All language subtitles for 서홍시도부

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,580 --> 00:01:37,410 Le métier de gardien de but 2 00:01:37,620 --> 00:01:39,080 Le plus vieux, le plus démon 3 00:01:40,330 --> 00:01:42,790 Je ne sais pas quel est le chef de votre équipe 4 00:01:42,790 --> 00:01:44,330 Dans la vaste foule 5 00:01:44,330 --> 00:01:45,410 Frappez-moi d'un coup d'oeil 6 00:01:45,410 --> 00:01:47,040 Cette vieille fée 7 00:01:49,620 --> 00:01:51,250 Bien que j'aie trente-sept ans 8 00:01:52,950 --> 00:01:55,080 Mais parce que je me suis développé relativement tard 9 00:01:55,750 --> 00:01:59,080 Heureusement, nous sommes au sommet de notre corps 10 00:01:59,080 --> 00:02:00,700 Plus ma mentalité de jeunesse 11 00:02:00,700 --> 00:02:02,750 J'ai la confiance d'avoir soixante ans 12 00:02:03,040 --> 00:02:06,330 Cela arrive également pour atteindre l'âge légal de la retraite de notre pays 13 00:02:08,580 --> 00:02:09,790 Ce plat n'est pas encore froid 14 00:02:10,370 --> 00:02:11,450 Envie de manger 15 00:02:11,450 --> 00:02:12,450 vous êtes les bienvenus 16 00:02:13,000 --> 00:02:14,330 Je peux gérer une bouchée 17 00:02:20,370 --> 00:02:21,410 Wang Duoyu 18 00:02:22,250 --> 00:02:24,160 En fait je te connais très bien 19 00:02:26,540 --> 00:02:28,250 Tu as joué depuis vingt ans 20 00:02:28,250 --> 00:02:30,910 Mixage à long terme dans l'équipe C 21 00:02:30,910 --> 00:02:33,080 Une fois dans le jeu à cause de morsures 22 00:02:33,080 --> 00:02:34,500 Suspendu pendant deux ans 23 00:02:37,160 --> 00:02:39,080 Tu as joué au football féminin pendant ces deux années 24 00:02:39,080 --> 00:02:40,410 Feng Yuxia 25 00:02:40,410 --> 00:02:42,080 Un peu ici 26 00:02:42,080 --> 00:02:43,160 Un tout petit peu plus 27 00:02:43,160 --> 00:02:44,290 Cuisine japonaise faite 28 00:02:47,500 --> 00:02:48,330 même 29 00:02:48,330 --> 00:02:49,950 A également travaillé comme mannequin 30 00:02:51,660 --> 00:02:52,910 Contrôle des problèmes 31 00:02:52,910 --> 00:02:53,790 Pardon 32 00:02:53,790 --> 00:02:56,330 Je me suis couché trop tard pour regarder le bal hier soir 33 00:02:58,830 --> 00:03:00,700 Dans le cadre autorisé par la loi 34 00:03:00,700 --> 00:03:03,160 Tu as développé ton corps à l'extrême 35 00:03:04,540 --> 00:03:07,120 Ceux que tu as dit sont à moi 36 00:03:07,120 --> 00:03:08,450 loisir 37 00:03:08,450 --> 00:03:10,080 Pas assez pour prouver ma force 38 00:03:10,910 --> 00:03:12,500 Il semble qu'il soit temps pour moi de montrer 39 00:03:12,660 --> 00:03:15,160 Les solides compétences de base d'un bon gardien de but 40 00:03:31,580 --> 00:03:32,910 Ce que je veux vraiment montrer, c'est 41 00:03:32,910 --> 00:03:35,700 La deuxième réaction du gardien après avoir lâché prise 42 00:03:35,700 --> 00:03:38,000 A ce moment, le joueur adverse sera définitivement 43 00:03:38,000 --> 00:03:39,950 Levez le pied pour remplir le coup du premier coup 44 00:03:40,500 --> 00:03:41,540 mais moi 45 00:03:41,540 --> 00:03:43,910 Va compter sur mon grand fessier 46 00:03:44,160 --> 00:03:45,330 Muscles latéraux de la cuisse 47 00:03:45,330 --> 00:03:46,830 Puissance explosive exceptionnelle 48 00:03:46,830 --> 00:03:48,540 Rebondir 49 00:03:48,540 --> 00:03:49,910 Faire une autre sauvegarde 50 00:03:49,910 --> 00:03:50,750 Tu regarde 51 00:03:50,750 --> 00:03:51,870 C'est tout 52 00:03:53,580 --> 00:03:54,620 De 53 00:03:54,660 --> 00:03:55,620 De 54 00:03:55,660 --> 00:03:56,620 De 55 00:03:56,790 --> 00:03:57,750 se lever 56 00:03:59,120 --> 00:04:00,410 Le sol est un peu glissant 57 00:04:03,370 --> 00:04:04,700 D'accord 58 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 Vous vous reposez d'abord 59 00:04:06,450 --> 00:04:07,950 Laisse-moi me reposer sur le sol 60 00:04:09,120 --> 00:04:10,370 Dire la vérité 61 00:04:10,870 --> 00:04:13,080 Je n'ai pas du tout prévu de te signer 62 00:04:13,950 --> 00:04:16,290 Je ne voulais pas me signer, pourquoi m'as-tu fait échouer ici? 63 00:04:16,830 --> 00:04:17,870 Joue avec moi 64 00:04:18,120 --> 00:04:20,540 J'ai pris un taxi jusqu'au bout et je suis venu ici pour passer 60 65 00:04:42,580 --> 00:04:43,620 acquis 66 00:04:44,370 --> 00:04:46,500 Jeu entre nos deux équipes 67 00:04:46,500 --> 00:04:47,830 est très important pour moi 68 00:04:48,750 --> 00:04:49,790 Ces deux cent mille 69 00:04:50,660 --> 00:04:52,330 Je t'achète, tu jettes trois balles 70 00:04:52,620 --> 00:04:53,660 Beaucoup 71 00:05:00,950 --> 00:05:03,330 Wang Duoyu s'excite 72 00:05:44,830 --> 00:05:46,830 Je pense que tu n'as aucune raison de refuser 73 00:05:53,870 --> 00:05:55,000 gardien de but 74 00:05:55,450 --> 00:05:57,620 Défendre le résultat net sur le terrain de football 75 00:05:58,700 --> 00:06:00,620 Tant que je me tiens devant la ligne du bas 76 00:06:01,700 --> 00:06:03,540 Vous ne voulez même pas marquer de but 77 00:06:15,580 --> 00:06:17,120 A quoi penses-tu 78 00:06:17,120 --> 00:06:18,620 Ce qui ressemble 79 00:06:23,330 --> 00:06:24,790 C'est bon, tiens bon 80 00:06:26,660 --> 00:06:28,160 Même un missile scud 81 00:06:29,080 --> 00:06:30,580 Je dois le tenir pour toi aussi 82 00:06:51,830 --> 00:07:02,660 Match-fix 83 00:07:15,410 --> 00:07:16,330 Merci 84 00:07:20,410 --> 00:07:22,120 Pourquoi me jeter 85 00:07:22,250 --> 00:07:23,910 Jetez le gardien de but de votre gars 86 00:07:24,290 --> 00:07:25,750 Laisse moi tomber rapidement 87 00:07:26,370 --> 00:07:28,120 Je ne suis pas avec toi 88 00:07:28,500 --> 00:07:30,580 Trop haut trop haut trop haut 89 00:07:42,750 --> 00:07:50,580 Désolé, votre appel a été interrompu 90 00:07:51,410 --> 00:07:52,910 Comptabilité en fer ancien 91 00:07:57,540 --> 00:07:58,660 Plus de poisson 92 00:07:58,660 --> 00:08:00,080 Wang Duoyu 93 00:08:08,250 --> 00:08:09,160 Plus de poisson 94 00:08:13,580 --> 00:08:14,660 Plus de poisson 95 00:08:25,450 --> 00:08:27,080 Ma porte est-elle verrouillée 96 00:08:27,540 --> 00:08:28,410 Payer 97 00:08:31,290 --> 00:08:33,000 Je ne peux pas passer 98 00:08:33,000 --> 00:08:35,040 Je ne m'inquiète pas pour toi 99 00:08:35,040 --> 00:08:37,290 Tu dis quelles ampoules tu changes en plein jour 100 00:08:37,290 --> 00:08:39,450 Pouvez-vous ouvrir les rideaux 101 00:08:39,450 --> 00:08:41,000 Tu es le soleil, tu dois 102 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Tu dois entrer 103 00:08:50,620 --> 00:08:52,370 Tu veux aussi commencer du poisson 104 00:08:52,830 --> 00:08:54,450 Je pense que tu as joué du faux 105 00:08:54,450 --> 00:08:56,700 C'est un petit groupe de personnes qui ne comprennent pas la balle 106 00:08:56,700 --> 00:08:59,450 Notre équipe vous fait très confiance de haut en bas 107 00:08:59,450 --> 00:09:01,330 Je pense que tu ne peux tout simplement pas faire 108 00:09:02,540 --> 00:09:04,160 Qu'est-ce que tu veux dire 109 00:09:05,750 --> 00:09:06,830 puis 110 00:09:06,830 --> 00:09:09,120 Tu mords pour moi et tu es suspendu 111 00:09:09,120 --> 00:09:10,750 Je me souviens de cette gentillesse 112 00:09:10,750 --> 00:09:12,410 Coach pendant un moment, ne vous inquiétez pas 113 00:09:12,410 --> 00:09:13,910 Avoir mon visage 114 00:09:13,910 --> 00:09:15,660 Il ne peut pas te virer 115 00:09:17,080 --> 00:09:19,330 Nous nous réunissons 116 00:09:19,660 --> 00:09:21,700 Avoir le temps de revenir et de jeter un œil 117 00:09:22,120 --> 00:09:24,620 Le coach n'est pas une personne vengeresse 118 00:09:25,660 --> 00:09:26,790 Coach je jure 119 00:09:26,790 --> 00:09:27,910 Je n'ai jamais joué de faux 120 00:09:27,910 --> 00:09:30,000 Ce ne sont plus importants 121 00:09:30,410 --> 00:09:32,120 As-tu botté le faux ballon 122 00:09:32,120 --> 00:09:33,790 Sont dignes de votre résultat 123 00:09:35,160 --> 00:09:37,330 Alors je ne veux pas juste partir comme ça 124 00:09:37,330 --> 00:09:39,450 De plus, il n'y a pas de gardien de but, cette formation n'est pas pratique 125 00:09:39,830 --> 00:09:40,830 Rien 126 00:09:41,250 --> 00:09:42,580 N'est-ce pas une bonne pratique? 127 00:09:48,290 --> 00:09:49,830 Le coach est trop 128 00:09:50,330 --> 00:09:51,870 Wang Duoyu aujourd'hui 129 00:09:51,870 --> 00:09:53,000 Dois rester 130 00:09:53,370 --> 00:09:54,580 S'il part 131 00:09:54,870 --> 00:09:55,870 Je ne le fais plus 132 00:09:58,790 --> 00:10:00,080 Un mot 133 00:10:00,910 --> 00:10:02,660 Double bonheur 134 00:10:11,120 --> 00:10:12,250 Avoir des amis comme toi 135 00:10:13,290 --> 00:10:14,790 Je me sens mieux 136 00:10:15,790 --> 00:10:17,660 Il y a toujours une issue 137 00:10:17,660 --> 00:10:18,660 Ma carrière 138 00:10:18,660 --> 00:10:20,540 Je n'ai pas encore joué contre les meilleures équipes 139 00:10:20,540 --> 00:10:21,750 Je peux juste y aller 140 00:10:22,620 --> 00:10:23,660 Quel est le problème avec votre âge 141 00:10:24,160 --> 00:10:25,830 Je joue au football avec mon cerveau quand je suis plus vieux 142 00:10:30,830 --> 00:10:31,910 Mon esprit 143 00:10:33,700 --> 00:10:35,750 Vous devriez avoir une tête, peu importe comment vous la dirigez vers l'arrière 144 00:10:35,750 --> 00:10:37,330 Je devrais aussi avoir de la chance 145 00:10:42,040 --> 00:10:43,000 fumier 146 00:10:43,450 --> 00:10:44,580 Représenter la richesse 147 00:10:47,370 --> 00:10:48,910 Regarde cette fortune 148 00:10:48,910 --> 00:10:50,160 Quelle est la force 149 00:10:50,160 --> 00:10:51,660 C'est pour rencontrer les nobles 150 00:11:04,540 --> 00:11:06,040 Pourquoi cette personne est-elle agenouillée ici? 151 00:11:06,500 --> 00:11:07,450 Noble 152 00:11:07,620 --> 00:11:08,580 Touch porcelaine 153 00:11:10,160 --> 00:11:10,950 Sortez 154 00:11:11,500 --> 00:11:12,790 Il y a un enregistreur de conduite dans la voiture 155 00:11:16,830 --> 00:11:18,040 Se vanter du net 156 00:11:24,450 --> 00:11:25,540 Huit cent 157 00:11:27,750 --> 00:11:28,830 Vous n'êtes pas tombé dessus tout à l'heure? 158 00:11:31,410 --> 00:11:32,580 Qu'est-ce que tu fais 159 00:11:33,700 --> 00:11:34,950 Frapper trop faux 160 00:11:35,200 --> 00:11:36,410 je t'aide 161 00:11:36,870 --> 00:11:38,200 Huit cents, aide 162 00:11:39,160 --> 00:11:40,080 De 163 00:11:42,040 --> 00:11:43,290 Viens viens viens ici 164 00:11:43,290 --> 00:11:44,290 Viens 165 00:11:45,330 --> 00:11:46,620 Je t'ai donné toute la fortune 166 00:11:46,620 --> 00:11:48,410 Tu n'auras plus à faire de mauvaises choses 167 00:11:48,910 --> 00:11:50,080 Viens et viens et reviens 168 00:11:50,080 --> 00:11:50,950 Essuyez toute la voiture 169 00:11:50,950 --> 00:11:52,160 Arrêtez 170 00:11:52,540 --> 00:11:53,540 Rabaisser les gens 171 00:11:57,830 --> 00:11:59,250 Pourquoi harcelez-vous les gens comme ça 172 00:11:59,660 --> 00:12:00,620 peux pas dire 173 00:12:02,040 --> 00:12:03,200 Touch porcelaine 174 00:12:03,200 --> 00:12:05,040 Beauté, voulez-vous publier sur Moments 175 00:12:06,660 --> 00:12:08,080 Ne sois pas trop arrogant 176 00:12:08,080 --> 00:12:09,500 Frapper quelqu'un et frapper quelqu'un 177 00:12:09,500 --> 00:12:10,660 Trop 178 00:12:10,660 --> 00:12:11,750 Où est cette petite fille idiote 179 00:12:11,750 --> 00:12:12,580 Tu ne me touche pas 180 00:12:13,040 --> 00:12:14,700 Je ne te toucherai pas, demande-lui toi-même 181 00:12:14,700 --> 00:12:15,620 Viens toi-même 182 00:12:15,620 --> 00:12:16,910 Viens dire à tout le monde ce que tu fais 183 00:12:17,120 --> 00:12:18,660 Monsieur, n'ayez pas peur 184 00:12:18,660 --> 00:12:19,910 Parlez courageusement 185 00:12:19,910 --> 00:12:21,660 Nous vous soutiendrons tous 186 00:12:22,500 --> 00:12:23,410 Je vais bien 187 00:12:24,330 --> 00:12:25,620 Ils devraient 188 00:12:25,620 --> 00:12:27,040 Pas intentionnel 189 00:12:27,830 --> 00:12:29,910 Ce que nous nous appelons n'est pas intentionnel 190 00:12:29,910 --> 00:12:31,370 Ne l'écoute pas devenir noir et blanc 191 00:12:32,200 --> 00:12:33,750 Nous l'avons fait exprès 192 00:12:33,750 --> 00:12:34,750 Trop arrogant 193 00:12:35,450 --> 00:12:36,370 La justice sera en retard 194 00:12:36,370 --> 00:12:37,620 Mais jamais absent 195 00:12:37,620 --> 00:12:38,950 Petite fille bien 196 00:12:38,950 --> 00:12:40,000 Nous sommes si puissants 197 00:12:40,000 --> 00:12:41,200 Envoyez-les à Roland-Garros 198 00:12:41,200 --> 00:12:42,410 Oui, envoyé à Roland-Garros 199 00:12:42,410 --> 00:12:43,450 Envoyé à l'Open de France 200 00:12:44,830 --> 00:12:45,910 Je ne peux pas y aller 201 00:12:47,500 --> 00:12:49,870 poil 202 00:12:51,000 --> 00:12:52,580 Laisse 203 00:12:54,830 --> 00:12:57,080 Pause pluie Xiaoxiao 204 00:12:57,950 --> 00:12:59,200 Chercher 205 00:13:00,910 --> 00:13:03,580 Haut dans le ciel 206 00:13:07,450 --> 00:13:10,120 Peux-tu entendre le long sourire dans mon coeur 207 00:13:10,830 --> 00:13:12,250 Quelqu'un a payé pour s'installer 208 00:13:12,250 --> 00:13:13,080 Laisser aller 209 00:13:17,410 --> 00:13:18,620 Nous ne voulions pas nous réconcilier 210 00:13:18,620 --> 00:13:19,500 Vous dépensez juste de l'argent 211 00:13:19,500 --> 00:13:21,080 Nous ne pouvons pas vous rembourser cet argent 212 00:13:21,580 --> 00:13:23,330 Si tu me remercie pour ces balles 213 00:13:23,330 --> 00:13:24,540 Sans le mentionner 214 00:13:24,540 --> 00:13:25,870 J'ai toujours cette colonne vertébrale 215 00:13:26,790 --> 00:13:28,120 Tu dois me remercier 216 00:13:29,330 --> 00:13:30,580 Alors tu peux me signer 217 00:13:32,040 --> 00:13:32,870 M. King 218 00:13:34,160 --> 00:13:35,410 Mon frère ne comprenait pas les règles avant 219 00:13:35,410 --> 00:13:36,870 Te troubler 220 00:13:36,870 --> 00:13:37,660 Tu fais 221 00:13:38,200 --> 00:13:39,120 M'a signé aussi 222 00:13:39,790 --> 00:13:41,200 Je t'aide à l'éduquer 223 00:13:42,080 --> 00:13:43,950 Je ne suis en fait pas un propriétaire d'équipe 224 00:13:44,410 --> 00:13:46,160 Je t'ai acheté pour un faux match avant 225 00:13:46,160 --> 00:13:48,160 C'est en fait un test pour toi 226 00:13:48,950 --> 00:13:49,830 Wang Duoyu 227 00:13:50,080 --> 00:13:51,540 La prochaine chose que vous voulez entendre 228 00:13:51,540 --> 00:13:53,910 Peut être trop choquant pour toi 229 00:13:54,500 --> 00:13:55,620 tu 230 00:13:55,790 --> 00:13:57,160 Mieux préparer 231 00:14:07,540 --> 00:14:08,370 Plus de poisson 232 00:14:09,450 --> 00:14:11,000 Ceci est une compagnie d'assurance 233 00:14:11,000 --> 00:14:12,750 La compagnie d'assurance est vieille et riche 234 00:14:13,540 --> 00:14:14,910 Doit être une grande équipe 235 00:14:15,750 --> 00:14:16,620 S'il vous plaît 236 00:14:17,330 --> 00:14:19,080 Wang Duoyu, viens avec moi 237 00:14:20,660 --> 00:14:21,700 Rester 238 00:14:29,370 --> 00:14:30,160 M. King 239 00:14:30,250 --> 00:14:31,120 M. King 240 00:14:31,120 --> 00:14:32,410 Ces deux 241 00:14:32,410 --> 00:14:36,450 C'est M. Yin et M. Lai de la Bright Trust Foundation 242 00:14:36,450 --> 00:14:37,290 Bonjour 243 00:14:37,290 --> 00:14:38,540 Bonjour chanceux 244 00:14:41,250 --> 00:14:42,040 S'il vous plaît 245 00:14:42,450 --> 00:14:43,120 asseoir 246 00:14:43,830 --> 00:14:44,700 donc je 247 00:14:44,790 --> 00:14:45,700 Écoute debout 248 00:14:46,160 --> 00:14:47,040 Wang Duoyu 249 00:14:48,120 --> 00:14:49,950 Connais-tu ton grand-père 250 00:14:50,540 --> 00:14:52,080 A en fait un petit frère 251 00:14:52,080 --> 00:14:54,040 C'est ton deuxième maître 252 00:14:54,040 --> 00:14:55,580 En 1949 253 00:14:55,580 --> 00:14:57,950 Il s'est brouillé avec sa famille et a perdu le contact 254 00:14:57,950 --> 00:14:59,830 Tous les parents 255 00:14:59,830 --> 00:15:01,450 Je pensais qu'il était mort 256 00:15:02,790 --> 00:15:03,700 En réalité 257 00:15:05,120 --> 00:15:07,410 Il vient de décéder à Taipei le mois dernier 258 00:15:09,040 --> 00:15:10,410 Et avant qu'il ne soit vivant 259 00:15:10,410 --> 00:15:12,290 Propriété possédée 260 00:15:12,290 --> 00:15:14,290 C'est inimaginable 261 00:15:16,080 --> 00:15:17,370 Est-il millionnaire 262 00:15:19,580 --> 00:15:21,080 C'est un milliardaire 263 00:15:21,750 --> 00:15:23,200 Il est un magnat de l'assurance 264 00:15:23,950 --> 00:15:25,290 Et toi 265 00:15:25,290 --> 00:15:27,370 C'est votre deuxième maître Wang Zongyao 266 00:15:27,370 --> 00:15:29,200 Héritier unique 267 00:15:41,040 --> 00:15:42,160 Ne sois pas trop excité 268 00:15:42,160 --> 00:15:45,200 Bien que vous ayez réussi le premier test du vieil homme 269 00:15:45,200 --> 00:15:46,950 Mais vraiment envie d'hériter de cet héritage 270 00:15:46,950 --> 00:15:48,620 Pas si facile 271 00:15:48,620 --> 00:15:50,040 OK viens 272 00:15:50,040 --> 00:15:50,950 Regardez la volonté 273 00:16:06,450 --> 00:16:08,080 Wang Duoyu 274 00:16:09,040 --> 00:16:10,700 Je suis ton second maître 275 00:16:11,830 --> 00:16:16,500 Je ne m'attendais pas à ce que tu réussisses mon premier test 276 00:16:18,790 --> 00:16:23,080 Quand j'ai su que tu étais mon seul héritier 277 00:16:23,080 --> 00:16:25,450 Je suis presque allé droit 278 00:16:25,450 --> 00:16:26,450 Hoquet 279 00:16:26,450 --> 00:16:28,120 Vous petit-fils 280 00:16:28,790 --> 00:16:30,540 Assez grand homme 281 00:16:30,540 --> 00:16:32,700 Timide de lancer le football féminin 282 00:16:32,700 --> 00:16:33,790 Je dérange 283 00:16:39,450 --> 00:16:40,410 Lao Jin 284 00:16:40,410 --> 00:16:41,660 Fume-le pour moi 285 00:16:45,580 --> 00:16:47,290 Respecter le dernier souhait du défunt 286 00:16:47,290 --> 00:16:48,500 Grand fils filiale 287 00:16:53,750 --> 00:16:55,120 Ecoutez 288 00:16:56,200 --> 00:16:58,120 Je te veux dans un mois 289 00:16:58,120 --> 00:16:59,870 Dépenser un milliard 290 00:17:01,000 --> 00:17:03,410 Si tu peux le faire 291 00:17:03,410 --> 00:17:05,540 Tu peux hériter de moi 292 00:17:05,540 --> 00:17:08,250 30 milliards d'héritage 293 00:17:10,040 --> 00:17:11,410 Doit avoir des conditions 294 00:17:11,410 --> 00:17:13,040 Bien sûr, il y a des conditions 295 00:17:21,000 --> 00:17:22,040 tout d'abord 296 00:17:22,040 --> 00:17:24,370 Vous devez être dans la ville de Xihong 297 00:17:24,370 --> 00:17:27,080 Dépensez l'argent