Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,500 --> 00:02:27,625
Kumar, why did chief ask us to
clean it up during the night?
2
00:02:27,667 --> 00:02:30,208
Did you expect to clean all this
dirt in the broad daylight?
3
00:02:30,333 --> 00:02:32,875
As if this place is crowded during day. Who
would come into these parts of the woods?
4
00:02:32,917 --> 00:02:35,125
Do one thing, I'll call him
up just convey it to him.
5
00:02:35,167 --> 00:02:36,375
Come on now!
6
00:02:36,583 --> 00:02:38,375
- Shut up.
- Well, then you shut up!
7
00:03:50,083 --> 00:03:51,208
Kumar! Kumar!
8
00:03:51,375 --> 00:03:54,333
- What was that noise upstairs?
- I thought it came from downstairs.
9
00:05:44,750 --> 00:05:53,333
TITLE: RUM
(The final judgment)
10
00:06:10,125 --> 00:06:15,667
In Vellore district, retired police officer Mr. Rangarajan,
who was considered missing since few days ago...
11
00:06:15,917 --> 00:06:18,625
was found dead at
the Elagiri forest.
12
00:06:18,667 --> 00:06:23,792
Series of murders and this murder of a retired officer
has raised serious concerns in and around Vellore.
13
00:06:24,875 --> 00:06:27,500
Move! Do not crowd here. Move!
14
00:06:30,042 --> 00:06:32,000
Bullets shots were found
in Rangarajan's body.
15
00:06:32,583 --> 00:06:34,708
His son's throat has been slit.
16
00:06:35,333 --> 00:06:37,708
There is no news on
his daughter Tulasi.
17
00:06:38,167 --> 00:06:40,750
Investigation will proceed based
on the evidences found so far.
18
00:06:47,625 --> 00:06:50,958
During war season many lives
are lost in the battle field.
19
00:06:50,958 --> 00:06:54,958
In order to ensure that the spirits of these dead
soldiers don't create any further troubles...
20
00:06:54,958 --> 00:07:00,958
lemons and gypsum are buried in specific
spots all around the battlefield.
21
00:07:01,583 --> 00:07:04,542
Join these spots
and they form a...
22
00:07:04,750 --> 00:07:05,958
pyramid structure.
23
00:07:06,458 --> 00:07:12,583
Apparently, the pyramid and the gypsum used to build
it has the capacity to preserve energy in them.
24
00:07:19,000 --> 00:07:20,042
Any questions?
25
00:07:22,667 --> 00:07:23,792
You. Tell me.
26
00:07:23,833 --> 00:07:26,625
So you say that the spirits can
be controlled by certain methods.
27
00:07:26,750 --> 00:07:28,833
Have you ever tried that?
28
00:07:30,333 --> 00:07:30,792
I have.
29
00:07:31,500 --> 00:07:35,708
When we try changing the fate it
results in new set of reactions.
30
00:07:36,083 --> 00:07:37,417
It's a huge chain reaction.
31
00:07:37,833 --> 00:07:40,125
And it's outcome can
be very dangerous.
32
00:07:40,167 --> 00:07:43,333
Hence these gypsum distract
the spirits from their focus.
33
00:07:43,708 --> 00:07:45,875
Are those gypsum stones
indeed so powerful?
34
00:07:46,167 --> 00:07:46,625
Of course.
35
00:07:47,042 --> 00:07:48,625
The stones in our
good luck ring,
36
00:07:48,792 --> 00:07:50,833
the varieties of stones
in a king's crown,
37
00:07:51,125 --> 00:07:51,875
in fact...
38
00:07:52,500 --> 00:07:55,167
all the idols of the gods that we
worship are made out of stones.
39
00:07:55,333 --> 00:07:55,833
Because...
40
00:07:57,083 --> 00:08:00,500
these gypsum stones have the capacity
to store in positive energy.
41
00:08:00,750 --> 00:08:02,292
Do such gypsum still exist?
42
00:08:02,458 --> 00:08:03,083
It does.
43
00:08:03,667 --> 00:08:04,833
But not here in India.
44
00:08:04,958 --> 00:08:08,500
In countries like Egypt, Vietnam,
Cambodia and Thailand...
45
00:08:08,958 --> 00:08:11,042
gypsum stones are used
to build temples.
46
00:08:11,167 --> 00:08:14,333
Even lemon has the power
to control spirits.
47
00:08:15,083 --> 00:08:17,333
Lemon, mentioned stones etc...
48
00:08:17,917 --> 00:08:21,667
are used to control the spirits.
49
00:08:55,625 --> 00:08:56,083
Mr. Raj...
50
00:08:58,792 --> 00:08:59,708
get Kural's attention.
51
00:09:17,542 --> 00:09:19,583
Thomas has informed me
about the next project.
52
00:09:19,792 --> 00:09:21,833
Get done with this and
we'll be settled for good.
53
00:09:22,417 --> 00:09:24,042
This project is huge.
54
00:09:24,292 --> 00:09:25,250
Hence it's very risky.
55
00:09:25,333 --> 00:09:26,333
How much worth is it?
56
00:09:27,042 --> 00:09:28,417
250 million.
57
00:09:30,417 --> 00:09:31,167
Come again.
58
00:09:33,667 --> 00:09:34,958
250 million.
59
00:09:42,958 --> 00:09:47,208
Long back in the 7th century, a Tamil king had
built the biggest temple in south east asia.
60
00:09:47,542 --> 00:09:50,042
In a recent archeological
excavation that took place there...
61
00:09:50,042 --> 00:09:54,000
they recovered the king's treasure, containing
lots of precious jewels and stones.
62
00:09:54,375 --> 00:09:58,083
A richie rich from here has bought them in an auction
and he plans to hand it over to the government.
63
00:09:58,083 --> 00:10:02,292
The government has decided to put up the
stones at Salar Jung museum in Hyderabad.
64
00:10:02,375 --> 00:10:05,167
But since the king is from Tamil
Nadu, few people from here....
65
00:10:05,417 --> 00:10:07,958
are protesting to put up them
in a museum in Tamil Nadu.
66
00:10:07,958 --> 00:10:09,083
So coming 15th...
67
00:10:09,542 --> 00:10:12,458
they are moving it out in a flight but
that's just to divert those people.
68
00:10:12,583 --> 00:10:14,792
Instead it's taken to Hyderabad
in a secured container.
69
00:10:18,208 --> 00:10:21,250
The container will take the Gumudipundi
- Tada route to reach Hyderabad.
70
00:10:21,417 --> 00:10:24,958
So before the container crosses the Tada
stretch we must have robbed the stones.
71
00:10:25,625 --> 00:10:31,667
Permissions have been issued to build
industries for the sake of earning commission.
72
00:10:31,708 --> 00:10:34,042
And those industries have
polluted my country real bad!
73
00:10:34,125 --> 00:10:36,917
What in the hucking fell, non sense
topic are you talking about?
74
00:10:37,583 --> 00:10:40,458
Turning non sense to common
sense is what I do!
75
00:10:40,458 --> 00:10:42,125
So are you going to
revolt against them?
76
00:10:42,583 --> 00:10:43,042
No!
77
00:10:43,667 --> 00:10:44,792
We are going to rob them!
78
00:10:45,000 --> 00:10:46,708
What are you blabbering?
79
00:10:47,000 --> 00:10:49,542
Past Gumudipundi it's
full of industrial area.
80
00:10:49,750 --> 00:10:53,583
The dust and smoke emitted from those industries
blurs the vision and makes it tough to drive.
81
00:10:53,583 --> 00:10:55,125
Over that, winter is here.
82
00:10:55,625 --> 00:10:56,083
So...
83
00:10:56,333 --> 00:10:59,542
the smog will make it difficult to
even view the vehicle going ahead.
84
00:10:59,625 --> 00:11:00,458
Smog?
85
00:11:01,250 --> 00:11:02,208
Foggy smoke.
86
00:11:02,625 --> 00:11:05,208
Smoke plus fog is equal to
87
00:11:07,792 --> 00:11:08,708
smog.
88
00:11:19,750 --> 00:11:21,208
It's quite misty out there.
Isn't it?
89
00:11:21,333 --> 00:11:21,792
Yes.
90
00:11:59,250 --> 00:12:00,125
Mr. Raj...
91
00:12:00,750 --> 00:12:02,625
be ready. The vehicle
is about to reach.
92
00:12:13,250 --> 00:12:13,708
Nepali...
93
00:12:14,542 --> 00:12:15,917
be alert. We are almost there.
94
00:12:16,458 --> 00:12:17,333
I'm ready Shiva.
95
00:12:26,542 --> 00:12:27,250
Mr. Raj.
96
00:12:30,792 --> 00:12:31,792
Nepali.
97
00:12:40,375 --> 00:12:42,708
- Sir the signal is interrupted.
- Looks like it is blocked.
98
00:12:42,750 --> 00:12:43,667
There is no signal.
99
00:12:44,333 --> 00:12:46,083
Check post officer,
is everything ok?
100
00:12:46,250 --> 00:12:47,375
The signal is lost.
101
00:12:47,917 --> 00:12:49,917
We too aren't receiving
any signal here.
102
00:12:51,208 --> 00:12:53,167
Over that, the mist is
giving us a tough time.
103
00:12:57,792 --> 00:12:59,042
Any problem there?
104
00:12:59,792 --> 00:13:00,833
Driver do you copy?
105
00:13:01,083 --> 00:13:03,125
There will be security
guards inside the container.
106
00:13:03,167 --> 00:13:04,458
We gotta handle them.
107
00:13:04,708 --> 00:13:05,167
Bro...
108
00:13:06,333 --> 00:13:09,208
how about smothering them with
a chloroform scented kerchief?
109
00:13:09,375 --> 00:13:11,083
- Is this your kerchief?
- Yes.
110
00:13:11,167 --> 00:13:14,458
Forget the chloroform. Just use the
kerchief alone and that ought to do it.
111
00:13:14,458 --> 00:13:15,542
Get over with old methods!
112
00:13:16,125 --> 00:13:17,667
Let me tell you the
latest method.
113
00:13:20,083 --> 00:13:23,125
Bro, what are you up to?
Stop playing with colors.
114
00:13:27,292 --> 00:13:28,125
Now how's that?
115
00:13:28,458 --> 00:13:29,792
This is my formula.
116
00:13:29,958 --> 00:13:32,875
All you need is a drop of it.
117
00:13:33,042 --> 00:13:34,208
And you'll be out!
118
00:13:45,458 --> 00:13:48,208
We must find the GPS tracker in the
container and remove it first.
119
00:13:48,750 --> 00:13:49,208
Kural...
120
00:13:49,583 --> 00:13:50,750
that's your job.
121
00:14:26,375 --> 00:14:28,500
Once the security car
crosses the check post...
122
00:14:28,500 --> 00:14:30,750
they'll comeback in
search of container.
123
00:14:31,167 --> 00:14:32,667
We'll have to take
care of them too.
124
00:14:33,958 --> 00:14:35,417
There is a type of alkali.
125
00:14:35,542 --> 00:14:37,083
The second it's comes in
contact with water it'll blast.
126
00:14:37,083 --> 00:14:39,167
How did you become such
an expert in chemistry?
127
00:14:39,167 --> 00:14:41,375
My chemistry teacher was really hot
and I was desperate to impress her.
128
00:15:07,292 --> 00:15:09,208
The CCTV footage within
the container is lost.
129
00:15:09,292 --> 00:15:11,500
Even the GPS isn't detecting.
Any problem?
130
00:15:11,708 --> 00:15:13,333
No idea sir. We shall
go and check.
131
00:15:13,333 --> 00:15:16,000
Moreover it's quite misty and
hence the vision is too blurred.
132
00:15:16,042 --> 00:15:18,083
Ok. Go check immediately.
Stay connected.
133
00:15:18,208 --> 00:15:20,000
I'll inform as soon as
we establish contact.
134
00:16:18,458 --> 00:16:19,792
The tyre is on fire!
135
00:16:20,042 --> 00:16:21,542
Get down! Now!
136
00:17:04,750 --> 00:17:05,875
Driver, do you copy?
137
00:17:06,333 --> 00:17:08,000
Security car driver,
do you copy?
138
00:17:08,333 --> 00:17:09,917
The GPS is back on track.
139
00:17:09,917 --> 00:17:11,500
Container is approaching
towards you.
140
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
Sir, there was minor yet
a sudden tyre explosion.
141
00:17:14,083 --> 00:17:15,833
Something is fishy.
We need back up!
142
00:17:15,917 --> 00:17:16,333
Ok.
143
00:17:16,833 --> 00:17:18,250
I'll inform the control room.
144
00:17:18,917 --> 00:17:20,875
The container is fast
approaching towards us.
145
00:17:34,417 --> 00:17:36,167
Sir, looks like a bomb!
146
00:17:51,875 --> 00:17:52,958
Hold on.
147
00:18:22,333 --> 00:18:27,583
Grab all that sticks to your hand;
everything here is for you to rob.
148
00:18:27,625 --> 00:18:32,792
You came in to this world empty handed;
so own all that you can before you leave.
149
00:18:33,000 --> 00:18:38,167
All that you own now in what
the world has lost to you.
150
00:18:38,250 --> 00:18:43,292
So, grab all that sticks to your hand;
everything here is for you to rob.
151
00:18:53,542 --> 00:18:58,875
The games have just begun; hell will be raised..!
hell will be raised... before it's done!
152
00:18:58,875 --> 00:19:04,208
Hunger of a different kind; it keeps
playing..! it keeps playing with your mind!
153
00:19:04,250 --> 00:19:09,500
The games have just begun; hell will be raised..!
hell will be raised... before it's done!
154
00:19:09,542 --> 00:19:15,125
Hunger of a different kind; it keeps
playing..! it keeps playing with your mind!
155
00:19:26,250 --> 00:19:29,208
Call me king of the city; sing with
me and let's introduce some anarchy.
156
00:19:29,208 --> 00:19:31,500
Building castles in the air
and swimming with despair.
157
00:19:31,625 --> 00:19:34,167
A mind full of catastrophic ideas!
158
00:19:34,208 --> 00:19:37,000
I ain't your momma!
So have some mercy!
159
00:19:37,083 --> 00:19:40,042
The king of the rap is here;
so behold! Others stay clear!
160
00:19:40,125 --> 00:19:42,250
No pain no gain;
Now that sounds like a man!
161
00:19:42,292 --> 00:19:45,042
Get high on money,
not high with money!
162
00:19:45,125 --> 00:19:47,667
Get high on money because that's
what this is all about, honey!
163
00:19:47,667 --> 00:19:50,167
Silk rhymes flow sharp
just like the shark tooth!
164
00:19:50,167 --> 00:19:52,875
So kneel because I'm for real!
