All language subtitles for @kakifilem.[S1.Ep7] Sex Education - Episode 7.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:06,485 Subtitle By BigDaddyAman 1 00:00:07,485 --> 00:00:11,565 ♪ If I knew you were comin' I'd have baked a cake ♪ 2 00:00:11,805 --> 00:00:14,205 ♪ Baked a cake, baked a cake ♪ 3 00:00:14,285 --> 00:00:17,045 ♪ If I knew you were comin' I'd have baked a cake ♪ 4 00:00:17,125 --> 00:00:19,485 ♪ How'd you do? How'd you do, how'd you do? ♪ 5 00:00:19,885 --> 00:00:23,125 ♪ Had you dropped me a letter I'd have hired a band ♪ 6 00:00:23,205 --> 00:00:25,685 ♪ Grandest band in the land ♪ 7 00:00:25,765 --> 00:00:28,525 ♪ Had you dropped me a letter I'd have hired a band ♪ 8 00:00:28,605 --> 00:00:31,165 ♪ And spread the welcome mat for you ♪ 9 00:00:31,245 --> 00:00:34,085 ♪ Oh, I don't know where you came from ♪ 10 00:00:34,165 --> 00:00:36,725 ♪ 'Cause I don't know where you've been ♪ 11 00:00:36,805 --> 00:00:39,845 ♪ But it really doesn't matter Grab a chair and fill your platter ♪ 12 00:00:39,925 --> 00:00:42,405 ♪ And dig, dig, dig right in ♪ 13 00:00:42,765 --> 00:00:45,885 ♪ If I knew you were comin' I'd have baked a cake ♪ 14 00:00:46,005 --> 00:00:48,405 ♪ Hired a band, goodness' sake! ♪ 15 00:00:48,485 --> 00:00:51,445 -♪ If I knew you were comin' ♪ -Not you! Piss off! 16 00:00:51,525 --> 00:00:53,205 ♪ How'd you do? How'd you do?  ♪ 17 00:00:53,285 --> 00:00:54,565 [man] What the fu-- 18 00:00:59,645 --> 00:01:00,485 Lizzie? 19 00:01:08,405 --> 00:01:11,285 ♪ If I knew you were comin' I'd have baked a cake ♪ 20 00:01:11,845 --> 00:01:13,965 ♪ Hired a band, goodness' sake! ♪ 21 00:01:14,045 --> 00:01:16,845 ♪ If I knew you were comin' I'd have baked a cake ♪ 22 00:01:16,925 --> 00:01:19,005 ♪ How'd you do? How'd you do, how'd you do? ♪ 23 00:01:19,085 --> 00:01:21,925 ♪ How'd you do, how'd you do? How'd you do? ♪ 24 00:01:22,125 --> 00:01:24,525 ♪ How'd you do? ♪ 25 00:01:33,045 --> 00:01:34,365 -Hey. -Hey. 26 00:01:35,085 --> 00:01:36,085 How are you? 27 00:01:36,765 --> 00:01:38,485 I'm fine. Why? 28 00:01:38,565 --> 00:01:40,485 What do you mean, why? I’m asking how you are. 29 00:01:40,565 --> 00:01:43,405 -That's not weird, that's normal. -You've never asked me how I am before. 30 00:01:43,485 --> 00:01:45,725 Bloody hell! I won't do it again, then. Sorry for asking. 31 00:01:46,125 --> 00:01:47,085 That's more like it. 32 00:01:51,685 --> 00:01:54,405 Aww. Don't you want to live happily ever after? 33 00:01:54,845 --> 00:01:57,365 Please. Do I look like I have a Cinderella complex? 34 00:01:58,885 --> 00:01:59,885 Are you going? 35 00:01:59,965 --> 00:02:03,045 It's an appropriated American tradition that celebrates sexism 36 00:02:03,125 --> 00:02:06,205 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love. So, no. 37 00:02:06,285 --> 00:02:08,925 Agreed. Ritualized teenage fun sucks. 38 00:02:11,565 --> 00:02:15,405 [sighs] Eric would have forced me to go. He loves that stuff. 39 00:02:15,925 --> 00:02:19,485 -He genuinely has a Cinderella complex. -Have you apologized yet? 40 00:02:20,285 --> 00:02:23,485 Yeah, I tried, but he's still not talking to me. 41 00:02:23,565 --> 00:02:25,725 He'll come round. Maybe. 42 00:02:27,685 --> 00:02:30,725 Anyway, your 8:30 awaits. 43 00:02:34,885 --> 00:02:36,645 -Thanks. See you later. -Good luck. 44 00:02:36,725 --> 00:02:37,685 See you later. 45 00:02:42,845 --> 00:02:46,605 [Liam] I don't understand why Lizzie doesn’t want to go to the ball with me. 46 00:02:47,045 --> 00:02:49,925 I have tried every romantic gesture in the book. 47 00:02:50,445 --> 00:02:51,805 Have you tried asking her? 48 00:02:53,405 --> 00:02:55,045 That was the first thing I did. 49 00:02:55,245 --> 00:02:58,805 She said that she was flattered, but she wasn't dating. 50 00:02:59,845 --> 00:03:01,885 -Okay. -But things change, though. 51 00:03:02,245 --> 00:03:03,405 And she was flattered. 52 00:03:03,485 --> 00:03:07,085 Well, I know it’s hard, but if you've asked her and she's said no, 53 00:03:07,165 --> 00:03:09,365 then I think you've got your answer. 54 00:03:09,765 --> 00:03:13,285 But maybe her dad squished the message on the cake with his foot, 55 00:03:13,645 --> 00:03:15,405 so she doesn't know that I’m still interested? 56 00:03:15,485 --> 00:03:17,085 You said you sent her a letter, 57 00:03:18,405 --> 00:03:22,125 Yeah, it was full of glitter and green Jelly Babies. 58 00:03:22,205 --> 00:03:23,325 I know that she likes them. 59 00:03:24,205 --> 00:03:26,725 [Liam] But the post is unreliable. It might not have arrived. 60 00:03:26,805 --> 00:03:30,805 And you also spelt out "I love you" on her lawn in leaves? 61 00:03:30,885 --> 00:03:33,645 -Yeah, but that could have blown away. -I think the answer's no, Liam. 62 00:03:33,725 --> 00:03:35,765 But she hasn't actually said no. 63 00:03:35,845 --> 00:03:37,605 And girls love big gestures, right? 64 00:03:37,685 --> 00:03:40,645 Like Jackson singing to Maeve Wiley, and now they're together. 65 00:03:40,885 --> 00:03:43,885 That's different. Maeve actually likes Jackson. 66 00:03:45,645 --> 00:03:46,925 It would have been inappropriate 67 00:03:47,005 --> 00:03:49,005 if Jackson had continued to make grand gestures 68 00:03:49,085 --> 00:03:52,565 to a girl who made it clear she wasn't interested. 69 00:03:53,365 --> 00:03:54,925 Do you understand, Liam? 70 00:03:55,605 --> 00:03:56,605 No means no. 71 00:03:58,165 --> 00:03:59,645 Unless it means yes. 72 00:04:01,485 --> 00:04:05,885 Okay, let's.... um... let's go through this again. 73 00:04:08,565 --> 00:04:10,565 [electronic pop music plays] 74 00:04:12,845 --> 00:04:14,845 [indistinct chatter] 75 00:04:16,325 --> 00:04:18,765 Hey! What time shall I pick you up tonight? 76 00:04:19,965 --> 00:04:21,245 -What for? -For the ball. 77 00:04:21,685 --> 00:04:23,085 I’m not going to the ball. 78 00:04:24,205 --> 00:04:25,645 Course you are. We're going together. 79 00:04:26,085 --> 00:04:28,085 What about me says school dance? 80 00:04:28,165 --> 00:04:30,525 -[chuckles] But... -[scoffs] 81 00:04:31,085 --> 00:04:33,445 I bought a suit, I got you a corsage. 82 00:04:33,565 --> 00:04:35,685 You got me a flower handcuff, but forgot to invite me? 83 00:04:36,125 --> 00:04:39,205 Yeah... We're going out. 84 00:04:39,925 --> 00:04:41,085 I thought it was a given. 85 00:04:41,805 --> 00:04:44,605 Oh, come on. I've been really looking forward to this. 86 00:04:44,685 --> 00:04:49,365 -Mm-hmm? -Me and you, dancin', havin' fun? 87 00:04:50,885 --> 00:04:52,125 You know what fun is, right? 88 00:04:52,205 --> 00:04:54,445 -It's what people our age do sometimes-- -Yeah, very funny. 89 00:04:54,525 --> 00:04:56,045 Come on, it won't be good without you. 90 00:04:57,085 --> 00:04:58,405 Come on, please? 91 00:04:59,885 --> 00:05:01,125 -Fine. -Yes! 92 00:05:01,205 --> 00:05:04,005 No selfies, or slow dances, or soppy song requests. 93 00:05:04,085 --> 00:05:04,925 Okay, yeah, cool. 94 00:05:06,165 --> 00:05:07,685 -I'll pick you up at 7:30. -Mm. 95 00:05:08,605 --> 00:05:12,285 -Wait, you do have a dress, right? -Yeah, course. I'm not a troglodyte. 96 00:05:12,365 --> 00:05:14,165 -Yeah! -[chuckles] 97 00:05:17,765 --> 00:05:18,685 Shit... 98 00:05:44,845 --> 00:05:45,685 [sighs] 99 00:05:46,965 --> 00:05:47,845 Ah... 100 00:05:47,925 --> 00:05:49,445 [ringing tone] 101 00:05:53,485 --> 00:05:54,525 [Jakob] Yeah. 102 00:05:54,685 --> 00:05:57,125 -Hello, Jakob. -Yeah, hello. 103 00:05:57,205 --> 00:05:59,445 I seem to have broken my kitchen tap. 104 00:05:59,765 --> 00:06:01,685 -Who is this? -Jean. 105 00:06:03,285 --> 00:06:05,925 Jean Milburn? You did my bathroom recently. 