All language subtitles for [ENG] She.Would.Never.Know.E08.1080p-720p-540p-480p.iQIYI.WEB-DL-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:00:00,390 --> 00:00:03,890 [Tous les lieux, personnages, entreprises et événements représentés dans cette émission sont fictifs.] 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,410 Monsieur, 4 00:00:23,710 --> 00:00:25,880 J'ai besoin d'aller au sous-sol. 5 00:00:26,610 --> 00:00:27,270 Bien. 6 00:00:51,370 --> 00:00:53,640 Une annonce sur le projet Europe sera publié prochainement. 7 00:00:55,710 --> 00:00:57,680 Ne vous inquiétez pas, votre nom n'est pas sur la liste. 8 00:00:58,880 --> 00:01:01,050 J'utilise KLAR ainsi que le projet Europe, 9 00:01:01,050 --> 00:01:02,310 donc nous nous croiserons toujours. 10 00:01:03,010 --> 00:01:04,319 Mais ne fais pas attention à moi. 11 00:01:06,290 --> 00:01:08,150 Soyez patient pendant quelques mois. 12 00:01:10,320 --> 00:01:12,289 Tu n'as pas à me soucier de moi non plus. 13 00:01:13,630 --> 00:01:14,789 Je vais bien. 14 00:01:16,330 --> 00:01:19,930 Ce sera la dernière fois nous parlons en privé. 15 00:01:22,400 --> 00:01:24,070 Ne parlez plus du passé. 16 00:01:25,440 --> 00:01:26,440 Que le passé soit révolu. 17 00:01:26,710 --> 00:01:27,710 Ne t'inquiète pas. 18 00:01:29,510 --> 00:01:31,030 C'est ce que je veux aussi. 19 00:01:35,880 --> 00:01:36,720 Bien. 20 00:02:15,250 --> 00:02:16,820 Pourquoi êtes-vous ensemble? 21 00:02:32,070 --> 00:02:33,140 Allons-y, Senior Yoon. 22 00:03:24,090 --> 00:03:25,290 Tu peux partir maintenant. 23 00:03:25,290 --> 00:03:26,690 Tu es occupé. Retourne travailler. 24 00:03:26,690 --> 00:03:27,430 Bien. 25 00:03:28,860 --> 00:03:29,810 Au fait, 26 00:03:30,500 --> 00:03:31,730 ce que vous avez dit plus tôt ... 27 00:03:32,450 --> 00:03:33,660 Oh ça? 28 00:03:36,240 --> 00:03:39,270 En fait, je l'ai déjà vue au magasin. 29 00:03:39,270 --> 00:03:40,170 Au magasin? 30 00:03:40,170 --> 00:03:41,030 Oui. 31 00:03:41,030 --> 00:03:43,010 Je pensais qu'elle était employée de magasin. 32 00:03:43,010 --> 00:03:46,110 Quand je t'ai vu ensemble, J'ai été surpris, alors ... 33 00:03:47,250 --> 00:03:48,620 Est-elle une employée du siège? 34 00:03:48,730 --> 00:03:50,110 Est-elle votre subordonnée? 35 00:03:50,850 --> 00:03:52,480 Oui, elle fait partie de mon équipe. 36 00:03:52,480 --> 00:03:54,500 Alors qui est cet homme? 37 00:03:54,710 --> 00:03:55,890 Sortent-ils ensemble? 38 00:03:56,990 --> 00:03:57,790 Oui. 39 00:04:04,300 --> 00:04:05,400 Je vois. 40 00:04:06,870 --> 00:04:08,470 Ils ont l'air bien ensemble. 41 00:04:11,200 --> 00:04:12,970 Je vais y aller maintenant. 42 00:04:13,340 --> 00:04:14,410 Conduire prudemment. 43 00:04:14,410 --> 00:04:15,210 Bien. 44 00:04:39,010 --> 00:04:41,070 [Épisode 8] 45 00:04:41,070 --> 00:04:42,070 Je suis tellement fatigué. 46 00:04:45,600 --> 00:04:47,440 Vous devez être fatigué, directeur Ahn. 47 00:04:47,440 --> 00:04:50,210 J'ai préparé une tasse de café très chaude. 48 00:04:50,640 --> 00:04:51,640 Merci. 49 00:04:55,850 --> 00:04:57,350 -C'est doux et délicieux. -Droite? 50 00:04:57,350 --> 00:04:59,150 Appelez-moi chaque fois que vous êtes fatigué. 51 00:04:59,150 --> 00:05:00,270 -D'accord. -Bien. 52 00:05:03,390 --> 00:05:04,360 C'est tellement bon. 53 00:05:04,900 --> 00:05:05,970 Tellement bon. 54 00:05:11,100 --> 00:05:14,400 Oh mon Dieu. Comment puis-je porter ça? 55 00:05:14,400 --> 00:05:15,570 Ça a l'air si lourd. 56 00:05:17,400 --> 00:05:18,520 Je vais le porter! 57 00:05:20,310 --> 00:05:21,540 Je vais le porter, directeur Ahn. 58 00:05:21,540 --> 00:05:22,870 -Oh. -C'est lourd. 59 00:05:22,870 --> 00:05:25,010 Vous n'êtes pas obligé de le faire. Il va dans la salle du courrier. 60 00:05:25,380 --> 00:05:26,680 Oh, la salle du courrier. 61 00:05:32,550 --> 00:05:33,550 Se dépêcher! 62 00:05:33,920 --> 00:05:34,750 Bien. 63 00:05:38,290 --> 00:05:39,250 Song-ah? 64 00:05:49,170 --> 00:05:50,230 Tu es en train de partir? 65 00:05:50,240 --> 00:05:51,200 Oui. 66 00:05:51,200 --> 00:05:52,270 Prendre soin. 67 00:05:52,270 --> 00:05:53,240 Hyun-seung! 68 00:05:54,310 --> 00:05:56,740 Quelque chose est arrivé entre vous et le manager Ahn? 69 00:05:57,030 --> 00:05:58,040 Manager Ahn? 70 00:05:58,480 --> 00:06:00,410 Avez-vous fait une erreur? 71 00:06:00,410 --> 00:06:01,850 Pourquoi marchez-vous sur des œufs autour d'elle? 72 00:06:02,610 --> 00:06:04,720 Rien ne s'est passé. 73 00:06:05,850 --> 00:06:06,650 Vraiment? 74 00:06:13,830 --> 00:06:15,090 Jusqu'où vas-tu aller? 75 00:06:23,170 --> 00:06:25,200 Pardon. Ce que j'ai fait là-bas ... 76 00:06:25,200 --> 00:06:26,510 Ça va. 77 00:06:26,510 --> 00:06:27,840 Vous n'avez pas à trouver d'excuses. 78 00:06:29,440 --> 00:06:31,120 Vous l'avez fait pour m'aider. 79 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 Senior Yoon ... 80 00:06:44,090 --> 00:06:45,220 Tu devrais entrer. 81 00:06:45,220 --> 00:06:46,290 Qu'en pensez-vous? 82 00:06:46,290 --> 00:06:49,290 J'ai une affaire urgente. 83 00:06:49,290 --> 00:06:50,600 Vous montez en premier. 84 00:06:51,800 --> 00:06:52,560 Bon alors. 85 00:06:53,170 --> 00:06:54,170 -À plus tard. -D'accord. 86 00:07:13,550 --> 00:07:15,590 Je lui dois quelque chose. 87 00:07:15,590 --> 00:07:17,160 -Vous lui devez? -Oui mais... 88 00:07:18,990 --> 00:07:20,790 La porte de l'ascenseur se ferme. 89 00:07:21,260 --> 00:07:22,330 Bon alors. 90 00:07:23,330 --> 00:07:25,050 -Ne travaillez pas trop tard. -Je ne le ferai pas. 91 00:07:25,050 --> 00:07:26,060 Rendez-vous demain. 92 00:07:39,850 --> 00:07:40,850 Yikes! 93 00:07:42,480 --> 00:07:43,620 Manager Ahn! 94 00:07:43,820 --> 00:07:45,980 Comment pourrais-je ne pas le savoir? 95 00:07:45,980 --> 00:07:48,190 C'est juste devant mes yeux et pourtant je ne pouvais pas le dire. 96 00:07:48,450 --> 00:07:50,909 Mon Dieu! Ton béguin est Song ... 97 00:07:50,909 --> 00:07:51,990 Non! 98 00:07:52,890 --> 00:07:53,880 Manager Ahn! 99 00:07:55,260 --> 00:07:58,000 Bref, tu as de la chance que je t'ai attrapé. 100 00:07:58,000 --> 00:07:59,260 Si c'était quelqu'un d'autre, 101 00:07:59,260 --> 00:08:01,270 toute l'entreprise aurait été dans un tollé. 102 00:08:02,730 --> 00:08:05,270 Si tu as besoin de quoi que ce soit, veuillez me le dire à tout moment. 103 00:08:05,900 --> 00:08:07,540 Vous l'aimez tellement. 104 00:08:08,270 --> 00:08:09,570 Je suis désolé pour toi. 105 00:08:10,140 --> 00:08:12,410 Je suis toujours à vos côtés, Hyun-seung. 106 00:08:14,110 --> 00:08:14,950 Premier étage! 107 00:08:16,480 --> 00:08:17,250 Oh! 108 00:08:18,050 --> 00:08:19,250 Premier étage! 109 00:08:19,920 --> 00:08:20,750 Premier étage. 110 00:08:22,150 --> 00:08:23,090 Fonce! 111 00:08:27,590 --> 00:08:28,590 Au revoir. 112 00:08:50,650 --> 00:08:53,470 [Lee Jae-woon] 113 00:08:51,550 --> 00:08:53,480 [Alors, quand allons-nous nous rencontrer?] 114 00:08:57,420 --> 00:08:59,820 Je ne savais pas que je te verrais bientôt. 115 00:08:59,830 --> 00:09:01,710 Je demandais juste, 116 00:09:01,710 --> 00:09:03,530 et vous avez dit que vous n'avez pas dîné. 117 00:09:05,460 --> 00:09:06,300 Mais 118 00:09:07,430 --> 00:09:08,770 vous n'avez presque rien mangé. 119 00:09:10,540 --> 00:09:11,440 Oh, c'est vrai, je ... 120 00:09:14,070 --> 00:09:15,810 Vous n'avez pas à vous forcer. 121 00:09:16,010 --> 00:09:17,310 Vous aurez des maux d'estomac. 122 00:09:20,800 --> 00:09:22,080 Es-tu vexé? 123 00:09:22,450 --> 00:09:24,380 Parce que j'ai menti sur le fait de ne pas dîner? 124 00:09:24,870 --> 00:09:28,250 Je préfère un homme qui ne ment pas. 125 00:09:28,720 --> 00:09:31,420 D'accord, je ne te mentirai plus jamais. 