All language subtitles for [SubtitleTools.com] Bliss 2021 MZN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,419 --> 00:00:46,672 I have a picture in my head of a place. 2 00:00:48,048 --> 00:00:49,967 Home. 3 00:00:51,177 --> 00:00:52,470 A woman. 4 00:00:53,929 --> 00:00:56,974 I don't know if any of it's real, 5 00:00:57,057 --> 00:00:59,226 but it has a feeling, 6 00:00:59,310 --> 00:01:01,520 and the feeling's real. 7 00:01:18,829 --> 00:01:20,873 I'm sorry you're having technical difficulties. 8 00:01:22,625 --> 00:01:25,252 Yeah. You know what? I'm gonna transfer you. 9 00:01:26,337 --> 00:01:27,713 Hold on. 10 00:01:27,797 --> 00:01:30,132 I'm sorry you're having technical difficulties. 11 00:01:30,216 --> 00:01:32,718 What seems to be the problem? 12 00:01:42,686 --> 00:01:44,480 Seriously, what the "F"? 13 00:01:44,563 --> 00:01:46,607 Wittle's not picking up his phone again. 14 00:01:55,658 --> 00:01:57,827 - Hi, my love. - Hi. 15 00:01:57,910 --> 00:02:00,704 I'm so happy you called me back. 16 00:02:00,788 --> 00:02:02,540 - How's your shoulder? - My shoulder's good. 17 00:02:02,623 --> 00:02:06,752 My leg is a little bit achy, but I'm taking the meds, so... 18 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 Enough about me. How are you? 19 00:02:08,796 --> 00:02:10,297 I'm good. I'm good. 20 00:02:10,381 --> 00:02:12,675 Um, I wanted to talk to you about my graduation. 21 00:02:12,758 --> 00:02:14,552 I can't believe you're graduating. 22 00:02:14,635 --> 00:02:16,136 Can't believe? 23 00:02:16,220 --> 00:02:19,515 - Really? - Oh, it's hard to keep track of the time, 24 00:02:19,598 --> 00:02:23,060 but I'm... I'm really proud of you. 25 00:02:23,143 --> 00:02:24,979 Uh, so, um, Mom is, 26 00:02:25,062 --> 00:02:27,648 uh, she's getting a reservation at Cliff's Edge. 27 00:02:27,731 --> 00:02:29,608 - Okay. - Um... 28 00:02:29,692 --> 00:02:31,861 Mm-hmm. That'll be nice. 29 00:02:31,944 --> 00:02:34,321 Well, I want you to come. 30 00:02:34,405 --> 00:02:36,240 D-Does she want me to come? 31 00:02:36,323 --> 00:02:38,784 I want you to come, Dad. 32 00:02:38,868 --> 00:02:40,744 Well, I wonder if maybe, 33 00:02:40,828 --> 00:02:43,831 if I take you and your brother out the next day and... 34 00:02:43,914 --> 00:02:45,708 Are-are you not coming to the ceremony? 35 00:02:45,791 --> 00:02:46,917 Of course I'm coming. 36 00:02:47,001 --> 00:02:48,377 I'm gonna be there in the bleachers. 37 00:02:48,460 --> 00:02:51,046 I'm gonna see you in your... cap and gown, 38 00:02:51,130 --> 00:02:53,382 walking across there, and be cheering. 39 00:02:53,465 --> 00:02:55,467 I-I just... I-I don't want to... 40 00:02:55,551 --> 00:02:58,762 I don't want to complicate things with your mom and... 41 00:02:58,846 --> 00:03:02,266 I know that I messed up, and I just want this to be... 42 00:03:02,349 --> 00:03:05,519 - the focus to be on... Yeah. - Dad. 43 00:03:07,021 --> 00:03:10,608 I have so many thoughts I wish you could see. 44 00:03:12,860 --> 00:03:15,321 Are-are you, are you sure you're okay, Daddy? 45 00:03:15,404 --> 00:03:16,864 I'm... Yes, I'm better than okay. 46 00:03:16,947 --> 00:03:18,324 I'm great. I just... 47 00:03:18,407 --> 00:03:20,743 Let me... let me... How about I call you back? 48 00:03:20,826 --> 00:03:22,119 - Okay. All right. - Okay. I love you. 49 00:03:22,202 --> 00:03:23,621 - Okay. Love you, too. - I love you. Bye. 50 00:03:23,704 --> 00:03:25,080 Okay. Bye. 51 00:03:29,001 --> 00:03:30,210 Greg Wittle. 52 00:03:30,294 --> 00:03:32,338 Bjorn wants to see you. 53 00:03:32,421 --> 00:03:34,214 Okay, I'll be right there. 54 00:03:57,446 --> 00:03:58,530 Hey, Wittle. 55 00:03:58,614 --> 00:04:00,074 Hey. 56 00:04:01,241 --> 00:04:02,660 Taking the day off in here? 57 00:04:02,743 --> 00:04:04,662 No. I was just getting off a call. 58 00:04:04,745 --> 00:04:06,538 Heard the boss wants to see you. 59 00:04:06,622 --> 00:04:08,499 Yeah, I'm headed down there right now. 60 00:04:08,582 --> 00:04:09,917 I just was speaking with... 61 00:04:10,000 --> 00:04:11,335 What you got there? 62 00:04:11,418 --> 00:04:13,128 Nothing, nothing. 63 00:04:13,212 --> 00:04:15,923 No, it's just kind of private, sort of a... 64 00:04:17,049 --> 00:04:18,884 Oh, shit. 65 00:04:18,968 --> 00:04:20,678 - That's okay. That's all right. - I'm sorry, man. 66 00:04:20,761 --> 00:04:22,096 That's okay. Yeah. 67 00:04:22,179 --> 00:04:25,099 - Just let me get this phone call. - Sorry. 68 00:04:25,182 --> 00:04:27,142 - Now, Mr. Wittle. - I'm... Okay. 69 00:04:27,226 --> 00:04:28,852 I'm... Be there momentarily. 70 00:04:31,647 --> 00:04:35,109 Could you get that door for me, please? 71 00:04:38,404 --> 00:04:41,615 - What seems to be the problem? - I'm sorry you're having... 72 00:05:12,312 --> 00:05:15,190 To refill your prescription, press eight. 73 00:05:15,274 --> 00:05:17,026 For the... 74 00:05:17,109 --> 00:05:19,361 Please enter the prescription number 75 00:05:19,445 --> 00:05:21,905 plus the five numbers after the dash. 76 00:05:29,663 --> 00:05:32,833 You entered prescription number eight, nine, seven, 77 00:05:32,916 --> 00:05:36,545 nine, seven, eight, four, four, 78 00:05:36,628 --> 00:05:39,381 five, five, nine, zero, 79 00:05:39,465 --> 00:05:41,759 one, one, two. 80 00:05:41,842 --> 00:05:43,761 If this is correct, press one. 81 00:05:45,387 --> 00:05:46,889 We have no record of 82 00:05:46,972 --> 00:05:48,807 prescription number eight, nine... 83 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 ...seven, nine, seven, eight, 84 00:05:51,518 --> 00:05:54,146 - four, four, five... - Sorry. 85 00:05:54,229 --> 00:05:55,647 Yeah, he's on a tight schedule. 86 00:05:55,731 --> 00:05:57,191 I understand, and I'm coming down right now. 87 00:05:57,274 --> 00:05:59,651 I'm just wrapping up a call. Thank you. 88 00:05:59,735 --> 00:06:01,653 ...number, press eight. 89 00:06:01,737 --> 00:06:04,656 For the pharmacy department, press one. 90 00:06:04,740 --> 00:06:06,533 - Pharmacy. - Hi. 91 00:06:06,617 --> 00:06:08,202 It's Greg Wittle, and there's... 92 00:06:08,285 --> 00:06:11,914 I'm having a little problem refilling this prescription. 93 00:06:11,997 --> 00:06:13,749 You can only refill five times. 94 00:06:13,832 --> 00:06:15,501 - You need a new script from your doctor. - Uh... 95 00:06:15,584 --> 00:06:18,420 I understand. I've only refilled it four times. 96 00:06:18,504 --> 00:06:21,423 You have to count the first one in the five, sir. 97 00:06:21,507 --> 00:06:24,134 But why... But that wasn't a refill, the first one. 98 00:06:26,553 --> 00:06:28,138 Can you hold on just one second? 99 00:06:28,222 --> 00:06:30,307 I'm just... Hold on. 100 00:06:30,390 --> 00:06:32,017 - Mr. Wittle. - Racing out the door. 101 00:06:32,101 --> 00:06:33,310 Understood. Sorry. 102 00:06:33,393 --> 00:06:35,562 Goodbye. Thank you. 103 00:06:37,189 --> 00:06:39,608 Would it be poss... Hello? 104 00:06:39,691 --> 00:06:42,236 Hel... 105 00:07:20,816 --> 00:07:22,734 I'm sorry you're having technical difficulties. 106 00:07:22,818 --> 00:07:25,445 What seems to be the problem? 107 00:07:32,536 --> 00:07:34,788 Hi, Doris. Sorry. 108 00:07:34,872 --> 00:07:36,081 Follow me. 109 00:07:39,710 --> 00:07:42,754 He must have stepped out. You can sit there. 110 00:08:02,774 --> 00:08:04,359 Greg Wittle. How are you, buddy? 111 00:08:04,443 --> 00:08:06,278 Good. Good, Bjorn. 112 00:08:06,361 --> 00:08:07,738 Thank you. 113 00:08:07,821 --> 00:08:09,531 Look, uh, I'm gonna cut to the chase. 114 00:08:09,615 --> 00:08:11,533 Our Indian counterparts are crushing us, 115 00:08:11,617 --> 00:08:13,202 autobots are screwing us, 116 00:08:13,285 --> 00:08:15,579 - and a lot of this is because of you, man. - What? 117 00:08:15,662 --> 00:08:16,872 Where's your head been? 118 00:08:18,999 --> 00:08:21,293 Have you been drawing pictures of your dream house 119 00:08:21,376 --> 00:08:22,669 instead of answering the phone? 120 00:08:22,753 --> 00:08:24,254 - Is that what that note... - What time is it? 121 00:08:24,338 --> 00:08:25,380 I'm sorry? 122 00:08:25,464 --> 00:08:27,007 That's how you should've led this. 123 00:08:27,090 --> 00:08:28,717 You buried the lede, buddy. 124 00:08:28,800 --> 00:08:30,928 We always start with "sorry" here at Technical Difficulties. 125 00:08:32,846 --> 00:08:35,057 Look, uh, there's, uh, 126 00:08:35,140 --> 00:08:37,851 no easy way to tell you this, but... 127 00:08:39,019 --> 00:08:40,270 ...you're fired. 128 00:08:45,609 --> 00:08:47,486 Greg, you're fired. 129 00:08:52,199 --> 00:08:53,909 Greg? 130 00:08:57,663 --> 00:09:00,165 The inside of your head must be amazing. 131 00:09:05,379 --> 00:09:07,965 This is the beginning of your new life. 132 00:09:26,275 --> 00:09:27,359 Bjorn? 133 00:09:51,300 --> 00:09:53,635 Yo, I'll be done in a moment! 134 00:10:22,122 --> 00:10:23,915 Is he not here? 135 00:10:23,999 --> 00:10:25,167 Not yet. 136 00:10:27,461 --> 00:10:29,129 Toilet's all you. 137 00:10:29,212 --> 00:10:30,881 Well, I'm gonna get some lunch, 138 00:10:30,964 --> 00:10:34,176 and he can give me a call when he gets back. 139 00:10:35,969 --> 00:10:37,804 I'm sorry you're having technical difficulties. 140 00:10:37,888 --> 00:10:39,556 I'm sorry you're having technical difficulties. 141 00:10:39,639 --> 00:10:41,224 - I'm sorry you're having... - I'm sorry you're having... 142 00:10:41,308 --> 00:10:42,726 I'm sorry you're having technical difficulties. 143 00:10:42,809 --> 00:10:44,770 I'm sorry you're having technical difficulties. 144 00:10:44,853 --> 00:10:46,813 I'm sorry you're having technical difficulties. 145 00:10:46,897 --> 00:10:48,940 What seems to be the problem? 146 00:10:49,024 --> 00:10:51,068 I'm sorry you're having technical difficulties. 147 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 What seems to be the problem? 148 00:10:53,195 --> 00:10:55,030 I'm sorry you're having technical difficulties. 149 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 I'm sorry you're having technical difficulties. 150 00:10:57,199 --> 00:10:58,867 - I'm sorry you're having... - I'm sorry you're having... 151 00:10:58,950 --> 00:11:00,660 I'm sorry you're having technical difficulties. 152 00:11:00,744 --> 00:11:02,329 - What seems to be the problem? - I'm sorry you're having... 153 00:11:02,412 --> 00:11:04,373 I'm sorry you're having technical difficulties. 154 00:11:38,865 --> 00:11:40,242 Can I get a whiskey? 155 00:11:40,325 --> 00:11:41,618 Double. 156 00:11:41,701 --> 00:11:44,037 - No ice. - You got it, Greggo. 157 00:11:56,591 --> 00:11:58,593 Be right back. 158 00:12:19,072 --> 00:12:21,825 - I'll start you a tab. - Great. 159 00:12:48,560 --> 00:12:49,769 You're real. 160 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 Sorry? 161 00:12:52,105 --> 00:12:54,816 You know you're real, right? 162 00:12:54,900 --> 00:12:58,361 I was just waiting for... I'm sorry, do I know you? 163 00:12:58,445 --> 00:13:00,280 You deflected my powers. 164 00:13:00,363 --> 00:13:01,323 I'm sorry? 165 00:13:01,406 --> 00:13:02,449 Stop apologizing. 166 00:13:02,532 --> 00:13:03,825 I'm not apologizing. 167 00:13:03,909 --> 00:13:05,410 I don't hear you. 168 00:13:05,494 --> 00:13:07,662 I can't understand what you're saying. 169 00:13:27,849 --> 00:13:30,185 I don't recognize you. 170 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 I-I-I don't know you. 171 00:13:32,938 --> 00:13:34,898 It's always blurry at first. 172 00:13:34,981 --> 00:13:36,483 I'm Isabel. 