106 00:06:06,005 --> 00:06:06,885 Yeah. I remember. 107 00:06:08,405 --> 00:06:10,805 Do you think you could possibly come and fix it? 108 00:06:10,885 --> 00:06:12,565 No, I can't. I'm busy. 109 00:06:12,645 --> 00:06:15,565 Er... Okay. Well, it's not an emergency. 110 00:06:16,965 --> 00:06:18,005 Tomorrow? 111 00:06:18,165 --> 00:06:20,445 Well, I'll check my schedule and get back to you. 112 00:06:20,525 --> 00:06:21,685 Goodbye. 113 00:06:26,645 --> 00:06:29,405 Sorry. Work stuff. 114 00:06:31,765 --> 00:06:33,285 And, uh... [clears throat] 115 00:06:33,405 --> 00:06:36,805 why do you think Moordale would be a good fit for you, young lady? 116 00:06:36,885 --> 00:06:38,165 To be honest, 117 00:06:38,285 --> 00:06:40,525 my current school is in administration 118 00:06:40,605 --> 00:06:43,605 because the headmistress embezzled our finances. 119 00:06:43,685 --> 00:06:47,365 She's on the run now in Mexico with our geography substitute, Mr Peabody. 120 00:06:47,445 --> 00:06:51,685 So, I kind of need a new school. For, like, education. 121 00:06:54,125 --> 00:06:55,445 -[sighs] -It's true! 122 00:06:55,565 --> 00:06:58,485 Well... [clears throat] honesty is exactly the kind of attribute 123 00:06:58,565 --> 00:07:00,645 we look for in this institution. 124 00:07:01,725 --> 00:07:07,845 Also, your grades are very impressive, and we are aiming to improve our average. 125 00:07:07,925 --> 00:07:08,885 [clears throat] 126 00:07:15,765 --> 00:07:16,645 Come on. 127 00:07:23,765 --> 00:07:25,885 Ola? What are you doing here? 128 00:07:26,165 --> 00:07:30,605 Uh... I'm looking for a new school. Your headmaster is considering me. 129 00:07:30,685 --> 00:07:32,285 Although he's a very rigid man. 130 00:07:32,365 --> 00:07:34,805 Like a living Easter Island statue. 131 00:07:34,885 --> 00:07:36,965 -[chuckles] Yeah. -Stop flirting now. Come on. 132 00:07:37,045 --> 00:07:39,325 Just wait in the van. I'll be there in a minute. 133 00:07:39,405 --> 00:07:42,125 [speaking Swedish] 134 00:07:42,205 --> 00:07:43,205 [sighs] 135 00:07:44,605 --> 00:07:47,085 [sighs] You never called. 136 00:07:47,685 --> 00:07:48,805 Yeah, I, um... 137 00:07:49,445 --> 00:07:52,245 I composed a bunch of texts, and after reading them, 138 00:07:52,325 --> 00:07:54,125 I just felt immensely uncool. 139 00:07:54,205 --> 00:07:57,005 So, I decided to not text you anything. 140 00:07:58,165 --> 00:07:59,605 I'm an idiot, sorry. 141 00:07:59,685 --> 00:08:01,965 I heard the Untouchables are coming in a limousine! 142 00:08:02,045 --> 00:08:05,765 Oh, my God! If I had a limousine, I would totally have sex in it and film it. 143 00:08:06,205 --> 00:08:08,205 -[chuckles] -School dance tonight. 144 00:08:08,285 --> 00:08:09,765 Right. Are you going? 145 00:08:10,805 --> 00:08:13,845 It’s an appropriated American tradition that celebrates sexism 146 00:08:13,925 --> 00:08:16,285 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love, so-- 147 00:08:16,365 --> 00:08:17,205 I like dances. 148 00:08:18,245 --> 00:08:19,085 You do? 149 00:08:19,165 --> 00:08:21,445 Yeah, I think dancing's fun. 150 00:08:22,685 --> 00:08:23,725 [chuckles] 151 00:08:24,485 --> 00:08:27,245 Anyway, I'd better go. Bye, Otis. 152 00:08:28,285 --> 00:08:29,325 See you. 153 00:08:33,445 --> 00:08:35,245 Ola! [clears throat] 154 00:08:35,325 --> 00:08:36,405 Ola, uh... 155 00:08:36,765 --> 00:08:39,445 Do you... do you want to go to the dance with me? 156 00:08:40,245 --> 00:08:41,725 -Yes. -Yeah. 157 00:08:41,805 --> 00:08:43,805 -Yeah. -Okay, cool. [chuckles] 158 00:08:43,885 --> 00:08:46,005 Well, um, it starts at eight, I think. 159 00:08:46,085 --> 00:08:48,085 So, aim to get there for seven? 160 00:08:48,165 --> 00:08:50,165 I'll pick you up at 6:30. On time's late. 161 00:08:50,245 --> 00:08:52,365 -I'll meet you at yours at seven. -Okay. 162 00:08:52,445 --> 00:08:53,285 Okay. 163 00:08:55,925 --> 00:08:56,965 [sighs] 164 00:09:08,165 --> 00:09:09,245 [door closes] 165 00:09:10,085 --> 00:09:11,205 [bike brakes squeal] 166 00:09:17,725 --> 00:09:18,845 [scoffs] 167 00:09:20,285 --> 00:09:21,565 [Eric's mum] Eric! 168 00:09:22,565 --> 00:09:24,925 -You forgot the shopping list. -[Eric] Oh, Mum. 169 00:09:25,965 --> 00:09:28,045 -[Eric's mum] I called Headmaster Groff. -[Eric groans] 170 00:09:28,125 --> 00:09:31,245 He said that you can go to the dance tonight if you want to. 171 00:09:31,325 --> 00:09:34,565 -[Eric] I don't. -Maybe you can come to church with us? 172 00:09:34,645 --> 00:09:36,965 I don't go to church anymore, Mum. 173 00:09:37,885 --> 00:09:38,765 Hm? 174 00:09:39,605 --> 00:09:40,925 [sighs] 175 00:09:41,725 --> 00:09:43,805 Everyone loves you. 176 00:09:59,765 --> 00:10:01,205 [sighs] 177 00:10:01,685 --> 00:10:02,805 So, how's it lookin'? 178 00:10:04,365 --> 00:10:05,925 Well, you look like an angry aubergine. 179 00:10:06,405 --> 00:10:08,565 Yeah, well I can’t afford it anyway, so... 180 00:10:09,445 --> 00:10:10,845 Can't Action Man buy you a dress? 181 00:10:10,925 --> 00:10:13,565 His name is Jackson. And, no, I'm not his housewife. 182 00:10:15,525 --> 00:10:17,005 Why does he annoy you so much? 183 00:10:17,085 --> 00:10:18,845 He doesn't. I actually quite like him. 184 00:10:19,285 --> 00:10:21,765 I'm just not sure he's the right guy for you, that's all. 185 00:10:24,765 --> 00:10:27,725 Try this one. It's a little bit less magician's assistant. 186 00:10:29,485 --> 00:10:31,085 I'm happy with Jackson, all right? 187 00:10:31,165 --> 00:10:34,125 Well, fine. Have a lovely life watching Sergeant Do-Good swim 188 00:10:34,205 --> 00:10:36,645 while you raise an army of his perfect children. 189 00:10:36,805 --> 00:10:37,845 Whatever. 190 00:10:42,845 --> 00:10:43,925 [chuckles] 191 00:10:44,125 --> 00:10:46,325 -[Sean] Well? -Yeah, it’s actually nice. 192 00:10:51,525 --> 00:10:54,205 I told you my price limit. This is way too expensive. 193 00:10:59,885 --> 00:11:00,765 Sean? 194 00:11:06,725 --> 00:11:08,125 [PA chimes] 195 00:11:08,205 --> 00:11:14,645 [Sean on PA] Hello. I am so sorry for interrupting your shopping today, 196 00:11:14,725 --> 00:11:20,765 but my little sister, Maeve, is going to her first school dance tonight 197 00:11:20,845 --> 00:11:24,965 and she has just found the perfect dress. 198 00:11:26,325 --> 00:11:28,605 There she is! Come on out, Maeve. Come on. 199 00:11:30,445 --> 00:11:32,045 Doesn’t she look so pretty? 200 00:11:33,005 --> 00:11:35,605 Except, the problem is, we can't afford this dress, 201 00:11:36,405 --> 00:11:37,805 because, recently... 202 00:11:39,805 --> 00:11:40,965 we were orphaned. 203 00:11:41,725 --> 00:11:46,445 Earlier this year, our dad, who served this country bravely, 204 00:11:46,965 --> 00:11:52,285 died in combat and our mum passed shortly after. 205 00:11:53,925 --> 00:11:55,085 [whispers] Cancer. 206 00:11:55,725 --> 00:11:59,885 But if they had been here today to see my little sister, 207 00:11:59,965 --> 00:12:04,885 they would have been so proud of their little girl. 208 00:12:07,405 --> 00:12:11,925 Now, I know it's unorthodox, but if you could give anything, 209 00:12:13,005 --> 00:12:18,325 then we might be able to help my sister get the dress of her dreams. 210 00:12:19,365 --> 00:12:20,285 Thank you. 211 00:12:25,245 --> 00:12:27,965 What is your problem? You can't say we're orphans! 212 00:12:28,485 --> 00:12:30,525 Oh, I'm sorry. Would you rather I told them 213 00:12:30,605 --> 00:12:33,245 that Mum's a junkie and that Dad fucked off? 214 00:12:33,525 --> 00:12:36,005 I don't think they would have enjoyed that story as much. 215 00:12:36,485 --> 00:12:39,405 We were born alone and we will die alone 216 00:12:39,485 --> 00:12:42,165 so we might as well get what we can along the way. 217 00:12:44,165 --> 00:12:45,005 You're welcome. 