165
00:19:53,792 --> 00:19:57,125
If you are for real I'm with you;
else you'll be a goner if it's not true!
166
00:19:57,208 --> 00:19:58,542
So get into the groove!
167
00:20:39,083 --> 00:20:39,917
Hello Shiva.
168
00:20:42,542 --> 00:20:43,708
I know who you are.
169
00:20:44,542 --> 00:20:45,833
I know what you all do.
170
00:20:46,708 --> 00:20:48,417
I know everything
about you guys.
171
00:21:07,333 --> 00:21:08,208
Sorry.
172
00:21:08,500 --> 00:21:09,625
Wrong table.
173
00:21:09,833 --> 00:21:11,417
I went a bit over board
with the liquor.
174
00:21:11,458 --> 00:21:11,917
See you.
175
00:21:15,625 --> 00:21:16,833
Who is he?
176
00:21:17,167 --> 00:21:20,083
A police? Media guy?
Could be a meme creator?
177
00:21:20,333 --> 00:21:22,833
Oh! Oh! That's me
in that footage!
178
00:21:32,625 --> 00:21:34,208
We could have been caught.
179
00:21:34,917 --> 00:21:36,667
We can tried for many charges.
180
00:21:37,042 --> 00:21:38,458
We could be in prison.
181
00:21:39,042 --> 00:21:41,167
It's better we agree
to his "60-40" deal.
182
00:21:41,542 --> 00:21:43,583
Giving him a share
isn't a big deal.
183
00:21:43,958 --> 00:21:45,250
He will use us...
184
00:21:45,333 --> 00:21:46,375
and when time comes...
185
00:21:46,417 --> 00:21:47,542
he'll show his true color!
186
00:21:47,750 --> 00:21:49,167
That is what concerns me.
187
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
What do we do now?
188
00:21:50,875 --> 00:21:52,042
You have any better option?
189
00:21:52,208 --> 00:21:54,208
That is how the
underworld works.
190
00:21:58,958 --> 00:22:00,958
Here, you gotta do
business with traitors.
191
00:22:04,458 --> 00:22:06,292
But we must save ourselves
from any kind of betrayal.
192
00:22:06,375 --> 00:22:08,500
All I hear is, get sloshed
and don't get wasted!
193
00:22:12,875 --> 00:22:15,500
For the past few days,
many areas in Chennai...
194
00:22:15,542 --> 00:22:18,750
has witnessed robberies, where millions
of worth money and jewels are stolen.
195
00:22:18,750 --> 00:22:22,083
The polices doubts that this could be
the work of thieves from the north.
196
00:22:23,583 --> 00:22:25,583
I'm off to meet Thomas.
197
00:22:25,792 --> 00:22:27,792
This stuff here. This is
what matters the most!
198
00:22:29,500 --> 00:22:30,125
Super!
199
00:22:32,333 --> 00:22:33,458
Here, your share.
200
00:22:34,958 --> 00:22:37,333
Once you are done with the
robbery, the plan is ready.
201
00:22:37,625 --> 00:22:40,000
I want all of you to come
to Sriperambudur. Ok?
202
00:22:40,083 --> 00:22:41,667
Don't forget. Sriperambudur.
203
00:22:42,083 --> 00:22:44,000
Don't forget. I
want all you there.
204
00:22:53,708 --> 00:22:55,125
Riya, stop the car.
205
00:22:56,333 --> 00:22:58,125
I told you don't gulp
down that much beer!
206
00:22:58,125 --> 00:23:00,250
This is beginning of one
of those halts to pee!
207
00:23:04,292 --> 00:23:05,833
What happened Shiva?
208
00:23:16,292 --> 00:23:18,125
- What's the matter?
- Give me your mobile.
209
00:23:21,583 --> 00:23:23,792
- Your mobile too.
- Why are you switching it off?
210
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
We are not meeting Thomas.
211
00:23:45,583 --> 00:23:47,875
What do you mean? Why?
212
00:23:48,375 --> 00:23:49,042
Stop yelling!
213
00:23:49,083 --> 00:23:51,583
Who among us was dealing all
this while with Thomas?
214
00:23:51,583 --> 00:23:52,208
You were.
215
00:23:53,375 --> 00:23:55,250
Then why does he want
all of us to be there?
216
00:23:56,292 --> 00:23:58,542
Stop acting like a fool. He'll
finish us if we don't go.
217
00:23:58,542 --> 00:24:01,125
- Go there and still he'll finish us off.
- He has the footage of our robbery!
218
00:24:01,125 --> 00:24:03,167
Thomas won't harm us until he
gets his hands on the stones.
219
00:24:03,250 --> 00:24:05,042
But that doesn't mean
he won't pursue us.
220
00:24:05,042 --> 00:24:07,500
By now, he would have started
sniffing to trace us down.
221
00:24:07,583 --> 00:24:09,833
Stop it with your Batman
vs Superman fan war.
222
00:24:10,083 --> 00:24:12,250
We are in the middle of
the road not on Facebook!
223
00:24:12,250 --> 00:24:13,958
Now calm down and compromise.
224
00:24:15,208 --> 00:24:16,542
What's your plan?
225
00:24:16,625 --> 00:24:17,333
I don't know.
226
00:24:17,625 --> 00:24:19,625
I can see that from your looks.
227
00:24:20,958 --> 00:24:22,792
We need a hide out
for couple of days.
228
00:24:23,083 --> 00:24:24,667
A hide out? Where
do look for that?
229
00:24:27,292 --> 00:24:28,500
How about booking a hotel room?
230
00:24:28,500 --> 00:24:30,333
What's with her craze
for hotel rooms?
231
00:24:30,542 --> 00:24:31,750
Hotel room won't work out.
232
00:24:31,750 --> 00:24:33,292
That is why she is
proposing that idea.
233
00:24:33,292 --> 00:24:35,583
It should be an isolated place
where no one can find us.
234
00:24:36,000 --> 00:24:37,667
Isolated and where
no one can find us?
235
00:24:37,750 --> 00:24:39,750
Then I guess we must head
deep into the woods!
236
00:24:40,875 --> 00:24:42,208
Wait, what did you just say?
237
00:24:42,542 --> 00:24:45,083
I said the woods, she said the city.
Are you proposing underground?
238
00:24:45,083 --> 00:24:46,000
No.
239
00:24:46,417 --> 00:24:49,875
Shiva, there is a forest area named 'Moonlight
park' by my native. What do you say?
240
00:24:49,875 --> 00:24:51,000
Tell me your native first.
241
00:24:51,417 --> 00:24:53,417
Elagiri. I know a
house owned by a NRI.
242
00:24:53,458 --> 00:24:55,375
It has been empty for two years now.
It's an apt choice.
243
00:24:55,375 --> 00:24:56,750
I hope there won't
be any problem.
244
00:24:56,750 --> 00:24:57,875
It's very safe.
245
00:24:58,208 --> 00:24:59,042
What do you say?
246
00:24:59,042 --> 00:25:01,292
Don't forget. I want all
of you to be there.
247
00:25:01,875 --> 00:25:02,292
Let's go.
248
00:25:03,417 --> 00:25:04,833
This is getting interesting!
249
00:25:12,917 --> 00:25:13,542
What next?
250
00:25:13,583 --> 00:25:14,042
Shiva...
251
00:25:14,500 --> 00:25:16,750
check in to that gas
station on the left.
252
00:25:17,000 --> 00:25:18,917
Let's buy all that we need.
There are no shops further.
253
00:25:18,917 --> 00:25:20,167
Riya, fill up the gas tank.
254
00:25:21,000 --> 00:25:23,083
- What about our tanks?
- I've already bought them.
255
00:25:24,792 --> 00:25:25,958
Looks like he understood!
256
00:25:26,208 --> 00:25:27,917
Flash news:
257
00:25:28,125 --> 00:25:33,333
Popular businessman, Vijay was all set to handover the
historical stones and diamonds to the government.
258
00:25:33,542 --> 00:25:37,167
However on it's way to Hyderabad, the stones
have been robbed by a mysterious gang.
259
00:25:37,583 --> 00:25:40,292
The police are on the
hunt to nab the culprits.
260
00:25:45,292 --> 00:25:46,083
How about this?
261
00:25:47,500 --> 00:25:47,958
Shall I?
262
00:25:47,958 --> 00:25:50,292
36-28-36.
263
00:25:51,167 --> 00:25:52,917
She looks like a hotty
from this angle.
264
00:25:53,583 --> 00:25:56,583
It's time to get
down and woo her.
265
00:25:57,250 --> 00:25:59,250
She's got beautiful long hair.
266
00:25:59,625 --> 00:26:00,583
My god.
267
00:26:01,417 --> 00:26:02,125
Excuse me.
268
00:26:02,667 --> 00:26:04,208
- Can I help you?
- Why not?
269
00:26:07,000 --> 00:26:10,125
I am looking for the "The dark knight
" DVD. Can you help me with that?
270
00:26:11,250 --> 00:26:14,917
Careful, the Joker might just put a smile
across that toothless face of yours.
271
00:26:15,125 --> 00:26:17,250
Sorry I have something
else to take care of.
272
00:26:18,958 --> 00:26:20,458
Here, add these too in the bill.
273
00:26:20,917 --> 00:26:22,917
Why do you look upset Mr. Raj?
274
00:26:23,458 --> 00:26:27,458
It's not how I look always but
it's what I do that upsets me!
275
00:26:27,542 --> 00:26:28,875
Well that was a great escape.
276
00:26:29,542 --> 00:26:31,583
Come on stop quoting the
Batman and tell us.
277
00:26:31,708 --> 00:26:34,958
It's not what I quote but it's what I do
that keeps you guessing. Sounds good?
278
00:26:34,958 --> 00:26:35,583
Stop it!
279
00:26:35,917 --> 00:26:39,750
I've heard of 'Tooth fairy' but
that was more of 'Toothless scary.'
280
00:26:49,792 --> 00:26:50,458
Nepali...
281
00:26:52,417 --> 00:26:54,000
Can't you hear him calling you?
282
00:26:54,333 --> 00:26:56,125
- Yes Shiva?
- How do we go from here?
283
00:26:57,458 --> 00:26:58,167
Take a right.
284
00:26:58,417 --> 00:27:00,708
Drive carefully, the
road ahead is pathetic.
285
00:27:01,250 --> 00:27:02,958
I don't feel any different.
286
00:27:49,292 --> 00:27:50,583
What is he observing?
287
00:27:51,792 --> 00:27:53,792
Stop it with your spooky looks!
Get lost!
288
00:27:57,583 --> 00:27:58,833
Mr. Raj...
289
00:27:59,125 --> 00:28:00,250
how does the house look?
290
00:28:00,500 --> 00:28:02,542
So this is the forest area
named 'Moonlight park?'
291
00:28:02,542 --> 00:28:05,125
- Nope, this the 'Moonlight Forest' in the park.
- Was that a joke?
292
00:28:05,125 --> 00:28:07,625
Let me see if I can crack that
joke in few years from now.
293
00:28:16,667 --> 00:28:19,125
Listen, don't stand
here for long.
294
00:28:19,250 --> 00:28:21,542
This is a forest, snake might
sneak through your trousers.
295
00:28:21,542 --> 00:28:25,708
Don't play that snake joke on me!
You can't scare me with snakes.
296
00:28:29,000 --> 00:28:29,917
Hit it hard.
297
00:28:32,458 --> 00:28:33,208
Nepali!
298
00:28:34,208 --> 00:28:35,042
What is it buddy?
299
00:28:35,458 --> 00:28:37,000
Don't forget the car keys.
300
00:28:37,625 --> 00:28:38,625
Ok.
301
00:28:59,000 --> 00:28:59,833
What happened?
302
00:28:59,958 --> 00:29:00,375
I smell it!
303
00:29:01,333 --> 00:29:03,333
I can smell it here.
304
00:29:03,542 --> 00:29:04,542
What is that you smell?
305
00:29:04,542 --> 00:29:06,917
This place smells of liquor.
I'm sure there is liquor here.
306
00:29:07,292 --> 00:29:08,292
How do you say?
307
00:29:09,917 --> 00:29:12,792
Look at that. The sticker that
comes along the liquor bottles.
308
00:29:13,125 --> 00:29:14,542
The government seal sticker!
309
00:29:14,583 --> 00:29:17,000
You are a 'liquor shot' genius.
310
00:29:20,958 --> 00:29:22,708
Looks like the lights
don't work here.
311
00:29:23,250 --> 00:29:24,792
Let's try finding
another switch.
312
00:29:24,875 --> 00:29:26,875
Shiva there is no power
connection here.
313
00:29:27,042 --> 00:29:28,208
There is a generator here.
314
00:29:30,000 --> 00:29:31,208
It's in the basement.
315
00:29:31,375 --> 00:29:33,458
You could have broke the
surprise a bit early?
316
00:29:48,833 --> 00:29:49,667
What is it?
317
00:29:49,917 --> 00:29:51,542
Do you see that?
318
00:29:53,792 --> 00:29:54,792
You mean the chair?
319
00:29:55,667 --> 00:29:57,458
Don't you see anything else?
320
00:29:58,875 --> 00:30:00,542
Yes, I don't see anything else.
321
00:30:00,708 --> 00:30:02,708
Look again. Are you sure?
322
00:30:06,125 --> 00:30:07,542
Yes. I see only the chair.
323
00:30:08,125 --> 00:30:09,083
What do you see?
324
00:30:10,083 --> 00:30:14,042
I too see the same. I'm
just getting it confirmed.
325
00:30:14,667 --> 00:30:16,667
- You son of...
- Woah! Woah, hold it right there.
326
00:30:17,375 --> 00:30:20,042
- Don't make me curse you.
- Ok dear.
327
00:30:22,250 --> 00:30:23,542
I see only the chair.
328
00:30:27,833 --> 00:30:28,750
We need diesel.
329
00:30:29,292 --> 00:30:31,292
There is some diesel
in the car trunk.
330
00:30:33,667 --> 00:30:34,500
Wait
331
00:30:35,667 --> 00:30:37,083
- I'll get it.
- Make it fast.
332
00:30:45,167 --> 00:30:46,875
Oops! The torch light?
333
00:32:15,542 --> 00:32:17,417
Scared the hell out
of you, did I?
334
00:32:17,542 --> 00:32:20,208
Your face looks like the one
on the horror movie poster.
335
00:32:20,208 --> 00:32:23,125
When the doll started playing, my
heart almost came into my mouth.
336
00:32:23,292 --> 00:32:24,417
Stop it!
337
00:32:24,417 --> 00:32:26,208
How can the doll
play on it's own?
338
00:32:26,333 --> 00:32:27,875
Why are you here?