173 00:13:36,566 --> 00:13:37,859 Come sit with me. 174 00:13:37,943 --> 00:13:39,236 I'm-I'm fine. 175 00:13:39,319 --> 00:13:42,405 I'm just gonna have my drink. Thank you. 176 00:13:42,489 --> 00:13:46,034 You need an alibi, don't you? 177 00:13:50,539 --> 00:13:52,457 What? 178 00:13:58,129 --> 00:14:00,298 Interesting view. 179 00:14:06,096 --> 00:14:09,808 Your next step is extremely important. 180 00:14:09,891 --> 00:14:12,727 You do not want to spend this life in prison. 181 00:14:12,811 --> 00:14:15,730 That would be very, very bad. 182 00:14:16,356 --> 00:14:17,274 Look at me. 183 00:14:17,357 --> 00:14:19,276 I am going to help you because, 184 00:14:19,359 --> 00:14:22,571 personally, I feel a little bit responsible for your situation. 185 00:14:22,654 --> 00:14:24,447 Why do you feel responsible? 186 00:14:24,531 --> 00:14:27,701 Let's just say it's kind of my fault this world exists. 187 00:14:29,911 --> 00:14:31,162 Don't worry about it. 188 00:14:31,246 --> 00:14:33,373 It's gonna be okay. I'm gonna fix it. 189 00:14:33,456 --> 00:14:35,584 But first, you need to do something for me. 190 00:14:35,667 --> 00:14:38,003 I have a boyfriend... an ex. 191 00:14:39,504 --> 00:14:42,674 He's a real asshole, and he's in the bathroom. 192 00:14:42,757 --> 00:14:43,967 Okay. 193 00:14:44,050 --> 00:14:45,760 He has something that belongs to me. 194 00:14:45,844 --> 00:14:47,887 Are you even listening to me? 195 00:14:47,971 --> 00:14:49,014 Yes. 196 00:14:49,097 --> 00:14:51,349 - About your boyfriend. - Ex. 197 00:14:51,433 --> 00:14:54,936 He has my amulet necklace, and I need it back. 198 00:14:55,020 --> 00:14:57,397 Why can't you use your powers on your boyfriend? 199 00:14:57,480 --> 00:14:59,608 Because he's real, like you and I. 200 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 You keep saying "real." What do you mean by "real"? 201 00:15:04,529 --> 00:15:06,615 You see all these people outside? 202 00:15:06,698 --> 00:15:08,158 They're not real. 203 00:15:08,241 --> 00:15:11,077 The bartender... not real. 204 00:15:11,161 --> 00:15:13,413 Nothing, nothing, nothing of this is real. 205 00:15:13,496 --> 00:15:15,498 There's very few of us. 206 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 I think you need help. 207 00:15:17,334 --> 00:15:20,295 No, you need help. 208 00:15:20,378 --> 00:15:22,005 Get me my necklace, 209 00:15:22,088 --> 00:15:24,841 and I will fix the problem for you, Greg. 210 00:15:24,924 --> 00:15:27,260 How do you know my name? 211 00:15:27,344 --> 00:15:29,929 I took it from your mind. 212 00:15:30,889 --> 00:15:32,265 I'm just kidding. 213 00:15:32,349 --> 00:15:35,185 The bartender just said it like a minute ago. 214 00:15:35,268 --> 00:15:36,686 Come on, Greg. 215 00:15:36,770 --> 00:15:39,481 What have you got to lose? 216 00:15:41,941 --> 00:15:45,278 Why is this necklace so important? 217 00:15:45,362 --> 00:15:49,074 It contains special yellow crystals 218 00:15:49,157 --> 00:15:52,952 with the power to manipulate this fake world. 219 00:16:10,095 --> 00:16:12,013 Well done. That was fast. 220 00:16:12,097 --> 00:16:13,848 Did he give you any trouble? 221 00:16:13,932 --> 00:16:15,558 No, he was just passed out. 222 00:16:15,642 --> 00:16:16,851 Really? Great. 223 00:16:16,935 --> 00:16:18,937 Get back in there and get the wallet. 224 00:16:19,020 --> 00:16:20,355 Drinks on him. 225 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 No, I can... I got money. 226 00:16:22,315 --> 00:16:23,900 He owes me. 227 00:16:44,921 --> 00:16:47,632 Okay, guapo. 228 00:16:47,716 --> 00:16:49,676 Time to solve your problem. 229 00:16:53,054 --> 00:16:55,265 You deserve a clean break. 230 00:16:55,348 --> 00:16:56,599 Okay. 231 00:16:56,683 --> 00:16:58,601 I'm gonna fix it. 232 00:17:21,916 --> 00:17:23,877 Hey. 233 00:17:23,960 --> 00:17:25,920 You see this? 234 00:17:28,423 --> 00:17:34,179 The world is simply light bouncing around your neurons. 235 00:17:34,262 --> 00:17:38,183 It's manufactured and malleable. 236 00:17:38,266 --> 00:17:40,560 You're free. 237 00:18:11,925 --> 00:18:13,468 He jumped! 238 00:18:13,551 --> 00:18:14,969 - He jumped! He jumped! - No. 239 00:18:15,053 --> 00:18:16,930 He jumped out of the window! Right there. 240 00:18:17,013 --> 00:18:18,890 He just fucking committed suicide 241 00:18:18,973 --> 00:18:21,017 - in the middle of the day! - What? 242 00:18:21,100 --> 00:18:22,644 What were you doing in the bar? 243 00:18:22,727 --> 00:18:24,103 Nothing. I was just getting a snack. 244 00:18:24,187 --> 00:18:26,272 - I was just... - Let's go. 245 00:18:27,607 --> 00:18:29,901 - Did you do that? - Did what? 246 00:18:29,984 --> 00:18:32,153 A dozen witnesses saw him jump out of the window, 247 00:18:32,237 --> 00:18:34,948 and then saw you walk out of the bar across the street. 248 00:18:35,031 --> 00:18:37,700 Convinced yet? 249 00:18:40,286 --> 00:18:41,996 I forgot my wallet. 250 00:18:42,080 --> 00:18:44,040 - Forget about it. - No, no, I can go back. 251 00:18:44,123 --> 00:18:46,042 - I'm innocent, right? - You can't go back. 252 00:18:46,125 --> 00:18:48,878 You have to lay low for a while till the case closes. 253 00:18:48,962 --> 00:18:50,296 But you said yourself that 254 00:18:50,380 --> 00:18:52,090 they saw me at the bar... The witnesses. 255 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 Exactly. 256 00:18:53,883 --> 00:18:55,426 Let them do the talking. 257 00:18:55,510 --> 00:18:57,762 Last thing you need is to be in a dark room, 258 00:18:57,846 --> 00:19:01,641 bright light on your face, with the Five-O tripping you up, 259 00:19:01,724 --> 00:19:04,769 because you will for sure fuck it up. 260 00:19:04,853 --> 00:19:06,688 Just lay low. 261 00:19:06,771 --> 00:19:08,439 You have a phone? 262 00:19:08,523 --> 00:19:09,816 Yeah. Why? 263 00:19:09,899 --> 00:19:11,442 ...inequality of income and wealth 264 00:19:11,526 --> 00:19:14,237 has surged in recent years. Protestors are... 265 00:19:14,320 --> 00:19:16,406 We'll use science to shape policy. 266 00:19:16,489 --> 00:19:18,575 Not everyone is convinced. 267 00:19:18,658 --> 00:19:19,951 It doesn't make any sense. 268 00:19:20,034 --> 00:19:21,411 Bjorn was happy. 269 00:19:21,494 --> 00:19:23,913 He wasn't depressed. 270 00:19:23,997 --> 00:19:25,373 It's not possible. 271 00:19:25,456 --> 00:19:27,709 The most likely cause of death is suicide, 272 00:19:27,792 --> 00:19:31,129 although police have not ruled out foul play. 273 00:19:31,212 --> 00:19:32,881 Yo. Phone. 274 00:19:38,636 --> 00:19:41,097 Hi. I'm Dad, and this is... 275 00:19:41,180 --> 00:19:42,265 Emily. 276 00:19:42,348 --> 00:19:44,559 And who's the one on your shirt? 277 00:19:44,642 --> 00:19:47,896 This is... Turtleistic. 278 00:19:47,979 --> 00:19:49,981 That's perfect. 279 00:19:50,064 --> 00:19:51,608 - That's great. - Turtleistic. 280 00:19:51,691 --> 00:19:53,109 - Cute. - Turtleistic. 281 00:19:53,192 --> 00:19:54,611 How much for this? 282 00:19:54,694 --> 00:19:57,071 - I'll give you 60 bucks. - Done. 283 00:19:57,155 --> 00:19:58,156 ID. 284 00:19:58,239 --> 00:19:59,824 I don't have a wallet. 285 00:19:59,908 --> 00:20:01,826 I... Can you use yours? 286 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Can she use hers? 287 00:20:03,244 --> 00:20:04,704 40. 288 00:20:07,749 --> 00:20:08,791 Ten. 289 00:20:10,919 --> 00:20:13,338 I mean, better than tossing it on the trash can. 290 00:20:13,421 --> 00:20:15,506 Oh, for sure, but they just grind you 291 00:20:15,590 --> 00:20:17,383 on that no-ID thing. 292 00:20:17,467 --> 00:20:19,135 - Did you know that? - No. 293 00:20:19,218 --> 00:20:22,472 I don't have a phone. I'm not that stupid. 294 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 - Wh-Where are we going? - We're going here, 295 00:20:33,816 --> 00:20:36,527 where you'll be safe until the case closes. 296 00:20:46,454 --> 00:20:50,291 Welcome to my home away from home. 297 00:20:51,626 --> 00:20:52,961 And this is my Ophelia. 298 00:20:53,044 --> 00:20:55,505 It's okay, baby. 299 00:20:55,588 --> 00:20:58,091 I can't stay here. 300 00:20:58,174 --> 00:20:59,926 Are you homeless? 301 00:21:01,094 --> 00:21:03,513 Is this legal or... 302 00:21:03,596 --> 00:21:05,890 You know, I really appreciate your help. 303 00:21:05,974 --> 00:21:08,226 I'm sorry, I think I'm gonna go. 304 00:21:08,309 --> 00:21:09,936 And where are you going? 305 00:21:10,019 --> 00:21:11,521 I'm gonna go home. 306 00:21:11,604 --> 00:21:13,523 Well, I'm staying in a motel, 307 00:21:13,606 --> 00:21:15,108 so I'll go back to the motel room, 308 00:21:15,191 --> 00:21:17,068 but I don't have the key 'cause that's in my wallet, 309 00:21:17,151 --> 00:21:19,821 but I'll just... Well, no, 'cause my ID's there also 310 00:21:19,904 --> 00:21:21,864 and my money. 311 00:21:21,948 --> 00:21:24,033 So I don't have my ID or the money, 312 00:21:24,117 --> 00:21:25,743 but maybe they'll remember me. 313 00:21:25,827 --> 00:21:27,620 Hopefully, they'll remember me and... 314 00:21:27,704 --> 00:21:30,790 Dude, you're homeless. 315 00:21:32,709 --> 00:21:34,043 The reason why I'm not going home 316 00:21:34,127 --> 00:21:35,962 is because I'm recently divorced. 317 00:21:36,045 --> 00:21:39,507 Okay, then just stick around until things cool off, 318 00:21:39,590 --> 00:21:41,509 and then you can go get your wallet, 319 00:21:41,592 --> 00:21:43,469 get yourself a house or a new wife, 320 00:21:43,553 --> 00:21:45,096 whatever it is that you want to do. 321 00:21:45,179 --> 00:21:46,681 I do have a television. 322 00:21:46,764 --> 00:21:48,725 You can watch the news there on mute. 323 00:21:48,808 --> 00:21:52,145 - You have electricity? - Yeah, and water. 324 00:21:52,228 --> 00:21:55,398 See, I'm not homeless, just off the grid. 325 00:21:57,025 --> 00:22:00,695 I am offering you a safe place to hide out. 326 00:22:00,778 --> 00:22:02,238 Take it or leave it. 327 00:22:02,321 --> 00:22:04,115 Okay? I'm not gonna be begging. 328 00:22:04,198 --> 00:22:08,870 It's not like I enjoy your company or anything. 329 00:22:29,807 --> 00:22:31,476 "No foul play"? 330 00:22:31,559 --> 00:22:33,478 Do you see what that says? 331 00:22:33,561 --> 00:22:34,562 - Yeah. - Huh? 332 00:22:34,645 --> 00:22:36,481 You are officially free. 333 00:22:36,564 --> 00:22:38,900 Yes! 334 00:22:41,235 --> 00:22:42,403 Well, I... 335 00:22:42,487 --> 00:22:44,989 Thank you. Thank you. I will... 336 00:22:45,865 --> 00:22:48,326 I will get out of your hair now. 337 00:22:48,409 --> 00:22:49,619 That's it? 338 00:22:51,370 --> 00:22:53,956 So eager to walk out the door. 339 00:22:54,040 --> 00:22:56,334 No, no, I'm not. I... 340 00:22:57,210 --> 00:23:00,213 Are you cooking something? 341 00:23:00,296 --> 00:23:02,840 Just stir-fry. Nothing. 342 00:23:04,050 --> 00:23:05,843 Well, I like... 343 00:23:06,677 --> 00:23:08,471 Do you have any extra? 344 00:23:11,641 --> 00:23:13,184 To your innocence. 345 00:23:13,267 --> 00:23:14,602 Innocence. 346 00:23:19,357 --> 00:23:21,859 I do feel bad about Bjorn. 347 00:23:22,985 --> 00:23:24,570 Of course you feel bad. 348 00:23:24,654 --> 00:23:27,949 Well, 'cause he was... you know, he was not a horrible guy. 349 00:23:28,032 --> 00:23:31,119 He could be a... actually, a pretty nice guy sometimes. 350 00:23:31,202 --> 00:23:34,080 He let us wear shorts sometimes to work. 351 00:23:34,163 --> 00:23:36,207 You know, in-in the summertime. 352 00:23:36,290 --> 00:23:38,084 No, I understand. I mean... 353 00:23:38,167 --> 00:23:39,752 I understand how you must feel. 354 00:23:39,836 --> 00:23:43,923 You killed a nice guy that let you wear the shorts. 355 00:23:44,006 --> 00:23:46,801 And you think it's real. 356 00:23:47,885 --> 00:23:50,513 But you know what? 357 00:23:50,596 --> 00:23:56,060 You just have to observe the feeling and then let it go. 358 00:23:56,144 --> 00:23:58,771 I want to show you something really cool. 359 00:23:58,855 --> 00:24:00,606 Take this lighter. 