All language subtitles for walker.s01e03.720p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:09,509 This is a big step for us. 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,176 I know. 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,929 But I think we're ready. 4 00:00:24,815 --> 00:00:26,109 Damn it! 5 00:00:26,150 --> 00:00:28,486 I can't. I can't do it. 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,865 There must be something off with my motor skills. 7 00:00:32,906 --> 00:00:35,243 I'm pretty sure that's not what folks mean 8 00:00:35,284 --> 00:00:37,119 when they refer to motor skills. 9 00:00:37,161 --> 00:00:38,954 Nobody gets it right away. 10 00:00:38,996 --> 00:00:41,415 It's like... it's like breaking a mustang. 11 00:00:41,457 --> 00:00:42,959 It takes time. 12 00:00:43,000 --> 00:00:46,087 Well, I just don't want Mustang. 13 00:00:47,338 --> 00:00:49,131 How about this? How about we, 14 00:00:49,173 --> 00:00:50,799 we head down to the Side Step, 15 00:00:50,841 --> 00:00:52,051 call it a day? All right. 16 00:00:52,093 --> 00:00:53,552 You're driving. 17 00:00:56,264 --> 00:00:57,890 What's that, for good luck or something? 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,433 Well, yeah, look at him. 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,436 He's always smiling. 20 00:01:02,478 --> 00:01:04,230 No judgement. 21 00:01:04,272 --> 00:01:05,939 Puts your mind at ease. 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,362 All right, I got this. 23 00:01:12,405 --> 00:01:13,906 Clutch in.- 24 00:01:13,948 --> 00:01:15,033 Start it up. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,617 Yes. 26 00:01:18,536 --> 00:01:20,412 First gear. Light on the gas. 27 00:01:20,454 --> 00:01:22,414 Yeah? Yeah. 28 00:01:22,456 --> 00:01:23,832 There you go. Yeah? 29 00:01:23,875 --> 00:01:25,960 Now clutch in, and shift to second. 30 00:01:26,001 --> 00:01:27,128 Yeah, all right? 31 00:01:27,170 --> 00:01:28,587 Yeah, you got it. 32 00:01:28,629 --> 00:01:30,924 Yeah, damn right I got it. 33 00:01:30,965 --> 00:01:33,843 I'm doing it! 34 00:01:35,512 --> 00:01:37,764 I like it. It's nice. 35 00:01:37,805 --> 00:01:40,140 Still has that, fresh truck smell. 36 00:01:40,182 --> 00:01:41,768 Okay, what is that? 37 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 What do you mean? Look at him. 38 00:01:43,520 --> 00:01:45,896 It's for good luck. Always smiling. 39 00:01:45,938 --> 00:01:48,566 Never judging. So, tell me... 40 00:01:48,608 --> 00:01:50,567 You activate all the fun features yet? 41 00:01:50,609 --> 00:01:52,319 Nope, not yet. 42 00:01:52,361 --> 00:01:55,323 Kind of busy, you know, on this stakeout and all. 43 00:01:55,365 --> 00:01:57,075 Yeah, but not like it's your first rodeo. 44 00:01:57,116 --> 00:01:58,492 It's the first one as a Ranger. 45 00:01:59,828 --> 00:02:00,995 Well, you're right. 46 00:02:01,037 --> 00:02:02,579 This is a... 47 00:02:02,621 --> 00:02:05,290 A big step for us. Is it, now? 48 00:02:05,332 --> 00:02:08,627 Yes, and now we can discuss your choice of beverage. 49 00:02:08,669 --> 00:02:10,587 Can we just keep our eyes out for Torreto? 50 00:02:10,629 --> 00:02:12,841 We're here to track Torreto's movements. 