All language subtitles for 1940 Virginia City (1080p HD)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,695 --> 00:01:54,185 - Halt. - Whoa. 2 00:01:54,364 --> 00:01:56,964 - Have a pass? - Yes, sir, captain. 3 00:01:57,066 --> 00:01:58,090 Sam Moore. 4 00:01:59,569 --> 00:02:02,137 What's your business, Sam? Going to visit your wife? 5 00:02:02,138 --> 00:02:03,230 No, sir. 6 00:02:03,406 --> 00:02:06,136 I was going away from her, and fast too. 7 00:02:07,710 --> 00:02:10,460 - All right. Let him through. - Giddap, Dolly. 8 00:02:11,381 --> 00:02:13,941 Step aside for the stagecoach. 9 00:02:16,119 --> 00:02:18,280 Hello, Ted. How many you got? 10 00:02:18,454 --> 00:02:20,122 Three, sergeant, and a lady. 11 00:02:20,123 --> 00:02:21,623 Your passes, please. 12 00:02:21,624 --> 00:02:24,491 Mr. Colburn, Army sutler. 13 00:02:24,661 --> 00:02:27,361 Judge Hatfield. Oh, good morning, Your Honor. 14 00:02:27,897 --> 00:02:29,965 John Goodrich, merchant of Richmond. 15 00:02:29,966 --> 00:02:30,990 And the lady... 16 00:02:32,235 --> 00:02:35,602 ...Julia Hayne, Virginia City, Nevada. 17 00:02:36,005 --> 00:02:39,055 And what is your business in Richmond, Miss Hayne? 18 00:02:39,475 --> 00:02:42,177 To visit the commanding officer at Libby Prison. 19 00:02:42,178 --> 00:02:43,912 You got folks in there? 20 00:02:43,913 --> 00:02:45,039 I'm a Southerner. 21 00:02:45,215 --> 00:02:47,783 - The commander's my friend. - Sorry, ma'am. 22 00:02:47,784 --> 00:02:49,952 All right, gentlemen. Thank you very much. 23 00:02:49,953 --> 00:02:52,751 Go ahead, Ted. Let them through. 24 00:03:28,725 --> 00:03:30,317 Let them up. 25 00:04:13,870 --> 00:04:16,361 That last shift didn't do so badly. 26 00:04:16,539 --> 00:04:20,305 Forty-four, 45... 27 00:04:20,476 --> 00:04:24,173 ...46, 47... 28 00:04:24,580 --> 00:04:26,207 ...48. 29 00:04:26,683 --> 00:04:29,413 That means we've passed the powder magazine. 30 00:04:29,786 --> 00:04:32,448 Yeah, and it lays rights over here. 31 00:04:32,622 --> 00:04:36,325 - How much further we got to dig, captain? - Oh, about five more feet. 32 00:04:36,326 --> 00:04:38,460 Only eight more hours till we're free. 33 00:04:38,461 --> 00:04:40,725 Gosh, my pa must have been a beaver. 34 00:04:41,497 --> 00:04:42,555 He probably was. 35 00:05:22,872 --> 00:05:24,737 - Guard. - Yes, sir? 36 00:05:24,907 --> 00:05:26,499 Open up. 37 00:05:28,978 --> 00:05:32,378 Captain Irby, you ain't going in that lower-west alone. 38 00:05:32,782 --> 00:05:34,932 Them Union prisoners sure is savage. 39 00:05:34,951 --> 00:05:37,185 Do as I tell you and lock the door behind me. 40 00:05:37,186 --> 00:05:38,619 Yes, sir. 41 00:06:32,041 --> 00:06:33,372 You. You, up. 42 00:06:33,543 --> 00:06:35,238 Okay. 43 00:06:35,411 --> 00:06:37,140 You, on your feet. 44 00:06:37,313 --> 00:06:38,337 You too. 45 00:06:38,514 --> 00:06:40,004 And you. 46 00:06:40,616 --> 00:06:42,880 All right, you four men, move it. 47 00:06:43,052 --> 00:06:44,319 Come on, move the stove. 48 00:06:44,320 --> 00:06:46,220 - Yes, sir. - Yes, sir. 49 00:06:49,659 --> 00:06:51,354 - Heave. - Heave. 50 00:06:52,195 --> 00:06:54,129 - Heave. - Heave. 51 00:06:54,297 --> 00:06:55,958 Now, clear out. 52 00:07:04,774 --> 00:07:06,901 No, no. It's no use. 53 00:07:07,076 --> 00:07:10,112 He wouldn't dare come alone if they didn't know he was coming. 54 00:07:10,113 --> 00:07:12,713 Now, get back and look out for yourselves. 55 00:07:44,647 --> 00:07:46,114 Hey. 56 00:07:46,282 --> 00:07:47,482 What are you doing? 57 00:07:47,817 --> 00:07:50,251 All right, you men. Come on out. 58 00:07:51,554 --> 00:07:53,920 You hear me? Come on out of there. 59 00:08:18,080 --> 00:08:22,684 You made quite a bit of the headway with your system of operation, Captain Bradford. 60 00:08:22,685 --> 00:08:24,983 That tunnel wasn't a bad idea. 61 00:08:25,154 --> 00:08:29,291 But I happened to learn you were digging it three days after you started last spring. 62 00:08:29,292 --> 00:08:32,022 Three months and almost 13 days. 63 00:08:32,195 --> 00:08:34,229 And you let us go on working, did you? 64 00:08:34,230 --> 00:08:38,366 All that time, killing ourselves, trying to get out of that rat-hole? 65 00:08:38,367 --> 00:08:41,536 You've led two other attempts to break out of prison, Bradford... 66 00:08:41,537 --> 00:08:44,105 ...one of which cost the lives of some of my men. 67 00:08:44,106 --> 00:08:48,276 Since solitary confinement means nothing to men like you, except to make you worse... 68 00:08:48,277 --> 00:08:51,980 ...I thought this time I'd let you work out your own punishment. 69 00:08:51,981 --> 00:08:56,017 That was a very amusing idea, captain. I see you've quite a sense of humor. 70 00:08:56,018 --> 00:08:57,219 This time, it's final. 71 00:08:57,220 --> 00:09:00,670 You and these two know the penalty for third-escape try. 72 00:09:01,157 --> 00:09:04,192 You think that'd be any worse than rotting in this fever-hole? 73 00:09:04,193 --> 00:09:08,096 If you'd like to dig further, you're welcome. Only no matter where you come up... 74 00:09:08,097 --> 00:09:11,066 ...under that shed across the vacant ground as you planned... 75 00:09:11,067 --> 00:09:15,503 ...or where the sewer comes into the canal, you'll find a few bayonets waiting for you. 76 00:09:15,504 --> 00:09:17,301 - That's all. - No, no. 77 00:09:17,473 --> 00:09:19,771 That's not quite all, captain. 78 00:09:19,942 --> 00:09:22,844 You must allow me to thank you for the timely warning. 79 00:09:22,845 --> 00:09:26,548 And it was very gallant of you letting us amuse ourselves in there. 80 00:09:26,549 --> 00:09:29,882 And believe me, if ever the opportunity arises... 81 00:09:30,052 --> 00:09:33,902 ...l'll repay you for every foot of this tunnel, with interest. 82 00:09:33,923 --> 00:09:37,051 I'll be at your service and it'll be a pleasure. 83 00:09:45,901 --> 00:09:48,301 Captain, there's a lady waiting inside. 84 00:09:54,910 --> 00:09:56,571 Julia. 85 00:09:57,980 --> 00:09:59,709 Julia. 86 00:10:01,517 --> 00:10:03,867 I wondered if I'd ever see you again. 87 00:10:03,953 --> 00:10:05,352 Haven't you forgotten? 88 00:10:05,521 --> 00:10:07,682 Forgotten? How could I? 89 00:10:07,857 --> 00:10:09,222 But I've changed. 90 00:10:09,392 --> 00:10:11,155 Not to me. 91 00:10:12,895 --> 00:10:14,453 And you, Vance. 92 00:10:14,630 --> 00:10:16,398 What's been happening to you? 93 00:10:16,399 --> 00:10:20,168 Of course, I knew you were here. Certain people in Virginia City told me that. 94 00:10:20,169 --> 00:10:22,419 That's simple enough. Here, sit down. 95 00:10:22,505 --> 00:10:23,870 Thank you. 96 00:10:26,642 --> 00:10:30,278 They gave me this job while I was convalescing from Chancellorsville. 97 00:10:30,279 --> 00:10:34,816 Thank heaven I'm fit and ready for service as soon as they can find some use for me. 98 00:10:34,817 --> 00:10:38,776 Vance, the war's going badly for us, isn't it? 99 00:10:39,155 --> 00:10:40,383 Very badly, Julia. 100 00:10:40,556 --> 00:10:43,591 The South hasn't anything left to fight with except the will. 101 00:10:43,592 --> 00:10:45,860 Wars are won with gold nowadays, not with men. 102 00:10:45,861 --> 00:10:47,561 And the North has the gold. 103 00:10:48,097 --> 00:10:49,898 That's why Sherman's in Atlanta. 104 00:10:49,899 --> 00:10:52,934 But if the South had the gold to buy supplies, arms, powder... 105 00:10:52,935 --> 00:10:55,370 Who's going to stake us? Jeff Davis is bankrupt. 106 00:10:55,371 --> 00:10:57,806 There's hardly a dime in the Confederate treasury. 107 00:10:57,807 --> 00:11:02,110 Even England has stopped her credits. We're lucky if we last another six months. 108 00:11:02,111 --> 00:11:04,079 I'm not thinking about credits, Vance. 109 00:11:04,080 --> 00:11:07,949 I'm thinking about a gift to the South of $5 million in gold bullion. 110 00:11:07,950 --> 00:11:10,852 - Julia, you're crazy. Where in the world...? - Virginia City. 111 00:11:10,853 --> 00:11:12,921 Impossible. That's a Yank stronghold and... 112 00:11:12,922 --> 00:11:15,623 You're familiar with Virginia City. Have you forgotten? 113 00:11:15,624 --> 00:11:19,861 It's one of the richest mining centers in the world. And the biggest mine owners there... 114 00:11:19,862 --> 00:11:21,124 Of course. 115 00:11:21,297 --> 00:11:24,528 Dr. Cameron, Armistead, Marshall, all Southerners. 116 00:11:24,700 --> 00:11:29,270 Whose loyalty adds up to the $5 million which they're giving to the Confederacy. 117 00:11:29,271 --> 00:11:32,340 But they can't move it out for fear of stirring up a suspicion. 118 00:11:32,341 --> 00:11:34,776 They need a leader, someone strong, resourceful... 119 00:11:34,777 --> 00:11:36,878 ...who knows all the country between. 120 00:11:36,879 --> 00:11:39,514 - That's why I've come straight to you. - To me? 121 00:11:39,515 --> 00:11:42,780 Yes, you're the only one who could do it. 122 00:11:43,386 --> 00:11:46,386 Is that the only reason you came straight to me? 123 00:11:46,989 --> 00:11:48,013 Oh, l... 124 00:11:48,190 --> 00:11:50,090 I don't know, Vance. 125 00:11:51,293 --> 00:11:53,227 I still don't know. 126 00:11:53,396 --> 00:11:56,096 But you're my oldest and my dearest friend. 127 00:11:56,165 --> 00:11:57,765 I knew I could trust you. 128 00:11:58,567 --> 00:12:01,269 Tell me, why did you leave your home here and go north? 129 00:12:01,270 --> 00:12:02,794 Was it because of me? 130 00:12:02,972 --> 00:12:05,822 Well, partly that then, because I wasn't sure. 131 00:12:06,175 --> 00:12:07,369 I wanted to sing. 132 00:12:08,444 --> 00:12:09,794 Father was so furious. 133 00:12:09,845 --> 00:12:11,642 A Hayne on the public stage. 134 00:12:11,814 --> 00:12:14,164 You gave a recital in Boston, I heard. 135 00:12:14,316 --> 00:12:16,216 Only one. 136 00:12:16,619 --> 00:12:17,677 Then the war. 137 00:12:17,853 --> 00:12:21,653 Oh, it was a long jump, Vance, from Boston to Virginia City... 138 00:12:21,757 --> 00:12:24,487 ...singing in the Sazerac Saloon. 139 00:12:24,660 --> 00:12:26,525 But why? 140 00:12:26,695 --> 00:12:29,129 Virginia City is a loyal Yankee nest. 141 00:12:29,298 --> 00:12:32,529 Drunken Union soldiers talk and I listen. 142 00:12:32,701 --> 00:12:34,862 I'm a very good listener, Vance. 143 00:12:35,304 --> 00:12:38,296 And what I hear, I pass on. 144 00:12:38,607 --> 00:12:40,842 And that's why you were chosen to come here. 145 00:12:40,843 --> 00:12:42,210 Yes. To get your help. 146 00:12:42,211 --> 00:12:45,305 Oh, so much depends in you, Vance. 147 00:12:45,481 --> 00:12:47,608 You must go and see the president. 148 00:13:00,396 --> 00:13:02,964 Mr. President, we must face the facts. 149 00:13:02,965 --> 00:13:06,801 The Army's half starved, therefore is only at half its strength. 150 00:13:06,802 --> 00:13:09,037 Each week, thousands of our boys are dying... 151 00:13:09,038 --> 00:13:12,735 ...for lack of proper equipment and medical supplies. 152 00:13:12,908 --> 00:13:16,207 What the captain suggests is dangerous and difficult... 153 00:13:16,378 --> 00:13:21,015 ...but the $5 million these people are willing to sacrifice may save the South. 154 00:13:21,016 --> 00:13:24,085 How do you propose to bring the gold to Richmond, Captain Irby? 155 00:13:24,086 --> 00:13:27,155 Between Nevada and the Mississippi there are 17 Union forts... 156 00:13:27,156 --> 00:13:29,591 ...guarding the roads and every inch of the river. 157 00:13:29,592 --> 00:13:33,027 Quite true, but I have planned a route by which I hope to dodge them... 158 00:13:33,028 --> 00:13:36,531 ...but it's a great deal harder and longer than the old immigrant trail. 159 00:13:36,532 --> 00:13:38,833 If you'll permit me to demonstrate on your map. 160 00:13:38,834 --> 00:13:40,426 Go right ahead, sir. 161 00:13:43,172 --> 00:13:47,242 I'd head due south through lower Nevada and the territory of New Mexico to Texas. 162 00:13:47,243 --> 00:13:49,677 A convoy could meet us at our Amarillo outpost... 163 00:13:49,678 --> 00:13:52,547 ...rush the gold to Galveston, then by a blockade runner... 164 00:13:52,548 --> 00:13:54,849 ...all the way around to Wilmington, then here. 165 00:13:54,850 --> 00:13:57,986 - How long would it take to reach Amarillo? - About four weeks. 166 00:13:57,987 --> 00:13:59,821 It makes sense to me, Mr. President. 167 00:13:59,822 --> 00:14:02,357 How well do you know that southwest country, captain? 168 00:14:02,358 --> 00:14:05,193 I've hunted, scouted and driven cattle through most of it. 169 00:14:05,194 --> 00:14:08,162 I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush. 170 00:14:08,163 --> 00:14:11,332 It's pretty dry and barren, but I'm sure I can make it. 171 00:14:11,333 --> 00:14:13,426 Well, General Page. 172 00:14:13,602 --> 00:14:16,202 If Captain Irby says he can, he will, sir. 173 00:14:16,305 --> 00:14:19,574 Jeb Stuart told me he was the smartest scout he ever had. 174 00:14:19,575 --> 00:14:23,909 And he added that Irby could lead a cavalry raid to Hades and back. 175 00:14:24,079 --> 00:14:28,750 From what I hear, that's a pretty accurate description of Virginia City, general. 176 00:14:28,751 --> 00:14:32,153 By the way, Irby, where is the messenger who brought us the good news? 177 00:14:32,154 --> 00:14:33,883 One moment, sir. 178 00:14:39,361 --> 00:14:42,125 Julia, the president would like to see you. 179 00:14:50,506 --> 00:14:52,874 Mr. President, may I present Miss Julia Hayne... 180 00:14:52,875 --> 00:14:54,900 ...the daughter of Colonel Hayne. 181 00:14:55,077 --> 00:14:57,045 Mr. President. 182 00:14:57,212 --> 00:14:59,112 I knew your father, Miss Hayne. 183 00:14:59,281 --> 00:15:00,942 He was a gallant soldier... 184 00:15:01,116 --> 00:15:04,652 ...which explains the courage you found for such a dangerous mission. 185 00:15:04,653 --> 00:15:06,087 Thank you, Mr. President. 186 00:15:06,088 --> 00:15:09,455 We're proud of you and deeply grateful. 187 00:15:10,492 --> 00:15:12,026 Good luck to you, captain. 188 00:15:12,027 --> 00:15:15,027 The hopes of 10 million will be riding with you. 189 00:15:23,739 --> 00:15:25,239 Doggone that confounded... 190 00:15:25,407 --> 00:15:28,899 ...dadgummed, slab-sided, dad-burned, tarnation, doggone... 191 00:15:29,078 --> 00:15:30,102 Quiet. 192 00:15:30,279 --> 00:15:31,746 ...buffalo. 193 00:15:33,048 --> 00:15:35,141 Right. The lamp. 194 00:15:37,386 --> 00:15:40,688 Irby left the joker in the pack when he didn't shut off this tunnel. 195 00:15:40,689 --> 00:15:43,324 Sure enough left the road open to the powder magazine. 196 00:15:43,325 --> 00:15:45,088 - There it is. - Yeah. Here. 197 00:15:45,260 --> 00:15:46,454 Hey, not yet. 198 00:15:46,629 --> 00:15:48,830 Wait until the sentry changes at 10:00. 199 00:15:48,831 --> 00:15:50,465 Doggone that confounded... 200 00:15:50,466 --> 00:15:52,016 - Shut up. ...dadgummed... 201 00:16:05,781 --> 00:16:09,150 - What are they digging? - Earthworks, the last line of defense. 