360 00:24:00,690 --> 00:24:02,525 And you see those candles over there? 361 00:24:02,608 --> 00:24:05,361 Wave it at the candles. 362 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 Well done. 363 00:24:19,500 --> 00:24:21,335 Oh, it wasn't that hard. 364 00:24:21,419 --> 00:24:24,672 Now try to do it without the lighter. 365 00:24:30,928 --> 00:24:32,597 You like that? 366 00:24:32,680 --> 00:24:35,183 Are you kidding me? 367 00:24:42,481 --> 00:24:44,358 Beautiful. 368 00:24:44,442 --> 00:24:45,860 Well, bravo. 369 00:24:45,943 --> 00:24:49,822 Now that you've created such a fantastic atmosphere, 370 00:24:49,906 --> 00:24:51,115 shall we dine? 371 00:24:51,199 --> 00:24:53,534 Do tell me about this dream home. 372 00:24:53,618 --> 00:24:56,287 It's just this persistent fantasy that I can't shake 373 00:24:56,370 --> 00:25:00,166 where I'm always drawing this... 374 00:25:00,249 --> 00:25:02,293 little abode that's on a peninsula, 375 00:25:02,376 --> 00:25:06,672 and I completely get lost in it. 376 00:25:06,756 --> 00:25:08,424 Show it to me. 377 00:25:08,507 --> 00:25:10,051 You have the drawings? 378 00:25:13,763 --> 00:25:15,431 Let's see. 379 00:25:23,105 --> 00:25:24,732 I'm impressed. 380 00:25:24,815 --> 00:25:26,484 It's very precise. 381 00:25:26,567 --> 00:25:28,236 Well, that's the thing. 382 00:25:28,319 --> 00:25:30,947 It's easy for me to do the detail, 383 00:25:31,030 --> 00:25:32,823 'cause I see it so clearly in my mind. 384 00:25:32,907 --> 00:25:34,700 Right there's the path 385 00:25:34,784 --> 00:25:36,869 that leads out to just sort of like a little room 386 00:25:36,953 --> 00:25:39,705 that just has a great view of these mountains here. 387 00:25:39,789 --> 00:25:41,374 You love the pool. 388 00:25:41,457 --> 00:25:43,459 Yeah, that's part of an old ruin. 389 00:25:43,542 --> 00:25:46,212 And can you see the hotel right there? 390 00:25:46,295 --> 00:25:47,964 It has an observatory. 391 00:25:48,047 --> 00:25:49,840 The Hotel Pleiades. 392 00:25:49,924 --> 00:25:51,467 Pleiades. 393 00:25:51,550 --> 00:25:53,594 Yeah, that's a cluster of stars. 394 00:25:53,678 --> 00:25:56,013 In my mind, it feels real. 395 00:25:56,097 --> 00:25:57,473 I can see it. 396 00:25:57,556 --> 00:26:00,268 Greg, where do you think this is? 397 00:26:00,351 --> 00:26:01,978 Where is it? 398 00:26:02,061 --> 00:26:03,938 Well, it's right in the brain-powered mind 399 00:26:04,021 --> 00:26:06,190 of Greg Wittle. 400 00:26:10,861 --> 00:26:12,822 What? 401 00:26:12,905 --> 00:26:14,907 And who's this? 402 00:26:16,659 --> 00:26:19,620 Kind of forgot that one was in there. 403 00:26:22,957 --> 00:26:25,293 That is me. 404 00:26:25,376 --> 00:26:27,420 Look at her face. 405 00:26:27,503 --> 00:26:29,213 You drew me. 406 00:26:29,297 --> 00:26:32,758 Greg, this is not a fantasy. 407 00:26:32,842 --> 00:26:36,762 This is our real life, outside of here. 408 00:26:36,846 --> 00:26:38,431 No, come on. 409 00:26:38,514 --> 00:26:40,224 How can that be... 410 00:26:40,308 --> 00:26:41,767 But you know that... 411 00:26:41,851 --> 00:26:43,477 - Shh. - How... Did you... 412 00:26:43,561 --> 00:26:46,314 Let it be bigger than your comprehension. 413 00:26:46,397 --> 00:26:49,108 You're my guy. 414 00:26:51,235 --> 00:26:52,737 I'm your guy? 415 00:26:54,864 --> 00:26:57,033 You're my guy. 416 00:27:02,288 --> 00:27:04,540 Kiss me. 417 00:27:30,691 --> 00:27:32,401 So, what, your phone doesn't work anymore? 418 00:27:32,485 --> 00:27:35,404 Well, I knew you'd try to avoid me. 419 00:27:37,198 --> 00:27:39,950 We need to talk about Dad. 420 00:27:40,034 --> 00:27:41,786 I-I need your help. 421 00:27:41,869 --> 00:27:43,162 I-I want to find him. 422 00:27:43,245 --> 00:27:44,914 I want him to come to my graduation. 423 00:27:47,124 --> 00:27:49,335 Just let it go, Emmy, okay? 424 00:27:49,418 --> 00:27:51,670 Follow Mom's lead. 425 00:27:51,754 --> 00:27:53,339 No. 426 00:27:53,422 --> 00:27:56,258 I think it'd be good for him. 427 00:27:56,342 --> 00:27:58,594 Think it'd be good for all of us. 428 00:28:04,975 --> 00:28:09,105 Did he not bring your ass to, like, every baseball practice? 429 00:28:09,188 --> 00:28:11,023 I hated baseball. 430 00:28:26,414 --> 00:28:28,541 Who taught you how to skateboard? 431 00:28:28,624 --> 00:28:30,501 He did. 432 00:28:32,336 --> 00:28:34,422 I remember. 433 00:28:35,297 --> 00:28:36,632 I remember how many times 434 00:28:36,715 --> 00:28:38,467 he busted his ass trying to teach me shit 435 00:28:38,551 --> 00:28:40,136 and trying to impress me. 436 00:28:40,219 --> 00:28:41,720 I mean, I busted my ass, too, 437 00:28:41,804 --> 00:28:44,181 but he ate shit way more than a few times. 438 00:28:49,937 --> 00:28:52,648 So, can you just, like... 439 00:28:52,731 --> 00:28:55,484 hold on to that? 440 00:28:55,568 --> 00:28:57,486 Help me find him. 441 00:29:00,990 --> 00:29:03,284 I can't. 442 00:29:03,367 --> 00:29:04,493 Sorry. 443 00:29:04,577 --> 00:29:07,746 I just can't trust him anymore. 444 00:29:16,213 --> 00:29:18,716 "Hey, Dad, how's your back?" 445 00:29:18,799 --> 00:29:21,260 "It's okay. It's actually my knee that's bothering me." 446 00:29:21,343 --> 00:29:23,345 "Really? 'Cause I thought you fixed that already." 447 00:29:23,429 --> 00:29:27,808 - "Oh, no. You must be thinking about my shoulder." - Stop that. 448 00:29:27,892 --> 00:29:29,810 "Okay, your shoulder. Is it the left one or the right one, Dad? 449 00:29:29,894 --> 00:29:32,146 - "What about next week? Is your ankle gonna go?" - Stop it. 450 00:29:32,229 --> 00:29:34,982 - "Well, it's always something with you, Dad." - Stop it! 451 00:30:32,748 --> 00:30:34,458 Douchebag! 452 00:30:53,644 --> 00:30:56,188 - Hey! Creep. - Nice. 453 00:30:56,272 --> 00:30:57,982 Down! 454 00:31:18,502 --> 00:31:22,006 Judgmental bitch. Take her down. 455 00:31:22,923 --> 00:31:25,050 What? 456 00:31:25,134 --> 00:31:26,552 Do it. 457 00:31:26,635 --> 00:31:29,263 - No. - She's not real. 458 00:31:29,346 --> 00:31:32,099 Get her. 459 00:31:39,023 --> 00:31:40,232 Go! 460 00:31:42,401 --> 00:31:43,527 Yeah! 461 00:31:55,998 --> 00:31:58,167 Whoa. Whoa! Whoa, whoa! 462 00:31:58,250 --> 00:32:00,252 Oh, whoa! Watch out! 463 00:32:08,594 --> 00:32:11,096 I don't have to feel guilty about Bjorn! 464 00:32:11,180 --> 00:32:14,058 Cut through those illusions! 465 00:32:38,582 --> 00:32:41,085 Oh. Stop! 466 00:33:44,231 --> 00:33:45,899 There you go. 467 00:33:51,864 --> 00:33:53,407 Isabel. Hey. 468 00:33:53,490 --> 00:33:55,617 Ask me if I gave them my name. 469 00:33:55,701 --> 00:33:57,119 Ask me. 470 00:33:57,202 --> 00:33:58,996 - Did you give them your name? - No! 471 00:33:59,079 --> 00:34:00,789 - No way! Come on! - No! 472 00:34:00,873 --> 00:34:02,624 I didn't give them your name, either. 473 00:34:02,708 --> 00:34:04,126 They can't fuck with you 474 00:34:04,209 --> 00:34:06,712 - if you have no name, right? - They don't need it. 475 00:34:23,395 --> 00:34:24,521 You okay? 476 00:34:24,605 --> 00:34:26,482 I'm good. 477 00:34:26,565 --> 00:34:28,525 How do I seem? 478 00:34:30,068 --> 00:34:31,236 Good, right? 479 00:34:31,320 --> 00:34:32,446 Yeah. 480 00:34:32,529 --> 00:34:35,616 I'm a little disoriented, but in a good way. 481 00:34:39,036 --> 00:34:40,829 Don't worry about that. 482 00:34:40,913 --> 00:34:43,832 Hey, are you hungry? Let's go eat! 483 00:34:43,916 --> 00:34:45,584 - Hi. - Hi. 484 00:34:45,667 --> 00:34:47,169 Have you seen my dad? 485 00:34:47,252 --> 00:34:48,879 That's what he looks like. 486 00:34:48,962 --> 00:34:50,380 Haven't seen him. 487 00:34:50,464 --> 00:34:53,217 I think he might have been staying here a few weeks ago. 488 00:34:53,300 --> 00:34:55,052 No. Sorry. 489 00:34:55,135 --> 00:34:56,887 It's your turn. Come on. 490 00:34:56,970 --> 00:34:58,972 Wait up. Yo. 491 00:34:59,056 --> 00:35:01,683 - Hey, yo, D. - Yo. 492 00:35:01,767 --> 00:35:03,393 Thank you. 493 00:35:05,354 --> 00:35:07,022 No, I don't think so. 494 00:35:07,105 --> 00:35:11,193 Well, if you do see him, 495 00:35:11,276 --> 00:35:14,404 - will you please call me? - Yeah. 496 00:35:14,488 --> 00:35:16,824 - Thank you so much. - Yeah. 497 00:35:16,907 --> 00:35:18,867 We're organizing a march. 498 00:35:18,951 --> 00:35:21,245 Situation's gotten out of hand. Come if you can. 499 00:35:22,412 --> 00:35:23,997 Yeah, I'll be there. 500 00:35:31,797 --> 00:35:34,550 Get me a chicken sandwich and some fries, okay? 501 00:35:34,633 --> 00:35:36,176 I'll see you in there. You go ahead. 502 00:35:36,260 --> 00:35:38,720 - And a soda? - Yeah, and a soda. 503 00:35:38,804 --> 00:35:40,556 You got it. 504 00:35:49,648 --> 00:35:51,441 Yo, what can I get for you? 505 00:35:51,525 --> 00:35:52,901 Can I get two 506 00:35:52,985 --> 00:35:54,611 artisanal chicken sandwiches, 507 00:35:54,695 --> 00:35:57,531 two large fries and two sodas, please? 508 00:35:57,614 --> 00:35:59,700 That'll be 12.76. 509 00:36:02,911 --> 00:36:05,497 Uh, okay, my friend's got my money. 510 00:36:05,581 --> 00:36:07,749 Let me just... 511 00:36:15,090 --> 00:36:17,426 I think I'm just gonna go ahead and order later. 512 00:36:17,509 --> 00:36:19,678 Uh, all right. 513 00:36:19,761 --> 00:36:21,054 'Cause I want to get everything together. 514 00:36:21,138 --> 00:36:22,639 Yeah, no problem. 515 00:36:24,725 --> 00:36:26,268 - It's just easier. - Yeah. No problem. 516 00:36:26,351 --> 00:36:27,978 I'll just get it later. 517 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 You want to go out, honey? 518 00:36:44,703 --> 00:36:45,996 I need money. 519 00:36:46,079 --> 00:36:48,498 - Come here, cutie. - Hey, come here. 520 00:36:49,833 --> 00:36:52,169 Did you hear what I said? 521 00:36:53,670 --> 00:36:56,423 It's expired, but that don't mean much. 522 00:36:56,506 --> 00:36:59,384 We have to toss food after two hours on the shelf, so... 523 00:36:59,468 --> 00:37:01,970 - Okay, thanks. - Yeah. 524 00:37:22,824 --> 00:37:26,078 It's a little cold, but it's good. 525 00:37:26,161 --> 00:37:28,372 I don't mind cold food. 526 00:37:51,603 --> 00:37:55,399 Let's go find Kendo and get the amulet refilled. 527 00:37:58,068 --> 00:38:00,904 Well, that's the funny thing about accents is 528 00:38:00,988 --> 00:38:02,656 sometimes they can sound strong, 529 00:38:02,739 --> 00:38:04,533 depending on the region that you're in. 530 00:38:04,616 --> 00:38:06,910 But if you're not from that region, then it just... 531 00:38:06,994 --> 00:38:08,870 This is where you wait. 532 00:38:08,954 --> 00:38:10,706 I'll be back. 533 00:38:10,789 --> 00:38:12,165 - Here? - Yeah. 534 00:38:12,249 --> 00:38:14,001 Don't move. 535 00:38:27,472 --> 00:38:28,598 Hi, honey. 536 00:38:30,017 --> 00:38:31,685 Who's the new guy? 537 00:38:31,768 --> 00:38:33,729 Don't want to talk about it. 538 00:38:33,812 --> 00:38:35,188 He's cute. 539 00:38:35,272 --> 00:38:37,190 I'm here for some yellows. 540 00:38:37,274 --> 00:38:39,151 Fill it up. 541 00:38:40,610 --> 00:38:43,155 You really broke my heart. You know that. 542 00:38:43,238 --> 00:38:45,115 Get to work. 543 00:38:45,198 --> 00:38:46,658 I have real feelings. 544 00:38:50,078 --> 00:38:52,414 Hey, you want some mud? Junk? 545 00:38:52,497 --> 00:38:54,249 Skag? 546 00:38:54,332 --> 00:38:56,251 - Oh, no. No, no, I'm good. - Black pearl? 547 00:38:56,334 --> 00:38:58,253 - Gato? Caballo? - I'm all right. 548 00:38:58,336 --> 00:39:00,422 Hey, man, whatever. Your loss. 549 00:39:09,931 --> 00:39:11,266 ...instead of waiting around 550 00:39:11,349 --> 00:39:12,893 to collect government handouts... 