218 00:12:53,205 --> 00:12:55,205 [Gospel music blaring on car radio] 219 00:12:58,525 --> 00:12:59,685 [engine revving] 220 00:13:04,445 --> 00:13:07,005 [man] Hey, man, do you know how to get to Ellencot? 221 00:13:07,085 --> 00:13:10,885 I’m trying to get to get to a wedding reception and my GPS totally screwed me. 222 00:13:10,965 --> 00:13:12,125 Um... 223 00:13:12,205 --> 00:13:13,445 Yeah. Uh-- 224 00:13:17,885 --> 00:13:21,205 Yeah... Yeah, you-- You're going in the right direction. 225 00:13:21,285 --> 00:13:24,445 Um, it's that way, uh, it's about 15 minutes. 226 00:13:24,525 --> 00:13:26,245 Take a left at the primary school. 227 00:13:26,805 --> 00:13:29,245 -Okay. Thanks, man. -Uh... 228 00:13:29,685 --> 00:13:32,045 Your nails are fierce. 229 00:13:32,605 --> 00:13:33,765 Thanks, kid. 230 00:13:35,125 --> 00:13:38,805 Want my advice? Stick to the jewel tones. 231 00:13:39,165 --> 00:13:40,685 [laughs] 232 00:13:40,765 --> 00:13:42,205 [revs engine] 233 00:13:43,325 --> 00:13:45,325 [music blares] 234 00:13:50,165 --> 00:13:52,325 ♪ Heard the angels sing ♪ 235 00:13:52,405 --> 00:13:54,045 ♪ Heard the angels moan ♪ 236 00:13:54,645 --> 00:13:57,405 ♪ Doo, doo-doo-doo-doo ♪ 237 00:13:58,405 --> 00:14:00,405 -♪ I heard 'em moan ♪ -♪ I heard 'em moan ♪ 238 00:14:00,565 --> 00:14:02,485 -♪ I heard 'em moan ♪ -♪ I heard 'em moan ♪ 239 00:14:02,685 --> 00:14:04,685 -♪ I heard 'em moan ♪ -♪ I heard 'em moan ♪ 240 00:14:04,765 --> 00:14:06,965 -♪ I heard 'em moan ♪ -♪ I heard 'em moan ♪ 241 00:14:07,045 --> 00:14:09,165 -♪ Can I get a witness? -♪ I heard 'em moan ♪ 242 00:14:09,245 --> 00:14:10,805 -[doorbell rings] -♪ I heard 'em moan ♪ 243 00:14:10,885 --> 00:14:11,845 I'll get it, Mum! 244 00:14:12,405 --> 00:14:13,885 -♪ I heard 'em moan ♪ -I'll get it! 245 00:14:14,645 --> 00:14:16,925 -Darling, is that for you? -Yeah. 246 00:14:17,965 --> 00:14:19,965 -Where are you going? -School dance. 247 00:14:24,805 --> 00:14:25,725 With who? 248 00:14:27,445 --> 00:14:30,845 Hey! Um... Wow. Okay... You look cool. 249 00:14:30,925 --> 00:14:34,445 -You look fantastic. -Thank you. You look great yourself. 250 00:14:34,645 --> 00:14:35,485 Thanks. 251 00:14:36,045 --> 00:14:38,045 I'm here for the sink. 252 00:14:38,125 --> 00:14:40,925 -Great. Marvelous. -[Jakob] Okay. 253 00:14:41,085 --> 00:14:43,405 -[Jean] Yeah. -You behave. 254 00:14:44,325 --> 00:14:45,285 You behave. 255 00:14:48,885 --> 00:14:50,405 Do you want to come in for a bit? 256 00:14:50,485 --> 00:14:52,325 -No, we're good. See you. -Okay. 257 00:14:52,405 --> 00:14:54,605 -Bye. -Bye, have a lovely time. 258 00:14:54,685 --> 00:14:56,285 -Mum, actually... -Yeah? 259 00:14:56,365 --> 00:14:59,925 Uh, do you think maybe you could not sleep with Ola's dad? 260 00:15:00,005 --> 00:15:01,685 It's gonna make things super awkward for me. 261 00:15:01,805 --> 00:15:04,405 I would never. Don't be silly. Um... 262 00:15:04,885 --> 00:15:06,685 Completely inappropriate. 263 00:15:07,085 --> 00:15:08,485 -Okay. -Have a lovely time. 264 00:15:12,165 --> 00:15:14,965 Aww! You both look so smart. 265 00:15:16,205 --> 00:15:18,005 Okay, a little closer together now. 266 00:15:21,005 --> 00:15:21,965 [clears throat] 267 00:15:22,805 --> 00:15:23,645 Closer! 268 00:15:26,805 --> 00:15:28,285 Put your arm round him, love. 269 00:15:29,685 --> 00:15:31,205 Go on. Give him a proper hug! 270 00:15:32,045 --> 00:15:33,165 Just take the photo! 271 00:15:34,565 --> 00:15:35,645 Hold on. 272 00:15:37,525 --> 00:15:39,805 Christ! Just take the bloody photo, Maureen. 273 00:15:42,125 --> 00:15:44,125 [70's funk music plays] 274 00:15:51,085 --> 00:15:52,565 -Lies! -Rubbish! 275 00:15:52,645 --> 00:15:54,405 [laughter] 276 00:15:54,485 --> 00:15:56,925 -Ooh! -Someone's looking groovy! 277 00:15:57,005 --> 00:15:58,005 -Mum! -[laughs] 278 00:15:58,085 --> 00:16:00,925 Groovy is not a thing. It hasn't been for a long time. 279 00:16:01,005 --> 00:16:02,805 -[chuckling] -Come here. 280 00:16:03,205 --> 00:16:04,445 Have a brilliant time. 281 00:16:04,925 --> 00:16:05,885 Thank you. 282 00:16:05,965 --> 00:16:06,925 [Jackson] Mwah! 283 00:16:07,005 --> 00:16:08,165 -You look great. -Thanks. 284 00:16:08,245 --> 00:16:10,725 -See you soon. -Remember to be back at 10:30, yes? 285 00:16:10,805 --> 00:16:13,845 -What? Why? -You've got training tomorrow morning. 286 00:16:14,165 --> 00:16:16,525 Yeah, but I thought I could, you know... take tomorrow off. 287 00:16:16,965 --> 00:16:19,405 -Why would you think that? -Because of the dance. 288 00:16:19,645 --> 00:16:21,525 I'm sure he can take tomorrow off. 289 00:16:21,605 --> 00:16:23,325 No, he can't. 290 00:16:24,045 --> 00:16:27,325 Can't I just have one fun night? I never do this kind of thing. 291 00:16:27,405 --> 00:16:31,965 Look, you will thank me in a few years. See you at 10:30. Go on. Have a good time. 292 00:16:35,765 --> 00:16:37,085 [sighs] 293 00:16:41,925 --> 00:16:43,445 -What? -[door closes] 294 00:16:46,125 --> 00:16:48,205 ♪ I said I'm goin', I'm goin' ♪ 295 00:16:48,645 --> 00:16:50,485 ♪ I'm goin' on high ♪ 296 00:16:51,165 --> 00:16:53,165 ♪ Goin' on pleasures ♪ 297 00:16:53,525 --> 00:16:55,005 ♪ Then I'll die ♪ 298 00:16:55,605 --> 00:16:57,525 ♪ Heard the angels singin' ♪ 299 00:16:57,885 --> 00:16:59,685 ♪ Heard the angels moan ♪ 300 00:17:00,125 --> 00:17:03,085 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 301 00:17:03,765 --> 00:17:04,765 ♪ I heard 'em moan ♪ 302 00:17:04,845 --> 00:17:06,965 -Wait! I'm coming too! -♪ I heard 'em moan ♪ 303 00:17:07,045 --> 00:17:08,325 ♪ I heard 'em moan ♪ 304 00:17:08,405 --> 00:17:09,965 -Okay, let's go. -♪ Oh, yeah ♪ 305 00:17:10,045 --> 00:17:12,325 ♪ Let me tell you, boy, it happened to me I heard 'em moan ♪ 306 00:17:12,405 --> 00:17:14,485 ♪ One Friday evening I heard 'em moan ♪ 307 00:17:14,565 --> 00:17:16,045 [sighs] 308 00:17:16,525 --> 00:17:18,005 Thanks for letting me come tonight. 309 00:17:19,685 --> 00:17:21,405 I know you didn’t write that essay. 310 00:17:25,965 --> 00:17:26,925 Um... 311 00:17:31,605 --> 00:17:34,285 I didn't want to break your mother's heart by telling her the truth. 312 00:17:34,845 --> 00:17:36,285 To think my son is a cheater. 313 00:17:37,005 --> 00:17:39,125 I've never been so ashamed of anything in my life. 314 00:17:41,645 --> 00:17:43,045 [knocking] 315 00:17:44,165 --> 00:17:47,005 -Action Man! Come in. -Yes! 316 00:17:47,085 --> 00:17:50,885 [sighs] My mum is being such a dick! I've gotta be home by 10:30. 317 00:17:51,245 --> 00:17:53,645 You have a curfew? How old are you? 318 00:17:54,965 --> 00:17:56,765 -Hey. -Have you got anything to drink? 319 00:17:56,845 --> 00:17:58,765 -I just wanna have a good time. -Yeah. 320 00:17:58,845 --> 00:18:00,565 We have the cheapest vodka available. 321 00:18:00,645 --> 00:18:04,365 It's pretty much paint stripper, but I promise you it'll do a job. 322 00:18:04,445 --> 00:18:06,085 -Yeah. -No. You're driving. 323 00:18:06,165 --> 00:18:07,565 No, no. I'll drive. That's fine. 324 00:18:07,645 --> 00:18:10,485 That means you two can have your romantic evening and, well... 325 00:18:10,565 --> 00:18:11,645 fuck curfew. 326 00:18:17,525 --> 00:18:18,645 [clears throat] 327 00:18:19,645 --> 00:18:21,325 ♪ I don't want you ♪ 328 00:18:21,405 --> 00:18:22,885 ♪ Cook my bread ♪ 329 00:18:23,485 --> 00:18:25,045 ♪ I don't want you ♪ 330 00:18:25,445 --> 00:18:26,805 ♪ Make my bed ♪ 331 00:18:27,365 --> 00:18:29,285 -So... -[sighing] 332 00:18:30,125 --> 00:18:31,725 Now I'll fix your sink. 333 00:18:31,805 --> 00:18:34,805 ♪ I just wanna make love to you ♪ 334 00:18:44,165 --> 00:18:45,965 -Don't... -[both chuckle] 335 00:18:49,405 --> 00:18:50,845 [sighs] Right... 