126 00:09:31,420 --> 00:09:33,060 Même si c'est trivial. 127 00:09:33,390 --> 00:09:36,730 Essayez-vous toujours de s'il vous plaît d'autres personnes comme ça? 128 00:09:36,730 --> 00:09:39,230 Non, je ne le fais que pour toi. 129 00:09:42,200 --> 00:09:43,470 Au fait, 130 00:09:43,470 --> 00:09:44,340 Que faire? 131 00:09:44,340 --> 00:09:45,740 Je fais des vêtements. 132 00:09:46,140 --> 00:09:47,710 Quel genre de vêtements? Il y en a tellement de sortes. 133 00:09:47,710 --> 00:09:48,990 Robes de mariée. 134 00:09:49,270 --> 00:09:51,880 J'ai repris la boutique de ma mère. 135 00:09:51,880 --> 00:09:53,040 Je vois. 136 00:09:54,910 --> 00:09:58,350 Dommage. Si j'avais su plus tôt, 137 00:09:58,350 --> 00:10:00,720 Je te demanderais de faire la robe de mariée de ma sœur. 138 00:10:01,420 --> 00:10:04,620 Non, je ferais mieux de ne pas. 139 00:10:05,250 --> 00:10:07,730 Son tempérament est si ... 140 00:10:09,830 --> 00:10:11,460 Je pense que j'ai fait une erreur. 141 00:10:11,460 --> 00:10:12,000 Quoi? 142 00:10:12,000 --> 00:10:13,390 Une belle-sœur de mauvaise humeur 143 00:10:13,830 --> 00:10:15,160 est un turn-off, non? 144 00:10:16,630 --> 00:10:19,740 Ce n'est que la première fois nous mangeons ensemble. 145 00:10:22,910 --> 00:10:23,950 Tu as raison. 146 00:10:24,480 --> 00:10:25,830 Allez et mangez. 147 00:10:25,830 --> 00:10:28,580 Je vais boire de l'eau froide et me ressaisir. 148 00:10:28,910 --> 00:10:31,420 Pardon! Puis-je avoir de l'eau froide? 149 00:10:36,880 --> 00:10:37,690 Droite. 150 00:10:38,470 --> 00:10:41,030 Nous ne savons pas encore l'âge de l'autre. 151 00:10:44,960 --> 00:10:46,560 J'ai 37 ans. 152 00:10:48,800 --> 00:10:50,240 Deux ans d'intervalle alors. 153 00:10:51,840 --> 00:10:53,040 Tu as 39 ans? 154 00:10:54,310 --> 00:10:55,170 OMS? 155 00:10:58,440 --> 00:10:59,380 Ensuite... 156 00:11:01,210 --> 00:11:01,950 35 ans? 157 00:11:01,950 --> 00:11:02,650 Oui. 158 00:11:06,680 --> 00:11:07,520 Hein? 159 00:11:08,050 --> 00:11:09,620 Pourquoi es-tu agité? 160 00:11:10,090 --> 00:11:11,380 Il n'y a aucune raison à cela. 161 00:11:12,620 --> 00:11:15,120 Oh, j'aime cet endroit. 162 00:11:16,330 --> 00:11:17,400 Mais tu ne m'aimes pas? 163 00:11:32,110 --> 00:11:32,880 Allez-vous en. 164 00:11:34,880 --> 00:11:37,480 Bonjour? O est le propriétaire? 165 00:11:42,820 --> 00:11:43,790 Viens derrière moi. 166 00:11:45,620 --> 00:11:48,390 Salut chérie. Pourquoi es-tu seul ici? 167 00:11:51,300 --> 00:11:52,460 Seung-ah! 168 00:11:53,570 --> 00:11:55,930 Je suis désolé, j'ai perdu ma prise. 169 00:11:55,930 --> 00:11:56,670 Je suis désolé. 170 00:11:56,670 --> 00:11:57,570 Ça va. 171 00:11:59,070 --> 00:12:00,070 Au revoir! 172 00:12:06,010 --> 00:12:07,290 Est-ce que tu vas bien? 173 00:12:09,550 --> 00:12:11,120 Oh, je ... 174 00:12:13,690 --> 00:12:15,020 J'ai toujours peur. 175 00:12:19,220 --> 00:12:21,660 Il y a tellement de chiens ici. 176 00:12:23,010 --> 00:12:24,020 Allons-y. 177 00:12:36,210 --> 00:12:38,340 Ce plat a l'air bien. 178 00:12:38,880 --> 00:12:40,610 Vous pouvez donc le faire de cette façon. 179 00:12:46,720 --> 00:12:48,490 Regardez-vous quelque chose d'amusant? 180 00:12:48,690 --> 00:12:49,550 Hein? 181 00:12:49,550 --> 00:12:51,690 Est-ce plus amusant que ce que je regarde? 182 00:12:52,260 --> 00:12:53,560 Je veux regarder aussi. 183 00:13:01,870 --> 00:13:03,800 Regardez-vous vraiment ça? 184 00:13:04,160 --> 00:13:05,940 Oui, je regarde ça. 185 00:13:05,940 --> 00:13:07,410 Ça ne peut pas être. 186 00:13:07,900 --> 00:13:10,040 On aurait dit que c'était tellement amusant. 187 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 Il est temps d'aller au lit, Ha-eun! 188 00:13:11,440 --> 00:13:12,980 Papa! 189 00:13:16,250 --> 00:13:17,350 Sur quoi travaillez-vous si dur? 190 00:13:17,350 --> 00:13:18,480 Je vous ai dit. 191 00:13:18,490 --> 00:13:20,740 Le chef Ryu et moi sommes travaillant sur un cours de cuisine. 192 00:13:20,920 --> 00:13:22,590 Je recherche des références. 193 00:13:23,050 --> 00:13:24,510 Relax. Tu dois être fatigué. 194 00:13:24,510 --> 00:13:27,020 Ne t'inquiète pas, je vais prendre soin de moi. 195 00:13:27,430 --> 00:13:28,920 Tuck Ha-eun pour moi. 196 00:13:29,890 --> 00:13:31,500 C'est vrai, Ha-eun. 197 00:13:35,000 --> 00:13:36,070 Bonne nuit maman! 198 00:13:36,070 --> 00:13:38,100 Bonne nuit ma chérie! 199 00:13:41,340 --> 00:13:42,170 Allons-y. 200 00:13:54,720 --> 00:13:57,950 Votre myome utérin s'est développé. 201 00:13:57,960 --> 00:13:59,020 Il a grandi? 202 00:13:59,960 --> 00:14:01,560 C'était la même chose. 203 00:14:01,560 --> 00:14:04,110 Tu as dit que tu étais ressentir de la douleur récemment? 204 00:14:04,110 --> 00:14:05,120 Et il y a des saignements? 205 00:14:05,120 --> 00:14:09,190 Je suis venu parce que mon ventre me faisait plus mal. 206 00:14:10,100 --> 00:14:11,390 On dirait 207 00:14:11,670 --> 00:14:14,310 il a soudainement grossi récemment. 208 00:14:14,610 --> 00:14:16,230 C'est une faible chance, 209 00:14:16,230 --> 00:14:19,810 mais nous devrions effectuer une intervention chirurgicale et faites-en une biopsie. 210 00:14:22,310 --> 00:14:23,250 Alors est-ce ... 211 00:14:26,550 --> 00:14:28,280 Est-ce un cancer? 212 00:14:30,230 --> 00:14:32,040 [Je ne peux pas le dire avec certitude.] 213 00:14:32,040 --> 00:14:34,040 [Commençons par la chirurgie.] 214 00:14:42,000 --> 00:14:43,500 [Fille] 215 00:14:50,220 --> 00:14:51,290 Attendez! 216 00:14:52,240 --> 00:14:53,480 Non... 217 00:15:17,330 --> 00:15:19,570 [Recrutement de nouveaux spécialistes du marketing pour KLAR Cosmetics] 218 00:15:28,450 --> 00:15:29,780 Senior Yoon! Je vais le faire. 219 00:15:30,250 --> 00:15:31,250 Vas-tu? 220 00:15:31,250 --> 00:15:32,080 Oui. 221 00:15:32,080 --> 00:15:32,810 Merci. 222 00:15:42,130 --> 00:15:44,230 Nous sommes prêts à partir, non? 223 00:15:44,560 --> 00:15:46,100 Oui, je pense. 224 00:15:47,130 --> 00:15:49,400 Wow, cet endroit ramène des souvenirs. 225 00:15:49,970 --> 00:15:53,270 On dirait que c'est hier Je t'ai vu ici. 226 00:15:54,440 --> 00:15:55,360 En effet. 227 00:15:55,360 --> 00:15:57,710 C'est étrange de vous voir ici. 228 00:15:58,510 --> 00:16:00,410 Je ne savais pas que je te reverrais. 229 00:16:04,580 --> 00:16:06,080 Merci pour ce que vous avez fait à l'époque. 230 00:16:07,090 --> 00:16:08,680 Tu m'as apporté quelque chose à manger. 231 00:16:09,620 --> 00:16:12,720 J'avais tellement faim à ce moment-là, J'étais sur le point de devenir fou. 232 00:16:13,360 --> 00:16:15,990 J'aurais cassé une jambe de bureau et l'a rongé. 233 00:16:16,330 --> 00:16:17,460 Une jambe de bureau? 234 00:16:18,460 --> 00:16:19,900 Oh, une jambe de bureau. 235 00:16:20,170 --> 00:16:22,600 J'ai raté un bon spectacle. 236 00:16:22,600 --> 00:16:25,470 Ronger une jambe de bureau sonne comme un numéro de cirque. 237 00:16:25,730 --> 00:16:28,740 Vous ferez ce bruit quand vous le mangerez. 238 00:16:28,740 --> 00:16:30,460 Un numéro de cirque? 239 00:16:30,480 --> 00:16:30,980 Oui. 240 00:16:31,480 --> 00:16:33,540 Ce n'est pas trop tard. 241 00:16:34,050 --> 00:16:37,210 Je veux que je me casse une jambe de bureau et te battre avec? 242 00:16:39,380 --> 00:16:40,220 Entrez, s'il-vous-plaît. 243 00:16:40,220 --> 00:16:41,790 Arrête de rire... 244 00:16:44,110 --> 00:16:44,940 Bonjour. 245 00:16:46,460 --> 00:16:47,560 Tu aurais dû me croire. 246 00:16:47,560 --> 00:16:48,390 Tais-toi. 247 00:16:51,060 --> 00:16:53,020 -Asseyez-vous ici. -Bonjour, entre. 248 00:16:54,170 --> 00:16:55,300 Viens ici, s'il te plait. 249 00:16:58,940 --> 00:17:00,340 Oh, vous avez apporté vos papiers? 