légalement 298 00:17:27,080 --> 00:17:28,830 Et un mois plus tard 299 00:17:28,830 --> 00:17:31,450 Aucun élément restant 300 00:17:31,830 --> 00:17:33,160 seconde 301 00:17:33,160 --> 00:17:34,660 Je ne peux pas donner 302 00:17:34,660 --> 00:17:36,250 Je ne peux pas faire de charité 303 00:17:36,620 --> 00:17:40,160 Chaque somme d'argent doit être dépensée pour vous-même 304 00:17:40,620 --> 00:17:41,660 troisième 305 00:17:41,660 --> 00:17:45,080 Vous ne pouvez embaucher qu'une centaine de personnes 306 00:17:46,410 --> 00:17:51,000 Le principe est qu'ils doivent accepter les services équivalents qu'ils fournissent 307 00:17:55,250 --> 00:17:57,290 Je sais ce que tu penses 308 00:17:57,830 --> 00:18:00,080 Acheté des peintures célèbres et brûlé 309 00:18:01,040 --> 00:18:02,000 Inutile 310 00:18:02,000 --> 00:18:04,040 Parce que le quatrième est 311 00:18:04,040 --> 00:18:07,950 Vous n'êtes pas autorisé à détruire quoi que ce soit de valeur 312 00:18:07,950 --> 00:18:10,500 Vous n'êtes pas autorisé à augmenter les prix 313 00:18:10,500 --> 00:18:13,700 Dépasse la norme la plus élevée du prix du marché 314 00:18:14,370 --> 00:18:15,290 Enfin 315 00:18:16,540 --> 00:18:19,950 Vous n'êtes autorisé à parler de ce jeu à personne 316 00:18:20,830 --> 00:18:22,870 Et petit-fils 317 00:18:22,870 --> 00:18:24,620 Osez relever le défi 318 00:18:25,080 --> 00:18:27,200 Je doute de tes tripes 319 00:18:27,200 --> 00:18:31,870 Alors j'ai ajouté une clause lâche à mon testament 320 00:18:31,870 --> 00:18:35,120 Vous pouvez supposer que rien de tout cela n'est arrivé 321 00:18:35,120 --> 00:18:36,830 Prends dix millions pour partir 322 00:18:38,370 --> 00:18:39,660 ou 323 00:18:39,660 --> 00:18:42,200 Vous pouvez parier gros 324 00:18:42,580 --> 00:18:44,500 30 milliards 325 00:18:44,750 --> 00:18:46,950 Mais si le défi échoue 326 00:18:47,620 --> 00:18:49,660 Tu ne peux pas avoir un dollar 327 00:18:55,910 --> 00:18:58,370 C'est un accord pour contester un milliard de yuans 328 00:18:58,370 --> 00:18:59,790 C'est un chèque de dix millions de yuans 329 00:18:59,790 --> 00:19:02,160 Dépensez un milliard en un mois sans laisser aucun actif 330 00:19:02,160 --> 00:19:03,410 Des choses qui ne peuvent pas être faites 331 00:19:03,410 --> 00:19:04,500 Ce test est trop difficile 332 00:19:04,500 --> 00:19:05,200 trop difficile 333 00:19:05,200 --> 00:19:06,040 Beaucoup de gens 334 00:19:06,040 --> 00:19:07,000 Après avoir remporté le jackpot 335 00:19:07,000 --> 00:19:07,870 Je ne sais pas pourquoi 336 00:19:07,870 --> 00:19:10,290 Il a choisi de se suicider après avoir manqué d'argent 337 00:19:10,290 --> 00:19:11,160 Il y a une telle chose 338 00:19:11,160 --> 00:19:13,450 Si j'abandonne mon choix 339 00:19:13,450 --> 00:19:15,500 Comment gérer les 30 milliards 340 00:19:15,500 --> 00:19:18,200 Cela sera géré par M. Yin et la fondation de M. Lai 341 00:19:19,080 --> 00:19:21,160 Bien sûr, il y aura des frais de gestion élevés 342 00:19:21,160 --> 00:19:22,450 pas grand 343 00:19:22,540 --> 00:19:23,830 Pas si haut 344 00:19:28,120 --> 00:19:30,040 Grand-père me dit 345 00:19:30,040 --> 00:19:31,660 Doit faire quelque chose de sûr 346 00:19:35,910 --> 00:19:37,290 Je choisis de dépenser un milliard 347 00:19:41,500 --> 00:19:42,500 Avoir un ensemble 348 00:19:42,500 --> 00:19:43,250 Toutes nos félicitations 349 00:19:45,040 --> 00:19:47,330 Je n'ai jamais entendu mon grand-père 350 00:19:49,160 --> 00:19:50,080 c'est bon 351 00:19:50,830 --> 00:19:53,080 Douze midi après les trente jours 352 00:19:53,080 --> 00:19:54,750 Nous terminons ce jeu à l'heure 353 00:19:56,540 --> 00:19:57,910 Au cours de cette période 354 00:19:58,290 --> 00:20:00,250 Je suivrai les règles de la volonté 355 00:20:00,250 --> 00:20:02,120 Vous superviser 356 00:20:02,120 --> 00:20:04,540 Je nommerai également un responsable financier de notre société 357 00:20:04,540 --> 00:20:06,290 Pour enregistrer vos dépenses 358 00:20:06,290 --> 00:20:08,200 Si vous lui fuyez ce test 359 00:20:08,200 --> 00:20:10,410 Ou essayant de l'acheter 360 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 même 361 00:20:11,410 --> 00:20:13,160 Vous perdrez automatiquement l'héritage 362 00:20:13,700 --> 00:20:15,200 Si je viole les règles 363 00:20:15,200 --> 00:20:16,330 Mon deuxième maître 364 00:20:16,330 --> 00:20:17,700 Tombeau 365 00:20:19,370 --> 00:20:20,120 Xia Zhu 366 00:20:21,620 --> 00:20:23,290 C'est le client que je vous ai mentionné avant 367 00:20:23,290 --> 00:20:24,290 M. Wang Duoyu 368 00:20:26,160 --> 00:20:27,000 C'est toi 369 00:20:27,000 --> 00:20:27,950 Vous comptez toujours sur 370 00:20:27,950 --> 00:20:30,000 J'ai été torturé par la police à cause de toi 371 00:20:30,000 --> 00:20:30,830 Vous comptez toujours sur 372 00:20:31,160 --> 00:20:31,950 M. King 373 00:20:31,950 --> 00:20:33,870 Il a hérité d'un milliard 374 00:20:33,870 --> 00:20:34,750 Ouaip 375 00:20:35,200 --> 00:20:36,410 Dieu est aveugle 376 00:20:36,410 --> 00:20:37,870 Tu es aveugle 377 00:20:37,870 --> 00:20:39,200 Parce que tu es appelé cochon aveugle 378 00:20:39,790 --> 00:20:40,910 Écoute bien 379 00:20:40,910 --> 00:20:42,040 Je m'appelle Xia Zhu 380 00:20:42,040 --> 00:20:42,870 Cochon aveugle 381 00:20:42,870 --> 00:20:44,080 Xia Zhu, ne sois pas fort, cochon aveugle 382 00:20:44,080 --> 00:20:47,200 Cochon aveugle, porc aveugle, porc aveugle, porc aveugle, porc aveugle, porc aveugle 383 00:20:47,620 --> 00:20:48,410 je te préviens 384 00:20:48,410 --> 00:20:49,410 Mon nom est cochon aveugle 385 00:20:51,450 --> 00:20:52,620 Souviens-toi de cette fois 386 00:20:53,870 --> 00:20:54,910 M. King 387 00:20:55,580 --> 00:20:57,000 Puis-je ne pas accepter ce travail 388 00:20:57,000 --> 00:20:57,910 En aucune façon 389 00:20:57,910 --> 00:21:00,160 Nous n'avons pas le droit de choisir les clients 390 00:21:00,160 --> 00:21:02,330 Le client a-t-il le droit de choisir le service client? 391 00:21:02,330 --> 00:21:03,080 Avoir 392 00:21:04,950 --> 00:21:06,160 Juste elle 393 00:21:06,160 --> 00:21:07,330 Je ne peux pas changer 394 00:21:07,330 --> 00:21:08,040 c'est bon 395 00:21:08,330 --> 00:21:09,790 Je vous souhaite une heureuse coopération 396 00:21:11,080 --> 00:21:12,290 Pouvons-nous regarder un milliard de liquidités? 397 00:21:12,290 --> 00:21:13,660 Aller voir 398 00:21:13,660 --> 00:21:16,000 Tu ne vois pas comment tu aveugles ses yeux de cochon 399 00:21:21,370 --> 00:21:22,250 Zhuang Qiang 400 00:21:26,290 --> 00:21:27,660 N'est-ce pas le cochon aveugle 401 00:21:27,750 --> 00:21:28,410 Regardez 402 00:21:28,410 --> 00:21:29,910 L'évaluation de chacun de vous est la même 403 00:21:37,080 --> 00:21:39,080 Elle est la comptable de cette entreprise 404 00:21:39,080 --> 00:21:39,910 Maintenant quoi 405 00:21:39,910 --> 00:21:41,700 Est mon assistant financier personnel 406 00:21:42,750 --> 00:21:44,620 Vous avez toujours besoin d'un assistant pour vos affaires financières 407 00:21:46,000 --> 00:21:47,160 Vous ont-ils signé 408 00:21:47,160 --> 00:21:48,120 Pas ça 409 00:21:48,290 --> 00:21:50,500 C'est juste que j'ai hérité d'un milliard 410 00:21:50,500 --> 00:21:51,500 Blanc heureux 411 00:21:51,500 --> 00:21:53,370 Je pensais que tu avais trouvé ta prochaine maison 412 00:21:55,830 --> 00:21:57,250 Qu'est-ce que vous avez dit 413 00:21:59,250 --> 00:22:01,250 Milliard 414 00:22:11,370 --> 00:22:12,290 Plus de poisson 415 00:22:12,290 --> 00:22:13,500 Retiens ta respiration 416 00:22:13,500 --> 00:22:15,080 Ne fais pas mépriser les gens 417 00:22:21,450 --> 00:22:22,370 S'il vous plaît 418 00:22:39,790 --> 00:22:41,040 Plus de poisson 419 00:22:41,040 --> 00:22:42,330 On ne peut pas laisser les gens baisser les yeux 420 00:22:47,790 --> 00:22:48,950 Trop glissant 421 00:22:50,000 --> 00:22:50,830 se lever 422 00:22:52,870 --> 00:22:54,160 Zhuang Qiang, laissez-moi vous aider 423 00:22:54,660 --> 00:22:55,500 Je commence 424 00:22:55,660 --> 00:22:56,410 se lever 425 00:22:57,000 --> 00:22:58,790 Lève-toi prêt à te lever 426 00:23:22,450 --> 00:23:23,660 Quoi 427 00:23:23,660 --> 00:23:24,910 arrête ça 428 00:23:27,540 --> 00:23:29,120 C'est notre principal client 429 00:23:30,750 --> 00:23:31,950 remarquablement courageux 430 00:23:32,370 --> 00:23:33,750 Lianjiazi 431 00:23:34,450 --> 00:23:35,580 Avez-vous toujours battu la boxe d'arts martiaux? 432 00:23:36,330 --> 00:23:37,410 Génial 433 00:23:37,410 --> 00:23:38,080 Suivez-moi 434 00:23:38,080 --> 00:23:39,750 Je vais vous dire par le garde du corps du président 435 00:23:40,040 --> 00:23:41,200 Un mois 436 00:23:41,200 --> 00:23:42,750 C'est 100000 yuans 437 00:23:42,750 --> 00:23:43,790 Juste cent mille 438 00:23:44,120 --> 00:23:45,620 Appelez tous vos frères 439 00:23:45,620 --> 00:23:46,700 Vous êtes le capitaine de la sécurité 440 00:23:47,040 --> 00:23:48,410 Allez voir mon comptable pour obtenir l'argent 441 00:23:59,120 --> 00:24:01,330 Duoyu, nous dépensons tellement d'argent pour louer ces produits 442 00:24:01,330 --> 00:24:03,040 Peu importe à quel point nous sommes riches, nous ne pouvons pas faire ça 443 00:24:03,410 --> 00:24:04,370 J'ai mon plan 444 00:24:05,290 --> 00:24:06,410 Je veux un gros ticket 445 00:24:06,950 --> 00:24:08,120 Ne demande pas si c'est un frère 446 00:24:08,120 --> 00:24:09,080 Soutiens moi 447 00:24:09,080 --> 00:24:09,910 D'accord 448 00:24:10,200 --> 00:24:11,540 Je te soutiens pas de problème 449 00:24:12,200 --> 00:24:13,790 Mais le capitaine de la sécurité 450 00:24:14,580 --> 00:24:15,450 je peux être 451 00:24:16,700 --> 00:24:17,540 ne t'en fais pas 452 00:24:18,330 --> 00:24:20,040 J'utiliserai votre cerveau de porc à d'autres fins 453 00:24:22,830 --> 00:24:23,830 Faire monter 454 00:24:23,830 --> 00:24:24,700 Viens frapper à la porte viens 455 00:24:24,700 --> 00:24:25,950 Sortons-le 456 00:24:25,950 --> 00:24:27,330 Sinon, comment gagner 457 00:24:27,330 --> 00:24:29,450 Viens, joue bien, continue de tirer 458 00:24:40,750 --> 00:24:42,450 Je ne peux pas persuader les gens autour 459 00:24:42,450 --> 00:24:44,290 Ils peuvent démolir la maison 460 00:24:44,290 --> 00:24:45,950 Abattez les supports des deux côtés 461 00:24:45,950 --> 00:24:47,700 La clôture en fer à l'extérieur doit être retirée 462 00:24:48,000 --> 00:24:49,080 Puis ce gazon 463 00:24:49,540 --> 00:24:50,750 Et ce gazon 464 00:24:51,200 --> 00:24:52,660 Ce football de plage 465 00:24:53,370 --> 00:24:54,500 Dépêche-toi et tire le gazon 466 00:24:54,500 --> 00:24:56,000 Doit être conforme aux normes de l'UE 467 00:24:56,000 --> 00:24:56,700 c'est bon 468 00:25:06,950 --> 00:25:08,160 Plus vite 469 00:25:09,790 --> 00:25:12,000 Voici les voitures que Boss Wang voulait louer tout à l'heure 470 00:25:12,500 --> 00:25:13,660 Toi aussi 471 00:25:13,660 --> 00:25:15,370 Allez-vous commettre une attaque terroriste? 472 00:25:15,370 --> 00:25:16,200 J'écoute ça 473 00:25:16,200 --> 00:25:17,910 Pour faire sauter mon stade 474 00:25:19,160 --> 00:25:22,660 J'ai prévu de m'entendre comme des gens ordinaires 475 00:25:22,660 --> 00:25:24,330 En échange d'aliénation 476 00:25:25,200 --> 00:25:26,330 Pas plus 477 00:25:27,080 --> 00:25:28,200 Je suis milliardaire 478 00:25:28,200 --> 00:25:29,290 J'ai une confrontation 479 00:25:32,040 --> 00:25:34,040 Je veux louer notre équipe 480 00:25:34,370 --> 00:25:36,830 Puis j'ai invité l'équipe Hengtai à venir jouer 481 00:25:37,080 --> 00:25:39,410 Combattons-les avec de vraies épées 482 00:25:39,410 --> 00:25:40,290 sec 483 00:25:43,620 --> 00:25:44,620 rire 484 00:25:45,790 --> 00:25:46,790 Plus de poisson 485 00:25:47,660 --> 00:25:48,950 Moi ça 486 00:25:48,950 --> 00:25:52,040 C'était vraiment cruel avec vous deux avant 487 00:25:52,040 --> 00:25:53,500 Je suis ma propre petite équipe 488 00:25:53,500 --> 00:25:55,040 Je n'ai aucun moyen 489 00:25:55,040 --> 00:25:56,700 Mais je ne m'attendais vraiment pas 490 00:25:56,700 --> 00:25:59,080 Cet incident vous a frappé si fort 491 00:25:59,950 --> 00:26:01,830 Laisser l'équipe Hengtai travailler en premier 492 00:26:02,410 --> 00:26:03,450 Toi aussi 493 00:26:03,450 --> 00:26:05,290 Dépêchez-vous à l'hôpital pour enregistrer un numéro 494 00:26:05,790 --> 00:26:07,040 Vérifiez votre esprit 495 00:26:07,040 --> 00:26:08,370 Cette affaire ne peut pas être retardée 496 00:26:08,370 --> 00:26:09,540 Je paie de ma poche 497 00:26:09,540 --> 00:26:10,660 Pas besoin de rembourser l'argent 498 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Tu 499 00:26:13,500 --> 00:26:14,790 Cette personne n'est pas mal 500 00:26:15,330 --> 00:26:16,830 Juste l'horizon est trop étroit 501 00:26:17,080 --> 00:26:19,410 Si vous n’avez pas ces deux mots sincères 502 00:26:19,410 --> 00:26:20,910 Je veux qu'il soit l'entraîneur-chef 503 00:26:23,120 --> 00:26:24,910 C'est tout 504 00:26:24,910 --> 00:26:26,000 Je te paie beaucoup de loyer 505 00:26:29,330 --> 00:26:30,330 Allons 506 00:26:36,120 --> 00:26:37,200 cette personne 507 00:26:37,500 --> 00:26:39,370 Ça a l'air simple et un peu sale 508 00:26:39,790 --> 00:26:41,160 Mais prends un gros coup 509 00:26:41,160 --> 00:26:42,750 Ça a l'air si beau 510 00:26:42,910 --> 00:26:45,830 Portez un costume de mendiant comme un vrai mendiant 511 00:26:45,830 --> 00:26:47,950 Certaines personnes sont soudainement devenues riches 512 00:26:47,950 --> 00:26:50,450 Il y aura un comportement de représailles fou des consommateurs 513 00:26:50,450 --> 00:26:51,620 Mais ce n'est que temporaire 514 00:26:51,620 --> 00:26:52,870 Il aurait dû retrouver sa raison 515 00:27:02,330 --> 00:27:04,250 Le pic du soir arrive 516 00:27:04,580 --> 00:27:06,250 Les routes principales de la ville 517 00:27:06,250 --> 00:27:09,330 C'est comme la tranquillité avant la tempête 518 00:27:09,330 --> 00:27:10,870 Sur l'avenue Kangzhuang 519 00:27:10,870 --> 00:27:13,660 Il y a un convoi qui roule vers le sud 520 00:27:13,660 --> 00:27:16,080 Ils s'aligneront en caractères individuels pendant un certain temps 521 00:27:16,080 --> 00:27:18,040 Alignez un mot dans un moment 522 00:27:18,040 --> 00:27:19,620 Très triste 523 00:27:23,040 --> 00:27:24,250 entraîneur 524 00:27:27,250 --> 00:27:28,500 Tu as dit que j'étais si malchanceux 525 00:27:29,000 --> 00:27:31,200 J'étais avec toi pour la première fois de ma vie 526 00:27:31,950 --> 00:27:33,950 Vous devez me laisser m'asseoir ici, d'accord? 527 00:27:36,330 --> 00:27:39,370 ♪ Je l'ai rencontrée dans mon cœur cette nuit dans la rue ♪ 528 00:27:39,830 --> 00:27:41,040 M. Wang 529 00:27:41,040 --> 00:27:42,580 Je ne suis pas ton héritage 530 00:27:43,540 --> 00:27:44,620 Ne bouge pas 531 00:27:45,500 --> 00:27:46,790 Regarde ton visage amer 532 00:27:46,790 --> 00:27:48,040 Je ne trouve pas de petit ami pour une vie 533 00:27:48,950 --> 00:27:50,370 Vous troubler 534 00:27:50,370 --> 00:27:51,660 J'ai déjà un petit ami 535 00:27:51,660 --> 00:27:52,830 Si malheureux 536 00:27:53,330 --> 00:27:54,700 Qu'est-ce que tu fais 537 00:27:54,700 --> 00:27:55,700 Avoir de l'argent 538 00:27:56,500 --> 00:27:58,620 Il n'est pas aussi riche que toi 539 00:27:59,330 --> 00:28:00,910 Il est juste un ordinaire 540 00:28:00,910 --> 00:28:03,580 Dix jeunes exceptionnels dans la ville de Xihong 541 00:28:03,580 --> 00:28:05,000 Ça a l'air très ordinaire 542 00:28:05,000 --> 00:28:06,330 Un peu comme Leehom Wang 543 00:28:06,870 --> 00:28:08,540 Orateur éducateur 544 00:28:08,540 --> 00:28:10,200 Habituellement à la télévision 545 00:28:10,200 --> 00:28:13,290 Rendez-vous dans divers endroits pour faire des discours qui répandent une énergie positive 546 00:28:13,660 --> 00:28:15,620 Je pensais que tu étais juste humble 547 00:28:15,620 --> 00:28:16,540 n'attendait pas 548 00:28:16,540 --> 00:28:18,120 Si ordinaire 549 00:28:18,120 --> 00:28:19,330 Sinon, je vois ton visage 550 00:28:19,330 --> 00:28:20,410 Embauchez-le pour beaucoup d'argent 551 00:28:20,410 --> 00:28:21,660 Laisse-le faire quelque chose 552 00:28:23,080 --> 00:28:24,040 M. Wang 553 00:28:24,580 --> 00:28:26,160 Je sais que tu penses à l'argent 554 00:28:26,160 --> 00:28:27,700 Peut gérer n'importe qui 555 00:28:27,700 --> 00:28:29,500 Mais certainement pas mon petit ami 556 00:28:29,540 --> 00:28:32,450 ♪ Je l'ai rencontrée dans mon cœur cette nuit dans la rue ♪ 557 00:28:32,450 --> 00:28:35,540 ♪ Les deux pieds ont décidé de ne pas écouter l'appel et de rentrer à la maison avec elle ♪ 558 00:28:35,540 --> 00:28:37,160 ♪ Vent froid tard dans la nuit ♪ 559 00:28:37,160 --> 00:28:38,700 ♪ Ne la souffle pas ♪ 560 00:28:38,700 --> 00:28:41,790 ♪ Ses yeux faibles sont sur le point de me parler ♪ 561 00:28:41,790 --> 00:28:45,000 ♪ La silhouette élancée, la silhouette flottante, se retourne silencieusement ♪ 562 00:28:45,000 --> 00:28:47,790 ♪ Dis-moi que les amoureux romantiques m'aiment ♪ 563 00:28:53,830 --> 00:28:55,120 Pas spectaculaire 564 00:28:55,120 --> 00:28:55,910 Spectaculaire 565 00:28:56,290 --> 00:28:57,160 Vigoureux 566 00:28:59,910 --> 00:29:01,120 C'est vrai 567 00:29:08,790 --> 00:29:10,500 Monsieur, vous ne pouvez pas prendre de photos ici 568 00:29:10,500 --> 00:29:11,830 Monsieur, vous ne pouvez pas prendre de photos ici 569 00:29:11,830 --> 00:29:13,040 Que faire 570 00:29:13,950 --> 00:29:15,830 Je veux inviter les membres de notre équipe à dîner 571 00:29:15,830 --> 00:29:17,370 Avons-nous une plus grande salle privée? 