339
00:32:28,333 --> 00:32:30,333
I'm going out to fetch
diesel from the car trunk.
340
00:32:30,417 --> 00:32:32,417
Fine. Go. Don't be scared.
Ok dear?
341
00:32:32,583 --> 00:32:34,583
Don't forget the liquor,
that is too in the trunk.
342
00:32:35,667 --> 00:32:36,333
- Ok.
- Wait.
343
00:32:37,125 --> 00:32:39,833
Looks like you got scared real bad.
Give me the keys. I'll go get it.
344
00:32:40,250 --> 00:32:41,625
It's ok. I'll get it.
345
00:32:41,708 --> 00:32:45,667
You chickened out the moment you saw a doll and you
say you'll go all by yourself? Now give it to me.
346
00:32:45,792 --> 00:32:48,542
Walks like boy and gets scared
like a sissy; the name is Nepali.
347
00:32:48,625 --> 00:32:51,417
Youth these days
are such a wuss.
348
00:32:51,458 --> 00:32:52,875
No one can beat me, Mr. Raj!
349
00:32:52,958 --> 00:32:55,625
The name is Raj, the
one and only Raj!
350
00:32:55,667 --> 00:32:58,583
I'm not afraid,
to take a step...
351
00:32:58,625 --> 00:33:00,917
Everybody, I'm not afraid...
352
00:33:03,500 --> 00:33:08,375
I'm slightly afraid,
I'm slightly afraid.
353
00:33:20,083 --> 00:33:22,417
Why did you send that doofus?
You done it yourself.
354
00:33:22,500 --> 00:33:23,875
Did I just hear you
call me 'doofus?'
355
00:33:23,875 --> 00:33:26,000
- Don't take me so light.
- Remove the cork now!
356
00:33:26,250 --> 00:33:27,750
What's with the
abusive language?
357
00:33:27,792 --> 00:33:30,708
- I said remove the cork.
- Oh is it? I heard something else.
358
00:33:48,708 --> 00:33:50,208
Why isn't it working?
359
00:33:50,375 --> 00:33:51,833
We can't stay in the dark!
360
00:33:52,042 --> 00:33:53,708
Wait. We'll find a
way to make it work.
361
00:33:55,333 --> 00:33:56,458
- Try once again.
- Try!
362
00:34:06,458 --> 00:34:08,125
We could have halted
somewhere else.
363
00:34:08,125 --> 00:34:10,125
How about Thomas' house?
364
00:34:39,917 --> 00:34:40,875
Shiva! Shiva!
365
00:34:41,458 --> 00:34:42,458
Come with me.
366
00:34:43,000 --> 00:34:43,875
Check this out.
367
00:34:45,542 --> 00:34:47,125
Why? Why? Why would you do that?
368
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
I was helping you get out.
369
00:34:49,542 --> 00:34:52,125
He pulls me down and you pull me up.
Are you guys ripping me apart?
370
00:34:52,125 --> 00:34:53,833
- Well, I didn't know that.
- Take a hike!
371
00:34:53,958 --> 00:34:54,708
Now you come on!
372
00:34:54,708 --> 00:34:55,375
What a doofus!
373
00:34:55,625 --> 00:34:56,417
I said move!
374
00:34:56,500 --> 00:34:58,500
Never did that yogasana before.
Phew!
375
00:34:59,917 --> 00:35:01,917
This house is so confusing!
376
00:35:11,625 --> 00:35:13,625
Checking out the
chick in the poster?
377
00:35:17,042 --> 00:35:20,208
I guess the guy who owned this
house must be an art lover.
378
00:35:20,542 --> 00:35:21,000
So...
379
00:35:21,917 --> 00:35:23,917
you mean she is Hart?
380
00:35:24,583 --> 00:35:26,583
I said 'Art' lover not
porn star 'Hart' lover!
381
00:35:27,250 --> 00:35:28,125
Pathetic!
382
00:35:32,292 --> 00:35:34,708
Stop it! Stop acting naughty!
383
00:35:35,125 --> 00:35:38,792
No, you were right. She does resemble the
porn star Hart. I was looking for the name.
384
00:35:39,500 --> 00:35:40,208
Did you find it?
385
00:35:40,250 --> 00:35:42,542
Nope, even the artist's
name isn't seen.
386
00:36:54,000 --> 00:36:55,375
So tell me, what's
bothering you?
387
00:36:56,625 --> 00:36:58,083
Well nothing.
388
00:37:00,625 --> 00:37:01,583
What happened Riya?
389
00:37:04,750 --> 00:37:07,208
How long are we going to
live with fear of getting caught?
390
00:37:07,208 --> 00:37:08,292
What's the problem?
391
00:37:08,708 --> 00:37:10,875
Once this is settled, we'll
go back to our normal life.
392
00:37:11,375 --> 00:37:13,083
We won't have to live
in fear anymore.
393
00:37:13,208 --> 00:37:13,625
Trust me.
394
00:37:40,375 --> 00:37:43,458
Hey angel, stop blowing
me away with your love!
395
00:37:44,417 --> 00:37:48,208
Hey beauty, stop killing
me with those looks of yours.
396
00:37:48,417 --> 00:37:51,875
Oh! The mesmerizing romance!
397
00:37:52,667 --> 00:37:56,417
Hey birdie stop pushing
me further down in love.
398
00:37:57,000 --> 00:38:00,875
When I hold you close to me;
I realize that this is life.
399
00:38:01,292 --> 00:38:05,542
With you around me, the tears of
sorrow will never see the light.
400
00:38:05,625 --> 00:38:09,250
Until you are here
death has gotta wait.
401
00:38:09,542 --> 00:38:13,583
You are my everything;
you are my soul mate.
402
00:38:51,250 --> 00:38:55,042
Your grace can give moon a
run for it's brightness.
403
00:38:55,458 --> 00:38:58,750
Your touch is magical.
404
00:38:59,625 --> 00:39:03,250
Even when you are silent, your voice
plays like a melody in my mind.
405
00:39:03,625 --> 00:39:06,625
I'm lost in your love.
406
00:39:06,708 --> 00:39:10,708
Your smile brings new
colors in my life.
407
00:39:10,833 --> 00:39:15,000
I wish I had more than a single
heart to shower more love you.
408
00:39:15,083 --> 00:39:19,083
All my bubble like merry
memories are filled up with you.
409
00:39:19,208 --> 00:39:24,000
Let's get lost in love land and
create a world of our own.
410
00:39:26,792 --> 00:39:30,458
A world of our own.
411
00:39:31,250 --> 00:39:35,167
Shower more love you.
412
00:39:35,333 --> 00:39:40,708
You are mine.
413
00:41:01,167 --> 00:41:02,833
Oh it was you! Mr. Raj?
414
00:41:04,542 --> 00:41:06,000
I did say " I'll be back."
415
00:41:06,167 --> 00:41:08,167
In 'Judgment day' I did
say 'I'll be back."
416
00:41:08,417 --> 00:41:12,333
Tell him the terminator is back!
417
00:41:12,333 --> 00:41:13,417
Ok say something now!
418
00:41:13,417 --> 00:41:15,042
Now stop it guys!
What do you want?
419
00:41:15,042 --> 00:41:18,083
- We forgot the munchies and the smoke packet.
- Take it and get lost!
420
00:41:20,625 --> 00:41:22,333
- Hastla Vista baby.
- Shut up!
421
00:41:22,917 --> 00:41:24,375
Shiva we've got
whatever we need.
422
00:41:24,542 --> 00:41:26,083
- Do you need anything snacks?
- Snacks?
423
00:41:26,083 --> 00:41:28,500
Standing right next to him is his
main course. Just leave them alone.
424
00:41:28,500 --> 00:41:29,083
Ok now leave.
425
00:41:31,875 --> 00:41:33,000
Phew!
426
00:41:34,208 --> 00:41:36,000
What is Kural up to?
427
00:41:36,542 --> 00:41:39,042
Why does he look so frightened?
428
00:41:39,083 --> 00:41:41,750
Now stop asking
questions and get him.
429
00:41:44,292 --> 00:41:45,000
Hey dinkus!
430
00:41:45,625 --> 00:41:47,125
Hey Mr. Bean!
431
00:41:51,500 --> 00:41:52,750
What are you doing here?
432
00:41:54,000 --> 00:41:55,708
Listen, refrain yourself
from going there.
433
00:41:56,292 --> 00:41:56,833
Got it?
434
00:41:57,542 --> 00:41:58,375
Now come on.
435
00:42:02,333 --> 00:42:04,333
Keep moving. Can't you hear me?
436
00:42:18,708 --> 00:42:21,833
Welcome to my house...
437
00:42:22,250 --> 00:42:25,667
let me take the mic
and abuse now!
438
00:42:25,917 --> 00:42:27,917
What's with the all the lyrics?
439
00:42:27,958 --> 00:42:30,042
This ain't the bible to
recite the verses as it is.
440
00:42:30,042 --> 00:42:33,083
We got the full rights to modify the lyrics
and sing songs according to our mood.
441
00:42:33,083 --> 00:42:34,125
According to our mood?
442
00:42:34,375 --> 00:42:36,875
Talking about which, what
if Thomas come here?
443
00:42:37,625 --> 00:42:39,000
How will it affect your mood?
444
00:42:39,042 --> 00:42:41,625
You think Thomas intimidates me?
Call him! Where is he?
445
00:42:41,875 --> 00:42:43,708
Tell me! Where is he?
446
00:42:43,875 --> 00:42:45,625
No matter where he is.
447
00:42:45,708 --> 00:42:47,583
I don't give a damn
if Thomas comes here.
448
00:42:47,625 --> 00:42:49,625
Do you think he is hiding
here in the cupboard?
449
00:42:54,875 --> 00:42:55,750
What is it?
450
00:42:57,333 --> 00:42:58,375
Is Thomas indeed here?
451
00:42:58,375 --> 00:42:59,667
Thomas who?
452
00:43:01,083 --> 00:43:02,292
Nope.
453
00:43:03,042 --> 00:43:05,417
It's the one and only our
favorite and famous...
454
00:43:06,375 --> 00:43:07,958
Come to me my darling.
455
00:43:09,250 --> 00:43:10,958
Now this is the
real crowd puller.
456
00:43:11,458 --> 00:43:12,792
Wow!
457
00:43:13,458 --> 00:43:16,000
I was worried that we were
going to fall short of liquor.
458
00:43:16,375 --> 00:43:17,500
Now this is a bonus!
459
00:44:08,583 --> 00:44:09,125
Nepali...
460
00:44:09,333 --> 00:44:12,083
do you know who holds the record
for winning the slurping contest?
461
00:44:13,375 --> 00:44:15,125
There you go.
462
00:44:28,250 --> 00:44:31,792
It's so cold in here.I should have
not worn this baywatch attire.
463
00:44:32,208 --> 00:44:35,917
The basic and most important needs
of a human is liquor and sweater.
464
00:44:36,125 --> 00:44:39,750
Let me go get the sweater. I can't
take this cold, I gotta pee.
465
00:44:40,125 --> 00:44:42,042
The great Avvaiyar was
right when she said...
466
00:44:42,167 --> 00:44:45,625
"No matter where you roam, in the end
you'll find peace only in the restroom."
467
00:47:34,167 --> 00:47:35,292
What was that noise?
468
00:47:37,208 --> 00:47:38,292
What was that noise?
469
00:47:39,583 --> 00:47:40,625
Nepali!
470
00:47:40,875 --> 00:47:42,042
Wake up Nepali.
471
00:47:43,292 --> 00:47:44,583
What happened?
472
00:47:45,292 --> 00:47:47,083
What happened Kural?
473
00:47:47,458 --> 00:47:48,583
Tell us what happened?
474
00:47:48,667 --> 00:47:49,875
Tell us.
475
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
Oh! Oh! Hope he does tell on me, that I let him drink.
- What?
476
00:47:55,500 --> 00:47:58,250
He says something pushed him.
477
00:47:58,375 --> 00:48:00,833
Thank god, I'm happy
that he can't speak.
478
00:48:00,958 --> 00:48:01,667
You okay?
479
00:48:01,958 --> 00:48:03,042
Come let's go.
480
00:48:03,042 --> 00:48:04,417
Let's take him . Come on.
481
00:48:04,542 --> 00:48:05,958
Careful. Thank god.
482
00:48:08,625 --> 00:48:11,750
Didn't I tell you to
refrain from coming here?
483
00:48:12,083 --> 00:48:14,500
- You shouldn't have drunk and stepped out.
- He drank?
484
00:48:14,625 --> 00:48:17,625
Mr. Raj, how many times have I
warned you from giving him booze?
485
00:48:17,625 --> 00:48:20,625
I never got him drunk. He drinks like a fish
and this dumb head doesn't know about it!
486
00:48:20,667 --> 00:48:21,250
What did you say?
487
00:48:21,292 --> 00:48:23,750
I said he might have hurt his head.
Check him.
488
00:48:23,792 --> 00:48:25,500
Can't you leave us in
peace for few mins?
489
00:48:25,583 --> 00:48:27,333
Will that be all your honor?
490
00:48:27,958 --> 00:48:29,333
Don't you guys wanna sleep?
491
00:48:29,458 --> 00:48:34,000
Sleep? When there is
liquor who needs sleep?
492
00:48:43,917 --> 00:48:45,042
- I got an idea.
- What?
493
00:48:45,042 --> 00:48:45,833
How about bonfire?
494
00:48:45,917 --> 00:48:47,833
- No nee..
- Now that's an awesome idea. Yes!
495
00:48:47,875 --> 00:48:48,292
Yes?
496
00:48:48,417 --> 00:48:50,417
Yes! Yes! Yes! Yes!
497
00:48:51,042 --> 00:48:54,125
You go get the liquor and
I shall set the bonfire.
498
00:48:54,792 --> 00:48:56,042
To hell with you excitement!
499
00:48:59,667 --> 00:49:01,583
Why is he delaying?
500
00:49:02,125 --> 00:49:03,208
Let me go check.
501
00:49:03,542 --> 00:49:04,167
Are you ok?
502
00:49:25,000 --> 00:49:27,125
Waiting for food and booze
is the worst pain ever!
503
00:49:31,042 --> 00:49:31,667
Thank god.
504
00:49:32,333 --> 00:49:34,583
No one saw that. That
would've been embarrassing.
505
00:49:40,458 --> 00:49:41,583
Hey Nepali.
506
00:49:42,583 --> 00:49:43,708
What are you up to?
507
00:49:44,208 --> 00:49:45,625
Didn't I ask you
to get the booze?
508
00:49:45,917 --> 00:49:47,500
Your looks tell me
something is fishy.
509
00:49:50,292 --> 00:49:51,083
Nepali?