336 00:18:54,405 --> 00:18:55,285 Subtle. 337 00:18:58,005 --> 00:19:00,045 -[Jackson] Nice. -Yeah. 338 00:19:00,125 --> 00:19:01,285 Mm-hmm. 339 00:19:01,365 --> 00:19:05,245 There you go. Now you may enjoy your alcoholic beverage 340 00:19:05,325 --> 00:19:08,125 inside your shitty school ball. 341 00:19:09,245 --> 00:19:11,845 Okay, great. Bye, Sean. 342 00:19:12,565 --> 00:19:13,445 Sean... 343 00:19:13,525 --> 00:19:16,005 Oh, come on. I wanna see all my old teachers' faces. 344 00:19:16,085 --> 00:19:18,405 I'll be in and out in a flash, I promise. 345 00:19:18,525 --> 00:19:22,045 Is Hendricks still sober? Or has he fallen off the old wagon again? 346 00:19:22,125 --> 00:19:24,365 Wonder if he still uses Lynx Africa to cover up the smell. 347 00:19:24,445 --> 00:19:26,245 -Sean! Wait! -[Jackson] Hey. 348 00:19:26,325 --> 00:19:29,205 He's all right. Look, let's just have a good time, okay? 349 00:19:30,805 --> 00:19:32,125 -Hey. -Hm. 350 00:19:32,205 --> 00:19:33,325 Come on. 351 00:19:39,245 --> 00:19:41,165 -Let’s get a photo. -I said no photos. 352 00:19:41,245 --> 00:19:42,925 Oh, come on. 353 00:19:43,005 --> 00:19:45,725 Let's do ironic faces. I bet you no one will have thought of that. 354 00:19:46,365 --> 00:19:47,205 -Hey. -Hi. 355 00:19:50,045 --> 00:19:52,245 -Cool, hi. [chuckles] -You're... you're here. 356 00:19:52,325 --> 00:19:53,565 And you're here. 357 00:19:57,365 --> 00:19:59,325 -I'm Ola. -Jackson. 358 00:19:59,405 --> 00:20:00,405 -Sorry. -Nice to meet you. 359 00:20:00,485 --> 00:20:03,285 -You too. -Ola, this... this is Maeve. 360 00:20:03,365 --> 00:20:04,365 -Hi. -Hi. 361 00:20:04,445 --> 00:20:05,565 She's my friend, she's... 362 00:20:08,405 --> 00:20:09,245 [Otis chuckles] 363 00:20:10,165 --> 00:20:11,325 -Er... I should-- -So... 364 00:20:11,405 --> 00:20:14,445 We should go. I've lost my brother. 365 00:20:14,525 --> 00:20:16,005 -Are we not gonna get a photo? -No. 366 00:20:16,085 --> 00:20:17,285 -[Jackson] Okay. -Uh... 367 00:20:18,365 --> 00:20:20,485 -They seem cool. -Uh, yeah. 368 00:20:22,085 --> 00:20:23,125 Yeah, they are. 369 00:20:26,285 --> 00:20:29,605 [man] L-O-V-E. Love! 370 00:20:29,685 --> 00:20:31,565 -Love. That word? -[man 2] Praise Jesus! 371 00:20:31,645 --> 00:20:32,645 [all] Love! 372 00:20:32,725 --> 00:20:34,165 -Again! -[all] Love! 373 00:20:34,245 --> 00:20:36,085 Jesus loves! 374 00:20:36,165 --> 00:20:39,125 His love is greater than fear. 375 00:20:39,205 --> 00:20:44,725 -[woman] Yes, Pastor! -His love is stronger than uncertainty. 376 00:20:44,805 --> 00:20:48,245 His love is deeper than hate. 377 00:20:48,325 --> 00:20:49,805 -[all] Amen. -Jesus said, 378 00:20:49,885 --> 00:20:53,125 "Love your neighbor as yourself." 379 00:20:53,205 --> 00:20:56,245 Yourself. 380 00:20:56,765 --> 00:20:59,045 Yourself. 381 00:20:59,125 --> 00:21:01,965 Love starts here. 382 00:21:02,045 --> 00:21:06,165 -We must all learn to love ourselves... -[all] Amen! 383 00:21:06,245 --> 00:21:08,485 ...before we truly love others. 384 00:21:10,045 --> 00:21:12,285 Who are you to not love yourself? 385 00:21:12,365 --> 00:21:14,245 [chuckles] 386 00:21:14,325 --> 00:21:15,285 [woman] Praise be! 387 00:21:17,485 --> 00:21:18,565 Aah! 388 00:21:19,405 --> 00:21:21,365 ♪ Jesus loves you ♪ 389 00:21:21,885 --> 00:21:24,245 ♪ Yes, I know ♪ 390 00:21:24,725 --> 00:21:29,805 ♪ For the Bible tells me so ♪ 391 00:21:30,685 --> 00:21:35,325 -♪ He turned my mourning into dancing ♪ -[pastor] Aah! Yes! 392 00:21:35,405 --> 00:21:37,285 Stand up! 393 00:21:37,365 --> 00:21:41,125 ♪ He turned my sorrows into joy ♪ 394 00:21:43,165 --> 00:21:45,325 Good to see you and your family. 395 00:21:45,405 --> 00:21:48,045 -♪ He turned my mourning into dancing ♪ -Eric! How are you? 396 00:21:48,125 --> 00:21:51,245 Look at you! It's good to see you in church. 397 00:21:51,325 --> 00:21:54,605 -♪ He turned my sorrows into joy ♪ -Come here. 398 00:21:57,405 --> 00:21:58,765 You are welcome here any time. 399 00:21:58,845 --> 00:22:00,125 This is your family. 400 00:22:00,845 --> 00:22:02,685 [cheering] 401 00:22:04,045 --> 00:22:05,005 That's right. 402 00:22:06,005 --> 00:22:07,245 ♪ He turned them ♪ 403 00:22:09,285 --> 00:22:15,325 ♪ He turned my mourning into dancing ♪ 404 00:22:16,165 --> 00:22:18,325 ♪ He turned it ♪ 405 00:22:19,045 --> 00:22:21,725 -So, how long you lived here? -[Jean] 14 years. 406 00:22:21,805 --> 00:22:24,485 We moved just after Otis was born. 407 00:22:24,885 --> 00:22:29,285 Is it "we" as in ex-husband? 408 00:22:29,365 --> 00:22:31,125 -[Jean] Mm-hmm. -[Jakob] Uh-huh. 409 00:22:34,405 --> 00:22:36,605 So, why did you divorce? 410 00:22:36,685 --> 00:22:38,285 You ask a lot of questions. 411 00:22:38,365 --> 00:22:42,045 And you don't answer many… Is that a therapist thing? 412 00:22:43,165 --> 00:22:45,685 -Does it bother you that I'm a therapist? -No. 413 00:22:45,805 --> 00:22:49,165 Some men feel... observed. 414 00:22:51,045 --> 00:22:52,685 What have you observed... 415 00:22:54,085 --> 00:22:54,925 about me? 416 00:22:56,125 --> 00:22:57,285 That you look nice in yellow. 417 00:22:57,365 --> 00:22:58,925 [chuckles] 418 00:23:00,525 --> 00:23:02,725 Well, in the little time that we've known each other, 419 00:23:02,805 --> 00:23:05,365 I'd say that you're also divorced, 420 00:23:05,965 --> 00:23:09,445 that monogamy is a little too... binding, 421 00:23:10,525 --> 00:23:12,205 makes you feel your age. 422 00:23:14,085 --> 00:23:17,085 From your tattoos and lack of driving license, 423 00:23:17,165 --> 00:23:20,005 I'd say you're impulsive, 424 00:23:21,005 --> 00:23:22,525 maybe even reckless. 425 00:23:23,005 --> 00:23:27,645 And you do this quite often, romancing your customers. 426 00:23:28,925 --> 00:23:30,645 That soup was a nice touch, by the way. 427 00:23:33,845 --> 00:23:38,125 And then you move on to the next conquest, before it gets too intimate. 428 00:23:39,125 --> 00:23:42,005 -Mm. Interesting. -Close? 429 00:23:42,725 --> 00:23:43,645 No. 430 00:23:45,925 --> 00:23:47,405 [sighs] Not really. 431 00:23:49,965 --> 00:23:51,005 I was married... 432 00:23:54,965 --> 00:23:56,085 but my wife died. 433 00:23:59,645 --> 00:24:02,125 She was sick for a very long time. 434 00:24:02,885 --> 00:24:08,125 And Ola, my daughter, helped me to take care of her when I couldn't. 435 00:24:12,765 --> 00:24:16,165 You're the first one I've had sex with since it happened. 436 00:24:18,565 --> 00:24:20,525 I wasn't planning on it. 437 00:24:23,205 --> 00:24:26,645 But you're right, I can be, uh... impulsive. 438 00:24:28,485 --> 00:24:30,045 I really like you, Jean. 439 00:24:34,565 --> 00:24:36,805 I would like to get to know you better. 440 00:24:41,165 --> 00:24:43,605 I'm sorry if I've given you the wrong idea. 441 00:24:50,725 --> 00:24:52,605 [sighs] 442 00:24:52,805 --> 00:24:53,765 Yeah. 443 00:25:01,805 --> 00:25:02,965 [Jean chuckles] 444 00:25:03,805 --> 00:25:05,125 I'll go and get dressed. 445 00:25:13,045 --> 00:25:15,045 ["Restless Year" by Ezra Furman plays] 446 00:25:18,005 --> 00:25:19,845 ♪ Ooh, la, ooh ♪ 447 00:25:19,925 --> 00:25:23,085 ♪ Sha-la-la, ooh-la, ooh-la, ooh-ooh ♪ 448 00:25:23,165 --> 00:25:25,005 ♪ Ooh, la, ooh ♪ 449 00:25:25,085 --> 00:25:27,365 ♪ Sha-la-la, ooh-la, ooh-la, ooh-ooh ♪ 450 00:25:27,445 --> 00:25:28,885 This is so cool. 451 00:25:29,445 --> 00:25:31,685 Fairytales are all about female suppression. 452 00:25:32,765 --> 00:25:35,005 You know, Beauty and the Beast, basic Stockholm syndrome. 