250 00:17:01,210 --> 00:17:02,700 Lisez ceci attentivement, 251 00:17:02,700 --> 00:17:03,940 et demandez-moi ce que vous aimeriez savoir. 252 00:17:03,940 --> 00:17:06,109 Voici ma carte de visite. 253 00:17:06,770 --> 00:17:07,780 Merci. 254 00:17:08,079 --> 00:17:09,599 Lisez ceci attentivement, 255 00:17:09,810 --> 00:17:12,380 et prenez votre temps pour me poser des questions. 256 00:17:12,380 --> 00:17:12,950 Bien. 257 00:17:18,720 --> 00:17:19,980 Quelque chose de bien se passe? 258 00:17:20,329 --> 00:17:22,829 Hein? Rien. 259 00:17:24,630 --> 00:17:25,329 Droite! 260 00:17:28,099 --> 00:17:29,870 Vous le savez, non? 261 00:17:29,870 --> 00:17:30,640 Sur quoi? 262 00:17:32,960 --> 00:17:34,540 Song-ah et Hyun-seung! 263 00:17:36,410 --> 00:17:37,440 Ils sont éclatés? 264 00:17:37,440 --> 00:17:39,510 Tellement éclaté. 265 00:17:40,680 --> 00:17:43,080 Si vous le savez, vous auriez dû me le dire. 266 00:17:43,080 --> 00:17:45,080 J'ai presque mis Hyun-seung à une date aveugle. 267 00:17:45,080 --> 00:17:48,580 Comment pourrais-je? Ils sortent en secret. 268 00:17:48,890 --> 00:17:51,490 Sortir ensemble? Que voulez-vous dire? 269 00:17:54,130 --> 00:17:54,790 Vous avez dit que vous savez. 270 00:17:54,790 --> 00:17:55,690 Je fais. 271 00:17:56,130 --> 00:17:57,390 À propos du béguin de Hyun-seung. 272 00:17:57,390 --> 00:17:58,000 Quoi? 273 00:17:58,490 --> 00:17:59,590 C'est un coup de cœur? 274 00:18:00,500 --> 00:18:01,870 Ils sortent ensemble? 275 00:18:04,740 --> 00:18:05,900 Ne flirtent-ils pas? 276 00:18:09,310 --> 00:18:10,310 Écraser. 277 00:18:11,030 --> 00:18:12,640 Ne sortent-ils pas ensemble? 278 00:18:13,910 --> 00:18:14,810 Flirt? 279 00:18:18,120 --> 00:18:21,120 Je ne peux pas croire le premier jour est tellement mouvementée cette année. 280 00:18:21,120 --> 00:18:22,850 Ce n'est généralement pas comme ça, non? 281 00:18:23,240 --> 00:18:25,110 Habituellement, le dernier jour est le jour le plus chargé. 282 00:18:26,210 --> 00:18:28,390 Et le déjeuner? Où devrait-on aller? 283 00:18:29,880 --> 00:18:31,430 Êtes-vous allé à la cafétéria? 284 00:18:31,430 --> 00:18:33,400 Non, c'est bon? 285 00:18:33,400 --> 00:18:35,700 Pas mal. Allons-y. 286 00:18:35,700 --> 00:18:36,430 Bien. 287 00:18:36,430 --> 00:18:37,240 Par ici. 288 00:18:37,660 --> 00:18:38,950 Chae Hyun-seung! 289 00:18:51,050 --> 00:18:52,550 C'est bien toi. 290 00:18:58,690 --> 00:18:59,790 Ça fait longtemps. 291 00:19:01,660 --> 00:19:03,890 Oui, ça fait un moment. 292 00:19:04,330 --> 00:19:06,730 Que fais-tu ici? 293 00:19:08,330 --> 00:19:09,770 Êtes-vous ici pour le recrutement sur le campus? 294 00:19:11,870 --> 00:19:12,600 Oui. 295 00:19:13,570 --> 00:19:14,570 Moi aussi. 296 00:19:15,610 --> 00:19:17,160 Je vais continuer. 297 00:19:17,160 --> 00:19:18,410 Non, Senior Yoon. 298 00:19:18,880 --> 00:19:19,780 Allons-y ensemble. 299 00:19:21,980 --> 00:19:23,580 Nous allons quelque part. 300 00:19:24,420 --> 00:19:27,220 Pardon. A la fin de la journée. 301 00:19:27,520 --> 00:19:29,520 Vous êtes chez KLAR, non? Je vais te trouver. 302 00:19:29,520 --> 00:19:30,620 J'ai d'autres plans. 303 00:19:32,780 --> 00:19:34,230 Je vais y aller maintenant. 304 00:19:35,930 --> 00:19:36,960 Allons-y, Senior Yoon. 305 00:19:54,680 --> 00:19:55,670 Pourquoi sommes nous ici? 306 00:19:58,050 --> 00:19:59,320 Je vous ai dit. 307 00:19:59,320 --> 00:20:02,450 Vous devrez soigneusement surveillez vos actions. 308 00:20:04,090 --> 00:20:07,790 Et cela inclut ce que vous portez. 309 00:20:09,190 --> 00:20:11,560 J'ai choisi les vêtements cela vous ira bien. 310 00:20:12,660 --> 00:20:16,200 Et ils deviendront votre goût après cela. 311 00:20:17,070 --> 00:20:18,000 Commençons. 312 00:20:43,850 --> 00:20:44,790 Celui-là. 313 00:20:44,800 --> 00:20:45,500 Oui monsieur. 314 00:20:48,470 --> 00:20:52,400 Tu as l'air mieux que ce à quoi je m'attendais. 315 00:21:12,250 --> 00:21:13,350 Merci pour aujourd'hui. 316 00:21:13,620 --> 00:21:14,930 Ne le sois pas. 317 00:21:16,090 --> 00:21:19,400 Dans une certaine mesure, je mets des chaînes sur vous. 318 00:21:21,730 --> 00:21:25,200 Tu seras critiqué sans arrêt à propos de votre conduite. 319 00:21:26,000 --> 00:21:28,610 À propos de ce que vous devez faire et ne doit pas faire dans notre famille. 320 00:21:31,110 --> 00:21:33,420 Au fait, comment va ton père? 321 00:21:33,430 --> 00:21:35,080 Il ne vous a pas encore appelé? 322 00:21:36,980 --> 00:21:38,840 S'il voit votre annonce de mariage, 323 00:21:39,270 --> 00:21:41,590 il viendra bientôt vers vous. 324 00:21:42,790 --> 00:21:45,990 Ne t'inquiète pas. Cela n'arrivera pas. 325 00:21:45,990 --> 00:21:47,120 Vous l'avez déjà rencontré? 326 00:21:47,120 --> 00:21:49,550 Par courtoisie de rejoindre votre famille, 327 00:21:50,800 --> 00:21:52,190 J'ai pris soin de lui. 328 00:21:53,900 --> 00:21:55,070 Bon travail. 329 00:22:06,380 --> 00:22:07,310 Nous sommes ici. 330 00:22:10,210 --> 00:22:11,680 Puis-je vraiment y aller? 331 00:22:11,950 --> 00:22:13,780 Ce sont vos amis de l'université. 332 00:22:13,780 --> 00:22:16,550 Le junior que nous avons rencontré plus tôt vous a dit de venir. 333 00:22:16,550 --> 00:22:17,920 Ne sois pas si nerveux. 334 00:22:18,520 --> 00:22:21,290 Le propriétaire ici est notre aîné. 335 00:22:21,290 --> 00:22:23,360 Tout le monde est sympathique et amusant. 336 00:22:24,060 --> 00:22:25,130 Tout ira bien. 337 00:22:26,360 --> 00:22:28,350 Puisque je suis déjà là, 338 00:22:28,350 --> 00:22:29,630 devrais-je me joindre pendant un certain temps? 339 00:22:29,630 --> 00:22:30,330 Sûr. 340 00:22:31,100 --> 00:22:31,840 Bien. 341 00:22:32,220 --> 00:22:33,450 Fraises, partez! 342 00:22:33,470 --> 00:22:35,640 J'aime les fraises! 343 00:22:35,640 --> 00:22:38,310 Fraises! 344 00:22:38,510 --> 00:22:39,410 Fraises! 345 00:22:39,410 --> 00:22:40,540 Je suis ici! 346 00:22:40,540 --> 00:22:42,650 -Hey! -Hyun-seung! 347 00:22:45,050 --> 00:22:46,620 Pourquoi cela fait-il si longtemps? 348 00:22:47,050 --> 00:22:50,190 -Hey! -Ça fait longtemps! 349 00:22:50,210 --> 00:22:52,360 -Pardon. Cela fait longtemps. -Souviens-toi de moi? 350 00:22:52,390 --> 00:22:53,620 Bien sûr, je me souviens de toi. 351 00:22:55,330 --> 00:22:56,330 Où devrions-nous nous asseoir? 352 00:22:56,330 --> 00:22:58,160 -Par ici. -D'accord. 353 00:22:59,300 --> 00:23:00,580 Bouge. Ici. 354 00:23:01,130 --> 00:23:02,130 Merci. 355 00:23:02,600 --> 00:23:03,430 Asseyez-vous ici. 356 00:23:03,430 --> 00:23:04,950 -D'accord. -Merci. 357 00:23:11,680 --> 00:23:14,580 Vous avez de la chance avec la nourriture. Vous êtes ici juste à temps. 358 00:23:15,510 --> 00:23:18,550 Est-ce le senior vous avez parlé? 359 00:23:18,550 --> 00:23:19,050 Oui. 360 00:23:19,440 --> 00:23:20,520 Dis salut. 361 00:23:20,520 --> 00:23:22,620 C'est le propriétaire dont je vous ai parlé. 362 00:23:22,620 --> 00:23:23,720 Oh salut... 363 00:23:23,720 --> 00:23:25,320 Asseyez-vous. 364 00:23:25,320 --> 00:23:26,390 Ah d'accord. 365 00:23:26,390 --> 00:23:29,190 Bonjour, je suis Yoon Song-ah. Je travaille avec Hyun-seung. 366 00:23:29,190 --> 00:23:29,930 Ravi de vous rencontrer. 367 00:23:29,930 --> 00:23:32,330 Je suis l'aîné de cet imbécile, Kim Jong-hyuk. 368 00:23:32,330 --> 00:23:36,770 Tu as dû traverser beaucoup de choses la formation de cet imbécile. 369 00:23:37,430 --> 00:23:39,840 Hyun-seung est vraiment bon dans son travail, 370 00:23:39,840 --> 00:23:41,560 donc je reçois beaucoup d'aide. 371 00:23:41,870 --> 00:23:44,530 Tu es si gentil. 372 00:23:44,880 --> 00:23:47,010 Comment avez-vous fini avec cet idiot? 373 00:23:47,010 --> 00:23:48,980 Oh, allez. 