All language subtitles for [SubtitleTools.com] GHLS-69_01

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,330 --> 00:00:56,640 25XX年 地球等星球构筑了互帮互助的关系 结成了宇宙联邦 2 00:00:56,640 --> 00:01:00,410 但是 犯罪者们也在暗中以贝农星人为中心组成了名为马甲克的无恶不作的组织 3 00:01:02,150 --> 00:01:06,080 宇宙联邦为了和他们进行对抗 独自组成了警备队和犯罪者们展开了日复一日的战斗 4 00:01:13,310 --> 00:01:19,250 宇宙特搜水银 5 00:01:25,840 --> 00:01:31,040 老实的投降吧 现在投降的话 还不会构成大罪 6 00:01:31,660 --> 00:01:35,040 你在说什么呢 快点把我们的伙伴还给我们 7 00:01:35,620 --> 00:01:41,530 虽说我并不想用粗暴的手段 但是 没办法了呢 8 00:01:43,640 --> 00:01:45,880 装甲开启 9 00:02:06,240 --> 00:02:12,710 侵入护送船和帮助犯罪者越狱的罪名可是很重的 做好觉悟吧 10 00:02:13,280 --> 00:02:15,680 没问题的 干掉她 11 00:02:24,330 --> 00:02:26,310 没用的 12 00:03:06,970 --> 00:03:11,080 真不愧是父亲制造的装甲 13 00:03:11,600 --> 00:03:17,150 我的名字叫长濑光 是宇宙联邦特搜队的王牌候补 14 00:03:17,710 --> 00:03:27,240 而且 我可以通过穿戴强化制服 巴里安特泰克塔 变身为被誉为无敌的粒子装甲 水银 15 00:03:27,730 --> 00:03:33,550 这次交给我的任务是护送马甲克的战斗员 16 00:03:33,970 --> 00:03:38,860 长官 目前没有问题 我觉得可以平安抵达吉拉斯9 17 00:03:39,110 --> 00:03:45,640 是吗 但是 不能掉以轻心 我收到情报称马甲克盯上了这艘宇宙飞船 18 00:03:46,040 --> 00:03:49,080 你要按照我发给你的线路返回哦 19 00:03:49,420 --> 00:03:54,600 没问题的 水银是完美无缺的装甲 20 00:03:55,310 --> 00:03:58,350 输掉的可能性是不存在的 21 00:03:59,150 --> 00:04:04,020 在我遇到我父亲之前 我是不能输的 22 00:04:04,020 --> 00:04:08,710 是吗 那么 我们在吉拉斯9见面吧 23 00:04:12,550 --> 00:04:14,020 父亲 24 00:04:15,550 --> 00:04:24,350 不到最后一刻是不能放弃的 只要不放弃 机会就一定会到来 25 00:04:38,440 --> 00:04:44,880 你中计了 你这算是攻击吗 26 00:05:03,330 --> 00:05:06,280 我们一起上 27 00:05:13,750 --> 00:05:16,600 红色光线锤 28 00:05:26,260 --> 00:05:28,150 得抓紧时间 29 00:05:33,770 --> 00:05:37,060 这不是水银小姐吗 30 00:05:37,220 --> 00:05:42,750 盖德 做好觉悟吧 我会让你再也无法做坏事 31 00:05:43,240 --> 00:05:46,480 你开了个很有趣的玩笑呢 32 00:05:48,330 --> 00:05:53,130 笨蛋 要是使用必杀技的话…… 33 00:05:55,820 --> 00:06:02,840 怎么会 粒子力量的消耗变剧烈了 得快点打倒他 34 00:06:44,130 --> 00:06:48,510 怎么了 刚才的气势不见了哦 35 00:06:49,860 --> 00:06:53,910 他为什么不攻过来 难道说…… 36 00:06:56,440 --> 00:06:58,060 没办法了 37 00:07:00,880 --> 00:07:03,620 红色光线锤 38 00:07:04,150 --> 00:07:06,570 就知道你会出这招 39 00:07:12,660 --> 00:07:14,550 怎么会 40 00:07:16,310 --> 00:07:19,380 刚才是我进行防御的回合 41 00:07:20,220 --> 00:07:26,060 但是 接下来轮到我享受的时间了 42 00:07:28,080 --> 00:07:35,600 我是不会放弃的 只要不放弃 机会就一定会来临 对吗 43 00:07:36,800 --> 00:07:38,730 你怎么知道 