572 00:29:18,080 --> 00:29:19,120 Désolé monsieur 573 00:29:19,120 --> 00:29:20,620 Nous sommes membres 574 00:29:20,620 --> 00:29:22,160 Et règlements de l'hôtel 575 00:29:22,160 --> 00:29:24,330 Vous devez porter une tenue formelle pour entrer 576 00:29:24,330 --> 00:29:25,870 Je ne suis pas une robe formelle 577 00:29:26,540 --> 00:29:27,950 Alors appelez votre responsable 578 00:29:27,950 --> 00:29:28,870 Dis le 579 00:29:29,200 --> 00:29:30,950 L'homme le plus riche de la ville de Xihong l'a appelé 580 00:29:32,250 --> 00:29:33,160 directeur 581 00:29:36,910 --> 00:29:38,080 Que peut faire ce monsieur pour vous 582 00:29:39,660 --> 00:29:41,000 Que puis-je faire pour vous 583 00:29:42,870 --> 00:29:44,330 Je veux vous envelopper 584 00:29:44,330 --> 00:29:45,540 Combien recevez-vous en un jour 585 00:29:46,370 --> 00:29:48,000 Monsieur, vous avez ri 586 00:29:48,000 --> 00:29:50,620 Cela devrait être l'hôtel le plus standard de la ville 587 00:29:50,830 --> 00:29:52,450 Bien que notre échelle ne soit pas grande 588 00:29:52,450 --> 00:29:53,540 Mais c'est tout compris 589 00:29:53,540 --> 00:29:55,370 Au moins 100 000 par jour 590 00:29:55,790 --> 00:29:57,750 Et cet hôtel est un système d'adhésion 591 00:29:57,750 --> 00:29:59,410 Uniquement ouvert aux membres 592 00:29:59,410 --> 00:30:01,330 Je comprends que vous souhaitez inviter des amis 593 00:30:01,330 --> 00:30:03,290 Faites une bonne humeur 594 00:30:03,290 --> 00:30:04,500 Mais vraiment désolé 595 00:30:04,500 --> 00:30:05,410 Rangée 596 00:30:05,410 --> 00:30:07,200 Vous pouvez être considéré aux yeux de nombreux snobs 597 00:30:07,200 --> 00:30:08,540 Le plus poli 598 00:30:10,620 --> 00:30:12,660 Si vous regardez cet endroit, vous pouvez vous en occuper 599 00:30:12,660 --> 00:30:14,040 Terminons ici 600 00:30:14,040 --> 00:30:14,950 Dortoir 601 00:30:14,950 --> 00:30:16,160 Génial 602 00:30:16,750 --> 00:30:17,950 Prends la maison 603 00:30:17,950 --> 00:30:19,160 Je ne peux pas être libre 604 00:30:19,160 --> 00:30:20,660 Bon bon bon 605 00:30:21,290 --> 00:30:22,040 tel 606 00:30:22,040 --> 00:30:24,200 Votre forfait d'abonnement, c'est des centaines de milliers par jour 607 00:30:24,200 --> 00:30:25,250 Notre non-membre 608 00:30:25,250 --> 00:30:26,790 Cela coûte 200000 yuans 609 00:30:26,790 --> 00:30:28,000 Alors je dois négocier avec toi 610 00:30:28,000 --> 00:30:29,330 Saluons d'abord 611 00:30:30,290 --> 00:30:32,160 Nous sommes tous durs 612 00:30:32,370 --> 00:30:35,500 Compte tenu du vieillissement, de l'usure et de la dépréciation de l'hôtel 613 00:30:35,620 --> 00:30:37,700 Alors optez pour 300000 yuans par jour 614 00:30:37,700 --> 00:30:39,450 Plus notre sac 615 00:30:39,450 --> 00:30:40,500 Juste un mois 616 00:30:40,500 --> 00:30:42,040 Tu nous regardes tous les jours 617 00:30:42,040 --> 00:30:43,870 Ça doit être assez encombré 618 00:30:43,870 --> 00:30:45,450 Plus des frais pour dommages mentaux 619 00:30:45,450 --> 00:30:46,580 500000 par jour 620 00:30:46,950 --> 00:30:47,700 Faisons cela 621 00:30:48,120 --> 00:30:49,160 Un prix 622 00:30:49,580 --> 00:30:51,700 20 millions par mois, d'accord? 623 00:30:51,700 --> 00:30:53,290 Ne te rendra pas trop dur 624 00:30:54,200 --> 00:30:55,000 Monsieur 625 00:30:55,000 --> 00:30:57,080 Tu es tellement intelligent 626 00:30:57,080 --> 00:30:57,910 Pendant un temps 627 00:30:57,910 --> 00:30:59,500 je suis sans voix 628 00:30:59,700 --> 00:31:00,950 Pouvez-vous facturer? 629 00:31:01,370 --> 00:31:02,750 Gagnez de l'argent si vous le pouvez 630 00:31:03,080 --> 00:31:04,950 Vous avez vraiment un bon prix 631 00:31:04,950 --> 00:31:05,910 droite 632 00:31:05,910 --> 00:31:07,330 Dépêche-toi, allons dîner 633 00:31:07,330 --> 00:31:09,290 Voici le bon vin et la bonne nourriture 634 00:31:09,290 --> 00:31:10,500 Del 635 00:31:10,500 --> 00:31:12,620 Tout le monde, s'il vous plaît 636 00:31:20,290 --> 00:31:22,450 Venez, vous buvez moins 637 00:31:22,450 --> 00:31:24,040 manger plus 638 00:31:24,040 --> 00:31:25,540 Qui veut la nourriture de base 639 00:31:25,540 --> 00:31:26,750 Débarrassez-vous des mauvaises habitudes 640 00:31:26,750 --> 00:31:28,410 Vous pouvez manger autant que du homard 641 00:31:29,000 --> 00:31:29,910 vigoureusement 642 00:31:30,040 --> 00:31:31,290 Tu vois que tu es grosse 643 00:31:31,290 --> 00:31:32,250 Tu manges quelque chose de végétarien 644 00:31:32,250 --> 00:31:33,160 Matsutake 645 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Serveur 646 00:31:34,000 --> 00:31:34,870 Disons dix assiettes de Matsutake 647 00:31:35,620 --> 00:31:36,450 entraîneur 648 00:31:37,000 --> 00:31:39,660 Je t'ai dit que Lafite est du jus de raisin 649 00:31:39,660 --> 00:31:41,250 Soufflons juste la bouteille 650 00:31:41,250 --> 00:31:42,080 Montez sur la boîte pour boire 651 00:31:42,080 --> 00:31:42,950 Bien bien 652 00:31:43,250 --> 00:31:45,330 Arrête de sauter, dépêche-toi et mange 653 00:31:45,870 --> 00:31:47,040 Zhuang Qiang 654 00:31:47,040 --> 00:31:48,370 Donnez à votre frère quelques accompagnements 655 00:31:48,870 --> 00:31:50,700 Si vous ne vomissez pas, vous demandez 656 00:31:51,250 --> 00:31:52,830 Allez le faire 657 00:31:53,370 --> 00:31:55,250 C'est un peu d'argent pour lui 658 00:31:55,250 --> 00:31:56,870 Vraiment nous emmener mendier 659 00:31:57,660 --> 00:31:58,700 Plus de poisson 660 00:31:58,700 --> 00:32:01,660 Est-ce que le mauvais moment typique pendant trop longtemps 661 00:32:01,660 --> 00:32:03,080 Mentalité Upstart 662 00:32:03,450 --> 00:32:04,370 Infériorité 663 00:32:04,370 --> 00:32:05,750 Juste comme pour montrer 664 00:32:05,950 --> 00:32:06,910 Ouais 665 00:32:07,290 --> 00:32:08,120 Bonjour 666 00:32:09,250 --> 00:32:10,870 Bonjour, amis de Weishi 667 00:32:10,870 --> 00:32:13,080 Aujourd'hui je veux montrer à tout le monde 668 00:32:13,080 --> 00:32:14,580 Trois bouchées et un cochon 669 00:32:14,830 --> 00:32:16,540 N'oubliez pas de m'aimer 670 00:32:19,580 --> 00:32:20,450 frère 671 00:32:20,450 --> 00:32:21,330 d'accord 672 00:32:21,330 --> 00:32:22,580 Pas satisfait de l'arrangement 673 00:32:23,040 --> 00:32:23,790 très bon 674 00:32:24,250 --> 00:32:26,000 Mais j'aime toujours la façon dont tu as commencé 675 00:32:26,000 --> 00:32:27,330 Ayez l'air rebelle 676 00:32:27,330 --> 00:32:28,450 Vous récupérez 677 00:32:31,450 --> 00:32:34,120 Frère, je pense que tu as une si bonne relation avec Boss Wang 678 00:32:34,120 --> 00:32:36,200 Il ne vous a pas récompensé pour un travail qui rapporte de l'argent 679 00:32:37,790 --> 00:32:40,580 La relation de nos frères n'est mêlée à aucun intérêt 680 00:32:41,370 --> 00:32:43,790 Tu as dit ça, tu n'as toujours pas de compétence 681 00:32:44,250 --> 00:32:45,700 Est par le gros argent 682 00:32:45,700 --> 00:32:46,950 Chant de jambe de chien 683 00:32:49,410 --> 00:32:51,250 Ce qui m'a fait du tort avant 684 00:32:51,250 --> 00:32:52,540 Je me fiche de toi 685 00:32:53,290 --> 00:32:54,370 Tout malentendu 686 00:32:55,330 --> 00:32:56,450 Y compris maintenant 687 00:32:57,000 --> 00:32:59,120 Je ne suis pas le genre de personne que tu penses 688 00:32:59,660 --> 00:33:00,870 certaines choses 689 00:33:00,870 --> 00:33:02,000 Je ne peux pas juste regarder la surface 690 00:33:03,040 --> 00:33:05,000 Je crois avoir vu à travers la surface 691 00:33:05,000 --> 00:33:06,160 Voir l'essence 692 00:33:06,950 --> 00:33:08,620 OK, qu'est-ce que tu aimes 693 00:33:08,620 --> 00:33:10,290 Principalement mon temps futur 694 00:33:10,290 --> 00:33:12,290 Mon flux d'argent sera énorme 695 00:33:12,910 --> 00:33:13,950 Et vous 696 00:33:13,950 --> 00:33:15,410 Ne doit pas se tromper 697 00:33:15,410 --> 00:33:17,120 Je ne me souviens pas d'un sou de mal 698 00:33:18,250 --> 00:33:19,870 Impossible de venger la vengeance privée 699 00:33:21,540 --> 00:33:24,790 Je n'ai jamais manqué de compte depuis que j'ai travaillé 700 00:33:24,790 --> 00:33:27,000 Je ne ferai pas d'exception à cause de toi 701 00:33:27,000 --> 00:33:28,080 Génial 702 00:33:28,080 --> 00:33:30,160 Ensuite, je peux secouer mes bras et le faire 703 00:33:30,870 --> 00:33:33,080 J'ai peur d'un incendie dans ton jardin 704 00:33:35,620 --> 00:33:36,950 Qui est votre jardin 705 00:33:39,250 --> 00:33:40,160 Tout le monde 706 00:33:40,500 --> 00:33:42,200 Quelques mots 707 00:33:42,790 --> 00:33:44,000 Nous demain 708 00:33:44,000 --> 00:33:47,040 Pour ouvrir une nouvelle société d'investissement 709 00:33:47,040 --> 00:33:48,750 Investissez exclusivement dans ce monde 710 00:33:48,750 --> 00:33:50,500 Rêve non réalisé 711 00:33:50,910 --> 00:33:53,540 PDG de cette société d'investissement 712 00:33:53,540 --> 00:33:56,040 Par mon bon ami 713 00:33:56,040 --> 00:33:57,410 Zhuang Qiang a servi de 714 00:33:58,370 --> 00:34:01,370 En fait, il a toujours été sous-estimé 715 00:34:01,370 --> 00:34:04,160 Un génie de l'investissement brillant 716 00:34:05,000 --> 00:34:05,790 nous 717 00:34:05,790 --> 00:34:07,120 Applaudissements s'il vous plaît 718 00:34:16,370 --> 00:34:18,120 Je te donnerai mes pinces 719 00:34:21,540 --> 00:34:24,080 Wang Duoyu est mon copain 720 00:34:25,700 --> 00:34:28,830 Tu dis toujours que je suis un chien à ses côtés 721 00:34:29,950 --> 00:34:31,200 Aujourd'hui 722 00:34:31,200 --> 00:34:33,750 Je veux juste que vous me méprisiez 723 00:34:34,620 --> 00:34:36,910 Je pense que je suis une personne déchue 724 00:34:36,910 --> 00:34:38,580 Regarde bien 725 00:34:38,580 --> 00:34:40,790 Quel est le problème d'être un chien 726 00:34:42,910 --> 00:34:44,450 Je veux te dire 727 00:35:03,950 --> 00:35:04,910 Président Wang 728 00:35:04,910 --> 00:35:07,200 La coiffure d'un milliard de dollars que vous avez demandée est prête 729 00:35:07,200 --> 00:35:09,160 Pensez-vous qu'il y a plus ou moins 730 00:35:10,580 --> 00:35:11,580 Juste à droite 731 00:35:11,580 --> 00:35:12,790 Ensuite, vous vous reposez d'abord 732 00:35:18,250 --> 00:35:19,500 M. Wang 733 00:35:19,500 --> 00:35:22,250 J'ai réglé l'argent pour votre location de robe 734 00:35:22,250 --> 00:35:23,950 Appel d'offres de la société d'investissement 735 00:35:23,950 --> 00:35:25,410 A été dans le journal 736 00:35:25,410 --> 00:35:26,410 en plus 737 00:35:26,410 --> 00:35:27,660 L'équipe Hengtai vous a accepté 738 00:35:27,660 --> 00:35:29,870 10 millions d'offres pour un match amical 739 00:35:29,870 --> 00:35:30,910 vraiment 740 00:35:31,160 --> 00:35:33,330 Je pense que tu devrais y réfléchir attentivement 741 00:35:33,330 --> 00:35:34,040 Pas besoin d'y penser 742 00:35:34,040 --> 00:35:35,370 Envoyez l'argent rapidement 743 00:35:35,370 --> 00:35:36,200 Génial 744 00:35:37,790 --> 00:35:38,830 Ça vaut vraiment le coup 745 00:35:40,410 --> 00:35:41,410 et aussi 746 00:35:41,410 --> 00:35:42,950 Je ne comprends vraiment pas 747 00:35:42,950 --> 00:35:44,620 Toutes vos affaires sont louées 748 00:35:44,620 --> 00:35:47,290 Rien de tel ne sera votre propriété personnelle 749 00:35:48,330 --> 00:35:50,080 Je dois distinguer des parvenus 750 00:35:50,080 --> 00:35:51,450 Concentrez-vous sur la puissance de feu 751 00:35:51,450 --> 00:35:53,450 Dépensez de l'argent sur le couteau 752 00:35:53,450 --> 00:35:54,750 Au dos du couteau 753 00:35:55,120 --> 00:35:57,040 J'ai encore besoin de te rappeler 754 00:35:57,040 --> 00:35:58,410 Bien que vous ayez un milliard 755 00:35:58,410 --> 00:36:00,160 Mais selon votre style actuel 756 00:36:00,160 --> 00:36:01,250 Jusqu'à six mois 757 00:36:01,250 --> 00:36:02,750 Tu vas être un pauvre 758 00:36:02,750 --> 00:36:03,790 Une demi-année 759 00:36:05,580 --> 00:36:06,950 N'est-ce pas fait? 760 00:36:07,540 --> 00:36:09,910 Si rien ne se passe, j'irai 761 00:36:09,910 --> 00:36:11,410 Mon copain est venu me chercher 762 00:36:12,910 --> 00:36:13,700 correct 763 00:36:13,700 --> 00:36:17,000 Il a récemment prononcé deux discours sur la vente de billets au palais culturel de Xihong 764 00:36:17,000 --> 00:36:17,790 Sujet est 765 00:36:17,790 --> 00:36:19,370 Je ne peux pas être esclave de l'argent 766 00:36:19,370 --> 00:36:21,200 Je peux vous inviter à écouter 767 00:36:22,620 --> 00:36:23,370 Président Wang 768 00:36:23,370 --> 00:36:25,000 Il y a M. Liu Jiannan dehors 769 00:36:25,000 --> 00:36:26,200 Venez voir Mlle Xia Zhu 770 00:36:26,200 --> 00:36:27,580 Dépêchez-vous, veuillez entrer 771 00:36:27,950 --> 00:36:29,790 Laisse-moi voir à quoi ressemble Leehom Wang 772 00:36:30,700 --> 00:36:31,910 Bonjour 773 00:36:33,160 --> 00:36:35,200 C'est M. Wang Duoyu que je vous ai mentionné 774 00:36:35,200 --> 00:36:36,750 C'est mon petit ami Liu Jiannan 775 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 Bonjour 776 00:36:38,000 --> 00:36:40,040 M. Wang est jeune et prometteur 777 00:36:40,040 --> 00:36:41,790 Tu es une fille talentueuse 778 00:36:41,790 --> 00:36:43,040 Viens boire un verre 779 00:36:44,500 --> 00:36:46,290 Désolé je ne sais pas boire 780 00:36:46,290 --> 00:36:47,160 je ne sais pas non plus 781 00:36:47,160 --> 00:36:48,290 Principalement cher 782 00:36:52,540 --> 00:36:54,450 J'ai entendu dire qu'il y aurait une conférence 783 00:36:55,160 --> 00:36:56,080 Oui 784 00:36:56,450 --> 00:36:58,330 Les gens accordent trop d'importance à l'argent 785 00:36:58,330 --> 00:37:01,000 Je veux juste transmettre des valeurs correctes 786 00:37:01,330 --> 00:37:02,370 Le billet se vend-il bien? 787 00:37:02,370 --> 00:37:03,540 Pas idéal 788 00:37:03,540 --> 00:37:04,790 Le sujet est trop haut de gamme 789 00:37:04,790 --> 00:37:07,120 Les gens sont trop impétueux maintenant 790 00:37:07,120 --> 00:37:08,790 S'il n'y a rien de mal, nous partirons en premier 791 00:37:08,790 --> 00:37:09,700 Attendez 792 00:37:16,790 --> 00:37:17,790 Je vais en emballer un 793 00:37:17,790 --> 00:37:19,450 Je vais laisser tous mes employés aller voir 794 00:37:20,620 --> 00:37:21,620 M. Wang 795 00:37:21,620 --> 00:37:23,620 Tu as oublié que je viens de te dire environ six mois 796 00:37:29,120 --> 00:37:30,580 J'ai aussi enveloppé l'autre 797 00:37:32,830 --> 00:37:34,250 Venez porter un toast 798 00:37:34,750 --> 00:37:35,950 Tu ne bois pas 799 00:37:37,250 --> 00:37:38,410 Cette situation 800 00:37:38,410 --> 00:37:39,580 Confiant difficile à trouver 801 00:37:40,750 --> 00:37:42,410 Tu ne parles pas pour gagner de l'argent 802 00:37:42,410 --> 00:37:45,870 Je veux expliquer le vrai sens de la vie à ceux qui sont confus 803 00:37:45,870 --> 00:37:47,410 Je pense que M. Wang est très confus 804 00:37:47,410 --> 00:37:48,750 Très confus 805 00:37:50,830 --> 00:37:52,120 Je peux dire 806 00:37:53,250 --> 00:37:55,750 M. Wang est un homme de bon goût 807 00:37:57,370 --> 00:37:59,830 Pianos fabriqués à l'étranger au XIXe siècle 808 00:38:00,330 --> 00:38:01,540 Bonne vue 809 00:38:01,540 --> 00:38:03,200 On peut voir en un coup d'œil que ce n'est pas domestique 810 00:38:03,910 --> 00:38:06,000 Je suis passé par ta cour tout à l'heure 811 00:38:06,000 --> 00:38:08,410 Mais les plantes vertes ne sont pas très sophistiquées 812 00:38:08,410 --> 00:38:12,080 J'ai étudié le design de cour en France avant 813 00:38:12,080 --> 00:38:13,370 Purement hobby 814 00:38:13,370 --> 00:38:14,910 C'est génial 815 00:38:14,910 --> 00:38:16,330 J'ai une idée audacieuse 816 00:38:16,330 --> 00:38:17,790 Je te laisse la cour 817 00:38:17,790 --> 00:38:20,200 En plus de vous payer pour l'achat de plantes vertes 818 00:38:20,200 --> 00:38:21,750 Je vous paierai les frais de maintenance d'un mois 819 00:38:21,750 --> 00:38:23,450 Je vais vous donner le prix le plus élevé du marché 820 00:38:23,450 --> 00:38:24,910 Que voulez-vous dire 821 00:38:24,910 --> 00:38:27,250 C'est un éducateur et non un jardinier 822 00:38:27,250 --> 00:38:29,450 D'ailleurs, quel genre d'arbres louez-vous dans la cour à l'extérieur? 823 00:38:30,540 --> 00:38:32,410 Je chéris juste le talent 824 00:38:32,410 --> 00:38:34,200 Si tu ne veux pas, oublions ça 825 00:38:34,200 --> 00:38:35,540 Pourquoi l'oublier 826 00:38:35,540 --> 00:38:38,040 Comment une si bonne cour peut-elle être si bonne? 