551 00:39:12,976 --> 00:39:14,770 You sure he went west on San Fernando? 552 00:39:14,853 --> 00:39:17,314 I-I... No, I'm not sure. I never said I was sure. 553 00:39:17,397 --> 00:39:19,775 I see him. Sir, can you just pull over right here? 554 00:39:22,444 --> 00:39:24,321 And can you just wait for one minute? 555 00:39:25,489 --> 00:39:27,032 Dad? 556 00:39:27,115 --> 00:39:28,492 Dad. 557 00:39:29,868 --> 00:39:30,911 Emily? 558 00:39:30,994 --> 00:39:33,121 - Hi. - Oh, my gosh. 559 00:39:33,205 --> 00:39:34,831 How are you? What are you doing here? 560 00:39:34,915 --> 00:39:36,666 - I, um... - Is everything okay? 561 00:39:36,750 --> 00:39:38,126 Um... 562 00:39:38,210 --> 00:39:41,546 I'm sorry, it has been... it's been a crazy few days. 563 00:39:41,630 --> 00:39:44,591 I need you to come with me right now. 564 00:39:44,674 --> 00:39:46,301 - Okay? - Yes, of course. 565 00:39:46,384 --> 00:39:47,594 - Okay. - Gosh, yes. Yeah, sure. 566 00:39:47,677 --> 00:39:49,012 - Okay, come on. - No, but... 567 00:39:49,096 --> 00:39:50,722 Can we wait just a moment? 568 00:39:50,806 --> 00:39:52,933 I just... I'm just waiting for... 569 00:39:53,016 --> 00:39:55,977 I'm waiting for someone, for a friend. 570 00:39:56,061 --> 00:39:57,437 And then we're gonna go. 571 00:39:57,521 --> 00:39:59,397 Dad. 572 00:39:59,481 --> 00:40:01,066 Please. 573 00:40:01,149 --> 00:40:02,526 Hurry the fuck up, Kendo. 574 00:40:02,609 --> 00:40:04,820 I have to do this correctly. 575 00:40:04,903 --> 00:40:06,571 And I have places to be. 576 00:40:06,655 --> 00:40:08,156 Graduation. 577 00:40:08,240 --> 00:40:09,324 Oh, my God. 578 00:40:09,407 --> 00:40:10,826 I did not forget, 579 00:40:10,909 --> 00:40:12,410 and I'm definitely gonna be there. 580 00:40:12,494 --> 00:40:16,998 And I want to take you and Arthur to Cliff's Edge 581 00:40:17,082 --> 00:40:19,417 with your mother, if she'll allow it. 582 00:40:19,501 --> 00:40:21,169 I already graduated, Dad. 583 00:40:23,171 --> 00:40:24,422 What? 584 00:40:24,506 --> 00:40:26,174 Like two weeks ago. 585 00:40:31,263 --> 00:40:32,764 It's okay. 586 00:40:34,599 --> 00:40:36,059 It's okay. 587 00:40:36,143 --> 00:40:37,686 Here, I-I'm gonna... 588 00:40:41,565 --> 00:40:43,275 I have so many... 589 00:40:43,358 --> 00:40:44,818 ...thoughts I wish you could see. 590 00:40:44,901 --> 00:40:47,320 I'm gonna leave you with... 591 00:40:51,283 --> 00:40:53,577 Um, I'm gonna leave you with this. 592 00:40:53,660 --> 00:40:55,203 It's my phone number, okay? 593 00:40:55,287 --> 00:40:57,664 - Okay. - Just call me when you're ready. 594 00:41:05,213 --> 00:41:06,756 Is he real? 595 00:41:08,258 --> 00:41:10,051 Wouldn't you like to know. 596 00:41:17,017 --> 00:41:19,227 Who was that? 597 00:41:19,311 --> 00:41:21,521 Hey. Who was that? 598 00:41:25,692 --> 00:41:26,902 That's my daughter. 599 00:41:26,985 --> 00:41:28,987 Ignore her. She's not real. 600 00:41:29,070 --> 00:41:31,198 - Why would you say that? - Because it's the truth. 601 00:41:31,281 --> 00:41:34,034 What do you want me to say? I'm not making this shit up. 602 00:41:34,117 --> 00:41:38,121 Let's just get off the street and have some of this. 603 00:41:40,373 --> 00:41:42,292 Actually, I don't think I want any. 604 00:41:42,375 --> 00:41:45,295 I don't think I want to have any special powers right now. 605 00:41:45,378 --> 00:41:46,838 Fine, don't. 606 00:41:46,922 --> 00:41:48,882 It's not like anybody's twisting your arm or anything. 607 00:41:48,965 --> 00:41:50,675 No, I'm not saying that you are... 608 00:41:50,759 --> 00:41:52,177 You think you can just walk 609 00:41:52,260 --> 00:41:54,179 through my neighborhood tax-free? 610 00:42:00,602 --> 00:42:02,812 Don't worry about me, huh? 611 00:42:02,896 --> 00:42:04,439 I'm fine. 612 00:42:04,522 --> 00:42:06,066 I don't know about you, though. 613 00:42:06,149 --> 00:42:07,651 Don't walk away from me. 614 00:42:09,069 --> 00:42:10,612 Isabel, come on. 615 00:42:10,695 --> 00:42:12,989 - Here, give me one of those. - I thought you didn't want any. 616 00:42:13,073 --> 00:42:15,367 Yeah, people make mistakes. I made a mistake. 617 00:42:15,450 --> 00:42:16,910 Don't make me beg. 618 00:42:16,993 --> 00:42:19,788 Isabel, please, come on. 619 00:42:22,165 --> 00:42:24,334 Hey, hey, that's... 620 00:42:24,417 --> 00:42:25,961 That's all we have. 621 00:42:26,044 --> 00:42:27,837 Give me that. 622 00:42:41,393 --> 00:42:43,520 Oh, dude! 623 00:42:43,603 --> 00:42:44,771 Look at you. 624 00:42:44,854 --> 00:42:48,275 You're like the telekinetic warrior! 625 00:42:54,114 --> 00:42:56,866 Okay, Greg. Okay, it's okay, it's okay. 626 00:43:16,803 --> 00:43:18,680 Isabel! 627 00:43:21,975 --> 00:43:23,935 Isabel. 628 00:43:27,272 --> 00:43:28,606 Isabel! 629 00:44:15,362 --> 00:44:17,155 Think fast, Greggo. 630 00:44:17,238 --> 00:44:18,531 Oh, yeah. 631 00:44:18,615 --> 00:44:20,241 Good on you, bud. 632 00:44:29,125 --> 00:44:31,169 Hello. You've reached Emily. 633 00:44:31,252 --> 00:44:32,379 Leave me a message. 634 00:44:32,462 --> 00:44:35,465 Hey, it's Dad, and, um, 635 00:44:35,548 --> 00:44:38,802 I am, um, just trying to reach you. 636 00:44:38,885 --> 00:44:40,804 Um, you might not recognize this number. 637 00:44:40,887 --> 00:44:42,514 I'm calling from a pay phone. 638 00:44:42,597 --> 00:44:44,808 But I will try you back. 639 00:44:44,891 --> 00:44:47,435 I don't have my cell phone, so I'll try you back. 640 00:44:47,519 --> 00:44:49,437 All right, thank you. 641 00:45:07,914 --> 00:45:10,583 - Where the fuck were you? - Hey! 642 00:45:10,667 --> 00:45:12,377 I thought you left me! I... 643 00:45:12,460 --> 00:45:14,129 No, you weren't here when I woke up! 644 00:45:14,212 --> 00:45:16,756 I didn't know where you were! I-I left you a note! 645 00:45:16,840 --> 00:45:19,676 No, I didn't see any note. 646 00:45:19,759 --> 00:45:21,386 - What is this? - No, I didn't... 647 00:45:21,469 --> 00:45:22,929 - I didn't see that. - What is this? 648 00:45:23,012 --> 00:45:24,556 I-I did not see it. 649 00:45:24,639 --> 00:45:27,267 - "Be right back." - Yes, I didn't see it. 650 00:45:27,350 --> 00:45:30,311 "Kisses, hug, kisses, hug, Isabel. Love." 651 00:45:30,395 --> 00:45:32,897 I'm sorry. 652 00:45:32,981 --> 00:45:35,400 I went to... 653 00:45:35,483 --> 00:45:38,111 I went to get fertilizer for Ophelia. 654 00:45:38,194 --> 00:45:39,654 Okay. I... 655 00:45:39,737 --> 00:45:41,614 Yeah, when I woke up, I was yelling, "Isabel..." 656 00:45:41,698 --> 00:45:43,074 Where are the yellows? 657 00:45:43,158 --> 00:45:45,243 Uh, they... 658 00:45:45,326 --> 00:45:48,455 Somebody's been in our place, Greg. 659 00:45:48,538 --> 00:45:52,167 The-the-the yellows are missing. 660 00:45:52,250 --> 00:45:55,170 And-and they... they took the-the drawings of our house. 661 00:45:55,253 --> 00:45:56,880 No, no, I took those. 662 00:45:56,963 --> 00:45:58,381 I got 'em. They're right here. 663 00:45:58,465 --> 00:46:01,259 Look, I got 'em. They're right here. 664 00:46:01,342 --> 00:46:02,719 Why? 665 00:46:02,802 --> 00:46:04,220 Why did you... 666 00:46:04,304 --> 00:46:06,139 Why did you take them away? 667 00:46:06,222 --> 00:46:07,432 No, I... 668 00:46:07,515 --> 00:46:09,142 It's our memory of our house. 669 00:46:09,225 --> 00:46:10,977 - I just wanted to look at them. - Are you trying to forget? 670 00:46:11,060 --> 00:46:13,438 No, I'm not trying to forget. I just wanted to look at them. 671 00:46:13,521 --> 00:46:15,440 Did you take them because you're leaving? 672 00:46:15,523 --> 00:46:16,357 No! 673 00:46:16,441 --> 00:46:18,026 I didn't. I-I felt... 674 00:46:18,109 --> 00:46:20,278 I felt self-conscious having them there, 675 00:46:20,361 --> 00:46:22,572 'cause it's like a... 676 00:46:32,916 --> 00:46:34,709 Did you see her? 677 00:46:34,792 --> 00:46:36,127 No. 678 00:46:37,921 --> 00:46:40,381 Tell me the truth. 679 00:46:40,465 --> 00:46:42,383 - I didn't see her. - Why you have that in there? 680 00:46:42,467 --> 00:46:44,302 - I-I did not... - Did you call her? 681 00:46:44,385 --> 00:46:46,804 No. I-I thought about it, but I didn't. 682 00:46:46,888 --> 00:46:49,807 I didn't... I... I didn't see her. 683 00:46:49,891 --> 00:46:51,893 I tried, but-but I-I... 684 00:46:51,976 --> 00:46:53,853 Why is it such a terrible thing? 685 00:46:53,937 --> 00:46:56,147 It's not supposed to be happening. 686 00:46:56,231 --> 00:46:59,067 Isabel... 687 00:46:59,150 --> 00:47:00,985 - I didn't see her. - I don't understand. 688 00:47:01,069 --> 00:47:02,403 I didn't see her. 689 00:47:02,487 --> 00:47:05,240 I'm really worried about you, Greg. 690 00:47:05,323 --> 00:47:08,243 - I'm really worried about you. - Okay. 691 00:47:08,326 --> 00:47:09,911 - You're... - I'm okay. 692 00:47:09,994 --> 00:47:12,372 You're getting sucked into the illusion, 693 00:47:12,455 --> 00:47:14,916 and you're dragging me in with you. 694 00:47:14,999 --> 00:47:20,505 I know this is not real, and I can barely breathe, 695 00:47:20,588 --> 00:47:22,131 and... 696 00:47:22,215 --> 00:47:26,928 And-and my stomach is turning, and my skin hurts, 697 00:47:27,011 --> 00:47:29,180 - and I feel like I'm drowning. - Isabel, it's okay, just... 698 00:47:29,264 --> 00:47:32,308 And I know this is not real. 699 00:47:33,685 --> 00:47:38,648 You are getting seduced by the simulation, 700 00:47:38,731 --> 00:47:41,693 and I'm losing you. 701 00:47:41,776 --> 00:47:44,988 I-I think maybe we should just stop hanging out. 702 00:47:50,368 --> 00:47:52,537 You're my soul mate. 703 00:47:52,620 --> 00:47:54,664 You can't just walk away 704 00:47:54,747 --> 00:47:57,458 and think that you can disconnect from me. 705 00:47:57,542 --> 00:47:59,627 If you could see the difference between what's real 706 00:47:59,711 --> 00:48:01,588 and what's illusion, you'd know that. 707 00:48:01,671 --> 00:48:04,090 And you're supposed to know that by now. 708 00:48:04,173 --> 00:48:05,883 How am I supposed to know? 709 00:48:05,967 --> 00:48:09,095 Y-You're the one telling me he's real and she's not real, 710 00:48:09,178 --> 00:48:11,681 and then I have to take your word for it, right? 711 00:48:11,764 --> 00:48:14,559 That's really your trick, is it forces me 712 00:48:14,642 --> 00:48:15,852 - to depend on you. - No. 713 00:48:15,935 --> 00:48:17,312 No, no, no. It makes me... 714 00:48:17,395 --> 00:48:19,856 It's very clever. It makes me believe in you. 715 00:48:19,939 --> 00:48:21,858 But guess what, I don't believe in you. 716 00:48:21,941 --> 00:48:23,276 I've never believed in you. 717 00:48:23,359 --> 00:48:25,862 How could someone believe you? 718 00:48:25,945 --> 00:48:28,489 Tell me something that makes me believe in you. 719 00:48:28,573 --> 00:48:31,159 - Show me something. - Okay. 720 00:48:32,785 --> 00:48:34,704 Okay, I get it. 721 00:48:36,998 --> 00:48:39,626 You... you have to see it for yourself. 722 00:48:39,709 --> 00:48:41,169 See what? 723 00:48:41,252 --> 00:48:44,005 We have to take a special kind of crystal, 724 00:48:44,088 --> 00:48:45,465 different from the yellows. 725 00:48:47,675 --> 00:48:51,429 They are very rare. I got them from Kendo. 726 00:48:51,512 --> 00:48:53,014 They're blue crystals. 727 00:48:53,097 --> 00:48:55,516 It's an exit mechanism. 728 00:48:55,600 --> 00:48:58,061 They will eject us from this simulation. 729 00:48:58,144 --> 00:49:00,980 We have to take ten each. 730 00:49:01,064 --> 00:49:03,983 Two, three, four, five, 731 00:49:04,067 --> 00:49:07,779 six, seven, eight, nine, ten. 732 00:49:07,862 --> 00:49:10,907 One, two, three, four, five, six. 733 00:49:10,990 --> 00:49:12,575 Shit. 734 00:49:12,659 --> 00:49:14,994 Is-is that enough? 