All language subtitles for [English] MORE THAN LIFE AT STAKE EP. 9 HD ENGLISH SUBTITLES [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,237 TELEWlZJ A POLSKA 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,398 presents 3 00:00:11,800 --> 00:00:14,439 PLAYlNG FOR HlGH STAKES 4 00:00:14,800 --> 00:00:18,998 Brilliant Plan of Colonel Kraft 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,352 written by 6 00:00:27,480 --> 00:00:30,392 music by 7 00:00:32,560 --> 00:00:35,916 as Lieutenant Kloss 8 00:00:39,800 --> 00:00:43,236 starring 9 00:00:52,600 --> 00:00:55,558 photography 10 00:00:57,120 --> 00:01:00,078 production manager 11 00:01:01,840 --> 00:01:04,798 directed by 12 00:01:58,600 --> 00:02:00,795 - You are late, Janek. - Yes. 13 00:02:01,160 --> 00:02:04,118 - Do you have everything? - Almost everything. 14 00:02:06,640 --> 00:02:10,997 And the information from Bialystok? lt's particularly important. 15 00:02:15,560 --> 00:02:17,710 Joanna hasn't arrived yet. 16 00:02:18,080 --> 00:02:20,435 The train must be late. 17 00:02:27,240 --> 00:02:31,233 From Brzoza the data about the second move of the army Center squad. 18 00:02:31,600 --> 00:02:35,832 From Zawisza-dislocation of the armored division Preussdeutschland. 19 00:02:36,200 --> 00:02:38,714 Oh, yes. The courier has arrived from Lvov. 20 00:02:39,080 --> 00:02:41,992 Staff changes in the police and SD in that area. 21 00:02:42,600 --> 00:02:45,558 All right. l' l l write the report right away. 22 00:02:46,440 --> 00:02:48,396 Listen Wojtek.. . 23 00:02:49,040 --> 00:02:51,838 Joanna shouldn't travel by this route any more. 24 00:02:52,200 --> 00:02:54,589 She must be transferred somewhere else. 25 00:02:54,960 --> 00:02:58,589 Yes. l've already thought of that. lt's her last trip to Bialystok. 26 00:02:58,960 --> 00:03:02,316 Will you have some tea? Or maybe something stronger? 27 00:03:15,480 --> 00:03:17,596 Code and send it. 28 00:03:18,040 --> 00:03:21,589 And Joanna should rest for some time. 29 00:03:26,280 --> 00:03:29,238 l've got good sausage. Would you like some. 30 00:03:29,600 --> 00:03:33,275 l've just been to the country. l thought l'd get nothing. 31 00:03:33,640 --> 00:03:36,598 Cottages crowded like stores. Here you are. 32 00:03:37,080 --> 00:03:38,593 Do you trade? 33 00:03:38,960 --> 00:03:40,837 l have a friend who trades too, in saccharine. 34 00:03:41,200 --> 00:03:42,838 No, saccharine doesn't sell wel l now. 35 00:03:43,200 --> 00:03:46,431 Now you take needles and threads to the country. Farmers sew now. 36 00:03:46,800 --> 00:03:50,588 l'm an expert in this field. l have my own customers and purvyeors. 37 00:03:50,960 --> 00:03:54,430 With a bit of luck and gumption you can do pretty wel l. 38 00:03:57,680 --> 00:03:59,636 l can see you enjoy trading. 39 00:04:00,000 --> 00:04:01,991 So when the war is over you will go to a trade school . 40 00:04:02,360 --> 00:04:04,590 No, l'd rather study medicine or something. 41 00:04:04,960 --> 00:04:07,474 l've met... no doctors on this line. 42 00:04:07,840 --> 00:04:11,799 There are hardly any doctors. But stil l l meet various people. 43 00:04:12,160 --> 00:04:15,152 One man for example, a good actor by the way.. . 44 00:04:15,520 --> 00:04:17,954 bought half a pig l had wanted to buy. 45 00:04:18,320 --> 00:04:20,675 l didn't have that much money. He outbid my price and won. 46 00:04:21,040 --> 00:04:22,996 Next, a doctor of Roman law.. . 47 00:04:23,360 --> 00:04:26,158 took me to his place after we had escaped from a round-up. 48 00:04:26,520 --> 00:04:29,796 His wife, professor of philosophy, was making moonshine. 49 00:04:30,680 --> 00:04:33,035 And do you trade too? 50 00:04:52,240 --> 00:04:54,196 What's happenned? 51 00:04:56,280 --> 00:04:57,838 Nothing. 52 00:05:01,640 --> 00:05:05,428 Please, take it to 1 1 Sliska street apartment 1 9a, 53 00:05:05,800 --> 00:05:08,268 and say: l've been sent by Tadeusz, the tailor''. 54 00:05:08,640 --> 00:05:09,277 But why? 55 00:05:09,640 --> 00:05:13,189 Please, maybe everything is all right, maybe l am wrong. 56 00:05:13,560 --> 00:05:18,509 lf it isn't true l' ll be waiting for you by the clock in front of the station. 57 00:05:36,840 --> 00:05:38,592 Come quickly! 58 00:05:42,440 --> 00:05:44,670 lt's her! Take her! 59 00:05:46,000 --> 00:05:47,149 Get up! 60 00:06:27,160 --> 00:06:28,513 Enter. 61 00:06:36,040 --> 00:06:37,917 Come closer. 62 00:06:42,040 --> 00:06:43,792 Closer. 63 00:06:48,760 --> 00:06:50,273 What's your name? 64 00:06:50,640 --> 00:06:52,995 Joanna Perkowska. 65 00:06:54,840 --> 00:06:58,389 Repeat. Well , l can't hear you. 66 00:06:59,640 --> 00:07:01,392 Perkowska. 67 00:07:03,760 --> 00:07:05,512 The pass. .. 68 00:07:06,240 --> 00:07:09,994 the permit to enter German-occupied Poland.. .. 69 00:07:11,800 --> 00:07:14,360 al l stamps on the lD card... 70 00:07:17,240 --> 00:07:19,390 on the labor card... 71 00:07:21,720 --> 00:07:23,676 All the papers are in order. 