827 00:38:38,040 --> 00:38:40,040 De plus, éduquer les gens et planter des arbres sont des jardiniers 828 00:38:40,040 --> 00:38:41,370 Je ne change pas ma carrière 829 00:38:42,580 --> 00:38:43,620 c'est bon 830 00:38:43,950 --> 00:38:45,950 Alors sois ton jardinier 831 00:38:45,950 --> 00:38:47,370 Ne viens plus vers moi 832 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 Pas l'été 833 00:38:49,830 --> 00:38:50,700 Xia Zhu 834 00:38:53,700 --> 00:38:55,330 Je viens travailler demain matin 835 00:38:55,330 --> 00:38:56,790 J'ai tous les outils 836 00:38:58,370 --> 00:39:01,200 Ceci est le classement potentiel actuel du marché des actions A 837 00:39:02,250 --> 00:39:04,750 Notre principale recommandation aujourd'hui est 838 00:39:04,750 --> 00:39:07,080 Technologie de chaîne écologique du futur réseau 839 00:39:07,080 --> 00:39:09,370 Six reconstitution écologique 840 00:39:09,370 --> 00:39:12,950 Il devrait devenir un hub interactif entre le marché et le terminal 841 00:39:12,950 --> 00:39:14,160 Prendre des notes 842 00:39:14,790 --> 00:39:16,160 M. Wang 843 00:39:18,830 --> 00:39:20,660 Nous devons tous apprendre de M. Zhuang 844 00:39:20,660 --> 00:39:22,450 Je peux écrire tous mes mots 845 00:39:25,080 --> 00:39:27,290 Je t'ai dans la compagnie 846 00:39:27,290 --> 00:39:28,700 Je suis beaucoup plus en sécurité 847 00:39:31,540 --> 00:39:32,910 tel 848 00:39:32,910 --> 00:39:34,000 Acheter des actions 849 00:39:34,540 --> 00:39:35,620 Doit être conservateur 850 00:39:36,950 --> 00:39:38,790 Ceux qui émettent de la lumière verte 851 00:39:38,790 --> 00:39:39,830 Acheter 852 00:39:41,200 --> 00:39:42,790 Président Wang, j'ai bien entendu 853 00:39:43,620 --> 00:39:45,330 Ce sont des industries en déclin 854 00:39:45,330 --> 00:39:47,160 Peut être forcé de radier à tout moment 855 00:39:47,410 --> 00:39:49,290 Je n'ai plus entendu 856 00:39:49,290 --> 00:39:51,080 Dépêchez-vous, dépêchez-vous et courez en avant, dépêchez-vous 857 00:39:52,370 --> 00:39:54,450 Oui, achetez moins si vous voulez 858 00:39:54,450 --> 00:39:56,330 Ayez bon coeur 859 00:39:57,040 --> 00:39:58,200 Je veux voir M. Wang 860 00:39:58,540 --> 00:39:59,540 Pourquoi 861 00:39:59,540 --> 00:40:01,080 Je suis ici pour parler du projet 862 00:40:01,500 --> 00:40:03,040 Président Wang 863 00:40:03,370 --> 00:40:04,910 S'il te plaît, donne-moi une minute 864 00:40:04,910 --> 00:40:07,120 Laissez-moi vous présenter l'appareil Luyou que j'ai inventé 865 00:40:07,620 --> 00:40:09,000 Je te donne deux minutes 866 00:40:09,000 --> 00:40:11,580 Dis-moi comment tu as une maladie mentale 867 00:40:13,120 --> 00:40:15,000 Ta tendre publicité m'a enflammé 868 00:40:15,000 --> 00:40:16,250 Son nom complet s'appelle 869 00:40:16,790 --> 00:40:18,250 Nageur terrestre 870 00:40:19,410 --> 00:40:20,500 Ma philosophie de conception 871 00:40:20,500 --> 00:40:22,200 C'est faire de la natation ce sport 872 00:40:22,200 --> 00:40:24,700 Complètement libre de la servitude de l'eau 873 00:40:41,250 --> 00:40:43,080 Le principal argument de vente de mon appareil Luyou est 874 00:40:43,080 --> 00:40:45,580 Vous pouvez librement changer de scène en fonction de vos préférences personnelles 875 00:40:45,580 --> 00:40:47,160 Si vous aimez nager dans la mer 876 00:40:47,160 --> 00:40:48,410 Puis ajoutez du sel 877 00:40:48,410 --> 00:40:49,830 Si vous aimez d'autres saveurs 878 00:40:49,830 --> 00:40:51,790 Vous pouvez également ajouter du lait, de la bière, du jus d'orange 879 00:40:52,160 --> 00:40:53,330 Peut être 880 00:40:53,330 --> 00:40:55,410 Je viens de sortir de l'hôpital psychiatrique 881 00:40:55,580 --> 00:40:56,540 Le temps est écoulé 882 00:41:01,040 --> 00:41:02,290 J'ai voté pour ce projet 883 00:41:02,950 --> 00:41:04,250 Production de masse maintenant 884 00:41:04,250 --> 00:41:06,200 Vous osez voter pour ce truc 885 00:41:17,200 --> 00:41:18,870 Je ne devrais pas interférer avec tes affaires privées 886 00:41:19,200 --> 00:41:20,200 Mais je suis curieux 887 00:41:20,790 --> 00:41:23,450 L'argent dont vous avez hérité est une rancune, non? 888 00:41:23,450 --> 00:41:25,660 L'argent est le salaud 889 00:41:25,660 --> 00:41:27,620 Il faut respecter le rêve 890 00:41:29,330 --> 00:41:30,160 Président Wang 891 00:41:30,500 --> 00:41:32,660 J'ai un rêve qui a été enterré pendant de nombreuses années 892 00:41:33,120 --> 00:41:34,040 Dis-le 893 00:41:34,040 --> 00:41:35,500 Le plus difficile à réaliser, mieux c'est 894 00:41:42,370 --> 00:41:43,830 Je viens d'Alxa 895 00:41:43,830 --> 00:41:46,040 Ma ville natale est une sécheresse à long terme 896 00:41:46,040 --> 00:41:48,080 Un verre d'eau glacée coûte 20 yuans 897 00:41:48,950 --> 00:41:50,870 Et c'est le pôle Nord 898 00:41:51,120 --> 00:41:53,080 Mon rêve est comme ça 899 00:41:53,080 --> 00:41:54,000 Allez d'abord au pôle Nord 900 00:41:54,000 --> 00:41:56,040 Choisissez un iceberg de la bonne taille 901 00:41:56,040 --> 00:41:57,910 Creusez des rangées de trous sous la montagne 902 00:41:57,910 --> 00:42:00,870 Appuyez sur l'hélice et appuyez sur le moteur diesel de 20000 chevaux 903 00:42:01,500 --> 00:42:04,700 Vous pouvez conduire l'iceberg le long de la mer de Sibérie 904 00:42:04,950 --> 00:42:06,410 À travers la rivière Yenisei 905 00:42:06,410 --> 00:42:08,620 Arrivé à Alxa Gobi 906 00:42:08,700 --> 00:42:10,580 Alors cet iceberg doit fondre à mi-chemin 907 00:42:10,580 --> 00:42:11,370 J'ai fait 908 00:42:11,370 --> 00:42:13,540 Conduisez plus vite quand le soleil est grand 909 00:42:13,540 --> 00:42:15,290 La perte totale ne dépasse pas 30% 910 00:42:16,080 --> 00:42:18,000 J'ai seulement besoin de deux millions 911 00:42:18,700 --> 00:42:20,950 Acheter un moteur diesel 912 00:42:20,950 --> 00:42:22,160 Deux millions ne fonctionneront pas 913 00:42:22,160 --> 00:42:23,450 Tu es mon frère stupide 914 00:42:23,450 --> 00:42:24,790 J'ai voté 5 millions 915 00:42:24,790 --> 00:42:26,370 Accélérez l'iceberg 916 00:42:29,040 --> 00:42:30,000 maman 917 00:42:30,000 --> 00:42:32,120 Je suis en avance 918 00:42:35,370 --> 00:42:36,950 je te l'ai déjà dit 919 00:42:36,950 --> 00:42:38,450 Votre argent ne suffit que pour six mois 920 00:42:38,450 --> 00:42:40,120 Je suis trop optimiste 921 00:42:40,120 --> 00:42:41,450 Jusqu'à deux mois 922 00:42:42,080 --> 00:42:43,450 Deux mois 923 00:42:44,540 --> 00:42:45,910 Qui a des rêves 924 00:42:47,250 --> 00:42:53,870 J'ai des rêves aussi 925 00:43:25,620 --> 00:43:26,700 Monsieur 926 00:43:26,700 --> 00:43:27,750 Tu te réveilles 927 00:43:28,290 --> 00:43:30,660 Je sens que tu n'as pas été très détendu 928 00:43:32,040 --> 00:43:33,660 C'est tout 929 00:43:34,870 --> 00:43:35,580 C'est une nuit 930 00:43:35,580 --> 00:43:37,080 Doit être épuisé aussi 931 00:43:38,580 --> 00:43:40,410 Je ne peux plus le passer avec toi 932 00:43:40,410 --> 00:43:42,200 Vos frais sont trop bas 933 00:43:42,540 --> 00:43:44,950 Monsieur, vous pouvez vraiment vous moquer des gens 934 00:43:44,950 --> 00:43:47,500 Nous sommes chers pour une raison 935 00:43:47,500 --> 00:43:50,950 Et mon service vous fera certainement sentir 936 00:43:50,950 --> 00:43:51,870 Le rapport qualité prix 937 00:43:51,870 --> 00:43:53,160 Qu'est-ce que tu fais 938 00:43:53,750 --> 00:43:54,950 Se détendre 939 00:43:55,700 --> 00:43:57,250 Pourquoi se détendre 940 00:43:58,830 --> 00:44:00,450 Se détendre 941 00:44:00,450 --> 00:44:02,000 Nous sommes maintenant comme ça 942 00:44:02,000 --> 00:44:03,160 dans notre pays 943 00:44:03,160 --> 00:44:05,000 Est-ce illégal? 944 00:44:06,200 --> 00:44:07,450 Tu es si drôle 945 00:44:08,370 --> 00:44:10,330 Aimez-vous les jeux de rôle 946 00:44:10,330 --> 00:44:12,370 Voulez-vous agir comme un agent têtu? 947 00:44:13,250 --> 00:44:14,540 Dites ne pas faire 948 00:44:14,540 --> 00:44:15,830 Ne parle pas, ne parle pas 949 00:44:18,160 --> 00:44:19,870 Où sont cachés vos missiles nationaux 950 00:44:19,870 --> 00:44:21,660 Qu'est-ce que c'est? Ne faites pas d'ennuis 951 00:44:21,660 --> 00:44:23,160 Je monte un cheval comme ça 952 00:44:23,160 --> 00:44:24,000 Vous courez 953 00:44:24,000 --> 00:44:24,870 Ou sinon 954 00:44:24,870 --> 00:44:26,080 Je vais d'abord vous ajouter WeChat 955 00:44:26,080 --> 00:44:27,000 Ce n'est pas pratique pour moi ce mois-ci 956 00:44:27,000 --> 00:44:28,290 Je te cherche le mois prochain 957 00:44:28,620 --> 00:44:30,370 Tu me donne un repas 958 00:44:30,370 --> 00:44:31,410 Ça ne marchera pas 959 00:44:31,410 --> 00:44:32,200 Ne me dis pas 960 00:44:32,200 --> 00:44:33,290 Je suis maintenant 961 00:44:33,290 --> 00:44:34,450 Vous tuer 962 00:44:37,000 --> 00:44:38,580 Je me suis rendu 963 00:44:39,250 --> 00:44:40,200 M. Wang 964 00:44:43,290 --> 00:44:44,830 Désolé la porte est ouverte 965 00:44:44,830 --> 00:44:47,080 Je suis ici pour vous informer de la rencontre 966 00:44:48,410 --> 00:44:49,790 Le massage est bien pressé 967 00:44:49,790 --> 00:44:51,580 A soudainement agi malicieusement envers moi 968 00:44:53,080 --> 00:44:54,410 J'ai découragé à plusieurs reprises 969 00:44:55,000 --> 00:44:56,160 Modifié 970 00:44:57,750 --> 00:44:59,040 Tu es venu juste à temps 971 00:45:01,250 --> 00:45:02,160 Merci 972 00:45:09,040 --> 00:45:10,250 M. Wang 973 00:45:10,750 --> 00:45:11,660 Bonjour 974 00:45:13,410 --> 00:45:14,410 M. Wang 975 00:45:14,620 --> 00:45:15,830 tu es bon aussi 976 00:45:17,040 --> 00:45:18,290 M. Wang 977 00:45:18,290 --> 00:45:19,540 As-tu déjà mangé? 978 00:45:22,410 --> 00:45:23,450 M. Wang 979 00:45:25,950 --> 00:45:28,410 Ce grand éducateur est entré en service si tôt 980 00:45:29,410 --> 00:45:30,950 Le président Wang aurait dû mal comprendre 981 00:45:31,330 --> 00:45:32,950 M. Wang je viens de mentionner 982 00:45:33,080 --> 00:45:35,500 Ce n’est pas que je les suis pour vous dire bonjour 983 00:45:35,660 --> 00:45:38,200 Mais le thème du jardin que j'ai conçu 984 00:45:38,290 --> 00:45:39,660 Appelez M. Wang Hao 985 00:45:40,660 --> 00:45:43,290 Lorsque vous vous tenez sur le balcon donnant sur toute la cour 986 00:45:43,290 --> 00:45:44,250 Trouvera 987 00:45:44,250 --> 00:45:47,040 Chaque arbre vous fait signe 988 00:45:47,040 --> 00:45:48,290 Comme pour dire 989 00:45:48,290 --> 00:45:49,370 M. Wang 990 00:45:53,500 --> 00:45:55,080 Il est génial 991 00:45:56,120 --> 00:45:56,870 Surestimé 992 00:46:01,450 --> 00:46:02,160 Comment 993 00:46:02,160 --> 00:46:03,330 Je ne t'ai pas fait honte 994 00:46:04,410 --> 00:46:06,000 Essayez de rester loin de moi dans le futur 995 00:46:06,660 --> 00:46:07,540 comprendre 996 00:46:07,540 --> 00:46:08,290 éviter d'éveiller les soupçons 997 00:46:08,290 --> 00:46:09,370 N'évitez pas les soupçons 998 00:46:09,370 --> 00:46:11,200 Nous avons rompu complètement tous les deux 999 00:46:11,200 --> 00:46:13,700 Je veux que tu restes loin de moi parce que je te vois 1000 00:46:13,700 --> 00:46:14,660 la nausée 1001 00:46:14,660 --> 00:46:15,750 Répugnant 1002 00:46:20,910 --> 00:46:21,750 N'est pas 1003 00:46:22,000 --> 00:46:23,370 Ce qui ne va pas c'est 1004 00:46:26,410 --> 00:46:27,410 salsa 1005 00:46:27,410 --> 00:46:29,040 Pourquoi ne pouvez-vous même pas vous occuper d'un pain de terre? 1006 00:46:31,870 --> 00:46:33,040 C'était un accident la dernière fois 1007 00:46:34,910 --> 00:46:37,700 Il l'a presque fait tomber 1008 00:46:38,080 --> 00:46:39,370 Je le mangerai la prochaine fois 1009 00:46:39,700 --> 00:46:40,830 Wang Duoyu, non? 1010 00:46:41,250 --> 00:46:42,160 Regardez-moi 1011 00:46:42,450 --> 00:46:44,120 Comment rendre ce petit imbécile 1012 00:46:44,580 --> 00:46:45,830 Tombé dans ma fosse 1013 00:47:04,080 --> 00:47:05,080 Pardon 1014 00:47:05,080 --> 00:47:05,910 Pour être effacé 1015 00:47:05,910 --> 00:47:07,120 Notre patron a réservé 1016 00:47:07,750 --> 00:47:09,660 Je ne suis pas des étrangers 1017 00:47:19,580 --> 00:47:21,370 J'ai failli ne pas le reconnaître quand j'ai mis les vêtements 1018 00:47:22,250 --> 00:47:24,750 Nous allons jouer avec Hengtai 1019 00:47:25,000 --> 00:47:26,660 Dépêchez-vous et entraînez-vous 1020 00:47:28,200 --> 00:47:29,250 Je cherche depuis longtemps 1021 00:47:29,620 --> 00:47:31,160 Ce gazon est le plus cher 1022 00:47:32,660 --> 00:47:33,660 Presque dîner 1023 00:47:34,370 --> 00:47:36,750 Spécialement transféré quelques chefs de l'étranger 1024 00:47:37,120 --> 00:47:38,580 Avoir un potluck ensemble 1025 00:47:40,830 --> 00:47:41,700 Viens 1026 00:47:45,620 --> 00:47:47,790 Ayez une petite bouche et je vais m'entraîner pendant un moment 1027 00:47:48,000 --> 00:47:48,790 l'amener sur 1028 00:47:48,910 --> 00:47:49,660 l'amener sur 1029 00:47:51,160 --> 00:47:53,000 Notre équipe suivra cette norme 1030 00:48:04,500 --> 00:48:05,700 Pardon 1031 00:48:07,290 --> 00:48:08,910 Il y a des règles dans mon testament 1032 00:48:08,910 --> 00:48:11,620 Je ne peux inviter que les personnes que j'engage à dîner 1033 00:48:12,000 --> 00:48:13,870 J'ai peur que tu ne sois pas habitué à la nourriture du continent 1034 00:48:13,870 --> 00:48:15,330 Je l'ai payé de ma poche 1035 00:48:15,330 --> 00:48:17,000 Je t'ai acheté des spécialités taïwanaises 1036 00:48:18,580 --> 00:48:19,700 Lâcher 1037 00:48:19,700 --> 00:48:20,660 Assez 1038 00:48:20,950 --> 00:48:22,950 Désormais, notre équipe prendra trois repas par jour. 1039 00:48:22,950 --> 00:48:24,910 c'est bon 1040 00:48:25,370 --> 00:48:26,950 C'est définitivement le monde 1041 00:48:26,950 --> 00:48:28,080 Le déjeuner le plus cher 1042 00:48:28,250 --> 00:48:29,580 Le déjeuner le plus cher 1043 00:48:29,580 --> 00:48:30,700 Pas ce que tu manges 1044 00:48:31,080 --> 00:48:32,580 Mais avec qui 1045 00:48:32,580 --> 00:48:34,540 C'est comme prendre un repas avec le dieu du stock Lafitte 1046 00:48:35,410 --> 00:48:36,700 Le steak le plus simple 1047 00:48:36,700 --> 00:48:37,910 Des dizaines de millions 1048 00:48:48,450 --> 00:48:51,040 Récemment, un homme riche mystérieux dans cette ville 1049 00:48:51,040 --> 00:48:53,500 Le titre a été vendu au prix de 40 millions de yuans 1050 00:48:53,500 --> 00:48:56,370 Déjeuner de M. Lafitte, le fondateur de l'industrie de l'investissement 1051 00:48:56,370 --> 00:48:59,250 C'est aussi M. Lafitte après le sommet financier 1052 00:48:59,250 --> 00:49:01,200 En tant que personne privée pour la première fois 1053 00:49:01,200 --> 00:49:02,250 Visiter la Chine 1054 00:49:02,660 --> 00:49:04,910 Rapport sur l'actualité financière pour vous la première fois 1055 00:49:04,910 --> 00:49:06,950 Bienvenue 1056 00:49:06,950 --> 00:49:09,540 Accueil chaleureux 1057 00:49:09,540 --> 00:49:10,830 Bienvenue 1058 00:49:13,950 --> 00:49:14,700 l'amener sur 1059 00:49:15,870 --> 00:49:16,870 Avoir une grande taille 1060 00:49:19,080 --> 00:49:22,540 Je suis un peu résistant au homard et à l'ormeau récemment 1061 00:49:22,870 --> 00:49:24,120 Juste comme ça 1062 00:49:24,750 --> 00:49:27,000 Qiqihar Barbie Q 1063 00:49:28,540 --> 00:49:31,620 M. Wang a dit qu'il préparait des spécialités locales pour vous divertir 1064 00:49:32,910 --> 00:49:34,580 Oui très bien 1065 00:49:34,580 --> 00:49:35,700 M. Ra 1066 00:49:36,160 --> 00:49:40,410 Je veux consulter le pire investissement que vous ayez perdu 1067 00:49:41,540 --> 00:49:42,250 quoi 1068 00:49:43,500 --> 00:49:44,830 Personne ne comprend ce que tu veux dire 1069 00:49:46,330 --> 00:49:48,450 Je veux dépenser de l'argent pour acheter une leçon 1070 00:49:48,830 --> 00:49:50,200 Pas besoin d'être si fort 1071 00:49:50,540 --> 00:49:51,580 Il ne comprend pas 1072 00:49:51,580 --> 00:49:52,830 Pas inaudible 1073 00:49:54,580 --> 00:49:57,450 Il veut dépenser de l'argent en leçons 1074 00:49:58,870 --> 00:50:01,660 Si vous souhaitez acheter des cours 1075 00:50:02,160 --> 00:50:04,910 Peut dépenser quelques dollars pour demander à un mendiant de manger un hamburger 1076 00:50:05,790 --> 00:50:08,540 Et je ne t'apprendrai que le succès 1077 00:50:10,080 --> 00:50:11,830 Je t'apprendrai seulement comment réussir 1078 00:50:11,830 --> 00:50:13,040 Je ne peux pas répondre à votre question 1079 00:50:13,660 --> 00:50:14,870 Alors je n'ai aucun problème 1080 00:50:15,950 --> 00:50:16,750 correct 1081 00:50:17,290 --> 00:50:18,660 Tu m'aides à lui poser une dernière question 1082 00:50:19,410 --> 00:50:21,080 Peut-il couvrir ce déjeuner pendant un mois? 1083 00:50:23,160 --> 00:50:25,700 Personne n'a demandé comme ça. C'est tellement impoli 1084 00:50:25,700 --> 00:50:26,580 Je dois m'aider à demander 1085 00:50:26,580 --> 00:50:27,870 Cette question est très importante pour moi 1086 00:50:32,950 --> 00:50:34,580 M. Wang aimerait demander 1087 00:50:34,790 --> 00:50:37,700 Pouvez-vous payer le déjeuner? 1088 00:50:37,950 --> 00:50:38,700 quoi 1089 00:50:39,250 --> 00:50:41,580 Déraisonnable 1090 00:50:41,870 --> 00:50:47,200 Tout ce que vous avez arrangé avec vous est déraisonnable 1091 00:50:47,580 --> 00:50:49,750 Désolé j'ai fait de mon mieux 1092 00:50:50,370 --> 00:50:51,160 M. Lafitte 1093 00:50:51,410 --> 00:50:52,370 Allons-y 1094 00:50:53,000 --> 00:50:55,120 Que fais-tu? Je viens de dire que c'était impoli 1095 00:50:55,250 --> 00:50:56,250 Pourquoi suis-je impoli 1096 00:50:56,540 --> 00:50:58,290 Je ne suis pas content de m'occuper de ses affaires 1097 00:50:58,290 --> 00:51:00,370 Vous avez dépensé des dizaines de millions pour inviter des gens ici jusqu'au bout 1098 00:51:00,370 --> 00:51:01,750 Posez simplement ces questions ennuyeuses 1099 00:51:01,750 --> 00:51:03,660 Savez-vous combien de personnes veulent lui demander 1100 00:51:04,040 --> 00:51:04,950 Attendez 1101 00:51:07,370 --> 00:51:08,580 Tu lui dis 1102 00:51:08,830 --> 00:51:10,330 Je l'ai appelé tout l'argent 1103 00:51:10,330 --> 00:51:11,370 Même s'il n'est pas plein 1104 00:51:11,370 --> 00:51:12,790 L'argent ne peut pas être remboursé 1105 00:51:15,370 --> 00:51:16,580 M. Lafitte 1106 00:51:27,620 --> 00:51:28,370 Pas besoin de 1107 00:51:29,080 --> 00:51:30,330 Aidez-moi à ouvrir 1108 00:51:30,330 --> 00:51:31,870 Je n'ai pas les ongles 1109 00:51:35,120 --> 00:51:37,870 Toujours en colère, rien de grave 1110 00:51:38,540 --> 00:51:40,790 J'ai travaillé pour cinq compagnies d'assurance à Taipei 1111 00:51:40,790 --> 00:51:42,410 Je travaille dur à chaque fois 1112 00:51:43,250 --> 00:51:45,120 Mais je ne sais pas pourquoi ces entreprises pendant mon mandat 1113 00:51:45,120 --> 00:51:46,660 Tous font faillite 1114 00:51:46,660 --> 00:51:47,870 Sans exception 1115 00:51:48,330 --> 00:51:50,080 Sais-tu ce qu'ils disent derrière moi 1116 00:51:50,080 --> 00:51:51,750 Financial Street Black Widow 1117 00:51:52,160 --> 00:51:54,540 Pourquoi n'écrivez-vous pas votre CV avec cette fonction spéciale 1118 00:51:54,540 --> 00:51:55,620 C'est pourquoi je suis venu sur le continent 1119 00:51:56,160 --> 00:51:58,950 Je ne laisserai jamais aucune entreprise en faillite apparaître sur mon CV 1120 00:51:59,500 --> 00:52:02,000 Je dois trouver une entreprise vraiment prometteuse 1121 00:52:02,000 --> 00:52:03,200 Un patron en herbe 1122 00:52:03,660 --> 00:52:05,120 Je deviens riche 1123 00:52:05,410 --> 00:52:07,080 Et devenir riche du jour au lendemain 1124 00:52:11,370 --> 00:52:12,580 Croyez-moi 1125 00:52:13,120 --> 00:52:16,040 Vous avez rassemblé tous les dangers cachés de ces entreprises fermées 1126 00:52:17,040 --> 00:52:18,500 Quoi alors 1127 00:52:18,500 --> 00:52:20,330 Connaissez-vous vos différents comportements ces jours-ci 1128 00:52:20,330 --> 00:52:21,950 A mon avis, c'est ce que tu dis souvent 1129 00:52:22,950 --> 00:52:23,870 Neuropathie 1130 00:52:24,160 --> 00:52:25,450 Gros imbécile 1131 00:52:26,580 --> 00:52:27,450 Oh mon Dieu 1132 00:52:27,450 --> 00:52:28,660 Enfin dit 1133 00:52:29,080 --> 00:52:31,450 Si rafraîchissant 1134 00:52:33,700 --> 00:52:34,500 D'accord 1135 00:52:34,660 --> 00:52:35,870 Tu peux me virer maintenant 1136 00:52:39,040 --> 00:52:40,660 En jurant, je me sens plus à l'aise 1137 00:52:41,830 --> 00:52:43,790 Aux yeux des autres tu es une veuve noire 1138 00:52:44,160 --> 00:52:46,040 Tu es la mascotte de moi 1139 00:52:46,580 --> 00:52:48,620 Je ne peux pas vivre sans toi en ma compagnie 1140 00:53:21,200 --> 00:53:23,330 ♪ Je veux voler vers le ciel ♪ 1141 00:53:23,580 --> 00:53:25,330 ♪ Allez, rassemblez les moutons ♪ 