735 00:49:15,078 --> 00:49:17,163 Fuck it. We'll take the chance. 736 00:49:17,246 --> 00:49:19,207 Where-where did you get the measurement from? 737 00:49:19,290 --> 00:49:21,250 It's theoretical. 738 00:49:21,334 --> 00:49:23,294 I think we'll be fine. 739 00:49:25,505 --> 00:49:28,591 It has to be taken through the nose. 740 00:49:30,093 --> 00:49:31,386 Come. 741 00:49:38,935 --> 00:49:40,061 Come on, baby. 742 00:49:40,144 --> 00:49:43,773 We have to exit this stupid simulation. 743 00:49:45,274 --> 00:49:47,443 Is it safe? 744 00:49:48,653 --> 00:49:50,738 Kind of. 745 00:50:49,297 --> 00:50:52,592 Dr. Clemens, you okay? 746 00:50:52,675 --> 00:50:54,802 Yes, we're okay, Liang. 747 00:50:54,886 --> 00:50:56,053 Don't panic. 748 00:50:56,137 --> 00:50:58,306 We ejected the brainbox on purpose. 749 00:50:58,389 --> 00:51:02,059 Dr. Wittle formed an unhealthy attachment to an FGP again, 750 00:51:02,143 --> 00:51:03,561 and he was dragging me with him. 751 00:51:03,644 --> 00:51:06,105 Oh. And your exit mechanism? 752 00:51:06,189 --> 00:51:08,107 Blue algorithm, as expected. 753 00:51:08,191 --> 00:51:11,778 But this time, it was no easy task to get crystals. 754 00:51:11,861 --> 00:51:13,404 Thank God that Kendo has developed 755 00:51:13,488 --> 00:51:15,031 such a talent for finding them. 756 00:51:15,114 --> 00:51:18,201 Well, if you don't mind me asking, 757 00:51:18,284 --> 00:51:20,745 what did this one feel like? 758 00:51:20,828 --> 00:51:25,625 It wasn't war or extreme poverty, 759 00:51:25,708 --> 00:51:27,376 but, hell, it was icky. 760 00:51:27,460 --> 00:51:29,796 I'm so glad to... 761 00:51:29,879 --> 00:51:31,923 Be able to breathe this fresh air. 762 00:51:32,006 --> 00:51:35,259 - Please disconnect Dr. Wittle. - Okay. 763 00:51:39,180 --> 00:51:41,808 Hello, Dr. Wittle. 764 00:51:41,891 --> 00:51:44,185 You feeling okay? 765 00:51:44,268 --> 00:51:46,479 I feel okay. 766 00:51:52,485 --> 00:51:56,113 Well... this... 767 00:51:56,197 --> 00:51:58,574 should get your electrolytes up. 768 00:51:58,658 --> 00:51:59,951 Thank you. 769 00:52:00,034 --> 00:52:01,369 What is it? 770 00:52:01,452 --> 00:52:03,538 Lime Gatorade. 771 00:52:04,413 --> 00:52:05,873 Yeah. 772 00:52:05,957 --> 00:52:08,251 Easy does it. There we go. 773 00:52:15,383 --> 00:52:17,134 There's my guy. 774 00:52:17,218 --> 00:52:19,929 Welcome home. 775 00:52:20,012 --> 00:52:21,973 What's a FGP? 776 00:52:23,474 --> 00:52:24,934 Note the memory gap. 777 00:52:25,017 --> 00:52:26,978 You said "FGP." You were... 778 00:52:27,061 --> 00:52:31,190 Yes, it's short for "fake generated person." 779 00:52:31,274 --> 00:52:33,359 Only these volunteers are real. 780 00:52:35,319 --> 00:52:37,029 Did you save our incarnations? 781 00:52:37,113 --> 00:52:39,156 Mm, they're automatically in the cloud. 782 00:52:39,240 --> 00:52:40,992 Uh, shall I get it going now? 783 00:52:41,075 --> 00:52:42,410 Give us a couple of hours. 784 00:52:42,493 --> 00:52:45,329 I'm taking Dr. Wittle to lunch. 785 00:52:45,413 --> 00:52:47,790 Sounds good. I'll be here. 786 00:52:55,673 --> 00:53:00,136 Some FGPs are more convincing than others. 787 00:53:50,478 --> 00:53:52,688 What do you think? 788 00:53:56,400 --> 00:53:59,946 I think this place is overwhelming. 789 00:54:00,029 --> 00:54:03,658 Good overwhelming or bad overwhelming? 790 00:54:03,741 --> 00:54:05,660 Great overwhelming. 791 00:54:05,743 --> 00:54:08,245 What's with all the... 792 00:54:09,997 --> 00:54:13,918 What is with the-the hologram or the-the ghost people? 793 00:54:14,001 --> 00:54:17,129 Oh. Telepresence. It's all the rage these days. 794 00:54:18,047 --> 00:54:19,632 Hello, Dr. Clemens. 795 00:54:19,715 --> 00:54:21,092 Dr. Wittle. 796 00:54:21,175 --> 00:54:22,760 How's the research coming? 797 00:54:22,843 --> 00:54:24,679 It's getting there. 798 00:54:26,013 --> 00:54:28,391 Any problems we should be aware of? 799 00:54:29,558 --> 00:54:30,726 No. 800 00:54:30,810 --> 00:54:33,020 Lovely to see you. 801 00:54:37,525 --> 00:54:39,902 That was quite a look she was giving you. 802 00:54:39,986 --> 00:54:43,197 Any problems I should be aware of? 803 00:54:43,280 --> 00:54:44,532 Are you okay? 804 00:54:44,615 --> 00:54:47,201 Yeah, yeah, I'm good, I'm good. 805 00:54:47,284 --> 00:54:49,537 Would you like to take the scenic route? 806 00:54:49,620 --> 00:54:50,955 Yes. 807 00:55:01,048 --> 00:55:03,759 Now, why am I not remembering any of this? 808 00:55:03,843 --> 00:55:05,594 Don't worry about it. 809 00:55:05,678 --> 00:55:08,014 Sometimes it happens to the volunteers. 810 00:55:08,097 --> 00:55:10,057 To some of them, anyway. 811 00:55:10,141 --> 00:55:11,559 It'll wear off. 812 00:55:16,605 --> 00:55:19,525 - Think fast, Greggo. - Hi. Oh. 813 00:55:22,069 --> 00:55:24,447 Good on you, bud. Mm! 814 00:55:25,322 --> 00:55:28,701 Oh, put that brain boner away. 815 00:55:28,784 --> 00:55:30,369 We got to get some olive oil. 816 00:55:30,453 --> 00:55:32,079 - Oh, no, Greg. - Yes. 817 00:55:32,163 --> 00:55:34,874 - No, we have gallons of it at home. - Yes. 818 00:55:34,957 --> 00:55:37,251 Home? 819 00:56:07,740 --> 00:56:09,992 I can't believe it. 820 00:56:10,076 --> 00:56:12,787 I told you. 821 00:56:17,500 --> 00:56:19,752 Hotel Pleiades. 822 00:56:19,835 --> 00:56:21,170 Yeah. 823 00:56:21,253 --> 00:56:24,090 What a fantastic name for a hotel 824 00:56:24,173 --> 00:56:26,842 that has its own observatory. 825 00:56:26,926 --> 00:56:29,303 "Play at ease." 826 00:57:51,302 --> 00:57:54,638 How did this whole world come to be? 827 00:57:59,435 --> 00:58:01,187 Your memory's not back. 828 00:58:01,270 --> 00:58:02,980 No. 829 00:58:03,063 --> 00:58:04,607 Is that bad? 830 00:58:07,026 --> 00:58:10,404 I was so scared to lose you. 831 00:58:10,487 --> 00:58:15,409 I made an irresponsible and stupid decision. 832 00:58:15,492 --> 00:58:17,953 We shouldn't have exited like that, 833 00:58:18,037 --> 00:58:21,290 without the appropriate dosage and... 834 00:58:21,373 --> 00:58:23,876 Maybe it might... it might not come back. 835 00:58:23,959 --> 00:58:25,169 Who cares? 836 00:58:25,252 --> 00:58:27,129 I love not remembering this place, 837 00:58:27,213 --> 00:58:30,799 because I get to discover it all again. 838 00:58:30,883 --> 00:58:33,469 I'm walking around just like a newborn, 839 00:58:33,552 --> 00:58:38,766 experiencing all of this beauty for the first time. 840 00:58:38,849 --> 00:58:41,352 I just want to know, is it... where did it come from? 841 00:58:41,435 --> 00:58:43,270 Has it always been like this? 842 00:58:46,190 --> 00:58:48,776 No. 843 00:58:48,859 --> 00:58:51,528 This place was actually much worse 844 00:58:51,612 --> 00:58:53,656 than the one we just exited. 845 00:58:55,449 --> 00:58:58,160 It got so bad. 846 00:58:58,244 --> 00:59:01,080 I mean, pollution was to a degree 847 00:59:01,163 --> 00:59:03,916 that people would just drop dead on the street, 848 00:59:03,999 --> 00:59:08,420 and the level of poverty was insufferable. It... 849 00:59:08,504 --> 00:59:09,797 I can't... 850 00:59:09,880 --> 00:59:12,091 Looking at this, I can't picture that. 851 00:59:12,174 --> 00:59:13,592 I mean, what happened? 852 00:59:13,676 --> 00:59:15,177 Three things. 853 00:59:15,261 --> 00:59:16,553 Just three things? 854 00:59:16,637 --> 00:59:17,846 - Mm. Yeah. - Okay. 855 00:59:17,930 --> 00:59:19,139 - Can you guess? - No. 856 00:59:19,223 --> 00:59:21,100 - Oh, come on. - I don't know. 857 00:59:21,183 --> 00:59:23,143 Automation, 858 00:59:23,227 --> 00:59:25,396 synthetic biology 859 00:59:25,479 --> 00:59:28,440 and asteroid mining. 860 00:59:28,524 --> 00:59:31,402 I wasn't gonna guess that. 861 00:59:32,945 --> 00:59:34,905 Oh, I have... Oh, wait. 862 00:59:34,989 --> 00:59:36,782 I'm gonna get your memory back. 863 00:59:36,865 --> 00:59:38,409 I'm gonna get your mem... 864 00:59:38,492 --> 00:59:40,661 I'm gonna trigger that memory. 865 00:59:40,744 --> 00:59:43,747 You're coming back. Watch this. 866 00:59:45,040 --> 00:59:46,333 I'm scared. 867 00:59:46,417 --> 00:59:48,627 Yes! 868 00:59:50,421 --> 00:59:51,672 Ta-da! 869 00:59:51,755 --> 00:59:54,216 The Thought Visualizer. 870 00:59:59,555 --> 01:00:02,057 You don't remember your baby? 871 01:00:03,767 --> 01:00:05,686 This is your invention. 872 01:00:05,769 --> 01:00:07,229 I invented that? 873 01:00:07,313 --> 01:00:10,149 Oh, it's, like, super popular 874 01:00:10,232 --> 01:00:13,027 in very small circles. 875 01:00:13,110 --> 01:00:14,903 Give it a try. 876 01:00:14,987 --> 01:00:16,822 What is it? 877 01:00:16,905 --> 01:00:20,242 A Thought... Visualizer. 878 01:00:20,326 --> 01:00:22,328 Okay, but I don't know what that is. 879 01:00:22,411 --> 01:00:24,204 Okay, introduce yourself. 880 01:00:24,288 --> 01:00:25,456 Hello. 881 01:00:25,539 --> 01:00:29,126 I'm Greg Wittle. 882 01:00:34,840 --> 01:00:36,050 Strawberries. 883 01:00:36,133 --> 01:00:38,635 A dinosaur... 884 01:00:38,719 --> 01:00:40,471 swimming in the ocean. 885 01:00:40,554 --> 01:00:43,932 A cheetah chasing a gazelle. 886 01:00:44,016 --> 01:00:45,893 A volcano. 887 01:00:45,976 --> 01:00:47,394 Oh, my favorite one. 888 01:00:47,478 --> 01:00:49,521 Do my favorite one. Say... 889 01:00:49,605 --> 01:00:51,857 "We're in a pickle." 890 01:00:55,527 --> 01:00:57,321 We're in a pickle. 891 01:00:59,531 --> 01:01:01,241 I love it. 892 01:01:01,325 --> 01:01:03,702 But you know what? This is not just a toy. 893 01:01:03,786 --> 01:01:06,997 It's amazing for illustrating things. 894 01:01:07,081 --> 01:01:10,876 Sit up straight and pay attention, Dr. Wittle. 895 01:01:10,959 --> 01:01:13,921 Science saved the world. 896 01:01:14,004 --> 01:01:18,884 Synthetic biology fixed all the environmental problems. 897 01:01:18,967 --> 01:01:21,970 And asteroid mining 898 01:01:22,054 --> 01:01:25,641 brought mountains of new money. 899 01:01:25,724 --> 01:01:29,853 And the guy that had the company for the asteroid mining... 900 01:01:29,937 --> 01:01:31,814 - That guy. - Yeah. 901 01:01:31,897 --> 01:01:35,567 He just started giving all this free money away. 902 01:01:35,651 --> 01:01:38,320 I mean, every single person here 903 01:01:38,404 --> 01:01:41,698 gets a base of 500,000K a year. 904 01:01:41,782 --> 01:01:45,035 And, of course, then the robots, they started doing 905 01:01:45,119 --> 01:01:48,038 all the boring and tedious tasks. 906 01:01:48,122 --> 01:01:52,751 We had the freedom and the time to explore our passions: 907 01:01:52,835 --> 01:01:57,256 science, art, whatever, whatever you wanted. 908 01:01:57,339 --> 01:01:59,800 We went from a broken world 909 01:01:59,883 --> 01:02:03,011 to a beautiful, sustainable, 910 01:02:03,095 --> 01:02:05,139 safe, peaceful Earth. 911 01:02:05,222 --> 01:02:08,100 You have to admit, 912 01:02:08,183 --> 01:02:09,726 this is spectacular. 913 01:02:11,395 --> 01:02:12,813 Yes. 914 01:02:14,022 --> 01:02:16,650 - But you know what? - What? 915 01:02:19,111 --> 01:02:21,280 The thing is that... 916 01:02:21,363 --> 01:02:24,241 it's amazing how easy 917 01:02:24,324 --> 01:02:28,036 humans can get used to even something spectacular. 918 01:02:28,120 --> 01:02:31,874 Most people say, "Ignorance is bliss," 919 01:02:31,957 --> 01:02:34,376 but I say... 920 01:02:34,460 --> 01:02:39,047 you have to experience the good to appreciate the bad. 921 01:02:39,131 --> 01:02:41,425 No, the other way around. 922 01:02:42,885 --> 01:02:44,720 Exactly. 923 01:02:44,803 --> 01:02:48,432 So that's where the brainbox comes from. 924 01:02:53,228 --> 01:02:54,521 It works. 925 01:02:54,605 --> 01:02:55,939 You really mean that? 926 01:02:56,023 --> 01:02:58,108 - Yes. - You really think it works? 