it as bad as that? Are they so close?
203
00:16:12,154 --> 00:16:15,419
Seventy miles,
at Spotsylvania Court House.
204
00:16:15,591 --> 00:16:19,460
But they'll never take Richmond now,
Julia. You've brought us new hope.
205
00:16:19,461 --> 00:16:20,792
Who's billeted here?
206
00:16:20,963 --> 00:16:23,488
The 17th Cavalry.
207
00:16:23,666 --> 00:16:26,032
They're using it as headquarters.
208
00:16:26,201 --> 00:16:29,170
They'll probably move on any day now.
209
00:16:29,938 --> 00:16:32,304
Looks strange, doesn't it?
210
00:16:32,608 --> 00:16:36,339
Oh, Vance,
do you remember the old days here?
211
00:16:36,512 --> 00:16:39,362
The parties father used to have
in this house?
212
00:16:39,415 --> 00:16:41,482
It was fun growing up together,
wasn't it?
213
00:16:41,483 --> 00:16:44,285
I wish it could have lasted forever.
We were close then.
214
00:16:44,286 --> 00:16:48,136
Do you remember the last Christmas
I spent here before the war?
215
00:16:48,257 --> 00:16:50,707
Frost was glistening in all the fields...
216
00:16:50,859 --> 00:16:55,728
...holly wreaths were in all those
windows, mistletoe in the hall.
217
00:16:55,898 --> 00:16:59,698
And Father standing in the doorway
with the light behind him...
218
00:17:00,335 --> 00:17:05,398
...so straight and proud and handsome.
219
00:17:06,742 --> 00:17:08,403
And now...
220
00:17:09,378 --> 00:17:12,413
...wet leaves cover the ground at Shiloh,
don't they, Vance?
221
00:17:12,414 --> 00:17:15,316
Julia, why do you torture yourself
with memories?
222
00:17:15,317 --> 00:17:16,667
What have I got left?
223
00:17:16,719 --> 00:17:18,914
The war's taken everything.
224
00:17:19,521 --> 00:17:21,352
Not me, Julie.
225
00:17:25,627 --> 00:17:27,720
Perhaps someday we...
226
00:17:27,896 --> 00:17:32,196
But now, I just feel dead inside
and I will be till the war is over.
227
00:17:37,573 --> 00:17:39,023
When do you start west?
228
00:17:39,174 --> 00:17:42,343
Tomorrow, by troop train to the border,
then by stage.
229
00:17:42,344 --> 00:17:44,779
We'll see each other later then
at Virginia City.
230
00:17:44,780 --> 00:17:48,082
Yes. But remember, when we meet,
we've never seen each other before.
231
00:17:48,083 --> 00:17:51,419
- Then the Federals can't suspect.
- Oh, I'm an expert at that now.
232
00:17:51,420 --> 00:17:54,878
Treating friends like strangers
and enemies like friends.
233
00:17:55,057 --> 00:17:56,922
I won't forget.
234
00:17:57,993 --> 00:17:59,221
What time is it?
235
00:17:59,394 --> 00:18:01,021
Around 10:00.
236
00:18:01,196 --> 00:18:03,391
Let's go back to Richmond.
237
00:18:10,472 --> 00:18:11,905
The prison.
238
00:18:15,377 --> 00:18:18,027
Back to town
as quick as you can make it.
239
00:18:25,354 --> 00:18:27,204
Dog-darn this dad-blame swamp.
240
00:18:27,256 --> 00:18:30,258
Marble, I never thought
you'd turn out to be a water buffalo.
241
00:18:30,259 --> 00:18:33,861
If I don't get out of this water,
it's gonna take the curl out of my hair.
242
00:18:33,862 --> 00:18:38,062
If you don't shut up, you're gonna have
a bullet parting your hair.
243
00:18:42,504 --> 00:18:44,405
Here are some tracks, men.
244
00:18:44,406 --> 00:18:48,276
They're running every which way,
but they're probably headed upstream.
245
00:18:48,277 --> 00:18:49,744
Come on.
246
00:18:59,221 --> 00:19:02,990
All fish head upstream, my friend,
that's how they get caught.
247
00:19:02,991 --> 00:19:04,515
Come on.
248
00:19:14,937 --> 00:19:16,871
Gentlemen, this is Captain Bradford...
249
00:19:16,872 --> 00:19:19,707
...one of our most reliable sources
of enemy intelligence.
250
00:19:19,708 --> 00:19:21,039
I question that, sir.
251
00:19:21,210 --> 00:19:25,112
A man of any intelligence would hardly
spend a vacation in Libby Prison.
252
00:19:25,113 --> 00:19:27,348
I understand, at the
time of your capture...
253
00:19:27,349 --> 00:19:30,251
...you were tracing the report
of gold shipments to Richmond.
254
00:19:30,252 --> 00:19:32,286
That's correct. The shipments were made.
255
00:19:32,287 --> 00:19:36,390
Ridiculous. How could the silver and gold
that might dribble through to the rebels...
256
00:19:36,391 --> 00:19:39,293
...affect the outcome of this war
one way or another?
257
00:19:39,294 --> 00:19:42,129
They couldn't, sir,
so long as those shipments were small.
258
00:19:42,130 --> 00:19:45,733
I have reason to believe the rebels'
next shipments will involve millions.
259
00:19:45,734 --> 00:19:49,437
- That could prolong this conflict for years.
- Where could they get millions?
260
00:19:49,438 --> 00:19:53,908
Only one place, sir. Virginia City in Nevada.
Three of the richest mines in America...
261
00:19:53,909 --> 00:19:58,246
...belong to Southern sympathizers there.
- Virginia City. That's a rebel hotbed.
262
00:19:58,247 --> 00:20:00,815
- You'll have to watch yourself.
- Thank you. We will.
263
00:20:00,816 --> 00:20:03,251
By the way,
I'm taking these men with me, sir.
264
00:20:03,252 --> 00:20:04,719
We always work together.
265
00:20:04,887 --> 00:20:07,117
Well, what are their qualifications?
266
00:20:07,289 --> 00:20:08,789
Well, sir, Marblehead there...
267
00:20:08,790 --> 00:20:09,950
Yes, sir.
268
00:20:10,125 --> 00:20:13,327
...he's probably one of the finest
horse-thieves east of Chicago.
269
00:20:13,328 --> 00:20:15,630
- You mean Kansas City, sir.
- Oh, Kansas City.
270
00:20:15,631 --> 00:20:18,156
- And Moose.
- Yes, sir.
271
00:20:18,333 --> 00:20:22,336
Well, he's had four wives, so he's had
to learn how to keep undercover.
272
00:20:22,337 --> 00:20:23,929
Shucks.
273
00:20:25,407 --> 00:20:27,068
Well, that settles it.
274
00:20:27,242 --> 00:20:29,410
Draw what money you need
from the paymaster.
275
00:20:29,411 --> 00:20:32,947
And before you leave, look over
the Washington reports on Virginia City.
276
00:20:32,948 --> 00:20:34,515
- Thank you.
- Good luck to you.
277
00:20:34,516 --> 00:20:35,608
Thank you, sir.
278
00:20:35,784 --> 00:20:37,547
- Sir.
- Sir.
279
00:20:37,953 --> 00:20:40,087
Hey, why did you say
I only had four wives?
280
00:20:40,088 --> 00:20:41,722
- Well, what was it, five?
- Sure.
281
00:20:41,723 --> 00:20:43,918
Oh, I keep losing count.
282
00:21:14,089 --> 00:21:17,458
This is most uncomfortable.
I've never had such a rough ride.
283
00:21:17,459 --> 00:21:20,622
My congressman
will certainly hear about this road.
284
00:21:20,796 --> 00:21:23,230
In fact,
I think I'll write to President Lincoln.
285
00:21:23,231 --> 00:21:25,031
He's kind of busy right now.
286
00:21:25,100 --> 00:21:28,536
- There's a war on, you know.
- Oh, the war, the war.
287
00:21:28,704 --> 00:21:32,940
When I think of all those brave boys
on the battlefield, so many of them.
288
00:21:32,941 --> 00:21:36,110
- It's bad for business, you know.
- What is your business, mister?
289
00:21:36,111 --> 00:21:37,203
Life insurance.
290
00:21:37,379 --> 00:21:40,081
- Perhaps I could interest you in a policy.
- No, thanks.
291
00:21:40,082 --> 00:21:43,317
Great American Insurance Company,
Cleveland, Ohio. Fine protection.
292
00:21:43,318 --> 00:21:46,954
- I would not be a good risk.
- Nonsense, you look as fit as a fiddle.
293
00:21:46,955 --> 00:21:49,690
I suppose you avoid
all unnecessary forms of excitement?
294
00:21:49,691 --> 00:21:52,393
Oh, sure, sure.
I just sit home, reading books.
295
00:21:52,394 --> 00:21:54,157
Oh, you Westerners are lucky.
296
00:21:54,329 --> 00:21:57,662
No taxes to speak of,
nothing to worry about.
297
00:21:57,833 --> 00:22:02,103
Of course, you are deprived of the glorious
opportunity to defend your country.
298
00:22:02,104 --> 00:22:03,604
You are lucky to be out here.
299
00:22:03,605 --> 00:22:06,407
They tell me they are
drafting men your age in the North.
300
00:22:06,408 --> 00:22:08,205
Yes. Yes, they are.
301
00:22:08,377 --> 00:22:11,377
That's the part of the war
I don't approve of.
302
00:22:11,680 --> 00:22:14,180
What business
are you three gentlemen in?
303
00:22:14,449 --> 00:22:16,450
- Well...
- We're in the mining business.
304
00:22:16,451 --> 00:22:20,820
Gold mining. We thought we'd mosey
around Virginia City for a spell.
305
00:22:20,989 --> 00:22:24,792
Doesn't your friend know there's more
silver than gold in Virginia City?
306
00:22:24,793 --> 00:22:26,460
- Yes, but...
- We're in both.
307
00:22:26,461 --> 00:22:27,758
That's it.
308
00:22:27,929 --> 00:22:31,232
So you're from Virginia City,
are you, Miss Hayne? You haven't said.
309
00:22:31,233 --> 00:22:32,598
Haven't I?
310
00:22:35,971 --> 00:22:38,773
Now that we've all mentioned
our business, how about you?
311
00:22:38,774 --> 00:22:42,877
Since you joined us a few miles back, I
suppose you live in this part of the country.
312
00:22:42,878 --> 00:22:44,709
- Cattle business?
- No, no.
313
00:22:44,880 --> 00:22:47,180
Maybe you could say I handle hardware.
314
00:22:47,315 --> 00:22:49,442
- Full line?
- Oh, full enough.
315
00:22:49,618 --> 00:22:53,054
- Hardware.
- Here is one of my samples.
316
00:22:55,757 --> 00:22:57,324
You take this, Mr. Marblehead.
317
00:22:57,325 --> 00:22:59,623
I'm a trifle gun shy.
318
00:23:00,962 --> 00:23:03,964
Any of you gentlemen
happen to be carrying a gun?
319
00:23:03,965 --> 00:23:06,415
No, no, no, not me. I never touch them.
320
00:23:06,468 --> 00:23:08,302
All I want's a pocket full of rocks.
321
00:23:08,303 --> 00:23:10,604
Guns are for warlike people.
What made you ask?
322
00:23:10,605 --> 00:23:13,841
This country isn't as soft
around here as this gentleman thinks.
323
00:23:13,842 --> 00:23:16,911
- Did you ever hear of John Murrell?
- No. Who is he?
324
00:23:16,912 --> 00:23:19,814
You mean, Murrell's guerrillas?
Sure we've heard of them.
325
00:23:19,815 --> 00:23:21,965
They're a pack of murderous skunks.
326
00:23:22,117 --> 00:23:23,584
Hey, you are right.
327
00:23:23,585 --> 00:23:26,053
- Beautiful work, don't you think?
- Yes.
328
00:23:26,054 --> 00:23:28,147
These things make me nervous.
329
00:23:28,457 --> 00:23:29,981
Thank you.
330
00:23:30,158 --> 00:23:31,858
This is his stamping ground.
331
00:23:31,960 --> 00:23:34,986
Murrell specializes in stagecoaches.
332
00:23:35,163 --> 00:23:37,531
He wouldn't dare
hold up the United States mail.
333
00:23:37,532 --> 00:23:40,831
I'd protest to the Post Office Department
immediately.
334
00:23:41,002 --> 00:23:42,903
Murrell wouldn't be after the mail.
335
00:23:42,904 --> 00:23:48,809
Not with five business men like us,
carrying between us maybe 15- Or $20,000.
336
00:23:48,977 --> 00:23:52,845
Yes, that's right.
We would be a pretty good haul at that.
337
00:23:53,014 --> 00:23:56,450
That's what I figured. Now there isn't
any point in making any trouble.
338
00:23:56,451 --> 00:24:00,121
If you'll hand over quickly what you have,
nobody will get hurt.
339
00:24:00,122 --> 00:24:02,623
Well, doggone if you'd take
a man's father's watch.
340
00:24:02,624 --> 00:24:03,955
Dadgum.
341
00:24:04,126 --> 00:24:05,821
Quickly.
342
00:24:06,728 --> 00:24:08,218
Now you.
343
00:24:08,396 --> 00:24:10,246
I take it you're Mr. Murrell?
344
00:24:10,799 --> 00:24:14,201
You are a smart fellow.
Come on, hand over, if you please.
345
00:24:14,202 --> 00:24:16,237
But that's the point. I don't please.
346
00:24:16,238 --> 00:24:18,873
Don't be funny, mister.
This gun has a hair trigger.
347
00:24:18,874 --> 00:24:22,543
- Don't be a fool, Kerry, he might shoot.
- Go on, give him the doggone money.
348
00:24:22,544 --> 00:24:24,945
It won't go off. Would you like to bet?
349
00:24:24,946 --> 00:24:26,546
Oh, please, Mr. Bradford...
350
00:24:26,581 --> 00:24:30,142
Why, Miss Hayne.
Such solicitude is very touching.
351
00:24:30,318 --> 00:24:31,751
You were saying, sir?
352
00:24:31,920 --> 00:24:35,856
I do not particularly want to shoot you,
mister, but I do not mind.
353
00:24:35,857 --> 00:24:39,407
If you'll look back out of the window,
you will see why.
354
00:24:43,165 --> 00:24:45,929
- Guerrillas.
- Yes, Murrell's guerrillas.
355
00:24:46,101 --> 00:24:48,201
I think I outdraw you, eh, mister?
356
00:24:48,837 --> 00:24:52,637
Maybe. I've only got one pair,
but that ought to be enough.
357
00:24:56,278 --> 00:24:58,610
Don't reach for that. Get them up.
358
00:24:58,780 --> 00:25:03,517
I thought that little derringer of yours looked
a little bit too well used to be a sample.
359
00:25:03,518 --> 00:25:07,087
In any case, I didn't like your face.
As a matter of fact, I still don't.
360
00:25:07,088 --> 00:25:09,288
See if he's got another gun, Moose.
361
00:25:10,058 --> 00:25:12,426
- Give me that stuff.
- Give me that money.
362
00:25:12,427 --> 00:25:14,528
- You leather-headed...
- Your purse, madam.
363
00:25:14,529 --> 00:25:16,979
I'll say he's in the hardware business.
364
00:25:23,405 --> 00:25:24,997
Driver.
365
00:25:25,740 --> 00:25:27,230
Now, Mr. Murrell...
366
00:25:27,409 --> 00:25:32,413
...you're gonna tell your little boys playtime
is over and you're coming along with us.
367
00:25:32,414 --> 00:25:33,779
Driver, pull up.
368
00:25:44,926 --> 00:25:48,293
Now then,
start talking and make it quick and fast.
369
00:25:48,463 --> 00:25:49,896
Come on.
370
00:25:53,001 --> 00:25:54,268
Put up your guns, boys.
371
00:25:54,269 --> 00:25:57,504
This fellow, he's got the drop on me.