72 00:07:24,040 --> 00:07:27,999 Yes, it's a mistake. That man must have made a mistake. 73 00:07:33,760 --> 00:07:37,992 You can show such papers to gendarmes but not to us. 74 00:07:43,040 --> 00:07:46,191 Or maybe you don't know that you are at Gestapo, you idiot? 75 00:07:46,560 --> 00:07:50,599 Maybe you don't know that all your papers are forged? 76 00:07:51,040 --> 00:07:53,838 Our railwayman was right. He recognized you. 77 00:07:54,200 --> 00:07:57,590 He says you kept him at a pistol point for a quarter of an hour.. . 78 00:07:57,960 --> 00:08:02,715 when you ruffianly assaulted our train. lt was a few months ago. 79 00:08:03,240 --> 00:08:05,390 But he recognized you. 80 00:08:08,440 --> 00:08:10,396 l' m not surprised. 81 00:08:11,040 --> 00:08:15,079 lt's a mistake. l don't know what you are talking about. 82 00:08:15,440 --> 00:08:21,356 - Have you heard of colonel Kraft? - l suppose l've heard this name. 83 00:08:21,720 --> 00:08:24,280 You've been assigned to his command. 84 00:08:24,640 --> 00:08:29,998 lt's an honour. Kraft's school usually ends in promotion. 85 00:08:30,360 --> 00:08:33,875 - You are sending me to school? - Wel l, not as a student. 86 00:08:34,240 --> 00:08:37,710 l say: ''school'', but Kraft calls his college Oxford. .. 87 00:08:38,080 --> 00:08:42,198 as it trains gantlemaen. Don't you understand yet? 88 00:08:42,559 --> 00:08:44,676 The people we send... 89 00:08:45,040 --> 00:08:49,830 l believe, not only to the homeland of gentlemen though certainly there too. 90 00:08:50,200 --> 00:08:53,670 - What do you think of that? - l will try. 91 00:08:54,440 --> 00:08:56,874 Have a good and successful service. 92 00:08:57,240 --> 00:09:01,552 We should celebrate our farewell . lt was nice working with you. 93 00:09:01,920 --> 00:09:03,672 Good-bye. 94 00:09:11,440 --> 00:09:13,795 The meeting-point number 1 is blown. 95 00:09:15,040 --> 00:09:17,076 We are going to Wojtek. 96 00:10:09,640 --> 00:10:11,551 So, what's happened? 97 00:10:11,920 --> 00:10:16,789 The conductor of the Bialystok train reported that a woman was arrested. 98 00:10:19,040 --> 00:10:21,395 lt was Joanna. 99 00:10:23,760 --> 00:10:25,716 What did she know? 100 00:10:26,080 --> 00:10:30,278 She knew about Sliska street, about me, Tadek. 101 00:10:30,640 --> 00:10:36,078 She may have known something about you. And she was carrying a coded message. 102 00:10:41,960 --> 00:10:44,110 l told you to withdraw her from that route, didn't l? 103 00:10:44,480 --> 00:10:47,916 lt's no use talking about it now. What shal l we do? 104 00:10:48,840 --> 00:10:52,833 - l' l l try to find what Gestapo knows. - lt won't be easy. 105 00:10:53,200 --> 00:10:56,795 lnform the headquarters. Suggest changing the code. 106 00:10:57,160 --> 00:11:00,994 Can you organize the observation of the meeting-point at Sliska street? 107 00:11:01,360 --> 00:11:05,478 We've got one more apartment nearby. l' ll have Tadek watch it. 108 00:11:05,840 --> 00:11:09,674 Dangerous. The Germans may search the building. 109 00:11:10,040 --> 00:11:12,190 Sure, they may. 110 00:11:14,640 --> 00:11:19,998 Listen, isn't it possible to do somthing for Joanna? 111 00:11:28,040 --> 00:11:30,793 Major Horst? lt's Kloss speaking. 112 00:11:31,160 --> 00:11:34,835 Sir, l'd like to invite you to dinner tomorrow. .. 113 00:11:36,240 --> 00:11:40,199 Thank you, sir. Working with you was a pleasure for me too.. . 114 00:11:40,560 --> 00:11:44,109 But of course. The girl is welcome too. By al l means.. . 115 00:11:44,480 --> 00:11:48,792 l don't have one.. . Wel l, it can't be helped... 116 00:11:51,040 --> 00:11:53,600 Yes, Hilda has lots of friends.. . 117 00:11:55,240 --> 00:12:00,598 So maybe Gerda Lesche? She seems a nice girl. 118 00:12:27,040 --> 00:12:29,076 - Lieutant Kloss? - Yes. 119 00:12:29,440 --> 00:12:31,396 Colonel Kraft is awaiting you. 120 00:12:41,440 --> 00:12:44,000 l've heard much about you. 121 00:12:48,720 --> 00:12:52,076 Are you looking forward to our cooperation? 122 00:12:52,440 --> 00:12:54,590 Yes, l am , sir. 123 00:12:55,640 --> 00:12:58,438 - Do you know Polish? - Yes, l do. 124 00:12:58,800 --> 00:13:01,109 - The folklore? - Too. 125 00:13:01,480 --> 00:13:05,359 - And the anti-German jokes? - Some of them, sir. 126 00:13:05,720 --> 00:13:09,474 Try to collect as many of them as possible. 127 00:13:09,840 --> 00:13:15,756 l have a student here, whose education requires particular concern. 128 00:13:16,840 --> 00:13:21,709 He used to be Polish for many years but now he is German. 129 00:13:22,080 --> 00:13:24,594 - Do you understand? - Yes, sir. 130 00:13:24,960 --> 00:13:28,589 l' m going to show him to you now. Have a good look at him. .. 131 00:13:28,960 --> 00:13:32,111 ...and next report about your impressions to me. 132 00:13:37,600 --> 00:13:38,953 Come in! 133 00:13:48,040 --> 00:13:50,349 Gentlemen, let me introduce you to each other. 