510
00:49:51,750 --> 00:49:53,833
I told you to get the booze.
Isn't it?
511
00:49:53,917 --> 00:49:56,250
It is right here. What were
you doing in that room?
512
00:49:57,125 --> 00:49:58,250
Stop removing your pants.
513
00:50:00,292 --> 00:50:01,750
I went there to get
the cigarettes.
514
00:50:02,292 --> 00:50:03,250
Smoke?
515
00:50:04,542 --> 00:50:08,375
You know well about me that I
smoke a cig with a peg every time.
516
00:50:09,000 --> 00:50:11,042
Of late you have been
smoking too much.
517
00:50:11,625 --> 00:50:12,542
What to do?
518
00:50:13,125 --> 00:50:14,958
The company that
sells cigarette...
519
00:50:15,250 --> 00:50:18,167
is the same company that sells
anti smoking chewing gum.
520
00:50:18,333 --> 00:50:20,458
If we quit smoking....
521
00:50:20,708 --> 00:50:22,708
then the poor business man
will run of business.
522
00:50:23,125 --> 00:50:24,000
Think about it.
523
00:50:26,125 --> 00:50:27,125
Bite me!
524
00:50:36,792 --> 00:50:38,583
Come on now, smile.
525
00:50:39,417 --> 00:50:40,542
I said smile!
526
00:50:41,042 --> 00:50:41,792
Riya...
527
00:50:42,250 --> 00:50:44,000
why does he look like
he is possessed?
528
00:50:44,000 --> 00:50:44,458
So...
529
00:50:45,125 --> 00:50:46,125
do ghost really exist?
530
00:50:47,000 --> 00:50:48,750
It's not about if ghost
do exist for real...
531
00:50:48,750 --> 00:50:50,667
it all about what they
can do defines them!
532
00:50:50,875 --> 00:50:52,250
I'm Batman!
533
00:50:52,500 --> 00:50:53,875
Come on Mr. Raj...
534
00:50:54,250 --> 00:50:55,750
tell us, do ghost really exist?
535
00:50:55,958 --> 00:51:01,083
Those frustrated with
life and bids good bye.
536
00:51:01,167 --> 00:51:06,167
Will never want to return as ghost to
this dangerous land below the sky!
537
00:51:06,375 --> 00:51:11,542
When caught between death and devil, we
are never gonna back down; we are rebel.
538
00:51:11,708 --> 00:51:16,708
The mortals act as if they are petrified
but will take the ghost for a ride.
539
00:51:16,750 --> 00:51:19,208
We call it ghost-phobilia;
Are you game for real?
540
00:51:19,292 --> 00:51:21,750
Don't you chicken out in fear?
It's all unreal.
541
00:51:21,750 --> 00:51:24,500
Truth is that we are the
jokers; we are the stooges,
542
00:51:24,500 --> 00:51:27,125
we are the prankster; so stop
beating around the bush!
543
00:51:58,083 --> 00:52:00,417
Fear is an evil devil.
544
00:52:00,458 --> 00:52:02,792
Conquer it and you’ll
be a daredevil.
545
00:52:03,042 --> 00:52:05,375
The whisper that you hear in the
dark, it ain't the demon...
546
00:52:05,417 --> 00:52:08,167
it's Mr. Bruce Wayne,
our very own Batman!
547
00:52:08,417 --> 00:52:13,042
The one who fears the ghost never
lives life to the fullest!
548
00:52:13,417 --> 00:52:18,167
So stop being a chicken and don't
live every second in fear!
549
00:52:18,292 --> 00:52:20,875
Everything in your life will be smooth...
550
00:52:20,958 --> 00:52:23,542
until you yourself
invite the spook!
551
00:52:23,750 --> 00:52:28,542
If you can't escape your uncertainties;
stop blaming it on the ghosts!
552
00:52:29,000 --> 00:52:31,458
We call it ghost-phobilia;
Are you game for real?
553
00:52:31,500 --> 00:52:33,583
Don't you chicken out in fear?
It's all unreal.
554
00:52:33,583 --> 00:52:36,542
Truth is that we are the
jokers; we are the stooges,
555
00:52:36,625 --> 00:52:39,167
we are the prankster; so stop
beating around the bush!
556
00:52:39,333 --> 00:52:43,833
Those frustrated with
life and bids good bye.
557
00:52:43,875 --> 00:52:49,083
Will never want to return as ghost to
this dangerous land below the sky!
558
00:52:49,208 --> 00:52:54,417
When caught between death and devil, we
are never gonna back down; we are rebel.
559
00:52:54,583 --> 00:52:59,708
The mortals act as if they are petrified
but will take the ghost for a ride.
560
00:53:09,792 --> 00:53:12,458
We call it ghost-phobilia;
Are you game for real?
561
00:53:12,500 --> 00:53:14,708
Don't you chicken out in fear?
It's all unreal.
562
00:53:14,708 --> 00:53:17,542
Truth is that we are the
jokers; we are the stooges,
563
00:53:17,583 --> 00:53:20,333
we are the prankster; so stop
beating around the bush!
564
00:55:37,667 --> 00:55:39,208
I'm sloshed!
565
00:55:40,375 --> 00:55:41,708
So it's time for me to sleep...
566
00:55:41,917 --> 00:55:43,542
so you too go to sleep.
567
00:55:43,625 --> 00:55:44,708
Good night.
568
00:55:50,083 --> 00:55:52,125
Good morning Kate Winslet!
569
00:55:53,167 --> 00:55:56,042
No movie ever ran
successfully like 'Titanic.'
570
00:55:56,292 --> 00:55:59,500
In fact these days you find movies on
torrents on the very day of it's release!
571
00:56:26,625 --> 00:56:27,667
I did put out the fire...
572
00:56:28,167 --> 00:56:29,417
did it light up again?
573
00:56:31,083 --> 00:56:32,708
Why are you talking to yourself?
574
00:56:33,542 --> 00:56:34,917
No, when I was coming in...
575
00:56:39,292 --> 00:56:42,042
Fire! Fire! Watch out!
576
00:56:50,125 --> 00:56:51,667
Now what was that?
577
00:56:52,250 --> 00:56:53,625
I was just puling your leg.
578
00:56:53,708 --> 00:56:54,750
Why did you push me?
579
00:56:54,792 --> 00:56:56,500
I just saw it catching fire.
580
00:56:57,000 --> 00:56:58,292
I was trying to save you.
581
00:56:58,792 --> 00:57:00,500
Stop it with your pranks!
582
00:57:02,292 --> 00:57:03,625
Look you spilled
all the liquor.
583
00:57:04,250 --> 00:57:04,792
Damn it!
584
00:57:05,625 --> 00:57:06,958
Forget it. Come let's crash.
585
00:57:07,000 --> 00:57:08,750
- I saw fire!
- Something's wrong with you.
586
00:57:14,167 --> 00:57:14,958
Move!
587
00:59:21,833 --> 00:59:22,292
Listen...
588
00:59:23,208 --> 00:59:24,792
stop wandering around in here.
589
00:59:25,167 --> 00:59:26,250
Go to bed now.
590
00:59:26,792 --> 00:59:27,458
Got it?
591
00:59:28,958 --> 00:59:30,583
I guess he understood.
592
00:59:31,208 --> 00:59:32,667
Mr. Raj what about you?
593
00:59:42,750 --> 00:59:45,208
Where did I forget my watch?
594
00:59:50,000 --> 00:59:50,667
Nepali...
595
00:59:51,625 --> 00:59:53,167
what's the time?
596
00:59:54,083 --> 00:59:55,958
When did we arrive here?
597
00:59:56,708 --> 00:59:58,917
We reached here around 2
- 3 in the early morning.
598
00:59:58,958 --> 01:00:01,167
Did we arrive that late?
599
01:00:02,083 --> 01:00:04,667
We finished of two
bottles of booze...
600
01:00:06,042 --> 01:00:08,833
and it would have been almost
5 hours since we are here.
601
01:00:09,875 --> 01:00:13,042
Just look out. It's still dark.
602
01:00:13,958 --> 01:00:16,583
Now stop torturing
and go to sleep!
603
01:00:18,292 --> 01:00:19,375
Check your...
604
01:00:19,667 --> 01:00:21,958
Check your mobile and
tell me what's the time.
605
01:00:23,750 --> 01:00:26,208
Oh yeah! Shiva had took all our
cell phones and switched it off.
606
01:00:26,208 --> 01:00:28,708
But he uses his cell phone.
Now that's unfair.
607
01:00:29,333 --> 01:00:30,625
What about us?
608
01:00:30,667 --> 01:00:33,750
Can't we even carry our mobiles
with us and put in flight mode?
609
01:00:34,708 --> 01:00:36,000
Do you think he trusts us?
610
01:00:36,667 --> 01:00:38,333
You don't even pay
heed when I say it.
611
01:00:38,500 --> 01:00:39,083
Forget it.
612
01:00:39,458 --> 01:00:42,333
Yes, he is being a
bit mean and rude.
613
01:00:42,792 --> 01:00:45,750
Who does he think he is?
614
01:00:45,833 --> 01:00:48,000
Iron man with
different iron suits?
615
01:00:50,708 --> 01:00:52,167
I better sleep now.
616
01:00:53,333 --> 01:00:55,333
This guy is a question bank!
617
01:00:58,083 --> 01:01:00,083
Woah! What's with that look?
618
01:01:01,542 --> 01:01:03,250
Can you guys please
stop torturing me?
619
01:01:03,500 --> 01:01:06,417
That fellow tortures me with questions
and this fellow with looks!
620
01:01:12,625 --> 01:01:15,417
If I knock the door, he'll start
howling at me like a mating wolf!
621
01:01:16,792 --> 01:01:19,292
I better go and get my
mobile from the car.
622
01:01:23,417 --> 01:01:25,917
Why is it lying here?
623
01:02:03,500 --> 01:02:05,542
None of the cell phones
are switching on.
624
01:03:10,750 --> 01:03:12,750
How dare you play
Judas with me Nepali?
625
01:03:13,583 --> 01:03:15,833
I hope you forgot that you
are messing with Thomas!
626
01:03:16,208 --> 01:03:18,375
Do you wanna join your
friend Sharath in hell?
627
01:03:18,458 --> 01:03:20,708
No, I was trying to find a
moment to call you but...
628
01:03:20,792 --> 01:03:23,167
Well then you must have! What
in the hell were you up to?
629
01:03:23,167 --> 01:03:23,708
Fool!
630
01:03:23,958 --> 01:03:25,875
I'll kill you all and no
one will ever trace it.
631
01:03:26,125 --> 01:03:28,792
Shiva might not know
me well but you do!
632
01:03:28,958 --> 01:03:29,375
Thomas...
633
01:03:29,667 --> 01:03:30,875
it's a mess here.
634
01:03:31,000 --> 01:03:32,958
All of a sudden Shiva became
alert and changed the plans.
635
01:03:34,000 --> 01:03:34,958
What do you mean?
636
01:03:35,125 --> 01:03:39,375
When you wanted to meet all of us at Sriperambudur,
he joined all the dots and he made a guess.
637
01:03:40,458 --> 01:03:41,708
Did he make the guess or...
638
01:03:41,708 --> 01:03:42,875
did you help him guess?
639
01:03:43,500 --> 01:03:47,000
Don't think you can get away
by joining hands with him.
640
01:03:47,167 --> 01:03:47,625
Thomas.
641
01:03:47,833 --> 01:03:48,792
Try to understand.
642
01:03:49,917 --> 01:03:50,667
What was that?
643
01:03:51,000 --> 01:03:51,833
Come again Nepali.
644
01:03:52,083 --> 01:03:52,542
Thomas...
645
01:03:52,917 --> 01:03:54,667
please try to understand me.
646
01:03:55,458 --> 01:03:58,125
It was a last minute plan by Shiva
to escape with the diamonds.
647
01:03:58,417 --> 01:04:01,333
I was clueless and hence I
diverted them to our place.
648
01:04:01,667 --> 01:04:03,167
Which place?
649
01:04:03,500 --> 01:04:04,750
To the 'Moonlight park.'
650
01:04:05,542 --> 01:04:06,958
Why in the hell
did you go there?
651
01:04:13,042 --> 01:04:13,500
Hello?
652
01:04:14,500 --> 01:04:14,958
Thomas?
653
01:04:17,458 --> 01:04:17,875
Thomas?
654
01:04:30,708 --> 01:04:31,667
This doesn't seem to work.
655
01:04:31,667 --> 01:04:33,667
Let me go out for a drive.
656
01:04:56,000 --> 01:04:56,708
Who's that?
657
01:06:40,125 --> 01:06:40,958
Shiva!
658
01:06:49,667 --> 01:06:50,292
Shiva!
659
01:06:51,250 --> 01:06:53,042
Shiva! Shiva!
660
01:06:54,292 --> 01:06:54,833
Look...
661
01:06:55,125 --> 01:06:57,500
someone's shaking the bed
from beneath the cot.
662
01:06:58,000 --> 01:06:59,750
I'm scared.
663
01:07:27,250 --> 01:07:29,958
Shiva, someone's
shaking the bed above.
664
01:07:30,292 --> 01:07:31,542
I'm scared!
665
01:07:31,750 --> 01:07:33,792
I'm scared Shiva!
666
01:07:59,125 --> 01:08:00,125
Riya...
667
01:08:02,000 --> 01:08:03,958
- Come let's go.
- Shiva...
668
01:08:30,542 --> 01:08:31,000
Shiva!
669
01:08:31,625 --> 01:08:33,208
Look Nepali.
670
01:08:34,542 --> 01:08:35,292
What happened?
671
01:08:36,042 --> 01:08:36,750
Nepali?
672
01:09:36,833 --> 01:09:38,833
Shiva something's wrong here.
673
01:09:38,917 --> 01:09:40,125
Tell us, what happened?
674
01:09:41,375 --> 01:09:42,750
Let's leave this place at once.
675
01:09:51,417 --> 01:09:52,417
Hold him Shiva.
676
01:09:52,583 --> 01:09:53,292
Careful.
677
01:09:59,500 --> 01:10:01,333
What happened to you?
678
01:11:45,458 --> 01:11:45,917
No.
679
01:11:46,958 --> 01:11:47,833
Please no.
680
01:11:48,083 --> 01:11:50,250
No. Please no. Don't hurt me.
681
01:12:49,708 --> 01:12:51,042
It's day outside this compound.
682
01:12:51,042 --> 01:12:53,000
It's dark only in here.
683
01:12:53,125 --> 01:12:54,042
What do you mean?
684
01:12:54,750 --> 01:12:57,583
When I stepped out of the gate,
the sun was shining everywhere.
685
01:12:57,875 --> 01:12:59,875
- We are in deep trouble!