If you shoot, he'll plug me.
372
00:25:57,505 --> 00:25:59,873
You go back and don't follow.
He means business.
373
00:25:59,874 --> 00:26:03,674
Mr. Driver, please drive
before they change their minds.
374
00:26:28,803 --> 00:26:32,203
Now, Mr. Murrell,
would you be kind enough to step out?
375
00:26:33,074 --> 00:26:35,776
No, you'd best ride on top,
we don't like your company.
376
00:26:35,777 --> 00:26:38,612
- What makes you think I would?
- Hope three ain't crowding.
377
00:26:38,613 --> 00:26:42,116
- Keep that on him till the next station.
- I don't need this peashooter.
378
00:26:42,117 --> 00:26:45,484
Keep my hands on him, you mean.
All right, son.
379
00:26:49,924 --> 00:26:51,687
Bess, Dolly.
380
00:26:51,860 --> 00:26:54,895
Just to think, I tried to sell
that ruffian life insurance.
381
00:26:54,896 --> 00:26:57,396
Oh, he wasn't as tough as my last wife.
382
00:26:57,399 --> 00:27:01,995
- Pardon, I didn't know you were married.
- Married? Only four times.
383
00:27:02,170 --> 00:27:03,467
Five.
384
00:27:03,638 --> 00:27:05,538
All insured, I hope.
385
00:27:06,274 --> 00:27:10,778
Never mind. Don't pay any attention to me.
I don't know what I'm saying. I'm all upset.
386
00:27:10,779 --> 00:27:13,414
That's the tightest squeeze
I was ever in in my life.
387
00:27:13,415 --> 00:27:14,648
How about you, ma'am?
388
00:27:14,649 --> 00:27:17,318
Don't you think
the heroics were a trifle exaggerated?
389
00:27:17,319 --> 00:27:21,088
Ma'am, you don't know him. You should
have saw the last mess he got us out of.
390
00:27:21,089 --> 00:27:23,319
Why, the night we started the dig...
391
00:27:24,559 --> 00:27:27,695
You have a peculiar way
of looking at things, Miss Hayne.
392
00:27:27,696 --> 00:27:30,893
- What?
- Pardon me.
393
00:27:31,599 --> 00:27:35,349
Try it that way. The other can
be done, but it is difficult.
394
00:27:35,870 --> 00:27:37,320
I was silly, wasn't I?
395
00:27:38,073 --> 00:27:39,597
But I was rude. Sorry.
396
00:27:40,175 --> 00:27:42,609
I deserved it. I haven't said thank you.
397
00:27:42,610 --> 00:27:45,679
- Lf you hadn't been here, Mr. Bradford...
- But I had to be here.
398
00:27:45,680 --> 00:27:47,715
Don't you believe in predestination?
399
00:27:47,716 --> 00:27:49,750
You had to be here too, so did Murrell.
400
00:27:49,751 --> 00:27:52,051
There's probably future reason for it.
401
00:27:52,587 --> 00:27:53,987
Hey, Kerry.
402
00:27:53,988 --> 00:27:57,685
The driver says there's a $5000 reward
for this shadbelly.
403
00:27:57,859 --> 00:28:00,961
That's a lot of money
for buzzard-bait like him.
404
00:28:00,962 --> 00:28:03,162
You have not collected yet.
405
00:28:04,699 --> 00:28:07,634
You doggone, tin-horn gambler.
406
00:28:12,173 --> 00:28:13,663
Murrell's loose.
407
00:30:08,656 --> 00:30:12,056
Doggone the dad-burn-it.
Stuck in the creek.
408
00:30:12,594 --> 00:30:15,162
All right, folks,
unload and give us a push.
409
00:30:15,163 --> 00:30:19,063
Ain't nothing else to do.
Here's where we start playing horses.
410
00:30:20,768 --> 00:30:22,269
This is a dreadful situation.
411
00:30:22,270 --> 00:30:26,573
I shall most certainly write the
Bureau of Rivers and Harbors about this.
412
00:30:26,574 --> 00:30:30,010
All right, folks,
unload and give us a push.
413
00:30:30,912 --> 00:30:33,574
Oh, no. No, don't put me down.
414
00:30:33,748 --> 00:30:36,342
- Don't put me here.
- There you are.
415
00:30:36,518 --> 00:30:38,145
Now then, you stay there.
416
00:30:38,319 --> 00:30:41,569
If you behave yourself,
I may come back and get you.
417
00:30:47,195 --> 00:30:49,720
Hey. Watch that there rock.
418
00:30:56,938 --> 00:30:58,428
That one?
419
00:31:07,582 --> 00:31:09,277
Hey.
420
00:31:12,053 --> 00:31:14,783
I knew there was something I forgot.
421
00:31:18,359 --> 00:31:21,351
Kerry, if you let me fall...
422
00:31:21,529 --> 00:31:22,826
I wish you would.
423
00:31:22,997 --> 00:31:25,557
I fell 10 days ago.
424
00:31:32,774 --> 00:31:36,733
Hurry up, Kerry.
You're too slow for a packhorse.
425
00:31:54,696 --> 00:31:56,296
- Late today.
- Had a rough trip.
426
00:31:56,297 --> 00:31:58,265
- Any mail?
- Yup.
427
00:31:58,433 --> 00:31:59,900
- There you are.
- Thank you.
428
00:31:59,901 --> 00:32:02,402
We won't be here long, folks,
don't stray off.
429
00:32:02,403 --> 00:32:05,806
- Where are we gonna stray to?
- Well, got a fair-to-middling saloon.
430
00:32:05,807 --> 00:32:08,241
What about you, little man?
Will you have a drink?
431
00:32:08,242 --> 00:32:10,877
A drink? Moosehead,
when I come out of that saloon...
432
00:32:10,878 --> 00:32:16,646
...l'd be so teetotally tight that if I live
to be 108 years old I'll die with a hangover.
433
00:32:16,818 --> 00:32:18,668
Go ahead, boys, have something.
434
00:32:18,686 --> 00:32:21,018
I don't mind if you wanna join them.
435
00:32:21,189 --> 00:32:24,317
You know,
for the first time in years, I don't.
436
00:32:24,559 --> 00:32:26,151
You're a strange trio.
437
00:32:26,327 --> 00:32:29,363
They're so totally different
from you in every way.
438
00:32:29,364 --> 00:32:31,898
I've often wondered
what brought you together.
439
00:32:31,899 --> 00:32:35,300
Oh, just luck, like you and I.
440
00:32:35,470 --> 00:32:39,620
The interesting part is, what keeps
people together, don't you think?
441
00:32:53,287 --> 00:32:54,811
Hello.
442
00:32:55,890 --> 00:32:57,290
What were you dreaming?
443
00:32:57,291 --> 00:32:59,282
Oh, about us.
444
00:32:59,460 --> 00:33:00,810
Was I behaving myself?
445
00:33:00,962 --> 00:33:04,197
We were climbing a mountain together
and we were almost at the top.
446
00:33:04,198 --> 00:33:05,766
But suddenly you stopped me...
447
00:33:05,767 --> 00:33:10,404
...as if there was something on the other
side you were afraid for me to see.
448
00:33:10,405 --> 00:33:12,373
There isn't, Kerry, is there?
449
00:33:12,540 --> 00:33:15,509
I've been looking on the other side
of mountains all my life.
450
00:33:15,510 --> 00:33:18,779
- Usually, all I've got was a bumped nose.
- Oh, don't tease me.
451
00:33:18,780 --> 00:33:20,839
There isn't much time.
452
00:33:21,315 --> 00:33:24,851
- We know so little about each other.
- What do we wanna know?
453
00:33:24,852 --> 00:33:26,753
You're a very charming young woman.
454
00:33:26,754 --> 00:33:29,222
Well bred, obviously. Highly respectable.
455
00:33:29,390 --> 00:33:32,690
Me? Well, I suppose
I'm just a soldier of misfortune.
456
00:33:32,760 --> 00:33:36,260
It's a very interesting combination.
Anything could happen.
457
00:33:37,265 --> 00:33:40,015
What do you mean,
we haven't got much time?
458
00:33:40,168 --> 00:33:42,569
This time tomorrow,
we'll be in Virginia City.
459
00:33:42,570 --> 00:33:43,901
Well...
460
00:33:44,072 --> 00:33:45,872
...you make that sound so final.
461
00:33:45,873 --> 00:33:48,809
There maybe some things
that you won't understand.
462
00:33:48,810 --> 00:33:53,560
I only understand that we've gotta go on
seeing each other and being together.
463
00:33:54,982 --> 00:33:58,281
- Perhaps.
- Perhaps?
464
00:33:59,954 --> 00:34:02,548
Julia, is that all you've got to say?
465
00:34:03,658 --> 00:34:08,161
Look, three weeks ago, I had no more idea
than you where this was all going to lead.
466
00:34:08,162 --> 00:34:12,223
But I know one thing now,
it can't end here.
467
00:34:12,400 --> 00:34:14,368
You know that too.
468
00:34:14,836 --> 00:34:16,827
Yes, I do know it, Kerry.
469
00:34:17,004 --> 00:34:19,740
But promise me one thing,
that we won't cross bridges...
470
00:34:19,741 --> 00:34:24,371
...or ask any questions
till we know what's on the other side.
471
00:34:24,679 --> 00:34:27,079
- Promise?
- Promise.
472
00:35:02,283 --> 00:35:04,581
This is the latest news.
473
00:35:04,752 --> 00:35:07,380
"Tonight, with the fall of Vicksburg...
474
00:35:07,555 --> 00:35:12,185
...the entire Mississippi River
is in the hands of the Union Army.
475
00:35:14,162 --> 00:35:16,756
Sherman has destroyed Atlanta...
476
00:35:16,931 --> 00:35:20,681
...and the railroad that connects
the deep South with Virginia.
477
00:35:20,835 --> 00:35:24,601
The rebels are on the run,
physically and financially.
478
00:35:24,772 --> 00:35:29,471
Only an act of God
can now prevent a great Union victory."
479
00:35:39,220 --> 00:35:41,085
Virginia City, Kerry.
480
00:35:41,255 --> 00:35:42,381
Yes.
481
00:35:42,557 --> 00:35:45,157
Looks like they're
celebrating our arrival.
482
00:35:45,159 --> 00:35:46,854
Glad to be home?
483
00:35:47,028 --> 00:35:48,586
Oh, yes, of course.
484
00:35:51,265 --> 00:35:54,067
- Now, now, take it easy.
- What you need is a good, stiff drink.
485
00:35:54,068 --> 00:35:58,129
That's the best advice
I've had since I've been on this trip.
486
00:35:59,440 --> 00:36:01,675
This is the roughest ride I've ever had.
487
00:36:01,676 --> 00:36:04,644
I'm certainly gonna write a letter
to my congressman.
488
00:36:04,645 --> 00:36:05,669
I would too.
489
00:36:07,882 --> 00:36:09,782
Miss Julia. Miss Julia.
490
00:36:09,951 --> 00:36:12,078
Oh, Cobby. How are you, Cobby?
491
00:36:12,253 --> 00:36:15,654
- I missed you, but I'm glad you're back.
- Thank you.
492
00:36:16,424 --> 00:36:18,091
This is Cobby, Mr. Bradford.
493
00:36:18,092 --> 00:36:19,993
- How do you do, Cobby?
- How do you do?
494
00:36:19,994 --> 00:36:21,695
- Pleasure to meet you.
- Same here.
495
00:36:21,696 --> 00:36:24,796
A rival, huh?
Well, I hope they're all that size.
496
00:36:54,295 --> 00:36:57,731
We want every copperhead Southerner
in Virginia City to see this.
497
00:36:57,732 --> 00:37:01,067
And remember it because the next time
we hang one of them...
498
00:37:01,068 --> 00:37:04,060
...it won't be filled with sawdust.
499
00:37:05,406 --> 00:37:07,040
Driver, will you get my grip?
500
00:37:07,041 --> 00:37:09,641
I'll get it for you, I know where it is.
501
00:37:10,845 --> 00:37:12,395
Julia, what's the matter?
502
00:37:12,480 --> 00:37:14,277
Oh, I think I'll get out.
503
00:37:14,448 --> 00:37:17,008
- My home is near here.
- Wait a minute.
504
00:37:17,184 --> 00:37:19,319
Why, you haven't even
told me your address.
505
00:37:19,320 --> 00:37:20,787
We'll see each other, Kerry.
506
00:37:20,788 --> 00:37:23,390
- I'm in a hurry.
- You're not in that much of a hurry.
507
00:37:23,391 --> 00:37:26,559
How can I show up at your home
to pay my respects to your family?
508
00:37:26,560 --> 00:37:28,152
I haven't any family.
509
00:37:28,329 --> 00:37:29,660
Oh, sorry.
510
00:37:29,830 --> 00:37:32,265
Here they are, Miss Julia,
I got them both.
511
00:37:32,266 --> 00:37:35,167
Well, thank you, Cobby. Oh, just two.
512
00:37:35,336 --> 00:37:38,438
I have another one on the rack.
Would you get it for me, please?
513
00:37:38,439 --> 00:37:39,667
Sure.
514
00:38:12,737 --> 00:38:15,287
This is very interesting,
Captain Bradford.
515
00:38:15,306 --> 00:38:17,908
The Bureau of Military Information
is unduly alarmed.
516
00:38:17,909 --> 00:38:20,978
I can assure you we have
the local situation well in hand.
517
00:38:20,979 --> 00:38:24,481
Yes, I read your reports in Washington,
sir. But from our information...
518
00:38:24,482 --> 00:38:27,284
...the next rebel attempt to run gold
might be more successful.
519
00:38:27,285 --> 00:38:28,274
Eh?
520
00:38:28,453 --> 00:38:31,255
- They have a new leader.
- So, what's his name?
521
00:38:31,256 --> 00:38:32,723
I wish I knew, sir.
522
00:38:32,891 --> 00:38:37,141
All we do know is that he came west
from Richmond about a month ago.
523
00:38:37,162 --> 00:38:40,212
By the way,
where do the local Southerners gather?
524
00:38:40,331 --> 00:38:41,965
Oh, no one place in particular.
525
00:38:41,966 --> 00:38:44,526
The Crystal Bar, Sazerac.
526
00:38:44,703 --> 00:38:47,037
Would you like an escort
to show you around?
527
00:38:47,038 --> 00:38:49,802
Oh, I think we can manage,
thank you, sir.
528
00:38:50,308 --> 00:38:53,110
You don't happen to know
the Haynes family here, do you?
529
00:38:53,111 --> 00:38:55,579
The Haynes family?
No, I never heard of them. Why?
530
00:38:55,580 --> 00:38:57,815
Oh, nothing. Just friends. That's funny.
531
00:38:57,816 --> 00:38:59,550
I was under the impression she...
532
00:38:59,551 --> 00:39:02,782
The family that is.
...lived in Virginia City.
533
00:39:02,954 --> 00:39:05,189
You seem to have two problems, captain.
534
00:39:05,190 --> 00:39:08,592
I should be interested to hear
what you find out in either case.
535
00:39:08,593 --> 00:39:10,961
You'll be among the first to know,
I assure you.
536
00:39:10,962 --> 00:39:13,556
- Good day, sir.
- Good luck, gentlemen.
537
00:39:14,599 --> 00:39:16,328
Good day, major.
538
00:39:22,574 --> 00:39:24,371
Hello, Cobby.
539
00:39:36,154 --> 00:39:38,922
- Mr. Vance.
- Hello, Cobby, what's on your mind?
540
00:39:38,923 --> 00:39:41,158
Miss Julia came in
on the stage last night...
541
00:39:41,159 --> 00:39:43,660
...but she was afraid to come here,
so she sent me.
542
00:39:43,661 --> 00:39:46,296
But she wants you
to meet her at the Sazerac tonight.
543
00:39:46,297 --> 00:39:48,697
- How did she look, Cobby?
- Oh, swell.
544
00:39:48,800 --> 00:39:50,334
Happy as a colt in clover.