134 00:13:50,720 --> 00:13:55,396 This Eric Gotting, about whom l've told you so much. 135 00:13:55,760 --> 00:14:01,596 He has helped us a lot ever since he understood he is German to the core. 136 00:14:24,040 --> 00:14:26,110 Wait for a moment. l' ll be right back. 137 00:14:26,480 --> 00:14:29,870 - Where are you going? - To a girlfriend. 138 00:14:30,240 --> 00:14:32,595 - You're kidding. - Sure l am. 139 00:14:32,960 --> 00:14:35,315 But honestly, where are you going? 140 00:14:36,960 --> 00:14:39,520 A very good tailor lives here. 141 00:14:41,040 --> 00:14:43,429 l'm having a tailcoat sewn. 142 00:14:44,040 --> 00:14:47,999 - When will you grow up? - When l've put on a tailcoat. 143 00:14:48,360 --> 00:14:49,918 Crazy. 144 00:14:53,000 --> 00:14:55,355 Really, it's nothing serious. 145 00:15:33,360 --> 00:15:35,510 Wel l, did it take long? 146 00:15:38,040 --> 00:15:39,632 To be col lected the day after tomorrow. 147 00:15:40,000 --> 00:15:41,638 No, thanks. You could have asked first. 148 00:15:42,000 --> 00:15:43,638 But why not? Thank you. 149 00:15:44,000 --> 00:15:47,276 - Will you come here again? - l don't know. 150 00:15:47,640 --> 00:15:49,915 But it's real ly nothing serious. 151 00:15:52,840 --> 00:15:57,994 This is Eric Gotting, colonel Kraft's student and agent. 152 00:15:59,040 --> 00:16:01,156 l don't know this girl . 153 00:16:04,840 --> 00:16:10,198 The elderly man by the tenants' list is an Abwehr employee. 154 00:16:12,760 --> 00:16:14,512 This means.. . 155 00:16:14,880 --> 00:16:18,031 that they know our adrress at Sliska street. 156 00:16:25,640 --> 00:16:27,596 Joanna ratted. 157 00:16:29,040 --> 00:16:30,553 Apparently. .. 158 00:16:30,920 --> 00:16:34,595 Yet not everything is clear to me. Practically, nothing is clear to me. 159 00:16:34,960 --> 00:16:37,030 l don't understand why they didn't search the place. .. 160 00:16:37,400 --> 00:16:38,833 why they didn't lay an ambush.. . 161 00:16:39,200 --> 00:16:42,272 why that boy came with a girlfriend and why that guy from Abwehr fol lowed him. 162 00:16:42,640 --> 00:16:43,993 Guard. 163 00:16:44,560 --> 00:16:46,118 Maybe.. . 164 00:16:47,040 --> 00:16:51,795 Eric is probably supposed to be a spotter. They want to penetrate us. 165 00:16:52,160 --> 00:16:54,116 Or maybe. .. 166 00:16:55,840 --> 00:16:57,398 Maybe what? 167 00:16:58,640 --> 00:17:01,598 Colonel Kraft didn't assign me any particular task. 168 00:17:01,960 --> 00:17:03,916 He only showed Gotting to me. 169 00:17:04,280 --> 00:17:08,796 Now it seems to me he real ly meant to show me to Gotting. 170 00:17:11,640 --> 00:17:15,872 - Do you think they got our track? - l know nothing. 171 00:17:16,240 --> 00:17:18,595 They know about Sliska street. 172 00:17:20,040 --> 00:17:22,793 And what about the message Joanna was carrying? 173 00:17:23,160 --> 00:17:26,311 - We have to warn the headquarters. - l've already reported that. 174 00:17:26,680 --> 00:17:28,636 The haedquarters are interested in the Abwehr school. 175 00:17:29,000 --> 00:17:31,594 - They suspect something. - Yes, that's clear. 176 00:17:31,960 --> 00:17:33,313 Maybe.. . 177 00:17:33,680 --> 00:17:37,878 - you should disappear for a while? - lt's not that easy. 178 00:17:38,240 --> 00:17:42,995 l' ll have the girl and Gotting watched and then we shal l see what next. 179 00:17:43,360 --> 00:17:45,715 So you are sure it's him? 180 00:17:46,080 --> 00:17:50,596 No doubt about it. lt's the same face. 181 00:17:54,680 --> 00:17:58,229 - Pachlavi harbor. - The place of loading and transit. 182 00:17:58,600 --> 00:18:01,068 The loading of rock-oil usual ly takes place in Abadan and Bandarmashur. 183 00:18:01,440 --> 00:18:04,079 The main pipeline from Patsaran runs through Hurramabant. 184 00:18:04,440 --> 00:18:07,432 The psedonym of the man that helped you? Faster! 185 00:18:07,800 --> 00:18:09,756 ... Lieutenant Jelen. 186 00:18:10,120 --> 00:18:13,237 You must be always ready for a change of subject. 187 00:18:48,040 --> 00:18:50,679 - The results of the training? - Very good, sir. 188 00:18:51,040 --> 00:18:54,510 You have very little time, and time is of great value now. 189 00:18:54,880 --> 00:18:55,471 Yes, sir. 190 00:19:36,440 --> 00:19:39,352 - So you are at last. - We are. 191 00:19:39,720 --> 00:19:42,792 - Did he flirt with you? - How prying you are. 192 00:19:43,160 --> 00:19:46,118 - Did you flirt with me? - Maybe. .. 193 00:19:47,320 --> 00:19:53,190 Lieutant was one of my most handsome officers. Cheers, Kloss. 194 00:20:17,560 --> 00:20:20,916 - Tired? - No, l'm not. 195 00:20:22,040 --> 00:20:26,477 - Let's dance. - Let's sit a while longer. 196 00:20:26,840 --> 00:20:29,638 But we shall not talk about Gestapo any more, shal l we? 197 00:20:30,000 --> 00:20:33,436 But if you wish we can talk even about that. 198 00:20:34,040 --> 00:20:36,600 What are you interested in? 199 00:20:38,040 --> 00:20:41,999 - l'm interested in you, Gerda. - That's good. 200 00:20:42,800 --> 00:20:44,950 Will you have a drink? 201 00:21:02,040 --> 00:21:03,473 Gentlemen... 202 00:21:03,840 --> 00:21:06,195 - Lieutenant Kloss. - Dehne. 