44 00:07:40,110 --> 00:07:42,770 你没必要知道 45 00:08:11,570 --> 00:08:17,240 我最喜欢看到像你这样的正义伙伴感受到痛苦的样子 46 00:08:17,530 --> 00:08:20,220 让我好好享受一下吧 47 00:08:45,220 --> 00:08:50,440 由于用了过多的粒子力量 你现在已经连站着都很吃力了 48 00:08:50,570 --> 00:08:56,620 盖德为什么会知道作为宇宙国家机密的装甲的弱点呢 49 00:09:01,000 --> 00:09:03,110 你要去哪里啊 50 00:09:41,110 --> 00:09:48,950 我不会让你逃走的 不过 你要是肯求饶的话 我可以把你当做俘虏好好对待你的 51 00:09:50,150 --> 00:09:54,400 我拒绝 杀了我吧 52 00:10:05,730 --> 00:10:08,780 这样下去的话 我的装甲就…… 53 00:10:24,730 --> 00:10:27,370 你长得很漂亮呢 54 00:10:28,330 --> 00:10:34,530 你已经是普通的女人了 你不可能战胜我们杰克星人 55 00:10:39,000 --> 00:10:47,770 没必要害羞 只要过一段时间 力量应该就恢复了 在此之前 只能忍耐了 56 00:10:48,150 --> 00:10:53,370 让我发泄一下迄今为止你戏弄我们的仇恨吧 57 00:11:03,730 --> 00:11:05,260 放开我 58 00:11:17,350 --> 00:11:22,420 不管被做了什么样的事情 我都不会屈服于邪恶的 59 00:11:24,280 --> 00:11:29,170 你是否会屈服都无所谓 60 00:11:35,860 --> 00:11:38,620 你要干什么 61 00:12:01,420 --> 00:12:03,800 让我享受一下吧 62 00:12:06,510 --> 00:12:08,170 什么 63 00:12:11,750 --> 00:12:13,910 不要这样 64 00:12:18,710 --> 00:12:20,260 放开我 65 00:12:32,480 --> 00:12:38,970 由于使用力量过度的反作用力 身体已经不听使唤了 放开我 66 00:12:56,860 --> 00:12:59,550 不管你做什么都没用的 67 00:13:00,660 --> 00:13:06,150 我怎么能让区区宇宙犯罪者随意玩弄我的身体 68 00:13:12,660 --> 00:13:17,640 快点停下来 很屈辱吧 69 00:13:18,240 --> 00:13:23,910 请多让我看看你那不甘心的表情吧 70 00:13:27,970 --> 00:13:30,130 不要胡说八道了 71 00:13:31,550 --> 00:13:36,400 不过 你的这里已经是如此的…… 72 00:13:49,310 --> 00:13:53,420 不要 快点停下来 73 00:13:57,000 --> 00:14:00,040 请你老实一点 74 00:14:09,910 --> 00:14:11,770 不要 75 00:14:15,820 --> 00:14:17,620 不要这样 76 00:14:28,110 --> 00:14:31,150 一览无遗了哦 77 00:14:44,080 --> 00:14:48,950 你做这种事情 觉得我会放过你吗 78 00:14:49,880 --> 00:14:56,020 你是否会放过我 都无所谓 79 00:14:57,880 --> 00:15:01,930 你是无法战胜我们的 80 00:15:08,020 --> 00:15:10,640 好疼啊 81 00:15:45,600 --> 00:15:48,110 你要干什么 82 00:15:49,910 --> 00:15:55,200 要干什么 肯定是要侵犯你啊 83 00:15:57,680 --> 00:15:59,810 快点放开我 84 00:17:05,600 --> 00:17:07,260 快点停下来 85 00:17:10,600 --> 00:17:16,570 我不容许你做这种事情 86 00:17:24,570 --> 00:17:31,570 快点停下来 不要 快点停下来 87 00:17:36,200 --> 00:17:38,550 我不甘心 88 00:17:45,110 --> 00:17:46,730 干什么 89 00:17:50,660 --> 00:17:53,060 走开啊 90 00:18:15,880 --> 00:18:20,730 怎么可能 这种事情…… 快点放开我 91 00:19:05,880 --> 00:19:09,770 即使你做这种事情也没用 92 00:19:46,710 --> 00:19:52,680 