1142 00:53:25,540 --> 00:53:29,200 ♪ Donne quelques guimauves à mes moutons bien-aimés ♪ 1143 00:53:29,250 --> 00:53:31,250 ♪ Je veux me tenir sur la mer ♪ 1144 00:53:31,500 --> 00:53:33,290 ♪ Attrape une grosse lune ♪ 1145 00:53:33,450 --> 00:53:36,620 ♪ Accrochez-le sur le toit, c'est lumineux, c'est lumineux ♪ 1146 00:53:37,120 --> 00:53:39,080 ♪ Je veux être volontaire, je serai volontaire ♪ 1147 00:53:39,120 --> 00:53:41,040 ♪ Je veux être têtu et je peux être têtu aussi ♪ 1148 00:53:41,330 --> 00:53:44,950 ♪ Voyez ce que l'un de vous peut me faire ♪ 1149 00:53:45,040 --> 00:53:46,950 ♪ Je ne veux pas hésiter, je ne veux pas hésiter ♪ 1150 00:53:46,950 --> 00:53:48,750 ♪ Je ne pense pas que je serai perdu si je ne me perds pas ♪ 1151 00:53:48,750 --> 00:53:52,290 ♪ Qu'est-ce qui peut être plus gonflé que ça ♪ 1152 00:54:00,370 --> 00:54:02,750 ♪ Je veux m'asseoir au sommet de la montagne ♪ 1153 00:54:02,830 --> 00:54:04,540 ♪ Écoutez le chant du vent ♪ 1154 00:54:04,540 --> 00:54:08,330 ♪ Attends que les nuages ​​s'ouvrent et que la première lumière brille sur mon visage ♪ 1155 00:54:08,330 --> 00:54:10,410 ♪ Je veux errer seul ♪ 1156 00:54:10,410 --> 00:54:12,450 ♪ Marcher trop loin ♪ 1157 00:54:12,450 --> 00:54:15,910 ♪ Je ne panique pas du tout si je ne peux pas marcher ♪ 1158 00:54:16,160 --> 00:54:18,250 ♪ Je veux être volontaire, je serai volontaire ♪ 1159 00:54:18,250 --> 00:54:20,200 ♪ Je veux être têtu et je peux être têtu aussi ♪ 1160 00:54:20,200 --> 00:54:24,080 ♪ Voyez ce que l'un de vous peut me faire ♪ 1161 00:54:24,120 --> 00:54:26,080 ♪ Je ne veux pas hésiter, je ne veux pas hésiter ♪ 1162 00:54:26,120 --> 00:54:28,000 ♪ Je ne pense pas que je serai perdu si je ne me perds pas ♪ 1163 00:54:28,040 --> 00:54:31,580 ♪ Qu'est-ce qui peut être plus gonflé que ça ♪ 1164 00:54:35,870 --> 00:54:39,410 ♪ Qu'est-ce qui peut être plus gonflé que ça ♪ 1165 00:54:39,500 --> 00:54:45,080 M. Wang 1166 00:54:46,750 --> 00:54:48,200 M. Wang 1167 00:54:48,200 --> 00:54:49,450 Tous viennent si tôt 1168 00:54:51,120 --> 00:54:52,290 Petite mascotte 1169 00:54:52,290 --> 00:54:54,250 Combien l'entreprise a-t-elle perdu aujourd'hui? 1170 00:54:55,750 --> 00:54:56,450 je suis désolé 1171 00:54:57,200 --> 00:54:59,370 Je m'excuse pour mon irrationnel hier 1172 00:55:05,120 --> 00:55:06,040 Président Wang 1173 00:55:06,040 --> 00:55:07,450 S'il te plaît prends mon genou 1174 00:55:07,700 --> 00:55:09,250 Vous invitez le dieu boursier à manger cette astuce 1175 00:55:09,250 --> 00:55:12,200 C’est le plus grand commerçant que j’ai vu au cours des 20 dernières années 1176 00:55:12,450 --> 00:55:14,040 Les investisseurs ont emboîté le pas 1177 00:55:14,040 --> 00:55:15,790 Notre stock devient fou 1178 00:55:15,870 --> 00:55:16,910 vite 1179 00:55:16,910 --> 00:55:17,660 Jeter tout 1180 00:55:17,660 --> 00:55:18,870 Ne vous inquiétez pas, M. Wang 1181 00:55:18,870 --> 00:55:20,620 J'ai encaissé au plus haut point 1182 00:55:20,620 --> 00:55:21,620 Ce temps 1183 00:55:21,620 --> 00:55:22,870 Au moins 100 millions 1184 00:55:24,450 --> 00:55:26,950 Compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur 1185 00:55:27,500 --> 00:55:28,410 Oh oui 1186 00:55:28,410 --> 00:55:30,290 Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais 1187 00:55:38,160 --> 00:55:38,910 Plus de poisson 1188 00:55:39,040 --> 00:55:41,160 Je profite de votre plaisir pour vous annoncer de mauvaises nouvelles 1189 00:55:41,290 --> 00:55:42,040 vraiment 1190 00:55:42,500 --> 00:55:44,080 L'iceberg n'a été trouvé qu'à mi-chemin 1191 00:55:44,080 --> 00:55:46,250 La rivière Yenisei ne peut pas atteindre Alxa 1192 00:55:46,870 --> 00:55:48,290 C'est un échec 1193 00:55:48,660 --> 00:55:49,580 bonnes nouvelles 1194 00:55:51,370 --> 00:55:53,000 Comment savez-vous qu'il y a de bonnes nouvelles 1195 00:55:55,160 --> 00:55:57,620 Il y a une portée de petits ours polaires dans l'iceberg 1196 00:55:57,620 --> 00:56:00,950 Le parc polaire russe est prêt à assumer le coût total de notre projet 1197 00:56:01,080 --> 00:56:02,040 Tirage blanc 1198 00:56:02,040 --> 00:56:03,080 Pas en vain 1199 00:56:04,660 --> 00:56:06,000 Coca Cola 1200 00:56:06,540 --> 00:56:07,870 Acheté les droits de portrait de l'ours polaire 1201 00:56:08,450 --> 00:56:09,660 Projet Iceberg 1202 00:56:10,330 --> 00:56:11,500 Faire une grosse affaire 1203 00:56:12,080 --> 00:56:13,830 Compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur 1204 00:56:13,830 --> 00:56:15,660 Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais 1205 00:56:15,660 --> 00:56:17,370 Compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur 1206 00:56:17,370 --> 00:56:19,160 Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais 1207 00:56:19,160 --> 00:56:21,000 Encore une bonne nouvelle 1208 00:56:21,370 --> 00:56:24,620 Le premier lot d'appareils Luyou a été mis dans les rues de la ville de Xihong 1209 00:56:24,750 --> 00:56:28,410 Le nombre d'expériences a dépassé 100 000 1210 00:56:34,830 --> 00:56:36,200 je voulais te faire une surprise 1211 00:56:36,870 --> 00:56:38,000 Trouvé par vous 1212 00:56:38,950 --> 00:56:39,750 aller 1213 00:56:40,750 --> 00:56:41,790 Allez tout va 1214 00:56:42,330 --> 00:56:44,120 Laisse moi être seul 1215 00:56:52,200 --> 00:56:54,200 Évidemment fait de l'argent 1216 00:56:54,200 --> 00:56:56,290 Comment cela peut-il être comme une faillite? 1217 00:56:56,790 --> 00:56:59,750 Même après avoir fait cent millions, il était tellement en colère 1218 00:57:00,950 --> 00:57:02,370 Trop difficile à servir 1219 00:57:03,120 --> 00:57:04,540 Wang Duoyu, la riche deuxième génération 1220 00:57:04,950 --> 00:57:06,620 Qu'est-ce que son argent a fait 1221 00:57:07,500 --> 00:57:08,830 Affichage d'informations publiques 1222 00:57:09,120 --> 00:57:10,290 Il n'y a pas de manoir à son nom 1223 00:57:11,250 --> 00:57:12,250 N'a pas acheté de voiture de sport 1224 00:57:12,790 --> 00:57:14,040 Je n'ai pas rencontré de stars féminines 1225 00:57:14,160 --> 00:57:15,620 Mais investi dans les rêves 1226 00:57:15,910 --> 00:57:17,370 Capitaliste investi 1227 00:57:17,370 --> 00:57:18,700 L'industrie du coucher du soleil la moins prometteuse 1228 00:57:19,540 --> 00:57:20,830 Rendements élevés 1229 00:57:21,330 --> 00:57:22,580 Laissez également la fabrication traditionnelle 1230 00:57:22,750 --> 00:57:23,660 Prenez une pause 1231 00:57:23,950 --> 00:57:26,000 Il est la conscience du marché des capitaux 1232 00:57:31,080 --> 00:57:34,330 Les grands commerçants de l'histoire sont tous de telles personnes 1233 00:57:34,750 --> 00:57:36,700 Une personne de royaume comme le président Wang 1234 00:57:36,700 --> 00:57:40,080 Le plus lisse sera le mieux, plus vous vous pousserez désespérément 1235 00:58:02,540 --> 00:58:03,250 Copains 1236 00:58:03,250 --> 00:58:03,950 Emprunter du feu 1237 00:58:07,750 --> 00:58:08,450 Second maître 1238 00:58:08,910 --> 00:58:10,330 Wang Duoyu 1239 00:58:10,660 --> 00:58:13,540 Je vais te brûler un peu plus d'argent 1240 00:58:13,540 --> 00:58:14,540 Prends-le et dépense-le 1241 00:58:14,830 --> 00:58:16,700 Prends tout 1242 00:58:24,200 --> 00:58:25,540 Plus de poisson 1243 00:58:26,620 --> 00:58:28,580 Tu veux te mourir 1244 00:58:28,750 --> 00:58:30,660 Pêcher, vous êtes sous trop de pression 1245 00:58:31,120 --> 00:58:32,370 Je dois le partager pour toi 1246 00:58:32,750 --> 00:58:34,200 Je suis ici pour te présenter quelqu'un 1247 00:58:34,200 --> 00:58:35,330 Mon camarade de classe au primaire 1248 00:58:35,330 --> 00:58:37,120 Les gens donnent des surnoms appelés gros intelligents 1249 00:58:37,120 --> 00:58:38,330 Tu n'as pas besoin de me présenter quelqu'un 1250 00:58:38,830 --> 00:58:40,290 Je ne crois personne à part toi 1251 00:58:40,660 --> 00:58:43,330 Vous ne savez même pas combien d'énergie il y a en vous 1252 00:58:44,290 --> 00:58:45,790 Quelle est la perte d'argent? 1253 00:58:45,950 --> 00:58:48,200 Je peux être témoin de l'activation de votre potentiel infini 1254 00:58:48,200 --> 00:58:49,620 C'est mon honneur 1255 00:58:50,160 --> 00:58:50,950 comprendre 1256 00:58:52,040 --> 00:58:53,700 Tout le monde est ici 1257 00:58:54,200 --> 00:58:55,540 On se retrouve 1258 00:58:57,250 --> 00:58:58,120 Intelligent 1259 00:59:08,660 --> 00:59:10,450 Veuillez rejoindre mon équipe 1260 00:59:11,540 --> 00:59:12,450 Intelligent 1261 00:59:12,910 --> 00:59:14,580 Assez sur 1262 00:59:15,330 --> 00:59:16,790 As-tu entendu mon histoire 1263 00:59:17,290 --> 00:59:18,040 Non 1264 00:59:18,330 --> 00:59:19,290 Mais ton visage 1265 00:59:19,620 --> 00:59:21,200 Plein d'histoires 1266 00:59:21,700 --> 00:59:23,910 Vous venez de dire que vous n'avez pas besoin de présenter quelqu'un 1267 00:59:24,120 --> 00:59:25,000 Je n'ai pas de vision 1268 00:59:25,750 --> 00:59:28,580 Je ne pouvais pas penser à une école élémentaire ordinaire 1269 00:59:28,580 --> 00:59:30,790 Peut vous entraîner deux en même temps 1270 00:59:31,290 --> 00:59:32,200 Vraiment 1271 00:59:33,040 --> 00:59:34,370 Dieu m'aide aussi 1272 00:59:35,450 --> 00:59:36,370 après l'obtention du diplôme 1273 00:59:36,370 --> 00:59:38,120 Je pense toujours à l'investissement 1274 00:59:38,790 --> 00:59:40,950 Si ce n'était pas ma mère de me forcer en bas tous les jours 1275 00:59:41,410 --> 00:59:42,750 Je n'avais même pas prévu de sortir 1276 00:59:43,200 --> 00:59:44,160 J'ai dit d'avance 1277 00:59:44,290 --> 00:59:45,120 J'ai des dépenses élevées 1278 00:59:45,370 --> 00:59:46,370 Je ne veux pas de salaire 1279 00:59:46,500 --> 00:59:48,660 Mais si je t'aide à gagner de l'argent 1280 00:59:48,660 --> 00:59:49,540 Je veux tirer parti de votre profit 1281 00:59:49,540 --> 00:59:50,910 Dessiner dix pour cent 1282 00:59:50,910 --> 00:59:51,910 Ça ne marchera pas 1283 00:59:52,410 --> 00:59:53,660 En plus de la commission 1284 00:59:53,660 --> 00:59:54,790 Tu dois être comme lui 1285 00:59:55,080 --> 00:59:57,830 Vous ne pouvez pas prendre moins des 500000 salaires de base 1286 00:59:59,250 --> 01:00:00,000 D'accord 1287 01:00:00,410 --> 01:00:01,910 Je fais une exception pour toi 1288 01:00:01,910 --> 01:00:02,910 C'est tout 1289 01:00:02,910 --> 01:00:04,870 Désormais, mon investissement sera le vôtre 1290 01:00:05,410 --> 01:00:06,450 Je dois te féliciter 1291 01:00:06,700 --> 01:00:08,660 Peut récolter les poussins Wolong et Phoenix en même temps 1292 01:00:08,830 --> 01:00:09,910 Attendez que nous fassions de l'argent pour vous 1293 01:00:09,910 --> 01:00:11,120 Célébrons avec des feux d'artifice 1294 01:00:12,700 --> 01:00:13,450 Zhuang Qiang 1295 01:00:14,370 --> 01:00:16,080 Les feux d'artifice sont un must 1296 01:00:16,330 --> 01:00:17,450 aller 1297 01:00:17,450 --> 01:00:18,830 Mettons les feux d'artifice maintenant 1298 01:00:18,830 --> 01:00:20,200 aller 1299 01:00:22,950 --> 01:00:25,750 Ne fête jamais ton anniversaire seul 1300 01:00:39,120 --> 01:00:40,080 Bonsoir 1301 01:00:41,830 --> 01:00:44,410 Xihong Wang Leehom vous fera une surprise 1302 01:00:50,870 --> 01:00:51,790 Cette fleur 1303 01:00:52,250 --> 01:00:53,910 Très similaire à ce que vous avez planté dans le jardin 1304 01:00:54,500 --> 01:00:56,540 J'ai choisi les plus beaux et je vous les ai donnés 1305 01:00:58,370 --> 01:01:00,040 Ensuite, vous devriez le brancher 1306 01:01:04,620 --> 01:01:05,790 J'ai acheté du gâteau à nouveau 1307 01:01:05,790 --> 01:01:07,580 Les filles mangent moins de sucreries 1308 01:01:13,250 --> 01:01:14,370 Pourquoi tu n'allume pas les lumières 1309 01:01:14,620 --> 01:01:15,580 Economie d'énergie 1310 01:01:15,580 --> 01:01:16,790 Vraiment 1311 01:01:29,120 --> 01:01:31,000 Patronner et manger, parler affaires 1312 01:01:31,620 --> 01:01:32,410 récent 1313 01:01:32,660 --> 01:01:34,200 J'ai de nouvelles idées 1314 01:01:34,620 --> 01:01:36,200 Envie de publier un livre 1315 01:01:36,540 --> 01:01:38,000 Le titre est 1316 01:01:38,540 --> 01:01:41,040 Jiannan vous apprend à planter des fleurs morales 1317 01:01:42,830 --> 01:01:43,700 Celui-là 1318 01:01:43,700 --> 01:01:46,080 J'espère en termes de financement 1319 01:01:46,080 --> 01:01:48,700 Il peut donner un peu de soutien 1320 01:01:49,200 --> 01:01:50,660 Aidez-moi à parler à M. Wang 1321 01:01:53,500 --> 01:01:55,120 tu viens ici 1322 01:01:55,330 --> 01:01:56,910 Juste pour ça 1323 01:01:58,950 --> 01:01:59,790 si non 1324 01:02:00,620 --> 01:02:02,500 Rouler après avoir mangé 1325 01:02:05,290 --> 01:02:07,250 N'oubliez pas le financement 1326 01:02:09,700 --> 01:02:10,500 M. Wang 1327 01:02:13,200 --> 01:02:14,250 Tu viens juste à temps Xia Zhu 1328 01:02:15,200 --> 01:02:17,870 Tout à l'heure, Zhuang Qiang et Dazhuang ont utilisé beaucoup d'argent 1329 01:02:17,870 --> 01:02:19,080 Je me sens anormal 1330 01:02:19,080 --> 01:02:19,870 Regarde 1331 01:02:20,620 --> 01:02:22,040 Ne parlons pas de travail aujourd'hui 1332 01:02:22,750 --> 01:02:25,040 Parlons-en 1333 01:02:26,660 --> 01:02:27,950 Wang Duoyu 1334 01:02:27,950 --> 01:02:28,950 Qu'est-ce que vous voulez 1335 01:02:32,040 --> 01:02:33,000 commencer 1336 01:04:02,200 --> 01:04:03,870 Le spectacle s'est terminé avec succès 1337 01:04:04,370 --> 01:04:05,450 Je n'ai pas assez vu 1338 01:04:05,950 --> 01:04:07,950 Les feux d'artifice partout dans la ville m'ont fait tourner 1339 01:04:10,450 --> 01:04:12,660 Comment sais-tu que c'est mon anniversaire 1340 01:04:17,000 --> 01:04:17,660 je 1341 01:04:19,410 --> 01:04:20,290 je 1342 01:04:20,500 --> 01:04:25,200 joyeux anniversaire 1343 01:04:25,200 --> 01:04:29,500 Je te souhaite un bon anniversaire 1344 01:04:30,370 --> 01:04:31,370 je souhaite que 1345 01:04:31,450 --> 01:04:32,700 Wang Duoyu 1346 01:04:32,870 --> 01:04:33,870 Voulez-vous me tremper 1347 01:04:35,500 --> 01:04:36,790 Bonne question 1348 01:04:38,450 --> 01:04:40,160 Cette question me demande 1349 01:04:40,830 --> 01:04:41,870 Pris au dépourvu 1350 01:04:44,040 --> 01:04:45,370 Tu dois dire non 1351 01:04:46,580 --> 01:04:47,910 L'ambiance est ici 1352 01:04:49,080 --> 01:04:50,450 Mais il faut y penser 1353 01:04:52,750 --> 01:04:53,750 C'est en effet ce que je viens de penser 1354 01:04:53,830 --> 01:04:55,000 Nous sommes impossible 1355 01:04:55,580 --> 01:04:57,080 S'il te plait ne m'aime pas 1356 01:04:57,660 --> 01:04:59,500 Je viens d'un monde différent 1357 01:05:00,830 --> 01:05:03,080 Mais vraiment merci pour le feu d'artifice aujourd'hui 1358 01:05:03,410 --> 01:05:05,290 Vraiment beau et touché 1359 01:05:07,120 --> 01:05:07,870 après 1360 01:05:08,410 --> 01:05:09,450 Je te traiterai toujours 1361 01:05:09,450 --> 01:05:10,250 Oncle 1362 01:05:11,080 --> 01:05:12,080 Grands frères 1363 01:05:13,250 --> 01:05:14,160 et donc 1364 01:05:14,500 --> 01:05:17,120 Arrête de dépenser de l'argent pour moi 1365 01:05:17,500 --> 01:05:18,660 Je suis juste toi 1366 01:05:18,830 --> 01:05:19,910 Tellement d'argent 1367 01:05:19,910 --> 01:05:22,370 Économisez un peu et utilisez-le au bon endroit 1368 01:05:24,950 --> 01:05:25,830 Merci 1369 01:05:31,330 --> 01:05:33,750 Arrêtez de dépenser de l'argent 1370 01:05:41,200 --> 01:05:42,830 Flotte 1371 01:05:45,000 --> 01:05:48,700 Alors pourquoi je ne remue pas les vagues 1372 01:06:01,540 --> 01:06:02,160 Bonjour 1373 01:06:02,160 --> 01:06:03,370 Désolé de vous déranger 1374 01:06:03,370 --> 01:06:04,330 pardon pardon 1375 01:06:05,000 --> 01:06:05,830 Toutes nos félicitations 1376 01:06:05,910 --> 01:06:07,660 Allez, embrasse une fille 1377 01:06:08,250 --> 01:06:09,040 beau 1378 01:06:09,040 --> 01:06:10,120 Changer de look 1379 01:06:11,870 --> 01:06:12,660 n'est-ce pas 1380 01:06:12,660 --> 01:06:13,620 Il semble 1381 01:06:13,620 --> 01:06:14,410 J'ai aussi envie 1382 01:06:17,830 --> 01:06:20,080 Puis-je prendre une photo avec toi 1383 01:06:22,410 --> 01:06:23,200 moi 1384 01:06:23,450 --> 01:06:24,250 Juste un 1385 01:06:33,660 --> 01:06:34,540 OMG 1386 01:06:39,620 --> 01:06:40,620 Signe moi 1387 01:06:40,620 --> 01:06:41,290 Ne pas 1388 01:06:41,290 --> 01:06:42,250 Signe moi 1389 01:06:42,580 --> 01:06:43,700 Signe moi 1390 01:06:43,910 --> 01:06:45,040 Signe moi 1391 01:06:46,290 --> 01:06:47,830 pas moi 1392 01:07:01,120 --> 01:07:01,750 viens 1393 01:07:04,910 --> 01:07:05,660 Hey 1394 01:07:06,700 --> 01:07:07,700 Wang Duoyu 1395 01:07:08,540 --> 01:07:09,910 Est-ce une bonne chose que tu as faite 1396 01:07:11,370 --> 01:07:13,660 J'étais un peu nerveux quand j'ai répondu à ton appel 1397 01:07:14,040 --> 01:07:14,750 Rien 1398 01:07:14,790 --> 01:07:16,500 Tu prétends juste que rien ne s'est passé 1399 01:07:16,580 --> 01:07:18,750 Rien ne s'est passé 1400 01:07:19,120 --> 01:07:20,500 À la fin ce que tu veux 1401 01:07:21,160 --> 01:07:23,200 Que veux-tu dire par moi 1402 01:07:23,500 --> 01:07:24,330 je veux juste 1403 01:07:24,870 --> 01:07:26,200 Veuillez regarder un concert 1404 01:07:29,620 --> 01:07:31,370 Tu rêves 1405 01:07:41,000 --> 01:07:42,040 Bonjour 1406 01:07:42,040 --> 01:07:43,500 Bip voiture spéciale pour vous 1407 01:07:48,910 --> 01:07:50,330 Voici M. Wang 1408 01:07:50,330 --> 01:07:52,410 Une chanson pour Miss Xia Zhu 1409 01:07:52,580 --> 01:07:54,080 Il a béni Mlle Xia Zhu 1410 01:07:54,080 --> 01:07:55,870 Joyeux anniversaire hier 1411 01:07:56,830 --> 01:07:57,540 Elle encore 1412 01:07:58,290 --> 01:08:00,910 À quoi pensez-vous que cette femme doit ressembler pour les grands fans 1413 01:08:01,250 --> 01:08:02,540 La radio est emballée 1414 01:08:03,660 --> 01:08:05,200 C'est Su Daji 1415 01:08:05,500 --> 01:08:06,870 Le contrôlait 1416 01:08:09,040 --> 01:08:10,660 Que fais-tu ce que tu fais 1417 01:08:10,660 --> 01:08:12,080 Je suis ce Su Daji 1418 01:08:12,080 --> 01:08:13,120 Je ne veux pas écouter 1419 01:08:15,120 --> 01:08:16,580 Vous êtes Su Daji 1420 01:08:17,450 --> 01:08:18,910 Je te regarde comme Su Qier 1421 01:08:32,540 --> 01:08:33,370 Touch porcelaine 1422 01:08:33,830 --> 01:08:34,620 Xiao Su 1423 01:08:35,000 --> 01:08:36,330 Vous pouvez me donner un certificat 1424 01:08:37,160 --> 01:08:38,330 Qu'est-ce que c'est 1425 01:08:56,500 --> 01:08:58,040 Allons 1426 01:09:04,580 --> 01:09:06,660 Je veux soudain en savoir plus sur toi 1427 01:09:06,660 --> 01:09:08,290 Tu me demandes de regarder le concert? 