203 00:21:06,880 --> 00:21:08,836 Pour out for me. 204 00:21:12,440 --> 00:21:16,399 - lt's good l see you, Gerda. - Why? What's up, Johan? 205 00:21:18,440 --> 00:21:23,355 Nothing special . A woman cut her veins. 206 00:21:24,000 --> 00:21:27,834 So we will probably never learn what her real name was. 207 00:21:40,440 --> 00:21:42,590 Would you like to dance? 208 00:22:22,040 --> 00:22:24,998 - Were they leaving? - No, they weren't. 209 00:22:27,360 --> 00:22:30,477 lf the girl leaves alone, you follow her. 210 00:22:30,840 --> 00:22:32,193 O.K. 211 00:22:33,960 --> 00:22:38,317 - lf l don't turn up before the curfew. - Why? Are you leaving? 212 00:22:38,680 --> 00:22:43,037 l want to help Kryska cut out a coat and if l linger l' l l stay overnight. 213 00:22:43,400 --> 00:22:46,676 - Are you crazy? - She asked me. 214 00:22:48,040 --> 00:22:51,669 l wonder if that girl was also going to her friend. 215 00:22:52,040 --> 00:22:53,553 What girl? 216 00:22:53,920 --> 00:22:58,277 Just like you : young and pretty. They took her. 217 00:22:59,640 --> 00:23:02,757 Listen. Are you sure it's worth getting yourself into trouble. 218 00:23:03,120 --> 00:23:04,633 You may be caught in a round-up too. 219 00:23:05,000 --> 00:23:07,639 But you may just as wel l break your leg on an even path. 220 00:23:08,000 --> 00:23:10,878 Why don't you let sleeping dogs lie. 221 00:23:11,840 --> 00:23:13,990 Stop biting fingers. 222 00:23:14,360 --> 00:23:17,875 You've carried enough of these news-sheets. Let others take the risks. 223 00:23:18,240 --> 00:23:22,597 Others. There are such people who only want to survive. 224 00:23:22,960 --> 00:23:28,557 Yes, it's true. l want to survive. And you wish l were some damned hero! 225 00:23:28,920 --> 00:23:31,673 - Wacek! - l' m sorry. 226 00:23:34,040 --> 00:23:37,077 l didn't ask you why you went to Sliska street, did l . 227 00:23:37,440 --> 00:23:40,716 - But that's something different. - You see. 228 00:24:39,640 --> 00:24:41,392 Here you are. 229 00:24:52,040 --> 00:24:53,792 Hello, Wojtek. 230 00:24:57,040 --> 00:24:58,996 What about Joanna? 231 00:25:01,240 --> 00:25:03,390 Won't have some beer? 232 00:25:06,520 --> 00:25:09,193 Report. What do you know about the girl? 233 00:25:09,880 --> 00:25:14,556 An orphan. Her name is Barbara Borzemska. 234 00:25:14,920 --> 00:25:17,753 The janitor doesn't know much about her family. 235 00:25:18,120 --> 00:25:20,839 - The boy has moved in quite recently. - Connections? 236 00:25:21,200 --> 00:25:24,829 She's visited Ewa Wojtowicz in Marszalkowska street. 237 00:25:25,200 --> 00:25:29,955 As l was standing by the entrance l saw young boys enter the same apartment. 238 00:25:31,640 --> 00:25:34,712 Wojtek, what about Joanna? 239 00:25:37,080 --> 00:25:42,712 Wel l, so she may be in conspiracy. We have to make it clear. 240 00:25:43,080 --> 00:25:46,356 lf she is in conspiracy she must be already aware of that. 241 00:25:46,720 --> 00:25:48,597 l don't quite understand. 242 00:25:48,960 --> 00:25:53,476 lf he is such a sly agent, as Janek says, then the girl .. . 243 00:25:53,840 --> 00:25:57,992 Either knows nothing or is under his command. 244 00:26:00,320 --> 00:26:02,072 Listen, Wojtek. 245 00:26:03,440 --> 00:26:04,998 What about Joanna? 246 00:26:09,880 --> 00:26:11,154 Joanna is dead. 247 00:26:21,440 --> 00:26:23,396 Please, be seated. 248 00:26:24,240 --> 00:26:26,390 We shall finish in a minute. 249 00:26:27,640 --> 00:26:32,589 Every single detail is important. They will be examining you even at night. 250 00:26:34,040 --> 00:26:36,952 - Your address? - 6 Benedyktynska street. 251 00:26:37,320 --> 00:26:38,673 Why did you leave her? 252 00:26:39,040 --> 00:26:42,077 l didn't leave her. She was arrested by the authorities in occupation. 253 00:26:42,440 --> 00:26:45,671 Wrong! No Pole would say: authorities in occupation. 254 00:26:46,040 --> 00:26:49,396 - l understand. By the Germans. - Huns. ..Hitlerites.. . 255 00:26:49,760 --> 00:26:52,320 Simply: they arrested her. 256 00:26:54,160 --> 00:26:56,720 - l understand. - Her pseudonym? 257 00:26:59,920 --> 00:27:01,876 But that hasn't been mantioned. 258 00:27:02,240 --> 00:27:06,552 Reflection again. You are supposed to know her pseudonym. 259 00:27:06,920 --> 00:27:11,516 lf there is a gap in the information, you have to fill the gap yourself. 260 00:27:11,880 --> 00:27:17,238 You are to take risks. And now speak warmly about her. 261 00:27:22,840 --> 00:27:24,876 l loved her very much. 262 00:27:25,240 --> 00:27:30,473 You should emphasise her beauty, say that she cared for you... 263 00:27:30,840 --> 00:27:33,195 that she was a patriot. 264 00:27:34,800 --> 00:27:37,951 Well, that's enough for today. You are free now. 265 00:27:47,440 --> 00:27:50,159 How do you like our charge? 266 00:27:50,520 --> 00:27:54,798 - l don't know him wel l enough yet, sir. - You like to hurry, don't you? 267 00:27:55,160 --> 00:27:57,355 No, l don't. But l like to know what is expected of me. 268 00:27:57,720 --> 00:27:59,631 Waiting, lieutenant Kloss. .. 