202 00:16:09,151 --> 00:16:11,984 Is it as bad as that? Are they so close? 203 00:16:12,154 --> 00:16:15,419 Seventy miles, at Spotsylvania Court House. 204 00:16:15,591 --> 00:16:19,460 But they'll never take Richmond now, Julia. You've brought us new hope. 205 00:16:19,461 --> 00:16:20,792 Who's billeted here? 206 00:16:20,963 --> 00:16:23,488 The 17th Cavalry. 207 00:16:23,666 --> 00:16:26,032 They're using it as headquarters. 208 00:16:26,201 --> 00:16:29,170 They'll probably move on any day now. 209 00:16:29,938 --> 00:16:32,304 Looks strange, doesn't it? 210 00:16:32,608 --> 00:16:36,339 Oh, Vance, do you remember the old days here? 211 00:16:36,512 --> 00:16:39,362 The parties father used to have in this house? 212 00:16:39,415 --> 00:16:41,482 It was fun growing up together, wasn't it? 213 00:16:41,483 --> 00:16:44,285 I wish it could have lasted forever. We were close then. 214 00:16:44,286 --> 00:16:48,136 Do you remember the last Christmas I spent here before the war? 215 00:16:48,257 --> 00:16:50,707 Frost was glistening in all the fields... 216 00:16:50,859 --> 00:16:55,728 ...holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the hall. 217 00:16:55,898 --> 00:16:59,698 And Father standing in the doorway with the light behind him... 218 00:17:00,335 --> 00:17:05,398 ...so straight and proud and handsome. 219 00:17:06,742 --> 00:17:08,403 And now... 220 00:17:09,378 --> 00:17:12,413 ...wet leaves cover the ground at Shiloh, don't they, Vance? 221 00:17:12,414 --> 00:17:15,316 Julia, why do you torture yourself with memories? 222 00:17:15,317 --> 00:17:16,667 What have I got left? 223 00:17:16,719 --> 00:17:18,914 The war's taken everything. 224 00:17:19,521 --> 00:17:21,352 Not me, Julie. 225 00:17:25,627 --> 00:17:27,720 Perhaps someday we... 226 00:17:27,896 --> 00:17:32,196 But now, I just feel dead inside and I will be till the war is over. 227 00:17:37,573 --> 00:17:39,023 When do you start west? 228 00:17:39,174 --> 00:17:42,343 Tomorrow, by troop train to the border, then by stage. 229 00:17:42,344 --> 00:17:44,779 We'll see each other later then at Virginia City. 230 00:17:44,780 --> 00:17:48,082 Yes. But remember, when we meet, we've never seen each other before. 231 00:17:48,083 --> 00:17:51,419 - Then the Federals can't suspect. - Oh, I'm an expert at that now. 232 00:17:51,420 --> 00:17:54,878 Treating friends like strangers and enemies like friends. 233 00:17:55,057 --> 00:17:56,922 I won't forget. 234 00:17:57,993 --> 00:17:59,221 What time is it? 235 00:17:59,394 --> 00:18:01,021 Around 10:00. 236 00:18:01,196 --> 00:18:03,391 Let's go back to Richmond. 237 00:18:10,472 --> 00:18:11,905 The prison. 238 00:18:15,377 --> 00:18:18,027 Back to town as quick as you can make it. 239 00:18:25,354 --> 00:18:27,204 Dog-darn this dad-blame swamp. 240 00:18:27,256 --> 00:18:30,258 Marble, I never thought you'd turn out to be a water buffalo. 241 00:18:30,259 --> 00:18:33,861 If I don't get out of this water, it's gonna take the curl out of my hair. 242 00:18:33,862 --> 00:18:38,062 If you don't shut up, you're gonna have a bullet parting your hair. 243 00:18:42,504 --> 00:18:44,405 Here are some tracks, men. 244 00:18:44,406 --> 00:18:48,276 They're running every which way, but they're probably headed upstream. 245 00:18:48,277 --> 00:18:49,744 Come on. 246 00:18:59,221 --> 00:19:02,990 All fish head upstream, my friend, that's how they get caught. 247 00:19:02,991 --> 00:19:04,515 Come on. 248 00:19:14,937 --> 00:19:16,871 Gentlemen, this is Captain Bradford... 249 00:19:16,872 --> 00:19:19,707 ...one of our most reliable sources of enemy intelligence. 250 00:19:19,708 --> 00:19:21,039 I question that, sir. 251 00:19:21,210 --> 00:19:25,112 A man of any intelligence would hardly spend a vacation in Libby Prison. 252 00:19:25,113 --> 00:19:27,348 I understand, at the time of your capture... 253 00:19:27,349 --> 00:19:30,251 ...you were tracing the report of gold shipments to Richmond. 254 00:19:30,252 --> 00:19:32,286 That's correct. The shipments were made. 255 00:19:32,287 --> 00:19:36,390 Ridiculous. How could the silver and gold that might dribble through to the rebels... 256 00:19:36,391 --> 00:19:39,293 ...affect the outcome of this war one way or another? 257 00:19:39,294 --> 00:19:42,129 They couldn't, sir, so long as those shipments were small. 258 00:19:42,130 --> 00:19:45,733 I have reason to believe the rebels' next shipments will involve millions. 259 00:19:45,734 --> 00:19:49,437 - That could prolong this conflict for years. - Where could they get millions? 260 00:19:49,438 --> 00:19:53,908 Only one place, sir. Virginia City in Nevada. Three of the richest mines in America... 261 00:19:53,909 --> 00:19:58,246 ...belong to Southern sympathizers there. - Virginia City. That's a rebel hotbed. 262 00:19:58,247 --> 00:20:00,815 - You'll have to watch yourself. - Thank you. We will. 263 00:20:00,816 --> 00:20:03,251 By the way, I'm taking these men with me, sir. 264 00:20:03,252 --> 00:20:04,719 We always work together. 265 00:20:04,887 --> 00:20:07,117 Well, what are their qualifications? 266 00:20:07,289 --> 00:20:08,789 Well, sir, Marblehead there... 267 00:20:08,790 --> 00:20:09,950 Yes, sir. 268 00:20:10,125 --> 00:20:13,327 ...he's probably one of the finest horse-thieves east of Chicago. 269 00:20:13,328 --> 00:20:15,630 - You mean Kansas City, sir. - Oh, Kansas City. 270 00:20:15,631 --> 00:20:18,156 - And Moose. - Yes, sir. 271 00:20:18,333 --> 00:20:22,336 Well, he's had four wives, so he's had to learn how to keep undercover. 272 00:20:22,337 --> 00:20:23,929 Shucks. 273 00:20:25,407 --> 00:20:27,068 Well, that settles it. 274 00:20:27,242 --> 00:20:29,410 Draw what money you need from the paymaster. 275 00:20:29,411 --> 00:20:32,947 And before you leave, look over the Washington reports on Virginia City. 276 00:20:32,948 --> 00:20:34,515 - Thank you. - Good luck to you. 277 00:20:34,516 --> 00:20:35,608 Thank you, sir. 278 00:20:35,784 --> 00:20:37,547 - Sir. - Sir. 279 00:20:37,953 --> 00:20:40,087 Hey, why did you say I only had four wives? 280 00:20:40,088 --> 00:20:41,722 - Well, what was it, five? - Sure. 281 00:20:41,723 --> 00:20:43,918 Oh, I keep losing count. 282 00:21:14,089 --> 00:21:17,458 This is most uncomfortable. I've never had such a rough ride. 283 00:21:17,459 --> 00:21:20,622 My congressman will certainly hear about this road. 284 00:21:20,796 --> 00:21:23,230 In fact, I think I'll write to President Lincoln. 285 00:21:23,231 --> 00:21:25,031 He's kind of busy right now. 286 00:21:25,100 --> 00:21:28,536 - There's a war on, you know. - Oh, the war, the war. 287 00:21:28,704 --> 00:21:32,940 When I think of all those brave boys on the battlefield, so many of them. 288 00:21:32,941 --> 00:21:36,110 - It's bad for business, you know. - What is your business, mister? 289 00:21:36,111 --> 00:21:37,203 Life insurance. 290 00:21:37,379 --> 00:21:40,081 - Perhaps I could interest you in a policy. - No, thanks. 291 00:21:40,082 --> 00:21:43,317 Great American Insurance Company, Cleveland, Ohio. Fine protection. 292 00:21:43,318 --> 00:21:46,954 - I would not be a good risk. - Nonsense, you look as fit as a fiddle. 293 00:21:46,955 --> 00:21:49,690 I suppose you avoid all unnecessary forms of excitement? 294 00:21:49,691 --> 00:21:52,393 Oh, sure, sure. I just sit home, reading books. 295 00:21:52,394 --> 00:21:54,157 Oh, you Westerners are lucky. 296 00:21:54,329 --> 00:21:57,662 No taxes to speak of, nothing to worry about. 297 00:21:57,833 --> 00:22:02,103 Of course, you are deprived of the glorious opportunity to defend your country. 298 00:22:02,104 --> 00:22:03,604 You are lucky to be out here. 299 00:22:03,605 --> 00:22:06,407 They tell me they are drafting men your age in the North. 300 00:22:06,408 --> 00:22:08,205 Yes. Yes, they are. 301 00:22:08,377 --> 00:22:11,377 That's the part of the war I don't approve of. 302 00:22:11,680 --> 00:22:14,180 What business are you three gentlemen in? 303 00:22:14,449 --> 00:22:16,450 - Well... - We're in the mining business. 304 00:22:16,451 --> 00:22:20,820 Gold mining. We thought we'd mosey around Virginia City for a spell. 305 00:22:20,989 --> 00:22:24,792 Doesn't your friend know there's more silver than gold in Virginia City? 306 00:22:24,793 --> 00:22:26,460 - Yes, but... - We're in both. 307 00:22:26,461 --> 00:22:27,758 That's it. 308 00:22:27,929 --> 00:22:31,232 So you're from Virginia City, are you, Miss Hayne? You haven't said. 309 00:22:31,233 --> 00:22:32,598 Haven't I? 310 00:22:35,971 --> 00:22:38,773 Now that we've all mentioned our business, how about you? 311 00:22:38,774 --> 00:22:42,877 Since you joined us a few miles back, I suppose you live in this part of the country. 312 00:22:42,878 --> 00:22:44,709 - Cattle business? - No, no. 313 00:22:44,880 --> 00:22:47,180 Maybe you could say I handle hardware. 314 00:22:47,315 --> 00:22:49,442 - Full line? - Oh, full enough. 315 00:22:49,618 --> 00:22:53,054 - Hardware. - Here is one of my samples. 316 00:22:55,757 --> 00:22:57,324 You take this, Mr. Marblehead. 317 00:22:57,325 --> 00:22:59,623 I'm a trifle gun shy. 318 00:23:00,962 --> 00:23:03,964 Any of you gentlemen happen to be carrying a gun? 319 00:23:03,965 --> 00:23:06,415 No, no, no, not me. I never touch them. 320 00:23:06,468 --> 00:23:08,302 All I want's a pocket full of rocks. 321 00:23:08,303 --> 00:23:10,604 Guns are for warlike people. What made you ask? 322 00:23:10,605 --> 00:23:13,841 This country isn't as soft around here as this gentleman thinks. 323 00:23:13,842 --> 00:23:16,911 - Did you ever hear of John Murrell? - No. Who is he? 324 00:23:16,912 --> 00:23:19,814 You mean, Murrell's guerrillas? Sure we've heard of them. 325 00:23:19,815 --> 00:23:21,965 They're a pack of murderous skunks. 326 00:23:22,117 --> 00:23:23,584 Hey, you are right. 327 00:23:23,585 --> 00:23:26,053 - Beautiful work, don't you think? - Yes. 328 00:23:26,054 --> 00:23:28,147 These things make me nervous. 329 00:23:28,457 --> 00:23:29,981 Thank you. 330 00:23:30,158 --> 00:23:31,858 This is his stamping ground. 331 00:23:31,960 --> 00:23:34,986 Murrell specializes in stagecoaches. 332 00:23:35,163 --> 00:23:37,531 He wouldn't dare hold up the United States mail. 333 00:23:37,532 --> 00:23:40,831 I'd protest to the Post Office Department immediately. 334 00:23:41,002 --> 00:23:42,903 Murrell wouldn't be after the mail. 335 00:23:42,904 --> 00:23:48,809 Not with five business men like us, carrying between us maybe 15- Or $20,000. 336 00:23:48,977 --> 00:23:52,845 Yes, that's right. We would be a pretty good haul at that. 337 00:23:53,014 --> 00:23:56,450 That's what I figured. Now there isn't any point in making any trouble. 338 00:23:56,451 --> 00:24:00,121 If you'll hand over quickly what you have, nobody will get hurt. 339 00:24:00,122 --> 00:24:02,623 Well, doggone if you'd take a man's father's watch. 340 00:24:02,624 --> 00:24:03,955 Dadgum. 341 00:24:04,126 --> 00:24:05,821 Quickly. 342 00:24:06,728 --> 00:24:08,218 Now you. 343 00:24:08,396 --> 00:24:10,246 I take it you're Mr. Murrell? 344 00:24:10,799 --> 00:24:14,201 You are a smart fellow. Come on, hand over, if you please. 345 00:24:14,202 --> 00:24:16,237 But that's the point. I don't please. 346 00:24:16,238 --> 00:24:18,873 Don't be funny, mister. This gun has a hair trigger. 347 00:24:18,874 --> 00:24:22,543 - Don't be a fool, Kerry, he might shoot. - Go on, give him the doggone money. 348 00:24:22,544 --> 00:24:24,945 It won't go off. Would you like to bet? 349 00:24:24,946 --> 00:24:26,546 Oh, please, Mr. Bradford... 350 00:24:26,581 --> 00:24:30,142 Why, Miss Hayne. Such solicitude is very touching. 351 00:24:30,318 --> 00:24:31,751 You were saying, sir? 352 00:24:31,920 --> 00:24:35,856 I do not particularly want to shoot you, mister, but I do not mind. 353 00:24:35,857 --> 00:24:39,407 If you'll look back out of the window, you will see why. 354 00:24:43,165 --> 00:24:45,929 - Guerrillas. - Yes, Murrell's guerrillas. 355 00:24:46,101 --> 00:24:48,201 I think I outdraw you, eh, mister? 356 00:24:48,837 --> 00:24:52,637 Maybe. I've only got one pair, but that ought to be enough. 357 00:24:56,278 --> 00:24:58,610 Don't reach for that. Get them up. 358 00:24:58,780 --> 00:25:03,517 I thought that little derringer of yours looked a little bit too well used to be a sample. 359 00:25:03,518 --> 00:25:07,087 In any case, I didn't like your face. As a matter of fact, I still don't. 360 00:25:07,088 --> 00:25:09,288 See if he's got another gun, Moose. 361 00:25:10,058 --> 00:25:12,426 - Give me that stuff. - Give me that money. 362 00:25:12,427 --> 00:25:14,528 - You leather-headed... - Your purse, madam. 363 00:25:14,529 --> 00:25:16,979 I'll say he's in the hardware business. 364 00:25:23,405 --> 00:25:24,997 Driver. 365 00:25:25,740 --> 00:25:27,230 Now, Mr. Murrell... 366 00:25:27,409 --> 00:25:32,413 ...you're gonna tell your little boys playtime is over and you're coming along with us. 367 00:25:32,414 --> 00:25:33,779 Driver, pull up. 368 00:25:44,926 --> 00:25:48,293 Now then, start talking and make it quick and fast. 369 00:25:48,463 --> 00:25:49,896 Come on. 370 00:25:53,001 --> 00:25:54,268 Put up your guns, boys. 371 00:25:54,269 --> 00:25:57,504 This fellow, he's got the drop on me. If you shoot, he'll plug me. 372 00:25:57,505 --> 00:25:59,873 You go back and don't follow. He means business. 373 00:25:59,874 --> 00:26:03,674 Mr. Driver, please drive before they change their minds. 374 00:26:28,803 --> 00:26:32,203 Now, Mr. Murrell, would you be kind enough to step out? 375 00:26:33,074 --> 00:26:35,776 No, you'd best ride on top, we don't like your company. 376 00:26:35,777 --> 00:26:38,612 - What makes you think I would? - Hope three ain't crowding. 377 00:26:38,613 --> 00:26:42,116 - Keep that on him till the next station. - I don't need this peashooter. 378 00:26:42,117 --> 00:26:45,484 Keep my hands on him, you mean. All right, son. 379 00:26:49,924 --> 00:26:51,687 Bess, Dolly. 380 00:26:51,860 --> 00:26:54,895 Just to think, I tried to sell that ruffian life insurance. 381 00:26:54,896 --> 00:26:57,396 Oh, he wasn't as tough as my last wife. 382 00:26:57,399 --> 00:27:01,995 - Pardon, I didn't know you were married. - Married? Only four times. 383 00:27:02,170 --> 00:27:03,467 Five. 384 00:27:03,638 --> 00:27:05,538 All insured, I hope. 385 00:27:06,274 --> 00:27:10,778 Never mind. Don't pay any attention to me. I don't know what I'm saying. I'm all upset. 386 00:27:10,779 --> 00:27:13,414 That's the tightest squeeze I was ever in in my life. 387 00:27:13,415 --> 00:27:14,648 How about you, ma'am? 388 00:27:14,649 --> 00:27:17,318 Don't you think the heroics were a trifle exaggerated? 389 00:27:17,319 --> 00:27:21,088 Ma'am, you don't know him. You should have saw the last mess he got us out of. 390 00:27:21,089 --> 00:27:23,319 Why, the night we started the dig... 391 00:27:24,559 --> 00:27:27,695 You have a peculiar way of looking at things, Miss Hayne. 