927 01:02:58,192 --> 01:03:01,069 Look at me. 928 01:03:01,153 --> 01:03:04,573 I'm sitting here. I couldn't be more... 929 01:03:10,746 --> 01:03:13,123 I couldn't be more grateful. 930 01:03:13,207 --> 01:03:15,083 Greg. 931 01:03:15,167 --> 01:03:17,169 Let's go for a swim. 932 01:03:17,252 --> 01:03:19,755 - Oh, we can't. - Yes, we can. 933 01:03:19,838 --> 01:03:22,299 - No, we have to go back. - No. 934 01:03:22,382 --> 01:03:24,384 No, we have to go back to the lab. 935 01:03:24,468 --> 01:03:27,012 We will, in a little bit. 936 01:03:27,095 --> 01:03:28,931 Come on. 937 01:03:29,014 --> 01:03:31,225 No, I have to take this very seriously. 938 01:03:31,308 --> 01:03:32,935 I know. I'm taking it seriously, too. 939 01:03:33,018 --> 01:03:35,103 But you can't just give me a bite of an apple 940 01:03:35,187 --> 01:03:37,856 - and then show it and then take it away. - I already messed up. 941 01:03:37,940 --> 01:03:39,691 Give me another... give me another couple bites. 942 01:03:39,775 --> 01:03:41,777 - I already exited before it was over because of you. - I know. 943 01:03:41,860 --> 01:03:44,071 Listen, listen, listen, listen, listen, listen, listen. 944 01:03:44,154 --> 01:03:45,739 We are gonna go back. 945 01:03:45,822 --> 01:03:48,408 We're just gonna just crunch into this apple 946 01:03:48,492 --> 01:03:51,537 for a few more days, and then we're going back. 947 01:03:51,620 --> 01:03:54,748 But first, we're gonna swim. Come on. 948 01:03:55,958 --> 01:03:57,918 I'm scared. 949 01:03:59,419 --> 01:04:00,712 Shut up. 950 01:04:00,796 --> 01:04:02,881 Just shut the fuck up. 951 01:04:05,717 --> 01:04:07,594 Just one day. 952 01:04:07,678 --> 01:04:09,513 One more day. 953 01:04:09,596 --> 01:04:11,473 That's it. 954 01:04:39,418 --> 01:04:42,087 Whoo! 955 01:04:42,170 --> 01:04:43,797 Careful. 956 01:04:43,880 --> 01:04:46,466 Is there a little bit of a shindig going on? 957 01:04:46,550 --> 01:04:49,052 - A what? - Soiree. 958 01:04:49,136 --> 01:04:50,429 A fiesta. 959 01:04:50,512 --> 01:04:52,431 Oh, yes! 960 01:04:52,514 --> 01:04:53,974 The mixer! 961 01:04:54,057 --> 01:04:56,143 Artists and scientists get together twice a month, 962 01:04:56,226 --> 01:04:57,686 and I forgot it was today. 963 01:04:57,769 --> 01:05:00,939 Oh, who's having the memory problem now, honey? 964 01:05:01,023 --> 01:05:03,525 Now, don't worry, it happens to some of the volunteers. 965 01:05:03,609 --> 01:05:06,236 - It should come back, hopefully. - Cállate. 966 01:05:08,530 --> 01:05:11,867 So, is this how you imagined it? 967 01:05:12,868 --> 01:05:15,245 Hmm? The Hotel Pleiades? 968 01:05:20,626 --> 01:05:22,711 Thanks. 969 01:05:26,089 --> 01:05:28,091 It's so nice, huh? 970 01:05:29,259 --> 01:05:30,510 Hi. 971 01:05:30,594 --> 01:05:32,304 Dr. Clemens. 972 01:05:32,387 --> 01:05:34,556 - Oh, Dr. Nye. - It's so good to see you. 973 01:05:34,640 --> 01:05:36,391 - Thanks for taking the time. - Yes. 974 01:05:36,475 --> 01:05:37,643 Hope you're having a good time. 975 01:05:37,726 --> 01:05:38,852 We're having a great time. You remember Greg? 976 01:05:38,935 --> 01:05:39,978 Dr. Wittle? 977 01:05:40,062 --> 01:05:41,855 - Yes, Greg. - Yes, we ordered one of 978 01:05:41,938 --> 01:05:43,774 your Thought Visualizers. 979 01:05:43,857 --> 01:05:45,859 It's a lot of fun. 980 01:05:45,942 --> 01:05:48,945 - Have you ever said to it, "I'm in a pickle"? - Yeah. 981 01:05:49,029 --> 01:05:50,238 - Have you ever done that? - We... 982 01:05:50,322 --> 01:05:51,365 It's so good. 983 01:05:51,448 --> 01:05:52,866 No, listen, "I'm in a pickle." 984 01:05:52,949 --> 01:05:54,284 - Next time, you try it. - Okay. 985 01:05:54,368 --> 01:05:55,744 It's amazing. 986 01:05:55,827 --> 01:05:57,329 - Well, you two look so good. - Thank you. 987 01:05:57,412 --> 01:05:58,914 - So do you. - Uh, thank you for taking the time. 988 01:05:58,997 --> 01:06:00,874 - Oh, this? - Yes. 989 01:06:00,957 --> 01:06:03,001 I throw it on when I don't care how I look. 990 01:06:03,085 --> 01:06:04,920 Now, carry on, you crazy kids. 991 01:06:05,003 --> 01:06:06,213 - Okay. - Thank you. 992 01:06:06,296 --> 01:06:07,464 - Enjoy. - Thanks. 993 01:06:07,547 --> 01:06:11,468 He got your Thought Visualizer. 994 01:06:11,551 --> 01:06:13,970 Wow. Oh, wow. 995 01:06:14,054 --> 01:06:15,931 Now I'm impressed. 996 01:06:16,014 --> 01:06:18,850 Maybe, just maybe, hell... 997 01:06:18,934 --> 01:06:21,520 is not such a horrible place. 998 01:06:21,603 --> 01:06:23,063 Whenever I hear about, 999 01:06:23,146 --> 01:06:25,857 "Oh, my God, boiling oil in hell," 1000 01:06:25,941 --> 01:06:30,320 my first expectation is wild partying, barbecue, 1001 01:06:30,404 --> 01:06:34,282 sexual orgies, alcohol, and so on and so on. 1002 01:06:34,366 --> 01:06:37,327 What if this is the real life in hell? 1003 01:06:37,411 --> 01:06:39,788 And what if, in hell, 1004 01:06:39,871 --> 01:06:43,959 from time to time, some devil's representative 1005 01:06:44,042 --> 01:06:47,629 comes to the people having a good time there and tells them, 1006 01:06:47,713 --> 01:06:50,799 "Listen, guys, now we will be for a quarter of an hour 1007 01:06:50,882 --> 01:06:56,179 observed by heaven, so please pretend that you suffer." 1008 01:07:04,062 --> 01:07:07,107 - Hey, I'm glad I caught you alone. - Yeah. 1009 01:07:07,190 --> 01:07:08,900 There's something I want to tell you. 1010 01:07:08,984 --> 01:07:10,777 Word on the street is there've been problems 1011 01:07:10,861 --> 01:07:12,404 with Isabel's research. 1012 01:07:12,487 --> 01:07:15,490 You heard anything? You know anything about that? 1013 01:07:15,574 --> 01:07:16,616 No, I... 1014 01:07:16,700 --> 01:07:18,118 I've gotten a good feeling. 1015 01:07:18,201 --> 01:07:20,579 Okay. We all want her to succeed, 1016 01:07:20,662 --> 01:07:23,915 but this is her reputation on the line. 1017 01:07:29,546 --> 01:07:31,548 What did he say? 1018 01:07:31,631 --> 01:07:33,800 What did he want? 1019 01:07:39,473 --> 01:07:41,391 What did he say to you? 1020 01:07:41,475 --> 01:07:45,228 He said that everybody really wants you to succeed. 1021 01:07:50,317 --> 01:07:52,110 - Really? - I don't think that's a bad thing 1022 01:07:52,194 --> 01:07:53,820 that everybody wants you to succeed. 1023 01:07:53,904 --> 01:07:56,198 Ah, then why didn't you tell me what he was saying? 1024 01:07:56,281 --> 01:07:57,991 This is bullshit. You think I believe that? 1025 01:07:58,074 --> 01:08:00,535 - You think I'm stupid? - Isabel, he came up to me... 1026 01:08:00,619 --> 01:08:03,580 You think I don't know that these people are laughing at me? 1027 01:08:03,663 --> 01:08:05,582 What the fuck are you looking at? 1028 01:08:05,665 --> 01:08:07,250 Isabel. Isabel. Hey, hey, hey, hey, hey. 1029 01:08:07,334 --> 01:08:09,503 No, no, no, no, no, no, no, no. Nobody here believes in me. 1030 01:08:09,586 --> 01:08:11,463 - They want you to succeed. - Yeah, right. 1031 01:08:11,546 --> 01:08:13,089 Don't say "nobody here." I'm here. 1032 01:08:13,173 --> 01:08:14,549 - You're taking their side! - Listen. 1033 01:08:14,633 --> 01:08:17,093 I'm here, and I believe in you. 1034 01:08:17,177 --> 01:08:18,845 Right? 1035 01:08:22,516 --> 01:08:25,519 I believe in everything that you're doing. 1036 01:08:28,355 --> 01:08:31,900 Your patience with me is a thing of beauty. 1037 01:08:31,983 --> 01:08:34,820 Let's get out of here. 1038 01:08:34,903 --> 01:08:37,072 My grandmother used to say, 1039 01:08:37,155 --> 01:08:40,450 "The universe is sitting on the back of a tortoise." 1040 01:08:40,534 --> 01:08:42,369 And I would ask Granny, 1041 01:08:42,452 --> 01:08:44,621 "What is that tortoise standing on?" 1042 01:08:44,704 --> 01:08:47,916 She replied with quite confidence, 1043 01:08:47,999 --> 01:08:50,126 "Another tortoise. 1044 01:08:50,210 --> 01:08:52,921 "And that one stands on another tortoise. 1045 01:08:53,004 --> 01:08:55,924 And that one, another tortoise." 1046 01:08:56,007 --> 01:09:01,471 It turns out it's turtles all the way down. 1047 01:09:02,764 --> 01:09:04,724 I wouldn't go near him, ma'am. 1048 01:09:04,808 --> 01:09:07,060 He could be unpredictable. 1049 01:09:46,141 --> 01:09:48,101 It's a little cold. 1050 01:09:48,184 --> 01:09:49,769 Was not expecting that. 1051 01:09:49,853 --> 01:09:52,355 Complaining already. 1052 01:09:52,439 --> 01:09:55,150 I'm fine. It's just chilly. 1053 01:09:56,192 --> 01:09:57,819 I get one shot at this. 1054 01:09:57,903 --> 01:09:59,821 One shot. 1055 01:09:59,905 --> 01:10:02,240 I'm gonna show these arrogant, 1056 01:10:02,324 --> 01:10:05,285 patronizing son of a bitches 1057 01:10:05,368 --> 01:10:10,290 that access to the brainbox... It's a human right. 1058 01:10:17,255 --> 01:10:19,382 Publish now. Stop being afraid. 1059 01:10:19,466 --> 01:10:21,509 Just get it out there and let people decide then. 1060 01:10:21,593 --> 01:10:24,846 We have to go back into the brainbox, Greg. 1061 01:10:24,930 --> 01:10:27,223 I need complete data. 1062 01:10:27,307 --> 01:10:29,684 We need to finish the cycle. 1063 01:10:29,768 --> 01:10:32,604 You have enough data, Isabel. 1064 01:10:32,687 --> 01:10:35,357 Not to mention the fact that I'm not going back in. 1065 01:10:37,067 --> 01:10:41,821 Just stop doubting yourself. 1066 01:10:41,905 --> 01:10:45,408 Why do you care so much what they think? 1067 01:10:45,492 --> 01:10:47,702 Put it out there. 1068 01:10:47,786 --> 01:10:49,537 They're gonna think it's great. 1069 01:10:51,665 --> 01:10:53,875 And if they don't... 1070 01:10:54,793 --> 01:10:57,504 And if they don't? 1071 01:10:57,587 --> 01:11:02,050 Then here we are, right here, together. 1072 01:11:05,804 --> 01:11:08,682 Weren't you telling me that we were soul mates? 1073 01:11:12,060 --> 01:11:14,938 Would you let me interview you onstage? 1074 01:11:18,108 --> 01:11:20,777 It would be my honor. 1075 01:11:20,860 --> 01:11:24,030 Our presenter, Dr. Isabel Clemens, 1076 01:11:24,114 --> 01:11:27,158 pioneered brainbox simulations, 1077 01:11:27,242 --> 01:11:30,745 ugly, simulated worlds that users can jack into 1078 01:11:30,829 --> 01:11:34,541 in order to generate appreciation for the real world. 1079 01:11:34,624 --> 01:11:35,959 Dr. Clemens. 1080 01:11:36,042 --> 01:11:37,252 Thank you very much. 1081 01:11:39,254 --> 01:11:41,381 What is bliss? 1082 01:11:41,464 --> 01:11:43,425 Bliss is not a feeling. 1083 01:11:43,508 --> 01:11:45,010 It's not a place. 1084 01:11:45,093 --> 01:11:48,805 Bliss is a state of mind that can only be achieved 1085 01:11:48,888 --> 01:11:51,558 by understanding the contrast 1086 01:11:51,641 --> 01:11:54,894 with the opposite state of mind. 1087 01:11:54,978 --> 01:12:00,066 But the proof is in the pudding. 1088 01:12:00,150 --> 01:12:02,610 Please meet my pudding, 1089 01:12:02,694 --> 01:12:04,821 Dr. Wittle. 1090 01:12:07,032 --> 01:12:09,951 Please take a seat, Dr. Wittle. 1091 01:12:10,035 --> 01:12:14,039 Before we have a volunteer connected to the brainbox, 1092 01:12:14,122 --> 01:12:16,958 we always ask a series of questions. 1093 01:12:17,042 --> 01:12:20,378 And now I will ask Dr. Wittle the same questions 1094 01:12:20,462 --> 01:12:25,091 so we can compare his responses to the previous ones. 1095 01:12:25,175 --> 01:12:29,012 Dr. Wittle, how do you feel right now? 1096 01:12:37,645 --> 01:12:39,939 I feel great. I'm happy to be here. 1097 01:12:40,023 --> 01:12:44,944 And thank you for the nice reception. 1098 01:12:45,028 --> 01:12:46,946 - Dr. Wittle... - Yes. 1099 01:12:47,030 --> 01:12:48,698 ...how do you feel right now? 1100 01:12:48,782 --> 01:12:51,117 Fine. Great. 