269 00:28:00,000 --> 00:28:02,753 is often the most difficult task for an intelligence service officer. 270 00:28:03,120 --> 00:28:04,633 l know, sir. 271 00:28:05,000 --> 00:28:07,639 You enjoy working, don't you. 272 00:28:09,440 --> 00:28:14,992 Wel l, then first you wil l talk to Eric about the Polish relations. 273 00:28:15,360 --> 00:28:19,717 Next you will test his knowledge of the Polish reality. 274 00:28:20,080 --> 00:28:24,392 What do you think of practical training, sir? 275 00:28:24,760 --> 00:28:26,955 What do you mean? 276 00:28:27,320 --> 00:28:30,790 l don't even know if you let Gotting walk out in the city, sir. 277 00:28:31,160 --> 00:28:34,755 Do others get any passes or perhaps. .. are assigned any tasks? 278 00:28:35,120 --> 00:28:37,680 Why are you asking, Kloss? 279 00:28:38,880 --> 00:28:41,997 Because it seems to me, sir, that l saw him in the street. 280 00:28:42,360 --> 00:28:44,351 But slightly differently dressed. 281 00:28:50,920 --> 00:28:54,071 - You are already here! - l am still here. 282 00:28:55,040 --> 00:28:56,951 Can you imagine.. . 283 00:28:57,320 --> 00:29:02,189 Kraft was by no means astonished to hear that l had seen Gotting in the street. 284 00:29:02,560 --> 00:29:04,471 He wasn't even surprised. 285 00:29:04,840 --> 00:29:07,718 lt seems to me that my assignment to the Abwehr school.. . 286 00:29:08,080 --> 00:29:11,834 is your last assignment in the German army? 287 00:29:15,240 --> 00:29:17,800 l told Tadek about Joanna's death. 288 00:29:18,800 --> 00:29:21,519 Do you know how she behaved during the examination? 289 00:29:21,880 --> 00:29:24,189 l learned nothing from Gerda. 290 00:29:28,040 --> 00:29:30,679 What are the results of the reconnaissance? 291 00:29:31,040 --> 00:29:35,318 The guy whose name, as you say, is Eric Gotting. .. 292 00:29:35,680 --> 00:29:38,513 was in Sliska street again today. 293 00:29:39,040 --> 00:29:42,316 After that he stayed at his girl-friend's al l day. 294 00:29:42,680 --> 00:29:43,669 What?! 295 00:29:44,040 --> 00:29:47,999 Tel l your men that if they have a serious task... 296 00:29:48,360 --> 00:29:50,396 Oh, you... ! 297 00:29:54,880 --> 00:29:58,031 l saw Eric Gotting in the Abwehr school this afternoon. 298 00:29:58,400 --> 00:30:02,871 Even an idiot knows that one man can't be at two different places at one time. 299 00:30:03,240 --> 00:30:06,118 Stefan is standing sentry at the gate. Shall l cal l him? 300 00:30:06,480 --> 00:30:07,117 Do it. 301 00:30:25,040 --> 00:30:28,669 - l don't believe our men failed us. - You don't believe that? 302 00:30:29,040 --> 00:30:31,679 They claim they spent the whole day in Benedyktynska street? 303 00:30:32,040 --> 00:30:34,998 And l saw him at Kraft's. Do you understand? l saw him ! 304 00:30:39,840 --> 00:30:42,115 Did you leave your post today? 305 00:30:42,480 --> 00:30:46,155 Janek! l swear to God l stood in front of that girl's apartment-house al l day. 306 00:30:46,520 --> 00:30:48,476 lt's not my firstjob. 307 00:30:48,840 --> 00:30:51,070 Are you sure he didn't leave the place? 308 00:30:51,440 --> 00:30:52,998 l swear. 309 00:30:54,240 --> 00:30:57,198 - Go back to your post. - Yes, sir. 310 00:31:01,720 --> 00:31:03,870 Tel l me how it was possible, 311 00:31:04,240 --> 00:31:07,232 that one guy was at two different places at the same time. 312 00:31:07,600 --> 00:31:09,556 Or that Stefan. .. 313 00:31:13,440 --> 00:31:16,591 - Or. .. - What do you mean? 314 00:31:16,960 --> 00:31:18,916 So far - nothing. 315 00:31:20,720 --> 00:31:23,280 There is also another possibility. 316 00:31:27,040 --> 00:31:28,678 What's up? 317 00:31:30,040 --> 00:31:32,235 l want to report that at present. .. 318 00:31:32,600 --> 00:31:37,913 both the girl and the boy are in the apartment in Benedyktynska street. 319 00:31:38,280 --> 00:31:42,637 The janitor claims, the guy's name is Waclaw Slowikowski. 320 00:31:52,360 --> 00:31:53,429 Listen. 321 00:31:57,960 --> 00:32:01,794 Tomorrow we open the meeting-point at 1 1 Sliska street. 322 00:32:50,400 --> 00:32:52,914 l've been sent by Tadeusz, the tailor. 323 00:32:53,280 --> 00:32:56,477 - Al l right. - l was to deliver this. 324 00:32:57,840 --> 00:33:00,195 One moment if you don't mind. 325 00:33:18,640 --> 00:33:22,394 - Who did you get it from? - From a girl l met in a train. 326 00:33:22,760 --> 00:33:26,389 They arrested her. She asked me to deliver it here so here l am. 327 00:33:26,760 --> 00:33:28,830 l don't want to have anything to do with it. 328 00:33:29,200 --> 00:33:31,031 How was the girl arressted? 329 00:33:33,760 --> 00:33:37,116 Gendarmes dragged her out of the compartment. 330 00:33:37,480 --> 00:33:39,869 Some German railwayman pointed at her. 331 00:33:41,560 --> 00:33:44,154 And she managed to give you this note? 332 00:33:44,520 --> 00:33:46,272 Wel l, yes. 333 00:33:47,320 --> 00:33:50,756 - l'd better be going. - This way, please. 