All language subtitles for ミヤコが京都にやって来た!#04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,693 --> 00:00:35,763 ここで女の人に会うたん 佐知子はん以来やな 2 00:00:35,763 --> 00:00:38,332 サチコさん? 3 00:00:38,332 --> 00:00:41,185 お金いるん? 困ってるん? 4 00:00:41,185 --> 00:00:43,771 友達助けたん? 5 00:00:43,771 --> 00:00:45,773 ええことしたやん! 6 00:00:45,773 --> 00:00:48,859 私は… 7 00:00:48,859 --> 00:00:51,659 私が京都に来た理由は… 8 00:00:53,447 --> 00:00:55,366 誰? アンソニーです 9 00:00:55,366 --> 00:00:57,735 アンソニー? 『キャンディ・キャンディ』か? 10 00:00:57,735 --> 00:00:59,653 そのパートナーいうんは? 11 00:00:59,653 --> 00:01:04,353 エンジェルなんで エンジェル? 12 00:01:08,229 --> 00:01:11,165 アンソニーに 会ってもらえませんか? 13 00:01:11,165 --> 00:01:13,033 えっ? 14 00:01:13,033 --> 00:01:18,105 会ってもらえますか? 私の父親として 15 00:01:18,105 --> 00:01:20,774 父親として… 16 00:01:20,774 --> 00:01:22,476 えっ! 17 00:01:22,476 --> 00:01:34,054 ♬~ 18 00:01:34,054 --> 00:01:36,941 頼む ちょっ ちょっと 相談したいことがあんねん 19 00:01:36,941 --> 00:01:39,577 うん そう… あっ 20 00:01:39,577 --> 00:01:44,114 おう おぉ 分かった 分かった おぉ すぐ行くわ はい 21 00:01:44,114 --> 00:01:47,134 淳平がな 急に何か 相談したいことがあるいうから 22 00:01:47,134 --> 00:01:49,303 ちょっと今から出てくるわ えっ? 23 00:01:49,303 --> 00:01:51,672 えっ? ちょっと帰り 遅なるかもしれんから 24 00:01:51,672 --> 00:01:53,741 先休んどいて 25 00:01:53,741 --> 00:01:56,260 鍵 おぉ 鍵 鍵 鍵… 26 00:01:56,260 --> 00:01:58,460 ほなな 27 00:02:00,364 --> 00:02:03,651 あっ もうここでええで 玄関の鍵 俺がしめとくさかい 28 00:02:03,651 --> 00:02:06,051 いってらっしゃい はい 29 00:02:16,730 --> 00:02:19,466 (淳平)へぇ~ あの京ちゃんがね 30 00:02:19,466 --> 00:02:22,319 ガイドブックに載ってへん 素顔の京都をな 31 00:02:22,319 --> 00:02:24,355 英語で紹介しよう思て 32 00:02:24,355 --> 00:02:28,275 (淳平)そんな英語なんて しゃべれへんかてええやん 33 00:02:28,275 --> 00:02:32,212 うちのお父ちゃんやったらな 例え相手が大統領かて 34 00:02:32,212 --> 00:02:34,198 日本語で押し通さはるで 35 00:02:34,198 --> 00:02:37,968 いつやったかさ LA行かはったやん ロス 36 00:02:37,968 --> 00:02:42,506 そん時にな コンビニで塩買わはってん 37 00:02:42,506 --> 00:02:47,177 そん時かて 外国人の店員に向かってやで 38 00:02:47,177 --> 00:02:51,715 塩プリーズ 塩プリーズって 言わはんねん 一生懸命な 39 00:02:51,715 --> 00:02:53,901 えぇ? そんな通じるわけあらへんやん 40 00:02:53,901 --> 00:02:59,306 向こうかて不思議そうな顔して CO? ウン? CO? って 41 00:02:59,306 --> 00:03:01,709 アルファベットで 聞き返されんねん 42 00:03:01,709 --> 00:03:04,828 結局どうしたと思う? 