1428 01:09:17,700 --> 01:09:22,450 ♪ Ouvre la fenêtre pour encore moins respirer ♪ 1429 01:09:22,450 --> 01:09:27,500 ♪ Cette pièce est tellement fermée ♪ 1430 01:09:29,500 --> 01:09:34,200 ♪ Les cris de joie flottent toujours dans les airs ♪ 1431 01:09:34,200 --> 01:09:38,000 ♪ Aussi magnifique que rien ♪ 1432 01:09:40,620 --> 01:09:46,120 ♪ Je perds progressivement connaissance ♪ 1433 01:09:46,120 --> 01:09:50,620 ♪ Comme une sorte d'évasion de soi ♪ 1434 01:09:52,450 --> 01:09:57,410 ♪ Vous volez au bord du ciel ♪ 1435 01:09:57,910 --> 01:10:02,870 ♪ Je ne devine pas où il est tombé ♪ 1436 01:10:03,160 --> 01:10:05,750 ♪ J'ai besoin de rêver ♪ 1437 01:10:05,750 --> 01:10:09,200 ♪ Besoin de direction, besoin de larmes ♪ 1438 01:10:09,200 --> 01:10:13,910 ♪ J'ai besoin d'une personne pour éclairer l'obscurité du ciel ♪ 1439 01:10:17,500 --> 01:10:19,660 Comment allez-vous amis au deuxième étage 1440 01:10:20,370 --> 01:10:21,410 D'accord 1441 01:10:26,540 --> 01:10:30,500 ♪ Parfois, il ne faut qu'une seule chanson ♪ 1442 01:10:30,500 --> 01:10:32,000 ♪ me mettre à l'aise ♪ 1443 01:10:33,450 --> 01:10:37,290 ♪ Oubliez les files d'attente et l'air est humide ♪ 1444 01:10:37,290 --> 01:10:38,910 ♪ Le greffier est mauvais ♪ 1445 01:10:39,790 --> 01:10:43,540 ♪ C'est cette fois qu'il y a une rose ♪ 1446 01:10:43,540 --> 01:10:45,870 ♪ Fleurit dans mon cœur ♪ 1447 01:10:46,750 --> 01:10:52,200 ♪ A ce moment, le soleil a suivi ♪ 1448 01:10:52,200 --> 01:10:56,790 ♪ Voir toute la ville amoureuse ♪ 1449 01:10:56,790 --> 01:11:00,790 ♪ Il est impossible de te manquer ♪ 1450 01:11:00,790 --> 01:11:04,700 ♪ Le destin est assez étrange ♪ 1451 01:11:04,700 --> 01:11:09,660 ♪ Je ne m'y attend pas mais je veux venir ♪ 1452 01:11:10,500 --> 01:11:14,500 ♪ Il est impossible de te manquer ♪ 1453 01:11:14,660 --> 01:11:20,870 ♪ L'amour rend toujours les gens impatients d'être si heureux ♪ 1454 01:11:21,580 --> 01:11:25,250 ♪ Liberté ♪ 1455 01:11:38,500 --> 01:11:42,290 ♪ Parfois, il ne faut qu'une seule chanson ♪ 1456 01:11:42,290 --> 01:11:44,120 ♪ Envie de tomber amoureux ♪ 1457 01:11:45,450 --> 01:11:49,250 ♪ Oublie de ne pas être de l'argent gratuit coûtera cher 1458 01:11:49,250 --> 01:11:51,120 ♪ blâme les amis ♪ 1459 01:11:51,790 --> 01:11:53,950 ♪ C'est cette fois ♪ 1460 01:11:53,950 --> 01:11:55,080 Wang Duoyu 1461 01:11:55,410 --> 01:11:57,330 Rendre mes chaussures 1462 01:11:58,620 --> 01:12:00,830 ♪ À ce moment ♪ 1463 01:12:00,830 --> 01:12:04,330 ♪ Suivez l'arc en ciel ♪ 1464 01:12:04,330 --> 01:12:08,910 ♪ C'est ton sourire et ton amour ♪ 1465 01:12:08,910 --> 01:12:12,870 ♪ Il est impossible de te manquer ♪ 1466 01:12:12,870 --> 01:12:16,750 ♪ Le destin est assez étrange ♪ 1467 01:12:16,750 --> 01:12:21,660 ♪ Je ne m'y attend pas mais je veux venir ♪ 1468 01:12:21,660 --> 01:12:22,870 Xia Zhu a l'air bien 1469 01:12:29,620 --> 01:12:32,120 Regardez bien combien d'argent il me reste 1470 01:12:39,790 --> 01:12:41,870 Wang Duoyu a acheté tous les panneaux d'affichage 1471 01:12:41,870 --> 01:12:43,500 Montrez votre amour à Mlle Xia Zhu 1472 01:12:43,500 --> 01:12:45,290 Je veux poser deux questions ici 1473 01:12:45,290 --> 01:12:48,290 1. Un tel gaspillage de ressources publiques 1474 01:12:48,290 --> 01:12:49,410 Est-ce approprié 1475 01:12:49,410 --> 01:12:50,200 seconde 1476 01:12:50,200 --> 01:12:53,450 Courtiser d'une manière si luxueuse et annoncée 1477 01:12:53,580 --> 01:12:56,660 Pouvez-vous obtenir le véritable amour 1478 01:12:57,040 --> 01:12:59,250 Merci d'avoir regardé notre émission aujourd'hui 1479 01:12:59,250 --> 01:13:00,120 Ce spectacle est dirigé par 1480 01:13:00,120 --> 01:13:02,370 Wang Duoyu aime Xiazhu exclusivement sponsorisé pour diffuser 1481 01:13:04,500 --> 01:13:05,700 Pour obtenir 30 milliards 1482 01:13:05,700 --> 01:13:08,000 Wang Duoyu doit dépenser un milliard en un mois 1483 01:13:08,250 --> 01:13:09,830 C’est pourquoi il a faim 1484 01:13:09,830 --> 01:13:11,160 Toi et ta petite copine 1485 01:13:11,330 --> 01:13:12,750 Sont tous des victimes 1486 01:13:13,330 --> 01:13:14,580 Ne sois pas triste 1487 01:13:14,870 --> 01:13:16,000 Fille moyenne 1488 01:13:16,000 --> 01:13:17,830 Il est difficile de résister à cette tentation 1489 01:13:18,290 --> 01:13:19,500 Vous avez un meilleur choix 1490 01:13:30,910 --> 01:13:32,290 Fille ne lance pas 1491 01:13:33,000 --> 01:13:34,910 Vous les gars, pourquoi me cherchez-vous? 1492 01:13:44,330 --> 01:13:45,080 je suis désolé 1493 01:13:45,580 --> 01:13:47,080 L'éducation que j'ai reçue depuis l'enfance 1494 01:13:47,080 --> 01:13:48,410 Ne me soutiens pas pour faire ce genre de chose 1495 01:13:48,870 --> 01:13:50,410 Tu as mal compris 1496 01:14:02,870 --> 01:14:04,750 Soit précis 1497 01:14:15,660 --> 01:14:17,580 Pourquoi gardez-vous ces vieux gants? 1498 01:14:18,080 --> 01:14:20,000 Ceci m'est laissé par mon père 1499 01:14:20,700 --> 01:14:21,870 Son plus grand souhait 1500 01:14:22,120 --> 01:14:23,910 Je peux hériter de son manteau 1501 01:14:26,040 --> 01:14:27,790 Votre père est aussi gardien de but 1502 01:14:29,120 --> 01:14:30,160 Il vend des gants 1503 01:14:34,410 --> 01:14:35,080 Il est dit que 1504 01:14:35,080 --> 01:14:37,000 L'équipe Hengtai est la meilleure équipe 1505 01:14:37,080 --> 01:14:38,290 As-tu confiance 1506 01:14:39,330 --> 01:14:41,250 Ne pensez pas que notre équipe est une équipe de niveau C 1507 01:14:41,540 --> 01:14:42,790 Mais tu ne peux même pas imaginer 1508 01:14:42,790 --> 01:14:44,620 Comme on s'entraîne dur 1509 01:14:44,750 --> 01:14:46,000 ♪ qui est ♪ 1510 01:14:46,750 --> 01:14:50,620 ♪ Envoie-moi ♪ 1511 01:14:54,950 --> 01:14:55,790 Qu'est-ce que tu fais 1512 01:14:56,290 --> 01:14:57,290 Qu'est-ce que tu fais 1513 01:14:57,660 --> 01:14:59,040 Que fais-tu tout de suite avec Hengtai? 1514 01:14:59,580 --> 01:15:00,330 Wang Zongqi 1515 01:15:00,830 --> 01:15:01,910 Nous formons 1516 01:15:02,200 --> 01:15:02,950 Visage Hengtai 1517 01:15:02,950 --> 01:15:04,790 Je ne veux vraiment pas m'en tenir aux règles 1518 01:15:04,790 --> 01:15:05,660 Qui trompez-vous 1519 01:15:05,660 --> 01:15:06,870 Boire pendant l'entraînement 1520 01:15:07,330 --> 01:15:08,500 Qui a fait la boisson 1521 01:15:08,830 --> 01:15:10,000 je l'ai fait 1522 01:15:11,750 --> 01:15:13,160 Buvez si vous êtes heureux 1523 01:15:13,540 --> 01:15:16,040 Je pense que je suis qualifié pour laisser tout le monde boire 1524 01:15:16,500 --> 01:15:17,870 Comme tu es plumeux 1525 01:15:18,660 --> 01:15:19,870 Ne sois pas si irritable 1526 01:15:20,830 --> 01:15:22,870 Les gens de notre classe doivent être cultivés 1527 01:15:23,120 --> 01:15:24,830 Je t'attends depuis longtemps 1528 01:15:24,830 --> 01:15:25,950 De quelle classe êtes-vous 1529 01:15:26,200 --> 01:15:28,040 Si vous avez un pet, laissez-le aller vite 1530 01:15:28,370 --> 01:15:29,500 Entraine toi 1531 01:15:29,750 --> 01:15:31,200 Pratiquez également un ballon 1532 01:15:32,500 --> 01:15:34,160 Je dois m'abandonner plus tard 1533 01:15:34,370 --> 01:15:35,540 Sage lui dis 1534 01:15:36,410 --> 01:15:38,330 Nous avons tous les deux stocké un morceau de bâtiment inachevé avant 1535 01:15:38,330 --> 01:15:40,040 J'avoue que j'ai un pari 1536 01:15:40,040 --> 01:15:41,290 Mais je parie bien 1537 01:15:41,290 --> 01:15:43,330 Le gouvernement a soudainement planifié une école clé 1538 01:15:43,790 --> 01:15:44,660 Bâtiment inachevé 1539 01:15:44,910 --> 01:15:46,120 Transformé en salle de district scolaire 1540 01:15:46,120 --> 01:15:47,330 Je revends 1541 01:15:47,330 --> 01:15:48,500 Fait un milliard 1542 01:15:49,580 --> 01:15:50,580 Milliard 1543 01:15:50,830 --> 01:15:52,370 Un milliard, un milliard 1544 01:15:52,620 --> 01:15:54,370 Un milliard, un milliard 1545 01:15:54,450 --> 01:15:55,660 Passez une vie 1546 01:15:55,950 --> 01:16:01,160 Passez une vie 1547 01:16:08,660 --> 01:16:09,620 êtes-vous OK 1548 01:16:11,620 --> 01:16:12,370 il a changé 1549 01:16:13,580 --> 01:16:14,750 Il a commencé à être jaloux 1550 01:16:14,750 --> 01:16:16,120 Mon talent 1551 01:16:18,080 --> 01:16:21,410 Passez une vie 1552 01:16:21,410 --> 01:16:22,830 Wang Duoyu 1553 01:16:22,830 --> 01:16:25,040 Je vais te brûler un peu plus d'argent 1554 01:16:25,620 --> 01:16:27,500 Votre grand-père a en fait un petit frère 1555 01:16:28,080 --> 01:16:29,790 Il est un magnat de l'assurance 1556 01:16:29,790 --> 01:16:31,500 La compagnie d'assurance est vieille et riche 1557 01:16:31,500 --> 01:16:33,790 J'ai travaillé pour cinq compagnies d'assurance à Taipei 1558 01:16:33,790 --> 01:16:35,870 Toutes ces entreprises ont fait faillite 1559 01:16:35,870 --> 01:16:37,200 Sans exception 1560 01:16:48,000 --> 01:16:49,660 Je ne veux pas t'entendre expliquer 1561 01:16:50,910 --> 01:16:52,080 Frappe-moi sur la tête 1562 01:16:52,120 --> 01:16:54,450 Tu m'as brisé l'esprit et tu es celui qui souffre 1563 01:16:59,660 --> 01:17:00,580 Plus de poisson 1564 01:17:02,750 --> 01:17:03,750 Pourquoi vas-tu pêcher? 1565 01:17:04,040 --> 01:17:05,250 Est-ce que vous allez bien? 1566 01:17:05,250 --> 01:17:07,620 Plus de poisson 1567 01:17:07,750 --> 01:17:09,290 Plus de poisson 1568 01:17:29,830 --> 01:17:30,790 Quelqu'un l'a-t-il trouvé? 1569 01:17:32,620 --> 01:17:34,040 Les gens ne sont pas revenus du jour au lendemain 1570 01:17:34,040 --> 01:17:35,200 Je ne peux toujours pas passer 1571 01:17:35,950 --> 01:17:37,120 j'ai appelé la police 1572 01:17:37,330 --> 01:17:39,750 J'ai dit que j'avais fait un milliard et perdu des gens 1573 01:17:40,120 --> 01:17:41,870 La police a dit que ça aurait dû être Bendi 1574 01:17:42,200 --> 01:17:43,790 Allons le trouver dans la discothèque 1575 01:17:49,120 --> 01:17:50,120 Personnes trouvées 1576 01:17:58,040 --> 01:17:59,950 Bonjour 1577 01:18:02,040 --> 01:18:04,250 Bonjour à tous, je suis Wang Duoyu 1578 01:18:04,620 --> 01:18:05,660 UNE 1579 01:18:05,660 --> 01:18:07,700 Riche de deuxième génération 1580 01:18:08,000 --> 01:18:09,410 Je souffre récemment 1581 01:18:10,120 --> 01:18:12,950 Même si je dépense mon argent désespérément chaque jour 1582 01:18:12,950 --> 01:18:14,870 Folie jour et nuit 1583 01:18:15,450 --> 01:18:18,370 Me creuser la cervelle pour savoir comment perdre 1584 01:18:18,370 --> 01:18:19,790 Mais mon argent 1585 01:18:19,790 --> 01:18:21,080 Ils sont comme 1586 01:18:21,080 --> 01:18:22,660 Avoir la même capacité à se reproduire 1587 01:18:24,080 --> 01:18:27,540 Plus de fleurs 1588 01:18:28,120 --> 01:18:30,620 Ils emportent toute ma personne 1589 01:18:32,120 --> 01:18:33,660 Seulement m'a laissé une paire 1590 01:18:34,660 --> 01:18:36,370 Belle vessie 1591 01:18:37,790 --> 01:18:38,950 Trop irritant 1592 01:18:38,950 --> 01:18:39,870 Aujourd'hui 1593 01:18:39,870 --> 01:18:41,500 Je vais te laisser voir et voir 1594 01:18:41,500 --> 01:18:43,910 Quelle est la taille d'une montagne 2 milliards de cash 1595 01:18:44,790 --> 01:18:46,580 Un homme pour rien 1596 01:18:47,700 --> 01:18:49,330 Mais peut raisonnablement posséder 1597 01:18:49,330 --> 01:18:51,580 La richesse pour laquelle vous ne pouvez pas vous battre dans votre vie 1598 01:18:51,910 --> 01:18:53,450 Es-tu en colère quand tu me regardes? 1599 01:18:57,450 --> 01:18:58,370 Tu as dit 1600 01:18:58,950 --> 01:18:59,950 Regardez-moi 1601 01:19:00,790 --> 01:19:01,540 Je ne viens pas 1602 01:19:01,790 --> 01:19:04,120 Impossible, ne te retiens pas et dis ce qu'il y a dans ton cœur 1603 01:19:04,120 --> 01:19:05,000 À venir 1604 01:19:05,290 --> 01:19:06,500 Parlez plus fort ou pas? 1605 01:19:06,500 --> 01:19:07,290 À venir 1606 01:19:07,660 --> 01:19:08,450 génial 1607 01:19:08,620 --> 01:19:09,580 Je déteste ça 1608 01:19:09,580 --> 01:19:10,370 haine 1609 01:19:10,450 --> 01:19:11,540 je suis ennuyant 1610 01:19:11,620 --> 01:19:12,500 Énervant 1611 01:19:12,660 --> 01:19:13,700 Je le dois ou pas 1612 01:19:13,700 --> 01:19:14,910 Sous-battu 1613 01:19:14,910 --> 01:19:15,870 Faites attention à me protéger 1614 01:19:16,120 --> 01:19:17,580 Je veux te donner un bâton 1615 01:19:20,580 --> 01:19:23,370 Voulez-vous ruiner mon Wang Duoyu? 1616 01:19:23,370 --> 01:19:24,540 vous me manquez 1617 01:19:25,160 --> 01:19:25,950 c'est bon 1618 01:19:26,160 --> 01:19:27,080 juste maintenant 1619 01:19:28,620 --> 01:19:30,540 Ta chance est ici 1620 01:19:39,330 --> 01:19:42,290 Je voudrais vous présenter 1621 01:19:42,290 --> 01:19:44,330 Notre dernier programme d'assurance 1622 01:19:44,790 --> 01:19:45,870 Assurance graisse 1623 01:19:46,500 --> 01:19:49,580 Dépensez un dollar pour assurer la graisse 1624 01:19:50,330 --> 01:19:54,250 Nous payons un dollar par gramme de graisse 1625 01:19:55,250 --> 01:19:56,660 Vous aider à régler vos comptes 1626 01:19:59,250 --> 01:20:01,290 Tant que vous perdez un kilo de graisse 1627 01:20:01,290 --> 01:20:03,370 Vous pouvez obtenir mille yuans 1628 01:20:04,000 --> 01:20:04,830 et donc 1629 01:20:05,870 --> 01:20:07,450 S'il te plaît, reste en colère 1630 01:20:07,910 --> 01:20:09,410 Brûler l'excès de graisse 1631 01:20:09,500 --> 01:20:12,200 Laisser Wang Duoyu faire faillite 1632 01:20:13,120 --> 01:20:14,040 Laissez le roi pêcher 1633 01:20:14,080 --> 01:20:15,580 La faillite 1634 01:20:15,700 --> 01:20:16,660 Laissez le roi pêcher 1635 01:20:16,700 --> 01:20:17,950 La faillite 1636 01:20:18,000 --> 01:20:18,950 Laissez le roi pêcher 1637 01:20:19,160 --> 01:20:20,700 La faillite 1638 01:20:20,700 --> 01:20:22,290 Notarié par le bureau du notaire de la ville de Xihong 1639 01:20:22,290 --> 01:20:24,080 L'assurance graisse est réelle et efficace 1640 01:20:24,080 --> 01:20:25,750 La période d'assurance est de 15 jours 1641 01:20:25,750 --> 01:20:27,120 2 milliards en dépôt 1642 01:20:27,120 --> 01:20:28,080 Payez jusqu'à épuisement des stocks 1643 01:20:28,080 --> 01:20:29,540 Notaire Jia Ru 1644 01:20:29,540 --> 01:20:30,660 Notaire He Bi 1645 01:20:30,790 --> 01:20:32,370 c'est bon 1646 01:20:34,870 --> 01:20:37,540 fou 1647 01:20:39,870 --> 01:20:41,330 C'est définitivement la charité 1648 01:20:42,580 --> 01:20:44,040 Il commet une faute, il vous blesse n'est pas juste 1649 01:20:44,040 --> 01:20:45,410 Vous le protégez 1650 01:20:46,750 --> 01:20:48,120 Selon les règles 1651 01:20:48,910 --> 01:20:50,910 Cette assurance est essentiellement commerciale 1652 01:20:50,910 --> 01:20:51,950 Pas une violation 1653 01:20:53,040 --> 01:20:54,500 Je suis homme d'affaires 1654 01:20:54,500 --> 01:20:56,000 La coopération commerciale 1655 01:20:56,950 --> 01:20:58,330 Je n'ai aucune raison de refuser 1656 01:21:14,200 --> 01:21:15,950 ♪ La première phrase de se lever tous les jours ♪ 1657 01:21:15,950 --> 01:21:17,830 ♪ Encouragez-vous d'abord ♪ 1658 01:21:17,830 --> 01:21:19,660 ♪ Manger un grain de riz de plus à la fois ♪ 1659 01:21:19,660 --> 01:21:21,450 ♪ Je dois dire pardon ♪ 1660 01:21:21,450 --> 01:21:23,290 ♪ Mirror Mirror regarde-moi ♪ 1661 01:21:23,290 --> 01:21:25,120 ♪ Où est ma clavicule ♪ 1662 01:21:25,120 --> 01:21:27,040 ♪ belle je veux être belle ♪ 1663 01:21:27,040 --> 01:21:28,750 ♪ Je veux devenir un idiot ♪ 1664 01:21:28,750 --> 01:21:30,160 ♪ Posture Posture ♪ 1665 01:21:30,620 --> 01:21:32,410 ♪ Je veux devenir un idiot ♪ 1666 01:21:32,410 --> 01:21:33,830 ♪ Posture Posture ♪ 1667 01:21:36,000 --> 01:21:37,830 ♪ Pour devenir une petite taille ♪ 1668 01:21:37,830 --> 01:21:39,660 ♪ Respire tous les jours ♪ 1669 01:21:39,660 --> 01:21:41,450 ♪ Mettre un bikini ♪ 1670 01:21:41,450 --> 01:21:43,290 ♪ Mangez de l'herbe pour faire de l'essence de salade ♪ 1671 01:21:43,290 --> 01:21:45,120 ♪ La beauté naturelle est difficile à abandonner ♪ 1672 01:21:45,120 --> 01:21:46,870 ♪ C'est dommage que je ne me lasse pas de manger quoi que ce soit ♪ 1673 01:21:46,870 --> 01:21:48,750 ♪ Je vais travailler dur ♪ 1674 01:21:48,750 --> 01:21:50,580 ♪ Je veux devenir un idiot ♪ 1675 01:21:54,200 --> 01:22:01,540 ♪ Calories Calories ♪ 1676 01:22:01,540 --> 01:22:03,290 ♪ Calories mon ennemi naturel ♪ 1677 01:22:03,290 --> 01:22:05,120 ♪ Brûle mes calories ♪ 1678 01:22:05,120 --> 01:22:06,910 ♪ Bye bye beignets ♪ 1679 01:22:06,910 --> 01:22:08,750 ♪ Nouilles instantanées au thé au lait perlé ♪ 1680 01:22:08,750 --> 01:22:10,540 ♪ Riz chaud dans une grande assiette de poulet ♪ 1681 01:22:10,540 --> 01:22:12,370 ♪ Emportez-le, emportez-le ♪ 1682 01:22:12,370 --> 01:22:14,200 ♪ Bye bye Caffeine ♪ 1683 01:22:14,200 --> 01:22:16,000 ♪ Arrêtez de Coca et arrêtez de gras ♪ 1684 01:22:16,000 --> 01:22:17,830 ♪ Canapé à emporter pour jouer à des jeux ♪ 1685 01:22:17,830 --> 01:22:19,660 ♪ Ne restez pas debout tard et blessez votre corps ♪ 1686 01:22:19,660 --> 01:22:21,500 ♪ Allez, retourne-toi ♪ 1687 01:22:21,500 --> 01:22:23,290 ♪ Bikram yoga sur le dos ♪ 1688 01:22:23,290 --> 01:22:25,120 ♪ Spinning Pilates ♪ 1689 01:22:25,120 --> 01:22:26,950 ♪ Faites tremper les baies de loup dans une fiole à vide ♪ 1690 01:22:26,950 --> 01:22:28,700 ♪ Viens, prends une profonde inspiration ♪ 1691 01:22:28,700 --> 01:22:30,580 ♪ Courez le matin et courez la nuit sur quelques mètres ♪ 1692 01:22:30,830 --> 01:22:33,120 Bienvenue à entrer dans la salle de diffusion en direct de Jiaguang à l'heure 1693 01:22:33,500 --> 01:22:36,200 La pointe du matin est la période la plus chargée de la ville 1694 01:22:36,450 --> 01:22:38,200 Jetons un coup d'oeil ensemble 1695 01:22:38,200 --> 01:22:39,580 Informations routières du jour 1696 01:22:43,330 --> 01:22:45,080 ♪ Pour devenir une petite taille ♪ 1697 01:22:45,080 --> 01:22:46,910 ♪ Respire tous les jours ♪ 1698 01:22:46,910 --> 01:22:48,700 ♪ Mettre un bikini ♪ 1699 01:22:48,700 --> 01:22:50,580 ♪ Mangez de l'herbe pour faire de l'essence de salade ♪ 1700 01:22:50,580 --> 01:22:52,370 ♪ La beauté naturelle est difficile à abandonner ♪ 1701 01:22:52,370 --> 01:22:54,290 ♪ C'est dommage que je ne me lasse pas de manger quoi que ce soit ♪ 1702 01:22:54,290 --> 01:22:56,040 ♪ Je vais travailler dur ♪ 1703 01:22:56,040 --> 01:22:57,910 ♪ Je veux devenir un idiot ♪ 1704 01:23:01,540 --> 01:23:08,870 ♪ Calories Calories ♪ 1705 01:23:08,870 --> 01:23:10,540 ♪ Calories mon ennemi naturel ♪ 1706 01:23:10,540 --> 01:23:12,450 ♪ Brûle mes calories ♪ 1707 01:23:12,450 --> 01:23:14,160 ♪ Bye bye beignets ♪ 1708 01:23:14,160 --> 01:23:16,080 ♪ Nouilles instantanées au thé au lait perlé ♪ 1709 01:23:16,080 --> 01:23:17,870 ♪ Riz chaud dans une grande assiette de poulet ♪ 1710 01:23:17,870 --> 01:23:19,700 ♪ Emportez-le, emportez-le ♪ 1711 01:23:19,700 --> 01:23:21,500 ♪ Bye bye Caffeine ♪ 1712 01:23:21,500 --> 01:23:23,290 ♪ Arrêtez de Coca et arrêtez de gras ♪ 1713 01:23:23,290 --> 01:23:25,080 ♪ Canapé à emporter pour jouer à des jeux ♪ 1714 01:23:25,080 --> 01:23:26,950 ♪ Ne restez pas debout tard pour blesser votre corps ♪ 1715 01:23:26,950 --> 01:23:28,750 ♪ Allez, retourne-toi ♪ 1716 01:23:28,750 --> 01:23:30,620 ♪ Bikram yoga sur le dos ♪ 1717 01:23:30,620 --> 01:23:32,410 ♪ Spinning Pilates ♪ 1718 01:23:32,410 --> 01:23:34,250 ♪ Faites tremper les baies de loup dans une fiole à vide ♪ 1719 01:23:34,250 --> 01:23:36,040 ♪ Viens, prends une profonde inspiration ♪ 1720 01:23:36,040 --> 01:23:37,870 ♪ Courez le matin et nagez quelques mètres la nuit ♪ 1721 01:23:37,870 --> 01:23:39,660 ♪ Rameur à haltères plats ♪ 1722 01:23:39,660 --> 01:23:41,500 ♪ N'abandonnez pas si vous n'atteignez pas votre objectif ♪ 1723 01:23:45,250 --> 01:23:52,410 ♪ calories calories ♪ 1724 01:23:52,410 --> 01:23:54,200 ♪ Calories mon ennemi naturel ♪ 1725 01:23:54,200 --> 01:23:56,200 ♪ Brûle mes calories ♪ 1726 01:23:57,830 --> 01:23:59,450 ♪ N'abandonnez pas si vous n'atteignez pas votre objectif ♪ 1727 01:24:01,450 --> 01:24:03,580 ♪ Je veux devenir un idiot ♪ 1728 01:24:03,830 --> 01:24:04,790 Obtenez la ville 1729 01:24:04,790 --> 01:24:06,450 Un grand jeune homme est 1730 01:24:06,950 --> 01:24:08,250 Pionnier de la charité 1731 01:24:08,250 --> 01:24:09,870 M. Wang Duoyu 1732 01:24:12,250 --> 01:24:12,950 Merci 1733 01:24:18,250 --> 01:24:20,290 J'ai honte de ce prix 1734 01:24:20,580 --> 01:24:21,830 je répète 1735 01:24:21,830 --> 01:24:23,250 Je ne fais pas de charité 1736 01:24:23,290 --> 01:24:24,200 Est des affaires 1737 01:24:24,250 --> 01:24:25,500 Je viens de perdre le commerce 1738 01:24:25,660 --> 01:24:26,620 trop humble 1739 01:24:27,950 --> 01:24:30,620 Bientôt, nous allons jouer contre l'équipe Hengtai 1740 01:24:30,790 --> 01:24:33,000 Veuillez me soutenir à ce moment-là 1741 01:24:38,120 --> 01:24:40,120 Le bus de l'équipe Hengtai est arrivé au stade 1742 01:24:40,120 --> 01:24:42,620 Une équipe de niveau C défie l'équipe de championnat nationale 1743 01:24:42,620 --> 01:24:44,910 C'est définitivement un tournoi sur invitation au suicide 1744 01:24:47,120 --> 01:24:47,830 Salut Gao Ran 1745 01:24:47,830 --> 01:24:49,120 Que diriez-vous de jouer contre une telle équipe 1746 01:24:49,120 --> 01:24:51,450 Combien de buts prévoyez-vous marquer avant le match 1747 01:24:52,040 --> 01:24:52,910 Deux balles 1748 01:24:52,910 --> 01:24:54,370 Deux chiffres 1749 01:25:02,160 --> 01:25:04,000 Bien que l'équipe Hengtai visite la ville de Xihong 1750 01:25:04,000 --> 01:25:06,080 Mais ils semblent être retournés dans leur cour d'origine 1751 01:25:06,080 --> 01:25:08,910 Une mer de rouge est apparue sur le terrain 1752 01:25:16,410 --> 01:25:18,540 On peut voir au milieu du terrain de football 1753 01:25:18,540 --> 01:25:20,330 Est notre équipe Hengtai 1754 01:25:20,410 --> 01:25:22,700 Je ne sais pas pourquoi les membres de l'équipe Daxiang ne sont pas encore inscrits 1755 01:25:22,700 --> 01:25:24,290 Serait-ce leur bus 1756 01:25:24,290 --> 01:25:26,250 Je suis à nouveau tombé en panne sur la route 1757 01:25:27,120 --> 01:25:28,500 Ce stade est bizarre 1758 01:25:28,500 --> 01:25:30,330 Pourquoi y a-t-il un grand H au milieu 1759 01:25:31,370 --> 01:25:32,790 heng heng 1760 01:25:33,540 --> 01:25:35,540 La ville entière nous flatte 1761 01:26:01,620 --> 01:26:04,950 L'apparence du nouveau riche est différente 1762 01:26:04,950 --> 01:26:09,120 Mais cette façon d'entrer est susceptible de rendre leurs adversaires très contrariés 1763 01:26:09,330 --> 01:26:10,870 Frimer 1764 01:26:38,410 --> 01:26:41,160 Daxiang 1765 01:27:04,330 --> 01:27:05,200 Gao Ran 1766 01:27:07,580 --> 01:27:09,120 Enfin rencontré la vraie personne 1767 01:27:11,950 --> 01:27:13,410 Les gens de Xihong sont minces 1768 01:27:13,870 --> 01:27:15,410 Je pense que tes vêtements sont fins 1769 01:27:17,330 --> 01:27:18,830 J'ai regardé ton match la semaine dernière 1770 01:27:18,910 --> 01:27:21,040 Votre objectif est définitivement le meilleur de la saison 1771 01:27:21,040 --> 01:27:21,910 Je pense que oui 1772 01:27:22,910 --> 01:27:24,410 J'ai aussi regardé la série télévisée jouée par ta femme 1773 01:27:24,410 --> 01:27:25,910 Bien joué 1774 01:27:26,410 --> 01:27:27,080 je pense 1775 01:27:28,000 --> 01:27:29,450 Elle est absolument fidèle à la renarde 1776 01:27:29,450 --> 01:27:30,250 Merci 1777 01:27:32,160 --> 01:27:32,910 Ce qu'il faut faire 1778 01:27:34,080 --> 01:27:34,870 Peux-tu répéter cela 1779 01:27:40,500 --> 01:27:41,200 Qu'est-ce qui se passe 1780 01:27:41,750 --> 01:27:42,700 N'a pas payé le carton rouge 1781 01:27:46,450 --> 01:27:49,160 Gao Ran a été expulsé par un carton rouge avant même d'avoir frappé le ballon 1782 01:27:49,160 --> 01:27:50,500 C'est vraiment inattendu 1783 01:27:50,660 --> 01:27:51,910 Onze douzaines dix 1784 01:27:51,950 --> 01:27:54,330 C'est le départ le plus favorable pour l'équipe Daxiang 1785 01:27:54,330 --> 01:27:58,000 La décision de l’arbitre peut affecter la direction de tout le match 1786 01:28:09,500 --> 01:28:10,370 joli coup 1787 01:28:37,330 --> 01:28:38,830 Qu'est-ce que tu penses 1788 01:28:38,910 --> 01:28:40,500 Pourquoi me passez-vous le ballon? 1789 01:28:40,830 --> 01:28:42,120 Je suis gardien de but 1790 01:28:42,120 --> 01:28:44,540 Je garde le leur, je dois garder le tien 1791 01:28:44,950 --> 01:28:46,450 Un coup de pied vingt et un 1792 01:28:49,620 --> 01:28:51,790 N'est-ce pas le jeu pour lequel vous avez payé? 1793 01:28:52,000 --> 01:28:53,580 Tout le monde est gentil 1794 01:28:54,330 --> 01:28:55,950 Si cela fait vraiment passer les gens à deux chiffres 1795 01:28:55,950 --> 01:28:57,950 Nous sommes cloués au pilier de la honte 1796 01:29:01,450 --> 01:29:02,250 entraîneur 1797 01:29:02,330 --> 01:29:04,200 N'y a-t-il vraiment pas d'autre moyen? 1798 01:29:06,120 --> 01:29:07,790 Quand le jeu entre en seconde période 1799 01:29:08,290 --> 01:29:09,290 Équipe Daxiang adoptée 1800 01:29:09,290 --> 01:29:11,750 Avec Wang Duoyu comme noyau 1801 01:29:11,750 --> 01:29:12,790 Tableau de chrysanthème 1802 01:29:12,790 --> 01:29:14,830 Je suis commentateur de football depuis tant d'années 1803 01:29:15,080 --> 01:29:18,330 C’est la première fois que je vois un gardien de but, je peux courir jusqu’à présent. 1804 01:29:19,080 --> 01:29:20,290 N'est-ce pas étrange 1805 01:29:24,120 --> 01:29:25,950 Je veux me donner un coup de pied à deux chiffres 1806 01:29:27,540 --> 01:29:29,000 Ils ont trop trompé 1807 01:29:29,370 --> 01:29:31,120 Cette scène illustre vivement 1808 01:29:31,120 --> 01:29:32,580 Tant que tu as de l'argent 1809 01:29:32,580 --> 01:29:34,790 Il y aura un groupe de personnes autour de vous 1810 01:29:35,660 --> 01:29:37,120 Tactique en seconde période 1811 01:29:38,120 --> 01:29:39,040 nous 1812 01:29:39,540 --> 01:29:41,120 Offensive 1813 01:29:54,120 --> 01:29:57,580 Mais si vous ne comptez que sur l'argent pour entretenir cette relation 1814 01:30:00,160 --> 01:30:02,250 Cours vite 1815 01:30:07,450 --> 01:30:08,330 vraiment 1816 01:30:08,790 --> 01:30:09,950 Pas fiable 1817 01:30:13,700 --> 01:30:14,500 Deux chiffres 1818 01:30:14,950 --> 01:30:16,660 Deux chiffres 1819 01:30:17,000 --> 01:30:18,910 Pour les frapper à deux chiffres 1820 01:30:34,620 --> 01:30:36,410 Magnifique, donne un coup de pied comme ça 1821 01:30:36,580 --> 01:30:37,370 La 1822 01:30:37,540 --> 01:30:39,500 Méritent de voler 1823 01:30:40,580 --> 01:30:41,540 Le mérite 1824 01:30:42,500 --> 01:30:43,330 Vraiment soulagé 1825 01:30:46,830 --> 01:30:47,450 je suis désolé 1826 01:30:47,450 --> 01:30:48,330 Liu Jiannan 1827 01:30:51,370 --> 01:30:54,620 Un de vos baux d'usine ne peut pas être rapproché 1828 01:30:59,120 --> 01:31:02,250 Vous avez toujours un dépôt de 2000 yuans qui n'a pas été signalé 1829 01:31:02,250 --> 01:31:03,790 Nous avons besoin que vous soyez malade 1830 01:31:04,330 --> 01:31:07,450 Se souviendra-t-il d'avoir déduit deux mille dollars d'un milliard? 1831 01:31:07,500 --> 01:31:09,700 Mon travail financier n'est-il pas juste pour effacer les comptes? 1832 01:31:10,040 --> 01:31:11,540 Ne sois pas stupide 1833 01:31:11,540 --> 01:31:13,040 Tu pensais vraiment qu'il t'aimerait 1834 01:31:14,410 --> 01:31:16,870 Qui m'aime n'a plus rien à voir avec toi maintenant 1835 01:31:21,370 --> 01:31:22,250 vite 1836 01:31:26,000 --> 01:31:28,410 Wang Duoyu termine le test que lui a donné son deuxième maître 1837 01:31:28,790 --> 01:31:32,540 Il doit dépenser un milliard en un mois pour obtenir la totalité de l'héritage 1838 01:31:32,540 --> 01:31:35,040 Sa poursuite écrasante de vous n'est pas parce qu'il vous aime 1839 01:31:35,040 --> 01:31:36,750 Mais en t'utilisant pour brûler de l'argent 1840 01:31:36,750 --> 01:31:38,200 Réveille-toi fille idiote 1841 01:31:52,330 --> 01:31:54,500 Les feux d'artifice partout dans la ville m'ont fait tourner 1842 01:31:55,040 --> 01:31:55,910 je veux juste 1843 01:31:56,080 --> 01:31:57,870 Veuillez regarder un concert 1844 01:31:58,120 --> 01:31:59,000 Xia Zhu a l'air bien 1845 01:31:59,910 --> 01:32:01,950 Regardez bien combien d'argent il me reste 1846 01:32:02,000 --> 01:32:03,200 Juste elle 1847 01:32:03,200 --> 01:32:04,160 Je ne peux pas changer 1848 01:32:04,410 --> 01:32:06,290 Aux yeux des autres tu es une veuve noire 1849 01:32:06,580 --> 01:32:08,370 Tu es la mascotte de moi 1850 01:32:18,290 --> 01:32:21,040 Je ne laisserai personne te blesser 1851 01:32:21,040 --> 01:32:25,200 Une institution fiduciaire m'a demandé de faire une remise de 2000 yuans 1852 01:32:25,290 --> 01:32:29,000 Je lui rendrai l'argent au dernier moment avant la date limite du test 1853 01:32:29,000 --> 01:32:30,500 Transformez-le en pauvre 1854 01:32:31,250 --> 01:32:32,580 Tu ne sais rien 1855 01:32:33,000 --> 01:32:34,790 Je te donne 300000 1856 01:32:40,700 --> 01:32:42,200 Je vais tout dire à M. Jin 1857 01:32:44,700 --> 01:32:45,580 Emprunté Xia Zhu 1858 01:32:50,790 --> 01:32:51,620 Xia Zhu 1859 01:33:15,200 --> 01:33:16,700 Ne libérez pas d'eau 1860 01:33:16,700 --> 01:33:17,620 Deux chiffres 1861 01:33:17,620 --> 01:33:19,450 Doit être composé de deux chiffres 1862 01:33:19,450 --> 01:33:22,330 Allons 1863 01:33:22,330 --> 01:33:26,200 Deux chiffres 1864 01:33:26,500 --> 01:33:28,160 Arrête, ne chasse pas 1865 01:33:28,160 --> 01:33:30,410 Ne poussez pas les honnêtes gens à la hâte 1866 01:34:39,620 --> 01:34:40,790 Bien que la victoire soit déjà verrouillée 1867 01:34:40,790 --> 01:34:42,540 Mais l'équipe Hengtai n'avait visiblement pas l'intention de s'arrêter 1868 01:34:42,540 --> 01:34:45,620 Ils veulent accomplir leur exploit historique de scores à deux chiffres 1869 01:34:45,620 --> 01:34:46,870 Mais en regardant l'équipe de Daxiang 1870 01:34:46,870 --> 01:34:48,120 Depuis qu'ils ont neuf ans à zéro 1871 01:34:48,160 --> 01:34:50,830 Toute l'équipe a montré une volonté surhumaine 1872 01:34:50,830 --> 01:34:52,660 Le score à deux chiffres est comme leurs sous-vêtements 1873 01:34:52,660 --> 01:34:54,580 Ils ont bien saisi leur culotte 1874 01:34:54,580 --> 01:34:56,290 Vœu de défendre sa dignité 1875 01:34:56,790 --> 01:34:58,080 Trop tragique 1876 01:34:58,080 --> 01:34:59,450 Chaque joueur de l'équipe de Daxiang sur le terrain 1877 01:34:59,450 --> 01:35:00,790 Ils utilisent chaque pouce de leur peau 1878 01:35:00,790 --> 01:35:03,040 Chaque cheveu garde sa zone restreinte 1879 01:35:03,120 --> 01:35:04,750 Ce n'est plus un jeu de balle 1880 01:35:04,830 --> 01:35:05,870 Je veux reprendre ce que je viens de dire 1881 01:35:05,870 --> 01:35:06,750 Ce ne sont pas des esclaves 1882 01:35:06,750 --> 01:35:07,910 Ce sont des combattants 1883 01:35:08,330 --> 01:35:10,830 L'équipe de Daxiang a blessé un autre membre 1884 01:35:11,540 --> 01:35:13,580 La prochaine situation à laquelle ils sont confrontés est 1885 01:35:13,580 --> 01:35:14,830 Personne ne peut changer 1886 01:35:14,830 --> 01:35:15,620 entraîneur 1887 01:35:16,120 --> 01:35:17,080 Dix à zéro bientôt 1888 01:35:17,450 --> 01:35:18,450 Retirer rapidement 1889 01:35:18,870 --> 01:35:20,790 Il y a des journalistes partout, tellement honteux 1890 01:35:23,290 --> 01:35:25,830 Le jeu touche à sa fin dans cette dernière fois 1891 01:35:25,830 --> 01:35:28,200 L'équipe de Daxiang peut-elle détenir le score? 1892 01:35:28,410 --> 01:35:31,200 Pouvez-vous garder la dernière dignité 1893 01:35:35,450 --> 01:35:36,620 Daxiang 1894 01:35:37,120 --> 01:35:38,500 Attendez 1895 01:35:38,750 --> 01:35:40,120 Daxiang 1896 01:35:40,120 --> 01:35:41,250 Attendez 1897 01:35:41,250 --> 01:35:42,370 Daxiang 1898 01:35:42,370 --> 01:35:43,500 Attendez 1899 01:35:43,620 --> 01:35:44,620 Daxiang 1900 01:35:44,660 --> 01:35:52,040 Daxiang, tiens bon 1901 01:35:52,330 --> 01:35:55,620 L'équipe de Daxiang tient 1902 01:35:59,580 --> 01:36:01,870 Je veux et les membres de mon équipe 1903 01:36:02,330 --> 01:36:03,700 être solidaires 1904 01:36:04,200 --> 01:36:09,450 Daxiang, tiens bon 1905 01:36:09,450 --> 01:36:10,290 quoi 1906 01:36:10,290 --> 01:36:12,040 L'entraîneur-chef s'échauffe 1907 01:36:15,200 --> 01:36:25,580 Daxiang, tiens bon 1908 01:36:25,580 --> 01:36:27,370 Coach, allez 1909 01:36:40,290 --> 01:36:41,750 Ici 1910 01:36:46,790 --> 01:36:55,700 Daxiang, tiens bon 1911 01:36:55,700 --> 01:36:57,000 Ne supporte pas Zhuang Qiang 1912 01:36:57,040 --> 01:36:58,330 Votre visage est enflé dans un visage de porc 1913 01:36:58,950 --> 01:37:08,080 Daxiang, tiens bon 1914 01:37:08,080 --> 01:37:08,910 Plus de poisson 1915 01:37:09,830 --> 01:37:12,790 J'ai facturé 500 yuans aux gens pour le match 5-0 1916 01:37:13,410 --> 01:37:14,950 Je sais que tu détestes les gens qui lancent des matchs 1917 01:37:14,950 --> 01:37:16,620 Alors je n'ai jamais osé te dire 1918 01:37:20,080 --> 01:37:21,040 Regarde le bal 1919 01:37:38,040 --> 01:37:39,000 Il est dit que 1920 01:37:39,040 --> 01:37:41,120 L'équipe Hengtai est la meilleure équipe 1921 01:37:41,250 --> 01:37:42,750 As-tu confiance 1922 01:37:43,040 --> 01:37:45,040 Ne pensez pas que notre équipe est une équipe de niveau C 1923 01:37:45,540 --> 01:37:47,540 Mais notre équipe est Crouching Tiger, Hidden Dragon 1924 01:37:47,540 --> 01:37:51,200 Et vous ne pouvez même pas imaginer à quel point nous nous entraînons 1925 01:37:59,620 --> 01:38:01,500 Je ne te dois plus 1926 01:38:15,370 --> 01:38:17,370 L'arbitre a sifflé pour la fin du match 1927 01:38:17,370 --> 01:38:19,200 Neuf à zéro 1928 01:38:20,200 --> 01:38:21,870 L'équipe de Daxiang est bonne 1929 01:38:22,410 --> 01:38:23,540 Bon travail 1930 01:38:57,790 --> 01:38:58,500 féliciter 1931 01:39:01,040 --> 01:39:02,040 continuez 1932 01:39:05,250 --> 01:39:06,250 Toutes nos félicitations 1933 01:39:16,580 --> 01:39:17,910 Félicitations à l'équipe Hengtai 1934 01:39:18,200 --> 01:39:20,200 Pour jouer contre une si grande équipe 1935 01:39:20,200 --> 01:39:21,870 Est notre rêve 1936 01:39:23,000 --> 01:39:24,250 Je peux acheter un jeu 1937 01:39:24,580 --> 01:39:26,370 Mais je ne peux pas acheter une vraie victoire 1938 01:39:27,750 --> 01:39:28,870 je sais 1939 01:39:28,870 --> 01:39:31,830 A tes yeux, mon Wang Duoyu est un nouveau riche 1940 01:39:32,450 --> 01:39:36,330 Pour être honnête, je n'ai jamais été fier de mon héritage 1941 01:39:36,540 --> 01:39:40,250 Mais je suis fier d'être gardien de but 1942 01:39:40,250 --> 01:39:41,580 Même si ce gardien 1943 01:39:42,330 --> 01:39:43,700 Pas si bon 1944 01:39:48,370 --> 01:39:50,540 Bonne nouvelle pour tout le monde 1945 01:39:50,540 --> 01:39:54,330 Mme Heng, la présidente de notre équipe Hengtai, après avoir regardé le match de M. Wang 1946 01:39:54,370 --> 01:39:55,450 Très touchante 1947 01:39:55,450 --> 01:39:57,080 Elle a décidé de donner 100 millions 1948 01:39:57,080 --> 01:39:59,250 Investissez dans les réclamations d'assurance graisse 1949 01:39:59,660 --> 01:40:00,950 Ce n'est pas nécessaire 1950 01:40:01,080 --> 01:40:03,250 N'entre pas et fais des ennuis avant de dépenser mon argent 1951 01:40:03,370 --> 01:40:05,160 Dites à Mme Heng de la remercier 1952 01:40:12,450 --> 01:40:13,750 Bonjour Xia Zhu 1953 01:40:16,120 --> 01:40:18,040 Où es-tu assis, ne t'as pas vu? 1954 01:40:20,790 --> 01:40:23,580 Wang Duoyu, n'avez-vous pas encore perdu votre argent? 