334 00:34:02,040 --> 00:34:04,076 Wel l, Eric Gotting.. . 335 00:34:05,040 --> 00:34:08,589 l must admit that you played your role perfectly. 336 00:34:08,960 --> 00:34:10,712 l'm not Eric.. 337 00:34:11,080 --> 00:34:15,039 - l'm not Gotting. - Let's finish this piece of acting. 338 00:34:18,040 --> 00:34:20,395 You don't have to act in my presence. 339 00:34:24,040 --> 00:34:26,190 l haven't noticed anything. 340 00:34:31,280 --> 00:34:33,714 The boy seems to have come here alone. 341 00:34:34,080 --> 00:34:36,036 Nothing is certain yet. 342 00:34:36,400 --> 00:34:40,359 Watch the apartment 1 9. lf you see anyone wanting to enter it... 343 00:34:41,920 --> 00:34:44,639 - Give a signal to the guards. - Yes, sir. 344 00:34:45,000 --> 00:34:49,391 And watch the window of that apartment. lf you see the window is curtained.. . 345 00:34:49,760 --> 00:34:52,718 the boy is to be done away with. Not here, of course. 346 00:34:53,080 --> 00:34:54,832 And the girl? 347 00:34:58,680 --> 00:35:00,875 There is no decision yet. 348 00:35:05,480 --> 00:35:09,439 So you claim that you are not German and that Gotting is not your name? 349 00:35:09,800 --> 00:35:11,074 l do. 350 00:35:11,440 --> 00:35:15,069 So you are in col lusion with the Polish bandits. 351 00:35:15,440 --> 00:35:18,398 - Who sent you here? - l ...don't know anything. 352 00:35:18,760 --> 00:35:23,231 But we know everything. What did the girl look like? 353 00:35:23,600 --> 00:35:28,355 l don't know. lt was dark in the train. l didn't even see her face. 354 00:35:28,720 --> 00:35:30,870 l advise you to think it over. 355 00:35:32,600 --> 00:35:36,559 The only rescue for you.. . is to tell the truth. 356 00:35:44,240 --> 00:35:47,357 - You say your name is Slowikowski? - Wacek. 357 00:35:47,720 --> 00:35:50,075 And what is your girl-friend's name? 358 00:35:51,960 --> 00:35:56,750 - You don't want to talk, do you? - l don't know anything. 359 00:36:11,720 --> 00:36:13,756 The operation is cal led off. 360 00:36:15,000 --> 00:36:16,956 Tadek, follow him. 361 00:36:53,840 --> 00:36:56,195 l've got something for you. 362 00:36:59,600 --> 00:37:01,716 Some sausage from Danka. 363 00:37:04,040 --> 00:37:06,190 Shall l make tea for you? 364 00:37:10,240 --> 00:37:12,435 Why are you standing like that? 365 00:37:14,040 --> 00:37:16,031 Where have you been? 366 00:37:32,040 --> 00:37:34,429 You've been to Sliska street again. 367 00:37:39,040 --> 00:37:43,511 Zosia asked us to visit her in the country. Shal l we go there? 368 00:37:49,880 --> 00:37:52,235 - What's wrong with you? - Nothing. 369 00:37:52,600 --> 00:37:54,875 What do you mean: nothing. Something is wrong. 370 00:37:55,240 --> 00:37:59,597 - l can't tel l you that. - Then do as you wish. 371 00:38:00,160 --> 00:38:03,118 Bacha, you wouldn't understand it anyhow. 372 00:38:03,480 --> 00:38:07,439 - What if l told you they had found me? - lndeed l don't understand anything. 373 00:38:07,800 --> 00:38:11,395 l know that you always want to stand aloof. You never get involved. 374 00:38:11,760 --> 00:38:14,877 l hoped they had lost any trce of me, that they had forgotten about me. 375 00:38:15,240 --> 00:38:16,992 l was happy. 376 00:38:22,880 --> 00:38:25,155 l knew it wouldn't work. 377 00:38:26,360 --> 00:38:29,511 And why can't you buy any pork for coupons? 378 00:38:32,440 --> 00:38:35,750 Because the last swine got registerd on the Volksdeutscher list. 379 00:38:36,120 --> 00:38:40,671 This is not the way you tell jokes. lt should be amusing, shouldn't it, Kloss? 380 00:38:41,040 --> 00:38:44,589 - Of course. - Well, suggest something more. 381 00:38:44,960 --> 00:38:49,397 - What does a real Nordic look like? - Fair-haired like Hitler. .. 382 00:38:49,760 --> 00:38:52,718 slim like Goring. .. tall like Goebbels. 383 00:38:53,080 --> 00:38:55,640 That's enough. You may leave. 384 00:39:06,640 --> 00:39:10,599 You've been waiting for a seroius assignment. You will get it today. 385 00:39:10,960 --> 00:39:14,111 - l' m listening. - But first, maybe a few details. 386 00:39:17,920 --> 00:39:22,789 Eric Gotting signed the Volksdeutscher list already in 1 939. 387 00:39:23,160 --> 00:39:26,550 He comes from Ostrow Wielkopolski. His mother was Polish. .. 388 00:39:26,920 --> 00:39:30,037 and his father German. Anyway they are both dead already. 389 00:39:30,400 --> 00:39:35,110 Eric has only a brother, a twin brother who refused to sign the list. 390 00:39:35,480 --> 00:39:37,994 He ran away and is hiding from us. 391 00:39:39,960 --> 00:39:43,509 He is hiding! Obviously we found him easily. 392 00:39:43,880 --> 00:39:48,954 Now his name is Waclaw Slowikowski. lt's his mother's maiden name. 393 00:39:49,320 --> 00:39:53,279 He is living here now with a girl named Barbara Borzemska.. . 394 00:39:53,640 --> 00:39:55,790 who is probably in conspiracy. 395 00:39:56,160 --> 00:40:00,676 The boy has no definite connections but is said to be a good Pole. 396 00:40:01,040 --> 00:40:03,600 A brilliant idea came to my mind. 397 00:40:05,400 --> 00:40:11,316 We will substitute our Eric Gotting for the honest Pole, Slowikowski. 