- Shiva?
686
01:13:00,417 --> 01:13:02,167
- Where are you?
- Why can't you answer?
687
01:13:02,625 --> 01:13:04,125
Answer me Shiva.
688
01:13:04,208 --> 01:13:05,083
What was that noise?
689
01:13:05,083 --> 01:13:06,458
- Who's that?
- Shiva where are you?
690
01:13:06,458 --> 01:13:08,292
- Who's that?
- Where are you guys?
691
01:13:08,458 --> 01:13:09,667
- Who's that?
- I guess we are doomed!
692
01:13:09,667 --> 01:13:11,667
- We are doomed for good!
- Shiva? Is that you?
693
01:13:13,167 --> 01:13:13,917
Shiva!
694
01:13:16,875 --> 01:13:17,708
Shiva?
695
01:13:18,500 --> 01:13:19,417
Shiva here.
696
01:13:23,500 --> 01:13:25,375
Mr. Raj, throw me that
night vision goggles.
697
01:13:25,458 --> 01:13:27,042
Night vision what?
Now where is that?
698
01:13:27,042 --> 01:13:29,042
- The one around your neck.
- Oh yeah right.
699
01:13:29,333 --> 01:13:30,667
Yes. Here.
700
01:13:42,792 --> 01:13:44,417
Riya it's me. Don't be scared.
701
01:13:45,333 --> 01:13:48,125
Shiva I doubt if
it's really you!
702
01:13:48,375 --> 01:13:50,042
I am unable to light up the match stick.
703
01:13:50,917 --> 01:13:52,875
- This place is scaring the hell out of me.
- Use the lighter.
704
01:13:52,917 --> 01:13:54,333
I'm unable to light that up too.
705
01:13:55,542 --> 01:13:58,292
- Some one switch on the lights!
- Use the flash light in your phone.
706
01:13:58,667 --> 01:14:00,000
It's not working.
707
01:14:01,208 --> 01:14:02,917
Lights please, for heaven sake!
708
01:14:08,500 --> 01:14:08,917
Shiva...
709
01:14:12,208 --> 01:14:14,000
Shiva! Come here my dear.
710
01:14:14,500 --> 01:14:15,375
What did you say?
711
01:14:15,542 --> 01:14:17,333
- It's day outside?
- Yes.
712
01:14:17,417 --> 01:14:19,750
Just step outside the gate
and see it for yourself.
713
01:14:24,458 --> 01:14:26,875
I told you. There is something
fishy about this place.
714
01:14:29,167 --> 01:14:30,500
Now look what has happened?
715
01:14:32,750 --> 01:14:33,500
Please Shiva.
716
01:14:33,667 --> 01:14:36,958
Let's not stay here anymore.
Let's leave at once.
717
01:14:37,042 --> 01:14:39,208
Yes, let's leave
this place at once.
718
01:14:40,458 --> 01:14:41,458
Where is Kural?
719
01:14:42,292 --> 01:14:43,167
Kural?
720
01:14:44,750 --> 01:14:46,792
What are you wondering?
Where is Kural?
721
01:14:49,042 --> 01:14:50,583
Kural is in that room.
722
01:14:50,917 --> 01:14:51,917
Yes, he is in there.
723
01:15:26,917 --> 01:15:28,833
He asked me if ghost
really existed...
724
01:15:29,167 --> 01:15:31,500
and the ghost shoved his
leg down his throat.
725
01:15:32,083 --> 01:15:35,125
And I went a bit over board with my
answer about ghosts and mocked it.
726
01:15:35,292 --> 01:15:38,083
I wonder what's going to get
shoved on which part of mine.
727
01:15:38,125 --> 01:15:40,542
- Lord of the dark please save me.
- What happened Shiva?
728
01:15:40,542 --> 01:15:41,917
Kural isn't there in that room.
729
01:15:42,333 --> 01:15:43,125
What?
730
01:15:45,125 --> 01:15:46,958
Where is Kural? He is
not there in that room.
731
01:15:47,250 --> 01:15:51,000
If he is not in there then
I don't know where he is.
732
01:15:53,583 --> 01:15:55,833
- Can you hear that noise?
- It coming from inside.
733
01:15:56,000 --> 01:15:57,417
Yes, it's coming from there.
734
01:16:07,375 --> 01:16:09,708
You go ahead. Move.
735
01:16:16,583 --> 01:16:17,625
Wait for me! Wait!
736
01:16:20,875 --> 01:16:24,000
The door's not opening. Lord
of the dark please help me.
737
01:16:41,917 --> 01:16:43,333
What's going on here?
738
01:16:43,708 --> 01:16:47,792
With whom is he
playing ping pong?
739
01:16:52,333 --> 01:16:55,250
Lord of the dark please help me
open the door. No it's not working.
740
01:16:59,875 --> 01:17:02,750
Look at the plight of that ball.
Imagine the plight of our...
741
01:17:04,417 --> 01:17:06,417
I wonder what's going
to happen to us.
742
01:17:13,208 --> 01:17:14,375
Phone! It's your phone!
743
01:17:18,083 --> 01:17:18,625
It's Thomas.
744
01:17:18,667 --> 01:17:19,667
- Pick it up.
- Thomas?
745
01:17:19,708 --> 01:17:20,750
Attend it!
746
01:17:22,542 --> 01:17:23,000
Hello...
747
01:17:23,167 --> 01:17:25,667
How dare you crooks
double cross me?
748
01:17:26,583 --> 01:17:27,542
Thomas...
749
01:17:27,833 --> 01:17:29,542
- well, that....
- Where are the stones?
750
01:17:29,542 --> 01:17:31,583
Why in the hell did you
switch off your phones?
751
01:17:31,583 --> 01:17:33,583
Where is Sures....err, I mean Nepali?
752
01:17:33,750 --> 01:17:35,750
I have no idea what's
going on here.
753
01:17:36,292 --> 01:17:37,708
Nepali is dead!
754
01:17:43,583 --> 01:17:44,208
Thomas...
755
01:17:46,667 --> 01:17:47,667
it's me Nepali!
756
01:17:47,917 --> 01:17:49,333
They are lying!
757
01:17:51,250 --> 01:17:52,583
They have locked me up.
758
01:17:53,792 --> 01:17:55,250
Please come save me!
Make it fast!
759
01:18:02,375 --> 01:18:02,833
Shiva?
760
01:18:50,458 --> 01:18:52,667
Was it indeed Nepali
who spoke to me?
761
01:18:53,625 --> 01:18:54,792
So was Shiva lying?
762
01:19:01,333 --> 01:19:03,208
If Nepali is dead...
763
01:19:03,750 --> 01:19:05,250
how would he talk to me?
764
01:19:07,125 --> 01:19:10,083
Why did Shiva lie to
me that Nepali died?
765
01:19:12,375 --> 01:19:14,458
So that means Nepali is alive.
766
01:19:27,375 --> 01:19:29,333
If they had locked up Nepali...
767
01:19:31,000 --> 01:19:33,417
how could he speak to
me from Shiva's phone?
768
01:19:37,333 --> 01:19:39,500
Are they trying to use him
as bait and lock me too?
769
01:19:49,417 --> 01:19:50,667
Moonlight Park.
770
01:19:52,125 --> 01:19:53,542
Moonlight Park.
771
01:19:55,042 --> 01:19:56,667
Moonlight Park.
772
01:19:57,875 --> 01:19:59,500
Moonlight Park.
773
01:20:24,125 --> 01:20:26,125
You are in great danger.
774
01:20:27,917 --> 01:20:29,750
Sir, there is a fellow
wandering around the house.
775
01:20:29,750 --> 01:20:32,208
When inquired, he says that there
is some problem around the house.
776
01:20:32,208 --> 01:20:33,292
Problem?
777
01:20:34,000 --> 01:20:35,417
- Hand the phone to him.
- Ok sir.
778
01:20:44,458 --> 01:20:45,708
Does this house belong to you?
779
01:20:45,708 --> 01:20:47,042
Yeah. What is it?
780
01:20:48,125 --> 01:20:50,125
- What did you do in here?
- What do you mean?
781
01:20:51,083 --> 01:20:52,750
You are in great danger.
782
01:20:53,250 --> 01:20:54,917
Would you stop blabbering?
783
01:20:55,583 --> 01:20:57,792
Hand over the phone back
to guy who gave it you.
784
01:21:03,125 --> 01:21:03,583
Sir?
785
01:21:04,375 --> 01:21:06,792
He sounds too mean.
How does he appear?
786
01:21:08,917 --> 01:21:10,417
He must be around 45- 50 years old.
787
01:21:10,958 --> 01:21:12,958
- He is wearing a jean...
- Cool, very good.
788
01:21:13,125 --> 01:21:16,875
What else? Does he have 2 arms.
2 legs and a di...
789
01:21:18,083 --> 01:21:20,583
I meant does he look like someone
from the police or media?
790
01:21:20,625 --> 01:21:21,458
No, he doesn't look so.
791
01:21:21,458 --> 01:21:23,458
- He claims to be an exorcist.
- An exorcist?
792
01:21:25,042 --> 01:21:27,083
Fine. Ask him to leave and...
793
01:21:27,375 --> 01:21:28,875
then you guys clean the house.
794
01:21:31,250 --> 01:21:32,083
Hold on...
795
01:21:32,833 --> 01:21:33,417
Not now.
796
01:21:33,875 --> 01:21:35,875
- You guys do the cleaning during night.
- Ok sir.
797
01:21:50,708 --> 01:21:51,167
Shit!
798
01:22:36,667 --> 01:22:37,083
Sir...
799
01:22:39,292 --> 01:22:40,750
I am Thomas.
800
01:22:41,792 --> 01:22:43,583
It was my house you
were investigating.
801
01:22:43,583 --> 01:22:46,000
Remember we spoke over
the phone the other day?
802
01:22:50,375 --> 01:22:51,583
You said I was blabbering?
803
01:22:52,167 --> 01:22:53,667
And yet here you are.
804
01:22:54,042 --> 01:22:56,708
I didn't understand the
seriousness back then.
805
01:22:58,583 --> 01:23:00,500
I had been there for a research...
806
01:23:06,208 --> 01:23:11,625
when I got in to the compound of your house the
energy meter in my device started moving high.
807
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
I went in and investigated.
808
01:23:17,583 --> 01:23:20,125
I sensed that there were very
furious spirits in there.
809
01:23:22,458 --> 01:23:25,458
The spirits had been in control of
that place for long and as a result...
810
01:23:25,708 --> 01:23:29,333
that place has turned dark, so dark that even
the day light cannot penetrate in there.
811
01:23:34,625 --> 01:23:38,000
As a temporary prevention measure to prevent
those spirits from stepping outside...
812
01:23:38,042 --> 01:23:39,667
I was carrying out
some procedures.
813
01:23:40,500 --> 01:23:42,500
That's when your men stopped by.
814
01:23:42,792 --> 01:23:44,792
And then they informed you.
815
01:23:45,708 --> 01:23:48,208
You must be thinking why would
I help you for no reason.
816
01:23:49,750 --> 01:23:52,000
My intention is not to help you.
817
01:23:52,458 --> 01:23:55,625
My intention is to help such struggling
spirits to find light and peace.
818
01:23:58,417 --> 01:24:00,417
In order to solve this issue...
819
01:24:01,167 --> 01:24:02,083
what should I do?
820
01:24:03,083 --> 01:24:04,458
Tell me what happened there?
821
01:24:05,500 --> 01:24:07,083
What did you do over there?
822
01:24:07,500 --> 01:24:09,833
Tell me without missing even
the smallest of detail.
823
01:24:10,125 --> 01:24:11,583
Only if you tell me the destination...
824
01:24:11,583 --> 01:24:13,042
I'll be able to guide you to it.
825
01:24:13,792 --> 01:24:14,208
So tell me.
826
01:24:15,542 --> 01:24:16,292
Well..
827
01:24:17,500 --> 01:24:19,083
Your hesitating
behavior shows that...
828
01:24:19,083 --> 01:24:20,708
you have done
something very wrong.
829
01:24:22,042 --> 01:24:23,708
Only if you can tell
me everything...
830
01:24:23,958 --> 01:24:25,333
I can try doing something.
831
01:24:29,458 --> 01:24:31,125
I am a police
officer at Vellore.
832
01:24:32,333 --> 01:24:33,167
Once...
833
01:24:35,625 --> 01:24:38,042
Buddy, I feel very bad.
834
01:24:39,458 --> 01:24:41,833
I have no idea whom
to share with.
835
01:24:42,375 --> 01:24:45,583
Suresh, I joined hands with Thomas
after you recommended him to me.
836
01:24:45,833 --> 01:24:48,875
I committed all the crimes out there
and for what? All for damn money!
837
01:24:49,083 --> 01:24:51,708
But that bastard...
838
01:24:51,958 --> 01:24:53,583
had an affair with my wife.
839
01:24:57,625 --> 01:25:00,750
Forget that pervert but see
what my wife did to me?
840
01:25:01,250 --> 01:25:02,292
I'm gonna kill her and...
841
01:25:02,750 --> 01:25:04,458
then I'll commit suicide.
842
01:25:07,667 --> 01:25:08,500
Buddy...
843
01:25:09,000 --> 01:25:14,250
Thomas carries out all his smuggling and
black money transactions under my name.
844
01:25:14,583 --> 01:25:17,625
All those documents
and details...
845
01:25:17,833 --> 01:25:20,000
will be sent you in a
video file in whatsapp.
846
01:25:20,542 --> 01:25:23,083
Don't worry, you both are safe.
847
01:25:24,167 --> 01:25:27,375
That son of a gun should never
wear the police uniform again.
848
01:25:28,583 --> 01:25:29,750
Today it's me.
849
01:25:30,417 --> 01:25:31,917
Tomorrow it could be you guys.
850
01:25:32,833 --> 01:25:34,833
So you guys better leave him.
851
01:25:35,583 --> 01:25:36,042
Suresh...
852
01:25:36,625 --> 01:25:39,958
please ensure that this video reaches
where it is supposed to reach.
853
01:25:56,542 --> 01:25:58,542
Did you finish him off already?
854
01:26:14,833 --> 01:26:16,042
Dispose this lady's corpse.
855
01:26:16,542 --> 01:26:17,917
- Ok.
- Let his corpse be here.
856
01:26:18,833 --> 01:26:21,000
Make sure you don't leave
any evidence behind.
857
01:26:22,958 --> 01:26:24,833
Do not dispose the
corpse in this locality.
858
01:26:25,125 --> 01:26:27,167
- Dispose it off in the forest nearby.
- Ok.
859
01:26:27,375 --> 01:26:29,875
Also, delete those
videos in your mobile.
860
01:26:36,875 --> 01:26:37,375
Hold her.