392 00:27:27,696 --> 00:27:30,893 - What? - Pardon me. 393 00:27:31,599 --> 00:27:35,349 Try it that way. The other can be done, but it is difficult. 394 00:27:35,870 --> 00:27:37,320 I was silly, wasn't I? 395 00:27:38,073 --> 00:27:39,597 But I was rude. Sorry. 396 00:27:40,175 --> 00:27:42,609 I deserved it. I haven't said thank you. 397 00:27:42,610 --> 00:27:45,679 - Lf you hadn't been here, Mr. Bradford... - But I had to be here. 398 00:27:45,680 --> 00:27:47,715 Don't you believe in predestination? 399 00:27:47,716 --> 00:27:49,750 You had to be here too, so did Murrell. 400 00:27:49,751 --> 00:27:52,051 There's probably future reason for it. 401 00:27:52,587 --> 00:27:53,987 Hey, Kerry. 402 00:27:53,988 --> 00:27:57,685 The driver says there's a $5000 reward for this shadbelly. 403 00:27:57,859 --> 00:28:00,961 That's a lot of money for buzzard-bait like him. 404 00:28:00,962 --> 00:28:03,162 You have not collected yet. 405 00:28:04,699 --> 00:28:07,634 You doggone, tin-horn gambler. 406 00:28:12,173 --> 00:28:13,663 Murrell's loose. 407 00:30:08,656 --> 00:30:12,056 Doggone the dad-burn-it. Stuck in the creek. 408 00:30:12,594 --> 00:30:15,162 All right, folks, unload and give us a push. 409 00:30:15,163 --> 00:30:19,063 Ain't nothing else to do. Here's where we start playing horses. 410 00:30:20,768 --> 00:30:22,269 This is a dreadful situation. 411 00:30:22,270 --> 00:30:26,573 I shall most certainly write the Bureau of Rivers and Harbors about this. 412 00:30:26,574 --> 00:30:30,010 All right, folks, unload and give us a push. 413 00:30:30,912 --> 00:30:33,574 Oh, no. No, don't put me down. 414 00:30:33,748 --> 00:30:36,342 - Don't put me here. - There you are. 415 00:30:36,518 --> 00:30:38,145 Now then, you stay there. 416 00:30:38,319 --> 00:30:41,569 If you behave yourself, I may come back and get you. 417 00:30:47,195 --> 00:30:49,720 Hey. Watch that there rock. 418 00:30:56,938 --> 00:30:58,428 That one? 419 00:31:07,582 --> 00:31:09,277 Hey. 420 00:31:12,053 --> 00:31:14,783 I knew there was something I forgot. 421 00:31:18,359 --> 00:31:21,351 Kerry, if you let me fall... 422 00:31:21,529 --> 00:31:22,826 I wish you would. 423 00:31:22,997 --> 00:31:25,557 I fell 10 days ago. 424 00:31:32,774 --> 00:31:36,733 Hurry up, Kerry. You're too slow for a packhorse. 425 00:31:54,696 --> 00:31:56,296 - Late today. - Had a rough trip. 426 00:31:56,297 --> 00:31:58,265 - Any mail? - Yup. 427 00:31:58,433 --> 00:31:59,900 - There you are. - Thank you. 428 00:31:59,901 --> 00:32:02,402 We won't be here long, folks, don't stray off. 429 00:32:02,403 --> 00:32:05,806 - Where are we gonna stray to? - Well, got a fair-to-middling saloon. 430 00:32:05,807 --> 00:32:08,241 What about you, little man? Will you have a drink? 431 00:32:08,242 --> 00:32:10,877 A drink? Moosehead, when I come out of that saloon... 432 00:32:10,878 --> 00:32:16,646 ...l'd be so teetotally tight that if I live to be 108 years old I'll die with a hangover. 433 00:32:16,818 --> 00:32:18,668 Go ahead, boys, have something. 434 00:32:18,686 --> 00:32:21,018 I don't mind if you wanna join them. 435 00:32:21,189 --> 00:32:24,317 You know, for the first time in years, I don't. 436 00:32:24,559 --> 00:32:26,151 You're a strange trio. 437 00:32:26,327 --> 00:32:29,363 They're so totally different from you in every way. 438 00:32:29,364 --> 00:32:31,898 I've often wondered what brought you together. 439 00:32:31,899 --> 00:32:35,300 Oh, just luck, like you and I. 440 00:32:35,470 --> 00:32:39,620 The interesting part is, what keeps people together, don't you think? 441 00:32:53,287 --> 00:32:54,811 Hello. 442 00:32:55,890 --> 00:32:57,290 What were you dreaming? 443 00:32:57,291 --> 00:32:59,282 Oh, about us. 444 00:32:59,460 --> 00:33:00,810 Was I behaving myself? 445 00:33:00,962 --> 00:33:04,197 We were climbing a mountain together and we were almost at the top. 446 00:33:04,198 --> 00:33:05,766 But suddenly you stopped me... 447 00:33:05,767 --> 00:33:10,404 ...as if there was something on the other side you were afraid for me to see. 448 00:33:10,405 --> 00:33:12,373 There isn't, Kerry, is there? 449 00:33:12,540 --> 00:33:15,509 I've been looking on the other side of mountains all my life. 450 00:33:15,510 --> 00:33:18,779 - Usually, all I've got was a bumped nose. - Oh, don't tease me. 451 00:33:18,780 --> 00:33:20,839 There isn't much time. 452 00:33:21,315 --> 00:33:24,851 - We know so little about each other. - What do we wanna know? 453 00:33:24,852 --> 00:33:26,753 You're a very charming young woman. 454 00:33:26,754 --> 00:33:29,222 Well bred, obviously. Highly respectable. 455 00:33:29,390 --> 00:33:32,690 Me? Well, I suppose I'm just a soldier of misfortune. 456 00:33:32,760 --> 00:33:36,260 It's a very interesting combination. Anything could happen. 457 00:33:37,265 --> 00:33:40,015 What do you mean, we haven't got much time? 458 00:33:40,168 --> 00:33:42,569 This time tomorrow, we'll be in Virginia City. 459 00:33:42,570 --> 00:33:43,901 Well... 460 00:33:44,072 --> 00:33:45,872 ...you make that sound so final. 461 00:33:45,873 --> 00:33:48,809 There maybe some things that you won't understand. 462 00:33:48,810 --> 00:33:53,560 I only understand that we've gotta go on seeing each other and being together. 463 00:33:54,982 --> 00:33:58,281 - Perhaps. - Perhaps? 464 00:33:59,954 --> 00:34:02,548 Julia, is that all you've got to say? 465 00:34:03,658 --> 00:34:08,161 Look, three weeks ago, I had no more idea than you where this was all going to lead. 466 00:34:08,162 --> 00:34:12,223 But I know one thing now, it can't end here. 467 00:34:12,400 --> 00:34:14,368 You know that too. 468 00:34:14,836 --> 00:34:16,827 Yes, I do know it, Kerry. 469 00:34:17,004 --> 00:34:19,740 But promise me one thing, that we won't cross bridges... 470 00:34:19,741 --> 00:34:24,371 ...or ask any questions till we know what's on the other side. 471 00:34:24,679 --> 00:34:27,079 - Promise? - Promise. 472 00:35:02,283 --> 00:35:04,581 This is the latest news. 473 00:35:04,752 --> 00:35:07,380 "Tonight, with the fall of Vicksburg... 474 00:35:07,555 --> 00:35:12,185 ...the entire Mississippi River is in the hands of the Union Army. 475 00:35:14,162 --> 00:35:16,756 Sherman has destroyed Atlanta... 476 00:35:16,931 --> 00:35:20,681 ...and the railroad that connects the deep South with Virginia. 477 00:35:20,835 --> 00:35:24,601 The rebels are on the run, physically and financially. 478 00:35:24,772 --> 00:35:29,471 Only an act of God can now prevent a great Union victory." 479 00:35:39,220 --> 00:35:41,085 Virginia City, Kerry. 480 00:35:41,255 --> 00:35:42,381 Yes. 481 00:35:42,557 --> 00:35:45,157 Looks like they're celebrating our arrival. 482 00:35:45,159 --> 00:35:46,854 Glad to be home? 483 00:35:47,028 --> 00:35:48,586 Oh, yes, of course. 484 00:35:51,265 --> 00:35:54,067 - Now, now, take it easy. - What you need is a good, stiff drink. 485 00:35:54,068 --> 00:35:58,129 That's the best advice I've had since I've been on this trip. 486 00:35:59,440 --> 00:36:01,675 This is the roughest ride I've ever had. 487 00:36:01,676 --> 00:36:04,644 I'm certainly gonna write a letter to my congressman. 488 00:36:04,645 --> 00:36:05,669 I would too. 489 00:36:07,882 --> 00:36:09,782 Miss Julia. Miss Julia. 490 00:36:09,951 --> 00:36:12,078 Oh, Cobby. How are you, Cobby? 491 00:36:12,253 --> 00:36:15,654 - I missed you, but I'm glad you're back. - Thank you. 492 00:36:16,424 --> 00:36:18,091 This is Cobby, Mr. Bradford. 493 00:36:18,092 --> 00:36:19,993 - How do you do, Cobby? - How do you do? 494 00:36:19,994 --> 00:36:21,695 - Pleasure to meet you. - Same here. 495 00:36:21,696 --> 00:36:24,796 A rival, huh? Well, I hope they're all that size. 496 00:36:54,295 --> 00:36:57,731 We want every copperhead Southerner in Virginia City to see this. 497 00:36:57,732 --> 00:37:01,067 And remember it because the next time we hang one of them... 498 00:37:01,068 --> 00:37:04,060 ...it won't be filled with sawdust. 499 00:37:05,406 --> 00:37:07,040 Driver, will you get my grip? 500 00:37:07,041 --> 00:37:09,641 I'll get it for you, I know where it is. 501 00:37:10,845 --> 00:37:12,395 Julia, what's the matter? 502 00:37:12,480 --> 00:37:14,277 Oh, I think I'll get out. 503 00:37:14,448 --> 00:37:17,008 - My home is near here. - Wait a minute. 504 00:37:17,184 --> 00:37:19,319 Why, you haven't even told me your address. 505 00:37:19,320 --> 00:37:20,787 We'll see each other, Kerry. 506 00:37:20,788 --> 00:37:23,390 - I'm in a hurry. - You're not in that much of a hurry. 507 00:37:23,391 --> 00:37:26,559 How can I show up at your home to pay my respects to your family? 508 00:37:26,560 --> 00:37:28,152 I haven't any family. 509 00:37:28,329 --> 00:37:29,660 Oh, sorry. 510 00:37:29,830 --> 00:37:32,265 Here they are, Miss Julia, I got them both. 511 00:37:32,266 --> 00:37:35,167 Well, thank you, Cobby. Oh, just two. 512 00:37:35,336 --> 00:37:38,438 I have another one on the rack. Would you get it for me, please? 513 00:37:38,439 --> 00:37:39,667 Sure. 514 00:38:12,737 --> 00:38:15,287 This is very interesting, Captain Bradford. 515 00:38:15,306 --> 00:38:17,908 The Bureau of Military Information is unduly alarmed. 516 00:38:17,909 --> 00:38:20,978 I can assure you we have the local situation well in hand. 517 00:38:20,979 --> 00:38:24,481 Yes, I read your reports in Washington, sir. But from our information... 518 00:38:24,482 --> 00:38:27,284 ...the next rebel attempt to run gold might be more successful. 519 00:38:27,285 --> 00:38:28,274 Eh? 520 00:38:28,453 --> 00:38:31,255 - They have a new leader. - So, what's his name? 521 00:38:31,256 --> 00:38:32,723 I wish I knew, sir. 522 00:38:32,891 --> 00:38:37,141 All we do know is that he came west from Richmond about a month ago. 523 00:38:37,162 --> 00:38:40,212 By the way, where do the local Southerners gather? 524 00:38:40,331 --> 00:38:41,965 Oh, no one place in particular. 525 00:38:41,966 --> 00:38:44,526 The Crystal Bar, Sazerac. 526 00:38:44,703 --> 00:38:47,037 Would you like an escort to show you around? 527 00:38:47,038 --> 00:38:49,802 Oh, I think we can manage, thank you, sir. 528 00:38:50,308 --> 00:38:53,110 You don't happen to know the Haynes family here, do you? 529 00:38:53,111 --> 00:38:55,579 The Haynes family? No, I never heard of them. Why? 530 00:38:55,580 --> 00:38:57,815 Oh, nothing. Just friends. That's funny. 531 00:38:57,816 --> 00:38:59,550 I was under the impression she... 532 00:38:59,551 --> 00:39:02,782 The family that is. ...lived in Virginia City. 533 00:39:02,954 --> 00:39:05,189 You seem to have two problems, captain. 534 00:39:05,190 --> 00:39:08,592 I should be interested to hear what you find out in either case. 535 00:39:08,593 --> 00:39:10,961 You'll be among the first to know, I assure you. 536 00:39:10,962 --> 00:39:13,556 - Good day, sir. - Good luck, gentlemen. 537 00:39:14,599 --> 00:39:16,328 Good day, major. 538 00:39:22,574 --> 00:39:24,371 Hello, Cobby. 539 00:39:36,154 --> 00:39:38,922 - Mr. Vance. - Hello, Cobby, what's on your mind? 540 00:39:38,923 --> 00:39:41,158 Miss Julia came in on the stage last night... 541 00:39:41,159 --> 00:39:43,660 ...but she was afraid to come here, so she sent me. 542 00:39:43,661 --> 00:39:46,296 But she wants you to meet her at the Sazerac tonight. 543 00:39:46,297 --> 00:39:48,697 - How did she look, Cobby? - Oh, swell. 544 00:39:48,800 --> 00:39:50,334 Happy as a colt in clover. 545 00:39:50,335 --> 00:39:52,970 - Thanks. That's fine. Come on, get to work. - Yes, sir. 546 00:39:52,971 --> 00:39:54,772 Hey, kid. Give us a hand here. 547 00:39:54,773 --> 00:39:59,973 Measure your pourings carefully, boys, and keep those bars as uniform as possible. 548 00:40:00,678 --> 00:40:03,578 Put a little more gold dust in each bag, John. 549 00:40:04,215 --> 00:40:07,751 When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks. 550 00:40:07,752 --> 00:40:09,014 Yes, sir. 551 00:40:11,723 --> 00:40:15,523 Pack the flour a little harder around each bag, Mrs. Carter. 552 00:40:16,161 --> 00:40:19,096 Double-bottom wagons and flour sacks, they were smart ideas. 553 00:40:19,097 --> 00:40:20,397 I just hope it works. 554 00:40:20,398 --> 00:40:23,367 - I guess that's the last of it. - That's all for this wagon. 555 00:40:23,368 --> 00:40:25,135 One more load will take care of the rest. 556 00:40:25,136 --> 00:40:29,869 Gill, 50, Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85. 557 00:40:30,041 --> 00:40:34,411 - How much do you figure the lot, Cameron? - Just a shade over 5 million. 558 00:40:34,412 --> 00:40:38,109 Five million into 1200 miles, that's our next problem. 559 00:40:38,283 --> 00:40:41,548 - You can do it, Irby, if anybody can. - Let's hope. 560 00:40:42,487 --> 00:40:44,387 Listen, everybody. 561 00:40:45,824 --> 00:40:50,158 If everything goes right, we'll be able to start within 48 hours. 562 00:40:50,728 --> 00:40:55,678 Pack your wagons, but keep out of sight. All of you know what's expected of you. 563 00:40:55,733 --> 00:40:59,503 It'll be a hard and dangerous journey, even if we escape the Union soldiers. 564 00:40:59,504 --> 00:41:03,340 And for all outward purposes we are an immigrant train headed for California... 565 00:41:03,341 --> 00:41:07,077 ...with our wives and children. Once we're out of town, the rest is up to me. 566 00:41:07,078 --> 00:41:09,713 We've got to watch ourselves every minute from now on. 567 00:41:09,714 --> 00:41:12,706 One slip, just one, and we're goners. 568 00:41:12,884 --> 00:41:15,586 Not only for us, but for the South, remember that. 569 00:41:15,587 --> 00:41:17,578 And one thing more. 570 00:41:17,856 --> 00:41:22,706 When you leave here, don't go together. It might give some bright Yank an idea. 571 00:41:23,261 --> 00:41:25,593 I value this about $30. 572 00:41:25,763 --> 00:41:27,163 And the name is Tom... 573 00:41:30,668 --> 00:41:32,836 I think you're on the wrong track, sir... 574 00:41:32,837 --> 00:41:38,901 ...but I've completed the list of what you term "copperheads" or "rebels." 575 00:41:39,210 --> 00:41:40,905 - Yes, sir. - Yes, sir. 576 00:41:41,079 --> 00:41:42,876 And here it is: 577 00:41:43,047 --> 00:41:46,717 "John Armistead, Thomas A. Marshall, Dr. Robert Cameron, Frank Gaylord." 578 00:41:46,718 --> 00:41:48,919 Et cetera, et cetera. Fifteen or 20 of them. 579 00:41:48,920 --> 00:41:50,547 All reputable citizens. 580 00:41:50,722 --> 00:41:52,690 I see. Thanks. 581 00:41:52,857 --> 00:41:56,693 Well, my understanding is that Virginia City has mined 48 millions in gold... 582 00:41:56,694 --> 00:41:58,028 ...since the war started. 583 00:41:58,029 --> 00:42:01,932 The Comstock ran most of it, I know that. We've got a record of their activities. 584 00:42:01,933 --> 00:42:04,501 That still leaves a considerable amount unaccounted. 