545
00:39:50,335 --> 00:39:52,970
- Thanks. That's fine. Come on, get to work.
- Yes, sir.
546
00:39:52,971 --> 00:39:54,772
Hey, kid. Give us a hand here.
547
00:39:54,773 --> 00:39:59,973
Measure your pourings carefully, boys,
and keep those bars as uniform as possible.
548
00:40:00,678 --> 00:40:03,578
Put a little more gold dust
in each bag, John.
549
00:40:04,215 --> 00:40:07,751
When you finish loading, nail down
the false lid and start loading sacks.
550
00:40:07,752 --> 00:40:09,014
Yes, sir.
551
00:40:11,723 --> 00:40:15,523
Pack the flour a little harder
around each bag, Mrs. Carter.
552
00:40:16,161 --> 00:40:19,096
Double-bottom wagons and flour sacks,
they were smart ideas.
553
00:40:19,097 --> 00:40:20,397
I just hope it works.
554
00:40:20,398 --> 00:40:23,367
- I guess that's the last of it.
- That's all for this wagon.
555
00:40:23,368 --> 00:40:25,135
One more load will take care of the rest.
556
00:40:25,136 --> 00:40:29,869
Gill, 50, Picket, 45,
Talbot, 70, Parrish, 85.
557
00:40:30,041 --> 00:40:34,411
- How much do you figure the lot, Cameron?
- Just a shade over 5 million.
558
00:40:34,412 --> 00:40:38,109
Five million into 1200 miles,
that's our next problem.
559
00:40:38,283 --> 00:40:41,548
- You can do it, Irby, if anybody can.
- Let's hope.
560
00:40:42,487 --> 00:40:44,387
Listen, everybody.
561
00:40:45,824 --> 00:40:50,158
If everything goes right,
we'll be able to start within 48 hours.
562
00:40:50,728 --> 00:40:55,678
Pack your wagons, but keep out of sight.
All of you know what's expected of you.
563
00:40:55,733 --> 00:40:59,503
It'll be a hard and dangerous journey,
even if we escape the Union soldiers.
564
00:40:59,504 --> 00:41:03,340
And for all outward purposes we are an
immigrant train headed for California...
565
00:41:03,341 --> 00:41:07,077
...with our wives and children. Once we're
out of town, the rest is up to me.
566
00:41:07,078 --> 00:41:09,713
We've got to watch ourselves
every minute from now on.
567
00:41:09,714 --> 00:41:12,706
One slip, just one, and we're goners.
568
00:41:12,884 --> 00:41:15,586
Not only for us, but for the South,
remember that.
569
00:41:15,587 --> 00:41:17,578
And one thing more.
570
00:41:17,856 --> 00:41:22,706
When you leave here, don't go together.
It might give some bright Yank an idea.
571
00:41:23,261 --> 00:41:25,593
I value this about $30.
572
00:41:25,763 --> 00:41:27,163
And the name is Tom...
573
00:41:30,668 --> 00:41:32,836
I think you're on the wrong track, sir...
574
00:41:32,837 --> 00:41:38,901
...but I've completed the list of what
you term "copperheads" or "rebels."
575
00:41:39,210 --> 00:41:40,905
- Yes, sir.
- Yes, sir.
576
00:41:41,079 --> 00:41:42,876
And here it is:
577
00:41:43,047 --> 00:41:46,717
"John Armistead, Thomas A. Marshall,
Dr. Robert Cameron, Frank Gaylord."
578
00:41:46,718 --> 00:41:48,919
Et cetera, et cetera.
Fifteen or 20 of them.
579
00:41:48,920 --> 00:41:50,547
All reputable citizens.
580
00:41:50,722 --> 00:41:52,690
I see. Thanks.
581
00:41:52,857 --> 00:41:56,693
Well, my understanding is that Virginia City
has mined 48 millions in gold...
582
00:41:56,694 --> 00:41:58,028
...since the war started.
583
00:41:58,029 --> 00:42:01,932
The Comstock ran most of it, I know that.
We've got a record of their activities.
584
00:42:01,933 --> 00:42:04,501
That still leaves
a considerable amount unaccounted.
585
00:42:04,502 --> 00:42:06,403
Apparently the property of these men.
586
00:42:06,404 --> 00:42:08,895
Your information is approximately correct.
587
00:42:09,073 --> 00:42:11,241
These people
have had accounts in this bank.
588
00:42:11,242 --> 00:42:13,042
Have had? Haven't they still?
589
00:42:13,177 --> 00:42:15,407
No, only one or two small accounts.
590
00:42:15,580 --> 00:42:18,215
Being Southerners,
they were afraid of confiscation.
591
00:42:18,216 --> 00:42:20,766
- Yes.
- And frankly, I don't blame them.
592
00:42:20,785 --> 00:42:22,218
No.
593
00:42:22,387 --> 00:42:24,719
- Yes, sir.
- Yes, sir.
594
00:42:24,889 --> 00:42:27,457
So this gold's back in their possession,
is it?
595
00:42:27,458 --> 00:42:29,860
Safely hidden away until the war's over.
596
00:42:29,861 --> 00:42:33,797
But they're all friends of mine,
I'm not afraid. They'll bring it back.
597
00:42:33,798 --> 00:42:36,800
Well, I wouldn't count too much on that
if I were you, sir.
598
00:42:36,801 --> 00:42:39,336
- How's that?
- I said, to your health, sir.
599
00:42:39,337 --> 00:42:42,287
Oh, yes.
To yours, to yours, by all means, sir.
600
00:42:43,041 --> 00:42:45,876
By the way, I don't see the name
of Haynes on this list.
601
00:42:45,877 --> 00:42:48,675
- Haynes?
- Yes, Haynes or Hayne.
602
00:42:48,846 --> 00:42:51,014
I thought they might be
depositors of yours.
603
00:42:51,015 --> 00:42:52,515
No, never heard of them.
604
00:42:52,517 --> 00:42:54,508
Sure that's the right name?
605
00:42:54,686 --> 00:42:57,254
Frankly, I'm not sure
of anything these days, sir.
606
00:42:57,255 --> 00:43:00,383
You see some incredible mirages
in the desert.
607
00:43:00,825 --> 00:43:03,794
- I beg your pardon?
- I said, thanks for the information, sir.
608
00:43:03,795 --> 00:43:05,729
Not at all, sir. It's been a pleasure.
609
00:43:05,730 --> 00:43:09,299
Step this way, folks,
to the door of rum, riches and rapture.
610
00:43:09,300 --> 00:43:13,828
The one and only famous Sazerac Saloon,
known from Philly to Frisco.
611
00:43:14,005 --> 00:43:18,169
See the Living Lily, the only
person ever framed in the Sazerac.
612
00:43:18,343 --> 00:43:19,843
She inhales, she exhales.
613
00:43:19,978 --> 00:43:23,246
She does everything but talk,
and she is liable to do that.
614
00:43:23,247 --> 00:43:25,015
Just look on the inside, folks.
615
00:43:25,016 --> 00:43:29,319
See and hear the most beautiful girls
that ever escaped from a female seminary.
616
00:43:29,320 --> 00:43:32,356
Let's go in and mix around.
Keep your eyes and ears open.
617
00:43:32,357 --> 00:43:36,093
- Don't get into trouble, don't get drunk.
- He don't think we'd do anything...
618
00:43:36,094 --> 00:43:38,462
...wasn't pious, does he?
- Well, I hope not.
619
00:44:01,886 --> 00:44:04,187
Let's mosey over here.
Something might turn up.
620
00:44:04,188 --> 00:44:06,690
- Well, well, hello, stranger.
- Something did.
621
00:44:06,691 --> 00:44:08,959
- True enough.
- How about trying your luck?
622
00:44:08,960 --> 00:44:12,129
- I got a lot of luck and it's all bad.
- The old guessing contest.
623
00:44:12,130 --> 00:44:14,965
Pays one, two and three for one.
Three winners and losers.
624
00:44:14,966 --> 00:44:17,968
There she goes.
Going like a boll weevil in a cotton patch.
625
00:44:17,969 --> 00:44:21,938
Like taking a gal to a picnic, you don't
know whether you're gonna bring her back.
626
00:44:21,939 --> 00:44:22,997
We got a winner.
627
00:44:28,413 --> 00:44:29,763
Just a minute, mister.
628
00:44:32,850 --> 00:44:34,579
What will it be, mister?
629
00:44:54,639 --> 00:44:55,839
What will you have?
630
00:44:55,840 --> 00:44:59,640
What? Oh, anything, and make it double.
631
00:45:05,917 --> 00:45:10,013
- Kind of took your mind off your business?
- Yes.
632
00:45:11,756 --> 00:45:13,451
What's her name?
633
00:45:13,624 --> 00:45:14,648
Julie Adams.
634
00:45:15,460 --> 00:45:17,594
How long has she been working here?
635
00:45:17,595 --> 00:45:19,790
Three, nearly four years.
636
00:45:19,964 --> 00:45:22,262
She just got back from St. Louis.
637
00:45:22,433 --> 00:45:24,383
The boys certainly did miss her.
638
00:45:26,070 --> 00:45:27,765
I'll bet they did.
639
00:45:45,656 --> 00:45:49,615
- You're wonderful!
- Hey, I'm not that good.
640
00:45:50,394 --> 00:45:53,727
- Take care. Have a nice trip.
- Hi, Julia.
641
00:45:57,068 --> 00:45:58,535
Julia, you're a nice kid.
642
00:45:58,536 --> 00:46:00,237
- Fine. When are you leaving?
- Tomorrow.
643
00:46:00,238 --> 00:46:02,305
- Oh, you are? Well, good luck.
- Goodbye.
644
00:46:02,306 --> 00:46:03,874
- Goodbye.
- You're all right.
645
00:46:03,875 --> 00:46:05,575
- You're a beauty.
- Thank you.
646
00:46:05,576 --> 00:46:07,911
- Baby, you were marvelous.
- I'm not that good.
647
00:46:07,912 --> 00:46:10,113
- Come on, darling.
- Raise your glass.
648
00:46:10,114 --> 00:46:11,672
Good evening.
649
00:46:13,584 --> 00:46:15,108
Oh, Kerry.
650
00:46:15,286 --> 00:46:17,880
Well, hello.
651
00:46:18,055 --> 00:46:20,182
This is a surprise.
652
00:46:22,560 --> 00:46:24,410
How do you like Virginia City?
653
00:46:25,029 --> 00:46:29,379
I haven't made up my mind yet.
But I can see Virginia City likes you.
654
00:46:31,669 --> 00:46:32,897
This is very funny.
655
00:46:34,005 --> 00:46:35,639
Why didn't you tell me about it?
656
00:46:35,640 --> 00:46:37,941
I didn't think it would matter so much.
657
00:46:37,942 --> 00:46:39,643
At least I hoped it wouldn't.
658
00:46:39,644 --> 00:46:44,144
Why, I don't know that it does.
It puts quite a burden on faith, though.
659
00:46:44,282 --> 00:46:46,341
Enough faith could carry it.
660
00:46:46,517 --> 00:46:50,654
These people like me and respect me
and they discourage those who don't.
661
00:46:50,655 --> 00:46:52,955
- That's very nice arrangement.
- Yes.
662
00:46:52,957 --> 00:46:57,107
Tell me, would it help your percentage any
if I bought you a drink?
663
00:46:57,195 --> 00:46:59,095
I'm paid to be pleasant to everybody.
664
00:46:59,096 --> 00:47:00,120
Everybody?
665
00:47:00,298 --> 00:47:01,458
Yes. Why not?
666
00:47:02,033 --> 00:47:03,366
That's right. Why not?
667
00:47:03,367 --> 00:47:05,417
Come on, let me get you a drink.
668
00:47:05,436 --> 00:47:07,301
Hey, bartender.
669
00:47:07,772 --> 00:47:11,003
- Kerry said for you not to get drunk.
- Yeah.
670
00:47:25,189 --> 00:47:26,281
Fill it up.
671
00:47:32,997 --> 00:47:35,997
I wonder what she'd do
if we had another drink.
672
00:48:04,629 --> 00:48:07,679
Finest west of the Mississippi.
Here you are, pal.
673
00:48:07,965 --> 00:48:09,265
I hope you're right.
674
00:48:09,333 --> 00:48:10,823
Look, Johnny.
675
00:48:11,002 --> 00:48:12,299
All right.
676
00:48:24,548 --> 00:48:26,448
Well, well.
677
00:48:26,717 --> 00:48:28,617
It's a small world, isn't it?
678
00:48:28,719 --> 00:48:30,754
I didn't know you
for a minute, Bradford.
679
00:48:30,755 --> 00:48:33,121
Maybe it's the fresh air in here.
680
00:48:33,457 --> 00:48:35,525
What are you doing out here in Nevada?
681
00:48:35,526 --> 00:48:37,494
Now, there's a coincidence.
682
00:48:37,662 --> 00:48:40,196
I was just going to ask you
the same thing.
683
00:48:40,197 --> 00:48:42,299
I caught a mini� ball at Cedar Creek.
684
00:48:42,300 --> 00:48:45,150
Gangrene set in,
so they shipped me back home.
685
00:48:46,470 --> 00:48:47,698
Tough luck.
686
00:48:47,872 --> 00:48:49,737
How do you feel now?
687
00:48:50,041 --> 00:48:51,235
Not too bad.
688
00:48:51,409 --> 00:48:53,240
You look fine.
689
00:48:56,881 --> 00:49:00,131
You know, we often talk about you,
my friends and I.
690
00:49:00,985 --> 00:49:03,647
- Down, boys.
- We just done...
691
00:49:05,890 --> 00:49:07,357
That's Irby.
692
00:49:07,525 --> 00:49:09,059
I'll be doggoned if it ain't.
693
00:49:09,060 --> 00:49:11,561
This is a quite reunion.
We can have a drink on it.
694
00:49:11,562 --> 00:49:12,893
That's a good idea.
695
00:49:13,064 --> 00:49:15,589
Only this time, the treat's on me.
696
00:49:16,200 --> 00:49:18,430
Same thing. Oh, excuse me.
697
00:49:18,602 --> 00:49:22,038
This is Captain Irby, Miss Julia...
698
00:49:22,206 --> 00:49:24,708
Miss... Don't tell me,
I'll have it in a minute.
699
00:49:24,709 --> 00:49:27,677
That's funny, who would've thought
I could've forgotten that?
700
00:49:27,678 --> 00:49:29,913
- You forget easily, don't you?
- Maybe.
701
00:49:29,914 --> 00:49:32,482
- How do you do, captain?
- It's a pleasure, ma'am.
702
00:49:32,483 --> 00:49:35,247
- Am I interrupting?
- No, not at all.
703
00:49:35,419 --> 00:49:39,289
Captain Irby's an old friend. As a matter
of fact, we once shared the same roof.
704
00:49:39,290 --> 00:49:41,591
Any friend of Mr. Bradford
is a friend of mine.
705
00:49:41,592 --> 00:49:45,362
I'm glad you're joining us. You know
how it is: more drinks, more percentage.
706
00:49:45,363 --> 00:49:46,853
Yeah.
707
00:49:47,031 --> 00:49:49,831
- To the belle of the Sazerac.
- To you both.
708
00:50:03,881 --> 00:50:06,716
Virginia City seems to be quite
a Union stronghold, ma'am.
709
00:50:06,717 --> 00:50:09,219
- Yes, it's red, white and blue all over.
- All over?
710
00:50:09,220 --> 00:50:12,389
Of course there are a few
copperheads here, but they're harmless.
711
00:50:12,390 --> 00:50:13,982
What do you think, Irby?
712
00:50:14,158 --> 00:50:15,558
I agree with the lady.
713
00:50:15,726 --> 00:50:18,826
What harm could a few Southerners
do way out here?
714
00:50:18,929 --> 00:50:21,564
Hey, there's a couple fellows
at the end of the bar...
715
00:50:21,565 --> 00:50:23,965
...wants you to have a drink with them.