374 00:23:49,580 --> 00:23:51,280 Qu'est-ce que vous avez dit? Vous avez besoin de plus de soju? 375 00:23:51,280 --> 00:23:53,020 Oui! 376 00:23:53,020 --> 00:23:53,770 Plus de soju? 377 00:23:53,770 --> 00:23:54,520 Oui! 378 00:23:54,520 --> 00:23:55,390 Soju! 379 00:23:55,390 --> 00:23:56,390 Salut les gars! 380 00:23:56,690 --> 00:24:00,590 Mangez ce que vous aimez aujourd'hui. 381 00:24:00,590 --> 00:24:04,030 Hyun-seung achète de tout! 382 00:24:06,060 --> 00:24:07,700 Prêts partez! 383 00:24:07,700 --> 00:24:11,470 Chae Hyun-seung! 384 00:24:11,470 --> 00:24:14,170 Sérieusement, les gars ... 385 00:24:14,610 --> 00:24:16,870 La voix de Hye-jung n'était pas assez forte. 386 00:24:18,680 --> 00:24:22,380 Chae Hyun-seung! 387 00:24:22,380 --> 00:24:24,420 Chômeur, d'accord. 388 00:24:24,980 --> 00:24:27,050 Voici les boissons! 389 00:24:28,920 --> 00:24:30,990 Un ici. 390 00:24:30,990 --> 00:24:32,860 Je vais vous en verser un. 391 00:24:35,580 --> 00:24:36,680 -Hyun-seung. -Oui? 392 00:24:36,680 --> 00:24:38,700 Comment est le travail? Est-ce amusant? 393 00:24:38,960 --> 00:24:39,760 Travail? 394 00:24:40,500 --> 00:24:42,830 C'est marrant. L'ambiance du bureau est bonne. 395 00:24:43,060 --> 00:24:45,440 Et il y a beaucoup de de bonnes personnes âgées comme elle. 396 00:24:45,440 --> 00:24:48,210 Wow, tu sais comment mener une bonne vie sociale! 397 00:24:49,070 --> 00:24:50,510 Et la fabrication de produits? 398 00:24:50,510 --> 00:24:52,340 Pouvez-vous vraiment faire ce que vous voulez? 399 00:24:52,340 --> 00:24:53,440 Pas vraiment. 400 00:24:53,880 --> 00:24:57,080 Mais les choses se passent comme les spécialistes du marketing les planifient. 401 00:24:57,080 --> 00:25:00,250 De la planification des produits au conteneur et au design, 402 00:25:00,250 --> 00:25:01,820 nous contrôlons tout. 403 00:25:01,820 --> 00:25:04,620 Hyun-seung, quel est le meilleure fondation de coussin? 404 00:25:04,620 --> 00:25:06,390 Bien sûr, c'est KLAR. 405 00:25:06,390 --> 00:25:08,560 -Oh, mon mal. -Allons. 406 00:25:08,560 --> 00:25:10,860 Au fait, tu portes du maquillage? 407 00:25:10,860 --> 00:25:11,830 Oui. 408 00:25:11,830 --> 00:25:14,330 Il est incroyable, Hyun-seung. 409 00:25:14,330 --> 00:25:17,390 Il porte toujours du maquillage, même lors des tests. 410 00:25:17,390 --> 00:25:18,470 Grande autodiscipline. 411 00:25:18,470 --> 00:25:20,570 Hey! Il s'agit de ma fierté. 412 00:25:20,570 --> 00:25:22,560 Bien sûr que ça l'est. 413 00:25:22,560 --> 00:25:23,910 Vous avez vraiment... 414 00:25:23,910 --> 00:25:25,180 Senior Yoon, 415 00:25:26,480 --> 00:25:28,350 puis-je avoir votre carte de visite? 416 00:25:29,510 --> 00:25:30,650 Ma carte de visite? 417 00:25:30,650 --> 00:25:33,280 Je veux aussi aller à KLAR. 418 00:25:33,280 --> 00:25:35,290 Je veux vous poser un tas de questions. 419 00:25:35,290 --> 00:25:39,460 Hé, la commande ne devrait-elle pas aller comme ça? 420 00:25:39,460 --> 00:25:41,860 Allez, tu es encore un débutant. 421 00:25:42,190 --> 00:25:44,960 Si j'ai des questions, elle me répondrait mieux. 422 00:25:45,100 --> 00:25:46,930 Alors déplacez-vous, s'il vous plaît. 423 00:25:47,670 --> 00:25:49,230 Puis-je avoir votre carte de visite? 424 00:25:49,230 --> 00:25:50,900 Bien sûr, je vais vous le donner. 425 00:25:52,970 --> 00:25:54,100 Il a saisi sa chance. 426 00:25:54,710 --> 00:25:56,210 Je suis tellement Gené. 427 00:25:56,210 --> 00:25:57,070 Merci. 428 00:25:57,640 --> 00:25:59,480 Puis-je en avoir un aussi? 429 00:26:00,140 --> 00:26:01,140 Bien sûr. 430 00:26:02,010 --> 00:26:03,710 Si vous avez des questions, contactez-moi à tout moment. 431 00:26:03,710 --> 00:26:05,420 Vraiment? Merci. 432 00:26:05,420 --> 00:26:07,280 Moi aussi... 433 00:26:11,290 --> 00:26:11,890 Non, je ne suis pas ivre! 434 00:26:11,890 --> 00:26:13,260 Un deux trois quatre! 435 00:26:13,260 --> 00:26:16,830 Orange, orange, oh! 436 00:26:17,560 --> 00:26:21,600 Orange, orange, oh! 437 00:26:22,400 --> 00:26:24,230 -OMS? -Pourquoi ne l'avez-vous pas attrapé? 438 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Moi? 439 00:26:25,640 --> 00:26:28,740 Boisson! Voilà le coup! 440 00:26:28,740 --> 00:26:30,310 N'est-ce pas trop? 441 00:26:30,310 --> 00:26:31,410 Avalez-le! 442 00:26:31,410 --> 00:26:34,240 Ne te faufile pas, bois déjà! 443 00:26:37,710 --> 00:26:38,450 Gâteau de riz, quatre. 444 00:26:39,080 --> 00:26:40,880 Gâteau de riz. 445 00:26:41,850 --> 00:26:42,720 Gâteau de poisson, huit. 446 00:26:42,720 --> 00:26:45,390 Gateau au poisson! 447 00:26:45,390 --> 00:26:46,120 D'accord! 448 00:26:46,120 --> 00:26:47,560 Thon, thon ... 449 00:26:48,660 --> 00:26:50,580 -Non. -Vous devez boire. 450 00:27:13,320 --> 00:27:16,150 Allons. Sérieusement. 451 00:27:23,130 --> 00:27:24,460 Habituez-vous à cela. 452 00:27:24,460 --> 00:27:27,130 Ils vous apporteront beaucoup d'aide à partir de maintenant. 453 00:27:44,110 --> 00:27:45,980 Désolé d'être en retard. 454 00:27:46,650 --> 00:27:48,220 C'est Jae-shin, celui dont je vous ai parlé. 455 00:27:49,050 --> 00:27:49,690 Entrez. 456 00:28:00,730 --> 00:28:02,830 Le ciel tourne en rond. 457 00:28:02,830 --> 00:28:04,700 Je pense que je vais mourir. 458 00:28:04,700 --> 00:28:08,440 Ne t'inquiète pas. Les gens ne mourront pas aussi facilement. 459 00:28:09,210 --> 00:28:11,940 Non, je le pense. 460 00:28:12,280 --> 00:28:14,100 C'est de ta faute si tu es nul aux jeux. 461 00:28:14,450 --> 00:28:16,110 Vous avez glissé et perdu à chaque fois. 462 00:28:17,210 --> 00:28:19,680 Vous êtes trop doué pour ça. 463 00:28:19,680 --> 00:28:21,910 Tu as dit que c'était la première fois que tu jouais, 464 00:28:21,910 --> 00:28:24,090 et pourtant tu n'as jamais perdu. 465 00:28:24,860 --> 00:28:26,390 Tu n'as même pas proposé de boire pour moi. 466 00:28:28,890 --> 00:28:29,990 Tu ne connais pas ma devise? 467 00:28:30,960 --> 00:28:32,640 Lors de l'entraînement des juniors ... 468 00:28:33,100 --> 00:28:34,770 Vous les élevez pour qu'ils soient forts. 469 00:28:35,630 --> 00:28:40,140 Mais c'est trop, n'est-ce pas? 470 00:28:41,340 --> 00:28:42,470 Vous vous sentez si mal? 471 00:28:43,540 --> 00:28:45,740 Je pense que tout ira bien dans un moment. 472 00:28:47,040 --> 00:28:48,380 Vous devriez aller à la maison. 473 00:28:48,980 --> 00:28:51,350 Et entendre plus tard que vous mourez dans la rue? 474 00:28:51,350 --> 00:28:52,720 Je le savais. 475 00:28:55,820 --> 00:28:56,920 Tu es le meilleur. 476 00:28:59,160 --> 00:29:00,280 Reposez-vous. 477 00:29:01,080 --> 00:29:02,090 Bien. 478 00:29:05,430 --> 00:29:09,730 Vous devez avoir eu une vie universitaire vraiment amusante. 479 00:29:11,670 --> 00:29:12,670 J'imagine. 480 00:29:13,870 --> 00:29:15,070 Qu'en pensez-vous? 481 00:29:17,510 --> 00:29:21,010 C'était déjà assez dur d'assister aux cours. 482 00:29:22,180 --> 00:29:24,780 J'ai encadré des enfants, travaillé à temps partiel ... 483 00:29:25,750 --> 00:29:27,640 Je n'ai pas eu le temps de me faire des amis 484 00:29:27,640 --> 00:29:29,620 et encore moins rejoindre les activités du club. 485 00:29:34,560 --> 00:29:38,430 Je voulais être indépendant, alors ne vous sentez pas mal. 486 00:29:43,220 --> 00:29:45,570 Bref, te voir aujourd'hui m'a rendu jaloux. 487 00:29:46,270 --> 00:29:49,710 Une vie universitaire comme ça aurait été amusant. 488 00:29:50,110 --> 00:29:52,880 Et c'était différent de te voir comme l'aîné de quelqu'un d'autre. 489 00:29:54,080 --> 00:29:55,050 J'étais cool, non? 490 00:29:56,010 --> 00:29:56,810 Oui. 491 00:30:09,890 --> 00:30:11,560 Je vous inviterai à nouveau quelque temps. 492 00:30:12,900 --> 00:30:17,220 Je vous inviterai à tout moment, alors venez. 