585 00:42:04,502 --> 00:42:06,403 Apparently the property of these men. 586 00:42:06,404 --> 00:42:08,895 Your information is approximately correct. 587 00:42:09,073 --> 00:42:11,241 These people have had accounts in this bank. 588 00:42:11,242 --> 00:42:13,042 Have had? Haven't they still? 589 00:42:13,177 --> 00:42:15,407 No, only one or two small accounts. 590 00:42:15,580 --> 00:42:18,215 Being Southerners, they were afraid of confiscation. 591 00:42:18,216 --> 00:42:20,766 - Yes. - And frankly, I don't blame them. 592 00:42:20,785 --> 00:42:22,218 No. 593 00:42:22,387 --> 00:42:24,719 - Yes, sir. - Yes, sir. 594 00:42:24,889 --> 00:42:27,457 So this gold's back in their possession, is it? 595 00:42:27,458 --> 00:42:29,860 Safely hidden away until the war's over. 596 00:42:29,861 --> 00:42:33,797 But they're all friends of mine, I'm not afraid. They'll bring it back. 597 00:42:33,798 --> 00:42:36,800 Well, I wouldn't count too much on that if I were you, sir. 598 00:42:36,801 --> 00:42:39,336 - How's that? - I said, to your health, sir. 599 00:42:39,337 --> 00:42:42,287 Oh, yes. To yours, to yours, by all means, sir. 600 00:42:43,041 --> 00:42:45,876 By the way, I don't see the name of Haynes on this list. 601 00:42:45,877 --> 00:42:48,675 - Haynes? - Yes, Haynes or Hayne. 602 00:42:48,846 --> 00:42:51,014 I thought they might be depositors of yours. 603 00:42:51,015 --> 00:42:52,515 No, never heard of them. 604 00:42:52,517 --> 00:42:54,508 Sure that's the right name? 605 00:42:54,686 --> 00:42:57,254 Frankly, I'm not sure of anything these days, sir. 606 00:42:57,255 --> 00:43:00,383 You see some incredible mirages in the desert. 607 00:43:00,825 --> 00:43:03,794 - I beg your pardon? - I said, thanks for the information, sir. 608 00:43:03,795 --> 00:43:05,729 Not at all, sir. It's been a pleasure. 609 00:43:05,730 --> 00:43:09,299 Step this way, folks, to the door of rum, riches and rapture. 610 00:43:09,300 --> 00:43:13,828 The one and only famous Sazerac Saloon, known from Philly to Frisco. 611 00:43:14,005 --> 00:43:18,169 See the Living Lily, the only person ever framed in the Sazerac. 612 00:43:18,343 --> 00:43:19,843 She inhales, she exhales. 613 00:43:19,978 --> 00:43:23,246 She does everything but talk, and she is liable to do that. 614 00:43:23,247 --> 00:43:25,015 Just look on the inside, folks. 615 00:43:25,016 --> 00:43:29,319 See and hear the most beautiful girls that ever escaped from a female seminary. 616 00:43:29,320 --> 00:43:32,356 Let's go in and mix around. Keep your eyes and ears open. 617 00:43:32,357 --> 00:43:36,093 - Don't get into trouble, don't get drunk. - He don't think we'd do anything... 618 00:43:36,094 --> 00:43:38,462 ...wasn't pious, does he? - Well, I hope not. 619 00:44:01,886 --> 00:44:04,187 Let's mosey over here. Something might turn up. 620 00:44:04,188 --> 00:44:06,690 - Well, well, hello, stranger. - Something did. 621 00:44:06,691 --> 00:44:08,959 - True enough. - How about trying your luck? 622 00:44:08,960 --> 00:44:12,129 - I got a lot of luck and it's all bad. - The old guessing contest. 623 00:44:12,130 --> 00:44:14,965 Pays one, two and three for one. Three winners and losers. 624 00:44:14,966 --> 00:44:17,968 There she goes. Going like a boll weevil in a cotton patch. 625 00:44:17,969 --> 00:44:21,938 Like taking a gal to a picnic, you don't know whether you're gonna bring her back. 626 00:44:21,939 --> 00:44:22,997 We got a winner. 627 00:44:28,413 --> 00:44:29,763 Just a minute, mister. 628 00:44:32,850 --> 00:44:34,579 What will it be, mister? 629 00:44:54,639 --> 00:44:55,839 What will you have? 630 00:44:55,840 --> 00:44:59,640 What? Oh, anything, and make it double. 631 00:45:05,917 --> 00:45:10,013 - Kind of took your mind off your business? - Yes. 632 00:45:11,756 --> 00:45:13,451 What's her name? 633 00:45:13,624 --> 00:45:14,648 Julie Adams. 634 00:45:15,460 --> 00:45:17,594 How long has she been working here? 635 00:45:17,595 --> 00:45:19,790 Three, nearly four years. 636 00:45:19,964 --> 00:45:22,262 She just got back from St. Louis. 637 00:45:22,433 --> 00:45:24,383 The boys certainly did miss her. 638 00:45:26,070 --> 00:45:27,765 I'll bet they did. 639 00:45:45,656 --> 00:45:49,615 - You're wonderful! - Hey, I'm not that good. 640 00:45:50,394 --> 00:45:53,727 - Take care. Have a nice trip. - Hi, Julia. 641 00:45:57,068 --> 00:45:58,535 Julia, you're a nice kid. 642 00:45:58,536 --> 00:46:00,237 - Fine. When are you leaving? - Tomorrow. 643 00:46:00,238 --> 00:46:02,305 - Oh, you are? Well, good luck. - Goodbye. 644 00:46:02,306 --> 00:46:03,874 - Goodbye. - You're all right. 645 00:46:03,875 --> 00:46:05,575 - You're a beauty. - Thank you. 646 00:46:05,576 --> 00:46:07,911 - Baby, you were marvelous. - I'm not that good. 647 00:46:07,912 --> 00:46:10,113 - Come on, darling. - Raise your glass. 648 00:46:10,114 --> 00:46:11,672 Good evening. 649 00:46:13,584 --> 00:46:15,108 Oh, Kerry. 650 00:46:15,286 --> 00:46:17,880 Well, hello. 651 00:46:18,055 --> 00:46:20,182 This is a surprise. 652 00:46:22,560 --> 00:46:24,410 How do you like Virginia City? 653 00:46:25,029 --> 00:46:29,379 I haven't made up my mind yet. But I can see Virginia City likes you. 654 00:46:31,669 --> 00:46:32,897 This is very funny. 655 00:46:34,005 --> 00:46:35,639 Why didn't you tell me about it? 656 00:46:35,640 --> 00:46:37,941 I didn't think it would matter so much. 657 00:46:37,942 --> 00:46:39,643 At least I hoped it wouldn't. 658 00:46:39,644 --> 00:46:44,144 Why, I don't know that it does. It puts quite a burden on faith, though. 659 00:46:44,282 --> 00:46:46,341 Enough faith could carry it. 660 00:46:46,517 --> 00:46:50,654 These people like me and respect me and they discourage those who don't. 661 00:46:50,655 --> 00:46:52,955 - That's very nice arrangement. - Yes. 662 00:46:52,957 --> 00:46:57,107 Tell me, would it help your percentage any if I bought you a drink? 663 00:46:57,195 --> 00:46:59,095 I'm paid to be pleasant to everybody. 664 00:46:59,096 --> 00:47:00,120 Everybody? 665 00:47:00,298 --> 00:47:01,458 Yes. Why not? 666 00:47:02,033 --> 00:47:03,366 That's right. Why not? 667 00:47:03,367 --> 00:47:05,417 Come on, let me get you a drink. 668 00:47:05,436 --> 00:47:07,301 Hey, bartender. 669 00:47:07,772 --> 00:47:11,003 - Kerry said for you not to get drunk. - Yeah. 670 00:47:25,189 --> 00:47:26,281 Fill it up. 671 00:47:32,997 --> 00:47:35,997 I wonder what she'd do if we had another drink. 672 00:48:04,629 --> 00:48:07,679 Finest west of the Mississippi. Here you are, pal. 673 00:48:07,965 --> 00:48:09,265 I hope you're right. 674 00:48:09,333 --> 00:48:10,823 Look, Johnny. 675 00:48:11,002 --> 00:48:12,299 All right. 676 00:48:24,548 --> 00:48:26,448 Well, well. 677 00:48:26,717 --> 00:48:28,617 It's a small world, isn't it? 678 00:48:28,719 --> 00:48:30,754 I didn't know you for a minute, Bradford. 679 00:48:30,755 --> 00:48:33,121 Maybe it's the fresh air in here. 680 00:48:33,457 --> 00:48:35,525 What are you doing out here in Nevada? 681 00:48:35,526 --> 00:48:37,494 Now, there's a coincidence. 682 00:48:37,662 --> 00:48:40,196 I was just going to ask you the same thing. 683 00:48:40,197 --> 00:48:42,299 I caught a mini� ball at Cedar Creek. 684 00:48:42,300 --> 00:48:45,150 Gangrene set in, so they shipped me back home. 685 00:48:46,470 --> 00:48:47,698 Tough luck. 686 00:48:47,872 --> 00:48:49,737 How do you feel now? 687 00:48:50,041 --> 00:48:51,235 Not too bad. 688 00:48:51,409 --> 00:48:53,240 You look fine. 689 00:48:56,881 --> 00:49:00,131 You know, we often talk about you, my friends and I. 690 00:49:00,985 --> 00:49:03,647 - Down, boys. - We just done... 691 00:49:05,890 --> 00:49:07,357 That's Irby. 692 00:49:07,525 --> 00:49:09,059 I'll be doggoned if it ain't. 693 00:49:09,060 --> 00:49:11,561 This is a quite reunion. We can have a drink on it. 694 00:49:11,562 --> 00:49:12,893 That's a good idea. 695 00:49:13,064 --> 00:49:15,589 Only this time, the treat's on me. 696 00:49:16,200 --> 00:49:18,430 Same thing. Oh, excuse me. 697 00:49:18,602 --> 00:49:22,038 This is Captain Irby, Miss Julia... 698 00:49:22,206 --> 00:49:24,708 Miss... Don't tell me, I'll have it in a minute. 699 00:49:24,709 --> 00:49:27,677 That's funny, who would've thought I could've forgotten that? 700 00:49:27,678 --> 00:49:29,913 - You forget easily, don't you? - Maybe. 701 00:49:29,914 --> 00:49:32,482 - How do you do, captain? - It's a pleasure, ma'am. 702 00:49:32,483 --> 00:49:35,247 - Am I interrupting? - No, not at all. 703 00:49:35,419 --> 00:49:39,289 Captain Irby's an old friend. As a matter of fact, we once shared the same roof. 704 00:49:39,290 --> 00:49:41,591 Any friend of Mr. Bradford is a friend of mine. 705 00:49:41,592 --> 00:49:45,362 I'm glad you're joining us. You know how it is: more drinks, more percentage. 706 00:49:45,363 --> 00:49:46,853 Yeah. 707 00:49:47,031 --> 00:49:49,831 - To the belle of the Sazerac. - To you both. 708 00:50:03,881 --> 00:50:06,716 Virginia City seems to be quite a Union stronghold, ma'am. 709 00:50:06,717 --> 00:50:09,219 - Yes, it's red, white and blue all over. - All over? 710 00:50:09,220 --> 00:50:12,389 Of course there are a few copperheads here, but they're harmless. 711 00:50:12,390 --> 00:50:13,982 What do you think, Irby? 712 00:50:14,158 --> 00:50:15,558 I agree with the lady. 713 00:50:15,726 --> 00:50:18,826 What harm could a few Southerners do way out here? 714 00:50:18,929 --> 00:50:21,564 Hey, there's a couple fellows at the end of the bar... 715 00:50:21,565 --> 00:50:23,965 ...wants you to have a drink with them. 716 00:50:24,535 --> 00:50:26,628 Well, if you'll excuse me. 717 00:50:26,904 --> 00:50:29,339 It's been a great pleasure meeting you again, sir. 718 00:50:29,340 --> 00:50:31,331 The pleasure's all mine, sir. 719 00:50:34,145 --> 00:50:36,212 - Hi, fellas. - How are you? Have a drink. 720 00:50:36,213 --> 00:50:38,511 Thank you. To you. 721 00:50:38,682 --> 00:50:41,317 - Don't look, but you know who that is? - Recognize him? 722 00:50:41,318 --> 00:50:42,519 - It's Irby. - Yeah. 723 00:50:42,520 --> 00:50:44,351 Of course I recognize him. 724 00:50:44,522 --> 00:50:45,922 What's he doing out here? 725 00:50:45,923 --> 00:50:50,023 I don't know, but I imagine he's on the same business as we are. 726 00:50:50,327 --> 00:50:52,158 Where did you meet him? 727 00:50:53,964 --> 00:50:57,200 He came west on the stagecoach with me from St. Louis. 728 00:50:57,201 --> 00:50:58,225 Why? 729 00:50:58,402 --> 00:51:01,004 He was one of my prisoners at Libby for eight months. 730 00:51:01,005 --> 00:51:05,105 Stay away from him. Don't let him question you, he's a Union spy. 731 00:51:09,380 --> 00:51:11,371 A pleasure to meet you, ma'am. 732 00:51:11,816 --> 00:51:13,374 Thank you. 733 00:51:21,525 --> 00:51:23,793 - You ain't gonna let him get away, Kerry. - No. 734 00:51:23,794 --> 00:51:26,296 He's liable to be halfway to Texas before daylight. 735 00:51:26,297 --> 00:51:28,597 No. He'll be just where we want him. 736 00:51:44,782 --> 00:51:47,080 Ain't that your music, Miss Julie? 737 00:52:08,038 --> 00:52:11,439 Hey, that's the gal that was on the... 738 00:52:11,609 --> 00:52:13,910 - You don't say? - Yeah. Ain't it, Moose? 739 00:52:13,911 --> 00:52:15,161 Sure looks like her. 740 00:53:29,420 --> 00:53:30,978 It's Irby. 741 00:53:32,056 --> 00:53:33,683 - Tom, John. - What's up? 742 00:53:33,857 --> 00:53:35,124 I just left the Sazerac. 743 00:53:35,125 --> 00:53:38,962 There's a Union spy in town named Bradford who knows me and knows why I'm here. 744 00:53:38,963 --> 00:53:40,196 Has he seen you yet? 745 00:53:40,197 --> 00:53:43,733 Get a word to Topp and Parrish and warn the others. I'll see Dr. Cameron. 746 00:53:43,734 --> 00:53:45,434 Hurry and get the lid down. 747 00:53:45,869 --> 00:53:47,700 Load this wagon. 748 00:53:51,976 --> 00:53:53,576 - Good evening. - Good evening. 749 00:53:53,577 --> 00:53:55,511 What can I do for you? 750 00:53:55,679 --> 00:53:57,814 Working late for a blacksmith, aren't you? 751 00:53:57,815 --> 00:54:00,841 Yep. Can I do anything for you? 752 00:54:13,731 --> 00:54:15,331 Somebody came in the shop. 753 00:54:15,499 --> 00:54:17,831 It's Bradford, 10-to-1. No. 754 00:54:24,074 --> 00:54:25,642 Pile this stuff in the wagons. 755 00:54:25,643 --> 00:54:29,312 Drive them to Box Canyon, tell the first three parties to go there and wait. 756 00:54:29,313 --> 00:54:32,148 - Are you going there now? - I'm going to re-enter the shop. 757 00:54:32,149 --> 00:54:35,051 That may stall them until we can clear this room. 758 00:54:35,052 --> 00:54:38,552 There's something going on here that don't meet the eye. 759 00:54:40,290 --> 00:54:42,224 Looking for something? 760 00:54:42,393 --> 00:54:44,394 Where's the man that just went in there? 761 00:54:44,395 --> 00:54:47,489 What man? Ain't nobody been in here but you. 762 00:54:47,665 --> 00:54:49,599 - You're lying. - Hold on, young fella. 763 00:54:49,600 --> 00:54:52,467 I ain't used to being talked to that way. 764 00:54:59,810 --> 00:55:02,278 Sounds like a bunch of church bells. 765 00:55:06,717 --> 00:55:10,209 Hey, quit that pounding, will you? 766 00:55:10,387 --> 00:55:13,823 I'd have bet my doggone life he'd come in here. 767 00:55:20,998 --> 00:55:23,762 - Which one of you is Gaylord? - Me. 768 00:55:25,936 --> 00:55:26,994 Why? 769 00:55:27,171 --> 00:55:29,401 Do you know a man named Irby? 770 00:55:30,407 --> 00:55:32,432 Were you looking for me? 771 00:55:36,847 --> 00:55:38,610 Yes, among other things. 772 00:55:39,383 --> 00:55:41,184 Well, if I can help you in any way. 773 00:55:41,185 --> 00:55:42,385 You have already. 774 00:55:42,386 --> 00:55:43,910 I'm afraid I don't... 775 00:55:45,956 --> 00:55:49,906 Oh, yes, I remember now. We once made an appointment, didn't we? 776 00:55:50,060 --> 00:55:52,710 Well, gentlemen, I'm still at your service. 777 00:55:52,830 --> 00:55:54,764 Yes, but I don't want you alone, Irby. 778 00:55:54,765 --> 00:55:57,633 I knew as soon as you left, you'd come to your friends. 779 00:55:57,634 --> 00:56:00,203 You're the leader of these men. You can surrender... 780 00:56:00,204 --> 00:56:04,173 ...or watch us pull this place apart. - I don't know what you're talking about... 781 00:56:04,174 --> 00:56:07,477 I want you, your friends and that gold you came here for. 782 00:56:07,478 --> 00:56:10,646 - Have you any idea what he means? - Search me, mister. 783 00:56:10,647 --> 00:56:12,877 That's just what I'm gonna do. 784 00:56:58,195 --> 00:56:59,645 - Moose, Marble. - Yeah? 785 00:56:59,797 --> 00:57:01,130 - Are you all right? - Yeah. 786 00:57:01,131 --> 00:57:02,598 Dadgum right, I'm all right. 787 00:57:02,599 --> 00:57:04,149 Come over here. 788 00:57:04,268 --> 00:57:06,259 I think I've got something. 789 00:57:08,305 --> 00:57:10,455 Well, I'll be doggoned. 