398 00:40:12,440 --> 00:40:15,000 They are as like as two peas in a pod. 399 00:40:15,360 --> 00:40:18,079 Great. And what next? 400 00:40:18,440 --> 00:40:20,396 A good question. 401 00:40:20,760 --> 00:40:25,356 The information l am going to reveal to you now, is top secret. 402 00:40:25,720 --> 00:40:31,636 We've received no satisfactory reports from Syria and Palestine for some weeks. 403 00:40:33,040 --> 00:40:38,398 l 've decided to send Eric Gotting as Slowikowski there. 404 00:40:39,040 --> 00:40:41,110 Do you understand? 405 00:40:42,440 --> 00:40:46,194 Let the allied intelligence check on him. 406 00:40:46,560 --> 00:40:49,597 Brilliant. How do you want to do that? 407 00:40:51,920 --> 00:40:54,388 And this is the assignment for you. 408 00:40:54,760 --> 00:40:58,673 Just have these two young men exchange their roles. 409 00:40:59,040 --> 00:41:02,555 Only Eric Gotting wil l become Slowikowski. .. 410 00:41:03,360 --> 00:41:06,272 - and Slowikowski. .. - That's clear. 411 00:41:06,640 --> 00:41:10,633 What does Eric think of that? lt's his brother after all . 412 00:41:11,000 --> 00:41:15,357 l promised Eric that his brother would survive the war. 413 00:41:16,080 --> 00:41:18,719 And you wil l keep your promise, won't you. 414 00:41:20,040 --> 00:41:22,998 l have not the slightest intention of doing that. 415 00:41:25,640 --> 00:41:30,031 l hope, lieutenant, that you've been in the intelligence service long enough... 416 00:41:30,400 --> 00:41:32,550 not to sentimentalize. 417 00:41:33,040 --> 00:41:37,397 We have to do everything to secure our object. 418 00:41:38,440 --> 00:41:40,874 l' m of the same opinion, sir. 419 00:41:43,880 --> 00:41:48,715 lnvestigate this, please... and then report to me. 420 00:42:07,720 --> 00:42:09,631 What has happened? 421 00:42:15,840 --> 00:42:17,956 l know everything now. 422 00:42:21,840 --> 00:42:24,991 l've assigned Kloss a particularly responsible task. 423 00:42:25,360 --> 00:42:29,319 You've given a very good opinion about Kloss. Do you still uphold it? 424 00:42:29,680 --> 00:42:30,430 Yes, l do. 425 00:42:32,040 --> 00:42:33,678 Al l right then. 426 00:42:34,680 --> 00:42:36,830 l have nothing against him. .. 427 00:42:37,200 --> 00:42:39,077 but he is.. . 428 00:42:39,440 --> 00:42:41,510 . ..too perceptive. 429 00:42:42,080 --> 00:42:47,996 lncidentally, he met a man he should have known nothing about up to this day. 430 00:42:51,040 --> 00:42:53,110 So that's the thing. 431 00:42:57,920 --> 00:43:01,595 - They know nothing about Sliska street. - Probably not. 432 00:43:01,960 --> 00:43:04,918 You see, Kraft is a very dangerous partner. 433 00:43:05,280 --> 00:43:07,714 He is a man from the old school of Abwehr. 434 00:43:08,080 --> 00:43:11,516 - What are you planning? - l don't know yet. 435 00:43:12,640 --> 00:43:15,200 According to Kraft's plan, Slowikowski is to be killed. 436 00:43:15,560 --> 00:43:17,994 And l have orders to arrest his girl-friend. 437 00:43:18,440 --> 00:43:20,556 What shall we do with the girl? 438 00:43:20,920 --> 00:43:23,718 We have to do something about it. She is in the Home Army, isn't she? 439 00:43:24,080 --> 00:43:25,593 Probably. 440 00:43:26,880 --> 00:43:30,350 But you know that al l contacts with her commanding staff.. . 441 00:43:30,720 --> 00:43:31,675 Yes, l do. 442 00:43:32,040 --> 00:43:33,837 Send her to the woods. 443 00:43:34,200 --> 00:43:35,952 - How? - How, how! 444 00:43:36,760 --> 00:43:39,399 Let Tadek take her to some transfer-point. 445 00:43:39,760 --> 00:43:43,548 And you have to talk to Slowikowski. Explain everything to him. 446 00:43:43,920 --> 00:43:45,876 Do you think he will agree to it? 447 00:43:46,240 --> 00:43:49,391 He has to agree. The stake is high. 448 00:43:50,040 --> 00:43:54,397 We have a chance of penetrating the German spy ring in the Near East. 449 00:44:06,600 --> 00:44:09,558 - lt's here. - When will you be back? 450 00:44:09,920 --> 00:44:12,912 Late. We will have to wait for the new issue. 451 00:44:13,280 --> 00:44:17,159 - l worry about you. - Silly boy. 452 00:44:17,520 --> 00:44:21,638 When everything is over you wil l stop worrying. 453 00:44:24,040 --> 00:44:24,995 Go now. 454 00:45:23,920 --> 00:45:28,357 - What are you doing here? - Easy, boy. You will learn soon. 455 00:45:29,840 --> 00:45:32,957 - Do you have tea? - Yes, l do. 456 00:45:34,920 --> 00:45:39,072 l've brought some sugar. Make some tea. 457 00:45:40,480 --> 00:45:42,630 l' l l wait here. 458 00:45:52,040 --> 00:45:54,952 - Have you chosen the operation site? - Yes, sir. 459 00:45:55,320 --> 00:45:58,278 A three-storeied tenant-house in the suburbs, 1 0 S zewska street. 460 00:45:58,640 --> 00:46:02,189 Perfect. And now the first part of our plan. .. 461 00:46:06,760 --> 00:46:08,512 Come in! 462 00:46:12,760 --> 00:46:13,795 Sit down ! 463 00:46:17,880 --> 00:46:20,440 You will write a letter to your brother. 