861
01:26:40,125 --> 01:26:40,542
Lift.
862
01:27:00,125 --> 01:27:03,208
Sir, retired ACP Rangarajan
is here to meet you.
863
01:27:03,792 --> 01:27:05,458
Why is he here now?
864
01:27:06,375 --> 01:27:08,375
Send him in.
865
01:27:18,833 --> 01:27:20,042
- Hello Thomas.
- Hello sir.
866
01:27:20,458 --> 01:27:20,917
Please.
867
01:27:36,167 --> 01:27:36,958
How are you sir?
868
01:27:37,042 --> 01:27:39,042
You tell me Thomas,
how have you been?
869
01:27:39,083 --> 01:27:39,708
I'm fine sir.
870
01:27:40,167 --> 01:27:41,458
This is my daughter Tulasi.
871
01:27:41,917 --> 01:27:44,917
She is doing her final
year B.Sc Criminology.
872
01:27:45,250 --> 01:27:45,708
Sir...
873
01:27:46,333 --> 01:27:48,583
I am here to discuss
about her internship.
874
01:27:49,250 --> 01:27:50,583
You could have just made a call.
875
01:27:50,583 --> 01:27:54,875
Nope. I thought it would be better if I
could meet you in person and request.
876
01:27:55,667 --> 01:27:58,208
You can join anytime. You
can even join tomorrow.
877
01:27:59,083 --> 01:27:59,917
Thank you sir.
878
01:28:00,125 --> 01:28:02,125
Thank you Thomas. I don't want
to take much of your time.
879
01:28:02,208 --> 01:28:03,750
No mention sir. I'll
take care of her.
880
01:28:03,792 --> 01:28:04,208
Sure.
881
01:28:05,417 --> 01:28:06,208
Shall we leave?
882
01:28:11,792 --> 01:28:14,917
God be the answer.
883
01:28:14,958 --> 01:28:17,750
God be the reason.
884
01:28:17,875 --> 01:28:20,792
God be the answer.
885
01:28:20,958 --> 01:28:24,250
God be the reason.
886
01:28:36,583 --> 01:28:42,458
This life is sweet like
a never ending kiss...
887
01:28:42,583 --> 01:28:47,042
What else could you ask for?
888
01:28:48,583 --> 01:28:54,500
A bright and graceful moon...
889
01:28:54,542 --> 01:28:59,125
shines upon me.
890
01:29:01,083 --> 01:29:06,500
A shoulder to rest
and feel secure.
891
01:29:07,000 --> 01:29:11,875
Thanks to destiny for placing
me safely in your hands.
892
01:29:11,958 --> 01:29:14,750
God be the answer.
893
01:29:14,792 --> 01:29:17,917
God be the reason.
894
01:29:18,333 --> 01:29:20,333
A surgery might help talk again.
895
01:29:20,500 --> 01:29:23,375
God be the reason.
896
01:29:23,875 --> 01:29:26,500
God be the answer.
897
01:29:26,833 --> 01:29:28,417
God be the reason.
898
01:29:28,458 --> 01:29:28,917
Fool!
899
01:29:29,042 --> 01:29:30,458
Can't you safe guard a file?
900
01:29:30,458 --> 01:29:33,500
- Sir it accidentally got deleted.
- Stop giving me such lame excuses!
901
01:29:36,417 --> 01:29:38,458
What happened sir?
Why are you upset?
902
01:29:38,583 --> 01:29:41,083
Well, there is this
important case file.
903
01:29:41,458 --> 01:29:43,875
It accidentally got deleted.
904
01:29:44,292 --> 01:29:46,125
Shall I give it a try
to retrieve it back?
905
01:29:46,417 --> 01:29:47,542
May I?
906
01:29:50,000 --> 01:29:50,458
Sorry.
907
01:29:51,708 --> 01:29:54,583
God be the answer.
908
01:29:54,792 --> 01:29:57,458
God be the reason.
909
01:29:57,625 --> 01:30:00,667
God be the answer.
910
01:30:00,792 --> 01:30:03,417
God be the reason.
911
01:30:03,500 --> 01:30:06,292
God be the answer.
912
01:30:07,667 --> 01:30:10,417
Now that was awesome. Is it possible
to retrieve any deleted file?
913
01:30:10,583 --> 01:30:14,292
Any deleted files can be recovered from the
data storage device using this method.
914
01:30:15,500 --> 01:30:18,208
God be the answer.
915
01:30:18,333 --> 01:30:21,167
God be the reason.
916
01:30:21,292 --> 01:30:23,667
God be the answer.
917
01:31:01,583 --> 01:31:07,333
A life filled with affection
makes it worth living.
918
01:31:07,583 --> 01:31:13,042
Even tough times for the
loved ones brings sorrow.
919
01:31:13,583 --> 01:31:19,292
Like the ever smiling dolls
and worry free children...
920
01:31:19,583 --> 01:31:24,958
we live happily. We are
the epitome of love.
921
01:31:25,667 --> 01:31:31,375
At the hour of need even
father cares like a mother.
922
01:31:31,583 --> 01:31:36,708
Thanks to god for
granting all the wishes.
923
01:31:37,583 --> 01:31:43,458
A shoulder to rest
and feel secure.
924
01:31:43,583 --> 01:31:48,667
Thanks to destiny for placing
me safely in your hands.
925
01:31:48,708 --> 01:31:51,333
God be the answer.
926
01:31:51,375 --> 01:31:53,833
God be the reason.
927
01:31:53,958 --> 01:31:57,000
God be the answer.
928
01:31:57,083 --> 01:32:00,000
God be the reason.
929
01:32:00,083 --> 01:32:03,292
God be the answer.
930
01:32:03,333 --> 01:32:06,083
God be the reason.
931
01:32:06,167 --> 01:32:08,792
God be the answer.
932
01:32:09,333 --> 01:32:12,250
God be the reason.
933
01:32:24,375 --> 01:32:27,250
God be the answer.
934
01:32:27,417 --> 01:32:30,333
God be the reason.
935
01:32:49,167 --> 01:32:50,167
Greetings sir.
936
01:32:50,458 --> 01:32:52,333
I am coming from 3rd
street, Kumaran colony.
937
01:32:52,375 --> 01:32:54,208
The is a very bad stinking odor
coming from my neighbor's place.
938
01:32:54,208 --> 01:32:55,542
I don't anyone in there.
939
01:32:55,875 --> 01:32:58,750
So I peeked in and found that the
person living there was dead.
940
01:33:00,125 --> 01:33:00,875
Where did you say?
941
01:33:00,875 --> 01:33:02,333
3rd street, Kumaran colony.
942
01:33:46,125 --> 01:33:48,917
- Fine. Check for any evidence.
- Ok sir.
943
01:33:56,167 --> 01:33:56,625
Hello?
944
01:33:57,333 --> 01:33:59,167
It's me. Suresh.
945
01:34:00,833 --> 01:34:02,833
Please move away.
946
01:34:06,292 --> 01:34:07,000
Tell me.
947
01:34:07,333 --> 01:34:08,917
Hope everything is
executed safely.
948
01:34:09,042 --> 01:34:10,333
Yes. Perfectly executed.
949
01:34:35,750 --> 01:34:37,875
That's fine. Why are you
calling from a new number?
950
01:34:38,583 --> 01:34:40,917
Well nothing, I misplaced
my cell phone.
951
01:34:41,375 --> 01:34:42,667
I didn't find it anywhere.
952
01:34:43,167 --> 01:34:44,917
I'll go check
Sharath's house once.
953
01:34:59,292 --> 01:35:01,292
Isn't this Suresh's cellphone?
Why is it here?
954
01:35:18,333 --> 01:35:19,417
You fool!
955
01:35:20,042 --> 01:35:22,500
And you are telling it now and
you talk like it's no big deal?
956
01:35:22,500 --> 01:35:24,083
You are nothing but useless!
957
01:35:24,542 --> 01:35:26,542
To hell with you! Now
hang up the call.
958
01:35:37,625 --> 01:35:38,917
- Kumar.
- Yes sir.
959
01:35:40,625 --> 01:35:42,792
- Did you find any cell phone?
- Cell phone?
960
01:35:43,625 --> 01:35:45,875
No sir, I didn't
find any cell phone.
961
01:35:51,042 --> 01:35:52,750
Did you get any evidence?
962
01:35:53,500 --> 01:35:55,500
There are nail marks on
the deceased person.
963
01:35:55,500 --> 01:35:57,500
Apart from that I didn't
find anything else.
964
01:35:57,958 --> 01:36:00,208
Did you happen to
find anything else...
965
01:36:00,333 --> 01:36:03,667
like his or his
wife's cell phone?
966
01:36:04,875 --> 01:36:06,875
No sir. I didn't find
anything of that sorts.
967
01:36:07,292 --> 01:36:09,000
Oh. Ok.
968
01:36:30,542 --> 01:36:31,708
It's empty.
969
01:36:56,583 --> 01:36:58,583
Velu was the town
inspector back then.
970
01:36:59,000 --> 01:37:00,375
I got introduced to Thomas then.
971
01:37:01,042 --> 01:37:03,750
I carried out petty crimes
based on his orders.
972
01:37:04,042 --> 01:37:07,333
Thomas and auditor Jagadish were
involved in black money dealing.
973
01:37:08,792 --> 01:37:10,792
They both had a clash
while sharing the loot.
974
01:37:11,292 --> 01:37:13,417
Thomas ended up thrashing
that auditor to death.
975
01:37:13,833 --> 01:37:14,458
Later...
976
01:37:14,875 --> 01:37:17,875
he staged a play and turned the
murder in to an accident case.
977
01:37:18,667 --> 01:37:22,500
He took up that case himself
and closed the file.
978
01:37:25,792 --> 01:37:26,667
Shit!
979
01:37:27,625 --> 01:37:30,500
I never expected this from him.
980
01:37:30,708 --> 01:37:33,958
Now that we have all the evidences, leave
it to me. I'll handle those culprits.
981
01:37:39,292 --> 01:37:41,375
No, when I went in there...
982
01:37:41,833 --> 01:37:44,000
she was all smiles and
watching television
983
01:37:44,458 --> 01:37:45,417
But...
984
01:37:46,708 --> 01:37:48,917
the moment she saw me
she ran away inside.
985
01:37:50,250 --> 01:37:52,167
I have a strong doubt
that she has the phone.
986
01:37:52,333 --> 01:37:53,250
You doubt?
987
01:37:58,125 --> 01:37:59,625
If she has the phone...
988
01:38:01,083 --> 01:38:02,292
and if she had checked it...
989
01:38:04,458 --> 01:38:06,708
it would be empty. You
deleted everything, right?
990
01:38:07,583 --> 01:38:09,583
How can the deleted files be....
991
01:38:09,625 --> 01:38:12,000
How can it be retrieved? How?
992
01:38:13,375 --> 01:38:15,375
Recovery! Recovery software!
993
01:38:15,417 --> 01:38:17,917
You numb nuts! Can't you
safe guard a petty phone?
994
01:38:23,667 --> 01:38:25,250
If she had recovered
the files...
995
01:38:26,125 --> 01:38:28,375
then she would have got to
know the complete details.
996
01:38:30,750 --> 01:38:32,167
Than how would she smile at you?
997
01:38:33,750 --> 01:38:34,667
Obviously she won't.
998
01:38:38,292 --> 01:38:40,042
If she has found
out everything...
999
01:38:41,875 --> 01:38:43,625
whom would she approach next?
1000
01:38:45,375 --> 01:38:46,958
Whom will she approach for help?
1001
01:38:47,708 --> 01:38:49,125
Hello Sathyamurthy sir?
1002
01:38:49,458 --> 01:38:50,458
It's me Rangarajan.
1003
01:38:50,917 --> 01:38:52,375
She would have got
her dad's help.
1004
01:38:54,500 --> 01:38:56,250
If she had approached her dad...
1005
01:38:57,375 --> 01:38:58,708
what would he do?
1006
01:39:00,000 --> 01:39:02,000
What would he do?
1007
01:39:10,208 --> 01:39:10,625
Sir?
1008
01:39:13,417 --> 01:39:14,417
Hey Janani...
1009
01:39:14,708 --> 01:39:16,500
We are starting. We'll
reach there on time.
1010
01:39:21,208 --> 01:39:21,875
Who is this?
1011
01:39:24,417 --> 01:39:25,208
And this?
1012
01:39:29,625 --> 01:39:30,375
Now who is this?
1013
01:39:31,167 --> 01:39:32,333
Then, this one and this one?
1014
01:40:03,458 --> 01:40:04,333
What happened?
1015
01:40:04,500 --> 01:40:06,583
The tyre has gone flat.
I'll fix it.
1016
01:40:06,958 --> 01:40:07,958
What happened dad?
1017
01:40:09,083 --> 01:40:09,792
It's a flat tyre.
1018
01:40:11,750 --> 01:40:13,417
I told you not to
take this route.
1019
01:40:13,542 --> 01:40:15,083
This is the easiest
of all the routes.
1020
01:40:15,708 --> 01:40:16,667
Fine. Make it fast.
1021
01:40:27,333 --> 01:40:29,333
Looks like he wants to pee.
Come I'll take you.
1022
01:40:49,375 --> 01:40:50,208
Hold this.
1023
01:41:02,250 --> 01:41:03,792
- Where is Tulasi?
- Sir, it's fixed.
1024
01:41:04,042 --> 01:41:06,042
I don't know. I saw
her going that way.
1025
01:41:15,333 --> 01:41:16,167
Tulasi!
1026
01:41:18,292 --> 01:41:19,625
Who's that? Hey Tulasi!
1027
01:41:19,708 --> 01:41:20,167
Hey you!
1028
01:41:30,042 --> 01:41:31,792
What you did was too cruel.
1029
01:41:32,958 --> 01:41:35,833
The affected spirits are
furious and fierce.
1030
01:41:37,875 --> 01:41:39,083
Now, what do I do?
1031
01:41:39,958 --> 01:41:42,792
You or any one even remotely related
to you goes in to that house,
1032
01:41:43,417 --> 01:41:44,292
in fact...
1033
01:41:44,458 --> 01:41:47,042
if some one calls out your name
it'll drive those spirits crazy!
1034
01:41:47,333 --> 01:41:51,667
The glass pyramid and lemons that I had
buried are only a temporary solution.
1035
01:41:51,833 --> 01:41:54,750
So don't we have any
permanent solution?
1036
01:41:54,833 --> 01:41:57,375
In order to permanently see off those
spirits back to light and peace...
1037
01:41:57,500 --> 01:41:59,708
we would require a different
kind of mercury limestones.
1038
01:41:59,750 --> 01:42:02,042
If it can be buried at certain
point around the house...