790 00:57:31,728 --> 00:57:33,286 Well, Mr. Irby. 791 00:57:33,463 --> 00:57:35,665 Moose, go as quickly as you can to Drewery. 792 00:57:35,666 --> 00:57:39,068 Tell him to block every street corner and passage with mounted troops. 793 00:57:39,069 --> 00:57:41,619 What we need now is action, Kerry. 794 00:57:43,273 --> 00:57:46,106 Sit down, Vance. What's the matter? 795 00:57:46,844 --> 00:57:49,912 - It looks like we're up against a stone wall. - What's happened? 796 00:57:49,913 --> 00:57:53,983 They got the city patrolled and every street blocked. They're searching every house. 797 00:57:53,984 --> 00:57:55,418 Have they caught any of us? 798 00:57:55,419 --> 00:57:59,322 Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish. About 15 others caught and threatened. 799 00:57:59,323 --> 00:58:04,060 You may be next. That's why I came here to warn you to burn our maps now, quick. 800 00:58:04,061 --> 00:58:05,551 All right. 801 00:58:06,897 --> 00:58:08,421 What about the gold? 802 00:58:08,599 --> 00:58:10,833 It's in the wagons and they're safe. 803 00:58:10,834 --> 00:58:12,859 For a few hours anyway. 804 00:58:13,437 --> 00:58:14,737 Burn these, will you? 805 00:58:14,905 --> 00:58:16,668 I'll get the rest. 806 00:58:20,410 --> 00:58:21,843 What are your plans? 807 00:58:22,012 --> 00:58:25,248 I don't know yet. They may get me, but that isn't important. 808 00:58:25,249 --> 00:58:28,150 The thing is, how to get this gold out of town past those guards. 809 00:58:31,521 --> 00:58:33,182 Wait in there. 810 00:58:37,361 --> 00:58:39,454 Here, take my coat. 811 00:58:52,309 --> 00:58:54,675 All right. I'm coming. 812 00:59:04,554 --> 00:59:05,953 Are you Doc Cameron? 813 00:59:06,123 --> 00:59:07,590 Yes. What do you want? 814 00:59:07,758 --> 00:59:09,058 Anybody else in here? 815 00:59:09,126 --> 00:59:11,890 Yes, a patient. I'm busy. 816 00:59:12,062 --> 00:59:13,859 That can wait. 817 00:59:20,971 --> 00:59:24,304 Oh, Murrell. 818 00:59:24,574 --> 00:59:26,906 You should remember, doctor... 819 00:59:27,811 --> 00:59:30,541 ...it is not the first time I am here. 820 00:59:30,914 --> 00:59:35,214 Whoever you got in that other room, tell him to come out. 821 00:59:40,991 --> 00:59:44,927 - Oh, what is it, doctor? - Well, it looks as if he's been... 822 00:59:45,095 --> 00:59:46,585 Nothing. 823 00:59:47,497 --> 00:59:48,862 Don't worry. 824 00:59:49,032 --> 00:59:50,632 It's just to fix my arm. 825 00:59:53,603 --> 00:59:56,303 Why do we wait? Do something for me, quick. 826 00:59:56,606 --> 00:59:58,198 All right. 827 00:59:58,542 --> 01:00:00,237 Bring him in here. 828 01:00:03,814 --> 01:00:05,714 Will you help, Vance? 829 01:00:12,823 --> 01:00:15,053 Marshall, Robert Gill, Cameron... 830 01:00:15,225 --> 01:00:18,260 All right, you two take Dr. Cameron. I'll see Armistead. 831 01:00:18,261 --> 01:00:22,611 That, I think, just about takes care of every Southerner here. Go ahead. 832 01:00:23,300 --> 01:00:24,733 All right. 833 01:00:31,308 --> 01:00:34,377 Hey, look out, doc. You hurt a little bit I don't care. 834 01:00:34,378 --> 01:00:39,148 Next time you get a bullet wound, better not try to cauterize it with gunpowder. 835 01:00:39,149 --> 01:00:41,250 It worked pretty good for a snake bite. 836 01:00:41,251 --> 01:00:43,446 Then it should've worked for you... 837 01:00:44,121 --> 01:00:45,816 ...but it didn't. 838 01:00:46,523 --> 01:00:48,514 It's a good joke, huh? 839 01:00:50,727 --> 01:00:53,696 You. You know me, who I am? 840 01:00:53,864 --> 01:00:57,566 Yes, I know you, Murrell. You used to be in Morgan's cavalry. 841 01:00:57,567 --> 01:01:01,094 You've got a gang together now, not far away from here. 842 01:01:01,271 --> 01:01:02,704 Yeah. 843 01:01:02,873 --> 01:01:06,323 I hope you are not thinking about collecting this reward. 844 01:01:06,376 --> 01:01:08,876 No, I'm thinking of one you can collect. 845 01:01:11,648 --> 01:01:14,412 You, see who is there. 846 01:01:14,584 --> 01:01:17,052 If he's smart man, get rid of him. 847 01:01:19,489 --> 01:01:21,354 Get over there, you. 848 01:01:30,867 --> 01:01:32,232 Are you Doc Cameron? 849 01:01:32,402 --> 01:01:34,734 Yes. Why? Anything wrong? 850 01:01:34,905 --> 01:01:37,306 We can't tell from here. Who you got in there? 851 01:01:37,307 --> 01:01:39,075 A patient with a smashed shoulder. 852 01:01:39,076 --> 01:01:42,178 If you've got any business, it'll have to wait. This man can't. 853 01:01:42,179 --> 01:01:43,806 Just a second, doc. 854 01:01:43,980 --> 01:01:45,981 - Can't we take a look? - What for? 855 01:01:45,982 --> 01:01:50,146 Gosh, I ain't never seen a operation before. Doggone. 856 01:01:50,320 --> 01:01:52,855 What do you fools think this is? A sideshow? 857 01:01:52,856 --> 01:01:55,925 Maybe a man who's bleeding to death doesn't mean much to you... 858 01:01:55,926 --> 01:01:58,060 ...but he does to me. - Just a second, doc. 859 01:01:58,061 --> 01:02:00,996 There ain't no cause for you to go and getting all riled up. 860 01:02:00,997 --> 01:02:05,134 No. You'll got yourself so excited, you'll cut him up the wrong way. 861 01:02:05,135 --> 01:02:06,864 I had the measles once. 862 01:02:07,037 --> 01:02:10,302 You don't operate on no measles, you big lummox. 863 01:02:13,944 --> 01:02:16,378 Thank you, doc. That was nice work. 864 01:02:16,546 --> 01:02:19,140 You lie almost so good like me, huh? 865 01:02:19,716 --> 01:02:23,716 But nobody knows I am in Virginia City. Who are they looking for? 866 01:02:24,020 --> 01:02:25,970 They're looking for me, Murrell. 867 01:02:26,756 --> 01:02:28,951 - For you? - Yeah. 868 01:02:29,126 --> 01:02:30,793 We are in the same boat, huh? 869 01:02:30,794 --> 01:02:33,160 And maybe we can pull together. 870 01:02:33,330 --> 01:02:35,992 Maybe. What you mean? 871 01:02:36,933 --> 01:02:39,925 I'll give you $ 10,000 to do a job for me. 872 01:02:40,103 --> 01:02:41,331 What kind of job? 873 01:02:41,505 --> 01:02:43,973 Listen, here's what I want you to do. 874 01:02:44,141 --> 01:02:47,441 On the west side of the city is the Union garrison... 875 01:03:40,130 --> 01:03:42,724 Oh, you. 876 01:03:42,899 --> 01:03:46,335 Well, did you come back to tell me how much you liked the act? 877 01:03:46,336 --> 01:03:50,329 No. No, I came back to ask you if you'd forgive me for... 878 01:03:50,507 --> 01:03:53,874 For being disappointed in me? 879 01:03:54,044 --> 01:03:56,111 Well, I suppose you couldn't help it. 880 01:03:56,112 --> 01:03:57,670 No, it wasn't that. 881 01:03:57,847 --> 01:04:00,182 But it was such a surprise seeing you up there. 882 01:04:00,183 --> 01:04:02,551 If things had been the other way around, you'd... 883 01:04:02,552 --> 01:04:05,654 I couldn't imagine you out there dancing the cancan. 884 01:04:05,655 --> 01:04:07,105 That's a funny thought. 885 01:04:07,190 --> 01:04:09,818 I'd probably get mixed up in my skirts. 886 01:04:10,694 --> 01:04:14,244 - You know what I mean, though, don't you? - Yes, I know. 887 01:04:14,364 --> 01:04:18,266 But you see, Kerry, no matter how much a man's in love... 888 01:04:18,435 --> 01:04:22,935 ...he really wonders whether the woman's quite good enough for him or not. 889 01:04:22,939 --> 01:04:28,138 But when a woman's in love, well, she's just in love and that's the end of it. 890 01:04:29,879 --> 01:04:33,079 You see, if you'd told me everything at first, l... 891 01:04:33,683 --> 01:04:35,981 Have you told me everything? 892 01:04:36,486 --> 01:04:39,080 No, I haven't. You're right. 893 01:04:39,256 --> 01:04:42,589 I just made a silly fool of myself. I'm sorry. 894 01:04:42,759 --> 01:04:44,659 Will you forgive me? 895 01:04:44,828 --> 01:04:46,819 I forgave you a long time ago. 896 01:04:46,997 --> 01:04:48,555 Maybe... 897 01:04:48,765 --> 01:04:51,791 Maybe I even wanted you to care that much. 898 01:04:53,336 --> 01:04:55,429 That's all I wanted to know. 899 01:04:56,539 --> 01:05:00,976 In case anything should happen to me, I just wanted to be sure of that. 900 01:05:02,345 --> 01:05:05,445 You're in some kind of danger, aren't you, Kerry? 901 01:05:05,515 --> 01:05:09,318 Well, Virginia City's a dangerous place. Besides, there's a war on and... 902 01:05:09,319 --> 01:05:11,014 Yes, there's a war on. 903 01:05:13,223 --> 01:05:15,724 - Could I see you for a moment, sir? - Yes. 904 01:05:15,725 --> 01:05:18,125 Excuse me. What is it? 905 01:05:18,295 --> 01:05:22,364 Someone reported they saw Irby around the rear door of the Sazerac a half-hour ago. 906 01:05:22,365 --> 01:05:24,433 Good, we'll take a look around. Wait here. 907 01:05:24,434 --> 01:05:26,784 - I'll be right with you. - Yes, sir. 908 01:05:26,836 --> 01:05:28,599 Is that why you came here? 909 01:05:28,772 --> 01:05:30,773 I can't tell you about it now, darling. 910 01:05:30,774 --> 01:05:33,008 But I want you to know this, I do love you... 911 01:05:33,009 --> 01:05:36,209 ...and that's the most important thing in the world. 912 01:05:39,649 --> 01:05:41,844 Remember that always, will you? 913 01:05:51,629 --> 01:05:53,460 Close that door. 914 01:05:53,732 --> 01:05:55,324 Vance. 915 01:05:55,567 --> 01:05:57,034 Lock it. 916 01:06:00,238 --> 01:06:03,974 Why did you risk coming here? Bradford's downstairs now looking for you. 917 01:06:03,975 --> 01:06:08,011 Yes, I saw him. He found the hideout. Every street leading out of town is blocked... 918 01:06:08,012 --> 01:06:11,782 ...with soldiers but we're going tomorrow night and the gold is going with us. 919 01:06:11,783 --> 01:06:12,807 But how can we? 920 01:06:12,984 --> 01:06:15,619 Remember Murrell, the outlaw? I made a deal with him. 921 01:06:15,620 --> 01:06:17,654 His gang is camped a few miles from here. 922 01:06:17,655 --> 01:06:20,591 Between 2 and 3 tomorrow night, they'll attack the garrison. 923 01:06:20,592 --> 01:06:22,960 That'll draw every soldier out of Virginia City. 924 01:06:22,961 --> 01:06:25,863 When they arrive, we slip out of town with the four wagons. 925 01:06:25,864 --> 01:06:28,599 The others will be up in Box Canyon waiting for us. 926 01:06:28,600 --> 01:06:30,067 Waiting for us? 927 01:06:30,235 --> 01:06:32,829 But you can't stay here now, Julia. 928 01:06:33,104 --> 01:06:35,163 Or would you rather stay? 929 01:06:35,507 --> 01:06:38,772 Why, I have nothing to stay for, Vance. 930 01:06:38,943 --> 01:06:41,138 Of course I'm going with you. 931 01:06:42,580 --> 01:06:45,449 There's just one other thing left to be done, Julia... 932 01:06:45,450 --> 01:06:49,520 ...but it's the most important, and you are the only one who can do it. 933 01:06:49,521 --> 01:06:50,671 What is it, Vance? 934 01:06:51,890 --> 01:06:56,193 Get in touch with Bradford, tell him you know where I'm hiding and send him to me. 935 01:06:56,194 --> 01:06:58,321 Send him to you? What for? 936 01:06:58,496 --> 01:07:01,064 He's the one man in Virginia City who could stop us. 937 01:07:01,065 --> 01:07:05,102 The moment he saw us start, he'd arouse a posse to grab us and the gold. 938 01:07:05,103 --> 01:07:08,231 The only way to stop that is to grab him first. 939 01:07:10,341 --> 01:07:12,941 What are you going to do with him, Vance? 940 01:07:13,111 --> 01:07:14,261 I don't know yet. 941 01:07:14,979 --> 01:07:17,815 You're going to kill him, aren't you? Of course you are. 942 01:07:17,816 --> 01:07:21,318 You couldn't afford to leave him here alive, he knows too much about us. 943 01:07:21,319 --> 01:07:26,188 So I must lead him quietly and unsuspecting to his death because I'm a woman. 944 01:07:26,357 --> 01:07:28,757 That's something only a woman could do. 945 01:07:28,827 --> 01:07:33,423 Why, all of this was your idea, Julia. Taking the gold from here. 946 01:07:33,598 --> 01:07:36,400 Remember the look on Jefferson Davis' face when he said: 947 01:07:36,401 --> 01:07:39,893 "We are very proud of you and deeply grateful"? 948 01:07:40,872 --> 01:07:42,499 I remember. 949 01:07:42,674 --> 01:07:46,542 "And the hopes of 10 million of us will be riding with you." 950 01:07:46,878 --> 01:07:47,936 I remember. 951 01:07:48,112 --> 01:07:50,881 That's why your decision right now is so important. 952 01:07:50,882 --> 01:07:54,418 Oh, but why must I be the one, Vance? Can't you see this is murder? 953 01:07:54,419 --> 01:07:57,411 It's even worse than murder, Kerry trusts me. 954 01:07:57,589 --> 01:08:00,139 And what about those who are trusting us? 955 01:08:00,258 --> 01:08:02,526 When these people leave with their children... 956 01:08:02,527 --> 01:08:04,795 ...they're turning their backs on their homes. 957 01:08:04,796 --> 01:08:09,927 Some of them are facing death and they know it, but not one hesitates. 958 01:08:15,006 --> 01:08:16,735 Yes. 959 01:08:19,110 --> 01:08:21,977 I know what this means to you, Julia... 960 01:08:22,146 --> 01:08:26,583 ...but there's no alternative, you are the only one who can do it. 961 01:08:28,620 --> 01:08:30,679 What shall I tell him? 962 01:08:32,590 --> 01:08:33,750 Now, listen... 963 01:08:37,395 --> 01:08:40,931 All right, we'll spread out from here. Moose, you take the north section. 964 01:08:40,932 --> 01:08:43,423 You men check everything up that way. 965 01:08:44,936 --> 01:08:46,970 Come on, Marble, we'll look around here. 966 01:08:46,971 --> 01:08:50,073 By golly. Ain't a man got time to get a little grog around here? 967 01:08:50,074 --> 01:08:53,043 You're groggy enough, partner. Wait here. 968 01:08:56,848 --> 01:09:00,250 How do you do? I understand this is a boarding house, is that correct? 969 01:09:00,251 --> 01:09:03,353 - We're filled up. - Well, thanks. I wasn't looking for a room... 970 01:09:03,354 --> 01:09:06,657 ...I was looking for a boarder. Mind telling me who your guests are? 971 01:09:06,658 --> 01:09:09,422 That's their business. I never ask them. 972 01:09:09,594 --> 01:09:13,030 - Well, would you mind if I looked around? - You can take a look at this. 973 01:09:13,031 --> 01:09:16,533 I'll have no yellow-livered Yankee in my house unless it's a dead one. 974 01:09:16,534 --> 01:09:19,025 And I got a twitchy finger, so get. 975 01:09:19,203 --> 01:09:20,971 Well, do you still want to argue? 976 01:09:20,972 --> 01:09:23,440 No, ma'am. I never argue with women. 977 01:09:23,608 --> 01:09:25,908 And certainly not a woman with a gun. 978 01:09:26,311 --> 01:09:29,146 I'd do something for that twitchy finger if I were you... 979 01:09:29,147 --> 01:09:32,310 ...it even makes me nervous. Good day. 980 01:09:33,017 --> 01:09:35,508 So the Union forces retreat, huh? 981 01:09:35,687 --> 01:09:38,383 Yes, sir. The third battle of Bull Run. 982 01:09:40,925 --> 01:09:43,825 Hey, come back here, you little ragamuffin. 983 01:09:44,329 --> 01:09:46,229 Here he is, sergeant. 984 01:09:46,397 --> 01:09:47,557 Let me go. 985 01:09:48,866 --> 01:09:52,235 - Answer my questions and I'll let you go. - I can't tell you anything. 986 01:09:52,236 --> 01:09:55,606 You know every rebel in town, you run errands for them. Where's Irby? 987 01:09:55,607 --> 01:09:58,442 - I don't know and I wouldn't tell if I did. - You're lying. 