43 00:03:04,828 --> 00:03:08,565 お塩プリーズ! っつって 気迫で押し通して 44 00:03:08,565 --> 00:03:12,202 お塩手に入れはってん 気迫か 45 00:03:12,202 --> 00:03:15,923 空吉っちゃん いつも押し弱いやん 46 00:03:15,923 --> 00:03:17,758 佐知子はんの時かてそうや 47 00:03:17,758 --> 00:03:19,793 もうその話はええっちゅうねん 48 00:03:19,793 --> 00:03:21,512 あんたがよけいこと言うさかい 娘につつかれて 49 00:03:21,512 --> 00:03:23,881 こっち難儀しとんねや 50 00:03:23,881 --> 00:03:29,036 離婚した時な まだ30代 今50や 51 00:03:29,036 --> 00:03:33,741 浮いたな 話の1つや2つ ハハハッ… 52 00:03:33,741 --> 00:03:35,459 ええねん ええねん えっ? 53 00:03:35,459 --> 00:03:37,678 なぁ ちょっと 宮川町行こうや これから 54 00:03:37,678 --> 00:03:40,764 宮川町 ええとこあんねん 宮川町行こう! 55 00:03:40,764 --> 00:03:43,164 落ち着けて もう いいやん 56 00:03:50,240 --> 00:03:53,444 うわっ むっちゃイケメン 英語でしゃべってるん? 57 00:03:53,444 --> 00:03:55,996 うん さすがやなぁ 58 00:03:55,996 --> 00:03:58,515 どれどれ 59 00:03:58,515 --> 00:04:03,137 うわぁ~ 男前やな! 紹介して 紹介して 60 00:04:03,137 --> 00:04:05,539 彼に京都のおばんざい 食べてもらいたくて 61 00:04:05,539 --> 00:04:07,307 任しといてや 62 00:04:07,307 --> 00:04:11,061 今の時期やったらな この丸大根とかぶら 63 00:04:11,061 --> 00:04:13,163 壬生菜の炊いたん これ外せんやろ 64 00:04:13,163 --> 00:04:16,700 それから このおから! うちの自慢のおからやねん 65 00:04:16,700 --> 00:04:18,585 食べてみぃ ほら 早よ 66 00:04:18,585 --> 00:04:21,085 いただきます 67 00:04:25,209 --> 00:04:29,346 うーん おいしい! そう? アハハハッ 68 00:04:29,346 --> 00:04:34,201 この味で商売して この子育てたんやで 69 00:04:34,201 --> 00:04:39,423 この子もお世話になります アハハハッ そういうこっちゃ 70 00:04:39,423 --> 00:04:42,576 まだまだ くたばるわけにはいきまへん 71 00:04:42,576 --> 00:04:46,230 あんたのお父ちゃんが頼りや! アハハ… 72 00:04:46,230 --> 00:04:49,349 さぁ のれん上げな 73 00:04:49,349 --> 00:04:51,719 This is Kamogawa. 74 00:04:51,719 --> 00:04:57,419 And only 10seconds away from here, 75 00:04:59,393 --> 00:05:03,693 The view changes dramatically. 76 00:05:05,382 --> 00:05:09,682 It's so fantastic. Isn't it? 77 00:05:11,071 --> 00:05:14,224 This is called Kiyamachi dori. 78 00:05:14,224 --> 00:05:18,245 You can see the light of posts sign reflected on water. 79 00:05:18,245 --> 00:05:20,647 It's so fanta… (ぶつかる音) 80 00:05:20,647 --> 00:05:22,499 あぁ すいません すいません 81 00:05:22,499 --> 00:05:26,099 あれ? あぁ~ 82 00:05:29,423 --> 00:05:33,293 どうも どうも 83 00:05:33,293 --> 00:05:36,493 何されてるんですか? あぁ 仕事で 84 00:05:46,757 --> 00:05:50,457 ただいま ≪おかえり≫ 85 00:06:05,209 --> 00:06:08,679 あんどん看板 きれいに撮れた? はい 86 00:06:08,679 --> 00:06:11,115 この間の ちょうちん屋さんに会って 87 00:06:11,115 --> 00:06:15,185 名刺もらいました あぁ 息子さん 88 00:06:15,185 --> 00:06:18,906 アンソニーが来たら 紹介しようと思って 89 00:06:18,906 --> 00:06:22,843 何でもアンソニーに 結びつけんねんな 90 00:06:22,843 --> 00:06:27,197 やきもちですか? いや 91 00:06:27,197 --> 00:06:31,068 楽しそうやな思て ハハハッ 92 00:06:31,068 --> 00:06:32,836 そっちも楽しそうですけど 93 00:06:32,836 --> 00:06:37,324 そら 娘が笑てんの見んの楽しいで 94 00:06:37,324 --> 00:06:41,078 昔はいっつも笑てたもんな 95 00:06:41,078 --> 00:06:46,667 かわいかったで 今はかわいくないですか? 