1039
01:42:02,417 --> 01:42:04,167
the spirits will rest
in peace forever.
1040
01:42:04,417 --> 01:42:06,125
But such mercury lime stones....
1041
01:42:06,625 --> 01:42:07,583
are rare these days.
1042
01:42:08,500 --> 01:42:10,500
It can be probably
found in some museums.
1043
01:42:11,292 --> 01:42:14,250
So the pyramids and lemon
that you had buried,
1044
01:42:14,500 --> 01:42:16,083
how long will they hold good?
1045
01:42:16,500 --> 01:42:18,500
At the maximum 2 to 3 years.
1046
01:42:19,083 --> 01:42:20,917
By then if the spirits
don't rest in peace...
1047
01:42:21,708 --> 01:42:22,958
no one can save you.
1048
01:42:23,500 --> 01:42:26,208
So if I get those mercury stones
can we get rid of those spirits?
1049
01:42:27,958 --> 01:42:29,542
You can never get rid
of the spirits...
1050
01:42:30,083 --> 01:42:31,458
but they can be convinced
and put to rest in peace.
1051
01:42:38,500 --> 01:42:39,833
Do such gypsum still exist?
1052
01:42:40,042 --> 01:42:40,625
It does.
1053
01:42:41,125 --> 01:42:42,083
But not here in India.
1054
01:42:42,208 --> 01:42:46,125
In countries like Egypt, Vietnam,
Cambodia and Thailand...
1055
01:42:46,917 --> 01:42:48,792
gypsum stones are used
to build temples.
1056
01:42:52,500 --> 01:42:54,458
Bullets shots were found
in Rangarajan's body.
1057
01:42:54,458 --> 01:42:56,500
His son's throat has been slit.
1058
01:42:56,958 --> 01:42:59,417
Retired ACP Rangarajan's
murder case gets intense...
1059
01:42:59,417 --> 01:43:04,792
as the police are now on the lookout for his
missing daughter and his relative Suresh.
1060
01:43:05,250 --> 01:43:06,833
Based on speculations
it looks like...
1061
01:43:06,833 --> 01:43:10,875
the affair between Tulasi and Suresh could
be the reason behind Rangarajan's death.
1062
01:43:18,708 --> 01:43:22,417
So if you finish me off, do you
think it'll solve your problems?
1063
01:43:22,542 --> 01:43:24,292
You fool!
1064
01:43:25,208 --> 01:43:27,000
You are the root cause
of all my problems.
1065
01:43:28,875 --> 01:43:30,375
Now is that your fault...
1066
01:43:30,750 --> 01:43:32,167
or your bad luck?
1067
01:43:32,500 --> 01:43:34,500
Don't you know about me?
1068
01:43:37,542 --> 01:43:40,708
I can finish you right here, right now
and there won't be a trace of it.
1069
01:43:43,417 --> 01:43:44,167
Don't worry.
1070
01:43:45,167 --> 01:43:46,042
I won't do that...
1071
01:43:46,917 --> 01:43:47,583
because...
1072
01:43:48,542 --> 01:43:49,958
I need a favour from you.
1073
01:43:51,875 --> 01:43:52,625
You must do it.
1074
01:43:53,250 --> 01:43:53,917
You will do it.
1075
01:43:56,375 --> 01:43:57,833
I want you to join a gang.
1076
01:43:58,625 --> 01:44:02,458
Finish the assignments along with them and ensure
that all the loot is delivered to me safely.
1077
01:44:16,208 --> 01:44:16,833
Mr. Raj...
1078
01:44:18,375 --> 01:44:19,000
Mr. Raj!
1079
01:44:19,250 --> 01:44:21,542
Thomas believe me.
I am innocent!
1080
01:44:21,917 --> 01:44:23,917
- It was all Shiva's plan...
- Hey!
1081
01:44:26,125 --> 01:44:26,875
Mr. Raj...
1082
01:44:27,333 --> 01:44:29,083
- Where is Kural?
- Kural?
1083
01:44:29,417 --> 01:44:30,167
Kural?
1084
01:44:30,292 --> 01:44:31,542
How would I know?
1085
01:44:31,875 --> 01:44:33,542
He has started talking
out of the blue...
1086
01:44:33,583 --> 01:44:36,667
and has even started to mimic other's
voice. I've no idea where he is.
1087
01:44:37,083 --> 01:44:38,083
Look what you've done!
1088
01:44:38,458 --> 01:44:39,917
Oh! This one?
1089
01:44:40,542 --> 01:44:43,417
Once during childhood, when I
watching the horror movie "Omen"...
1090
01:44:43,500 --> 01:44:45,375
and it scared me so much that I
peed right there in the theater.
1091
01:44:45,375 --> 01:44:49,000
After that, I had a good run so far but today
again I lost it after what I witnessed here.
1092
01:44:49,208 --> 01:44:51,583
Please do not tell anyone else
about this leaking incident.
1093
01:44:51,583 --> 01:44:54,083
Especially, please do not let any
of the ladies know about this.
1094
01:44:54,083 --> 01:44:55,583
You see that will spoil my image.
1095
01:44:55,958 --> 01:44:58,583
Why does she look upset?
Did she too...?
1096
01:45:00,708 --> 01:45:02,708
I can hear some
noise from outside.
1097
01:45:16,125 --> 01:45:16,958
Oh my god!
1098
01:45:32,208 --> 01:45:33,958
- We must escape from here!
- Yes! Yes!
1099
01:45:34,292 --> 01:45:36,167
- What about Kural?
- Forget Kural!
1100
01:45:36,167 --> 01:45:39,167
Now that he can talk, he'll
find his own way out.
1101
01:45:39,625 --> 01:45:41,625
We must escape and come back
with back up to save Kural.
1102
01:45:41,625 --> 01:45:44,000
So what are you waiting for?
Let's escape!
1103
01:45:44,583 --> 01:45:45,708
The door's not opening.
1104
01:45:48,042 --> 01:45:50,458
Oh! Oh! We are locked inside.
1105
01:45:50,958 --> 01:45:52,917
We are in deep shit!
1106
01:45:53,042 --> 01:45:54,458
We are gonna die!
1107
01:45:54,458 --> 01:45:55,625
What now Shiva?
1108
01:45:55,708 --> 01:45:58,083
Yeah right! Ask for
more ideas from Shiva!
1109
01:45:58,125 --> 01:46:00,125
All this is happening
because of Shiva.
1110
01:46:00,208 --> 01:46:02,958
Look at you. Tell me, do you ever
use your brain. I mean, like ever?
1111
01:46:03,042 --> 01:46:04,583
It was your idea to come here!
Now look!
1112
01:46:04,583 --> 01:46:06,250
Mr. Raj, mind your tongue.
1113
01:46:06,292 --> 01:46:08,667
No I won't. You numb nuts!
1114
01:46:09,500 --> 01:46:11,167
How dare you raise
your hands on me?
1115
01:46:11,167 --> 01:46:13,417
I adopted you, raised you and
this is what I get in return.
1116
01:46:13,417 --> 01:46:15,875
If you have guts then I challenge
you to wrestle with me!
1117
01:46:16,042 --> 01:46:18,583
How about escaping from the
balcony in the bedroom?
1118
01:46:20,042 --> 01:46:21,167
Let's do that. Come on.
1119
01:46:23,458 --> 01:46:26,208
I knew it! I knew you won't have the guts!
You better watch out.
1120
01:46:26,292 --> 01:46:28,083
The most important thing in a man's life...
1121
01:46:28,083 --> 01:46:29,542
is honor and nothing else!
1122
01:46:29,583 --> 01:46:31,375
Bleedy!
1123
01:46:33,958 --> 01:46:35,917
At times, honor is
not that important.
1124
01:46:36,583 --> 01:46:38,167
Life is what counts the most.
1125
01:46:38,208 --> 01:46:40,708
Hey wait for me. Take me
along with you. Wait!
1126
01:46:44,125 --> 01:46:46,583
I guess this ghost must
have been a security guard.
1127
01:46:46,583 --> 01:46:48,333
The security here seems
to be very tight!
1128
01:46:50,792 --> 01:46:51,875
Now look at that.
1129
01:46:51,917 --> 01:46:54,667
Looks like the ghost like us
and doesn't want us to leave.
1130
01:47:01,833 --> 01:47:03,125
You again?
1131
01:47:03,125 --> 01:47:04,958
Didn't I warn you not
to come back here?
1132
01:47:06,375 --> 01:47:07,583
Now what do you want?
1133
01:47:07,792 --> 01:47:09,917
Sir, I have found those
mercury lime stones.
1134
01:47:10,375 --> 01:47:11,417
You found them?
1135
01:47:12,750 --> 01:47:14,625
Hand them over to me and leave.
1136
01:47:15,250 --> 01:47:16,333
Well...
1137
01:47:16,542 --> 01:47:18,208
those stones are
inside that house.
1138
01:47:18,458 --> 01:47:19,500
How did it end up there?
1139
01:47:19,875 --> 01:47:22,167
Well that...few
of my friends....
1140
01:47:24,125 --> 01:47:27,083
This is Karma at work Thomas, which
is why the stones are locked there.
1141
01:47:27,625 --> 01:47:28,583
Sir...
1142
01:47:29,667 --> 01:47:30,833
What do you want me to do?
1143
01:47:30,958 --> 01:47:31,917
You must tell me.
1144
01:47:32,458 --> 01:47:33,875
We must retrieve those stones.
1145
01:47:34,208 --> 01:47:35,333
It's not a walk in the park.
1146
01:47:36,083 --> 01:47:37,292
You can't get them back.
1147
01:47:37,833 --> 01:47:40,208
We must. At least to rescue
my friends in there.
1148
01:48:01,333 --> 01:48:02,583
Go rescue them.
1149
01:48:05,625 --> 01:48:07,625
- With this?
- Confused?
1150
01:48:07,917 --> 01:48:10,333
Are you confused how this lemon
can help you rescue them?
1151
01:48:11,083 --> 01:48:13,000
I've piled up positive
energy in it.
1152
01:48:13,667 --> 01:48:16,167
No spirits can harm
you when you have it.
1153
01:48:17,292 --> 01:48:20,750
The negative energy there will slowly start
to absorb the positive energy in this.
1154
01:48:20,750 --> 01:48:23,833
Before it's power wears out
you must get out from there.
1155
01:48:24,500 --> 01:48:25,500
What do you mean?
1156
01:48:26,583 --> 01:48:28,042
How will I know it?
1157
01:48:28,417 --> 01:48:31,333
As soon as you get in with it, the
lemon will start getting dehydrated.
1158
01:48:31,792 --> 01:48:33,792
It'll rot completely.
1159
01:48:34,375 --> 01:48:37,375
The minute it starts to rot
you must get out from there.
1160
01:48:38,042 --> 01:48:40,042
Once it is completely rotten
and if you are still inside...
1161
01:48:40,042 --> 01:48:42,042
then no one can save you.
1162
01:48:50,000 --> 01:48:50,833
Ok sir.
1163
01:48:55,292 --> 01:48:57,333
Shiva, what do we do now?
1164
01:48:58,417 --> 01:48:59,625
Nothing else...
1165
01:48:59,875 --> 01:49:01,542
but wait here for death.
Thanks to him.
1166
01:49:01,792 --> 01:49:03,167
At least we had met Thomas...
1167
01:49:03,417 --> 01:49:05,958
he would given us at least diamond
pieces if not the stones.
1168
01:49:06,417 --> 01:49:09,000
but instead this fellow dragged
us on to our own death.
1169
01:49:09,750 --> 01:49:13,625
Amidst all this tension look at these love birds,
they can't just keep their hands off each other!
1170
01:49:13,958 --> 01:49:14,375
Shiva!
1171
01:49:15,542 --> 01:49:17,375
Remember the cellphone
Kural destroyed?
1172
01:49:17,375 --> 01:49:18,917
Let's try reassembling
it and see if it works?
1173
01:49:18,917 --> 01:49:21,208
There is no clue about what
happened to Nepali's corpse.
1174
01:49:21,208 --> 01:49:23,750
Are you sure we'll be able
to get that cell phone?
1175
01:49:23,792 --> 01:49:25,292
- Mr. Raj, please...
- Ok.
1176
01:49:25,792 --> 01:49:26,792
I'll try finding it.
1177
01:49:28,417 --> 01:49:29,542
Dear Shiva...
1178
01:49:30,125 --> 01:49:31,792
don't mind me telling
this to you.
1179
01:49:32,500 --> 01:49:34,375
If we get that cell phone
and if it works...
1180
01:49:35,417 --> 01:49:37,000
let's call up Thomas and...
1181
01:49:37,417 --> 01:49:40,500
ask him send us a
cab, so that...
1182
01:49:41,042 --> 01:49:43,583
we can escape from here....
1183
01:49:45,792 --> 01:49:48,250
There he goes again with that
expression-less expression.
1184
01:49:48,375 --> 01:49:52,625
Someone please tell me
if he is angry or sad!
1185
01:50:12,708 --> 01:50:13,458
Riya...
1186
01:50:13,750 --> 01:50:14,625
any help?
1187
01:50:15,792 --> 01:50:17,125
Do you have idea about it?
1188
01:50:17,500 --> 01:50:19,458
Of course. I know it
works on Under-void OS.
1189
01:50:20,500 --> 01:50:21,667
It's Android!
1190
01:50:22,208 --> 01:50:23,750
I guess they must
have changed it.
1191
01:50:24,375 --> 01:50:27,417
Post Steve Job era everything has
changed in the Android world.
1192
01:50:30,625 --> 01:50:31,417
What?
1193
01:50:31,875 --> 01:50:33,208
Why are you staring at me?
1194
01:50:33,333 --> 01:50:35,167
Stop it. You are scaring me!
1195
01:50:37,583 --> 01:50:39,333
So you were looking for this?
1196
01:50:41,250 --> 01:50:42,000
Nepali?
1197
01:50:42,417 --> 01:50:43,167
Indeed it's him.
1198
01:50:43,333 --> 01:50:45,333
Why is his photo here?
1199
01:50:45,333 --> 01:50:45,750
Shiva!
1200
01:50:48,083 --> 01:50:48,917
Check this out.
1201
01:50:54,958 --> 01:50:57,875
There is a forest area named 'Moonlight
park' by my native. What do you say?
1202
01:50:57,875 --> 01:51:00,458
How dare you crooks
double cross me?
1203
01:51:01,792 --> 01:51:04,042
Where is Sures....err,
I mean Nepali?
1204
01:51:08,542 --> 01:51:10,792
This house, Thomas and Nepali...
1205
01:51:11,500 --> 01:51:13,958
there is definitely some
link between these three.
1206
01:51:15,083 --> 01:51:16,292
If my guess is correct...