988 01:09:58,443 --> 01:10:01,979 - I'll wail that tar out if you don't talk. - Go ahead, you're big enough. 989 01:10:01,980 --> 01:10:04,346 Hold on, sergeant. Let the kid alone. 990 01:10:04,515 --> 01:10:06,983 - Yes, but... - I said, let him alone. 991 01:10:07,151 --> 01:10:08,209 Come on, partner. 992 01:10:08,386 --> 01:10:10,554 We're not fishing for Southerners your size. 993 01:10:10,555 --> 01:10:13,490 Yeah, well, I was fishing for you. 994 01:10:14,359 --> 01:10:17,487 - Miss Julia sent me to find you. - She did? 995 01:10:17,662 --> 01:10:19,863 - What are you fellas butting in for? - What? 996 01:10:19,864 --> 01:10:24,614 If I had my way, I'd whip that little copperhead until he couldn't stand up. 997 01:10:34,846 --> 01:10:38,382 If you don't find her on the stage, you'll find her in her dressing room. 998 01:10:38,383 --> 01:10:39,907 I see. 999 01:10:40,852 --> 01:10:44,388 - Thanks. Here's something for your trouble. - No, thanks, I don't want it. 1000 01:10:44,389 --> 01:10:47,222 Hey, you don't like Yankees much, do you? 1001 01:10:47,392 --> 01:10:49,087 No, I don't. 1002 01:10:49,260 --> 01:10:51,128 Well, I think I know how you feel. 1003 01:10:51,129 --> 01:10:54,398 When I was a boy in Ireland, I felt the same way about Englishmen. 1004 01:10:54,399 --> 01:10:55,599 But you can change. 1005 01:10:55,700 --> 01:10:57,827 Well, thanks all the same. 1006 01:10:58,936 --> 01:11:00,528 So long. 1007 01:11:03,307 --> 01:11:04,831 Come in. 1008 01:11:05,977 --> 01:11:08,327 - Darling, did you send for me? - Yes. 1009 01:11:08,746 --> 01:11:11,340 - The boy said it was urgent. - It is. 1010 01:11:14,352 --> 01:11:17,344 Come over here, Kerry, and sit down by me. 1011 01:11:17,522 --> 01:11:18,989 What is it? 1012 01:11:19,157 --> 01:11:21,557 Oh, I'm worried about you. 1013 01:11:21,726 --> 01:11:25,476 Half of Virginia City knows who you are and why you're here. 1014 01:11:25,496 --> 01:11:27,054 Why didn't you tell me? 1015 01:11:27,231 --> 01:11:29,533 Well, it's part of my job not to talk too much. 1016 01:11:29,534 --> 01:11:34,237 - I would have told you at the right time. - Oh, there'll never be a right time. 1017 01:11:34,238 --> 01:11:36,807 I know these Southern people, I've lived among them. 1018 01:11:36,808 --> 01:11:39,242 They'll kill you before they'd give up their gold. 1019 01:11:39,243 --> 01:11:41,278 You can hardly blame them for trying. 1020 01:11:41,279 --> 01:11:44,014 But they're gonna have to improve their aim first. 1021 01:11:44,015 --> 01:11:46,049 You mustn't go on with the search. 1022 01:11:46,050 --> 01:11:48,245 Please. For my sake. 1023 01:11:49,387 --> 01:11:52,887 But I must go on with it. This job's gotta be finished. 1024 01:11:52,957 --> 01:11:56,825 But what can you, one man, hope to accomplish against hundreds? 1025 01:11:56,994 --> 01:12:01,044 You can't stop them, Kerry, the whole Union Army can't stop them. 1026 01:12:02,667 --> 01:12:04,294 I love you, darling. 1027 01:12:04,469 --> 01:12:06,767 I'm so afraid for you. 1028 01:12:08,706 --> 01:12:11,072 I love you too, Julia. 1029 01:12:11,509 --> 01:12:14,211 But I won't run out and leave them a clear field here. 1030 01:12:14,212 --> 01:12:17,079 I couldn't do it. Don't you see? 1031 01:12:17,248 --> 01:12:20,376 This means too much to too many people. 1032 01:12:21,252 --> 01:12:23,618 Does it mean more than...? 1033 01:12:23,788 --> 01:12:25,016 Than you and me? 1034 01:12:27,825 --> 01:12:30,191 It's the only thing that does. 1035 01:12:32,463 --> 01:12:34,564 All right, if that's your decision. 1036 01:12:34,565 --> 01:12:36,192 I'm sorry, darling. 1037 01:12:36,367 --> 01:12:38,426 I want to help you. 1038 01:12:38,636 --> 01:12:40,804 I can tell you where to find their leader. 1039 01:12:40,805 --> 01:12:42,397 - Who? Irby? - Yes. 1040 01:12:42,573 --> 01:12:46,209 He's in love with one of the girls here. She saw him less than an hour ago. 1041 01:12:46,210 --> 01:12:49,713 - Where is she? Where can I talk to her? - She'd be afraid to talk to you. 1042 01:12:49,714 --> 01:12:54,117 She said that Irby's ready to make a deal, give himself up tonight if you come alone. 1043 01:12:54,118 --> 01:12:56,586 - Then he must know he's beaten. - Yes. 1044 01:12:56,754 --> 01:12:57,812 Where is he? 1045 01:12:57,989 --> 01:13:00,624 There will be someone here tonight to take you to him. 1046 01:13:00,625 --> 01:13:02,024 I see. 1047 01:13:02,460 --> 01:13:04,528 How do you know you can trust that girl? 1048 01:13:04,529 --> 01:13:06,029 She wouldn't lie to me. 1049 01:13:06,063 --> 01:13:09,760 She knows I love you and what your life means to me. 1050 01:13:10,334 --> 01:13:12,802 Darling, that's enough for me. 1051 01:13:14,839 --> 01:13:16,397 Goodbye. 1052 01:13:24,549 --> 01:13:28,351 Tell Carson City to watch the south road, stop all travelers, hold for identification... 1053 01:13:30,822 --> 01:13:33,123 - What happened? - It's a raid. About 50 of them. 1054 01:13:33,124 --> 01:13:36,126 - We don't know who they are. - Looks like Murrell and his men. 1055 01:13:36,127 --> 01:13:39,362 Close the gates, mount the parapets, a hundred rounds to each man. 1056 01:13:39,363 --> 01:13:41,998 We only have a skeleton force, the rest are on patrol. 1057 01:13:41,999 --> 01:13:44,935 Burke, go and get them, bring them back as fast as you can. 1058 01:13:44,936 --> 01:13:46,870 Lieutenant, assemble what men we have. 1059 01:13:46,871 --> 01:13:49,306 We'll hold them off until the reinforcements come. 1060 01:13:49,307 --> 01:13:50,831 Wayne... 1061 01:13:51,909 --> 01:13:54,878 - There it is. - Oh, wait a minute. 1062 01:13:55,146 --> 01:13:59,207 Well, what are you two bloodhounds trailing me around for? 1063 01:13:59,383 --> 01:14:00,617 We wasn't trailing you. 1064 01:14:00,618 --> 01:14:05,351 We was kind of moseying around sort of accidental like and here we are. 1065 01:14:05,656 --> 01:14:08,525 - I don't need you, get out of here. - We thought it would... 1066 01:14:08,526 --> 01:14:12,223 - Sure. You know, just in case... - Oh. 1067 01:14:13,030 --> 01:14:16,130 All right, wait here. I'll be back in 15 minutes. 1068 01:14:21,372 --> 01:14:23,237 Here it is, sir. 1069 01:14:25,877 --> 01:14:28,378 The door's unlocked, he's in there waiting for you. 1070 01:14:28,379 --> 01:14:30,006 Oh, thanks. 1071 01:14:38,222 --> 01:14:39,712 Irby? 1072 01:14:40,391 --> 01:14:43,383 - You alone, Bradford? - Yes. 1073 01:14:58,643 --> 01:15:00,577 I got your message. 1074 01:15:00,912 --> 01:15:02,743 What is it you want? 1075 01:15:05,116 --> 01:15:07,812 There isn't much I can expect, is there? 1076 01:15:08,686 --> 01:15:11,554 Not much more than you gave me in Libby Prison. 1077 01:15:11,555 --> 01:15:14,057 So now you're gonna collect for that tunnel? 1078 01:15:14,058 --> 01:15:16,626 I'm gonna have to collect much more than that, Irby. 1079 01:15:16,627 --> 01:15:19,729 There can be no deal before you, your friends and their gold... 1080 01:15:19,730 --> 01:15:22,532 ...have been put safely away until this war's over. 1081 01:15:22,533 --> 01:15:26,236 Even then I can't guarantee that they won't hang you as a spy. 1082 01:15:26,237 --> 01:15:29,229 You Yanks always did drive a hard bargain. 1083 01:15:30,041 --> 01:15:33,543 But this time I have an idea we're going to trade on my terms. 1084 01:15:33,544 --> 01:15:35,535 Really? What might they be? 1085 01:15:35,713 --> 01:15:37,981 I prefer your company to your life, captain. 1086 01:15:37,982 --> 01:15:42,532 I had quite an argument about that with my friends, but I finally won out. 1087 01:15:42,586 --> 01:15:45,885 Don't move your hands and turn slowly. 1088 01:16:00,271 --> 01:16:03,073 I hated to do it this way, but you had to know sometime... 1089 01:16:03,074 --> 01:16:05,508 ...and tonight you moved a little too fast for us. 1090 01:16:05,509 --> 01:16:09,045 You're going back home with us, an escaped prisoner of the Confederacy... 1091 01:16:09,046 --> 01:16:13,096 ...back to Libby to lower-west and the sentence you ran away from. 1092 01:16:14,418 --> 01:16:16,147 I see. 1093 01:16:18,622 --> 01:16:21,284 Well, this was a very clever little trap. 1094 01:16:21,726 --> 01:16:24,160 Some consolation to think I'm not the first man... 1095 01:16:24,161 --> 01:16:26,493 ...who was ever fooled by a woman. 1096 01:16:26,664 --> 01:16:29,733 But you haven't got a chance of getting out of this town, Irby. 1097 01:16:29,734 --> 01:16:34,137 There's a squad of cavalry on every corner and they'd shoot you down on sight. 1098 01:16:34,138 --> 01:16:35,839 I only came here to give you a chance. 1099 01:16:38,943 --> 01:16:42,443 I took my chance and we won't have to wait much longer. 1100 01:16:49,587 --> 01:16:51,418 Fall in. Column of twos. 1101 01:16:51,589 --> 01:16:52,889 Back to the garrison. 1102 01:16:53,224 --> 01:16:55,556 Tie him up, we gotta move fast. 1103 01:16:58,362 --> 01:17:00,091 Bring him along. 1104 01:17:42,440 --> 01:17:44,274 Where do you suppose they're off to? 1105 01:17:44,275 --> 01:17:47,472 Hey, ain't them 15 minutes about up? 1106 01:17:48,612 --> 01:17:50,773 - They sure are. - Well... 1107 01:17:50,948 --> 01:17:53,212 - Kerry! - Hey, Kerry! 1108 01:17:53,384 --> 01:17:55,375 - Kerry! - Hey! 1109 01:17:58,155 --> 01:17:59,850 It's locked. 1110 01:18:04,962 --> 01:18:06,520 Kerry. 1111 01:18:07,832 --> 01:18:09,582 - Kerry. Hey, Kerry. - Kerry. 1112 01:18:09,967 --> 01:18:11,967 - Kerr... - Well, he ain't here. 1113 01:18:12,103 --> 01:18:14,904 You don't reckon that sawbones operated on Kerry, do you? 1114 01:18:14,905 --> 01:18:16,873 What are you talking about? 1115 01:18:28,185 --> 01:18:29,835 Boys, we're ready. 1116 01:18:29,920 --> 01:18:31,683 Wagons, forward! 1117 01:18:53,944 --> 01:18:58,040 Watch your wheels, boys, sandy territory ahead. 1118 01:19:06,824 --> 01:19:08,992 Bradford, I'll make a bargain with you. 1119 01:19:08,993 --> 01:19:11,794 From now on, it's gonna be a rough trail and hard riding. 1120 01:19:11,795 --> 01:19:14,898 If you give me your word you won't escape, I'll untie you. 1121 01:19:14,899 --> 01:19:16,298 Well, thanks, Irby. 1122 01:19:16,467 --> 01:19:18,902 I think we'd better leave things the way they are. 1123 01:19:18,903 --> 01:19:22,705 I don't wanna make a promise that I might not be able to keep. 1124 01:19:22,706 --> 01:19:24,105 Suit yourself. 1125 01:19:34,919 --> 01:19:36,511 Kerry. 1126 01:19:36,787 --> 01:19:38,914 I'm sorry this had to happen. 1127 01:19:39,089 --> 01:19:41,057 Sorry? What for? 1128 01:19:41,225 --> 01:19:44,460 Everything turned out the way you planned it, didn't it? 1129 01:19:44,461 --> 01:19:47,661 It was the last thing in the world I wanted to do. 1130 01:19:47,898 --> 01:19:51,798 Well, you're the only one in the world who could have done it. 1131 01:20:00,611 --> 01:20:03,846 Boy, if your smeller can pick out a wagon track on them rocks... 1132 01:20:03,847 --> 01:20:06,015 ...you ought to have been born a bloodhound. 1133 01:20:06,016 --> 01:20:09,616 Shucks, I can trace a fly across that dirty neck of yours. 1134 01:20:11,522 --> 01:20:12,955 Look. 1135 01:20:13,123 --> 01:20:14,590 Come here. 1136 01:20:18,729 --> 01:20:21,357 Well, them sure ain't rabbit tracks. 1137 01:20:21,966 --> 01:20:24,000 Be dadgummed if them ain't wheel tracks. 1138 01:20:24,001 --> 01:20:26,703 Yes, sir, and that's the way we're heading. 1139 01:20:26,704 --> 01:20:29,005 - Well, I don't know. - Well, I do know. 1140 01:20:29,006 --> 01:20:31,274 This way of passing, they must be ahead of us. 1141 01:20:31,275 --> 01:20:34,444 What makes you so confounded certain he's with that outfit? 1142 01:20:34,445 --> 01:20:36,379 If he ain't with them, he's after them. 1143 01:20:36,380 --> 01:20:39,549 Did you know Kerry to turn aside from something he started after? 1144 01:20:39,550 --> 01:20:40,744 No, but you... 1145 01:20:40,918 --> 01:20:43,586 Marblehead, I only made one mistake in my life... 1146 01:20:43,587 --> 01:20:46,456 ...and that was when I started letting you follow after me. 1147 01:20:46,457 --> 01:20:49,017 - Come on. - Well, let's get to riding. 1148 01:21:13,384 --> 01:21:16,353 Wagons, ho. 1149 01:21:22,860 --> 01:21:24,010 Nice work, Murrell. 1150 01:21:24,094 --> 01:21:27,094 - Did you lose any men? - Oh, maybe five or six. 1151 01:21:27,731 --> 01:21:29,065 Big party you got here. 1152 01:21:29,066 --> 01:21:30,658 Yeah. 1153 01:21:31,669 --> 01:21:34,069 Here it is, Murrell. All ready for you. 1154 01:21:35,806 --> 01:21:39,242 Pretty big price you pay to get this wagon train out of Virginia City. 1155 01:21:39,243 --> 01:21:41,177 Not when you're anxious to get home. 1156 01:21:41,178 --> 01:21:43,079 - Which way you heading? - Due south. 1157 01:21:43,080 --> 01:21:46,416 Yeah, that's the best way. Better you cut west this side of Las Vegas. 1158 01:21:46,417 --> 01:21:48,851 Then you miss the Union outpost at Mormon Station. 1159 01:21:48,852 --> 01:21:50,902 You cross the Colorado River at... 1160 01:21:55,292 --> 01:21:56,850 Yeah. 1161 01:21:57,261 --> 01:21:58,592 Just like I said... 1162 01:21:58,762 --> 01:22:02,765 ...you cross the river at Sloan's Ferry. The water, she's low this time of year. 1163 01:22:02,766 --> 01:22:05,201 Maybe you like I ride a little ways with you, huh? 1164 01:22:05,202 --> 01:22:06,969 - No, thanks. - Well, good luck. 1165 01:22:06,970 --> 01:22:08,520 Maybe I see you sometime. 1166 01:22:14,311 --> 01:22:17,080 That was a good tip about circling Mormon Station. 1167 01:22:17,081 --> 01:22:18,742 A little too good. 1168 01:22:18,916 --> 01:22:21,716 But we're taking no chances with Mr. Murrell. 1169 01:22:22,086 --> 01:22:24,748 Wagons, forward. 1170 01:22:44,775 --> 01:22:47,573 Sergeant, wagon train coming. 1171 01:22:54,418 --> 01:22:56,545 If only our luck holds out. 1172 01:22:56,720 --> 01:22:58,755 Marshall, you and Armistead ride back... 1173 01:22:58,756 --> 01:23:02,856 ...and tell the boys to act natural and keep Bradford out of sight. 1174 01:23:07,865 --> 01:23:09,015 Pull up. 1175 01:23:09,099 --> 01:23:11,124 Pull up, everybody. 1176 01:23:12,536 --> 01:23:13,560 Hello, sergeant. 1177 01:23:13,737 --> 01:23:15,405 - Hi. - Pull up, everybody. 1178 01:23:15,406 --> 01:23:17,772 Hold back, boys. Hold back. 1179 01:23:17,941 --> 01:23:19,409 Where'd you folks come from? 1180 01:23:19,410 --> 01:23:21,778 All the way from Kansas, heading for California. 1181 01:23:21,779 --> 01:23:23,179 Is this the right road? 1182 01:23:23,180 --> 01:23:24,477 It might be. 1183 01:23:24,648 --> 01:23:26,215 What do you got in that wagon? 1184 01:23:26,216 --> 01:23:29,886 Oh, some grub, a few pieces of furniture and a lot of tired people. 1185 01:23:29,887 --> 01:23:31,821 Well, you got a long pull ahead of you. 1186 01:23:31,822 --> 01:23:34,022 You'll find some mighty dry country. 1187 01:23:34,691 --> 01:23:36,488 Excuse me, folks. 