All language subtitles for 悲熊#04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,462 --> 00:00:11,762 ♬~ 2 00:00:24,147 --> 00:00:27,147 悲しい。 3 00:00:52,109 --> 00:01:04,154 ♬~ 4 00:01:04,154 --> 00:01:08,825 (悲熊)くま… まいく…➡ 5 00:01:08,825 --> 00:01:14,631 く… くま… ますく…➡ 6 00:01:14,631 --> 00:01:17,834 く…。 7 00:01:17,834 --> 00:01:22,339 今の人 燃えるゴミのとこに空き缶…。 8 00:01:22,339 --> 00:01:25,839 ちゃんと缶のところに入れないと。 9 00:01:29,846 --> 00:01:34,846 あれ どこいった… あ…。 10 00:01:38,121 --> 00:01:40,057 (悲鳴) 11 00:01:40,057 --> 00:01:42,793 (悲鳴と騒ぐ声) 12 00:01:42,793 --> 00:01:48,465 はい あの 熊です! 熊が公園のゴミ箱をあさってます。 13 00:01:48,465 --> 00:01:53,637 (騒ぐ声) 14 00:01:53,637 --> 00:02:06,350 ♬~ 15 00:02:06,350 --> 00:02:11,488 「本日11時ごろ 食料を求めて公園のゴミを あさっていたヒグマの映像です」。 16 00:02:11,488 --> 00:02:14,391 (栗林)えっ!? 顔色悪いよ 忠子。 17 00:02:14,391 --> 00:02:18,161 「このあと ヒグマは捕獲され 保健所に収容されました」。 18 00:02:18,161 --> 00:02:22,032 保健室行く? 保健所 行ってくる。 19 00:02:22,032 --> 00:02:24,032 保健所? 20 00:02:29,773 --> 00:02:33,643 悲しい。 21 00:02:33,643 --> 00:02:35,912 [ 心の声 ] こんなことなら➡ 22 00:02:35,912 --> 00:02:42,112 とっておいたプリン 食べておけばよかった~。 23 00:02:43,653 --> 00:02:46,923 どうして分かって頂けないんですか? ちょっと待って下さい。 24 00:02:46,923 --> 00:02:48,992 あの子はね 空き缶を取ろうとしただけなんです。 25 00:02:48,992 --> 00:02:51,128 そう言われましても…。 26 00:02:51,128 --> 00:02:53,463 そんな悪いこと 絶対にしない子なんです。 27 00:02:53,463 --> 00:02:55,399 でも 熊は危険な動物ですから。 28 00:02:55,399 --> 00:02:59,136 あの子は熊じゃありません! 29 00:02:59,136 --> 00:03:02,939 では 何なんですか? 30 00:03:02,939 --> 00:03:05,639 大型犬です! 31 00:03:07,310 --> 00:03:09,310 あ…。 32 00:03:11,948 --> 00:03:23,560 ♬~ 33 00:03:23,560 --> 00:03:26,530 ごめんなさい! 34 00:03:26,530 --> 00:03:31,168 栗林さん 僕のこと 大型犬だと思ってたんですね。 35 00:03:31,168 --> 00:03:35,605 ああ… いやいや 違うの。 ほら どことな~く似てるし➡ 36 00:03:35,605 --> 00:03:39,905 それに熊って危険なイメージがあるから。 37 00:03:41,478 --> 00:03:45,678 うん… そうですよね。 38 00:03:52,622 --> 00:03:54,822 あっ ちょっと待って。 39 00:03:56,793 --> 00:04:03,467 熊くんのお名前 教えてくれない? この前 聞けなかったから。 40 00:04:03,467 --> 00:04:07,938 あ… 僕の名前は…。 41 00:04:07,938 --> 00:04:11,808 (ヘリコプターが飛ぶ音) 42 00:04:11,808 --> 00:04:13,808 え? 43 00:04:21,485 --> 00:04:54,117 ♬~ 44 00:04:54,117 --> 00:05:00,790 「栗林さん この前は 助けてくれて ありがとうございました」。 45 00:05:00,790 --> 00:05:02,726 熊くん? 46 00:05:02,726 --> 00:05:08,665 「お礼のはちみつです。 よかったら 食べて下さい。➡ 47 00:05:08,665 --> 00:05:14,337 ちなみに 僕が似てる大型犬って何ですか?➡ 48 00:05:14,337 --> 00:05:17,641 シベリアンハスキーですか?➡ 49 00:05:17,641 --> 00:05:20,544 セントバーナード?➡ 50 00:05:20,544 --> 00:05:24,948 ゴールデンレトリバーだったら うれしいです」。 51 00:05:24,948 --> 00:05:28,148 うれしかったんかい。 52 00:05:41,581 --> 00:05:45,402 ≫こんばんは。 10時50分になりました。 53 00:05:45,402 --> 00:05:47,420 ニュースをお伝えします。 54 00:05:51,558 --> 00:05:55,412 東京都の新型コロナウイルスの感 染確認は 55 00:05:55,412 --> 00:05:59,332 日曜日としては最多の 556人で 4343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.