1101 01:12:51,201 --> 01:12:52,660 Yeah, sure. 1102 01:12:52,744 --> 01:12:54,788 I mean, is that really the first question, 1103 01:12:54,871 --> 01:12:58,208 or are we just bullshitting till you start? 1104 01:13:01,753 --> 01:13:04,214 Any complaints, Dr. Wittle? 1105 01:13:04,297 --> 01:13:06,508 No. None at all. 1106 01:13:06,591 --> 01:13:11,179 I feel like I've died and gone to heaven. 1107 01:13:11,262 --> 01:13:13,640 Without the dying part. 1108 01:13:13,723 --> 01:13:15,391 Dr. Wittle... 1109 01:13:15,475 --> 01:13:17,685 - Yes. - ...do you have any complaints? 1110 01:13:17,769 --> 01:13:20,355 Other than being your lab rat? 1111 01:13:20,438 --> 01:13:23,274 Just the usual ups and downs of life. 1112 01:13:23,358 --> 01:13:24,609 Um... 1113 01:13:24,692 --> 01:13:26,820 I mean, can I... should I be petty for a second? 1114 01:13:26,903 --> 01:13:28,238 I'm a little frustrated. 1115 01:13:28,321 --> 01:13:29,948 I can't get the pool temperature, 1116 01:13:30,031 --> 01:13:31,574 you know, to work. 1117 01:13:31,658 --> 01:13:34,452 I mean, how fucking difficult is it to get a pool heated 1118 01:13:34,536 --> 01:13:36,955 to, uh, something where you don't feel like you're joining 1119 01:13:37,038 --> 01:13:39,499 the Polar Bear Club when you jump in? 1120 01:13:42,127 --> 01:13:43,545 Dr. Wittle, 1121 01:13:43,628 --> 01:13:45,880 do you feel like you are lacking anything 1122 01:13:45,964 --> 01:13:48,466 or anyone in your life right now? 1123 01:14:19,205 --> 01:14:21,207 Dr. Wittle? 1124 01:14:22,375 --> 01:14:23,585 Greg. 1125 01:14:28,047 --> 01:14:31,301 I don't feel like I'm lacking anything. 1126 01:14:33,845 --> 01:14:36,264 - Dr. Wittle. - Yes, Dr. Clemens. 1127 01:14:36,347 --> 01:14:38,683 Do you feel like you are lacking anything 1128 01:14:38,766 --> 01:14:41,686 or anyone in your life right now? 1129 01:14:43,521 --> 01:14:47,025 That's a... that's a dumb question. 1130 01:14:47,108 --> 01:14:49,319 I'm kidding. I'm just joking. 1131 01:14:49,402 --> 01:14:51,571 Please answer and be honest. 1132 01:14:51,654 --> 01:14:54,908 - That's how this works. - Okay. 1133 01:14:54,991 --> 01:14:56,284 That's how this works. 1134 01:14:56,367 --> 01:14:59,078 Um... yes. 1135 01:15:00,455 --> 01:15:02,415 Yeah, there is something missing, 1136 01:15:02,498 --> 01:15:04,751 but I don't want to talk about it. 1137 01:15:07,879 --> 01:15:10,173 Well, as you can see, 1138 01:15:10,256 --> 01:15:15,011 this once frustrated and grumpy man... 1139 01:15:16,512 --> 01:15:20,642 ...is now a man full of wonder and... 1140 01:15:22,685 --> 01:15:25,313 ...and appreciation 1141 01:15:25,396 --> 01:15:30,610 and a hunger for tasting every breath of life. 1142 01:15:38,493 --> 01:15:40,036 Thank you. Thank you. 1143 01:15:41,704 --> 01:15:44,082 Congratulations, Isabel. You proved everybody wrong. 1144 01:15:44,165 --> 01:15:45,583 Thank you so much. 1145 01:15:45,667 --> 01:15:47,293 Listen, I read your thesis, 1146 01:15:47,377 --> 01:15:50,171 and I'm gonna submit it to nature and science magazines 1147 01:15:50,255 --> 01:15:52,257 and hope they put it on the cover. 1148 01:15:52,340 --> 01:15:53,841 - It's fantastic. - Oh... 1149 01:15:53,925 --> 01:15:56,219 - I don't know what to say. - Hang on. 1150 01:15:56,302 --> 01:15:58,638 There may be a chaired position in your future. 1151 01:15:59,889 --> 01:16:01,849 Oh, I have to tell Greg. 1152 01:16:01,933 --> 01:16:04,143 Has anybody seen Dr. Wittle? 1153 01:16:04,227 --> 01:16:05,520 - Thank you. - Sure. 1154 01:16:05,603 --> 01:16:07,105 - Hey. - And for you, sir? 1155 01:16:07,188 --> 01:16:09,440 Cabernet Sauvignon. 1156 01:16:13,987 --> 01:16:15,947 Champagne. 1157 01:16:31,045 --> 01:16:32,964 Wait. What... 1158 01:16:33,047 --> 01:16:34,215 Excuse me. 1159 01:16:34,299 --> 01:16:35,425 Wait, let me just say hello. 1160 01:16:35,508 --> 01:16:36,759 - Dr. Clemens. - Hey. 1161 01:16:36,843 --> 01:16:38,553 Where did the initial idea come from? 1162 01:16:38,636 --> 01:16:39,804 What was the germ? 1163 01:16:39,887 --> 01:16:41,389 - Yeah... - Yes, congratulations, Doctor. 1164 01:16:41,472 --> 01:16:43,766 - Thank you. Thank you very much. - Lovely work. 1165 01:16:43,850 --> 01:16:46,436 Um, I got to go find someone right now. 1166 01:16:47,687 --> 01:16:49,063 Hey, please, just stop. 1167 01:16:49,147 --> 01:16:51,107 I just want... I just want to hear your voice. 1168 01:16:51,190 --> 01:16:52,775 Are... 1169 01:16:52,859 --> 01:16:55,987 Are you really here in this place? 1170 01:16:57,280 --> 01:16:58,489 Yes. 1171 01:16:58,573 --> 01:17:00,116 I'm here with you. 1172 01:17:00,199 --> 01:17:02,285 So you're real. 1173 01:17:02,368 --> 01:17:03,911 Yes, I'm real. 1174 01:17:03,995 --> 01:17:05,413 You're in Isabel's study? 1175 01:17:05,496 --> 01:17:06,998 You're in Dr. Clemens' study? 1176 01:17:07,081 --> 01:17:08,249 You're one of the volunteers? 1177 01:17:08,333 --> 01:17:10,209 - My name is Emily. - No, I know. 1178 01:17:10,293 --> 01:17:11,210 I'm Emily. 1179 01:17:11,294 --> 01:17:12,545 I know who you are, 1180 01:17:12,628 --> 01:17:14,589 but how are you out here in the real world? 1181 01:17:14,672 --> 01:17:16,299 I'm your daughter. 1182 01:17:16,382 --> 01:17:18,176 I-I know... 1183 01:17:18,259 --> 01:17:21,429 I don't think I have a real daughter 1184 01:17:21,512 --> 01:17:23,473 out here in the real world. 1185 01:17:23,556 --> 01:17:27,518 Your name is Greg Wittle. 1186 01:17:28,561 --> 01:17:31,939 You have a son and a daughter. 1187 01:17:32,023 --> 01:17:34,400 Arthur and Emily. 1188 01:17:34,484 --> 01:17:36,069 You're not thinking clearly 1189 01:17:36,152 --> 01:17:38,654 because your head's not on straight. 1190 01:17:41,366 --> 01:17:44,494 I've been to your tent, Daddy. 1191 01:17:50,291 --> 01:17:52,293 It's okay. 1192 01:17:56,005 --> 01:17:59,050 Yeah, it's just hard to figure out what's what. 1193 01:18:00,385 --> 01:18:01,928 'Cause it starts to feel like there's, like... 1194 01:18:02,011 --> 01:18:03,554 it's almost like a trick being played. 1195 01:18:03,638 --> 01:18:05,765 Um... 1196 01:18:07,433 --> 01:18:10,686 When I was six, 1197 01:18:10,770 --> 01:18:13,856 you, uh... you were tucking me into bed, and... 1198 01:18:15,441 --> 01:18:17,068 I said, "Careful. Careful. 1199 01:18:17,151 --> 01:18:19,070 I don't want you to mess up my braids." 1200 01:18:19,153 --> 01:18:23,074 And you said, "My love, I can't mess up your brains. 1201 01:18:23,157 --> 01:18:27,203 They're inside your head, protected by your skeleton." 1202 01:18:27,286 --> 01:18:31,749 And I said, "No, my braids, Dad. 1203 01:18:31,833 --> 01:18:34,877 My braids, not my brains." 1204 01:18:34,961 --> 01:18:38,423 Braids. Braids. 1205 01:18:38,506 --> 01:18:40,758 Braids, not brains. 1206 01:18:40,842 --> 01:18:42,969 You remember. 1207 01:18:43,052 --> 01:18:45,179 Yes, I remember. 1208 01:18:54,021 --> 01:18:55,565 Dr. Clemens, tell us about the germ. 1209 01:18:55,648 --> 01:18:56,899 What do you know about it? 1210 01:18:56,983 --> 01:18:59,694 Dr. Clemens posits that 1211 01:18:59,777 --> 01:19:02,864 these memory echoes from the brainbox world 1212 01:19:02,947 --> 01:19:04,490 will fade away. 1213 01:19:04,574 --> 01:19:08,744 They're just a side effect from not having enough blue crystals. 1214 01:19:13,458 --> 01:19:15,293 One of these days, 1215 01:19:15,376 --> 01:19:19,589 you're going to have to choose between these worlds, 1216 01:19:19,672 --> 01:19:23,259 and maybe, somehow, 1217 01:19:23,342 --> 01:19:25,261 to you, 1218 01:19:25,344 --> 01:19:28,139 they're both real. 1219 01:19:30,099 --> 01:19:33,519 So just... just... 1220 01:19:34,687 --> 01:19:36,856 ...just do what's best for you, okay? 1221 01:19:38,357 --> 01:19:39,901 - Greg! - Dr. Clemens! 1222 01:19:47,492 --> 01:19:49,202 Isabel! 1223 01:19:49,285 --> 01:19:51,120 Get off me! 1224 01:19:54,290 --> 01:19:55,458 Isabel! 1225 01:19:55,541 --> 01:19:56,542 Greg! 1226 01:19:56,626 --> 01:19:58,294 Greg! Greg! 1227 01:20:10,848 --> 01:20:12,725 Shit. 1228 01:20:15,603 --> 01:20:17,063 Did you see that? I used the powers. 1229 01:20:17,146 --> 01:20:18,397 But that's impossible. 1230 01:20:18,481 --> 01:20:20,274 This shouldn't work here. 1231 01:20:30,201 --> 01:20:32,578 Greg, this is really bad. 1232 01:20:37,792 --> 01:20:40,461 Poverty's killing us! 1233 01:20:40,545 --> 01:20:42,213 We have to get to the lab! 1234 01:20:42,296 --> 01:20:43,631 We need more blue crystals. 1235 01:20:43,714 --> 01:20:45,216 But why would we go back in? 1236 01:20:45,299 --> 01:20:46,759 That's a terrible idea. 1237 01:20:46,842 --> 01:20:48,219 We took eight instead of ten. 1238 01:20:48,302 --> 01:20:49,762 But you said that was theoretical. 1239 01:20:49,845 --> 01:20:50,930 It was just an estimate. 1240 01:20:51,013 --> 01:20:52,682 Well, I guess I got that 1241 01:20:52,765 --> 01:20:54,350 little fucking detail wrong, didn't I? 1242 01:20:54,433 --> 01:20:56,435 No, you've got to explain anything to me! 1243 01:20:56,519 --> 01:20:57,603 This is what I know. 1244 01:20:57,687 --> 01:20:59,605 The brainbox cells must have worked 1245 01:20:59,689 --> 01:21:01,065 their way into our head. 1246 01:21:01,148 --> 01:21:02,692 It's as if we are bringing 1247 01:21:02,775 --> 01:21:04,944 some of the simulation here with us 1248 01:21:05,027 --> 01:21:07,154 even when we're disconnected. 1249 01:21:07,238 --> 01:21:09,031 Okay, so how do we fix it? 1250 01:21:09,115 --> 01:21:11,576 By taking ten blue crystals each. Liang, let's go. 1251 01:21:11,659 --> 01:21:13,411 But don't they have crystals here in the lab? 1252 01:21:13,494 --> 01:21:14,870 They don't exist out here. 1253 01:21:14,954 --> 01:21:16,247 We need to go back. 1254 01:21:16,330 --> 01:21:18,583 They're only manufactured inside of there. 1255 01:21:18,666 --> 01:21:19,959 Dr. Clemens, there's a problem. 1256 01:21:20,042 --> 01:21:21,711 The main brain gamma is low. 1257 01:21:21,794 --> 01:21:23,421 Liang, we're leaving now! 1258 01:21:23,504 --> 01:21:25,673 Well, I can only make it ride up for a couple seconds. 1259 01:21:25,756 --> 01:21:27,091 Are you ready? 1260 01:21:27,174 --> 01:21:28,884 Dr. Clemens, what about the study? 1261 01:21:28,968 --> 01:21:30,219 Your mission? 1262 01:21:30,303 --> 01:21:33,306 Shut the fuck up and press the button already! 1263 01:21:33,389 --> 01:21:35,600 We'll deal with it later. 1264 01:21:59,123 --> 01:22:00,541 Baby! 1265 01:22:00,625 --> 01:22:02,043 Baby, we're back in. 1266 01:22:02,126 --> 01:22:03,628 Come on. 1267 01:22:03,711 --> 01:22:05,880 Let's go find Kendo. 1268 01:22:15,473 --> 01:22:16,724 Kendo here? 1269 01:22:16,807 --> 01:22:19,018 - You're not allowed in here. - Zip it. 1270 01:22:20,227 --> 01:22:22,313 All right, you fake fucks. 1271 01:22:22,396 --> 01:22:24,607 Where's Kendo? We need 20 blues. 1272 01:22:24,690 --> 01:22:26,859 - No one's got blues. - Kendo will. 1273 01:22:26,942 --> 01:22:28,194 Where is he? Hmm? 1274 01:22:28,277 --> 01:22:30,404 - Where is he? - Hey, hey. Whoa, whoa. 1275 01:22:31,572 --> 01:22:32,907 Let's start again. 1276 01:22:32,990 --> 01:22:35,576 Where is Kendo? Hmm? 1277 01:22:38,537 --> 01:22:39,872 Where is he? 1278 01:22:44,585 --> 01:22:46,003 Hey. 1279 01:22:46,087 --> 01:22:48,255 What are you doing alive? Hey, Bjorn! 1280 01:22:48,339 --> 01:22:49,632 - Someone call security. - Okay. 1281 01:22:49,715 --> 01:22:50,925 I'm gonna get it. Guys! 1282 01:22:51,008 --> 01:22:52,385 I saw you fall out the window. 1283 01:22:52,468 --> 01:22:54,220 He jumped out the window! You saw it, too! 1284 01:22:54,303 --> 01:22:55,638 He fell right over there, 1285 01:22:55,721 --> 01:22:57,056 - right out that window! - Should I, should I call... 1286 01:22:57,139 --> 01:22:58,391 - Bjorn, look at me. - I'm out of here. 1287 01:22:58,474 --> 01:22:59,642 Look at me. No, no, I'm calm. I'm calm. 1288 01:22:59,725 --> 01:23:00,851 - Do you want me to call her? - You saw him. 1289 01:23:00,935 --> 01:23:02,603 - Greg, get some food. - What are you doing? 