493 00:30:20,040 --> 00:30:21,510 La porte est grande ouverte. 494 00:30:26,510 --> 00:30:29,050 Je pense que vous avez dégrisé maintenant. Allons-y. 495 00:30:29,310 --> 00:30:29,910 Bien. 496 00:30:32,050 --> 00:30:32,890 Qu'est-ce qui ne va pas? 497 00:30:34,420 --> 00:30:35,420 Ça va? 498 00:30:39,990 --> 00:30:40,980 Non. 499 00:30:58,370 --> 00:30:59,310 Cinq minutes. 500 00:31:01,010 --> 00:31:02,980 Reste juste comme ça pendant cinq minutes. 501 00:31:47,880 --> 00:31:48,980 Qui êtes vous? 502 00:31:57,320 --> 00:31:59,200 [Certificat de relation familiale] 503 00:31:59,200 --> 00:32:01,860 Alors tu es le père de Jae-shin? 504 00:32:03,240 --> 00:32:04,810 Oh oui. 505 00:32:05,360 --> 00:32:09,780 Comme il est dit ici, je suis le père de Jae-shin. 506 00:32:09,780 --> 00:32:11,920 C'est une image crachée de moi. 507 00:32:13,380 --> 00:32:14,840 Donc, 508 00:32:14,840 --> 00:32:18,320 avez-vous entendu parler de moi par lui? 509 00:32:19,620 --> 00:32:21,260 Je sais seulement que tu existes. 510 00:32:21,260 --> 00:32:24,330 Il ne m'aime pas beaucoup. 511 00:32:24,900 --> 00:32:27,820 Je suppose que c'est comme ça entre chaque père et fils. 512 00:32:28,550 --> 00:32:32,030 Au fait, vous êtes très adorable. 513 00:32:32,040 --> 00:32:36,470 Mon fils a beaucoup de goût pour les femmes, tout comme son vieil homme. 514 00:32:39,600 --> 00:32:41,680 Comment m'avez-vous trouvé ici? 515 00:32:41,680 --> 00:32:42,850 Bien... 516 00:32:43,340 --> 00:32:45,580 L'annonce de mariage était énorme dans les nouvelles. 517 00:32:46,120 --> 00:32:48,120 J'ai creusé un peu. C'était facile à trouver. 518 00:32:48,690 --> 00:32:51,860 Je n'ai pas d'arrière-pensée. 519 00:32:52,620 --> 00:32:55,220 Vous allez rejoindre notre famille maintenant. 520 00:32:55,530 --> 00:32:57,560 Je devrais te voir au moins une fois. 521 00:32:57,990 --> 00:33:00,760 Ce sera bizarre de te voir pour la première fois au mariage. 522 00:33:02,130 --> 00:33:03,600 Tu viens à notre mariage? 523 00:33:03,600 --> 00:33:05,670 Bien sur que je le suis. 524 00:33:06,300 --> 00:33:08,640 C'est le mariage de mon seul et unique fils. 525 00:33:09,870 --> 00:33:11,370 Mais ne t'inquiète pas. 526 00:33:11,380 --> 00:33:13,810 J'ai l'air minable aujourd'hui parce que j'étais pressé. 527 00:33:14,210 --> 00:33:19,010 Mais si je me nettoie, Je ressemblerais à une star de cinéma. 528 00:33:19,020 --> 00:33:20,380 Pour pouvoir faire ça, 529 00:33:22,690 --> 00:33:25,560 J'ai besoin d'argent. 530 00:33:27,290 --> 00:33:30,460 Oh, où vas-tu habiter? 531 00:33:32,300 --> 00:33:33,700 Combien veux-tu? 532 00:33:34,260 --> 00:33:35,300 Combien? 533 00:33:35,300 --> 00:33:36,370 Dîtes-moi. 534 00:33:36,370 --> 00:33:37,900 Allons. 535 00:33:39,040 --> 00:33:41,870 Ce n'est pas pour ça que je viens. 536 00:33:49,480 --> 00:33:52,820 Je suppose que je devrais considérer votre position. 537 00:33:53,870 --> 00:33:55,620 Et je suis en quelque sorte mal en point ces jours-ci. 538 00:33:56,050 --> 00:33:57,940 Un gros ... 539 00:33:59,990 --> 00:34:01,010 Non, 540 00:34:02,170 --> 00:34:04,930 deux grands feront l'affaire. 541 00:34:09,370 --> 00:34:10,730 Pourquoi devrais-je? 542 00:34:11,800 --> 00:34:12,440 Hein? 543 00:34:12,440 --> 00:34:14,100 Ai-je l'air 544 00:34:17,630 --> 00:34:19,010 comme un jeu d'enfant pour vous? 545 00:34:21,139 --> 00:34:21,949 Non... 546 00:34:23,050 --> 00:34:26,540 Depuis ma belle-fille consciencieusement offert en premier ... 547 00:34:26,980 --> 00:34:29,840 Je vous ai dit que je ne venais rien chercher! 548 00:34:31,860 --> 00:34:33,719 Alors tu n'as pas besoin d'argent? 549 00:34:52,110 --> 00:34:54,310 Oh merci! 550 00:34:56,580 --> 00:34:59,620 C'était gênant pour moi toute la journée parce que j'ai perdu ça. 551 00:35:00,120 --> 00:35:01,450 Vous êtes un employé de bureau. 552 00:35:01,450 --> 00:35:03,920 Comment pourriez-vous perdre votre carte d'employé? 553 00:35:03,920 --> 00:35:06,480 Tu es un débutant et pourtant vous êtes déjà décontracté. 554 00:35:06,480 --> 00:35:09,090 Je travaille depuis assez longtemps être décontracté. 555 00:35:09,490 --> 00:35:10,770 Quelle confiance. 556 00:35:12,130 --> 00:35:13,360 -La nourriture est ici. -Voici votre nourriture. 557 00:35:13,360 --> 00:35:14,190 Merci. 558 00:35:14,190 --> 00:35:15,670 Cela semble bon. 559 00:35:18,590 --> 00:35:20,460 Merci. 560 00:35:20,460 --> 00:35:22,270 -Prendre plaisir. -Merci. 561 00:35:22,270 --> 00:35:23,910 Mon estomac me brûle. 562 00:35:26,050 --> 00:35:27,980 Tu es encore très jeune. 563 00:35:28,410 --> 00:35:30,710 Quand j'avais ton âge, J'ai bu une caisse de soju ... 564 00:35:30,710 --> 00:35:31,900 Oui je sais. 565 00:35:31,920 --> 00:35:34,450 Tu as bu une caisse de soju et une caisse de bière 566 00:35:34,450 --> 00:35:35,720 mais tu n'as rien ressenti. 567 00:35:36,080 --> 00:35:36,920 Je sais tout. 568 00:35:36,920 --> 00:35:39,760 Slick comme un sifflet. 569 00:35:40,320 --> 00:35:43,590 Tu as fait semblant d'être cool en face de votre aîné. 570 00:35:44,390 --> 00:35:45,390 Ai-je? 571 00:35:45,760 --> 00:35:47,130 Vous l'aimez, n'est-ce pas? 572 00:35:49,670 --> 00:35:50,870 Qu'est-ce que tu racontes? 573 00:35:50,870 --> 00:35:52,900 Je le savais! J'ai raison! 574 00:35:54,900 --> 00:35:57,100 C'est tellement évident. Comment ne pas savoir? 575 00:35:57,100 --> 00:35:58,040 Est-ce si évident? 576 00:35:58,040 --> 00:35:59,080 Bon sang. 577 00:35:59,080 --> 00:36:00,610 Dis-lui juste. 578 00:36:04,980 --> 00:36:06,370 Je devrais être plus prudent. 579 00:36:06,780 --> 00:36:08,390 Pour que je puisse être avec elle. 580 00:36:11,020 --> 00:36:11,760 Hey. 581 00:36:12,260 --> 00:36:15,560 Pourquoi cette soudaine ambiance triste? 582 00:36:20,960 --> 00:36:23,870 Nous allons d'abord pétrir la pâte pour les nouilles de sarrasin. 583 00:36:23,870 --> 00:36:26,400 Tout d'abord, mettez de la farine de sarrasin. 584 00:36:26,400 --> 00:36:28,040 Nous utilisons également de la farine de blé dur. 585 00:36:28,040 --> 00:36:31,410 Pétrir à l'eau chaude est appelé échaudage. 586 00:36:31,410 --> 00:36:36,710 Vous utilisez cette méthode pour faire des nouilles fines. 587 00:36:43,220 --> 00:36:45,920 Frottez les nouilles de sarrasin aussi dur que possible. 588 00:36:45,920 --> 00:36:48,660 Retirez l'amidon pour obtenir une texture moelleuse. 589 00:36:52,000 --> 00:36:54,360 Oh, c'est de l'huile de sésame. 590 00:37:02,140 --> 00:37:03,110 Ce sont des fleurs comestibles. 591 00:37:03,110 --> 00:37:05,090 Voudrais-tu essayer? 592 00:37:08,250 --> 00:37:09,050 Est-ce bien? 593 00:37:20,090 --> 00:37:23,090 C'est vraiment bien. 594 00:37:23,090 --> 00:37:24,190 C'est ça? 595 00:37:28,970 --> 00:37:30,270 Tu as raison. 596 00:37:34,440 --> 00:37:36,040 Votre cuisine est meilleure cependant. 597 00:37:37,140 --> 00:37:38,140 Je suis d'accord. 598 00:37:40,210 --> 00:37:42,110 Vous devez être ensemble. 599 00:37:42,980 --> 00:37:43,880 Quoi? 600 00:37:43,880 --> 00:37:44,880 Vous n'êtes pas? 601 00:37:45,450 --> 00:37:47,850 Vous semblez proche. 602 00:37:49,710 --> 00:37:51,310 Oh non. Étaient... 603 00:37:51,310 --> 00:37:52,320 Copains. 604 00:37:53,290 --> 00:37:54,190 Juste des amis proches. 605 00:37:54,190 --> 00:37:57,660 Oh je vois. Tant mieux pour vous les gars. 606 00:37:57,660 --> 00:38:00,530 Vous pouvez venir dans des endroits comme celui-ci. Je vous envie. 607 00:38:00,530 --> 00:38:01,830 C'est bien d'avoir un ami. 608 00:38:08,670 --> 00:38:09,540 Merci pour aujourd'hui. 609 00:38:09,540 --> 00:38:11,510 J'ai beaucoup appris. 610 00:38:11,510 --> 00:38:12,610 C'est bon. 611 00:38:12,610 --> 00:38:14,480 Vous le ferez alors? 