453 00:25:35,085 --> 00:25:37,485 Belle falls in love with a giant beast who's imprisoned her. 454 00:25:37,685 --> 00:25:40,485 The Little Mermaid has to lose her voice just to get a boyfriend. 455 00:25:40,565 --> 00:25:43,285 -Don't get me started on Snow White. -Right, I'm gonna dance. 456 00:25:44,445 --> 00:25:45,365 Cool. 457 00:25:46,165 --> 00:25:47,765 Uh... I don’t really dance. 458 00:25:48,325 --> 00:25:50,885 -But we're at a dance. -It's not really my thing. 459 00:25:50,965 --> 00:25:54,085 Okay. Well, I'm still gonna dance. 460 00:25:54,165 --> 00:25:55,525 ♪ Restless year ♪ 461 00:25:56,005 --> 00:25:57,925 ♪ For a while, we had no fear ♪ 462 00:25:58,005 --> 00:25:58,845 ♪ Yeah ♪ 463 00:25:58,925 --> 00:26:00,485 ♪ Ooh, la, ooh ♪ 464 00:26:00,565 --> 00:26:03,725 ♪ Sha-la-la, ooh-la, ooh-la, ooh-ooh ♪ 465 00:26:03,805 --> 00:26:05,765 ♪ Ooh, la, ooh ♪ 466 00:26:05,845 --> 00:26:08,325 ♪ Sha-la-la, ooh-la, ooh-la, ooh-ooh ♪ 467 00:26:08,725 --> 00:26:10,965 ♪ I set up camp in the center of town ♪ 468 00:26:11,365 --> 00:26:13,765 ♪ Ready for freedom When it all comes down ♪ 469 00:26:13,845 --> 00:26:16,045 ♪ Snappin' my fingers, walkin' around ♪ 470 00:26:16,125 --> 00:26:18,645 ♪ Like a dusty jewel In a thrown-out crown ♪ 471 00:26:18,725 --> 00:26:21,285 ♪ I got a bus pass to make my way ♪ 472 00:26:21,365 --> 00:26:23,565 ♪ From hideout to hideout In the heat of the day ♪ 473 00:26:23,645 --> 00:26:26,045 ♪ I got a talisman tote With the whole array ♪ 474 00:26:26,125 --> 00:26:28,565 ♪ And when you catch my coattails I'll be miles away ♪ 475 00:26:29,205 --> 00:26:31,005 ♪ Restless year ♪ 476 00:26:31,085 --> 00:26:33,725 ♪ It was another restless year ♪ 477 00:26:33,805 --> 00:26:36,165 ♪ It was a restless year ♪ 478 00:26:36,245 --> 00:26:39,205 -♪ For a while, we had no fear ♪ -♪ Yeah! ♪ 479 00:26:39,285 --> 00:26:41,805 ♪ Bloody nose in the all-night diner ♪ 480 00:26:41,885 --> 00:26:44,085 ♪ Rollin' with Rose And Miss Mariel Steiner ♪ 481 00:26:44,165 --> 00:26:46,045 -♪ You can't pin her down ♪ -You all right, mate? 482 00:26:46,125 --> 00:26:47,965 -♪ You can't define her ♪ -Hey, man. 483 00:26:48,045 --> 00:26:50,605 -Not goin' well, is it? -♪ Ooh, la, ooh ♪ 484 00:26:50,765 --> 00:26:52,445 Come on, let's go get you some punch. 485 00:26:52,525 --> 00:26:54,485 ♪ Ooh-la, ooh-la, ooh ♪ 486 00:26:54,565 --> 00:26:56,645 -♪ Ooh, la, ooh ♪ -Are you havin' a good time? 487 00:26:56,725 --> 00:26:59,605 ♪ Ooh-la, ooh-la, ooh ♪ 488 00:26:59,685 --> 00:27:02,165 ♪ Makin' the rounds In my five-dollar dress ♪ 489 00:27:02,245 --> 00:27:04,525 ♪ I can't go home Though I'm not homeless ♪ 490 00:27:04,605 --> 00:27:06,845 ♪ I'm just another savage In the wilderness ♪ 491 00:27:06,925 --> 00:27:09,845 ♪ And if you can't calm down You can listen to this ♪ 492 00:27:19,925 --> 00:27:22,205 ♪ Death is my former employer ♪ 493 00:27:22,485 --> 00:27:24,965 ♪ Death is my own Tom Sawyer ♪ 494 00:27:25,045 --> 00:27:27,485 ♪ Death waits for me to destroy her ♪ 495 00:27:27,565 --> 00:27:29,965 ♪ I never wanna die And I never grow older ♪ 496 00:27:30,045 --> 00:27:32,165 -♪ Yeah! ♪ -♪ Ooh, la, ooh ♪ 497 00:27:32,245 --> 00:27:33,725 ♪ Ooh-la, ooh-la, ooh ♪ 498 00:27:33,805 --> 00:27:36,805 Nerve-wracking, isn't, askin' someone to dance? 499 00:27:38,365 --> 00:27:40,445 Look, do you want something to take the edge off? 500 00:27:40,525 --> 00:27:42,445 I've got some Percocet. It's pretty cheap. 501 00:27:42,645 --> 00:27:44,925 -What's Percocet? -It's just something that helps you relax. 502 00:27:45,005 --> 00:27:46,125 No biggie. 503 00:27:48,365 --> 00:27:49,525 Here you are. 504 00:27:51,405 --> 00:27:55,205 -Sean. -Hey, frog-face. Are ya havin' fun? 505 00:27:55,485 --> 00:27:57,885 -Whatever you're doing, please stop. -Why? Are you the police? 506 00:27:57,965 --> 00:27:58,885 I’m not kidding! 507 00:27:59,525 --> 00:28:03,285 Go hang out with your Head Boy and don't worry about me. All right? 508 00:28:03,485 --> 00:28:05,485 [music continues] 509 00:28:26,765 --> 00:28:28,485 -[laughter on TV] -I'm going to the dance. 510 00:28:28,565 --> 00:28:30,765 [ Only Fools and Horses playing on TV] 511 00:28:33,565 --> 00:28:34,565 Uh... Wait... 512 00:28:38,085 --> 00:28:39,045 I'll drive you. 513 00:28:50,205 --> 00:28:51,525 -Hey. -Hi. 514 00:28:58,205 --> 00:28:59,605 So, how long have you known Otis? 515 00:28:59,685 --> 00:29:02,965 My dad's been fixing their bathroom. Otis asked me out. 516 00:29:04,325 --> 00:29:06,165 -He's funny, isn't he? -[laughing] Yeah. 517 00:29:06,245 --> 00:29:07,325 Yeah, he is. 518 00:29:11,845 --> 00:29:14,005 But, um, just between you and me, he's, um... 519 00:29:14,765 --> 00:29:16,405 he's like, really inexperienced. 520 00:29:17,245 --> 00:29:20,725 He hasn't had sex or anything yet. He's a bit confused about all that stuff, so... 521 00:29:21,965 --> 00:29:23,845 don’t be surprised if he doesn’t seem keen. 522 00:29:25,645 --> 00:29:26,485 See you later. 523 00:29:33,565 --> 00:29:34,685 [sighs] 524 00:29:36,325 --> 00:29:38,605 Cheers, boy. Have fun, guys. 525 00:29:43,085 --> 00:29:48,045 It's the Groff-inator! The man himself. Long time no see, mate! 526 00:29:48,125 --> 00:29:50,645 Sean Wiley, I want you off school grounds. 527 00:29:51,285 --> 00:29:54,525 Don't be like that. Come on. What's goin' on with you? Let's catch up! 528 00:29:54,645 --> 00:29:56,645 You are not welcome on this campus. 529 00:29:57,205 --> 00:29:59,805 Leave immediately, or I will call the police. 530 00:29:59,885 --> 00:30:03,925 Wow, you really need to let off some steam, don't you? 531 00:30:04,405 --> 00:30:06,765 How about one of them little choccy breaks, hm? 532 00:30:06,845 --> 00:30:07,685 Leave. 533 00:30:09,605 --> 00:30:10,645 Now. 534 00:30:12,125 --> 00:30:14,325 Well... it's been real. 535 00:30:18,565 --> 00:30:19,445 Bye! 536 00:30:23,205 --> 00:30:24,845 Right, it's time for me to bounce. 537 00:30:24,965 --> 00:30:27,445 I'm gonna take Jacko's car. That is fine, isn't it? Yeah. 538 00:30:38,645 --> 00:30:40,405 -Hey! -Hey. 539 00:30:40,485 --> 00:30:41,565 Hey. 540 00:30:41,645 --> 00:30:43,325 Sean just left, he took your car. 541 00:30:43,405 --> 00:30:46,285 Oh. Well, I hope he crashes it! [chuckles] 542 00:30:48,925 --> 00:30:49,765 Give me a kiss. 543 00:30:51,285 --> 00:30:53,045 -Okay. -Okay. 544 00:30:53,125 --> 00:30:55,525 -Whoa. I'm a little bit drunk. -Hey. 545 00:30:55,605 --> 00:30:56,685 -Hey. -Hey. 546 00:30:56,765 --> 00:30:58,205 This is a shit-show, right? [scoffs] 547 00:30:58,525 --> 00:30:59,685 Did you guys see Ola? 548 00:30:59,805 --> 00:31:00,645 -Oh, yeah-- -No. 549 00:31:01,485 --> 00:31:02,485 No. 550 00:31:03,645 --> 00:31:05,005 Okay. Um... Alright. 551 00:31:09,645 --> 00:31:11,125 Oh, I don't feel so good. 552 00:31:12,205 --> 00:31:13,405 -You gonna be sick? -Yeah. 553 00:31:13,485 --> 00:31:14,645 Okay. Come on. 554 00:31:19,245 --> 00:31:20,165 Ola? 555 00:31:21,805 --> 00:31:23,805 [muffled cheering and music] 556 00:31:30,365 --> 00:31:32,365 [footsteps] 557 00:31:39,085 --> 00:31:41,565 -[Otis chuckles] Hi. -Hey. 558 00:31:41,765 --> 00:31:44,165 Found the, uh... art. 559 00:31:44,245 --> 00:31:45,085 Yeah. 560 00:31:46,445 --> 00:31:47,285 I did. 561 00:31:48,245 --> 00:31:50,165 Some of these are quite good. 562 00:31:50,365 --> 00:31:54,845 Well, it's, uh... Moordale's finest. 563 00:31:55,645 --> 00:31:58,485 I mean, this one's my favorite. 564 00:31:59,965 --> 00:32:02,285 -[laughs] -Wow, yeah. 565 00:32:05,725 --> 00:32:06,725 I've never... 