464 00:46:22,840 --> 00:46:24,990 ''l do have to see you. 465 00:46:26,320 --> 00:46:28,390 My life is at stake. 466 00:46:29,920 --> 00:46:35,278 Meet me at 4 p.m. tomorrow. .. at 1 0 S zewska street.. . 467 00:46:37,960 --> 00:46:39,029 apartment...'' 468 00:46:39,400 --> 00:46:40,753 Twenty two. 469 00:46:41,120 --> 00:46:43,270 ''Apartment 22.'' 470 00:46:46,320 --> 00:46:48,470 Yes. This wil l do. 471 00:46:51,040 --> 00:46:52,234 Thank you. 472 00:47:01,880 --> 00:47:04,952 l don't need to worry about my brother, do l? 473 00:47:05,320 --> 00:47:09,472 l don't like such questions. My word should suffice. 474 00:47:17,040 --> 00:47:19,554 - ls it a big apartment? - There are four rooms. 475 00:47:19,920 --> 00:47:22,150 The guard, as we said, will remain downstairs. 476 00:47:22,520 --> 00:47:25,990 - Wil l you manage, Kloss? - Yes, l wil l, sir. 477 00:47:26,360 --> 00:47:30,319 l wouldn't like to be in your position if the operation is not a success. 478 00:47:30,680 --> 00:47:35,310 Eric Gotting has to leave that place as Waclaw Slowikowski. 479 00:47:36,040 --> 00:47:38,952 Waclaw Slowikowski. 480 00:47:59,440 --> 00:48:02,398 Basia. ..here is a letter from Wacek to you. 481 00:48:02,760 --> 00:48:06,719 - What's happened to him? - He's been given a new assignment. 482 00:48:07,080 --> 00:48:08,877 Where is he now? 483 00:48:09,240 --> 00:48:12,152 l' l l take you to a place where you will be able to wait for him. 484 00:48:12,520 --> 00:48:14,078 But l. ..have to. .. 485 00:48:14,440 --> 00:48:17,398 Your apartment is blown. You can't go there. 486 00:48:18,880 --> 00:48:22,589 You have to do nothing. You wil l go with me. 487 00:49:28,440 --> 00:49:30,192 You are punctual. 488 00:49:32,040 --> 00:49:34,679 - So Wacek is already here. - Yes, he is. 489 00:49:35,040 --> 00:49:38,191 - Shall l see him? - lt's not necessary. Come in. 490 00:49:42,040 --> 00:49:45,396 Sit down, Gotting. Let's talk a bit. 491 00:49:46,280 --> 00:49:49,238 - How are we going carry out our plan? - lt's very simple. 492 00:49:49,600 --> 00:49:53,559 You will change into your brother's clothes and leave as Waclaw Slowikowski. 493 00:49:53,920 --> 00:49:55,956 And then you wil l start playing your part. 494 00:49:56,320 --> 00:49:57,389 l understand. 495 00:50:01,600 --> 00:50:03,556 What are we waiting for? 496 00:50:08,840 --> 00:50:10,990 l like such cynical young men. 497 00:50:11,360 --> 00:50:14,238 You know, of course, what will happen to your brother? 498 00:50:14,600 --> 00:50:18,639 - Yes, l do. He wil l survive the war. - You are wrong. 499 00:50:19,000 --> 00:50:21,468 Your brother wil l be liquidated. 500 00:50:22,640 --> 00:50:25,632 - What did you say? - What you heard. 501 00:50:26,000 --> 00:50:30,039 - But colonel Kraft promised. .. - Kraft? 502 00:50:31,640 --> 00:50:36,395 Do you stil l trust that old swine? Don't you know yet what the rules are? 503 00:50:38,640 --> 00:50:43,589 And who gave the gymnasium organization away to the local Gestapo in Chojnice? 504 00:50:47,440 --> 00:50:50,512 l wil l tell everything to colonel Kraft. 505 00:50:50,880 --> 00:50:54,270 Do you think so? Try! A louse like you doesn't care much.. . 506 00:50:54,640 --> 00:50:58,076 about his brother's death. Your conscience is guilty enough. 507 00:50:58,840 --> 00:51:01,798 You are a traitor! l' ll hold up the operation ! 508 00:51:02,160 --> 00:51:05,232 You stil l have some time. You can still change something in your life. 509 00:51:05,600 --> 00:51:07,272 You traitor! 510 00:51:44,440 --> 00:51:48,399 That was inevitable. But we didn't shoot him. 511 00:51:49,440 --> 00:51:51,635 Colonel Kraft's plan was simple. 512 00:51:52,000 --> 00:51:56,869 You were to leave this place in his uniform and be shot as Eric Gotting. 513 00:52:00,840 --> 00:52:03,798 - What shall l do now? - Calm down. 514 00:52:05,480 --> 00:52:08,153 Now you are a German agent FG-89. 515 00:52:16,040 --> 00:52:21,512 So that would be al l for now, Eric. You can leave in two days. 516 00:52:21,880 --> 00:52:26,715 One more thing. The meeting-points and the password l told you.. . 517 00:52:27,080 --> 00:52:30,675 are top secret. Don't breathe a word of this. 518 00:52:31,040 --> 00:52:34,077 Neither to the school instructors nor to lieutenant Kloss. 519 00:52:34,440 --> 00:52:35,668 Yes, sir. 520 00:52:39,640 --> 00:52:44,031 You haven't asked me about your brother. lt's good you haven't. 521 00:52:44,400 --> 00:52:47,437 l know everything. l've seen the notices. 522 00:52:47,800 --> 00:52:49,870 He was kil led by the Polish bandits. 523 00:52:50,240 --> 00:52:52,879 Yes, exactly. He was kil led by the Polish bandits. 524 00:52:53,240 --> 00:52:57,392 And we wanted him to survive. .. And one more thing. 525 00:52:58,920 --> 00:53:03,357 That girl slipped away. How was that possible? 526 00:53:03,720 --> 00:53:07,633 - l don't understand. - l don't understand either. 40296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.