51 00:02:12,882 --> 00:02:14,592 Not take her down. 52 00:02:14,634 --> 00:02:16,468 I'm pretty sure she's not making an arms deal 53 00:02:16,510 --> 00:02:18,429 while getting the old bump and grind. 54 00:02:18,471 --> 00:02:20,764 We should be using this time to get to know each other. 55 00:02:20,806 --> 00:02:22,558 You know, favorite movies, 56 00:02:22,599 --> 00:02:24,686 the teams you root for, middle name. 57 00:02:24,727 --> 00:02:26,854 Michelle... 58 00:02:26,896 --> 00:02:29,524 Sarah Ramirez. 59 00:02:29,566 --> 00:02:30,817 No. 60 00:02:30,859 --> 00:02:32,651 Michelle Rachelle? 61 00:02:32,694 --> 00:02:34,820 Michelle Rachelle? 62 00:02:34,862 --> 00:02:36,197 Michelle Rachelle. 63 00:02:36,239 --> 00:02:38,574 Okay, all right. 64 00:02:38,615 --> 00:02:40,951 I'm just saying while we surveil Torreto, we can learn 65 00:02:40,993 --> 00:02:42,513 a few things about each other, you know? 66 00:02:42,537 --> 00:02:43,913 Bond. Okay. 67 00:02:43,954 --> 00:02:45,206 How's Stella doing? 68 00:02:45,247 --> 00:02:47,000 Wow. 69 00:02:47,040 --> 00:02:49,252 Stella and me, we are 70 00:02:49,293 --> 00:02:51,920 in a good place, I think. 71 00:02:51,962 --> 00:02:54,632 She has a-a court date coming up for the thing. 72 00:02:54,674 --> 00:02:56,091 Possession of marijuana. 73 00:02:56,134 --> 00:02:58,552 Yes. 74 00:02:58,594 --> 00:03:00,597 And I would like to live 75 00:03:00,638 --> 00:03:02,890 in our good place a little bit longer. 76 00:03:02,931 --> 00:03:05,310 No one benefits from the easy route. 77 00:03:07,020 --> 00:03:09,396 Yeah. Right. 78 00:03:09,438 --> 00:03:11,356 So, do you speak from experience? 79 00:03:32,420 --> 00:03:33,921 Take it off! 80 00:03:59,989 --> 00:04:03,367 What do you say you and I close out the night in the back? 81 00:04:03,408 --> 00:04:06,246 You're hotter than Austin asphalt, 82 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 but... 83 00:04:08,038 --> 00:04:10,959 I'm about to get. Another time? 84 00:04:11,000 --> 00:04:13,294 Well, you see, Torreto, 85 00:04:13,336 --> 00:04:16,798 I spotted some White Hats out front. 86 00:04:18,882 --> 00:04:22,095 But I found another way to your heart, around back. 87 00:04:23,428 --> 00:04:25,598 Well... 88 00:04:25,639 --> 00:04:27,766 How about you say we head around back, 89 00:04:27,809 --> 00:04:31,103 really get to know each other before anyone notices? 90 00:04:32,480 --> 00:04:34,649 Tell me, did your parents go easy on you 91 00:04:34,691 --> 00:04:36,149 or were they more the disciplinarians 92 00:04:36,192 --> 00:04:37,293 you can only now appreciate? 93 00:04:37,317 --> 00:04:38,528 Neither. 94 00:04:39,778 --> 00:04:41,113 Listen, you opened this door... 95 00:04:41,154 --> 00:04:42,572 No. 96 00:04:42,615 --> 00:04:44,425 You pried open this door without a warrant. Well... 97 00:04:44,449 --> 00:04:46,744 I'm saying if you weren't talking about yourself, 98 00:04:46,786 --> 00:04:49,079 you had to be talking about somebody... Garrison. 99 00:04:49,122 --> 00:04:50,622 Garrison Murphy, he's an old friend. 100 00:04:50,665 --> 00:04:52,250 I was just... 101 00:04:52,292 --> 00:04:54,418 I was thinking about him while you were rambling. 102 00:04:54,459 --> 00:04:56,211 Rambling? Okay, yes, I ramble. 103 00:04:56,254 --> 00:04:57,754 But... I know. 104 00:04:57,797 --> 00:04:59,298 Garrison Murphy.