716
00:50:24,535 --> 00:50:26,628
Well, if you'll excuse me.
717
00:50:26,904 --> 00:50:29,339
It's been a great pleasure
meeting you again, sir.
718
00:50:29,340 --> 00:50:31,331
The pleasure's all mine, sir.
719
00:50:34,145 --> 00:50:36,212
- Hi, fellas.
- How are you? Have a drink.
720
00:50:36,213 --> 00:50:38,511
Thank you. To you.
721
00:50:38,682 --> 00:50:41,317
- Don't look, but you know who that is?
- Recognize him?
722
00:50:41,318 --> 00:50:42,519
- It's Irby.
- Yeah.
723
00:50:42,520 --> 00:50:44,351
Of course I recognize him.
724
00:50:44,522 --> 00:50:45,922
What's he doing out here?
725
00:50:45,923 --> 00:50:50,023
I don't know, but I imagine
he's on the same business as we are.
726
00:50:50,327 --> 00:50:52,158
Where did you meet him?
727
00:50:53,964 --> 00:50:57,200
He came west on the stagecoach
with me from St. Louis.
728
00:50:57,201 --> 00:50:58,225
Why?
729
00:50:58,402 --> 00:51:01,004
He was one of my prisoners at Libby
for eight months.
730
00:51:01,005 --> 00:51:05,105
Stay away from him. Don't let him
question you, he's a Union spy.
731
00:51:09,380 --> 00:51:11,371
A pleasure to meet you, ma'am.
732
00:51:11,816 --> 00:51:13,374
Thank you.
733
00:51:21,525 --> 00:51:23,793
- You ain't gonna let him get away, Kerry.
- No.
734
00:51:23,794 --> 00:51:26,296
He's liable to be halfway
to Texas before daylight.
735
00:51:26,297 --> 00:51:28,597
No. He'll be just where we want him.
736
00:51:44,782 --> 00:51:47,080
Ain't that your music, Miss Julie?
737
00:52:08,038 --> 00:52:11,439
Hey, that's the gal that was on the...
738
00:52:11,609 --> 00:52:13,910
- You don't say?
- Yeah. Ain't it, Moose?
739
00:52:13,911 --> 00:52:15,161
Sure looks like her.
740
00:53:29,420 --> 00:53:30,978
It's Irby.
741
00:53:32,056 --> 00:53:33,683
- Tom, John.
- What's up?
742
00:53:33,857 --> 00:53:35,124
I just left the Sazerac.
743
00:53:35,125 --> 00:53:38,962
There's a Union spy in town named Bradford
who knows me and knows why I'm here.
744
00:53:38,963 --> 00:53:40,196
Has he seen you yet?
745
00:53:40,197 --> 00:53:43,733
Get a word to Topp and Parrish
and warn the others. I'll see Dr. Cameron.
746
00:53:43,734 --> 00:53:45,434
Hurry and get the lid down.
747
00:53:45,869 --> 00:53:47,700
Load this wagon.
748
00:53:51,976 --> 00:53:53,576
- Good evening.
- Good evening.
749
00:53:53,577 --> 00:53:55,511
What can I do for you?
750
00:53:55,679 --> 00:53:57,814
Working late for a blacksmith, aren't you?
751
00:53:57,815 --> 00:54:00,841
Yep. Can I do anything for you?
752
00:54:13,731 --> 00:54:15,331
Somebody came in the shop.
753
00:54:15,499 --> 00:54:17,831
It's Bradford, 10-to-1. No.
754
00:54:24,074 --> 00:54:25,642
Pile this stuff in the wagons.
755
00:54:25,643 --> 00:54:29,312
Drive them to Box Canyon, tell the first
three parties to go there and wait.
756
00:54:29,313 --> 00:54:32,148
- Are you going there now?
- I'm going to re-enter the shop.
757
00:54:32,149 --> 00:54:35,051
That may stall them
until we can clear this room.
758
00:54:35,052 --> 00:54:38,552
There's something going on here
that don't meet the eye.
759
00:54:40,290 --> 00:54:42,224
Looking for something?
760
00:54:42,393 --> 00:54:44,394
Where's the man
that just went in there?
761
00:54:44,395 --> 00:54:47,489
What man?
Ain't nobody been in here but you.
762
00:54:47,665 --> 00:54:49,599
- You're lying.
- Hold on, young fella.
763
00:54:49,600 --> 00:54:52,467
I ain't used to being talked to that way.
764
00:54:59,810 --> 00:55:02,278
Sounds like a bunch of church bells.
765
00:55:06,717 --> 00:55:10,209
Hey, quit that pounding, will you?
766
00:55:10,387 --> 00:55:13,823
I'd have bet my doggone life
he'd come in here.
767
00:55:20,998 --> 00:55:23,762
- Which one of you is Gaylord?
- Me.
768
00:55:25,936 --> 00:55:26,994
Why?
769
00:55:27,171 --> 00:55:29,401
Do you know a man named Irby?
770
00:55:30,407 --> 00:55:32,432
Were you looking for me?
771
00:55:36,847 --> 00:55:38,610
Yes, among other things.
772
00:55:39,383 --> 00:55:41,184
Well, if I can help you in any way.
773
00:55:41,185 --> 00:55:42,385
You have already.
774
00:55:42,386 --> 00:55:43,910
I'm afraid I don't...
775
00:55:45,956 --> 00:55:49,906
Oh, yes, I remember now.
We once made an appointment, didn't we?
776
00:55:50,060 --> 00:55:52,710
Well, gentlemen,
I'm still at your service.
777
00:55:52,830 --> 00:55:54,764
Yes, but I don't want you alone, Irby.
778
00:55:54,765 --> 00:55:57,633
I knew as soon as you left,
you'd come to your friends.
779
00:55:57,634 --> 00:56:00,203
You're the leader of these men.
You can surrender...
780
00:56:00,204 --> 00:56:04,173
...or watch us pull this place apart.
- I don't know what you're talking about...
781
00:56:04,174 --> 00:56:07,477
I want you, your friends
and that gold you came here for.
782
00:56:07,478 --> 00:56:10,646
- Have you any idea what he means?
- Search me, mister.
783
00:56:10,647 --> 00:56:12,877
That's just what I'm gonna do.
784
00:56:58,195 --> 00:56:59,645
- Moose, Marble.
- Yeah?
785
00:56:59,797 --> 00:57:01,130
- Are you all right?
- Yeah.
786
00:57:01,131 --> 00:57:02,598
Dadgum right, I'm all right.
787
00:57:02,599 --> 00:57:04,149
Come over here.
788
00:57:04,268 --> 00:57:06,259
I think I've got something.
789
00:57:08,305 --> 00:57:10,455
Well, I'll be doggoned.
790
00:57:31,728 --> 00:57:33,286
Well, Mr. Irby.
791
00:57:33,463 --> 00:57:35,665
Moose,
go as quickly as you can to Drewery.
792
00:57:35,666 --> 00:57:39,068
Tell him to block every street corner
and passage with mounted troops.
793
00:57:39,069 --> 00:57:41,619
What we need now is action, Kerry.
794
00:57:43,273 --> 00:57:46,106
Sit down, Vance. What's the matter?
795
00:57:46,844 --> 00:57:49,912
- It looks like we're up against a stone wall.
- What's happened?
796
00:57:49,913 --> 00:57:53,983
They got the city patrolled and every street
blocked. They're searching every house.
797
00:57:53,984 --> 00:57:55,418
Have they caught any of us?
798
00:57:55,419 --> 00:57:59,322
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
About 15 others caught and threatened.
799
00:57:59,323 --> 00:58:04,060
You may be next. That's why I came here
to warn you to burn our maps now, quick.
800
00:58:04,061 --> 00:58:05,551
All right.
801
00:58:06,897 --> 00:58:08,421
What about the gold?
802
00:58:08,599 --> 00:58:10,833
It's in the wagons and they're safe.
803
00:58:10,834 --> 00:58:12,859
For a few hours anyway.
804
00:58:13,437 --> 00:58:14,737
Burn these, will you?
805
00:58:14,905 --> 00:58:16,668
I'll get the rest.
806
00:58:20,410 --> 00:58:21,843
What are your plans?
807
00:58:22,012 --> 00:58:25,248
I don't know yet.
They may get me, but that isn't important.
808
00:58:25,249 --> 00:58:28,150
The thing is, how to get this gold
out of town past those guards.
809
00:58:31,521 --> 00:58:33,182
Wait in there.
810
00:58:37,361 --> 00:58:39,454
Here, take my coat.
811
00:58:52,309 --> 00:58:54,675
All right. I'm coming.
812
00:59:04,554 --> 00:59:05,953
Are you Doc Cameron?
813
00:59:06,123 --> 00:59:07,590
Yes. What do you want?
814
00:59:07,758 --> 00:59:09,058
Anybody else in here?
815
00:59:09,126 --> 00:59:11,890
Yes, a patient. I'm busy.
816
00:59:12,062 --> 00:59:13,859
That can wait.
817
00:59:20,971 --> 00:59:24,304
Oh, Murrell.
818
00:59:24,574 --> 00:59:26,906
You should remember, doctor...
819
00:59:27,811 --> 00:59:30,541
...it is not the first time I am here.
820
00:59:30,914 --> 00:59:35,214
Whoever you got in that other room,
tell him to come out.
821
00:59:40,991 --> 00:59:44,927
- Oh, what is it, doctor?
- Well, it looks as if he's been...
822
00:59:45,095 --> 00:59:46,585
Nothing.
823
00:59:47,497 --> 00:59:48,862
Don't worry.
824
00:59:49,032 --> 00:59:50,632
It's just to fix my arm.
825
00:59:53,603 --> 00:59:56,303
Why do we wait?
Do something for me, quick.
826
00:59:56,606 --> 00:59:58,198
All right.
827
00:59:58,542 --> 01:00:00,237
Bring him in here.
828
01:00:03,814 --> 01:00:05,714
Will you help, Vance?
829
01:00:12,823 --> 01:00:15,053
Marshall, Robert Gill, Cameron...
830
01:00:15,225 --> 01:00:18,260
All right, you two take Dr. Cameron.
I'll see Armistead.
831
01:00:18,261 --> 01:00:22,611
That, I think, just about takes care
of every Southerner here. Go ahead.
832
01:00:23,300 --> 01:00:24,733
All right.
833
01:00:31,308 --> 01:00:34,377
Hey, look out, doc.
You hurt a little bit I don't care.
834
01:00:34,378 --> 01:00:39,148
Next time you get a bullet wound, better
not try to cauterize it with gunpowder.
835
01:00:39,149 --> 01:00:41,250
It worked pretty good for a snake bite.
836
01:00:41,251 --> 01:00:43,446
Then it should've worked for you...
837
01:00:44,121 --> 01:00:45,816
...but it didn't.
838
01:00:46,523 --> 01:00:48,514
It's a good joke, huh?
839
01:00:50,727 --> 01:00:53,696
You. You know me, who I am?
840
01:00:53,864 --> 01:00:57,566
Yes, I know you, Murrell.
You used to be in Morgan's cavalry.
841
01:00:57,567 --> 01:01:01,094
You've got a gang together now,
not far away from here.
842
01:01:01,271 --> 01:01:02,704
Yeah.
843
01:01:02,873 --> 01:01:06,323
I hope you are not thinking
about collecting this reward.
844
01:01:06,376 --> 01:01:08,876
No, I'm thinking of one you can collect.
845
01:01:11,648 --> 01:01:14,412
You, see who is there.
846
01:01:14,584 --> 01:01:17,052
If he's smart man, get rid of him.
847
01:01:19,489 --> 01:01:21,354
Get over there, you.
848
01:01:30,867 --> 01:01:32,232
Are you Doc Cameron?
849
01:01:32,402 --> 01:01:34,734
Yes. Why? Anything wrong?
850
01:01:34,905 --> 01:01:37,306
We can't tell from here.
Who you got in there?
851
01:01:37,307 --> 01:01:39,075
A patient with a smashed shoulder.
852
01:01:39,076 --> 01:01:42,178
If you've got any business,
it'll have to wait. This man can't.
853
01:01:42,179 --> 01:01:43,806
Just a second, doc.
854
01:01:43,980 --> 01:01:45,981
- Can't we take a look?
- What for?
855
01:01:45,982 --> 01:01:50,146
Gosh, I ain't never seen
a operation before. Doggone.
856
01:01:50,320 --> 01:01:52,855
What do you fools think this is?
A sideshow?
857
01:01:52,856 --> 01:01:55,925
Maybe a man who's bleeding to death
doesn't mean much to you...
858
01:01:55,926 --> 01:01:58,060
...but he does to me.
- Just a second, doc.
859
01:01:58,061 --> 01:02:00,996
There ain't no cause for you to go
and getting all riled up.
860
01:02:00,997 --> 01:02:05,134
No. You'll got yourself so excited,
you'll cut him up the wrong way.
861
01:02:05,135 --> 01:02:06,864
I had the measles once.
862
01:02:07,037 --> 01:02:10,302
You don't operate on no measles,
you big lummox.
863
01:02:13,944 --> 01:02:16,378
Thank you, doc. That was nice work.
864
01:02:16,546 --> 01:02:19,140
You lie almost so good like me, huh?
865
01:02:19,716 --> 01:02:23,716
But nobody knows I am in Virginia City.
Who are they looking for?
866
01:02:24,020 --> 01:02:25,970
They're looking for me, Murrell.
867
01:02:26,756 --> 01:02:28,951
- For you?
- Yeah.
868
01:02:29,126 --> 01:02:30,793
We are in the same boat, huh?
869
01:02:30,794 --> 01:02:33,160
And maybe we can pull together.
870
01:02:33,330 --> 01:02:35,992
Maybe. What you mean?
871
01:02:36,933 --> 01:02:39,925
I'll give you $ 10,000 to do a job for me.
872
01:02:40,103 --> 01:02:41,331
What kind of job?
873
01:02:41,505 --> 01:02:43,973
Listen, here's what I want you to do.
874
01:02:44,141 --> 01:02:47,441
On the west side of the city
is the Union garrison...
875
01:03:40,130 --> 01:03:42,724
Oh, you.
876
01:03:42,899 --> 01:03:46,335
Well, did you come back to tell me
how much you liked the act?
877
01:03:46,336 --> 01:03:50,329
No. No, I came back to ask you
if you'd forgive me for...
878
01:03:50,507 --> 01:03:53,874
For being disappointed in me?
879
01:03:54,044 --> 01:03:56,111
Well, I suppose you couldn't help it.
880
01:03:56,112 --> 01:03:57,670
No, it wasn't that.
881
01:03:57,847 --> 01:04:00,182
But it was such a surprise
seeing you up there.
882
01:04:00,183 --> 01:04:02,551
If things had been
the other way around, you'd...
883
01:04:02,552 --> 01:04:05,654
I couldn't imagine you
out there dancing the cancan.
884
01:04:05,655 --> 01:04:07,105
That's a funny thought.
885
01:04:07,190 --> 01:04:09,818
I'd probably get mixed up in my skirts.
886
01:04:10,694 --> 01:04:14,244
- You know what I mean, though, don't you?
- Yes, I know.
887
01:04:14,364 --> 01:04:18,266
But you see, Kerry,
no matter how much a man's in love...
888
01:04:18,435 --> 01:04:22,935
...he really wonders whether the woman's
quite good enough for him or not.
889
01:04:22,939 --> 01:04:28,138
But when a woman's in love, well, she's
just in love and that's the end of it.
890
01:04:29,879 --> 01:04:33,079
You see,
if you'd told me everything at first, l...
891
01:04:33,683 --> 01:04:35,981
Have you told me everything?
892
01:04:36,486 --> 01:04:39,080
No, I haven't. You're right.
893
01:04:39,256 --> 01:04:42,589
I just made a silly fool of myself.
I'm sorry.
894
01:04:42,759 --> 01:04:44,659
Will you forgive me?
895
01:04:44,828 --> 01:04:46,819
I forgave you a long time ago.