612 00:38:14,480 --> 00:38:17,150 Oui. Je vais vérifier mon emploi du temps et laissez-vous savoir. 613 00:38:18,810 --> 00:38:20,050 Oh et... 614 00:38:20,880 --> 00:38:21,780 Désolé pour plus tôt. 615 00:38:21,780 --> 00:38:23,220 Je suis allé de l'avant et j'ai dit que nous étions amis. 616 00:38:23,790 --> 00:38:25,150 Si je disais que j'étais l'ami de votre mari, 617 00:38:25,150 --> 00:38:26,390 elle nous regardait d'une drôle de façon. 618 00:38:27,060 --> 00:38:29,290 À bien y penser, c'est possible. 619 00:38:30,730 --> 00:38:32,350 Vous avez beaucoup d'amis, n'est-ce pas? 620 00:38:32,960 --> 00:38:34,060 Je fais. 621 00:38:35,230 --> 00:38:37,400 Mais à quoi ça sert? 622 00:38:37,400 --> 00:38:40,270 Ils sont tous mariés et occupé à élever leurs enfants. 623 00:38:41,370 --> 00:38:43,340 Je me suis marié tôt. 624 00:38:43,340 --> 00:38:44,730 J'étais occupé à élever Ha-eun, 625 00:38:44,730 --> 00:38:45,840 donc je ne pouvais pas les voir. 626 00:38:45,840 --> 00:38:47,180 Maintenant, c'est le contraire. 627 00:38:47,880 --> 00:38:50,170 Je connais toutes les mamans des amis de Ha-eun. 628 00:38:50,170 --> 00:38:51,780 Mais ils sont différents de mes amis. 629 00:38:52,750 --> 00:38:53,950 Je suppose que tu as raison. 630 00:38:54,420 --> 00:38:56,850 Qu'en pensez-vous? As-tu beaucoup d'amis? 631 00:38:56,850 --> 00:38:59,690 Pas vraiment, je n'ai que Woo-hyun. 632 00:39:00,320 --> 00:39:01,290 C'est triste, non? 633 00:39:01,290 --> 00:39:02,350 Qu'est-ce qui ne va pas avec ça? 634 00:39:02,350 --> 00:39:03,960 Mon mari est le même aussi. 635 00:39:05,360 --> 00:39:07,030 Vous êtes des pois dans une cosse. 636 00:39:08,770 --> 00:39:11,630 Au fait, comment avez-vous devenir amis? 637 00:39:12,470 --> 00:39:14,070 Oh, à ce sujet ... 638 00:39:16,910 --> 00:39:17,810 Qu'Est-ce que c'est? 639 00:39:26,020 --> 00:39:28,120 [Prenez Ha-eun pour cours d'expérience dans la nature] 640 00:39:28,750 --> 00:39:31,490 Désolé, je dois passer à mon prochain horaire. 641 00:39:31,490 --> 00:39:32,550 Sûr. 642 00:39:32,560 --> 00:39:34,760 -Je te verrai la prochaine fois. -Au revoir. 643 00:39:50,540 --> 00:39:52,840 Docteur, c'était le dernier patient. 644 00:39:52,840 --> 00:39:54,100 D'accord, bravo aujourd'hui. 645 00:40:05,120 --> 00:40:07,960 [Han-seo] 646 00:40:12,660 --> 00:40:13,530 Par ici! 647 00:40:17,430 --> 00:40:18,470 C'était rapide. 648 00:40:18,470 --> 00:40:19,940 Nous étions en train de terminer. 649 00:40:20,840 --> 00:40:21,640 Votre restaurant? 650 00:40:21,640 --> 00:40:22,870 C'est mon jour de congé. 651 00:40:36,290 --> 00:40:38,820 Vous animez un cours de cuisine avec ma femme? 652 00:40:40,690 --> 00:40:42,060 Oui, je vais essayer. 653 00:40:42,990 --> 00:40:45,130 C'est ennuyeux de gérer le restaurant. 654 00:40:49,000 --> 00:40:51,530 C'est bien que ta place va bien si vite. 655 00:40:52,070 --> 00:40:53,400 Cela fait six mois maintenant? 656 00:40:54,100 --> 00:40:54,900 Oui. 657 00:40:54,900 --> 00:40:56,240 Autour de ça. 658 00:41:08,620 --> 00:41:11,520 Dois-je préparer ce que Manager Kwon demandé d'ici demain? 659 00:41:11,520 --> 00:41:12,390 Oui. 660 00:41:12,390 --> 00:41:13,980 Vous partez maintenant? 661 00:41:13,980 --> 00:41:14,990 Oui. 662 00:41:23,770 --> 00:41:25,230 Vous partez en retard. 663 00:41:26,470 --> 00:41:27,640 Pourquoi es-tu ici? 664 00:41:27,940 --> 00:41:30,010 Vous n'avez pas répondu à mes SMS. 665 00:41:30,370 --> 00:41:31,800 Il n'y avait aucune raison de répondre. 666 00:41:31,800 --> 00:41:33,490 Vous êtes toujours très en colère. 667 00:41:36,750 --> 00:41:37,780 Allons-y, Senior Yoon. 668 00:41:45,150 --> 00:41:46,690 Je continuerai à venir. 669 00:41:53,960 --> 00:41:55,400 Jusqu'à ce que tu acceptes de me rencontrer. 670 00:42:08,510 --> 00:42:09,580 Donc? 671 00:42:10,750 --> 00:42:11,950 Qu'est-ce que tu veux dire? 672 00:42:12,350 --> 00:42:13,980 Qui était cette femme? 673 00:42:14,750 --> 00:42:15,950 Ta petite amie? 674 00:42:21,210 --> 00:42:22,730 C'est si étrange. 675 00:42:23,760 --> 00:42:25,560 Que tu me regardes comme ça. 676 00:42:29,070 --> 00:42:31,220 Si tu n'as rien dire en particulier, 677 00:42:31,530 --> 00:42:32,630 Je vais partir maintenant. 678 00:42:35,570 --> 00:42:37,160 Tu me manque tellement. 679 00:42:40,310 --> 00:42:41,810 Avez-vous déjà pensé à moi? 680 00:42:48,020 --> 00:42:49,720 Je sais que je suis sans vergogne. 681 00:42:50,250 --> 00:42:51,860 Agir comme ça après ce que je t'ai fait. 682 00:42:52,260 --> 00:42:53,920 Je pensais que je m'étais clairement exprimé. 683 00:42:55,960 --> 00:42:58,590 Quand je dis que c'est la dernière fois c'est vraiment la dernière fois. 684 00:43:00,360 --> 00:43:01,530 Mais tu l'as toujours choisi. 685 00:43:01,530 --> 00:43:02,900 J'étais jeune. 686 00:43:04,800 --> 00:43:07,800 C'est pourquoi j'ai préféré quelqu'un qui a partagé la douleur. 687 00:43:08,910 --> 00:43:11,370 Mais en réalité, cela m'a épuisé. 688 00:43:12,410 --> 00:43:13,740 Tu as toujours dit que ça irait. 689 00:43:14,340 --> 00:43:16,980 Que tout irait bien. Et j'ai raté ça. 690 00:43:17,870 --> 00:43:19,980 Tu es la seule 691 00:43:21,170 --> 00:43:22,290 dont j'ai vraiment besoin. 692 00:43:22,290 --> 00:43:23,250 Seo-yeon, 693 00:43:23,650 --> 00:43:24,770 vous ne pouvez pas faire ça. 694 00:43:26,890 --> 00:43:29,790 Vous ne pouvez pas gagner ou écarter des gens en fonction de vos besoins. 695 00:43:33,660 --> 00:43:35,590 Il y a aussi quelqu'un que j'aime. 696 00:43:35,970 --> 00:43:37,130 Je l'aime beaucoup. 697 00:43:39,100 --> 00:43:39,970 OMS? 698 00:43:41,240 --> 00:43:42,370 Cette femme? 699 00:43:43,540 --> 00:43:44,310 Oui. 700 00:43:44,310 --> 00:43:45,600 À propos d'elle? 701 00:43:46,640 --> 00:43:49,050 Est-ce qu'elle ressent la même chose? 702 00:43:51,080 --> 00:43:53,250 L'important est Je ne reviendrai pas vers vous. 703 00:43:53,250 --> 00:43:55,020 Acceptez simplement mes sentiments alors. 704 00:43:56,190 --> 00:44:00,860 Je ne peux pas abandonner mes sentiments juste parce que tu l'aimes. 705 00:44:02,630 --> 00:44:04,790 Quand tu te lasses de ton béguin, 706 00:44:04,790 --> 00:44:06,600 tu me regarderas un jour, non? 707 00:44:07,330 --> 00:44:08,300 Je ne me lasserai pas. 708 00:44:10,070 --> 00:44:11,530 Même si nous nous éloignons, 709 00:44:11,530 --> 00:44:12,630 Je ne me lasserai toujours pas. 710 00:44:12,640 --> 00:44:14,370 Alors je garderai mes yeux fixés sur toi aussi. 711 00:44:15,940 --> 00:44:17,310 Je ne pense pas que je me lasserai non plus. 712 00:44:17,310 --> 00:44:19,210 Tu ne penses pas que c'est une obsession? 713 00:44:19,210 --> 00:44:20,840 Il me semble que nous sommes pareils. 714 00:44:20,840 --> 00:44:21,840 Vous et moi. 715 00:44:22,780 --> 00:44:27,080 L'amour non partagé n'est rien de plus qu'une pensée égoïste. 716 00:44:29,790 --> 00:44:33,680 [Elle a beaucoup de courage! Quelle honte!] 717 00:44:37,710 --> 00:44:39,260 Quel crétin. 718 00:44:40,360 --> 00:44:43,870 [Elle parle d'un tas de déchets! Ignore la!] 719 00:44:43,870 --> 00:44:46,120 Mais ce n'est pas si simple. 720 00:44:46,140 --> 00:44:49,270 [Bien sûr, cela vous troublera l'esprit.] 721 00:44:49,270 --> 00:44:51,070 Vous avez dit que vous ne serez pas gourmand 722 00:44:51,070 --> 00:44:52,710 mais vous ne pouvez pas contrôler vos sentiments. 723 00:44:52,710 --> 00:44:54,940 Mais encore, il y a un moyen. 724 00:44:54,940 --> 00:44:57,210 [Gardez vos sentiments à vous-même jusqu'à la fin.] 725 00:44:57,210 --> 00:44:59,250 [Parce que tu veux rester à ses côtés.] 726 00:44:59,250 --> 00:45:01,960 Il sera difficile de continuer à le cacher. 727 00:45:01,960 --> 00:45:02,840 [Décidément.] 