1955 01:40:23,750 --> 01:40:25,410 Prends de l'argent pour racheter ta copine 1956 01:40:46,540 --> 01:40:47,540 Appelez-moi 1957 01:40:47,790 --> 01:40:48,790 quoi de neuf 1958 01:40:54,500 --> 01:40:56,660 Que fais-tu ce que tu fais 1959 01:40:58,200 --> 01:40:59,160 Trop méprisable 1960 01:40:59,160 --> 01:41:00,250 Pour me faire mal 1961 01:41:00,250 --> 01:41:01,540 Vous avez kidnappé Xia Zhu 1962 01:41:01,700 --> 01:41:02,870 Xia Zhu a été kidnappé 1963 01:41:02,870 --> 01:41:04,370 Fais encore semblant de moi ici 1964 01:41:04,370 --> 01:41:05,250 Remettez-la 1965 01:41:05,410 --> 01:41:07,040 L'enlèvement est illégal 1966 01:41:07,040 --> 01:41:08,830 Je n'ai pas le courage de le faire 1967 01:41:08,870 --> 01:41:09,700 je ne sais pas 1968 01:41:09,700 --> 01:41:11,000 Ne le dis pas encore, non? 1969 01:41:12,750 --> 01:41:13,580 Viens 1970 01:41:17,750 --> 01:41:19,200 J'ai dit 1971 01:41:20,500 --> 01:41:24,040 Nous ne pouvons que demander à Liu Jiannan de faire des tours sur votre facture 1972 01:41:24,290 --> 01:41:26,580 Nous n'avons pas kidnappé 1973 01:41:26,790 --> 01:41:27,500 Liu Jiannan 1974 01:41:27,660 --> 01:41:31,080 Serait-ce ce gamin Liu Jiannan qui a sauté le mur à la hâte? 1975 01:41:37,620 --> 01:41:38,700 Wang Duoyu 1976 01:41:38,910 --> 01:41:40,620 N'aimes-tu pas montrer ta richesse 1977 01:41:41,000 --> 01:41:42,540 Venez voir vos amis 1978 01:41:42,790 --> 01:41:43,790 M. Wang 1979 01:41:45,750 --> 01:41:47,370 Avant six heures ce soir 1980 01:41:47,370 --> 01:41:49,040 10 millions pour racheter ta femme 1981 01:41:49,540 --> 01:41:50,660 Si tu ne viens pas 1982 01:41:50,660 --> 01:41:52,450 Ou la police est venue 1983 01:41:54,580 --> 01:41:56,870 Son prochain 1984 01:42:00,080 --> 01:42:01,080 Lu Fu 1985 01:42:01,120 --> 01:42:02,120 A été ciblé 1986 01:42:03,200 --> 01:42:03,910 Appelle la police 1987 01:42:03,910 --> 01:42:05,120 L'appelant est parti 1988 01:42:05,120 --> 01:42:06,160 Argent de rançon 1989 01:42:06,250 --> 01:42:07,160 C'est une violation 1990 01:42:07,660 --> 01:42:09,000 30 milliards sont partis 1991 01:42:09,200 --> 01:42:11,950 Votre argent ne peut être utilisé que pour vous-même 1992 01:42:12,250 --> 01:42:13,660 30 milliards 1993 01:42:13,950 --> 01:42:16,120 De quoi faire oublier le monde 1994 01:42:16,200 --> 01:42:17,870 Tous les ennuis 1995 01:42:19,200 --> 01:42:20,620 30 milliards 1996 01:42:31,200 --> 01:42:32,950 je suis mort 1997 01:42:36,080 --> 01:42:36,870 M. King 1998 01:42:37,200 --> 01:42:39,200 Ai-je joué un peu plus tôt? 1999 01:42:39,660 --> 01:42:40,950 Juste à droite 2000 01:42:42,160 --> 01:42:43,200 C'est bon 2001 01:42:44,750 --> 01:42:45,950 juste maintenant 2002 01:42:46,000 --> 01:42:49,410 Est le test final laissé par son deuxième maître pour Wang Duoyu 2003 01:42:50,290 --> 01:42:52,870 Il ne peut abandonner que les 30 milliards pour vous sauver 2004 01:42:52,870 --> 01:42:55,040 Il peut vraiment hériter des 30 milliards 2005 01:42:57,250 --> 01:42:58,950 Quel est le rapport avec moi 2006 01:42:59,040 --> 01:43:00,660 Il n'a aucune raison de me sauver 2007 01:43:01,540 --> 01:43:02,330 Même si 2008 01:43:02,330 --> 01:43:04,290 Même s'il m'aime un peu 2009 01:43:05,580 --> 01:43:06,620 impossible 2010 01:43:06,950 --> 01:43:08,620 Il doit préférer les 30 milliards 2011 01:43:10,620 --> 01:43:12,620 L'argent est froid 2012 01:43:12,660 --> 01:43:14,790 Les mains de l'amant sont chaudes 2013 01:43:16,200 --> 01:43:17,660 Je ne suis pas son amant 2014 01:43:22,950 --> 01:43:23,790 Wang Duoyu 2015 01:43:24,580 --> 01:43:25,620 Tu veux parler 2016 01:43:25,620 --> 01:43:26,910 Il a été disqualifié 2017 01:43:34,910 --> 01:43:35,750 M. King 2018 01:43:36,200 --> 01:43:37,120 Quelquechose d'énorme 2019 01:43:37,450 --> 01:43:38,580 Xia Zhu a été kidnappé 2020 01:43:39,580 --> 01:43:40,870 Arrêtez le test 2021 01:43:40,870 --> 01:43:42,580 Je dois sortir 10 millions pour la sauver 2022 01:43:42,580 --> 01:43:44,040 Sinon elle serait morte 2023 01:43:44,330 --> 01:43:45,330 Son vieil ami 2024 01:43:45,620 --> 01:43:46,790 Déjà raccroché 2025 01:43:47,290 --> 01:43:49,500 Je ne m'attendais pas à cette situation 2026 01:43:49,950 --> 01:43:50,950 Pardon 2027 01:43:50,950 --> 01:43:52,450 Peu importe ce qu'il arrive 2028 01:43:52,540 --> 01:43:53,700 Le test ne doit pas être suspendu 2029 01:43:53,950 --> 01:43:55,290 Tu n'es toujours pas une personne 2030 01:43:55,410 --> 01:43:56,830 Xia Zhu est presque terminé 2031 01:43:56,830 --> 01:43:58,330 C'est maintenant un cas spécial 2032 01:43:59,290 --> 01:44:00,870 Je ne peux qu'exprimer des regrets 2033 01:44:01,910 --> 01:44:03,080 Sinon tu appelles la police 2034 01:44:03,080 --> 01:44:04,950 J'ai un pet quand j'ai appelé la police 2035 01:44:09,450 --> 01:44:10,950 Lao Jin, et vous? 2036 01:44:10,950 --> 01:44:12,200 Tu appelles ses parents 2037 01:44:12,200 --> 01:44:13,830 Demandez à ses parents s'ils peuvent gagner 10 millions 2038 01:44:13,830 --> 01:44:16,160 Laisse sa famille retirer l'argent 2039 01:44:17,290 --> 01:44:19,870 Je n'ai aucun moyen de contacter sa famille 2040 01:44:21,830 --> 01:44:22,540 Lao Jin 2041 01:44:22,950 --> 01:44:23,870 Je sauve les gens avec de l'argent 2042 01:44:24,000 --> 01:44:25,500 A propos de toi, ouvre un œil et ferme un œil 2043 01:44:25,500 --> 01:44:27,120 Je te donnerai 100 millions 2044 01:44:29,250 --> 01:44:30,250 Trois cent millions 2045 01:44:30,250 --> 01:44:31,040 Wang Duoyu 2046 01:44:31,040 --> 01:44:32,290 Vous reprenez cette phrase 2047 01:44:32,410 --> 01:44:33,410 Achetez plutôt que le superviseur 2048 01:44:33,410 --> 01:44:35,250 Je peux immédiatement te juger pour une violation 2049 01:44:35,250 --> 01:44:36,370 ça m'est égal 2050 01:44:37,580 --> 01:44:38,870 Je ne peux pas payer de toute façon 2051 01:44:39,750 --> 01:44:42,080 La mission de Laozi est sur le point d'être achevée 2052 01:44:42,250 --> 01:44:43,620 Laozi 30 milliards 2053 01:44:43,620 --> 01:44:45,410 Peut oublier tous les soucis 2054 01:44:45,410 --> 01:44:46,620 Tu es different 2055 01:44:46,620 --> 01:44:48,580 Vous devez assumer l'entière responsabilité de la mort de Xia Zhu 2056 01:44:48,870 --> 01:44:49,830 Tu as 2057 01:44:50,040 --> 01:44:51,250 Confession pour une vie 2058 01:44:51,540 --> 01:44:53,540 Je t'ai dit Lao Jin tu vas aux toilettes la nuit 2059 01:44:53,950 --> 01:44:55,790 Xia Zhu s'est accroupi quand vous avez ouvert la porte 2060 01:44:56,330 --> 01:44:57,250 tu reviens 2061 01:44:57,250 --> 01:44:59,120 Tu réveilles ta femme et tu veux lui en parler 2062 01:44:59,120 --> 01:45:00,660 Tu vois Xia Zhu se réveille 2063 01:45:00,700 --> 01:45:02,910 Xia Zhu vous suivra partout où vous irez 2064 01:45:03,410 --> 01:45:04,540 Xia Zhu mourra bientôt 2065 01:45:04,580 --> 01:45:05,750 Mon téléphone est mort 2066 01:45:11,450 --> 01:45:12,500 Qu'est-ce que tu fais 2067 01:45:15,290 --> 01:45:16,290 Bois avec moi 2068 01:45:16,620 --> 01:45:17,750 Braconne-moi 2069 01:45:18,450 --> 01:45:20,000 Fais-moi oublier qui je suis 2070 01:45:20,290 --> 01:45:21,160 boisson 2071 01:45:22,200 --> 01:45:23,500 quelle est la situation 2072 01:45:23,540 --> 01:45:25,160 Embrassez-le 2073 01:45:47,700 --> 01:45:48,790 je n'ai pas soif 2074 01:45:55,040 --> 01:45:56,870 Je semble avoir du diabète 2075 01:45:58,120 --> 01:46:00,040 J'ai confiance en mon jugement 2076 01:46:00,830 --> 01:46:02,120 Wang Duoyu 2077 01:46:02,250 --> 01:46:03,750 Est une personne d'amour et de justice 2078 01:46:04,040 --> 01:46:10,410 ♪ Oubliez l'herbe de souci, oubliez-la ♪ 2079 01:46:10,410 --> 01:46:15,080 ♪ Que sais-je dans mon rêve ♪ 2080 01:46:16,200 --> 01:46:16,910 repos assuré 2081 01:46:18,080 --> 01:46:19,450 Je crois en Wang Duoyu 2082 01:46:19,790 --> 01:46:21,040 Je ne te laisserai pas partir 2083 01:46:21,580 --> 01:46:25,580 ♪ Il y a une sorte d'amour qui s'appelle lâcher prise ♪ 2084 01:46:25,580 --> 01:46:29,540 ♪ Abandonnez pour l'amour pour toujours ♪ 2085 01:46:35,250 --> 01:46:38,450 Si on abandonne l'humanité pour de l'argent 2086 01:46:39,040 --> 01:46:41,950 Il vivra dans la culpabilité toute sa vie 2087 01:46:42,700 --> 01:46:48,250 ♪ Laissons les faibles nous savons être cruels ♪ 2088 01:46:48,250 --> 01:46:53,250 ♪ Affrontez violemment tous les froids de la vie ♪ 2089 01:46:53,250 --> 01:46:58,290 ♪ Aimé à contrecœur ♪ 2090 01:46:58,290 --> 01:47:02,040 ♪ Souvent, il n'y a pas de place ♪ 2091 01:47:37,200 --> 01:47:38,540 Je suis en retard bébé 2092 01:47:40,120 --> 01:47:41,370 je suis désolé 2093 01:47:57,160 --> 01:47:58,790 Il semble que je l'ai surestimé 2094 01:48:00,200 --> 01:48:01,450 c'est fini 2095 01:48:01,450 --> 01:48:02,580 Je conduirai la voiture 2096 01:48:19,830 --> 01:48:21,500 Je ne veux pas te voir 2097 01:48:21,620 --> 01:48:23,330 Tu ne peux pas me tuer 2098 01:48:23,330 --> 01:48:24,330 Déraisonnable 2099 01:48:24,870 --> 01:48:25,790 Vous lâchez prise 2100 01:48:25,790 --> 01:48:27,580 Prends cet argent puant et sors 2101 01:48:28,450 --> 01:48:29,250 après 2102 01:48:29,750 --> 01:48:32,620 Ne me laisse pas te revoir 2103 01:48:32,620 --> 01:48:33,790 Je t'ai vu une fois 2104 01:48:33,790 --> 01:48:35,870 Je ne te connais pas une seule fois 2105 01:48:38,080 --> 01:48:39,080 Xia Zhu 2106 01:48:39,620 --> 01:48:40,950 Je te sauverai 2107 01:48:42,500 --> 01:48:44,330 Tu es une étoile au balai 2108 01:48:45,080 --> 01:48:47,450 Sais-tu combien j'ai abandonné pour toi 2109 01:48:47,790 --> 01:48:48,580 après 2110 01:48:48,620 --> 01:48:50,540 Tu ne me donneras pas cent enfants 2111 01:48:50,790 --> 01:48:53,160 Tu es désolé pour moi, toi 2112 01:49:04,370 --> 01:49:06,500 Toutes nos félicitations 2113 01:49:16,540 --> 01:49:17,750 Félicitations à M. Wang 2114 01:49:18,040 --> 01:49:20,370 Les amoureux se marient 2115 01:49:22,580 --> 01:49:23,620 Xia Zhu 2116 01:49:25,000 --> 01:49:27,450 Que voulez-vous dire? 2117 01:49:29,080 --> 01:49:31,950 Faites un choix entre l'argent et l'humanité 2118 01:49:32,540 --> 01:49:35,290 Est le test ultime laissé par votre deuxième maître 2119 01:49:36,080 --> 01:49:37,790 Tu es passé 2120 01:49:39,330 --> 01:49:39,950 Viens 2121 01:49:40,870 --> 01:49:41,660 Regardez 2122 01:49:44,950 --> 01:49:46,620 Bétail 2123 01:49:46,950 --> 01:49:49,750 Je savais que tu ne pouvais pas terminer le test 2124 01:49:50,000 --> 01:49:51,450 Désolé, égaré 2125 01:49:57,700 --> 01:49:59,830 Tu ne m'as pas déçu 2126 01:50:00,040 --> 01:50:02,540 Je sais que tu vas bien 2127 01:50:03,200 --> 01:50:05,290 Parce que nous sommes aussi bons 2128 01:50:06,200 --> 01:50:09,830 L'argent n'a pas avalé la gloire de votre humanité 2129 01:50:10,250 --> 01:50:11,290 Tu mérites 2130 01:50:14,620 --> 01:50:17,250 Tu es digne de mon héritage 2131 01:50:18,040 --> 01:50:19,120 enfant 2132 01:50:19,120 --> 01:50:21,290 Je te souhaite du bonheur 2133 01:50:22,950 --> 01:50:24,540 Tu dis mon destin 2134 01:50:24,540 --> 01:50:26,000 Quel avantage en prenez-vous 2135 01:50:26,750 --> 01:50:27,500 Deuxième maître toi aussi 2136 01:50:27,500 --> 01:50:29,370 Je n'ai pas eu un fils et demi dans ma vie 2137 01:50:29,500 --> 01:50:31,250 Pourquoi ne trouvez-vous pas de femme? 2138 01:50:33,330 --> 01:50:34,500 À proprement parler 2139 01:50:35,950 --> 01:50:37,500 En fait tu devrais m'appeler 2140 01:50:37,500 --> 01:50:38,540 Maîtresse 2141 01:50:52,120 --> 01:50:56,870 ♪ Ouvre la fenêtre pour encore moins respirer ♪ 2142 01:50:56,870 --> 01:51:01,920 ♪ Cette pièce est tellement fermée ♪ 2143 01:51:03,920 --> 01:51:08,620 ♪ Les cris de joie flottent toujours dans les airs ♪ 2144 01:51:08,620 --> 01:51:12,520 ♪ Aussi magnifique que rien ♪ 2145 01:51:15,040 --> 01:51:20,540 ♪ Je perds progressivement connaissance ♪ 2146 01:51:20,540 --> 01:51:25,040 ♪ Comme une sorte d'évasion de soi ♪ 2147 01:51:28,120 --> 01:51:30,580 Viens bébé ralentis 2148 01:51:30,700 --> 01:51:32,290 Je viens de rentrer d'un voyage à travers le monde 2149 01:51:32,370 --> 01:51:34,160 Nous avons tous les deux assez apprécié 2150 01:51:35,000 --> 01:51:37,410 Je sens que tant d'argent est gaspillé entre mes mains 2151 01:51:37,660 --> 01:51:39,660 Je veux juste le rendre plus significatif 2152 01:51:39,700 --> 01:51:41,200 Don si nu 2153 01:51:41,290 --> 01:51:42,290 Ne rien laisser 2154 01:51:43,330 --> 01:51:44,160 M. Wang 2155 01:51:44,160 --> 01:51:44,950 Mme Wang 2156 01:51:45,330 --> 01:51:47,540 J'ai besoin de confirmer à nouveau 2157 01:51:48,200 --> 01:51:50,410 Les deux seront donnés 2158 01:51:50,660 --> 01:51:51,910 Abandonnez cette richesse 2159 01:51:52,410 --> 01:51:53,330 Pardon 2160 01:51:53,330 --> 01:51:54,250 L'avez-vous considéré clairement? 2161 01:51:55,000 --> 01:51:56,830 De quoi parlez-vous d'autre? 2162 01:51:57,410 --> 01:51:58,750 J'y ai vraiment pensé pendant longtemps 2163 01:52:00,250 --> 01:52:01,000 Viens 2164 01:52:05,250 --> 01:52:05,910 Qu'est-ce qui se passe 2165 01:52:06,500 --> 01:52:08,330 Son fils donne-t-il encore des coups de pied? 2166 01:52:09,660 --> 01:52:11,450 Mon fils a-t-il une opinion? 2167 01:52:12,410 --> 01:52:14,290 Vous avez dit que nous avons tous les deux assez apprécié 2168 01:52:14,410 --> 01:52:16,160 N'a pas dit d'en garder pour les enfants 2169 01:52:22,660 --> 01:52:24,290 Le principe du don nu reste le même 2170 01:52:25,000 --> 01:52:26,370 Gardons-en pour les enfants 2171 01:52:26,580 --> 01:52:27,700 Ne t'inquiète pas trop 2172 01:52:28,290 --> 01:52:29,330 Assez pour nourrir 2173 01:52:29,410 --> 01:52:30,410 bien sûr peut 2174 01:52:30,450 --> 01:52:31,620 C'est ton droit 2175 01:52:31,790 --> 01:52:32,580 Génial 2176 01:52:33,330 --> 01:52:34,620 Alors allons-y un peu 2177 01:52:34,750 --> 01:52:35,620 Dans cinq minutes 2178 01:52:35,830 --> 01:52:37,000 Empruntez un morceau de papier 2179 01:52:38,750 --> 01:52:39,370 Regardez 2180 01:52:39,410 --> 01:52:40,830 L'enfant doit avoir une belle-sœur 2181 01:52:40,950 --> 01:52:43,250 Couches, tire-lait, bâton molaire 2182 01:52:43,250 --> 01:52:45,870 Lait en poudre, purée de fruits, purée de viande et de légumes 2183 01:52:46,290 --> 01:52:47,450 L'enfant grandit 2184 01:52:47,830 --> 01:52:50,160 Piano natation patinage à roulettes anglais lego 2185 01:52:50,160 --> 01:52:51,330 Dois apprendre les deux 2186 01:52:51,330 --> 01:52:52,370 De mon fils 2187 01:52:52,450 --> 01:52:53,830 En cas de mauvais apprentissage 2188 01:52:53,950 --> 01:52:55,580 En plus de l'éducation physique, je peux tuteur 2189 01:52:55,750 --> 01:52:57,250 Tous les autres doivent demander à un tuteur 2190 01:52:57,250 --> 01:52:58,660 C'est tout de l'argent, laissez-moi vous dire 2191 01:52:58,910 --> 01:53:01,500 Vous ne pouvez pas vous rendre chez le professeur pendant les vacances 2192 01:53:01,750 --> 01:53:03,000 Je ne peux pas y aller les mains vides 2193 01:53:03,160 --> 01:53:04,250 Cet argent doit rester 2194 01:53:04,950 --> 01:53:07,950 Si votre fils a raison, vous ne pouvez pas toujours laisser la femme payer pour cela. 2195 01:53:08,000 --> 01:53:09,540 Les garçons ne peuvent pas être trop radins 2196 01:53:09,660 --> 01:53:12,330 Offrez souvent aux filles de petits cadeaux 2197 01:53:12,750 --> 01:53:15,580 Il est temps de se marier après avoir ouvert une maison pendant un an ou demi 2198 01:53:15,790 --> 01:53:16,950 j'ai beaucoup d'amis 2199 01:53:17,080 --> 01:53:18,370 Le banquet de mariage commence au moins 20 tables 2200 01:53:18,410 --> 01:53:20,290 Au cas où le lion de la belle-mère ouvrirait la bouche 2201 01:53:20,660 --> 01:53:22,790 Ce cadeau est beaucoup d'argent 2202 01:53:22,790 --> 01:53:24,660 Cette salle de mariage ne peut pas être trop loin de la ville 2203 01:53:24,750 --> 01:53:26,750 La décoration doit être verte 2204 01:53:26,750 --> 01:53:28,080 Je ne peux pas économiser cet argent 2205 01:53:28,620 --> 01:53:30,500 Les appareils électroménagers doivent également acheter de grandes marques 2206 01:53:30,660 --> 01:53:32,200 Je dois acheter une voiture 2207 01:53:32,200 --> 01:53:33,830 Vous devez acheter une place de parking après avoir acheté une voiture 2208 01:53:34,200 --> 01:53:36,000 Vous devez souscrire une assurance après avoir acheté une place de parking 2209 01:53:37,040 --> 01:53:37,950 Mieux vaut avoir une fille 2210 01:53:37,950 --> 01:53:38,870 Cette chose qui perd de l'argent 2211 01:54:24,040 --> 01:54:25,410 Vous avez terminé 2212 01:54:26,410 --> 01:54:27,290 Enfin terminé 2213 01:54:30,330 --> 01:54:31,160 Attendez 2214 01:54:32,540 --> 01:54:35,540 Et si nous avons un deuxième enfant? 2215 01:55:03,830 --> 01:55:07,330 ♪ Il semble que j'ai perdu la tête ♪ 2216 01:55:07,330 --> 01:55:12,620 ♪ Il y a quelque chose d'agréable dans cet endroit ♪ 2217 01:55:14,500 --> 01:55:18,000 ♪ Soulevez-vous sous la lumière ♪ 2218 01:55:18,000 --> 01:55:23,000 ♪ Ce n'est pas que mon sang est ravi ♪ 2219 01:55:25,330 --> 01:55:27,790 ♪ Ce n'est pas que je sois trop bizarre ♪ 2220 01:55:27,790 --> 01:55:30,660 ♪ Pas mon vrai amour ♪ 2221 01:55:30,660 --> 01:55:34,750 ♪ Peut-être que je suis un peu stupide ♪ 2222 01:55:36,660 --> 01:55:40,620 ♪ Une de mes narines ne peut pas évacuer ♪ 2223 01:55:40,620 --> 01:55:43,200 ♪ Longtemps pas de traitement ♪ 2224 01:55:43,200 --> 01:55:45,540 ♪ Ne pleure pas ♪ 2225 01:55:47,910 --> 01:55:58,500 ♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪ 2226 01:55:59,370 --> 01:56:10,370 ♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪ 2227 01:56:34,250 --> 01:56:39,120 ♪ La tristesse est une émotion très courante ♪ 2228 01:56:39,830 --> 01:56:43,450 ♪ L'abandon est également raisonnable ♪ 2229 01:56:44,790 --> 01:56:48,370 ♪ Il semble que j'ai perdu ma force ♪ 2230 01:56:48,370 --> 01:56:52,950 ♪ Il y a quelque chose d'exaspérant à cet endroit ♪ 2231 01:56:56,200 --> 01:57:00,910 ♪ Tes joues remplies de pop-corn ♪ 2232 01:57:01,790 --> 01:57:07,080 ♪ On dirait que je tiens ma main au cinéma ♪ 2233 01:57:07,410 --> 01:57:12,410 ♪ L'extension infinie de l'escalator ♪ 2234 01:57:12,410 --> 01:57:16,290 ♪ Le film ne se terminera pas ♪ 2235 01:57:33,120 --> 01:57:37,700 ♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪ 2236 01:57:38,700 --> 01:57:43,290 ♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪ 2237 01:57:44,500 --> 01:57:48,950 ♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪ 2238 01:57:50,040 --> 01:57:54,120 ♪ Quand tu te sens triste, le bagage de feuilles mortes tombera ♪ 156020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.