896
01:04:46,997 --> 01:04:48,555
Maybe...
897
01:04:48,765 --> 01:04:51,791
Maybe I even wanted you
to care that much.
898
01:04:53,336 --> 01:04:55,429
That's all I wanted to know.
899
01:04:56,539 --> 01:05:00,976
In case anything should happen to me,
I just wanted to be sure of that.
900
01:05:02,345 --> 01:05:05,445
You're in some kind of danger,
aren't you, Kerry?
901
01:05:05,515 --> 01:05:09,318
Well, Virginia City's a dangerous place.
Besides, there's a war on and...
902
01:05:09,319 --> 01:05:11,014
Yes, there's a war on.
903
01:05:13,223 --> 01:05:15,724
- Could I see you for a moment, sir?
- Yes.
904
01:05:15,725 --> 01:05:18,125
Excuse me. What is it?
905
01:05:18,295 --> 01:05:22,364
Someone reported they saw Irby around
the rear door of the Sazerac a half-hour ago.
906
01:05:22,365 --> 01:05:24,433
Good, we'll take a look around.
Wait here.
907
01:05:24,434 --> 01:05:26,784
- I'll be right with you.
- Yes, sir.
908
01:05:26,836 --> 01:05:28,599
Is that why you came here?
909
01:05:28,772 --> 01:05:30,773
I can't tell you about it now, darling.
910
01:05:30,774 --> 01:05:33,008
But I want you to know this,
I do love you...
911
01:05:33,009 --> 01:05:36,209
...and that's the most important thing
in the world.
912
01:05:39,649 --> 01:05:41,844
Remember that always, will you?
913
01:05:51,629 --> 01:05:53,460
Close that door.
914
01:05:53,732 --> 01:05:55,324
Vance.
915
01:05:55,567 --> 01:05:57,034
Lock it.
916
01:06:00,238 --> 01:06:03,974
Why did you risk coming here?
Bradford's downstairs now looking for you.
917
01:06:03,975 --> 01:06:08,011
Yes, I saw him. He found the hideout. Every
street leading out of town is blocked...
918
01:06:08,012 --> 01:06:11,782
...with soldiers but we're going tomorrow
night and the gold is going with us.
919
01:06:11,783 --> 01:06:12,807
But how can we?
920
01:06:12,984 --> 01:06:15,619
Remember Murrell, the outlaw?
I made a deal with him.
921
01:06:15,620 --> 01:06:17,654
His gang is camped
a few miles from here.
922
01:06:17,655 --> 01:06:20,591
Between 2 and 3 tomorrow night,
they'll attack the garrison.
923
01:06:20,592 --> 01:06:22,960
That'll draw every soldier
out of Virginia City.
924
01:06:22,961 --> 01:06:25,863
When they arrive,
we slip out of town with the four wagons.
925
01:06:25,864 --> 01:06:28,599
The others will be up in Box Canyon
waiting for us.
926
01:06:28,600 --> 01:06:30,067
Waiting for us?
927
01:06:30,235 --> 01:06:32,829
But you can't stay here now, Julia.
928
01:06:33,104 --> 01:06:35,163
Or would you rather stay?
929
01:06:35,507 --> 01:06:38,772
Why, I have nothing to stay for, Vance.
930
01:06:38,943 --> 01:06:41,138
Of course I'm going with you.
931
01:06:42,580 --> 01:06:45,449
There's just one other thing
left to be done, Julia...
932
01:06:45,450 --> 01:06:49,520
...but it's the most important,
and you are the only one who can do it.
933
01:06:49,521 --> 01:06:50,671
What is it, Vance?
934
01:06:51,890 --> 01:06:56,193
Get in touch with Bradford, tell him you
know where I'm hiding and send him to me.
935
01:06:56,194 --> 01:06:58,321
Send him to you? What for?
936
01:06:58,496 --> 01:07:01,064
He's the one man in Virginia City
who could stop us.
937
01:07:01,065 --> 01:07:05,102
The moment he saw us start, he'd arouse
a posse to grab us and the gold.
938
01:07:05,103 --> 01:07:08,231
The only way to stop that
is to grab him first.
939
01:07:10,341 --> 01:07:12,941
What are you going to do with him,
Vance?
940
01:07:13,111 --> 01:07:14,261
I don't know yet.
941
01:07:14,979 --> 01:07:17,815
You're going to kill him, aren't you?
Of course you are.
942
01:07:17,816 --> 01:07:21,318
You couldn't afford to leave him here
alive, he knows too much about us.
943
01:07:21,319 --> 01:07:26,188
So I must lead him quietly and unsuspecting
to his death because I'm a woman.
944
01:07:26,357 --> 01:07:28,757
That's something only a woman could do.
945
01:07:28,827 --> 01:07:33,423
Why, all of this was your idea, Julia.
Taking the gold from here.
946
01:07:33,598 --> 01:07:36,400
Remember the look
on Jefferson Davis' face when he said:
947
01:07:36,401 --> 01:07:39,893
"We are very proud of you
and deeply grateful"?
948
01:07:40,872 --> 01:07:42,499
I remember.
949
01:07:42,674 --> 01:07:46,542
"And the hopes of 10 million of us
will be riding with you."
950
01:07:46,878 --> 01:07:47,936
I remember.
951
01:07:48,112 --> 01:07:50,881
That's why your decision right now
is so important.
952
01:07:50,882 --> 01:07:54,418
Oh, but why must I be the one, Vance?
Can't you see this is murder?
953
01:07:54,419 --> 01:07:57,411
It's even worse than murder,
Kerry trusts me.
954
01:07:57,589 --> 01:08:00,139
And what about those
who are trusting us?
955
01:08:00,258 --> 01:08:02,526
When these people leave
with their children...
956
01:08:02,527 --> 01:08:04,795
...they're turning their backs
on their homes.
957
01:08:04,796 --> 01:08:09,927
Some of them are facing death
and they know it, but not one hesitates.
958
01:08:15,006 --> 01:08:16,735
Yes.
959
01:08:19,110 --> 01:08:21,977
I know what this means to you, Julia...
960
01:08:22,146 --> 01:08:26,583
...but there's no alternative,
you are the only one who can do it.
961
01:08:28,620 --> 01:08:30,679
What shall I tell him?
962
01:08:32,590 --> 01:08:33,750
Now, listen...
963
01:08:37,395 --> 01:08:40,931
All right, we'll spread out from here.
Moose, you take the north section.
964
01:08:40,932 --> 01:08:43,423
You men check everything up that way.
965
01:08:44,936 --> 01:08:46,970
Come on, Marble, we'll look around here.
966
01:08:46,971 --> 01:08:50,073
By golly. Ain't a man got time
to get a little grog around here?
967
01:08:50,074 --> 01:08:53,043
You're groggy enough, partner. Wait here.
968
01:08:56,848 --> 01:09:00,250
How do you do? I understand
this is a boarding house, is that correct?
969
01:09:00,251 --> 01:09:03,353
- We're filled up.
- Well, thanks. I wasn't looking for a room...
970
01:09:03,354 --> 01:09:06,657
...I was looking for a boarder.
Mind telling me who your guests are?
971
01:09:06,658 --> 01:09:09,422
That's their business. I never ask them.
972
01:09:09,594 --> 01:09:13,030
- Well, would you mind if I looked around?
- You can take a look at this.
973
01:09:13,031 --> 01:09:16,533
I'll have no yellow-livered Yankee
in my house unless it's a dead one.
974
01:09:16,534 --> 01:09:19,025
And I got a twitchy finger, so get.
975
01:09:19,203 --> 01:09:20,971
Well, do you still want to argue?
976
01:09:20,972 --> 01:09:23,440
No, ma'am. I never argue with women.
977
01:09:23,608 --> 01:09:25,908
And certainly not a woman with a gun.
978
01:09:26,311 --> 01:09:29,146
I'd do something for that twitchy finger
if I were you...
979
01:09:29,147 --> 01:09:32,310
...it even makes me nervous. Good day.
980
01:09:33,017 --> 01:09:35,508
So the Union forces retreat, huh?
981
01:09:35,687 --> 01:09:38,383
Yes, sir. The third battle of Bull Run.
982
01:09:40,925 --> 01:09:43,825
Hey, come back here,
you little ragamuffin.
983
01:09:44,329 --> 01:09:46,229
Here he is, sergeant.
984
01:09:46,397 --> 01:09:47,557
Let me go.
985
01:09:48,866 --> 01:09:52,235
- Answer my questions and I'll let you go.
- I can't tell you anything.
986
01:09:52,236 --> 01:09:55,606
You know every rebel in town,
you run errands for them. Where's Irby?
987
01:09:55,607 --> 01:09:58,442
- I don't know and I wouldn't tell if I did.
- You're lying.
988
01:09:58,443 --> 01:10:01,979
- I'll wail that tar out if you don't talk.
- Go ahead, you're big enough.
989
01:10:01,980 --> 01:10:04,346
Hold on, sergeant. Let the kid alone.
990
01:10:04,515 --> 01:10:06,983
- Yes, but...
- I said, let him alone.
991
01:10:07,151 --> 01:10:08,209
Come on, partner.
992
01:10:08,386 --> 01:10:10,554
We're not fishing
for Southerners your size.
993
01:10:10,555 --> 01:10:13,490
Yeah, well, I was fishing for you.
994
01:10:14,359 --> 01:10:17,487
- Miss Julia sent me to find you.
- She did?
995
01:10:17,662 --> 01:10:19,863
- What are you fellas butting in for?
- What?
996
01:10:19,864 --> 01:10:24,614
If I had my way, I'd whip that little
copperhead until he couldn't stand up.
997
01:10:34,846 --> 01:10:38,382
If you don't find her on the stage,
you'll find her in her dressing room.
998
01:10:38,383 --> 01:10:39,907
I see.
999
01:10:40,852 --> 01:10:44,388
- Thanks. Here's something for your trouble.
- No, thanks, I don't want it.
1000
01:10:44,389 --> 01:10:47,222
Hey, you don't like Yankees much,
do you?
1001
01:10:47,392 --> 01:10:49,087
No, I don't.
1002
01:10:49,260 --> 01:10:51,128
Well, I think I know how you feel.
1003
01:10:51,129 --> 01:10:54,398
When I was a boy in Ireland,
I felt the same way about Englishmen.
1004
01:10:54,399 --> 01:10:55,599
But you can change.
1005
01:10:55,700 --> 01:10:57,827
Well, thanks all the same.
1006
01:10:58,936 --> 01:11:00,528
So long.
1007
01:11:03,307 --> 01:11:04,831
Come in.
1008
01:11:05,977 --> 01:11:08,327
- Darling, did you send for me?
- Yes.
1009
01:11:08,746 --> 01:11:11,340
- The boy said it was urgent.
- It is.
1010
01:11:14,352 --> 01:11:17,344
Come over here, Kerry,
and sit down by me.
1011
01:11:17,522 --> 01:11:18,989
What is it?
1012
01:11:19,157 --> 01:11:21,557
Oh, I'm worried about you.
1013
01:11:21,726 --> 01:11:25,476
Half of Virginia City knows who you are
and why you're here.
1014
01:11:25,496 --> 01:11:27,054
Why didn't you tell me?
1015
01:11:27,231 --> 01:11:29,533
Well, it's part of my job
not to talk too much.
1016
01:11:29,534 --> 01:11:34,237
- I would have told you at the right time.
- Oh, there'll never be a right time.
1017
01:11:34,238 --> 01:11:36,807
I know these Southern people,
I've lived among them.
1018
01:11:36,808 --> 01:11:39,242
They'll kill you
before they'd give up their gold.
1019
01:11:39,243 --> 01:11:41,278
You can hardly blame them for trying.
1020
01:11:41,279 --> 01:11:44,014
But they're gonna have
to improve their aim first.
1021
01:11:44,015 --> 01:11:46,049
You mustn't go on with the search.
1022
01:11:46,050 --> 01:11:48,245
Please. For my sake.
1023
01:11:49,387 --> 01:11:52,887
But I must go on with it.
This job's gotta be finished.
1024
01:11:52,957 --> 01:11:56,825
But what can you, one man,
hope to accomplish against hundreds?
1025
01:11:56,994 --> 01:12:01,044
You can't stop them, Kerry,
the whole Union Army can't stop them.
1026
01:12:02,667 --> 01:12:04,294
I love you, darling.
1027
01:12:04,469 --> 01:12:06,767
I'm so afraid for you.
1028
01:12:08,706 --> 01:12:11,072
I love you too, Julia.
1029
01:12:11,509 --> 01:12:14,211
But I won't run out
and leave them a clear field here.
1030
01:12:14,212 --> 01:12:17,079
I couldn't do it. Don't you see?
1031
01:12:17,248 --> 01:12:20,376
This means too much
to too many people.
1032
01:12:21,252 --> 01:12:23,618
Does it mean more than...?
1033
01:12:23,788 --> 01:12:25,016
Than you and me?
1034
01:12:27,825 --> 01:12:30,191
It's the only thing that does.
1035
01:12:32,463 --> 01:12:34,564
All right, if that's your decision.
1036
01:12:34,565 --> 01:12:36,192
I'm sorry, darling.
1037
01:12:36,367 --> 01:12:38,426
I want to help you.
1038
01:12:38,636 --> 01:12:40,804
I can tell you where to find their leader.
1039
01:12:40,805 --> 01:12:42,397
- Who? Irby?
- Yes.
1040
01:12:42,573 --> 01:12:46,209
He's in love with one of the girls here.
She saw him less than an hour ago.
1041
01:12:46,210 --> 01:12:49,713
- Where is she? Where can I talk to her?
- She'd be afraid to talk to you.
1042
01:12:49,714 --> 01:12:54,117
She said that Irby's ready to make a deal,
give himself up tonight if you come alone.
1043
01:12:54,118 --> 01:12:56,586
- Then he must know he's beaten.
- Yes.
1044
01:12:56,754 --> 01:12:57,812
Where is he?
1045
01:12:57,989 --> 01:13:00,624
There will be someone here tonight
to take you to him.
1046
01:13:00,625 --> 01:13:02,024
I see.
1047
01:13:02,460 --> 01:13:04,528
How do you know you can trust that girl?
1048
01:13:04,529 --> 01:13:06,029
She wouldn't lie to me.
1049
01:13:06,063 --> 01:13:09,760
She knows I love you
and what your life means to me.
1050
01:13:10,334 --> 01:13:12,802
Darling, that's enough for me.
1051
01:13:14,839 --> 01:13:16,397
Goodbye.
1052
01:13:24,549 --> 01:13:28,351
Tell Carson City to watch the south road,
stop all travelers, hold for identification...
1053
01:13:30,822 --> 01:13:33,123
- What happened?
- It's a raid. About 50 of them.
1054
01:13:33,124 --> 01:13:36,126
- We don't know who they are.
- Looks like Murrell and his men.
1055
01:13:36,127 --> 01:13:39,362
Close the gates, mount the parapets,
a hundred rounds to each man.
1056
01:13:39,363 --> 01:13:41,998
We only have a skeleton force,
the rest are on patrol.
1057
01:13:41,999 --> 01:13:44,935
Burke, go and get them,
bring them back as fast as you can.
1058
01:13:44,936 --> 01:13:46,870
Lieutenant, assemble what men we have.
1059
01:13:46,871 --> 01:13:49,306
We'll hold them off
until the reinforcements come.
1060
01:13:49,307 --> 01:13:50,831
Wayne...
1061
01:13:51,909 --> 01:13:54,878
- There it is.
- Oh, wait a minute.
1062
01:13:55,146 --> 01:13:59,207
Well, what are you two bloodhounds
trailing me around for?
1063
01:13:59,383 --> 01:14:00,617
We wasn't trailing you.
1064
01:14:00,618 --> 01:14:05,351
We was kind of moseying around
sort of accidental like and here we are.
1065
01:14:05,656 --> 01:14:08,525
- I don't need you, get out of here.
- We thought it would...