728 00:45:03,850 --> 00:45:05,450 [Je pleure.] 729 00:45:06,020 --> 00:45:07,460 [Quoi qu'il en soit, petit frère.] 730 00:45:07,720 --> 00:45:09,420 [Je t'appellerai Petit Frère, d'accord?] 731 00:45:09,430 --> 00:45:13,430 [À partir de maintenant, concentrez-vous simplement sur tes sentiments.] 732 00:45:14,000 --> 00:45:16,400 [Ne regardez rien autour de vous.] 733 00:45:16,400 --> 00:45:18,670 [Regardez simplement votre cœur.] 734 00:45:18,670 --> 00:45:19,600 D'accord? 735 00:45:20,270 --> 00:45:21,170 Garde cela à l'esprit! 736 00:45:36,620 --> 00:45:38,010 [J'ai vécu ça.] 737 00:45:38,470 --> 00:45:39,990 [La même chose que vous.] 738 00:45:40,490 --> 00:45:41,940 J'ai fait semblant de ne pas savoir. 739 00:45:41,940 --> 00:45:44,090 J'ai tenu bon, plaidant et suppliant. 740 00:45:45,160 --> 00:45:46,330 C'est ce que j'ai fait. 741 00:45:47,400 --> 00:45:49,000 [Mais savez-vous comment cela s'est terminé?] 742 00:45:51,130 --> 00:45:53,000 [Elle m'a jeté à la fin.] 743 00:46:11,150 --> 00:46:15,520 [L'amour non partagé n'est rien de plus qu'une pensée égoïste.] 744 00:46:24,590 --> 00:46:26,530 [Senior Yoon Song-ah] 745 00:46:26,540 --> 00:46:27,560 [Est-ce que tu vas bien?] 746 00:46:40,080 --> 00:46:42,770 Avez-vous parlé toute la nuit 747 00:46:42,770 --> 00:46:44,420 sans dîner? 748 00:46:46,160 --> 00:46:47,840 Nous n'avons pas parlé si longtemps. 749 00:46:51,730 --> 00:46:52,730 Cette femme 750 00:46:53,660 --> 00:46:55,800 est la fille que vous avez mentionnée avant, non? 751 00:46:59,270 --> 00:47:01,300 Elle vous demande de vous remettre ensemble? 752 00:47:04,670 --> 00:47:05,780 Tu lis dans mes pensées. 753 00:47:06,710 --> 00:47:07,750 C'est évident. 754 00:47:08,240 --> 00:47:10,710 Elle est venue au bureau parce que vous avez ignoré ses textes. 755 00:47:15,520 --> 00:47:18,090 Ces gens font toujours ça. 756 00:47:18,690 --> 00:47:20,350 Ils te déchirent en morceaux 757 00:47:20,350 --> 00:47:22,140 et vous laisser pour quelqu'un d'autre. 758 00:47:23,020 --> 00:47:24,990 Ensuite, ils reviennent comme si rien ne s'était passé. 759 00:47:25,530 --> 00:47:28,730 C'est plus épouvantable qu'ils pensent ils peuvent annuler ce qui s'est passé. 760 00:47:32,670 --> 00:47:34,300 Vous devez être bouleversé. 761 00:47:34,300 --> 00:47:36,040 Pas autant. 762 00:47:37,840 --> 00:47:39,240 Ne mentez pas. 763 00:47:39,440 --> 00:47:41,410 Votre visage dit le contraire. 764 00:47:44,110 --> 00:47:45,280 Ça va. 765 00:47:45,780 --> 00:47:48,120 J'étais un tel gâchis devant toi. 766 00:47:52,820 --> 00:47:56,190 Quelque chose d'autre s'est-il passé? 767 00:47:57,830 --> 00:47:58,930 Êtes-vous inquiet? 768 00:47:59,900 --> 00:48:01,000 Bien sûr. 769 00:48:05,370 --> 00:48:06,200 Pourquoi? 770 00:48:12,880 --> 00:48:13,880 Que veux-tu dire, pourquoi? 771 00:48:14,730 --> 00:48:16,750 Parce que tu es un junior que j'apprécie. 772 00:48:27,020 --> 00:48:27,920 Senior Yoon. 773 00:48:29,090 --> 00:48:30,860 Oui? Parle moi. 774 00:48:31,390 --> 00:48:32,830 Plus j'y pense, 775 00:48:34,900 --> 00:48:37,200 plus je me rends compte que je suis trop gourmand. 776 00:48:40,940 --> 00:48:42,620 Je t'aime toujours beaucoup. 777 00:48:46,970 --> 00:48:51,280 Je ne veux pas garde la distance que j'ai promis. 778 00:48:53,520 --> 00:48:54,650 Je mentais. 779 00:48:55,520 --> 00:48:57,890 Je veux rester à tes côtés même si c'est comme ça. 780 00:49:01,460 --> 00:49:03,930 J'allais cacher mes sentiments 781 00:49:06,700 --> 00:49:08,160 mais ça finira par sortir. 782 00:49:10,230 --> 00:49:12,160 Alors tu seras à nouveau choqué 783 00:49:12,770 --> 00:49:14,450 et sois désolé pour moi. 784 00:49:16,840 --> 00:49:18,540 Je deviendrai un fardeau pour toi. 785 00:49:23,500 --> 00:49:26,050 Je ne veux plus te revoir comme ça. 786 00:49:29,750 --> 00:49:32,520 Alors je vais vous abandonner. 787 00:49:35,290 --> 00:49:37,190 J'essaierai de devenir éloigné de toi. 788 00:49:40,330 --> 00:49:42,600 Quand vous dites non, cela signifie non. 789 00:49:49,010 --> 00:49:51,440 Alors ne soyez pas surpris si je semble différent. 790 00:49:52,140 --> 00:49:53,710 Et ne sois pas blessé. 791 00:49:55,850 --> 00:49:57,850 Je ne peux pas être le même qu'avant. 792 00:50:36,090 --> 00:50:38,290 Tous mes amis disent que vous êtes génial. 793 00:50:39,360 --> 00:50:41,220 Ils vous demandent si vous pouvez les configurer avec vos amis. 794 00:50:42,690 --> 00:50:44,230 Il n'y a que Jae-woon. 795 00:50:44,790 --> 00:50:46,530 Il n'y a personne alors. 796 00:50:46,530 --> 00:50:48,100 Je dois garder ma conscience claire. 797 00:50:50,570 --> 00:50:51,570 Merci. 798 00:50:52,330 --> 00:50:54,700 Pour retrouver mes amis. 799 00:50:56,940 --> 00:50:59,540 Au fait, j'ai rencontré ton père plus tôt aujourd'hui. 800 00:51:02,110 --> 00:51:03,070 Mon père? 801 00:51:03,070 --> 00:51:05,450 Oui. Il est venu dans mon atelier. 802 00:51:05,710 --> 00:51:06,920 Il a vu notre article de mariage. 803 00:51:07,780 --> 00:51:10,340 Je pense qu'il est venu vers moi parce qu'il avait peur d'aller vers vous. 804 00:51:12,210 --> 00:51:13,450 Qu'a t'il dit? 805 00:51:13,460 --> 00:51:15,720 On aurait dit qu'il pouvait à peine joindre les deux bouts. 806 00:51:16,830 --> 00:51:18,090 Pourquoi tu ne m'as pas appelé? 807 00:51:18,090 --> 00:51:19,540 J'y ai pensé, 808 00:51:19,540 --> 00:51:21,450 mais je ne voulais pas vous stresser. 809 00:51:22,100 --> 00:51:23,830 J'ai pris soin de lui. 810 00:51:26,370 --> 00:51:27,830 Ce n'est plus mon père. 811 00:51:29,510 --> 00:51:31,170 Alors ne lui donnez plus jamais d'argent. 812 00:51:31,940 --> 00:51:33,110 Ne lui parle même pas. 813 00:51:35,010 --> 00:51:37,010 Ai-je fait une erreur? 814 00:52:03,140 --> 00:52:05,870 [Alors je vais vous abandonner.] 815 00:52:06,980 --> 00:52:08,980 J'essaierai de devenir éloigné de toi. 816 00:53:16,510 --> 00:53:18,810 Americano glacé avec deux coups d'espresso 817 00:53:18,810 --> 00:53:20,550 et deux pompes de sirop de vanille. 818 00:53:20,550 --> 00:53:21,950 Bien. 819 00:53:30,290 --> 00:53:31,720 Oh! Song-ah! 820 00:53:31,720 --> 00:53:32,990 Oh salut. 821 00:53:33,000 --> 00:53:34,200 Vous êtes seul ici? 822 00:53:34,400 --> 00:53:35,130 Oui. 823 00:53:35,790 --> 00:53:38,370 Quand vont-ils envoyer le nouvel échantillon de fard à paupières? 824 00:53:38,370 --> 00:53:42,270 Ils ont dit dans cette semaine, mais je vais vérifier à nouveau. 825 00:53:42,640 --> 00:53:43,500 Bien. 826 00:53:43,500 --> 00:53:44,910 Au fait, 827 00:53:44,910 --> 00:53:47,440 La nouvelle idée de produit de Hyun-seung est géniale. 828 00:53:47,780 --> 00:53:50,410 Le chef d'équipe a sorti une liste. 829 00:53:50,410 --> 00:53:52,180 Hyun-seung est sur la liste des présentations. 830 00:53:52,180 --> 00:53:53,180 Vraiment? 831 00:53:53,180 --> 00:53:55,650 L'email officiel sera envoyé demain, 832 00:53:56,720 --> 00:53:58,120 mais vous pouvez lui dire à l'avance. 833 00:53:59,190 --> 00:54:00,090 Bien. 834 00:54:12,370 --> 00:54:13,860 Comment vous sentez-vous? 835 00:54:13,860 --> 00:54:18,040 Je savais que tu ferais la liste PowerPoint. 836 00:54:18,040 --> 00:54:19,780 Il ne reste que la première place. 837 00:54:20,440 --> 00:54:22,110 Je ferai de mon mieux. 838 00:54:22,110 --> 00:54:23,680 Que voulez-vous dire? 839 00:54:23,680 --> 00:54:26,300 Tu gagneras la première place même sans faire de votre mieux. 840 00:54:26,300 --> 00:54:27,720 Que fais-tu là-bas, Song-ah? 841 00:54:34,690 --> 00:54:35,420 Song-ah, 842 00:54:35,420 --> 00:54:38,180 Hyun-seung a fait la liste des présentations. 843 00:54:39,960 --> 00:54:42,060 Toutes nos félicitations. Tu as travaillé dur. 844 00:54:43,170 --> 00:54:45,530 Merci. Tout cela grâce à vous. 845 00:54:45,900 --> 00:54:46,970 Allons. 