1188 01:23:38,495 --> 01:23:41,497 - And that one? - Same as the rest, we're settlers. 1189 01:23:41,498 --> 01:23:46,648 You're welcome to look, but I assure you there's nothing there to interest the Army. 1190 01:23:48,972 --> 01:23:50,206 All right, go ahead. 1191 01:23:50,207 --> 01:23:51,936 Thanks, sergeant. 1192 01:23:57,781 --> 01:24:00,511 Wagons, forward! 1193 01:24:21,071 --> 01:24:22,171 Hold on a minute. 1194 01:24:22,606 --> 01:24:25,056 - Pull up, you men. - Hold those wagons. 1195 01:24:26,677 --> 01:24:28,044 Any trouble, sergeant? 1196 01:24:28,045 --> 01:24:31,881 What makes these wagons sink so deep? You ain't declared that hefty a load. 1197 01:24:31,882 --> 01:24:35,051 Why, it's the wagon itself. Besides, your country's pretty sandy. 1198 01:24:35,052 --> 01:24:38,052 Maybe, but I'm gonna have a look just the same. 1199 01:24:41,658 --> 01:24:44,458 All right, everybody, get out of those wagons. 1200 01:24:44,495 --> 01:24:47,430 Come on, you too. We're unloading everything. 1201 01:25:33,810 --> 01:25:36,779 Come on, get moving. Get those wagons out. 1202 01:25:42,352 --> 01:25:44,411 He can't get far. Come on. 1203 01:25:55,933 --> 01:25:57,764 Cobby. 1204 01:28:00,957 --> 01:28:02,457 That's the last of him. 1205 01:28:02,459 --> 01:28:04,859 Go back to the wagons and keep rolling. 1206 01:29:07,424 --> 01:29:09,224 - Mormon Station, sir. - Yeah? 1207 01:29:09,259 --> 01:29:12,251 "Gold train... 1208 01:29:12,696 --> 01:29:15,563 ...passed through here... 1209 01:29:16,199 --> 01:29:19,999 ...after killing guard. 1210 01:29:20,337 --> 01:29:24,740 Send force immediately... 1211 01:29:24,908 --> 01:29:28,275 ...equipped for long..." 1212 01:29:29,613 --> 01:29:30,637 Well? 1213 01:29:30,814 --> 01:29:32,873 Something's happened, sir. 1214 01:29:40,857 --> 01:29:43,507 Push them hands up and reach for the roof. 1215 01:29:46,096 --> 01:29:48,155 Doggone it. 1216 01:29:50,167 --> 01:29:53,469 Say, you're sure getting so you play rough. You knowed that was me. 1217 01:29:53,470 --> 01:29:56,572 - What do you mean trying to scare us? - Well, I'm sorry, fellas. 1218 01:29:56,573 --> 01:29:59,241 I had no idea it was you until you fell on your faces. 1219 01:29:59,242 --> 01:30:00,776 Well, that's a fine welcome. 1220 01:30:00,777 --> 01:30:03,345 It would have served you right if I'd plugged you. 1221 01:30:03,346 --> 01:30:04,547 Where have you been? 1222 01:30:04,548 --> 01:30:06,715 - What took you so long? - We been following... 1223 01:30:06,716 --> 01:30:09,585 What do you mean wandering around like a couple of strays? 1224 01:30:09,586 --> 01:30:12,521 Do I have to put bells on you to find out where you are? 1225 01:30:12,522 --> 01:30:14,183 - Well, l... - Be quiet. 1226 01:30:14,357 --> 01:30:16,826 I can't depend on you any longer, I can see that. 1227 01:30:16,827 --> 01:30:20,127 Serve you right if I knocked your bone-heads together. 1228 01:30:23,333 --> 01:30:26,533 - Oh, Kerry, it sure is good to see you. - You bet. 1229 01:30:26,636 --> 01:30:29,400 My, how you two have grown. 1230 01:30:31,174 --> 01:30:33,809 - How'd you find me? - We got a couple of good smellers. 1231 01:30:33,810 --> 01:30:36,745 - I'll say you have. - We followed your trail. What's this? 1232 01:30:36,746 --> 01:30:38,914 Somebody's been cutting up around here. 1233 01:30:38,915 --> 01:30:40,482 That's the gold train. 1234 01:30:40,483 --> 01:30:43,485 - Boy, I'm sure glad you're all together. - I'm only just. 1235 01:30:45,722 --> 01:30:47,522 It's coming through now, sir. 1236 01:30:47,891 --> 01:30:50,553 "Will wait... 1237 01:30:50,727 --> 01:30:54,595 ...here for you. 1238 01:30:54,764 --> 01:30:55,924 Captain Bradford." 1239 01:30:56,900 --> 01:30:58,467 - Order the assembly. - Yes, sir. 1240 01:30:58,468 --> 01:31:00,527 Intelligence Department. Bradford. 1241 01:31:09,012 --> 01:31:10,946 - You drivers all set? - We're all ready. 1242 01:31:10,947 --> 01:31:13,449 After you cross the river, turn toward Mojave City. 1243 01:31:13,450 --> 01:31:17,186 Should make fast time with these wagons, but be sure and leave a clear trail. 1244 01:31:17,187 --> 01:31:19,212 Good luck, boys. Now, get going. 1245 01:31:30,634 --> 01:31:33,702 Hurry, we gotta catch those wagons before they leave the river. 1246 01:31:33,703 --> 01:31:36,934 Right, Vance. All right, folks, we're moving. 1247 01:31:39,442 --> 01:31:42,642 If we move the boy another mile, it might kill him. 1248 01:31:42,779 --> 01:31:44,813 If we don't move on, it may be all of us. 1249 01:31:44,814 --> 01:31:47,950 Won't you let us rest here today, Vance, for a few hours? 1250 01:31:47,951 --> 01:31:49,919 We can't chance it, Julia. 1251 01:31:50,086 --> 01:31:52,721 Sorry, Cobby, we can't stand by and let you rest. 1252 01:31:52,722 --> 01:31:54,656 I'll be all right. 1253 01:31:54,824 --> 01:31:56,917 Just keep on moving, Vance. 1254 01:31:57,093 --> 01:32:00,256 All right, we'll put him in the wagon. 1255 01:32:02,332 --> 01:32:05,701 Murrell said there was nothing to worry about after Sloan's Crossing. 1256 01:32:05,702 --> 01:32:08,337 I said I don't trust Murrell. I'm dividing the train. 1257 01:32:08,338 --> 01:32:11,206 We don't know who's behind us or how close, so let's hurry. 1258 01:32:11,207 --> 01:32:12,868 All right, Vance. 1259 01:32:16,513 --> 01:32:21,513 All right, keep your wagons close together till we get to the middle of the river. 1260 01:33:28,318 --> 01:33:29,910 Whoa. 1261 01:33:33,156 --> 01:33:37,056 - This is evidently where they camped. - Dad-burned if it ain't. 1262 01:33:37,727 --> 01:33:40,162 There are the tracks where they crossed the river. 1263 01:33:40,163 --> 01:33:42,513 We'll pick them up on the other side. 1264 01:34:02,986 --> 01:34:04,736 There's where they went out. 1265 01:34:05,188 --> 01:34:06,788 And they headed due south. 1266 01:34:06,890 --> 01:34:09,258 It couldn't be plainer if they'd left a map. 1267 01:34:09,259 --> 01:34:11,927 That's just it, sir. How far can you trust that map? 1268 01:34:11,928 --> 01:34:13,729 They knew they were being followed. 1269 01:34:13,730 --> 01:34:16,698 Be the easiest thing in the world to cover those tracks up. 1270 01:34:16,699 --> 01:34:19,234 - Lf you want my opinion... - I'd ask for it. 1271 01:34:19,235 --> 01:34:21,270 You saw the trail where they went in. 1272 01:34:21,271 --> 01:34:22,971 And this is where they went out. 1273 01:34:22,972 --> 01:34:26,008 I should think even an Intelligence officer would see that. 1274 01:34:26,009 --> 01:34:27,909 Forward, ho. 1275 01:34:41,057 --> 01:34:45,221 Julia, how much farther do we have to go? 1276 01:34:45,395 --> 01:34:46,419 Not far, Cobby. 1277 01:34:46,596 --> 01:34:47,796 We're almost there. 1278 01:34:48,798 --> 01:34:50,527 Shh. Don't try to talk. 1279 01:34:50,700 --> 01:34:52,725 You go back to sleep. 1280 01:34:53,036 --> 01:34:54,230 My stomach. 1281 01:35:09,552 --> 01:35:11,213 Wagons ahead, sir. 1282 01:35:12,922 --> 01:35:14,355 Whoa. 1283 01:35:17,160 --> 01:35:19,795 There are only four wagons, you told me there were 10. 1284 01:35:19,796 --> 01:35:20,996 There are still 10. 1285 01:35:23,800 --> 01:35:25,062 Ho! 1286 01:35:52,695 --> 01:35:55,631 There ain't nothing in this one. It's emptier than his head. 1287 01:35:55,632 --> 01:35:58,294 Doggone, thunderation. 1288 01:35:59,602 --> 01:36:03,003 Major, the confounding stuff sure ain't in there. 1289 01:36:03,173 --> 01:36:06,475 Bradford, if this idea of yours turns out to be a wild-goose chase... 1290 01:36:06,476 --> 01:36:08,243 These wagons are just decoys, sir. 1291 01:36:08,244 --> 01:36:11,847 They purposely led us off the trail. Loaded the gold into the other six... 1292 01:36:11,848 --> 01:36:14,583 ...they must be ahead of us, either south or southeast. 1293 01:36:14,584 --> 01:36:17,819 Well, how about the north and the west? We haven't tried them yet. 1294 01:36:17,820 --> 01:36:19,454 Since we don't seem to agree... 1295 01:36:19,455 --> 01:36:22,491 ...I wonder if you'd mind if I took men and followed my hunch? 1296 01:36:22,492 --> 01:36:25,294 You could divide the rest up into patrols and spread out. 1297 01:36:25,295 --> 01:36:28,430 - We could rendezvous at Sloan's Crossing. - Well, all right. 1298 01:36:28,431 --> 01:36:32,267 But I hope your hunch turns out to be a good one, for your sake. 1299 01:36:32,268 --> 01:36:33,997 Thank you, sir. I do too. 1300 01:36:34,170 --> 01:36:37,401 Walton and five men, join Captain Bradford. 1301 01:36:37,807 --> 01:36:40,241 Lieutenant, call the troops. 1302 01:37:04,067 --> 01:37:05,091 Circle in. 1303 01:37:05,268 --> 01:37:07,828 We're camping here. 1304 01:37:13,276 --> 01:37:15,437 Circle in. 1305 01:37:18,581 --> 01:37:21,141 His pulse is very weak. 1306 01:37:22,719 --> 01:37:23,913 Let me. 1307 01:37:24,087 --> 01:37:26,521 He needs fresh water, Vance. 1308 01:37:26,689 --> 01:37:27,990 So do the rest of us. 1309 01:37:27,991 --> 01:37:31,141 We'll make the water hole tomorrow if we're lucky. 1310 01:38:25,014 --> 01:38:27,380 There's the river. Water. 1311 01:38:44,734 --> 01:38:47,100 This is the river we hoped for. 1312 01:38:47,270 --> 01:38:48,828 Mud. 1313 01:38:49,539 --> 01:38:51,639 How far to the next stream, Vance? 1314 01:38:51,641 --> 01:38:54,041 If this one's dry, they all are. 1315 01:38:54,210 --> 01:38:55,844 We mustn't let the others know. 1316 01:38:55,845 --> 01:38:57,369 Means too much to them. 1317 01:38:57,547 --> 01:39:00,382 We'll tell them it's a mistake, that this isn't the place. 1318 01:39:00,383 --> 01:39:01,883 We haven't reached it yet. 1319 01:39:01,884 --> 01:39:04,834 You go back to the wagons, John, and tell them. 1320 01:39:05,988 --> 01:39:07,580 Come on. 1321 01:39:11,194 --> 01:39:12,944 Go back to your wagons, men. 1322 01:39:12,995 --> 01:39:14,826 There's been a mistake. 1323 01:39:15,164 --> 01:39:17,758 I'm afraid we'll have to go further on. 1324 01:39:26,242 --> 01:39:28,877 I want to talk. I know what you've been going through. 1325 01:39:28,878 --> 01:39:32,914 It's worse for you than the rest. You've got the responsibility of all these people. 1326 01:39:32,915 --> 01:39:34,405 I've got a job to do. 1327 01:39:34,584 --> 01:39:35,608 I know. 1328 01:39:35,785 --> 01:39:39,915 They've been through so much already, all of them. 1329 01:39:40,323 --> 01:39:43,053 Julia, you don't regret anything, do you? 1330 01:39:43,326 --> 01:39:44,384 Regret? 1331 01:39:44,560 --> 01:39:46,461 - What do you mean? - You've changed. 1332 01:39:46,462 --> 01:39:48,562 You've been different ever since... 1333 01:39:49,966 --> 01:39:51,533 Tell me, what's on your mind? 1334 01:39:51,534 --> 01:39:53,935 Oh, it's just these people, they can't go on. 1335 01:39:53,936 --> 01:39:57,339 - We can't make them, Vance, it's inhuman. - War is inhuman, Julia. 1336 01:39:57,340 --> 01:40:00,542 We're going on, just as long as we have the strength to go on. 1337 01:40:00,543 --> 01:40:03,779 How many days will that be without food and water? Two, maybe three? 1338 01:40:03,780 --> 01:40:06,214 There's nothing but desert between here and Texas. 1339 01:40:06,215 --> 01:40:07,416 That doesn't matter. 1340 01:40:07,417 --> 01:40:10,952 We're just a few. Thousands will suffer if we fail. We gotta get through. 1341 01:40:10,953 --> 01:40:13,717 Come on, Julia, we're moving. Come on. 1342 01:41:03,806 --> 01:41:06,866 "Cobby Gill, age 11." 1343 01:41:08,311 --> 01:41:10,711 It must have been pretty tough for him. 1344 01:41:10,746 --> 01:41:12,509 For one of them, especially. 1345 01:41:12,682 --> 01:41:15,083 You sure was right about that gold train, Kerry. 1346 01:41:15,084 --> 01:41:17,486 That's the way they're headed, all right. 1347 01:41:17,487 --> 01:41:18,715 Walton, Brown. 1348 01:41:22,258 --> 01:41:24,726 - Yes, sir. - Ride back to Major Drewery's camp. 1349 01:41:24,727 --> 01:41:28,277 - Tell him to follow us as quickly as he can. - Yes, sir. 1350 01:42:01,597 --> 01:42:04,566 They started out with 10 wagons, now they only have four. 1351 01:42:04,567 --> 01:42:08,117 Whatever money they got is in those four, that's a cinch. 1352 01:42:21,784 --> 01:42:23,919 I figured we'd run onto them about here. 1353 01:42:23,920 --> 01:42:25,870 You figured? Didn't I tell you? 1354 01:42:25,888 --> 01:42:28,490 Yes, I've often wondered what I'd do without you two. 1355 01:42:28,491 --> 01:42:29,890 You see? 1356 01:42:31,994 --> 01:42:33,461 Who's that? 1357 01:42:36,799 --> 01:42:38,198 Dismount. 1358 01:42:38,601 --> 01:42:39,901 I'll be doggoned. 1359 01:42:39,902 --> 01:42:42,137 Take these horses and keep them out of sight. 1360 01:42:42,138 --> 01:42:43,765 Tarnation. 1361 01:42:47,343 --> 01:42:49,470 That bunch is all tired. Wore out. 1362 01:42:49,645 --> 01:42:52,079 Maybe we give them little surprise, huh? 1363 01:42:52,248 --> 01:42:55,411 The rest of you stay here and keep them covered. 1364 01:42:57,119 --> 01:42:59,654 Bed down your horses and start your fires. 1365 01:42:59,655 --> 01:43:01,452 Watch the children. 1366 01:43:11,701 --> 01:43:12,895 Hold on, Murrell. 1367 01:43:13,069 --> 01:43:15,196 - Hello. - What do you want here? 1368 01:43:15,371 --> 01:43:17,739 I have some business to talk with Irby. 1369 01:43:17,740 --> 01:43:19,641 He's finished his business with you. 1370 01:43:19,642 --> 01:43:21,769 Maybe he thinks so, but not me. 1371 01:43:21,944 --> 01:43:25,714 For the fine service I have given him, two little bags of gold is not enough. 1372 01:43:25,715 --> 01:43:27,965 You named your price and we paid it. 1373 01:43:28,017 --> 01:43:29,367 Now, get out of here. 1374 01:43:35,057 --> 01:43:38,657 I think maybe you tell Irby I want to talk with him, huh? 1375 01:43:46,902 --> 01:43:48,699 It's Murrell. 1376 01:45:00,342 --> 01:45:03,038 Doggone, tarnation. 1377 01:45:06,882 --> 01:45:09,043 It's the Yank, Bradford. 1378 01:45:09,485 --> 01:45:11,419 Hold your fire, men. Let them come in. 1379 01:45:11,420 --> 01:45:14,184 Don't shoot at them. Hold your fire. 1380 01:45:24,867 --> 01:45:27,529 - Thanks, Irby. - Forget it. 1381 01:45:28,003 --> 01:45:30,205 This turned into a pretty good fracas. 1382 01:45:30,206 --> 01:45:31,298 Yeah. 1383 01:45:38,447 --> 01:45:40,347 How'd you learn to wing-shoot? 1384 01:45:40,449 --> 01:45:42,317 In Afghanistan, the kids do it. 1385 01:45:42,318 --> 01:45:45,116 - How much ammunition have you got? - Plenty. 1386 01:46:09,912 --> 01:46:11,038 Vance! 1387 01:46:15,184 --> 01:46:17,085 - Oh, Vance. - Let's get his shirt open. 1388 01:46:17,086 --> 01:46:18,519 Yes. 1389 01:46:19,321 --> 01:46:21,448 That's a bad one. Dr. Cameron? 1390 01:46:21,624 --> 01:46:23,285 - Bradford? - Yes. 1391 01:46:23,459 --> 01:46:25,484 You take command, will you? 1392 01:46:25,661 --> 01:46:27,411 - Right. Don't worry. - Yes. 1393 01:46:27,530 --> 01:46:28,997 Get him comfortable, doctor. 1394 01:46:28,998 --> 01:46:30,899 - We'll get him on a cot. - Vance. 