566 00:32:07,645 --> 00:32:09,805 I've never slept with anyone before, by the way. 567 00:32:11,365 --> 00:32:12,525 Okay. Um... 568 00:32:14,645 --> 00:32:16,245 Why did you tell me that? 569 00:32:16,845 --> 00:32:17,965 Just wanted you to know. 570 00:32:18,765 --> 00:32:19,685 Okay. 571 00:32:23,085 --> 00:32:27,045 But... Did you and Maeve, like, date or something? 572 00:32:28,325 --> 00:32:29,565 I'm picking up a vibe. 573 00:32:29,645 --> 00:32:31,085 No. [chuckles] 574 00:32:31,245 --> 00:32:34,245 Maeve is not the sort of person who would, you know, date me. 575 00:32:34,805 --> 00:32:35,645 What does that mean? 576 00:32:36,085 --> 00:32:40,925 Well, um... Maeve is considerably higher up on the food chain than I am. 577 00:32:41,005 --> 00:32:43,885 You know, I'm like a kangaroo or an armadillo. 578 00:32:43,965 --> 00:32:47,485 Whereas Maeve's like a panther, or a lion, even. 579 00:32:47,565 --> 00:32:49,685 -So what am I on the food chain? -You could be like... 580 00:32:49,765 --> 00:32:53,245 You know those goats that stand on really steep cliffs and just kind of stick? 581 00:32:53,325 --> 00:32:56,005 -I'm a goat? -No! I mean, you don't look like a goat. 582 00:32:56,405 --> 00:32:59,605 You could be, like, a house cat, if you don't like goats. [clears throat] 583 00:32:59,685 --> 00:33:02,525 You know, the skinny ones that just stare at you. 584 00:33:02,845 --> 00:33:05,445 Okay, I'm a skinny house cat, and she's a lion. 585 00:33:05,525 --> 00:33:07,685 Oh, no. Maeve is unattainable, 586 00:33:07,765 --> 00:33:09,725 -and you're-- -You're not a kangaroo, Otis. 587 00:33:09,805 --> 00:33:11,165 You're an arsehole. 588 00:33:11,245 --> 00:33:12,685 [scoffs] 589 00:33:12,765 --> 00:33:13,965 Ola! I mean... 590 00:33:16,765 --> 00:33:18,485 Fucking idiot. 591 00:33:19,125 --> 00:33:20,165 [sighs] 592 00:33:32,285 --> 00:33:34,165 Eric, wait! 593 00:33:34,565 --> 00:33:37,045 -Are you sure you want to go in like this? -Yes. 594 00:33:37,805 --> 00:33:39,605 -Are you sure you're sure? -Yes. 595 00:33:40,445 --> 00:33:42,685 -Why? What's wrong with it? -[horn blares] 596 00:33:42,765 --> 00:33:44,285 Wait a second, please. 597 00:33:44,365 --> 00:33:45,325 [Eric sighs] 598 00:33:45,405 --> 00:33:47,925 -When I first came to this country... -Oh, Dad! 599 00:33:48,005 --> 00:33:50,885 -...I had to do so much to fit in. -[sighs] 600 00:33:50,965 --> 00:33:53,485 -I never wanted the same for my children. -Okay! 601 00:33:53,565 --> 00:33:56,085 I wanted you to be proud and strong. 602 00:33:57,165 --> 00:33:59,765 But you are... so different. 603 00:34:01,325 --> 00:34:02,845 It makes me feel scared for you. 604 00:34:03,405 --> 00:34:06,485 Your fear doesn't help me, Dad. It makes me feel weak. 605 00:34:08,285 --> 00:34:09,205 But why... 606 00:34:10,565 --> 00:34:12,605 do you have to be so much? 607 00:34:13,965 --> 00:34:15,045 This is me. 608 00:34:17,645 --> 00:34:20,085 -I don't want you to be hurt. -[laughs] 609 00:34:20,165 --> 00:34:23,805 Look, I'll be hurt either way. Isn't it better to be who I am? 610 00:34:25,525 --> 00:34:26,365 [horn blares] 611 00:34:26,445 --> 00:34:27,965 [yells] I told you to wait! 612 00:34:32,765 --> 00:34:34,765 I just shouted at that man. 613 00:34:36,165 --> 00:34:37,125 Yeah. 614 00:34:37,645 --> 00:34:39,085 [both chuckle] 615 00:34:39,165 --> 00:34:40,325 Yeah, you did. 616 00:34:40,885 --> 00:34:42,565 [laughing] 617 00:34:42,845 --> 00:34:43,845 Maybe... 618 00:34:45,125 --> 00:34:47,365 I am learning from my brave son. 619 00:34:51,885 --> 00:34:53,045 Dad. [laughing] 620 00:35:15,725 --> 00:35:17,965 What the fuck did you come as, Tromboner? A girl? 621 00:35:18,045 --> 00:35:20,685 -[Eric] What do you want, Adam? -I’m gonna fucking kill you. 622 00:35:22,125 --> 00:35:26,045 Okay. Are you gonna do it now or later? 623 00:35:26,125 --> 00:35:27,685 Because I'm ready when you are. 624 00:35:29,885 --> 00:35:31,445 -It's comin'. -Okay. 625 00:35:32,245 --> 00:35:33,525 So, later, then? 626 00:35:34,565 --> 00:35:35,525 Great. 627 00:35:39,485 --> 00:35:41,485 ["My Zero" by Ezra Furman plays] 628 00:35:46,325 --> 00:35:49,565 ♪ I've gone away forever ♪ 629 00:35:49,645 --> 00:35:53,085 ♪ The wrong side of the tracks ♪ 630 00:35:53,165 --> 00:35:56,685 ♪ My blood all filled with garbage ♪ 631 00:35:56,885 --> 00:36:00,085 ♪ My heart shot through with glass ♪ 632 00:36:00,405 --> 00:36:03,685 ♪ I saw her dark hair falling ♪ 633 00:36:03,925 --> 00:36:06,965 ♪ All down her snow-white back ♪ 634 00:36:07,445 --> 00:36:11,925 ♪ I thought she'd always be ♪ 635 00:36:12,805 --> 00:36:14,405 ♪ My zero ♪ 636 00:36:14,485 --> 00:36:18,565 -♪ I thought you'd always be ♪ -[crowd whispers indistinctly] 637 00:36:19,165 --> 00:36:21,165 -Okay... -♪ My zero ♪ 638 00:36:21,245 --> 00:36:22,485 Now what? 639 00:36:28,285 --> 00:36:30,285 [applause and cheering] 640 00:36:36,845 --> 00:36:40,525 And now, a request. This is for all the couples in the room. 641 00:36:40,605 --> 00:36:43,965 So, grab yourself a partner. But remember to get consent... 642 00:36:44,045 --> 00:36:46,805 Hah! No, seriously. Please do get consent. 643 00:36:49,925 --> 00:36:51,965 ["Origin of Love" plays] 644 00:36:56,605 --> 00:36:58,605 Oh, my God. I love this song. 645 00:37:02,085 --> 00:37:04,325 ♪ When the Earth was still flat ♪ 646 00:37:04,725 --> 00:37:06,685 ♪ And the clouds made of fire ♪ 647 00:37:07,245 --> 00:37:10,325 ♪ And mountains stretched up to the sky ♪ 648 00:37:10,405 --> 00:37:12,405 ♪ Sometimes higher ♪ 649 00:37:14,045 --> 00:37:15,525 [Otis] May I have this dance? 650 00:37:15,605 --> 00:37:17,285 ♪ Folks roamed the Earth ♪ 651 00:37:17,365 --> 00:37:18,805 Why would I dance with you? 652 00:37:20,125 --> 00:37:22,765 -Because we're best friends. -No, we're not. 653 00:37:23,525 --> 00:37:25,485 [Otis] Yes, we are. Eric! And I-- 654 00:37:26,605 --> 00:37:28,525 I'm just a really bad one sometimes. 655 00:37:29,365 --> 00:37:33,085 I made a mistake and I said some horrible things I didn't mean. 656 00:37:33,925 --> 00:37:36,885 I miss you, and I'm sorry. 657 00:37:38,365 --> 00:37:41,085 You think I'm an attention-seeker. 658 00:37:41,165 --> 00:37:48,125 I think you are the coolest, bravest and kindest person I know. 659 00:37:49,245 --> 00:37:51,245 ♪ The origin of love ♪ 660 00:37:51,925 --> 00:37:53,925 ♪ The origin of love ♪ 661 00:37:54,605 --> 00:37:57,245 -♪ Now, there were three sexes then ♪ -You owe me a birthday. 662 00:37:57,325 --> 00:37:58,725 -[laughs] -♪ One that looked ♪ 663 00:37:58,805 --> 00:38:01,285 ♪ Like two men glued up back to back ♪ 664 00:38:01,725 --> 00:38:03,365 ♪ They call them Children of the Sun ♪ 665 00:38:04,845 --> 00:38:07,365 ♪ And similar in shape and girth ♪ 666 00:38:07,445 --> 00:38:09,925 ♪ Was the Children of the Earth ♪ 667 00:38:10,005 --> 00:38:12,885 ♪ They looked like Two girls rolled up in one ♪ 668 00:38:12,965 --> 00:38:14,925 Oh, my God! Okay. 669 00:38:15,005 --> 00:38:17,365 -Okay! -♪ And the Children of the Moon ♪ 670 00:38:17,445 --> 00:38:19,605 ♪ Was like a fork stuck on a spoon ♪ 671 00:38:19,685 --> 00:38:22,045 -We both know that I lead. -♪ They were part Sun, part Earth ♪ 672 00:38:22,125 --> 00:38:24,485 -♪ Part daughter, part son ♪ -You ready? 