1066
01:14:08,526 --> 01:14:12,223
- Sure. You know, just in case...
- Oh.
1067
01:14:13,030 --> 01:14:16,130
All right, wait here.
I'll be back in 15 minutes.
1068
01:14:21,372 --> 01:14:23,237
Here it is, sir.
1069
01:14:25,877 --> 01:14:28,378
The door's unlocked,
he's in there waiting for you.
1070
01:14:28,379 --> 01:14:30,006
Oh, thanks.
1071
01:14:38,222 --> 01:14:39,712
Irby?
1072
01:14:40,391 --> 01:14:43,383
- You alone, Bradford?
- Yes.
1073
01:14:58,643 --> 01:15:00,577
I got your message.
1074
01:15:00,912 --> 01:15:02,743
What is it you want?
1075
01:15:05,116 --> 01:15:07,812
There isn't much I can expect, is there?
1076
01:15:08,686 --> 01:15:11,554
Not much more than you gave me
in Libby Prison.
1077
01:15:11,555 --> 01:15:14,057
So now you're gonna collect
for that tunnel?
1078
01:15:14,058 --> 01:15:16,626
I'm gonna have to collect
much more than that, Irby.
1079
01:15:16,627 --> 01:15:19,729
There can be no deal before you,
your friends and their gold...
1080
01:15:19,730 --> 01:15:22,532
...have been put safely away
until this war's over.
1081
01:15:22,533 --> 01:15:26,236
Even then I can't guarantee
that they won't hang you as a spy.
1082
01:15:26,237 --> 01:15:29,229
You Yanks
always did drive a hard bargain.
1083
01:15:30,041 --> 01:15:33,543
But this time I have an idea
we're going to trade on my terms.
1084
01:15:33,544 --> 01:15:35,535
Really? What might they be?
1085
01:15:35,713 --> 01:15:37,981
I prefer your company
to your life, captain.
1086
01:15:37,982 --> 01:15:42,532
I had quite an argument about that
with my friends, but I finally won out.
1087
01:15:42,586 --> 01:15:45,885
Don't move your hands and turn slowly.
1088
01:16:00,271 --> 01:16:03,073
I hated to do it this way,
but you had to know sometime...
1089
01:16:03,074 --> 01:16:05,508
...and tonight you moved
a little too fast for us.
1090
01:16:05,509 --> 01:16:09,045
You're going back home with us,
an escaped prisoner of the Confederacy...
1091
01:16:09,046 --> 01:16:13,096
...back to Libby to lower-west
and the sentence you ran away from.
1092
01:16:14,418 --> 01:16:16,147
I see.
1093
01:16:18,622 --> 01:16:21,284
Well, this was a very clever little trap.
1094
01:16:21,726 --> 01:16:24,160
Some consolation to think
I'm not the first man...
1095
01:16:24,161 --> 01:16:26,493
...who was ever fooled by a woman.
1096
01:16:26,664 --> 01:16:29,733
But you haven't got a chance
of getting out of this town, Irby.
1097
01:16:29,734 --> 01:16:34,137
There's a squad of cavalry on every corner
and they'd shoot you down on sight.
1098
01:16:34,138 --> 01:16:35,839
I only came here to give you a chance.
1099
01:16:38,943 --> 01:16:42,443
I took my chance
and we won't have to wait much longer.
1100
01:16:49,587 --> 01:16:51,418
Fall in. Column of twos.
1101
01:16:51,589 --> 01:16:52,889
Back to the garrison.
1102
01:16:53,224 --> 01:16:55,556
Tie him up, we gotta move fast.
1103
01:16:58,362 --> 01:17:00,091
Bring him along.
1104
01:17:42,440 --> 01:17:44,274
Where do you suppose they're off to?
1105
01:17:44,275 --> 01:17:47,472
Hey, ain't them 15 minutes about up?
1106
01:17:48,612 --> 01:17:50,773
- They sure are.
- Well...
1107
01:17:50,948 --> 01:17:53,212
- Kerry!
- Hey, Kerry!
1108
01:17:53,384 --> 01:17:55,375
- Kerry!
- Hey!
1109
01:17:58,155 --> 01:17:59,850
It's locked.
1110
01:18:04,962 --> 01:18:06,520
Kerry.
1111
01:18:07,832 --> 01:18:09,582
- Kerry. Hey, Kerry.
- Kerry.
1112
01:18:09,967 --> 01:18:11,967
- Kerr...
- Well, he ain't here.
1113
01:18:12,103 --> 01:18:14,904
You don't reckon that sawbones
operated on Kerry, do you?
1114
01:18:14,905 --> 01:18:16,873
What are you talking about?
1115
01:18:28,185 --> 01:18:29,835
Boys, we're ready.
1116
01:18:29,920 --> 01:18:31,683
Wagons, forward!
1117
01:18:53,944 --> 01:18:58,040
Watch your wheels, boys,
sandy territory ahead.
1118
01:19:06,824 --> 01:19:08,992
Bradford, I'll make a bargain with you.
1119
01:19:08,993 --> 01:19:11,794
From now on, it's gonna be a
rough trail and hard riding.
1120
01:19:11,795 --> 01:19:14,898
If you give me your word
you won't escape, I'll untie you.
1121
01:19:14,899 --> 01:19:16,298
Well, thanks, Irby.
1122
01:19:16,467 --> 01:19:18,902
I think we'd better leave things
the way they are.
1123
01:19:18,903 --> 01:19:22,705
I don't wanna make a promise
that I might not be able to keep.
1124
01:19:22,706 --> 01:19:24,105
Suit yourself.
1125
01:19:34,919 --> 01:19:36,511
Kerry.
1126
01:19:36,787 --> 01:19:38,914
I'm sorry this had to happen.
1127
01:19:39,089 --> 01:19:41,057
Sorry? What for?
1128
01:19:41,225 --> 01:19:44,460
Everything turned out
the way you planned it, didn't it?
1129
01:19:44,461 --> 01:19:47,661
It was the last thing in the world
I wanted to do.
1130
01:19:47,898 --> 01:19:51,798
Well, you're the only one in the world
who could have done it.
1131
01:20:00,611 --> 01:20:03,846
Boy, if your smeller can pick out
a wagon track on them rocks...
1132
01:20:03,847 --> 01:20:06,015
...you ought to have been born
a bloodhound.
1133
01:20:06,016 --> 01:20:09,616
Shucks, I can trace a fly
across that dirty neck of yours.
1134
01:20:11,522 --> 01:20:12,955
Look.
1135
01:20:13,123 --> 01:20:14,590
Come here.
1136
01:20:18,729 --> 01:20:21,357
Well, them sure ain't rabbit tracks.
1137
01:20:21,966 --> 01:20:24,000
Be dadgummed
if them ain't wheel tracks.
1138
01:20:24,001 --> 01:20:26,703
Yes, sir,
and that's the way we're heading.
1139
01:20:26,704 --> 01:20:29,005
- Well, I don't know.
- Well, I do know.
1140
01:20:29,006 --> 01:20:31,274
This way of passing,
they must be ahead of us.
1141
01:20:31,275 --> 01:20:34,444
What makes you so confounded
certain he's with that outfit?
1142
01:20:34,445 --> 01:20:36,379
If he ain't with them,
he's after them.
1143
01:20:36,380 --> 01:20:39,549
Did you know Kerry to turn aside
from something he started after?
1144
01:20:39,550 --> 01:20:40,744
No, but you...
1145
01:20:40,918 --> 01:20:43,586
Marblehead,
I only made one mistake in my life...
1146
01:20:43,587 --> 01:20:46,456
...and that was when I started
letting you follow after me.
1147
01:20:46,457 --> 01:20:49,017
- Come on.
- Well, let's get to riding.
1148
01:21:13,384 --> 01:21:16,353
Wagons, ho.
1149
01:21:22,860 --> 01:21:24,010
Nice work, Murrell.
1150
01:21:24,094 --> 01:21:27,094
- Did you lose any men?
- Oh, maybe five or six.
1151
01:21:27,731 --> 01:21:29,065
Big party you got here.
1152
01:21:29,066 --> 01:21:30,658
Yeah.
1153
01:21:31,669 --> 01:21:34,069
Here it is, Murrell. All ready for you.
1154
01:21:35,806 --> 01:21:39,242
Pretty big price you pay to get
this wagon train out of Virginia City.
1155
01:21:39,243 --> 01:21:41,177
Not when you're anxious to get home.
1156
01:21:41,178 --> 01:21:43,079
- Which way you heading?
- Due south.
1157
01:21:43,080 --> 01:21:46,416
Yeah, that's the best way. Better
you cut west this side of Las Vegas.
1158
01:21:46,417 --> 01:21:48,851
Then you miss the Union outpost
at Mormon Station.
1159
01:21:48,852 --> 01:21:50,902
You cross the Colorado River at...
1160
01:21:55,292 --> 01:21:56,850
Yeah.
1161
01:21:57,261 --> 01:21:58,592
Just like I said...
1162
01:21:58,762 --> 01:22:02,765
...you cross the river at Sloan's Ferry.
The water, she's low this time of year.
1163
01:22:02,766 --> 01:22:05,201
Maybe you like
I ride a little ways with you, huh?
1164
01:22:05,202 --> 01:22:06,969
- No, thanks.
- Well, good luck.
1165
01:22:06,970 --> 01:22:08,520
Maybe I see you sometime.
1166
01:22:14,311 --> 01:22:17,080
That was a good tip
about circling Mormon Station.
1167
01:22:17,081 --> 01:22:18,742
A little too good.
1168
01:22:18,916 --> 01:22:21,716
But we're taking no chances
with Mr. Murrell.
1169
01:22:22,086 --> 01:22:24,748
Wagons, forward.
1170
01:22:44,775 --> 01:22:47,573
Sergeant, wagon train coming.
1171
01:22:54,418 --> 01:22:56,545
If only our luck holds out.
1172
01:22:56,720 --> 01:22:58,755
Marshall, you and Armistead ride back...
1173
01:22:58,756 --> 01:23:02,856
...and tell the boys to act natural
and keep Bradford out of sight.
1174
01:23:07,865 --> 01:23:09,015
Pull up.
1175
01:23:09,099 --> 01:23:11,124
Pull up, everybody.
1176
01:23:12,536 --> 01:23:13,560
Hello, sergeant.
1177
01:23:13,737 --> 01:23:15,405
- Hi.
- Pull up, everybody.
1178
01:23:15,406 --> 01:23:17,772
Hold back, boys. Hold back.
1179
01:23:17,941 --> 01:23:19,409
Where'd you folks come from?
1180
01:23:19,410 --> 01:23:21,778
All the way from Kansas,
heading for California.
1181
01:23:21,779 --> 01:23:23,179
Is this the right road?
1182
01:23:23,180 --> 01:23:24,477
It might be.
1183
01:23:24,648 --> 01:23:26,215
What do you got in that wagon?
1184
01:23:26,216 --> 01:23:29,886
Oh, some grub, a few pieces of furniture
and a lot of tired people.
1185
01:23:29,887 --> 01:23:31,821
Well, you got a long pull
ahead of you.
1186
01:23:31,822 --> 01:23:34,022
You'll find some mighty dry country.
1187
01:23:34,691 --> 01:23:36,488
Excuse me, folks.
1188
01:23:38,495 --> 01:23:41,497
- And that one?
- Same as the rest, we're settlers.
1189
01:23:41,498 --> 01:23:46,648
You're welcome to look, but I assure you
there's nothing there to interest the Army.
1190
01:23:48,972 --> 01:23:50,206
All right, go ahead.
1191
01:23:50,207 --> 01:23:51,936
Thanks, sergeant.
1192
01:23:57,781 --> 01:24:00,511
Wagons, forward!
1193
01:24:21,071 --> 01:24:22,171
Hold on a minute.
1194
01:24:22,606 --> 01:24:25,056
- Pull up, you men.
- Hold those wagons.
1195
01:24:26,677 --> 01:24:28,044
Any trouble, sergeant?
1196
01:24:28,045 --> 01:24:31,881
What makes these wagons sink so deep?
You ain't declared that hefty a load.
1197
01:24:31,882 --> 01:24:35,051
Why, it's the wagon itself.
Besides, your country's pretty sandy.
1198
01:24:35,052 --> 01:24:38,052
Maybe, but I'm gonna
have a look just the same.
1199
01:24:41,658 --> 01:24:44,458
All right, everybody,
get out of those wagons.
1200
01:24:44,495 --> 01:24:47,430
Come on, you too.
We're unloading everything.
1201
01:25:33,810 --> 01:25:36,779
Come on, get moving.
Get those wagons out.
1202
01:25:42,352 --> 01:25:44,411
He can't get far. Come on.
1203
01:25:55,933 --> 01:25:57,764
Cobby.
1204
01:28:00,957 --> 01:28:02,457
That's the last of him.
1205
01:28:02,459 --> 01:28:04,859
Go back to the wagons and keep rolling.
1206
01:29:07,424 --> 01:29:09,224
- Mormon Station, sir.
- Yeah?
1207
01:29:09,259 --> 01:29:12,251
"Gold train...
1208
01:29:12,696 --> 01:29:15,563
...passed through here...
1209
01:29:16,199 --> 01:29:19,999
...after killing guard.
1210
01:29:20,337 --> 01:29:24,740
Send force immediately...
1211
01:29:24,908 --> 01:29:28,275
...equipped for long..."
1212
01:29:29,613 --> 01:29:30,637
Well?
1213
01:29:30,814 --> 01:29:32,873
Something's happened, sir.
1214
01:29:40,857 --> 01:29:43,507
Push them hands up
and reach for the roof.
1215
01:29:46,096 --> 01:29:48,155
Doggone it.
1216
01:29:50,167 --> 01:29:53,469
Say, you're sure getting so you
play rough. You knowed that was me.
1217
01:29:53,470 --> 01:29:56,572
- What do you mean trying to scare us?
- Well, I'm sorry, fellas.
1218
01:29:56,573 --> 01:29:59,241
I had no idea it was you
until you fell on your faces.
1219
01:29:59,242 --> 01:30:00,776
Well, that's a fine welcome.
1220
01:30:00,777 --> 01:30:03,345
It would have served you right
if I'd plugged you.
1221
01:30:03,346 --> 01:30:04,547
Where have you been?
1222
01:30:04,548 --> 01:30:06,715
- What took you so long?
- We been following...
1223
01:30:06,716 --> 01:30:09,585
What do you mean wandering around
like a couple of strays?
1224
01:30:09,586 --> 01:30:12,521
Do I have to put bells on you
to find out where you are?
1225
01:30:12,522 --> 01:30:14,183
- Well, l...
- Be quiet.
1226
01:30:14,357 --> 01:30:16,826
I can't depend on you any longer,
I can see that.
1227
01:30:16,827 --> 01:30:20,127
Serve you right
if I knocked your bone-heads together.
1228
01:30:23,333 --> 01:30:26,533
- Oh, Kerry, it sure is good to see you.
- You bet.
1229
01:30:26,636 --> 01:30:29,400
My, how you two have grown.
1230
01:30:31,174 --> 01:30:33,809
- How'd you find me?
- We got a couple of good smellers.
1231
01:30:33,810 --> 01:30:36,745
- I'll say you have.
- We followed your trail. What's this?
1232
01:30:36,746 --> 01:30:38,914
Somebody's been cutting up around here.
1233
01:30:38,915 --> 01:30:40,482
That's the gold train.
1234
01:30:40,483 --> 01:30:43,485
- Boy, I'm sure glad you're all together.
- I'm only just.
1235
01:30:45,722 --> 01:30:47,522
It's coming through now, sir.
1236
01:30:47,891 --> 01:30:50,553
"Will wait...
1237
01:30:50,727 --> 01:30:54,595
...here for you.
1238
01:30:54,764 --> 01:30:55,924
Captain Bradford."
1239
01:30:56,900 --> 01:30:58,467
- Order the assembly.
- Yes, sir.
1240
01:30:58,468 --> 01:31:00,527
Intelligence Department. Bradford.