96 00:06:46,667 --> 00:06:49,953 今かて そら… 97 00:06:49,953 --> 00:06:53,353 言わんかて分かるやないか 98 00:07:02,816 --> 00:07:05,485 スマートフォン 「Nobody has clear eyes like you.」 99 00:07:05,485 --> 00:07:07,437 「You are my angel.」 100 00:07:07,437 --> 00:07:11,909 「I can't wait to see you in Kyoto.」 101 00:07:11,909 --> 00:07:13,961 アンソニー 今 何言うてんの? 102 00:07:13,961 --> 00:07:17,314 医学部出てるんですよね いや 医者はドイツ語や 103 00:07:17,314 --> 00:07:21,902 でも受験英語で 昔 リスニングはなかった 104 00:07:21,902 --> 00:07:25,439 「君みたいな 澄んだ瞳の子はいない」 105 00:07:25,439 --> 00:07:30,010 「君は僕の天使 京都で会うのが待ちきれない」 106 00:07:30,010 --> 00:07:32,396 そんな感じです 107 00:07:32,396 --> 00:07:35,966 はぁ~ アンソニーは 108 00:07:35,966 --> 00:07:39,820 そんな歯浮くようなことばっかし 言うてんねんな 109 00:07:39,820 --> 00:07:41,488 サチコさんには 言わなかったんですか? 110 00:07:41,488 --> 00:07:43,340 そういうこと いや せやから… 111 00:07:43,340 --> 00:07:45,840 娘にも言わないですか? 112 00:07:47,060 --> 00:07:53,060 (呼び出し音) 113 00:07:54,051 --> 00:07:56,587 はい もしもし 114 00:07:56,587 --> 00:08:00,687 今 大丈夫です! 絶好のタイミングです! 115 00:11:02,689 --> 00:11:05,542 ちょっ… ちょう ちょう ちょう! 116 00:11:05,542 --> 00:11:08,962 なんでお豆腐の水を 捨てるんですか? 117 00:11:08,962 --> 00:11:10,997 えっ? いや いや いや… 118 00:11:10,997 --> 00:11:14,697 これ この水がうまいねん 119 00:11:15,786 --> 00:11:17,886 よいしょ 120 00:11:21,842 --> 00:11:24,294 半分ずつしよう 121 00:11:24,294 --> 00:11:26,894 はい 122 00:11:27,981 --> 00:11:30,717 えっ? あぁ~ 123 00:11:30,717 --> 00:11:33,954 なっ? 京都はな 水が違うねん 124 00:11:33,954 --> 00:11:37,340 水がうまいから豆腐も酒もうまい おいしいやろ? 125 00:11:37,340 --> 00:11:41,140 香りは豆腐ですね まだ飲んでへんかったんかいな 126 00:11:42,496 --> 00:11:45,732 見てみぃ 「天使突抜」 127 00:11:45,732 --> 00:11:48,168 へぇ~ 128 00:11:48,168 --> 00:11:50,253 (シャッター音) 129 00:11:50,253 --> 00:11:52,853 天使突抜て英語で何て言うん? 130 00:11:54,391 --> 00:11:57,127 Break through angel? 131 00:11:57,127 --> 00:11:59,679 ほんま? さぁ 132 00:11:59,679 --> 00:12:02,015 そこは「さぁ」やのうて 「知らんけど」やろ 133 00:12:02,015 --> 00:12:04,050 「知らんけど」? ブレークスルーエンジェル 134 00:12:04,050 --> 00:12:07,804 強そうやな 知らんけど ハハハッ 135 00:12:07,804 --> 00:12:11,604 知らん 知らんけど 知らん… 10890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.