673 00:38:25,885 --> 00:38:27,725 -[Otis screams] -[Eric laughs] 674 00:38:27,805 --> 00:38:29,445 -[girl] Aww! -[crowd cheering] 675 00:38:29,525 --> 00:38:31,125 ♪ The origin of love ♪ 676 00:38:31,205 --> 00:38:32,645 -[wolf-whistling] -♪ Ooh, ooh ♪ 677 00:38:32,725 --> 00:38:34,445 [laughing] -[girl] Whoo! 678 00:38:34,525 --> 00:38:38,485 ♪ And the storm clouds gathered above ♪ 679 00:38:38,565 --> 00:38:41,525 -[Eric] I'm coming for you, Otis! -♪ Into great balls of fire ♪ 680 00:38:41,605 --> 00:38:44,005 -[laughing] -[crowd cheering] 681 00:38:45,005 --> 00:38:46,085 [Otis] Aww! 682 00:38:47,645 --> 00:38:49,765 [Otis and Eric laughing] 683 00:38:49,845 --> 00:38:53,725 ♪ And then fire shot down ♪ 684 00:38:53,805 --> 00:38:55,845 ♪ From the sky in bolts ♪ 685 00:38:55,925 --> 00:38:58,565 ♪ Like shinin' blades of a knife ♪ 686 00:38:59,285 --> 00:39:03,285 ♪ And it ripped right through the flesh ♪ 687 00:39:03,765 --> 00:39:08,125 ♪ Of the children of the sun And the moon and the earth ♪ 688 00:39:08,405 --> 00:39:09,805 ♪ And some Indian god ♪ 689 00:39:10,125 --> 00:39:11,885 Would you like to have sex with me? 690 00:39:12,285 --> 00:39:13,325 Okay. 691 00:39:13,405 --> 00:39:14,765 -♪ To our bellies ♪ -Okay. 692 00:39:14,845 --> 00:39:17,485 ♪ To remind us of the price we pay ♪ 693 00:39:17,565 --> 00:39:19,365 -[boy] Oh, my God. -[Liam] Lizzie! 694 00:39:19,965 --> 00:39:21,885 -[screaming] -Lizzie! 695 00:39:21,965 --> 00:39:23,445 -[feedback] -[grunts] 696 00:39:23,685 --> 00:39:28,085 It's me, Liam. Up here on the moon! 697 00:39:28,165 --> 00:39:29,925 -[gasping] -[Mr. Groff] No! 698 00:39:30,005 --> 00:39:31,165 Uh... 699 00:39:33,165 --> 00:39:35,045 Liam. Get down, now! 700 00:39:35,165 --> 00:39:37,565 Not until I speak to Lizzie! 701 00:39:37,925 --> 00:39:41,445 I don't know him! He's just a weird guy that follows me around! 702 00:39:41,525 --> 00:39:42,885 I love you, Lizzie. 703 00:39:44,165 --> 00:39:45,045 Do you love me? 704 00:39:45,125 --> 00:39:45,965 No. 705 00:39:47,205 --> 00:39:49,325 -[Mr. Groff] Come down this instant! -No. 706 00:39:49,405 --> 00:39:50,285 Enough! 707 00:39:50,645 --> 00:39:51,845 Get down, now! 708 00:39:51,925 --> 00:39:54,885 What’s the point? Lizzie doesn't love me. 709 00:39:57,165 --> 00:39:58,405 Nobody loves me. 710 00:40:00,125 --> 00:40:01,605 -I'm gonna jump! -[gasping] 711 00:40:01,685 --> 00:40:03,365 Stop. Liam, don't! 712 00:40:04,565 --> 00:40:05,885 -Don't do this. -[murmuring] 713 00:40:07,085 --> 00:40:09,605 Oh... [grunts] Hi, Otis. 714 00:40:09,685 --> 00:40:10,605 [whispering] 715 00:40:13,365 --> 00:40:14,205 [Otis sighs] 716 00:40:14,285 --> 00:40:15,405 You don't wanna jump. 717 00:40:16,325 --> 00:40:18,405 No! I think I do. 718 00:40:18,485 --> 00:40:19,845 You don't. Look... 719 00:40:21,005 --> 00:40:24,645 sometimes, the people we like don't like us back, 720 00:40:24,725 --> 00:40:27,245 and it's painful, but there's nothing we can do about it. 721 00:40:27,325 --> 00:40:29,845 -You don't understand. -I do. I do understand. 722 00:40:31,245 --> 00:40:34,605 I know what it's like when someone doesn't feel the same way about you. It's... 723 00:40:35,765 --> 00:40:37,565 Someone you can't stop thinking about… 724 00:40:38,645 --> 00:40:39,565 It hurts. 725 00:40:41,165 --> 00:40:43,125 But you can't make people like you. 726 00:40:44,125 --> 00:40:45,285 I don't like her. 727 00:40:47,765 --> 00:40:48,725 I love her. 728 00:40:49,965 --> 00:40:53,765 I know. But love isn't about grand gestures, 729 00:40:53,845 --> 00:40:55,605 or the moon and the stars. 730 00:40:55,685 --> 00:40:56,805 It's just dumb luck. 731 00:40:57,325 --> 00:40:59,965 And sometimes, you meet someone who feels the same way. 732 00:41:00,525 --> 00:41:01,845 And, sometimes, you're unlucky. 733 00:41:01,925 --> 00:41:05,365 But one day, you're gonna meet someone who appreciates you for who you are. 734 00:41:05,485 --> 00:41:08,005 I mean, there's seven billion people on the planet. [chuckles] 735 00:41:08,085 --> 00:41:11,765 I know one of them is gonna climb up on a moon for you. 736 00:41:12,685 --> 00:41:15,045 -Really? -Yeah, you're brilliant! 737 00:41:15,605 --> 00:41:17,485 You're... very dedicated. 738 00:41:18,685 --> 00:41:20,885 You're gonna make someone really happy one day. 739 00:41:20,965 --> 00:41:22,525 But it will not be me! 740 00:41:22,605 --> 00:41:25,165 Not Lizzie, definitely not Lizzie, but someone. 741 00:41:26,485 --> 00:41:29,925 And it won't happen if you fall off that moon and die. 742 00:41:33,445 --> 00:41:34,445 Okay. 743 00:41:46,885 --> 00:41:48,365 -[yelps] -[crowd screaming] 744 00:41:48,445 --> 00:41:49,605 [gasping] 745 00:41:52,125 --> 00:41:53,925 Sorry. It's fine. 746 00:41:54,005 --> 00:41:56,445 [panting] I'm fine. 747 00:41:56,805 --> 00:41:57,645 [crash] 748 00:41:57,725 --> 00:42:01,245 Okay, everyone. It's time for the Macarena! 749 00:42:01,685 --> 00:42:03,005 You guys know the Macarena, right? 750 00:42:06,725 --> 00:42:08,685 ["At the Bottom of the Ocean" by Ezra Furman plays] 751 00:42:15,165 --> 00:42:16,805 ♪ All the creatures ♪ 752 00:42:16,885 --> 00:42:19,525 ♪ The strangest creatures of the deep ♪ 753 00:42:20,085 --> 00:42:21,245 Not your finest hour. 754 00:42:23,125 --> 00:42:24,605 I didn't mean to scare you, Lizzie. 755 00:42:24,685 --> 00:42:26,445 If you go anywhere near me again, 756 00:42:26,525 --> 00:42:28,605 I'm seriously gonna have to call the police. 757 00:42:28,685 --> 00:42:30,765 Fair enough. I understand. 758 00:42:31,365 --> 00:42:34,285 -I left my jacket. -I'll get it. 759 00:42:36,245 --> 00:42:37,565 [sighs] 760 00:42:40,725 --> 00:42:46,045 ♪ Teachers teachin' The doctors diagnosin' me ♪ 761 00:42:48,925 --> 00:42:53,885 ♪ My messed-up parents My girlfriend don't understand me ♪ 762 00:42:54,965 --> 00:42:56,485 -Hey. -Sorry, what? 763 00:42:56,565 --> 00:42:58,165 -Adam! Don’t. -Your boyfriend 764 00:42:58,245 --> 00:43:00,605 -looks like a fucking triangle. -Ugh. Ignore him, Steve. 765 00:43:00,685 --> 00:43:01,845 What? 766 00:43:02,485 --> 00:43:04,325 -Don't you fucking touch me. -[music stops] 767 00:43:04,805 --> 00:43:06,805 -[Steve] Stay away from me! -[Adam] Come on! 768 00:43:07,005 --> 00:43:08,165 Stop it! 769 00:43:08,445 --> 00:43:09,925 -Are you all right? -Get off. 770 00:43:10,005 --> 00:43:11,365 [crowd gasping] 771 00:43:13,085 --> 00:43:14,885 I hate you! 772 00:43:15,285 --> 00:43:17,285 [Adam panting] 773 00:43:33,965 --> 00:43:35,885 All right, show’s over. Go on. 774 00:43:38,085 --> 00:43:39,205 Go on, you too. 775 00:43:40,925 --> 00:43:42,925 [band starts up] 776 00:43:51,565 --> 00:43:53,645 ♪ Shout up, do down ♪ 777 00:43:53,725 --> 00:43:55,725 ♪ Shout it up, do down ♪ 778 00:43:56,125 --> 00:43:58,125 ♪ Shout up, do down ♪ 779 00:43:58,325 --> 00:44:00,885 ♪ Shout up, shout it up ♪ 780 00:44:03,445 --> 00:44:04,445 Hey. 781 00:44:06,445 --> 00:44:07,285 Where's your date? 782 00:44:07,765 --> 00:44:10,085 -She left. -Why? 783 00:44:10,165 --> 00:44:12,165 We... had an argument. 784 00:44:12,725 --> 00:44:14,725 -What about? -Doesn't matter. 785 00:44:16,085 --> 00:44:16,925 Okay. [chuckles] 786 00:44:19,205 --> 00:44:22,885 That was pretty crazy in there. You were amazing. 787 00:44:24,445 --> 00:44:26,125 That was serious, Maeve. 788 00:44:26,805 --> 00:44:29,605 -I mean, he could have killed himself. -Yeah, but you talked him down. 789 00:44:29,685 --> 00:44:31,605 Yeah, and he was up there after he spoke to me. 790 00:44:31,685 --> 00:44:33,005 Imagine if he'd died. 791 00:44:35,165 --> 00:44:36,285 I think this is wrong. 792 00:44:36,885 --> 00:44:39,685 -What's wrong? -This is. The... clinic. 793 00:44:40,725 --> 00:44:43,245 And us. It... has to stop. 794 00:44:43,965 --> 00:44:46,965 -But we’re really good together. -I can't keep doing this anymore, Maeve. 795 00:44:47,045 --> 00:44:49,725 -It's getting in the way of my life. -What do you mean? 796 00:44:50,365 --> 00:44:51,765 You know what I mean. 797 00:44:52,885 --> 00:44:54,085 Maeve? 798 00:44:54,165 --> 00:44:55,325 Just a minute, Jackson. 799 00:44:58,565 --> 00:45:03,485 Hey, Otis. If I give you another 50, will you tell me how 800 00:45:03,565 --> 00:45:05,405 -to get Maeve to like me again? -Jackson! 