1241
01:31:09,012 --> 01:31:10,946
- You drivers all set?
- We're all ready.
1242
01:31:10,947 --> 01:31:13,449
After you cross the river,
turn toward Mojave City.
1243
01:31:13,450 --> 01:31:17,186
Should make fast time with these wagons,
but be sure and leave a clear trail.
1244
01:31:17,187 --> 01:31:19,212
Good luck, boys. Now, get going.
1245
01:31:30,634 --> 01:31:33,702
Hurry, we gotta catch those wagons
before they leave the river.
1246
01:31:33,703 --> 01:31:36,934
Right, Vance.
All right, folks, we're moving.
1247
01:31:39,442 --> 01:31:42,642
If we move the boy another mile,
it might kill him.
1248
01:31:42,779 --> 01:31:44,813
If we don't move on,
it may be all of us.
1249
01:31:44,814 --> 01:31:47,950
Won't you let us rest here today, Vance,
for a few hours?
1250
01:31:47,951 --> 01:31:49,919
We can't chance it, Julia.
1251
01:31:50,086 --> 01:31:52,721
Sorry, Cobby,
we can't stand by and let you rest.
1252
01:31:52,722 --> 01:31:54,656
I'll be all right.
1253
01:31:54,824 --> 01:31:56,917
Just keep on moving, Vance.
1254
01:31:57,093 --> 01:32:00,256
All right, we'll put him in the wagon.
1255
01:32:02,332 --> 01:32:05,701
Murrell said there was nothing
to worry about after Sloan's Crossing.
1256
01:32:05,702 --> 01:32:08,337
I said I don't trust Murrell.
I'm dividing the train.
1257
01:32:08,338 --> 01:32:11,206
We don't know who's behind us
or how close, so let's hurry.
1258
01:32:11,207 --> 01:32:12,868
All right, Vance.
1259
01:32:16,513 --> 01:32:21,513
All right, keep your wagons close together
till we get to the middle of the river.
1260
01:33:28,318 --> 01:33:29,910
Whoa.
1261
01:33:33,156 --> 01:33:37,056
- This is evidently where they camped.
- Dad-burned if it ain't.
1262
01:33:37,727 --> 01:33:40,162
There are the tracks
where they crossed the river.
1263
01:33:40,163 --> 01:33:42,513
We'll pick them up on the other side.
1264
01:34:02,986 --> 01:34:04,736
There's where they went out.
1265
01:34:05,188 --> 01:34:06,788
And they headed due south.
1266
01:34:06,890 --> 01:34:09,258
It couldn't be plainer
if they'd left a map.
1267
01:34:09,259 --> 01:34:11,927
That's just it, sir.
How far can you trust that map?
1268
01:34:11,928 --> 01:34:13,729
They knew they were being followed.
1269
01:34:13,730 --> 01:34:16,698
Be the easiest thing in the world
to cover those tracks up.
1270
01:34:16,699 --> 01:34:19,234
- Lf you want my opinion...
- I'd ask for it.
1271
01:34:19,235 --> 01:34:21,270
You saw the trail where they went in.
1272
01:34:21,271 --> 01:34:22,971
And this is where they went out.
1273
01:34:22,972 --> 01:34:26,008
I should think even an
Intelligence officer would see that.
1274
01:34:26,009 --> 01:34:27,909
Forward, ho.
1275
01:34:41,057 --> 01:34:45,221
Julia, how much farther
do we have to go?
1276
01:34:45,395 --> 01:34:46,419
Not far, Cobby.
1277
01:34:46,596 --> 01:34:47,796
We're almost there.
1278
01:34:48,798 --> 01:34:50,527
Shh. Don't try to talk.
1279
01:34:50,700 --> 01:34:52,725
You go back to sleep.
1280
01:34:53,036 --> 01:34:54,230
My stomach.
1281
01:35:09,552 --> 01:35:11,213
Wagons ahead, sir.
1282
01:35:12,922 --> 01:35:14,355
Whoa.
1283
01:35:17,160 --> 01:35:19,795
There are only four wagons,
you told me there were 10.
1284
01:35:19,796 --> 01:35:20,996
There are still 10.
1285
01:35:23,800 --> 01:35:25,062
Ho!
1286
01:35:52,695 --> 01:35:55,631
There ain't nothing in this one.
It's emptier than his head.
1287
01:35:55,632 --> 01:35:58,294
Doggone, thunderation.
1288
01:35:59,602 --> 01:36:03,003
Major, the confounding stuff
sure ain't in there.
1289
01:36:03,173 --> 01:36:06,475
Bradford, if this idea of yours
turns out to be a wild-goose chase...
1290
01:36:06,476 --> 01:36:08,243
These wagons are just decoys, sir.
1291
01:36:08,244 --> 01:36:11,847
They purposely led us off the trail.
Loaded the gold into the other six...
1292
01:36:11,848 --> 01:36:14,583
...they must be ahead of us,
either south or southeast.
1293
01:36:14,584 --> 01:36:17,819
Well, how about the north and the west?
We haven't tried them yet.
1294
01:36:17,820 --> 01:36:19,454
Since we don't seem to agree...
1295
01:36:19,455 --> 01:36:22,491
...I wonder if you'd mind if I took men
and followed my hunch?
1296
01:36:22,492 --> 01:36:25,294
You could divide the rest up into patrols
and spread out.
1297
01:36:25,295 --> 01:36:28,430
- We could rendezvous at Sloan's Crossing.
- Well, all right.
1298
01:36:28,431 --> 01:36:32,267
But I hope your hunch
turns out to be a good one, for your sake.
1299
01:36:32,268 --> 01:36:33,997
Thank you, sir. I do too.
1300
01:36:34,170 --> 01:36:37,401
Walton and five men,
join Captain Bradford.
1301
01:36:37,807 --> 01:36:40,241
Lieutenant, call the troops.
1302
01:37:04,067 --> 01:37:05,091
Circle in.
1303
01:37:05,268 --> 01:37:07,828
We're camping here.
1304
01:37:13,276 --> 01:37:15,437
Circle in.
1305
01:37:18,581 --> 01:37:21,141
His pulse is very weak.
1306
01:37:22,719 --> 01:37:23,913
Let me.
1307
01:37:24,087 --> 01:37:26,521
He needs fresh water, Vance.
1308
01:37:26,689 --> 01:37:27,990
So do the rest of us.
1309
01:37:27,991 --> 01:37:31,141
We'll make the water hole tomorrow
if we're lucky.
1310
01:38:25,014 --> 01:38:27,380
There's the river. Water.
1311
01:38:44,734 --> 01:38:47,100
This is the river we hoped for.
1312
01:38:47,270 --> 01:38:48,828
Mud.
1313
01:38:49,539 --> 01:38:51,639
How far to the next stream, Vance?
1314
01:38:51,641 --> 01:38:54,041
If this one's dry, they all are.
1315
01:38:54,210 --> 01:38:55,844
We mustn't let the others know.
1316
01:38:55,845 --> 01:38:57,369
Means too much to them.
1317
01:38:57,547 --> 01:39:00,382
We'll tell them it's a mistake,
that this isn't the place.
1318
01:39:00,383 --> 01:39:01,883
We haven't reached it yet.
1319
01:39:01,884 --> 01:39:04,834
You go back to the wagons, John,
and tell them.
1320
01:39:05,988 --> 01:39:07,580
Come on.
1321
01:39:11,194 --> 01:39:12,944
Go back to your wagons, men.
1322
01:39:12,995 --> 01:39:14,826
There's been a mistake.
1323
01:39:15,164 --> 01:39:17,758
I'm afraid we'll have to go further on.
1324
01:39:26,242 --> 01:39:28,877
I want to talk.
I know what you've been going through.
1325
01:39:28,878 --> 01:39:32,914
It's worse for you than the rest. You've
got the responsibility of all these people.
1326
01:39:32,915 --> 01:39:34,405
I've got a job to do.
1327
01:39:34,584 --> 01:39:35,608
I know.
1328
01:39:35,785 --> 01:39:39,915
They've been through so much already,
all of them.
1329
01:39:40,323 --> 01:39:43,053
Julia, you don't regret anything, do you?
1330
01:39:43,326 --> 01:39:44,384
Regret?
1331
01:39:44,560 --> 01:39:46,461
- What do you mean?
- You've changed.
1332
01:39:46,462 --> 01:39:48,562
You've been different ever since...
1333
01:39:49,966 --> 01:39:51,533
Tell me, what's on your mind?
1334
01:39:51,534 --> 01:39:53,935
Oh, it's just these people,
they can't go on.
1335
01:39:53,936 --> 01:39:57,339
- We can't make them, Vance, it's inhuman.
- War is inhuman, Julia.
1336
01:39:57,340 --> 01:40:00,542
We're going on, just as long
as we have the strength to go on.
1337
01:40:00,543 --> 01:40:03,779
How many days will that be
without food and water? Two, maybe three?
1338
01:40:03,780 --> 01:40:06,214
There's nothing but desert
between here and Texas.
1339
01:40:06,215 --> 01:40:07,416
That doesn't matter.
1340
01:40:07,417 --> 01:40:10,952
We're just a few. Thousands will suffer
if we fail. We gotta get through.
1341
01:40:10,953 --> 01:40:13,717
Come on, Julia, we're moving. Come on.
1342
01:41:03,806 --> 01:41:06,866
"Cobby Gill, age 11."
1343
01:41:08,311 --> 01:41:10,711
It must have been pretty tough for him.
1344
01:41:10,746 --> 01:41:12,509
For one of them, especially.
1345
01:41:12,682 --> 01:41:15,083
You sure was right
about that gold train, Kerry.
1346
01:41:15,084 --> 01:41:17,486
That's the way they're headed, all right.
1347
01:41:17,487 --> 01:41:18,715
Walton, Brown.
1348
01:41:22,258 --> 01:41:24,726
- Yes, sir.
- Ride back to Major Drewery's camp.
1349
01:41:24,727 --> 01:41:28,277
- Tell him to follow us as quickly as he can.
- Yes, sir.
1350
01:42:01,597 --> 01:42:04,566
They started out with 10 wagons,
now they only have four.
1351
01:42:04,567 --> 01:42:08,117
Whatever money they got is in those four,
that's a cinch.
1352
01:42:21,784 --> 01:42:23,919
I figured we'd run onto them about here.
1353
01:42:23,920 --> 01:42:25,870
You figured? Didn't I tell you?
1354
01:42:25,888 --> 01:42:28,490
Yes, I've often wondered
what I'd do without you two.
1355
01:42:28,491 --> 01:42:29,890
You see?
1356
01:42:31,994 --> 01:42:33,461
Who's that?
1357
01:42:36,799 --> 01:42:38,198
Dismount.
1358
01:42:38,601 --> 01:42:39,901
I'll be doggoned.
1359
01:42:39,902 --> 01:42:42,137
Take these horses
and keep them out of sight.
1360
01:42:42,138 --> 01:42:43,765
Tarnation.
1361
01:42:47,343 --> 01:42:49,470
That bunch is all tired. Wore out.
1362
01:42:49,645 --> 01:42:52,079
Maybe we give them little surprise, huh?
1363
01:42:52,248 --> 01:42:55,411
The rest of you stay here
and keep them covered.
1364
01:42:57,119 --> 01:42:59,654
Bed down your horses
and start your fires.
1365
01:42:59,655 --> 01:43:01,452
Watch the children.
1366
01:43:11,701 --> 01:43:12,895
Hold on, Murrell.
1367
01:43:13,069 --> 01:43:15,196
- Hello.
- What do you want here?
1368
01:43:15,371 --> 01:43:17,739
I have some business to talk with Irby.
1369
01:43:17,740 --> 01:43:19,641
He's finished his business with you.
1370
01:43:19,642 --> 01:43:21,769
Maybe he thinks so, but not me.
1371
01:43:21,944 --> 01:43:25,714
For the fine service I have given him,
two little bags of gold is not enough.
1372
01:43:25,715 --> 01:43:27,965
You named your price and we paid it.
1373
01:43:28,017 --> 01:43:29,367
Now, get out of here.
1374
01:43:35,057 --> 01:43:38,657
I think maybe you tell Irby
I want to talk with him, huh?
1375
01:43:46,902 --> 01:43:48,699
It's Murrell.
1376
01:45:00,342 --> 01:45:03,038
Doggone, tarnation.
1377
01:45:06,882 --> 01:45:09,043
It's the Yank, Bradford.
1378
01:45:09,485 --> 01:45:11,419
Hold your fire, men. Let them come in.
1379
01:45:11,420 --> 01:45:14,184
Don't shoot at them. Hold your fire.
1380
01:45:24,867 --> 01:45:27,529
- Thanks, Irby.
- Forget it.
1381
01:45:28,003 --> 01:45:30,205
This turned into a pretty good fracas.
1382
01:45:30,206 --> 01:45:31,298
Yeah.
1383
01:45:38,447 --> 01:45:40,347
How'd you learn to wing-shoot?
1384
01:45:40,449 --> 01:45:42,317
In Afghanistan, the kids do it.
1385
01:45:42,318 --> 01:45:45,116
- How much ammunition have you got?
- Plenty.
1386
01:46:09,912 --> 01:46:11,038
Vance!
1387
01:46:15,184 --> 01:46:17,085
- Oh, Vance.
- Let's get his shirt open.
1388
01:46:17,086 --> 01:46:18,519
Yes.
1389
01:46:19,321 --> 01:46:21,448
That's a bad one. Dr. Cameron?
1390
01:46:21,624 --> 01:46:23,285
- Bradford?
- Yes.
1391
01:46:23,459 --> 01:46:25,484
You take command, will you?
1392
01:46:25,661 --> 01:46:27,411
- Right. Don't worry.
- Yes.
1393
01:46:27,530 --> 01:46:28,997
Get him comfortable, doctor.
1394
01:46:28,998 --> 01:46:30,899
- We'll get him on a cot.
- Vance.
1395
01:46:30,900 --> 01:46:32,267
- That's right.
- Julia.
1396
01:46:32,268 --> 01:46:34,702
Come over here. Follow me, quick.
1397
01:46:34,870 --> 01:46:36,337
Come on.
1398
01:46:37,173 --> 01:46:40,074
Now, line up shoulder to shoulder.
Now, hold your fire.
1399
01:46:40,075 --> 01:46:43,044
And when they get close,
let them have a little volley.
1400
01:46:43,045 --> 01:46:44,239
All right.
1401
01:46:47,449 --> 01:46:50,251
If I ever get my hands
on that cow-hided Murrell again...
1402
01:46:50,252 --> 01:46:52,387
...l'll make him squall like a mashed cat.
1403
01:46:52,388 --> 01:46:53,912
Once more.
1404
01:47:13,209 --> 01:47:15,159
Now, we hold off until daylight.
1405
01:47:15,211 --> 01:47:19,561
And when the sun comes up, we finish
off this wagon train pretty quick.
1406
01:47:33,596 --> 01:47:35,396
Better build that barricade higher.
1407
01:47:35,397 --> 01:47:37,632
Get a little sleep if you can, Vance.
1408
01:47:37,633 --> 01:47:39,464
Thanks, doc.
1409
01:47:47,509 --> 01:47:48,976
Too bad, Irby.
1410
01:47:49,144 --> 01:47:50,805
I'm sorry.
1411
01:47:51,113 --> 01:47:53,377
I was hoping you'd come.
1412
01:47:54,250 --> 01:47:56,616
What's our chance of holding out?
1413
01:47:58,621 --> 01:48:00,248
Not much, frankly.
1414
01:48:00,422 --> 01:48:03,091
As soon as daylight comes
they'll be down on us again.
1415
01:48:03,092 --> 01:48:04,592
Our only hope's Drewery.
1416
01:48:04,693 --> 01:48:05,853
When?
1417
01:48:06,028 --> 01:48:08,622
Tomorrow, maybe. Maybe not for days.
1418
01:48:10,332 --> 01:48:11,822
About the gold...