846 00:54:46,970 --> 00:54:48,570 Sortons boire un verre. 847 00:54:48,570 --> 00:54:50,500 Souhaiter la première place. Qu'est-ce que tu penses? 848 00:54:50,540 --> 00:54:51,240 J'en suis. 849 00:54:51,240 --> 00:54:52,740 Bien sûr, vous êtes. 850 00:54:52,740 --> 00:54:53,410 Et vous? 851 00:54:53,410 --> 00:54:54,180 Sûr. 852 00:54:54,180 --> 00:54:55,440 Bien sûr, vous êtes le héros. 853 00:54:56,110 --> 00:54:56,980 Que voulez-vous manger? 854 00:54:57,410 --> 00:54:58,850 Tout va bien. 855 00:54:59,010 --> 00:55:00,680 On devrait aller là où tu veux aller. 856 00:55:06,860 --> 00:55:09,020 À votre santé! 857 00:55:15,630 --> 00:55:17,300 Hou la la! C'est tellement bon! 858 00:55:17,300 --> 00:55:22,070 Vous devez commander makgeolli et pajeon les jours de pluie. 859 00:55:22,070 --> 00:55:24,910 Vous avez utilisé Hyun-seung comme excuse pour boire, non? 860 00:55:25,640 --> 00:55:26,440 En quelque sorte. 861 00:55:28,040 --> 00:55:30,770 C'est une bonne journée pour boire ensemble. 862 00:55:30,770 --> 00:55:32,380 Je vais commander du poivre frit. 863 00:55:32,380 --> 00:55:35,750 Madame, poivron frit et jeon assortis, s'il vous plaît! 864 00:55:35,750 --> 00:55:36,620 Bien. 865 00:55:39,020 --> 00:55:40,390 Voulez-vous quoi que ce soit? 866 00:55:40,390 --> 00:55:41,920 Non, vous avez tout commandé. 867 00:55:41,920 --> 00:55:42,760 Je vais juste manger ça. 868 00:55:42,760 --> 00:55:44,130 Je voulais du bœuf jeon. 869 00:55:44,890 --> 00:55:46,400 Pourquoi vous sentez-vous déprimé? 870 00:55:46,760 --> 00:55:48,460 Buvez. 871 00:55:48,460 --> 00:55:49,900 Oui, buvons. 872 00:55:50,500 --> 00:55:52,970 -Tu fais preuve de beaucoup de tact. -Bien sûr. 873 00:55:52,970 --> 00:55:53,940 Bien. 874 00:55:53,940 --> 00:55:56,960 Personne ne rentre tôt à la maison, d'accord? 875 00:55:56,960 --> 00:55:58,140 Personne n'ira. 876 00:55:58,140 --> 00:55:59,140 Hyun-seung! 877 00:55:59,140 --> 00:55:59,740 Première place! 878 00:55:59,740 --> 00:56:00,610 Fonce! 879 00:56:00,610 --> 00:56:02,130 Fonce! 880 00:56:11,150 --> 00:56:12,580 Écoutez le bruit de la pluie. 881 00:56:12,790 --> 00:56:14,620 J'espère que la nourriture viendra bientôt. 882 00:56:15,780 --> 00:56:16,960 À votre santé! 883 00:56:19,430 --> 00:56:20,830 Je le savais. 884 00:56:20,830 --> 00:56:22,100 Il ne peut pas retenir son alcool. 885 00:56:24,130 --> 00:56:27,000 Où est Song-ah de toute façon? 886 00:56:30,210 --> 00:56:33,270 Pourquoi ne vas-tu pas la chercher, Hyun-seung? 887 00:56:34,140 --> 00:56:35,940 Oui, tu devrais y aller. 888 00:56:35,960 --> 00:56:37,750 Le plus jeune devrait intervenir. 889 00:56:39,620 --> 00:56:41,650 D'accord, je vais aller la chercher alors. 890 00:56:47,990 --> 00:56:48,920 Je t'ai dit que c'était un coup de cœur. 891 00:56:48,920 --> 00:56:49,490 Ils flirtent. 892 00:56:49,490 --> 00:56:51,060 J'ai dit qu'ils sortaient ensemble. 893 00:56:51,060 --> 00:56:52,630 Je l'ai entendu de mes propres oreilles. 894 00:56:52,630 --> 00:56:53,830 Je l'ai vu de mes propres yeux. 895 00:56:53,830 --> 00:56:55,330 Ils se sont tenus la main et ont couru. 896 00:56:55,330 --> 00:56:56,400 Ils se sont à nouveau tenus la main? 897 00:56:56,400 --> 00:56:57,400 Encore? Quand? 898 00:56:57,400 --> 00:56:59,130 Bon sang! Qu'est-ce que c'est? 899 00:57:01,430 --> 00:57:02,430 J? ai compris. 900 00:57:03,640 --> 00:57:04,340 Aujourd'hui, 901 00:57:05,170 --> 00:57:06,870 personne ne part tôt. 902 00:57:06,880 --> 00:57:08,210 Nous allons travailler le matin. 903 00:57:08,210 --> 00:57:09,180 Retourne te coucher. 904 00:57:09,180 --> 00:57:11,510 Dormez bien, directeur Kwon. 905 00:57:12,080 --> 00:57:14,180 Cela a commencé à Samcheok. 906 00:57:14,620 --> 00:57:16,820 Ça n'a pas de sens s'ils ne sortent toujours pas. 907 00:57:16,820 --> 00:57:18,950 Peut-être que le béguin est devenu une relation, 908 00:57:18,950 --> 00:57:20,190 puis ils ont rompu 909 00:57:20,190 --> 00:57:21,460 et maintenant ils flirtent. 910 00:57:22,010 --> 00:57:23,690 Bon sang! Qu'Est-ce que c'est? 911 00:57:23,690 --> 00:57:24,320 Sérieusement. 912 00:57:25,290 --> 00:57:26,660 Les relations sont si compliquées. 913 00:57:27,200 --> 00:57:28,000 J'abandonne. 914 00:57:29,130 --> 00:57:30,560 -Ils flirtent. -Retourne te coucher. 915 00:57:52,920 --> 00:57:53,960 Est-ce que ça va? 916 00:57:56,220 --> 00:57:56,990 Oui. 917 00:57:58,960 --> 00:58:00,060 Qu'en pensez-vous? 918 00:58:01,430 --> 00:58:02,430 Moi aussi. 919 00:58:14,910 --> 00:58:16,850 Je vais rentrer à l'intérieur. 920 00:58:17,080 --> 00:58:17,680 Bien. 921 00:58:42,470 --> 00:58:43,170 Oh... 922 00:58:45,110 --> 00:58:45,910 Je suis désolé. 923 00:58:48,940 --> 00:58:49,880 Ça va. 924 00:58:53,180 --> 00:58:54,250 J'entre maintenant. 925 00:58:55,650 --> 00:58:56,250 Bien. 926 00:59:27,520 --> 00:59:31,550 Tout d'abord, les arguments de vente d'Aqua Cushion. 927 00:59:31,550 --> 00:59:35,190 Il y a deux choses dont vous devez vous souvenir. 928 00:59:35,190 --> 00:59:37,260 Cosmétique triple fonctionnelle. 929 00:59:37,260 --> 00:59:39,130 Testé dermatologiquement pour les peaux sensibles. 930 00:59:39,130 --> 00:59:41,360 Souvenez-vous de ces deux aspects. 931 00:59:41,360 --> 00:59:44,390 Plus précisément, il illumine la peau, traite les rides 932 00:59:44,390 --> 00:59:48,040 et bloque les rayons UV. Il a trois fonctions. 933 00:59:48,040 --> 00:59:49,400 Prenez note de cela. 934 00:59:49,700 --> 00:59:52,470 C'est mieux pour ceux qui veulent hydrater 935 00:59:52,470 --> 00:59:54,510 et ceux qui veulent un effet éclaircissant ... 936 00:59:54,510 --> 00:59:55,240 Salut. 937 00:59:55,240 --> 00:59:55,780 Bonjour. 938 00:59:55,780 --> 00:59:56,680 Où est le manager Ahn? 939 00:59:56,680 --> 00:59:57,850 Elle sera là plus tard. 940 00:59:57,850 --> 00:59:59,950 La séance d'entraînement précédente n'est pas encore terminé. 941 00:59:59,950 --> 01:00:02,780 Attendez dans la salle de conférence suivante, Je t'appellerai. 942 01:00:03,020 --> 01:00:03,640 Bien. 943 01:00:06,420 --> 01:00:09,860 Inflacin X qui aide à apaiser la peau ... 944 01:00:29,340 --> 01:00:30,340 Vous êtes ici. 945 01:00:31,040 --> 01:00:33,450 Où est le manager Ahn? 946 01:00:33,650 --> 01:00:36,590 Elle est allée résoudre des problèmes avec le nouveau produit. 947 01:00:36,950 --> 01:00:37,750 Oh. 948 01:00:38,590 --> 01:00:39,650 Est ce sérieux? 949 01:00:39,650 --> 01:00:42,720 Un des matériaux pour le conteneur est en retard. 950 01:01:02,710 --> 01:01:05,410 Comment ça se passe avec votre présentation? 951 01:01:07,350 --> 01:01:07,980 Bien. 952 01:01:22,430 --> 01:01:26,030 [Responsable de l'équipe de formation Kim So-min] 953 01:01:22,930 --> 01:01:26,030 [Vous pouvez venir cinq minutes plus tard.] 954 01:01:54,300 --> 01:01:55,630 Si je n'aime pas ça, 955 01:01:58,570 --> 01:02:00,490 Je deviens la mauvaise personne, n'est-ce pas? 956 01:02:17,350 --> 01:02:20,320 Je ne peux pas vous demander si vous avez besoin d'aide. 957 01:02:22,660 --> 01:02:25,230 On ne peut plus rire ensemble. 958 01:02:30,300 --> 01:02:33,500 Je ne peux même pas te regarder dans les yeux. 959 01:02:35,100 --> 01:02:36,340 Je n'aime pas ça. 960 01:02:37,270 --> 01:02:38,770 Je suis la mauvaise personne, non? 961 01:02:42,410 --> 01:02:43,300 Toutefois, 962 01:02:45,450 --> 01:02:47,120 Je serai juste la mauvaise personne. 963 01:02:50,320 --> 01:02:51,250 Alors n'abandonnez pas. 964 01:02:55,320 --> 01:02:56,590 Ne deviens pas distant 965 01:02:57,160 --> 01:02:58,150 de moi. 63513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.