1290 01:23:02,687 --> 01:23:04,105 Don't do that to me! 1291 01:23:04,188 --> 01:23:06,774 - Come on, come on, come on... - No, no. Just tell me why! 1292 01:23:06,857 --> 01:23:07,733 - Here... - Now! Now! Move! 1293 01:23:07,817 --> 01:23:09,610 Let's go! Come on! 1294 01:23:09,694 --> 01:23:11,195 I found Kendo. 1295 01:23:11,278 --> 01:23:12,321 Bjorn's alive. 1296 01:23:12,405 --> 01:23:13,531 My boss is alive. 1297 01:23:13,614 --> 01:23:15,324 - Did you see that? - Oh, my God. 1298 01:23:15,408 --> 01:23:17,660 That's an FGP. 1299 01:23:17,743 --> 01:23:20,204 They rebooted him! Come on. 1300 01:23:20,287 --> 01:23:22,289 Kendo's at Doc Henry's? 1301 01:23:22,373 --> 01:23:24,125 No, but our car is. 1302 01:23:24,208 --> 01:23:26,335 Fake, fake, fake! 1303 01:23:27,837 --> 01:23:30,673 Hello, beauties. 1304 01:23:30,756 --> 01:23:33,759 Has anybody got some Tabasco? 1305 01:23:33,843 --> 01:23:37,012 Tabasco? Bitch, what the fuck you talking about? 1306 01:23:37,096 --> 01:23:38,222 Mace. 1307 01:23:38,305 --> 01:23:39,765 For the bad boys. 1308 01:23:39,849 --> 01:23:41,809 Get out of here with your fucked-up teeth. 1309 01:23:44,270 --> 01:23:46,689 Give this bitch a toothbrush. 1310 01:23:46,772 --> 01:23:49,400 Yeah, I got fucked-up teeth, but I also got a 20. 1311 01:23:49,483 --> 01:23:51,527 Give it to me. Who has it? 1312 01:23:55,531 --> 01:23:57,074 Fake, fake, fake, fake! 1313 01:23:57,158 --> 01:23:59,368 Real! 1314 01:24:01,495 --> 01:24:05,124 Hey, blondie, two for one. 1315 01:24:05,207 --> 01:24:06,959 Hey. 1316 01:24:07,042 --> 01:24:08,377 You in the mood? 1317 01:24:08,461 --> 01:24:10,379 It's the only reason I come to this shithole. 1318 01:24:17,178 --> 01:24:19,972 So, what is it gonna be? 1319 01:24:20,055 --> 01:24:23,476 Uh, let's have a BJ and a finger in the butt. 1320 01:24:23,559 --> 01:24:25,144 - Sure. - All right. 1321 01:24:25,227 --> 01:24:27,521 - Let me get my lipstick. - All right. 1322 01:24:37,782 --> 01:24:39,784 No, no, the wallet! The wallet! 1323 01:24:41,577 --> 01:24:43,662 Yes! Blues! 1324 01:24:43,746 --> 01:24:45,873 Here we go! 1325 01:24:45,956 --> 01:24:47,750 Look what I found. 1326 01:24:51,003 --> 01:24:52,379 Yes! 1327 01:25:04,391 --> 01:25:05,935 Okay, philosophical question: 1328 01:25:06,018 --> 01:25:08,020 Kendo's real, so if Kendo... if he... 1329 01:25:08,103 --> 01:25:09,522 Yeah, Kendo is real, 1330 01:25:09,605 --> 01:25:12,691 but if he dies here, he doesn't die out there. 1331 01:25:12,775 --> 01:25:14,401 I'm not gonna do anything to him. 1332 01:25:14,485 --> 01:25:15,861 Stop looking at me that way. 1333 01:25:18,030 --> 01:25:19,657 Dr. Clemens. 1334 01:25:19,740 --> 01:25:22,701 Kendo, we need blue crystals. 1335 01:25:22,785 --> 01:25:24,370 I don't have time to explain it to you, 1336 01:25:24,453 --> 01:25:26,288 but shit's falling apart one level up. 1337 01:25:26,372 --> 01:25:27,790 - Give them to me. Go get them! - Okay. 1338 01:25:27,873 --> 01:25:29,166 Okay, sure, you got it. 1339 01:25:29,250 --> 01:25:30,209 Go get them! 1340 01:25:30,292 --> 01:25:31,669 - Now! - Okay. 1341 01:25:31,752 --> 01:25:34,296 I have them on me, right here... 1342 01:25:34,380 --> 01:25:36,006 Ah, fuck! 1343 01:25:36,090 --> 01:25:38,467 Dr. Clemens, what are you doing? 1344 01:25:42,054 --> 01:25:44,932 - Hey. Hey! - I thought he went for a gun, 1345 01:25:45,015 --> 01:25:47,017 but he actually did have them. 1346 01:25:47,101 --> 01:25:49,395 - Sorry, Kendo. - Sorry? 1347 01:25:49,478 --> 01:25:51,146 I mean, it starts to feel like 1348 01:25:51,230 --> 01:25:53,399 you're making this up as you go along, that... 1349 01:25:53,482 --> 01:25:54,900 He's fine. 1350 01:25:54,984 --> 01:25:57,403 Maybe just a mild stomachache, but he's fine. 1351 01:25:59,071 --> 01:26:00,531 Police! 1352 01:26:00,614 --> 01:26:01,907 - Go! - Hold it! 1353 01:26:01,991 --> 01:26:03,117 - Stay where you are! - Go this way! 1354 01:26:03,200 --> 01:26:04,910 Stop! 1355 01:26:04,994 --> 01:26:06,453 This is fake. 1356 01:26:06,537 --> 01:26:08,080 This is fake. This is fake. 1357 01:26:08,163 --> 01:26:09,623 Come on, can't you run faster? 1358 01:26:09,707 --> 01:26:11,041 This is way too much running. 1359 01:26:11,125 --> 01:26:12,668 Can't we just take the blues here? 1360 01:26:12,751 --> 01:26:14,336 No, we need to get the device 1361 01:26:14,420 --> 01:26:15,629 to take it through the nose. 1362 01:26:15,713 --> 01:26:17,256 We need to get to the tarp home. 1363 01:26:17,339 --> 01:26:18,507 Why didn't we get it 1364 01:26:18,591 --> 01:26:19,925 before we started shooting people? 1365 01:26:26,181 --> 01:26:27,516 Hurry, hurry, hurry, hurry. 1366 01:26:36,942 --> 01:26:38,652 Okay, okay. 1367 01:26:38,736 --> 01:26:40,070 I got a call. 1368 01:26:40,154 --> 01:26:42,531 He was panhandling outside of his old office. 1369 01:26:42,615 --> 01:26:44,366 Will you come with me, please? 1370 01:26:44,450 --> 01:26:46,285 I need you. 1371 01:27:04,511 --> 01:27:06,221 We need to take ten each. 1372 01:27:11,185 --> 01:27:12,394 There's not enough! 1373 01:27:12,478 --> 01:27:13,687 What do you mean? 1374 01:27:13,771 --> 01:27:14,855 - There's not enough! - Count 'em again. 1375 01:27:14,939 --> 01:27:16,231 There's not enough! 1376 01:27:16,315 --> 01:27:18,067 - Come out with your hands up. - What? 1377 01:27:18,150 --> 01:27:20,402 We're so fucked! 1378 01:27:20,486 --> 01:27:21,946 Oh, my God. 1379 01:27:22,029 --> 01:27:23,405 Okay, what does it mean? 1380 01:27:23,489 --> 01:27:25,157 - We're fucked. - Yeah, what does it mean? 1381 01:27:25,240 --> 01:27:26,742 We're so fucked. 1382 01:27:26,825 --> 01:27:28,786 It means that one of us gets to go home 1383 01:27:28,869 --> 01:27:31,664 - and the other one gets stuck in this place. - Why? No, no. 1384 01:27:31,747 --> 01:27:33,290 - I'm not staying here. - We go to... 1385 01:27:33,374 --> 01:27:35,042 - to jail and-and... - No. No, no, no, no. 1386 01:27:35,125 --> 01:27:36,335 - ...for good. - Listen to me. 1387 01:27:36,418 --> 01:27:38,045 I have to go. 1388 01:27:38,128 --> 01:27:40,422 Okay? I can't stay here. 1389 01:27:43,425 --> 01:27:45,511 Don't worry. It's okay. 1390 01:27:45,594 --> 01:27:46,971 It's okay. 1391 01:27:47,054 --> 01:27:49,598 We see you behind the tree. 1392 01:28:00,609 --> 01:28:02,403 - You-you take it. - Okay. 1393 01:28:02,486 --> 01:28:04,321 And you're gonna be okay, right? 1394 01:28:04,405 --> 01:28:05,364 Okay. 1395 01:28:06,573 --> 01:28:08,367 I'm gonna... 1396 01:28:11,286 --> 01:28:13,288 - Maybe we can split it. - Go, go. 1397 01:28:13,372 --> 01:28:15,165 No, no, it won't work. 1398 01:28:15,249 --> 01:28:16,709 Go, go. Come on. 1399 01:28:18,252 --> 01:28:20,587 I have an idea. 1400 01:28:20,671 --> 01:28:22,214 What if you kill me? 1401 01:28:25,134 --> 01:28:27,177 Yeah. Look. 1402 01:28:27,261 --> 01:28:28,595 Take this. 1403 01:28:28,679 --> 01:28:33,851 Just crush my skull, and then I meet you back there. 1404 01:28:33,934 --> 01:28:36,103 - I'm not staying here. - That's bullshit. 1405 01:28:36,186 --> 01:28:37,604 I'm not gonna do that. 1406 01:28:37,688 --> 01:28:39,106 - Why? - What if it doesn't work? 1407 01:28:39,189 --> 01:28:40,941 What about Kendo? 1408 01:28:41,025 --> 01:28:42,943 Maybe I killed him. I don't know. 1409 01:28:43,027 --> 01:28:45,362 I-I don't... I don't know what to believe. 1410 01:28:45,446 --> 01:28:47,698 Oh, shit. 1411 01:28:47,781 --> 01:28:48,949 Fuck. 1412 01:28:49,033 --> 01:28:50,826 We're fucking surrounded? 1413 01:28:50,909 --> 01:28:52,953 Down there! Get your men down there! 1414 01:28:53,037 --> 01:28:54,204 Let's go! 1415 01:28:54,288 --> 01:28:55,748 We're in a pickle. 1416 01:28:55,831 --> 01:28:57,332 We're in a pickle, baby. 1417 01:28:57,416 --> 01:28:58,834 Yeah, we're in a pickle. 1418 01:29:00,252 --> 01:29:02,004 Okay. Let's go. 1419 01:29:07,551 --> 01:29:08,927 You're not coming? 1420 01:29:09,011 --> 01:29:11,430 I'm-a be right here. 1421 01:29:11,513 --> 01:29:13,182 I'm here for you. 1422 01:29:13,265 --> 01:29:14,433 Thank you. 1423 01:29:21,774 --> 01:29:23,525 Fuck! 1424 01:29:25,277 --> 01:29:27,571 Shit. 1425 01:29:27,654 --> 01:29:29,239 This is horrible. 1426 01:29:29,323 --> 01:29:33,160 This is... this is a fucking nightmare. 1427 01:29:37,039 --> 01:29:39,124 It's my fault. 1428 01:29:39,208 --> 01:29:40,417 I created this. 1429 01:29:40,501 --> 01:29:42,252 I created this shit. 1430 01:29:42,336 --> 01:29:43,337 Just me. 1431 01:30:12,574 --> 01:30:15,244 But it's also kind of beautiful. 1432 01:30:18,163 --> 01:30:19,915 It is. 1433 01:30:19,998 --> 01:30:22,501 Look, I mean, even with the cops coming 1434 01:30:22,584 --> 01:30:24,169 and with us running and just... 1435 01:30:24,253 --> 01:30:27,131 You know, everyone's playing their part, and we're all... 1436 01:30:27,214 --> 01:30:29,007 like, we never know how it's gonna end. 1437 01:30:29,091 --> 01:30:31,218 One minute, we're roller-skating and laughing. 1438 01:30:31,301 --> 01:30:32,845 Remember? 1439 01:30:32,928 --> 01:30:35,305 Yeah, and then the next minute, can't even afford a sandwich, 1440 01:30:35,389 --> 01:30:37,099 and then the next minute, you never know. 1441 01:30:37,182 --> 01:30:39,601 That's what I love about here and what you created. 1442 01:30:39,685 --> 01:30:42,146 You don't know what's gonna happen. 1443 01:30:42,229 --> 01:30:44,273 It's fucked-up. 1444 01:30:44,356 --> 01:30:46,191 And it's great. 1445 01:30:46,275 --> 01:30:48,360 And I'm not leaving. 1446 01:30:52,781 --> 01:30:54,491 I'm not leaving. 1447 01:30:55,534 --> 01:30:57,494 Dad! 1448 01:30:58,579 --> 01:31:00,247 Dad! 1449 01:31:02,916 --> 01:31:04,668 Dad! 1450 01:31:06,086 --> 01:31:08,046 Keep an eye out! Stay back! Stay back! 1451 01:31:08,130 --> 01:31:09,882 - No! No, no, no! Please wait! No, wait! - Come on, go. 1452 01:31:09,965 --> 01:31:11,800 - Get in the car. - Wait! Wait! 1453 01:31:16,180 --> 01:31:17,598 Dad! 1454 01:31:42,331 --> 01:31:44,583 I'm sorry. 1455 01:31:51,715 --> 01:31:54,134 She's beautiful. 1456 01:32:17,616 --> 01:32:19,034 Go. 1457 01:32:20,202 --> 01:32:21,870 Hey! 1458 01:32:21,954 --> 01:32:24,081 Come on, motherfuckers! 1459 01:32:24,164 --> 01:32:26,375 Let's go! 1460 01:32:35,884 --> 01:32:39,054 Drop what's in your hand. Ma'am, show what's in your hand. 1461 01:32:39,137 --> 01:32:41,348 Hands in the air. Let me see your hands. 1462 01:35:39,359 --> 01:35:41,903 This is, uh, Greg's first time. 1463 01:35:41,987 --> 01:35:44,239 Welcome, Greg. 1464 01:35:44,322 --> 01:35:47,909 In this house, there's no stigma for what you're going through. 1465 01:35:47,993 --> 01:35:50,829 Every person on this planet can relate 1466 01:35:50,912 --> 01:35:54,291 to wanting to chase bliss. 1467 01:35:54,374 --> 01:35:59,004 It's an open forum, so you can say anything you want. 1468 01:35:59,087 --> 01:36:01,298 We're here to listen. 1469 01:36:51,515 --> 01:36:54,684 This woman says she's my daughter. 1470 01:36:56,811 --> 01:36:59,022 And I believe her. 1471 01:37:57,581 --> 01:37:59,165 Hi, Dad. 1472 01:38:01,334 --> 01:38:03,545 Sorry I'm late. I... 1473 01:38:04,921 --> 01:38:08,967 I saw these flowers on the side of the road. 1474 01:38:09,050 --> 01:38:11,803 I thought they looked nice, I guess. 1475 01:38:16,224 --> 01:38:18,101 You're not late, Dad. 1476 01:38:21,688 --> 01:38:23,690 You're here. 101241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.