1395 01:46:30,900 --> 01:46:32,267 - That's right. - Julia. 1396 01:46:32,268 --> 01:46:34,702 Come over here. Follow me, quick. 1397 01:46:34,870 --> 01:46:36,337 Come on. 1398 01:46:37,173 --> 01:46:40,074 Now, line up shoulder to shoulder. Now, hold your fire. 1399 01:46:40,075 --> 01:46:43,044 And when they get close, let them have a little volley. 1400 01:46:43,045 --> 01:46:44,239 All right. 1401 01:46:47,449 --> 01:46:50,251 If I ever get my hands on that cow-hided Murrell again... 1402 01:46:50,252 --> 01:46:52,387 ...l'll make him squall like a mashed cat. 1403 01:46:52,388 --> 01:46:53,912 Once more. 1404 01:47:13,209 --> 01:47:15,159 Now, we hold off until daylight. 1405 01:47:15,211 --> 01:47:19,561 And when the sun comes up, we finish off this wagon train pretty quick. 1406 01:47:33,596 --> 01:47:35,396 Better build that barricade higher. 1407 01:47:35,397 --> 01:47:37,632 Get a little sleep if you can, Vance. 1408 01:47:37,633 --> 01:47:39,464 Thanks, doc. 1409 01:47:47,509 --> 01:47:48,976 Too bad, Irby. 1410 01:47:49,144 --> 01:47:50,805 I'm sorry. 1411 01:47:51,113 --> 01:47:53,377 I was hoping you'd come. 1412 01:47:54,250 --> 01:47:56,616 What's our chance of holding out? 1413 01:47:58,621 --> 01:48:00,248 Not much, frankly. 1414 01:48:00,422 --> 01:48:03,091 As soon as daylight comes they'll be down on us again. 1415 01:48:03,092 --> 01:48:04,592 Our only hope's Drewery. 1416 01:48:04,693 --> 01:48:05,853 When? 1417 01:48:06,028 --> 01:48:08,622 Tomorrow, maybe. Maybe not for days. 1418 01:48:10,332 --> 01:48:11,822 About the gold... 1419 01:48:12,001 --> 01:48:15,266 It's cost us so much. If any of us gets through... 1420 01:48:15,704 --> 01:48:17,704 ...l'd like it to do some good. 1421 01:48:18,107 --> 01:48:20,375 So would l, but that's not up to me. 1422 01:48:20,376 --> 01:48:22,810 What happens to the gold, that's out of my hands. 1423 01:48:22,811 --> 01:48:23,835 No, it isn't. 1424 01:48:24,013 --> 01:48:26,663 It was your job to get us and you did it. 1425 01:48:27,583 --> 01:48:32,133 Anyway, the South can't win now, but the gold still belongs to our people. 1426 01:48:33,155 --> 01:48:38,005 After the war, they'll need it to help thousands like them throughout the South. 1427 01:48:38,160 --> 01:48:41,129 I thought because of Julia, you might... 1428 01:48:42,464 --> 01:48:46,457 I told you, whatever happens to the gold is not up to me. 1429 01:48:47,169 --> 01:48:48,970 I promise you one thing, though. 1430 01:48:48,971 --> 01:48:50,495 Murrell won't get it. 1431 01:48:50,673 --> 01:48:51,765 But if Drewery... 1432 01:48:51,941 --> 01:48:54,171 That's all I can promise. 1433 01:48:55,544 --> 01:48:57,239 Where is it? 1434 01:48:59,515 --> 01:49:01,745 Under the floorboards of the wagons. 1435 01:49:03,953 --> 01:49:05,318 Right. 1436 01:49:07,756 --> 01:49:12,006 Too bad you and I had to be on opposite sides of the fence in this. 1437 01:49:12,394 --> 01:49:14,544 I think we might have been friends. 1438 01:49:15,230 --> 01:49:16,663 Thanks. 1439 01:49:21,770 --> 01:49:23,294 Marble. 1440 01:49:24,473 --> 01:49:25,997 Moose. 1441 01:49:27,843 --> 01:49:29,435 How is he? 1442 01:49:29,611 --> 01:49:30,635 How's Irby? 1443 01:49:30,813 --> 01:49:34,248 Oh, he's pretty bad, poor fella. I don't think he'll make it. 1444 01:49:34,249 --> 01:49:36,484 - He told me where the gold is. - Where? 1445 01:49:36,485 --> 01:49:39,220 - Under the floorboards of the wagons. - Well, I'll be. 1446 01:49:39,221 --> 01:49:41,671 Look, get every able-bodied men in camp. 1447 01:49:41,690 --> 01:49:44,058 Get all of that gold into the first wagon there. 1448 01:49:44,059 --> 01:49:46,728 And speed it up, we've only got two hours till dawn. 1449 01:49:46,729 --> 01:49:48,026 Boys, come on. 1450 01:49:48,197 --> 01:49:49,824 You two men go with them. 1451 01:49:49,999 --> 01:49:51,799 - Dr. Cameron? - Yes, what is it? 1452 01:49:51,800 --> 01:49:54,035 - How much gunpowder have we got? - Kegs of it. 1453 01:49:54,036 --> 01:49:55,970 Get out two kegs and a length of fuse. 1454 01:49:55,971 --> 01:49:58,473 - What are you trying to do? - We're moving the gold. 1455 01:49:58,474 --> 01:50:00,575 What for? What are you gonna do with it? 1456 01:50:00,576 --> 01:50:02,577 I haven't time for explanations now. 1457 01:50:02,578 --> 01:50:05,046 So you're taking the gold and running out on us? 1458 01:50:05,047 --> 01:50:08,175 - I'm afraid I misjudged you, Bradford. - Did you? 1459 01:50:08,350 --> 01:50:10,985 Well, look, doctor, you take care of the wounded... 1460 01:50:10,986 --> 01:50:12,920 ...and I'll worry about the rest, huh? 1461 01:50:12,921 --> 01:50:16,049 Come on. Here, hitch this horse up. 1462 01:50:16,925 --> 01:50:18,926 - Who told you where the gold was? - Irby. 1463 01:50:18,927 --> 01:50:21,763 - You'd better go to him, Julia. - Vance wouldn't trust you. 1464 01:50:21,764 --> 01:50:25,666 You've tricked him and now you plan to use us to take what's still ours. 1465 01:50:25,667 --> 01:50:27,902 Oh, I'd rather Murrell got it than the North. 1466 01:50:27,903 --> 01:50:30,104 I don't use those people who trust me. 1467 01:50:30,105 --> 01:50:34,375 In any case, this time tomorrow none of us will care who has the gold or where it is... 1468 01:50:34,376 --> 01:50:36,611 ...because we probably won't be alive. 1469 01:50:36,612 --> 01:50:39,512 There'll be a certain rough justice about that. 1470 01:50:39,515 --> 01:50:42,973 What do you know about justice? What do you know...? 1471 01:50:44,553 --> 01:50:47,553 I'm sorry we don't understand each other, Julia. 1472 01:50:51,693 --> 01:50:54,128 - Come on. - We're all loaded, Kerry. 1473 01:50:54,129 --> 01:50:57,029 All right, Marble, you take the lines. 1474 01:50:57,232 --> 01:51:00,802 Now, the rest of you men, get on those wheels and start the load rolling. 1475 01:51:00,803 --> 01:51:03,363 Don't let her sink in the sand. Come on. 1476 01:51:16,385 --> 01:51:19,935 Bring the wagon nearer, close under that ledge as possible. 1477 01:51:23,192 --> 01:51:26,292 Now, unhitch the horses and get them out of there. 1478 01:51:28,630 --> 01:51:30,825 Right, one more keg. 1479 01:51:32,334 --> 01:51:33,358 Now, the fuse. 1480 01:51:50,486 --> 01:51:52,716 There it is. Come on. 1481 01:52:24,453 --> 01:52:29,253 Doggone scissor-bills, here they come again. Thicker than hair on a dog's back. 1482 01:52:43,539 --> 01:52:45,131 I got him for you, Yank. 1483 01:52:51,380 --> 01:52:52,745 Father. 1484 01:52:52,915 --> 01:52:54,280 Father. 1485 01:52:56,385 --> 01:52:58,216 Why, you... 1486 01:52:58,387 --> 01:52:59,854 You dirty rat. 1487 01:53:00,022 --> 01:53:02,889 I'll kill you. I'll kill you. 1488 01:53:06,061 --> 01:53:08,655 They killed him. They killed him. 1489 01:53:23,812 --> 01:53:25,439 Think it's gonna rain? 1490 01:53:25,614 --> 01:53:27,343 It always does. 1491 01:53:31,253 --> 01:53:33,483 Here. Hold this. 1492 01:53:42,631 --> 01:53:45,259 Follow me... 1493 01:54:03,986 --> 01:54:06,853 They ain't shooting. Watch them fall. 1494 01:54:09,825 --> 01:54:11,122 Vance. 1495 01:54:42,391 --> 01:54:44,558 How many men did you lose? 1496 01:54:44,559 --> 01:54:47,209 What you see here is all that's left, sir. 1497 01:54:48,030 --> 01:54:49,895 Is the gold safe? 1498 01:54:50,565 --> 01:54:53,365 Well, where is it? Let's have a look at it. 1499 01:54:55,637 --> 01:54:56,904 There isn't any gold. 1500 01:54:56,905 --> 01:55:00,007 Is this your idea of a joke, Bradford? Answer my question. 1501 01:55:00,008 --> 01:55:01,758 Have you searched the wagons? 1502 01:55:02,277 --> 01:55:04,578 I told you, sir, there isn't any gold. 1503 01:55:04,579 --> 01:55:06,376 Why, that's absurd. 1504 01:55:06,548 --> 01:55:09,850 Do you think I followed you hundreds of miles to believe this lie? 1505 01:55:09,851 --> 01:55:11,551 What have you done with it? 1506 01:55:11,620 --> 01:55:13,320 Who are you holding it for? 1507 01:55:13,522 --> 01:55:15,046 Just a minute, Bradford. 1508 01:55:15,490 --> 01:55:16,980 Yes, sir. 1509 01:55:17,426 --> 01:55:19,417 You're under arrest. 1510 01:55:21,163 --> 01:55:25,313 Get your belongings together, we're taking you back to Virginia City. 1511 01:55:34,776 --> 01:55:36,977 It is the verdict of this court martial... 1512 01:55:36,978 --> 01:55:41,228 ...that you seized and withheld contraband of war for private reasons... 1513 01:55:41,249 --> 01:55:44,013 ...and are therefore guilty of high treason. 1514 01:55:44,619 --> 01:55:46,883 Before final sentence is passed... 1515 01:55:47,055 --> 01:55:49,957 ...is there anything else you wish to say in your defense? 1516 01:55:49,958 --> 01:55:53,155 Yes, sir, there is something I'd like to add. 1517 01:55:53,428 --> 01:55:55,228 It's true I took the gold... 1518 01:55:55,297 --> 01:55:57,998 ...and I'm the only one responsible for taking it... 1519 01:55:57,999 --> 01:56:00,234 ...but not for the reasons the court infers. 1520 01:56:00,235 --> 01:56:02,503 The court is willing to consider any reason... 1521 01:56:02,504 --> 01:56:04,972 ...consistent with your obligations as a soldier. 1522 01:56:04,973 --> 01:56:08,275 There are some things that aren't covered by the military code, sir. 1523 01:56:08,276 --> 01:56:09,626 This was one of them. 1524 01:56:09,711 --> 01:56:11,979 You came here, not as a private citizen... 1525 01:56:11,980 --> 01:56:14,715 ...but as an officer with an official duty to perform. 1526 01:56:14,716 --> 01:56:17,844 And I performed it, to the best of my ability. 1527 01:56:18,019 --> 01:56:21,122 My job was to see that the gold didn't reach the South. 1528 01:56:21,123 --> 01:56:24,115 I knew that if it did, it'd prolong the war. 1529 01:56:24,292 --> 01:56:26,127 The gold did not reach the South. 1530 01:56:26,128 --> 01:56:27,891 That was not enough. 1531 01:56:28,063 --> 01:56:31,899 It was also your duty to hand it over as contraband to your government. 1532 01:56:31,900 --> 01:56:33,162 That's true, sir. 1533 01:56:33,335 --> 01:56:34,935 I had a choice to make... 1534 01:56:35,036 --> 01:56:38,736 ...a choice between doing my duty as a soldier or as a man. 1535 01:56:38,907 --> 01:56:42,443 Well, I made that choice. I couldn't very well have done anything else... 1536 01:56:42,444 --> 01:56:44,812 ...after I saw what those people went through... 1537 01:56:44,813 --> 01:56:46,881 ...for a cause they believed to be right. 1538 01:56:46,882 --> 01:56:48,982 And what has this to do with you? 1539 01:56:50,252 --> 01:56:54,188 Their leader hoped that someday that gold would still return to the South... 1540 01:56:54,189 --> 01:56:59,389 ...where it belonged, to help them rebuild their homes and restore some of their pride. 1541 01:56:59,628 --> 01:57:01,118 Continue. 1542 01:57:01,296 --> 01:57:04,131 I don't think I can explain it any better than that, sir. 1543 01:57:04,132 --> 01:57:07,795 Except that I believe I'm doing the right thing. 1544 01:57:07,969 --> 01:57:10,504 That's why I refused to deliver the gold. 1545 01:57:10,505 --> 01:57:12,006 That's why I still refuse. 1546 01:57:12,007 --> 01:57:15,204 Captain Bradford, that's your final decision? 1547 01:57:15,977 --> 01:57:17,410 Yes, it is, sir. 1548 01:57:27,756 --> 01:57:29,990 It is the sentence of this court martial... 1549 01:57:29,991 --> 01:57:33,861 ...that you shall be executed on the morning of April the 9th, 1865... 1550 01:57:33,862 --> 01:57:38,322 ...in the usual manner at the usual time prescribed by regulations. 1551 01:58:00,922 --> 01:58:02,922 l... I can't tell you... 1552 01:58:02,958 --> 01:58:05,483 I've no words to... 1553 01:58:05,660 --> 01:58:08,195 Oh, I'm so deeply grateful for this audience. 1554 01:58:08,196 --> 01:58:10,721 I know how busy you are, Mr. President. 1555 01:58:10,899 --> 01:58:13,834 I was afraid you wouldn't see me, because I'm a Virginian. 1556 01:58:13,835 --> 01:58:16,570 Why, I've got a lot of friends down south, Miss Hayne... 1557 01:58:16,571 --> 01:58:20,121 ...and more relatives in Virginia than a Blue Ridge rabbit. 1558 01:58:20,475 --> 01:58:22,776 I've sort of missed them these last four years. 1559 01:58:22,777 --> 01:58:25,212 Mr. President, the execution is set for tomorrow. 1560 01:58:25,213 --> 01:58:27,448 That's less than six hours in Nevada. 1561 01:58:27,449 --> 01:58:30,718 I've been studying the minutes of the court martial, Miss Hayne. 1562 01:58:30,719 --> 01:58:34,951 According to military code, there's no question of Bradford's guilt. 1563 01:58:35,123 --> 01:58:37,318 I know that, I heard them say so. 1564 01:58:37,492 --> 01:58:39,119 I was there. 1565 01:58:39,294 --> 01:58:41,262 Oh, but I beg you, Mr. President... 1566 01:58:41,263 --> 01:58:44,213 ...judge him as a man and not by military code. 1567 01:58:44,232 --> 01:58:46,860 He mustn't... He can't be killed. 1568 01:58:47,035 --> 01:58:49,731 I'm not a military man, my child. 1569 01:58:49,905 --> 01:58:52,032 He won't be killed. 1570 01:58:54,709 --> 01:58:57,576 Thank God that the killing is over. 1571 01:58:58,513 --> 01:59:01,315 Your General Lee is meeting our General Grant tomorrow... 1572 01:59:01,316 --> 01:59:06,117 ...at a place called Appomattox Court House to discuss the terms of peace. 1573 01:59:08,123 --> 01:59:11,115 Then we've lost? 1574 01:59:11,293 --> 01:59:13,625 Not lost, found. 1575 01:59:13,795 --> 01:59:16,855 They're coming back, back in the Union. 1576 01:59:17,032 --> 01:59:19,933 Miss Hayne, you came over 2000 miles... 1577 01:59:20,101 --> 01:59:23,404 ...to save the life of a man who was once your enemy. 1578 01:59:23,405 --> 01:59:25,873 I think, very likely, you're in love with him. 1579 01:59:25,874 --> 01:59:30,709 Well, to me, you two are symbols of what I hope we can do for our country. 1580 01:59:31,313 --> 01:59:35,010 Mr. Lincoln, I didn't know you were like this. 1581 01:59:35,183 --> 01:59:39,347 I want to tell them in Virginia, everywhere. 1582 01:59:39,521 --> 01:59:42,922 Yes, tell them we're not enemies, but friends. 1583 01:59:43,091 --> 01:59:46,894 That in my heart and in thousands like mine throughout America... 1584 01:59:46,895 --> 01:59:50,126 ...there is no spirit of revenge in our victory. 1585 01:59:50,398 --> 01:59:53,498 There must be no harbor of hatred in their defeat. 1586 01:59:53,668 --> 01:59:57,729 Tell them we are now one people, united by blood and fire. 1587 01:59:57,906 --> 02:00:02,343 And that from this day forward, our destiny is indivisible. 1588 02:00:02,344 --> 02:00:06,080 With malice toward none, with charity for all. 1589 02:00:06,081 --> 02:00:09,550 With firmness in the right as God gives us to see the right. 1590 02:00:09,551 --> 02:00:12,886 Let us now strive to bind up the nation's wounds. 1591 02:00:12,887 --> 02:00:16,624 To do all which may achieve and cherish a just and lasting peace... 1592 02:00:16,625 --> 02:00:19,924 ... among ourselves and with all nations. 128337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.