801 00:45:06,205 --> 00:45:08,925 -What are you talking about? -Well, he told me how to get you. 802 00:45:09,165 --> 00:45:12,605 I gave him 50 and then he gave me the book stuff, 803 00:45:12,685 --> 00:45:15,445 and then the song and then the feminist stuff that you like. 804 00:45:15,925 --> 00:45:19,925 Because you're difficult, Maeve, to know. 805 00:45:23,405 --> 00:45:24,565 Maeve... 806 00:45:26,005 --> 00:45:27,845 He paid you to tell him what I like? 807 00:45:28,125 --> 00:45:31,165 No. I didn't... [sighs] 808 00:45:31,365 --> 00:45:34,805 I tried to not take-- I gave the money to you! 809 00:45:34,885 --> 00:45:35,885 You gave it to me? 810 00:45:38,645 --> 00:45:39,845 I’m gonna be sick again. 811 00:45:40,605 --> 00:45:42,285 -Maeve. I-- -Stay the fuck away. 812 00:45:42,965 --> 00:45:44,205 You’re right. We’re done. 813 00:45:51,525 --> 00:45:52,845 [Jackson] I'm so sorry, Maeve. 814 00:45:54,365 --> 00:45:55,285 I'm so sorry. 815 00:45:56,085 --> 00:45:57,405 You're so nice. 816 00:45:58,405 --> 00:46:00,885 Sorry if I got, like, sick on you and stuff. 817 00:46:01,405 --> 00:46:02,485 I'm sorry. 818 00:46:03,365 --> 00:46:04,445 I'm so sorry. 819 00:46:04,925 --> 00:46:07,605 Oh. Did we forget the car? 820 00:46:07,685 --> 00:46:09,485 -Sh, Jackson-- -Where's the-- 821 00:46:09,925 --> 00:46:10,805 [clears throat] 822 00:46:13,125 --> 00:46:15,285 He's a bit drunk. My brother will bring the car-- 823 00:46:23,965 --> 00:46:24,805 [sighs] 824 00:46:26,445 --> 00:46:27,445 Jackson? 825 00:46:30,005 --> 00:46:31,045 [sighs] 826 00:46:31,285 --> 00:46:32,445 What were you thinking? 827 00:46:33,125 --> 00:46:36,645 Do you think I like getting up at 4:30 every morning, 828 00:46:36,725 --> 00:46:39,165 like I have got nothing better to do with my time? 829 00:46:39,245 --> 00:46:41,725 -Oh, me, me, me. -What did you just say? 830 00:46:41,805 --> 00:46:42,725 [sighs] 831 00:46:42,845 --> 00:46:44,805 It’s all about you. Isn't it, Mum? 832 00:46:44,885 --> 00:46:48,445 Er, look.... Let's go to bed. We can talk about this in the morning. 833 00:46:48,525 --> 00:46:50,125 -Fine. -No, seriously. 834 00:46:50,205 --> 00:46:55,085 You think we like driving five hours every Saturday to get you to your swim meets? 835 00:46:55,165 --> 00:46:57,605 Dedicating our entire lives to your success? 836 00:46:57,685 --> 00:46:59,485 -It's not my success though, is it, Mum? -What? 837 00:46:59,565 --> 00:47:00,885 -It's yours. -Ja-- 838 00:47:01,365 --> 00:47:02,805 -Jackson! -Jackson! 839 00:47:02,925 --> 00:47:05,285 You get back here now! Get back here! 840 00:47:05,765 --> 00:47:07,845 [posh voice] "Love isn't about the moon and the stars." 841 00:47:07,925 --> 00:47:09,565 -[Otis sighs] -"It's about dumb luck". 842 00:47:09,645 --> 00:47:12,045 -Shut up. -You should start a motivational podcast, 843 00:47:12,125 --> 00:47:14,885 -called The Teen Whisperer. -I am never going to a dance again. 844 00:47:14,965 --> 00:47:16,725 Yeah, no, you suck at dances. Okay? 845 00:47:16,805 --> 00:47:18,285 I'm hungry, but... Oh. 846 00:47:20,965 --> 00:47:22,045 Hello. 847 00:47:23,565 --> 00:47:25,805 -Dave? -Er, close. Dan. 848 00:47:26,845 --> 00:47:30,565 -I ride the motorbike? -Yes, right. Mother issues. 849 00:47:31,365 --> 00:47:34,445 -Well, I wouldn't-- -[Jean] Dan, are you coming back to bed? 850 00:47:34,525 --> 00:47:37,765 Oh, excuse me. Looks like my mum needs me. Your mum needs me. 851 00:47:37,845 --> 00:47:38,685 She's... 852 00:47:39,765 --> 00:47:41,525 Okay, I'm just gonna, er.... 853 00:47:41,605 --> 00:47:43,005 -Oh, that's probably... Yeah. -Yeah. 854 00:47:43,085 --> 00:47:44,045 Okay. 855 00:47:44,645 --> 00:47:45,885 -Toast? -Yeah. 856 00:47:47,805 --> 00:47:48,685 Aww. 857 00:47:49,325 --> 00:47:50,925 Your new dad seems so sweet. 858 00:47:51,485 --> 00:47:53,485 -Hah. -[chuckles] 859 00:47:54,965 --> 00:47:55,805 [sighs] 860 00:47:55,885 --> 00:47:58,285 -Have you got any Nutella? -Yeah. 861 00:48:04,045 --> 00:48:05,205 [sighs] 862 00:48:18,525 --> 00:48:19,365 [sighs] 863 00:48:23,365 --> 00:48:24,565 Come on. 864 00:48:25,125 --> 00:48:27,485 I was selling, they were buying. What did you want me to do? 865 00:48:27,565 --> 00:48:29,565 I dunno. For you to take some responsibility? 866 00:48:29,685 --> 00:48:32,925 Responsibility? Who looked after you when Mum left? 867 00:48:33,005 --> 00:48:35,285 Who cooked, cleaned and dropped out of school for you? 868 00:48:35,365 --> 00:48:37,405 Don't kid yourself. You did not drop out for me. 869 00:48:38,165 --> 00:48:39,245 [knocking at door] 870 00:48:40,485 --> 00:48:41,525 Maybe it's the fuzz. 871 00:48:42,445 --> 00:48:43,485 Piss off, Sean. 872 00:48:49,805 --> 00:48:50,845 What do you want? 873 00:48:51,685 --> 00:48:53,445 Someone pay you to read the fucking Bell Jar? 874 00:48:53,525 --> 00:48:56,325 -[chuckles] I actually liked that book. -Not the point. 875 00:48:57,005 --> 00:48:59,805 [sighs] I had a fight with my mum. It was bad. 876 00:49:00,685 --> 00:49:02,525 What do you want me to do? Just go home and apologize. 877 00:49:02,605 --> 00:49:04,845 No, I can't! I can't go home! 878 00:49:05,685 --> 00:49:06,525 I hate it. 879 00:49:07,725 --> 00:49:10,845 I feel like... yeah, like... like I'm suffocating. 880 00:49:10,925 --> 00:49:14,405 Like I'm livin' in somebody else's body. Like, trapped in somebody else's life. 881 00:49:14,485 --> 00:49:17,045 -Hey, it's okay. -I don't know what to fucking do. 882 00:49:18,565 --> 00:49:19,445 It's okay. 883 00:49:19,525 --> 00:49:20,565 [Jackson sighs] 884 00:49:20,965 --> 00:49:21,965 It's okay. 885 00:49:22,245 --> 00:49:24,245 [Jackson gasping] 886 00:49:24,685 --> 00:49:29,125 Please, can I stay... here, with you? 887 00:49:30,765 --> 00:49:32,365 Yeah? Okay. 888 00:49:33,645 --> 00:49:34,965 [sighs] 889 00:49:36,645 --> 00:49:37,885 I love you, Maeve. 890 00:49:38,965 --> 00:49:41,085 ["Tired of Being Alone" by Al Green plays] 891 00:49:47,925 --> 00:49:50,405 ♪ I'm so tired of being alone ♪ 892 00:49:50,485 --> 00:49:52,845 ♪ I'm so tired of on my own ♪ 893 00:49:52,925 --> 00:49:55,205 ♪ Won't you help me, girl? ♪ 894 00:49:55,285 --> 00:49:58,605 ♪ Just as soon as you can ♪ 895 00:49:58,685 --> 00:50:01,005 ♪ I guess you know that I ♪ 896 00:50:01,085 --> 00:50:03,525 -♪ Well, I love you so ♪ 897 00:50:03,605 --> 00:50:05,165 ♪ Even though ♪ 898 00:50:05,645 --> 00:50:08,045 ♪ You don't want me no more ♪ 899 00:50:08,125 --> 00:50:10,365 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 900 00:50:11,125 --> 00:50:12,965 ♪ And I'm cryin' tears ♪ 901 00:50:13,045 --> 00:50:15,245 ♪ Hah, through the years ♪ 902 00:50:15,965 --> 00:50:17,485 ♪ I tell you like it is ♪ 903 00:50:17,565 --> 00:50:22,725 ♪ Honey, love me if you can ♪ 904 00:50:25,045 --> 00:50:27,405 ♪ Hey, baby ♪ 905 00:50:28,725 --> 00:50:32,565 ♪ Tired of being alone Here by myself, now ♪ 906 00:50:32,645 --> 00:50:35,765 -♪ Aah, hey, baby -♪ I'm so tired of being alone ♪ 907 00:50:35,845 --> 00:50:38,565 -♪ So tired of being alone -♪ You know what I'm talkin' about ♪ 908 00:50:38,645 --> 00:50:40,285 ♪ So tired of being alone ♪ 909 00:50:40,365 --> 00:50:42,925 ♪ So tired of being on my own With no one to talk to, baby ♪ 910 00:50:43,005 --> 00:50:45,405 -♪ I'm so tired of being alone ♪ -♪ Help me, baby ♪ 911 00:50:45,485 --> 00:50:47,725 -♪ So tired of being alone -♪ Baby ♪ 912 00:50:47,805 --> 00:50:51,645 -♪ I tell you, help me, baby ♪ -♪ So tired of being alone ♪ 913 00:50:51,725 --> 00:50:55,205 -♪ Aah, baby ♪ -♪ I'm so tired of being alone ♪ 69038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.