要是力量恢复的话…… 要撑到那时候*2 93 00:19:59,370 --> 00:20:02,310 都说了让你放开我了吧 94 00:20:06,240 --> 00:20:09,020 还能说出那种话吗 95 00:20:10,550 --> 00:20:17,840 我说过的吧 你是无法战胜我们杰克星人的 96 00:20:19,280 --> 00:20:20,750 说什么呢 97 00:20:30,640 --> 00:20:34,730 我应该说过的 我是不会屈服于邪恶的 98 00:20:57,750 --> 00:21:04,730 你输了 谁输了 99 00:21:05,620 --> 00:21:11,550 为了宇宙 我是不能输的 100 00:21:16,640 --> 00:21:18,750 快点停下来 101 00:21:40,840 --> 00:21:43,110 快点停下来 102 00:21:46,130 --> 00:21:50,550 还差一点 我还需要时间 103 00:21:56,040 --> 00:21:59,660 快点放开我 104 00:22:08,820 --> 00:22:15,060 他插到了我的身体最深处 不行了 停下来 105 00:22:35,860 --> 00:22:41,420 都说过了让你放开我吧 可恶 106 00:22:58,440 --> 00:23:07,240 不管对我做什么 我都不会让你们为所欲为的 107 00:23:27,170 --> 00:23:33,480 父亲 在见到父亲之前 我是不会放弃的 108 00:23:53,840 --> 00:24:02,200 你是宇宙搜查官 却被像这样玩弄 109 00:24:04,600 --> 00:24:06,280 什么 110 00:24:35,620 --> 00:24:42,600 今后 你就作为性奴隶活着吧 那样才比较适合你 111 00:24:46,640 --> 00:24:55,170 我是不会放弃的 绝对不会 112 00:25:07,000 --> 00:25:11,440 居然能这么快恢复 我没听说会发生这种事情 113 00:25:12,570 --> 00:25:16,950 我是不会做你的奴隶的 114 00:25:19,910 --> 00:25:22,820 装甲开启 115 00:25:34,400 --> 00:25:38,330 盖德 你要遭报应了 116 00:25:39,480 --> 00:25:45,530 水银 好吧 结果是不会变的 117 00:26:15,350 --> 00:26:20,770 果然还是不会变 你是无法战胜我的 118 00:26:27,260 --> 00:26:32,240 虽说还处于试作阶段 但是没办法了 米纳斯之剑 119 00:26:39,280 --> 00:26:41,280 什么 120 00:26:58,040 --> 00:27:00,330 这样一来 你就完蛋了 121 00:27:08,130 --> 00:27:10,420 金刚斩 122 00:27:13,640 --> 00:27:15,860 可恶 123 00:27:35,400 --> 00:27:41,400 好像有点奇怪 得快点回到吉拉斯9 124 00:27:45,240 --> 00:27:49,710 放弃吧 你们不是我的对手 125 00:27:50,130 --> 00:27:53,680 不是你的对手 要试试吗 126 00:27:55,420 --> 00:27:59,510 有点奇怪 他们为什么会如此从容 127 00:28:38,330 --> 00:28:42,950 到底是怎么回事 没办法了 128 00:28:44,000 --> 00:28:46,660 米纳斯之剑 129 00:28:53,660 --> 00:28:56,220 这样一来 你们就完蛋了 130 00:29:01,930 --> 00:29:05,730 金刚斩 131 00:29:16,480 --> 00:29:23,000 怎么回事 告诉你一件好事吧 这里是杰克领域 132 00:29:23,280 --> 00:29:32,570 杰克领域 马甲克的人在这里的话 战斗力会提升十倍 愚蠢的女人 明明应该早点乘坐救生艇逃走的 133 00:29:34,330 --> 00:29:38,600 怎么会 但是 我是不会放弃的 134 00:29:57,640 --> 00:30:00,510 我的胳膊 135 00:30:07,400 --> 00:30:11,060 怎么会 这不可能 136 00:30:30,280 --> 00:30:33,710 放开我 137 00:30:46,150 --> 00:30:48,150 怎么会 138 00:31:16,440 --> 00:31:20,310 在和盖德的战斗中 消耗过大了吧 10664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.