1419
01:48:12,001 --> 01:48:15,266
It's cost us so much.
If any of us gets through...
1420
01:48:15,704 --> 01:48:17,704
...l'd like it to do some good.
1421
01:48:18,107 --> 01:48:20,375
So would l, but that's not up to me.
1422
01:48:20,376 --> 01:48:22,810
What happens to the gold,
that's out of my hands.
1423
01:48:22,811 --> 01:48:23,835
No, it isn't.
1424
01:48:24,013 --> 01:48:26,663
It was your job to get us and you did it.
1425
01:48:27,583 --> 01:48:32,133
Anyway, the South can't win now,
but the gold still belongs to our people.
1426
01:48:33,155 --> 01:48:38,005
After the war, they'll need it to help
thousands like them throughout the South.
1427
01:48:38,160 --> 01:48:41,129
I thought because of Julia, you might...
1428
01:48:42,464 --> 01:48:46,457
I told you, whatever happens to the gold
is not up to me.
1429
01:48:47,169 --> 01:48:48,970
I promise you one thing, though.
1430
01:48:48,971 --> 01:48:50,495
Murrell won't get it.
1431
01:48:50,673 --> 01:48:51,765
But if Drewery...
1432
01:48:51,941 --> 01:48:54,171
That's all I can promise.
1433
01:48:55,544 --> 01:48:57,239
Where is it?
1434
01:48:59,515 --> 01:49:01,745
Under the floorboards of the wagons.
1435
01:49:03,953 --> 01:49:05,318
Right.
1436
01:49:07,756 --> 01:49:12,006
Too bad you and I had to be
on opposite sides of the fence in this.
1437
01:49:12,394 --> 01:49:14,544
I think we might have been friends.
1438
01:49:15,230 --> 01:49:16,663
Thanks.
1439
01:49:21,770 --> 01:49:23,294
Marble.
1440
01:49:24,473 --> 01:49:25,997
Moose.
1441
01:49:27,843 --> 01:49:29,435
How is he?
1442
01:49:29,611 --> 01:49:30,635
How's Irby?
1443
01:49:30,813 --> 01:49:34,248
Oh, he's pretty bad, poor fella.
I don't think he'll make it.
1444
01:49:34,249 --> 01:49:36,484
- He told me where the gold is.
- Where?
1445
01:49:36,485 --> 01:49:39,220
- Under the floorboards of the wagons.
- Well, I'll be.
1446
01:49:39,221 --> 01:49:41,671
Look, get every able-bodied men in camp.
1447
01:49:41,690 --> 01:49:44,058
Get all of that gold
into the first wagon there.
1448
01:49:44,059 --> 01:49:46,728
And speed it up,
we've only got two hours till dawn.
1449
01:49:46,729 --> 01:49:48,026
Boys, come on.
1450
01:49:48,197 --> 01:49:49,824
You two men go with them.
1451
01:49:49,999 --> 01:49:51,799
- Dr. Cameron?
- Yes, what is it?
1452
01:49:51,800 --> 01:49:54,035
- How much gunpowder have we got?
- Kegs of it.
1453
01:49:54,036 --> 01:49:55,970
Get out two kegs and a length of fuse.
1454
01:49:55,971 --> 01:49:58,473
- What are you trying to do?
- We're moving the gold.
1455
01:49:58,474 --> 01:50:00,575
What for? What are you gonna do with it?
1456
01:50:00,576 --> 01:50:02,577
I haven't time for explanations now.
1457
01:50:02,578 --> 01:50:05,046
So you're taking the gold
and running out on us?
1458
01:50:05,047 --> 01:50:08,175
- I'm afraid I misjudged you, Bradford.
- Did you?
1459
01:50:08,350 --> 01:50:10,985
Well, look, doctor,
you take care of the wounded...
1460
01:50:10,986 --> 01:50:12,920
...and I'll worry about the rest, huh?
1461
01:50:12,921 --> 01:50:16,049
Come on. Here, hitch this horse up.
1462
01:50:16,925 --> 01:50:18,926
- Who told you where the gold was?
- Irby.
1463
01:50:18,927 --> 01:50:21,763
- You'd better go to him, Julia.
- Vance wouldn't trust you.
1464
01:50:21,764 --> 01:50:25,666
You've tricked him and now you plan
to use us to take what's still ours.
1465
01:50:25,667 --> 01:50:27,902
Oh, I'd rather Murrell got it
than the North.
1466
01:50:27,903 --> 01:50:30,104
I don't use those people who trust me.
1467
01:50:30,105 --> 01:50:34,375
In any case, this time tomorrow none of us
will care who has the gold or where it is...
1468
01:50:34,376 --> 01:50:36,611
...because we probably won't be alive.
1469
01:50:36,612 --> 01:50:39,512
There'll be a certain rough justice
about that.
1470
01:50:39,515 --> 01:50:42,973
What do you know about justice?
What do you know...?
1471
01:50:44,553 --> 01:50:47,553
I'm sorry we don't understand each other,
Julia.
1472
01:50:51,693 --> 01:50:54,128
- Come on.
- We're all loaded, Kerry.
1473
01:50:54,129 --> 01:50:57,029
All right, Marble, you take the lines.
1474
01:50:57,232 --> 01:51:00,802
Now, the rest of you men, get on those
wheels and start the load rolling.
1475
01:51:00,803 --> 01:51:03,363
Don't let her sink in the sand. Come on.
1476
01:51:16,385 --> 01:51:19,935
Bring the wagon nearer,
close under that ledge as possible.
1477
01:51:23,192 --> 01:51:26,292
Now, unhitch the horses
and get them out of there.
1478
01:51:28,630 --> 01:51:30,825
Right, one more keg.
1479
01:51:32,334 --> 01:51:33,358
Now, the fuse.
1480
01:51:50,486 --> 01:51:52,716
There it is. Come on.
1481
01:52:24,453 --> 01:52:29,253
Doggone scissor-bills, here they come
again. Thicker than hair on a dog's back.
1482
01:52:43,539 --> 01:52:45,131
I got him for you, Yank.
1483
01:52:51,380 --> 01:52:52,745
Father.
1484
01:52:52,915 --> 01:52:54,280
Father.
1485
01:52:56,385 --> 01:52:58,216
Why, you...
1486
01:52:58,387 --> 01:52:59,854
You dirty rat.
1487
01:53:00,022 --> 01:53:02,889
I'll kill you. I'll kill you.
1488
01:53:06,061 --> 01:53:08,655
They killed him. They killed him.
1489
01:53:23,812 --> 01:53:25,439
Think it's gonna rain?
1490
01:53:25,614 --> 01:53:27,343
It always does.
1491
01:53:31,253 --> 01:53:33,483
Here. Hold this.
1492
01:53:42,631 --> 01:53:45,259
Follow me...
1493
01:54:03,986 --> 01:54:06,853
They ain't shooting. Watch them fall.
1494
01:54:09,825 --> 01:54:11,122
Vance.
1495
01:54:42,391 --> 01:54:44,558
How many men did you lose?
1496
01:54:44,559 --> 01:54:47,209
What you see here is all that's left, sir.
1497
01:54:48,030 --> 01:54:49,895
Is the gold safe?
1498
01:54:50,565 --> 01:54:53,365
Well, where is it?
Let's have a look at it.
1499
01:54:55,637 --> 01:54:56,904
There isn't any gold.
1500
01:54:56,905 --> 01:55:00,007
Is this your idea of a joke,
Bradford? Answer my question.
1501
01:55:00,008 --> 01:55:01,758
Have you searched the wagons?
1502
01:55:02,277 --> 01:55:04,578
I told you, sir, there isn't any gold.
1503
01:55:04,579 --> 01:55:06,376
Why, that's absurd.
1504
01:55:06,548 --> 01:55:09,850
Do you think I followed you
hundreds of miles to believe this lie?
1505
01:55:09,851 --> 01:55:11,551
What have you done with it?
1506
01:55:11,620 --> 01:55:13,320
Who are you holding it for?
1507
01:55:13,522 --> 01:55:15,046
Just a minute, Bradford.
1508
01:55:15,490 --> 01:55:16,980
Yes, sir.
1509
01:55:17,426 --> 01:55:19,417
You're under arrest.
1510
01:55:21,163 --> 01:55:25,313
Get your belongings together,
we're taking you back to Virginia City.
1511
01:55:34,776 --> 01:55:36,977
It is the verdict of this court martial...
1512
01:55:36,978 --> 01:55:41,228
...that you seized and withheld contraband
of war for private reasons...
1513
01:55:41,249 --> 01:55:44,013
...and are therefore
guilty of high treason.
1514
01:55:44,619 --> 01:55:46,883
Before final sentence is passed...
1515
01:55:47,055 --> 01:55:49,957
...is there anything else
you wish to say in your defense?
1516
01:55:49,958 --> 01:55:53,155
Yes, sir,
there is something I'd like to add.
1517
01:55:53,428 --> 01:55:55,228
It's true I took the gold...
1518
01:55:55,297 --> 01:55:57,998
...and I'm the only one responsible
for taking it...
1519
01:55:57,999 --> 01:56:00,234
...but not for the
reasons the court infers.
1520
01:56:00,235 --> 01:56:02,503
The court is willing
to consider any reason...
1521
01:56:02,504 --> 01:56:04,972
...consistent with your obligations
as a soldier.
1522
01:56:04,973 --> 01:56:08,275
There are some things that aren't covered
by the military code, sir.
1523
01:56:08,276 --> 01:56:09,626
This was one of them.
1524
01:56:09,711 --> 01:56:11,979
You came here, not as a private citizen...
1525
01:56:11,980 --> 01:56:14,715
...but as an officer
with an official duty to perform.
1526
01:56:14,716 --> 01:56:17,844
And I performed it,
to the best of my ability.
1527
01:56:18,019 --> 01:56:21,122
My job was to see
that the gold didn't reach the South.
1528
01:56:21,123 --> 01:56:24,115
I knew that if it did,
it'd prolong the war.
1529
01:56:24,292 --> 01:56:26,127
The gold did not reach the South.
1530
01:56:26,128 --> 01:56:27,891
That was not enough.
1531
01:56:28,063 --> 01:56:31,899
It was also your duty to hand it over
as contraband to your government.
1532
01:56:31,900 --> 01:56:33,162
That's true, sir.
1533
01:56:33,335 --> 01:56:34,935
I had a choice to make...
1534
01:56:35,036 --> 01:56:38,736
...a choice between doing my duty
as a soldier or as a man.
1535
01:56:38,907 --> 01:56:42,443
Well, I made that choice. I couldn't
very well have done anything else...
1536
01:56:42,444 --> 01:56:44,812
...after I saw what
those people went through...
1537
01:56:44,813 --> 01:56:46,881
...for a cause they believed to be right.
1538
01:56:46,882 --> 01:56:48,982
And what has this to do with you?
1539
01:56:50,252 --> 01:56:54,188
Their leader hoped that someday that gold
would still return to the South...
1540
01:56:54,189 --> 01:56:59,389
...where it belonged, to help them rebuild
their homes and restore some of their pride.
1541
01:56:59,628 --> 01:57:01,118
Continue.
1542
01:57:01,296 --> 01:57:04,131
I don't think I can explain it
any better than that, sir.
1543
01:57:04,132 --> 01:57:07,795
Except that I believe
I'm doing the right thing.
1544
01:57:07,969 --> 01:57:10,504
That's why I refused to deliver the gold.
1545
01:57:10,505 --> 01:57:12,006
That's why I still refuse.
1546
01:57:12,007 --> 01:57:15,204
Captain Bradford,
that's your final decision?
1547
01:57:15,977 --> 01:57:17,410
Yes, it is, sir.
1548
01:57:27,756 --> 01:57:29,990
It is the sentence of
this court martial...
1549
01:57:29,991 --> 01:57:33,861
...that you shall be executed
on the morning of April the 9th, 1865...
1550
01:57:33,862 --> 01:57:38,322
...in the usual manner at the usual time
prescribed by regulations.
1551
01:58:00,922 --> 01:58:02,922
l... I can't tell you...
1552
01:58:02,958 --> 01:58:05,483
I've no words to...
1553
01:58:05,660 --> 01:58:08,195
Oh, I'm so deeply grateful
for this audience.
1554
01:58:08,196 --> 01:58:10,721
I know how busy you are, Mr. President.
1555
01:58:10,899 --> 01:58:13,834
I was afraid you wouldn't see me,
because I'm a Virginian.
1556
01:58:13,835 --> 01:58:16,570
Why, I've got a lot of friends down south,
Miss Hayne...
1557
01:58:16,571 --> 01:58:20,121
...and more relatives in Virginia
than a Blue Ridge rabbit.
1558
01:58:20,475 --> 01:58:22,776
I've sort of missed them
these last four years.
1559
01:58:22,777 --> 01:58:25,212
Mr. President,
the execution is set for tomorrow.
1560
01:58:25,213 --> 01:58:27,448
That's less than six hours in Nevada.
1561
01:58:27,449 --> 01:58:30,718
I've been studying the minutes
of the court martial, Miss Hayne.
1562
01:58:30,719 --> 01:58:34,951
According to military code,
there's no question of Bradford's guilt.
1563
01:58:35,123 --> 01:58:37,318
I know that, I heard them say so.
1564
01:58:37,492 --> 01:58:39,119
I was there.
1565
01:58:39,294 --> 01:58:41,262
Oh, but I beg you, Mr. President...
1566
01:58:41,263 --> 01:58:44,213
...judge him as a man
and not by military code.
1567
01:58:44,232 --> 01:58:46,860
He mustn't... He can't be killed.
1568
01:58:47,035 --> 01:58:49,731
I'm not a military man, my child.
1569
01:58:49,905 --> 01:58:52,032
He won't be killed.
1570
01:58:54,709 --> 01:58:57,576
Thank God that the killing is over.
1571
01:58:58,513 --> 01:59:01,315
Your General Lee is meeting
our General Grant tomorrow...
1572
01:59:01,316 --> 01:59:06,117
...at a place called Appomattox
Court House to discuss the terms of peace.
1573
01:59:08,123 --> 01:59:11,115
Then we've lost?
1574
01:59:11,293 --> 01:59:13,625
Not lost, found.
1575
01:59:13,795 --> 01:59:16,855
They're coming back, back in the Union.
1576
01:59:17,032 --> 01:59:19,933
Miss Hayne, you came over 2000 miles...
1577
01:59:20,101 --> 01:59:23,404
...to save the life of a man
who was once your enemy.
1578
01:59:23,405 --> 01:59:25,873
I think, very likely,
you're in love with him.
1579
01:59:25,874 --> 01:59:30,709
Well, to me, you two are symbols
of what I hope we can do for our country.
1580
01:59:31,313 --> 01:59:35,010
Mr. Lincoln,
I didn't know you were like this.
1581
01:59:35,183 --> 01:59:39,347
I want to tell them in Virginia,
everywhere.
1582
01:59:39,521 --> 01:59:42,922
Yes, tell them we're not enemies,
but friends.
1583
01:59:43,091 --> 01:59:46,894
That in my heart and in thousands
like mine throughout America...
1584
01:59:46,895 --> 01:59:50,126
...there is no spirit of revenge
in our victory.
1585
01:59:50,398 --> 01:59:53,498
There must be no harbor of hatred
in their defeat.
1586
01:59:53,668 --> 01:59:57,729
Tell them we are now one people,
united by blood and fire.
1587
01:59:57,906 --> 02:00:02,343
And that from this day forward, our destiny is indivisible.
1588
02:00:02,344 --> 02:00:06,080
With malice toward none, with charity for all.
1589
02:00:06,081 --> 02:00:09,550
With firmness in the rightas God gives us to see the right.
1590
02:00:09,551 --> 02:00:12,886
Let us now striveto bind up the nation's wounds.
1591
02:00:12,887 --> 02:00:16,624
To do all which may achieveand cherish a just and lasting peace...
1592
02:00:16,625 --> 02:00:19,924
... among ourselves and with all nations. 128337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.