1207
01:51:16,667 --> 01:51:18,500
then Thomas must be
on his way here.
1208
01:51:39,167 --> 01:51:41,208
Please don't harm me!
1209
01:51:41,292 --> 01:51:42,500
- Tulasi.
- Leave me!
1210
01:51:42,500 --> 01:51:44,292
Please don't harm me!
1211
01:51:45,167 --> 01:51:47,042
Please don't harm me!
1212
01:51:48,417 --> 01:51:49,417
Thomas please.
1213
01:51:50,542 --> 01:51:52,542
- Let me go.
- Tulasi!
1214
01:51:52,917 --> 01:51:54,667
- Daddy!
- Tulasi!
1215
01:51:54,792 --> 01:51:57,583
Let me go. Please don't harm me!
1216
01:51:57,667 --> 01:51:59,208
- Please.
- Tulasi!
1217
01:52:01,875 --> 01:52:03,750
Leave me!
1218
01:52:04,250 --> 01:52:04,708
Daddy!
1219
01:52:07,292 --> 01:52:08,375
Daddy!
1220
01:52:11,792 --> 01:52:12,417
Let me go!
1221
01:52:13,917 --> 01:52:14,917
Daddy!
1222
01:52:15,625 --> 01:52:16,375
Thomas no!
1223
01:52:26,875 --> 01:52:27,583
Let me go!
1224
01:52:32,542 --> 01:52:33,708
Let me go!
1225
01:52:38,542 --> 01:52:39,583
Seenu!
1226
01:52:41,042 --> 01:52:42,167
Seenu! No!
1227
01:52:44,792 --> 01:52:45,542
Let me go!
1228
01:52:52,083 --> 01:52:53,208
Oh my god!
1229
01:52:54,125 --> 01:52:56,125
- Seenu! My god!
- Please let me go!
1230
01:53:08,542 --> 01:53:09,292
Let me go!
1231
01:53:13,583 --> 01:53:14,208
Let me go!
1232
01:53:14,792 --> 01:53:16,125
Please no! Don't do this.
1233
01:53:16,875 --> 01:53:19,417
Let us go or else I
won't spare anyone.
1234
01:53:24,083 --> 01:53:25,083
Thomas!
1235
01:53:26,167 --> 01:53:26,875
Let me go!
1236
01:53:31,875 --> 01:53:33,458
Don't do this!
1237
01:53:33,875 --> 01:53:34,542
No!
1238
01:53:34,875 --> 01:53:37,125
Thomas no! Daddy!
1239
01:53:39,500 --> 01:53:41,333
Please don't harm me! Please!
1240
01:54:31,417 --> 01:54:32,500
Aren't you guys done yet?
1241
01:54:33,167 --> 01:54:35,250
Why wait for me always?
1242
01:54:36,417 --> 01:54:38,667
I ain't that
dedicated at work...
1243
01:54:38,875 --> 01:54:41,625
but look at you, so dedicated
even after retirement.
1244
01:54:41,958 --> 01:54:42,750
Listen to me Thomas.
1245
01:54:43,583 --> 01:54:45,333
One last thing.
1246
01:54:45,500 --> 01:54:46,458
Don't do this!
1247
01:54:46,708 --> 01:54:49,750
My heart felt thanks for having
such a beautiful daughter.
1248
01:54:51,083 --> 01:54:53,333
My dear partner, a big
thanks to you too.
1249
01:54:53,792 --> 01:54:54,250
Thomas!
1250
01:55:03,250 --> 01:55:03,708
Listen...
1251
01:55:04,250 --> 01:55:05,542
dispose off all their bodies.
1252
01:55:06,625 --> 01:55:07,042
Ok?
1253
01:55:07,792 --> 01:55:08,708
What about Tulasi?
1254
01:55:10,208 --> 01:55:11,208
Leave her there.
1255
01:55:13,833 --> 01:55:15,167
Come on help me.
1256
01:55:28,792 --> 01:55:29,500
Shiva!
1257
01:55:31,125 --> 01:55:31,625
Upstairs.
1258
01:55:44,417 --> 01:55:44,875
Nope!
1259
01:55:46,417 --> 01:55:47,333
It must be Thomas.
1260
01:57:28,208 --> 01:57:30,083
Shiva, we are doomed!
1261
01:57:30,208 --> 01:57:32,667
Thomas is not here empty handed.
1262
01:57:32,792 --> 01:57:33,292
What?
1263
01:57:33,625 --> 01:57:34,625
He has a gun!
1264
01:58:42,375 --> 01:58:44,375
What happened? I hear nothing.
1265
01:58:44,542 --> 01:58:47,000
Do you think the ghost might
have finished off Thomas?
1266
01:58:53,125 --> 01:58:53,750
Shiva!
1267
01:58:55,000 --> 01:58:58,208
There you go! This fellow ain't leaving
here without the Ghost's blessing.
1268
01:58:58,542 --> 01:59:00,417
I wonder what he'll to do us?
1269
01:59:00,583 --> 01:59:01,417
Shiva!
1270
01:59:01,542 --> 01:59:02,333
Where are you?
1271
01:59:02,542 --> 01:59:05,125
If Thomas find us out...
1272
01:59:21,583 --> 01:59:22,042
Hey!
1273
01:59:22,542 --> 01:59:23,333
Who's there?
1274
01:59:34,542 --> 01:59:36,000
Who's that?
1275
01:59:37,500 --> 01:59:37,958
Shiva?
1276
01:59:38,958 --> 01:59:39,417
Is it you?
1277
01:59:41,292 --> 01:59:42,750
You better come out.
1278
01:59:51,333 --> 01:59:51,958
Shiva...
1279
01:59:52,167 --> 01:59:53,042
is it you?
1280
01:59:53,875 --> 01:59:55,667
How dare you raise
your hands on me?
1281
02:00:04,250 --> 02:00:05,417
Oh my god!
1282
02:00:05,417 --> 02:00:08,000
Mr. Raj, I guess Thomas
has murdered Shiva!
1283
02:00:08,417 --> 02:00:09,042
Riya!
1284
02:00:10,708 --> 02:00:12,250
I'll take it from here.
1285
02:00:12,500 --> 02:00:13,208
Mr. Raj?
1286
02:00:16,583 --> 02:00:17,417
I'll be back!
1287
02:00:19,042 --> 02:00:20,167
I'll be back.
1288
02:00:21,292 --> 02:00:22,667
- Mr. Raj don't go.
- I'll be back.
1289
02:01:13,042 --> 02:01:13,500
Shiva?
1290
02:01:24,000 --> 02:01:24,458
Shiva!
1291
02:01:24,917 --> 02:01:25,375
Shiva!
1292
02:01:46,208 --> 02:01:46,667
Riya!
1293
02:01:47,917 --> 02:01:49,083
Turn on the lights.
1294
02:01:51,042 --> 02:01:51,500
Shiva...
1295
02:01:52,042 --> 02:01:53,375
please don't do this to me.
1296
02:01:53,542 --> 02:01:54,917
That stones are all I need.
1297
02:01:55,083 --> 02:01:56,250
Hand them over to me...
1298
02:01:56,250 --> 02:01:58,125
my life relies on them. Please!
1299
02:01:58,958 --> 02:02:00,917
Your life doesn't rely
on those stones...
1300
02:02:01,292 --> 02:02:02,500
it's in this gun point.
1301
02:02:03,458 --> 02:02:05,083
Just let me go. Please!
1302
02:02:07,250 --> 02:02:08,500
Didn't see that coming, right?
1303
02:02:08,500 --> 02:02:10,500
You didn't see it coming right?
1304
02:02:11,125 --> 02:02:12,375
Don't call yourself Thomas...
1305
02:02:12,708 --> 02:02:13,750
You are Dumb a$$!
1306
02:02:13,792 --> 02:02:16,333
You are held at gun point
as well as knife point.
1307
02:02:16,417 --> 02:02:17,833
How are you gonna escape this?
1308
02:02:18,792 --> 02:02:20,792
Now, I didn't see that coming.
1309
02:02:20,833 --> 02:02:22,792
Won't you guys ever
let me play hero?
1310
02:02:23,208 --> 02:02:25,208
Shiva, help me please.
1311
02:02:26,417 --> 02:02:29,625
Did you just say that my
life is at your gun point?
1312
02:02:29,708 --> 02:02:31,792
Don't you under
estimate me you kiddo!
1313
02:02:32,333 --> 02:02:33,875
Hand me over those
stones or else...
1314
02:02:34,000 --> 02:02:36,708
I'll slit him nice and slow!
1315
02:02:36,958 --> 02:02:38,792
Officer I agree
that he is a kid.
1316
02:02:38,958 --> 02:02:41,625
But I'm a senior citizen so
please have some consideration.
1317
02:02:52,292 --> 02:02:53,083
Nepali?
1318
02:02:54,208 --> 02:02:54,917
Nepali!
1319
02:02:55,500 --> 02:02:57,750
- What did you guys do to him?
- That was not us.
1320
02:02:57,958 --> 02:03:00,542
A guy like Morgan Freeman from
'Bruce Almighty' showed up and...
1321
02:03:00,542 --> 02:03:03,917
finished him off! He made
Nepali salute with his own leg!
1322
02:03:04,167 --> 02:03:06,167
I am going to
finish you all off!
1323
02:03:09,292 --> 02:03:11,292
Lord Blackwood please
open the door!
1324
02:03:11,958 --> 02:03:13,958
Err... I mean lord of dark
please open the door.
1325
02:03:14,250 --> 02:03:15,208
Please open it! Please!
1326
02:03:15,250 --> 02:03:16,958
Don't you escape!
I'll gun you down!
1327
02:03:17,292 --> 02:03:18,958
Please open it! Please!
1328
02:03:19,167 --> 02:03:20,833
Thank you lord of the dark!
1329
02:03:25,667 --> 02:03:26,125
Come on.
1330
02:03:29,750 --> 02:03:30,208
Shiva!
1331
02:03:30,292 --> 02:03:31,125
Open the door!
1332
02:03:32,083 --> 02:03:33,708
Stop irritating me fellas!
1333
02:03:34,542 --> 02:03:36,542
Hand me over the stones! Shiva!
1334
02:03:37,792 --> 02:03:39,542
You can't escape
anywhere from here.
1335
02:03:39,542 --> 02:03:40,667
So just open the door!
1336
02:03:53,667 --> 02:03:54,542
Shiva...
1337
02:03:55,583 --> 02:03:56,000
Shiva.
1338
02:03:58,000 --> 02:04:00,417
Can't you hear me going on and on.
Can't you at least reply?
1339
02:04:00,417 --> 02:04:01,833
Mr. Thomas!
1340
02:04:17,125 --> 02:04:17,542
Nepali?
1341
02:04:35,833 --> 02:04:36,542
Nepali...
1342
02:04:37,167 --> 02:04:38,167
stop kidding.
1343
02:04:38,875 --> 02:04:40,375
We are running out
of time Suresh!
1344
02:04:40,792 --> 02:04:43,875
I'm already confused.
So stop kidding!
1345
02:04:44,458 --> 02:04:45,500
These guys I tell you.
1346
02:05:23,500 --> 02:05:24,083
Is it you?
1347
02:05:24,958 --> 02:05:26,583
How dare you raise
your hands on me?
1348
02:05:32,500 --> 02:05:34,250
Your time is up!
1349
02:05:37,875 --> 02:05:39,708
Thomas!
1350
02:06:23,917 --> 02:06:24,833
Please don't harm me!
1351
02:06:25,458 --> 02:06:26,250
Let me go!
1352
02:06:27,042 --> 02:06:27,958
Let me go!
1353
02:06:30,417 --> 02:06:31,000
Mr. Raj...
1354
02:06:31,375 --> 02:06:33,125
- Come on. Quick!
- Start the car.
1355
02:06:33,792 --> 02:06:36,000
- Where is Kural?
- He is coming. You start the car.
1356
02:06:41,250 --> 02:06:42,125
Kural! Make it fast.
1357
02:06:43,208 --> 02:06:44,250
Come on. Quick!
1358
02:06:49,458 --> 02:06:50,542
Please let me go!
1359
02:06:51,208 --> 02:06:52,500
Let me go. No!
1360
02:07:18,792 --> 02:07:22,167
Dear god and goddess
of the dark, bless me!
1361
02:07:22,792 --> 02:07:24,250
Mr. Raj , want some chicken?
1362
02:07:24,625 --> 02:07:25,375
Chicken?
1363
02:07:27,250 --> 02:07:29,917
Well, no thank you. You may
have the chicken and the chick.
1364
02:07:30,458 --> 02:07:32,875
Sir, what's with your attire?
1365
02:07:33,167 --> 02:07:35,042
Looks very funny!
1366
02:07:35,875 --> 02:07:36,917
I needed that!
1367
02:07:37,250 --> 02:07:41,667
Had I been in fashion I would have
given Lady Gaga a run for her money.
1368
02:07:42,292 --> 02:07:45,458
But thanks to this horror season and the
ghosts , I have opted for spirituality.
1369
02:07:45,708 --> 02:07:46,917
So take a hike.
1370
02:07:47,042 --> 02:07:48,958
Go do some good deeds.
1371
02:07:50,917 --> 02:07:52,292
Come on, seal the deal.
1372
02:08:04,167 --> 02:08:06,583
Youths these days are
mere chatter boxes!
1373
02:08:07,333 --> 02:08:09,042
They have no
responsibility at all.
1374
02:08:09,167 --> 02:08:11,750
How could they be so
careless with this box?
1375
02:08:34,708 --> 02:08:35,333
Mr.Raj...
1376
02:08:35,500 --> 02:08:36,250
where is Kural?
1377
02:08:36,625 --> 02:08:37,208
Kural?
1378
02:08:38,625 --> 02:08:40,208
I don't know. Let
me go find him.
1379
02:08:59,833 --> 02:09:01,292
ACP Sathymurthy speaking.
1380
02:09:01,417 --> 02:09:01,875
It's me.
1381
02:09:03,417 --> 02:09:04,250
Thomas!
1382
02:09:04,375 --> 02:09:05,750
Where were you all these days?
1383
02:09:05,958 --> 02:09:08,125
The whole department
is looking for you.
1384
02:09:08,708 --> 02:09:10,500
They want to meet you.
1385
02:09:11,083 --> 02:09:11,542
Meet me?
1386
02:09:12,167 --> 02:09:13,000
Who are they?
1387
02:09:13,500 --> 02:09:14,292
Stop blabbering!
1388
02:09:23,417 --> 02:09:26,167
For all those jump-scares you gave
me, I'm gonna get back at you!
1389
02:09:38,000 --> 02:09:41,208
Looks like the ghost isn't
done blessing us all!
101965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.