- 105 00:04:59,340 --> 00:05:01,216 What's his deal? 106 00:05:01,259 --> 00:05:04,678 We just had... some crazy teen years together. 107 00:05:05,637 --> 00:05:07,432 Just got in a lot of trouble. 108 00:05:07,473 --> 00:05:08,682 You? 109 00:05:08,725 --> 00:05:11,435 Is this part of a cautionary tale? 110 00:05:11,476 --> 00:05:12,894 Tell me more. 111 00:05:14,646 --> 00:05:16,899 Maybe later. Look... everyone's spilling out, 112 00:05:16,940 --> 00:05:18,358 but Torreto's car is still there. 113 00:05:18,401 --> 00:05:19,735 All right, let's go. 114 00:05:23,281 --> 00:05:25,658 Torreto's not here. 115 00:05:26,617 --> 00:05:27,744 Hey, excuse me? 116 00:05:27,785 --> 00:05:29,411 I-is there anybody here 117 00:05:29,454 --> 00:05:31,372 maybe in the back, in the-in the VIP room or... 118 00:05:31,413 --> 00:05:33,206 No. Why? 119 00:05:33,249 --> 00:05:34,750 You two interested? 120 00:05:34,792 --> 00:05:36,209 No. No. 121 00:05:41,466 --> 00:05:44,927 You got to be kidding me! Hey, my bobblehead is in there! 122 00:05:44,968 --> 00:05:46,262 My new truck. 123 00:05:46,303 --> 00:05:48,514 Another cautionary tale, I guess. 124 00:05:56,605 --> 00:05:58,566 As she approaches the watering hole, 125 00:05:58,608 --> 00:06:00,442 and after a long day of braving the elements, 126 00:06:00,485 --> 00:06:03,362 the young doe wastes no time announcing that she is in heat. 127 00:06:03,403 --> 00:06:05,947 Haven't heard the Attenborough in a while. 128 00:06:05,990 --> 00:06:07,658 Can't believe I missed him. 129 00:06:07,699 --> 00:06:08,910 You see... 130 00:06:08,951 --> 00:06:10,536 The senior herd pay no notice 131 00:06:10,577 --> 00:06:11,721 as the sophomores and freshmen 132 00:06:11,745 --> 00:06:13,346 evade in hopes of ensuring their survival 133 00:06:13,372 --> 00:06:15,040 for another day, while the junior flock 134 00:06:15,083 --> 00:06:16,709 welcome the doe as one of their own. 135 00:06:16,750 --> 00:06:18,836 But there really is no telling their true agenda 136 00:06:18,877 --> 00:06:20,064 in the harsh realm of the animal kingdom. 137 00:06:20,088 --> 00:06:22,048 Hey! 138 00:06:22,089 --> 00:06:24,050 Bonfire tomorrow night. Want a ride? 139 00:06:24,091 --> 00:06:26,009 Probably not the best idea 140 00:06:26,052 --> 00:06:27,595 to go with a court date looming. 141 00:06:27,637 --> 00:06:29,721 Get your dad to take care of it. He's, like, an elite 142 00:06:29,764 --> 00:06:31,557 Ranger guy or whatever. Yeah. 143 00:06:31,598 --> 00:06:32,766 And he totally owes you for 144 00:06:32,808 --> 00:06:34,476 not being around last year. Yeah, 145 00:06:34,519 --> 00:06:36,396 but he's actually being kind of cool. 146 00:06:36,437 --> 00:06:38,271 Don't want to rock the boat. 147 00:06:38,314 --> 00:06:41,024 And skip out on the best party of the year? I'm calling BS. 148 00:06:42,151 --> 00:06:43,944 Could it really be? 149 00:06:43,985 --> 00:06:45,779 Could this spry gazelle be going 150 00:06:45,822 --> 00:06:47,281 against her true nature? 151 00:06:47,322 --> 00:06:48,865 Unbelievable. 152 00:06:48,908 --> 00:06:50,302 Hey, you going to the bonfire tomorrow? 153 00:06:50,326 --> 00:06:51,536 Ruby! Nah. 154 00:06:51,576 --> 00:06:53,413 Not really my thing. 155 00:06:53,454 --> 00:06:55,206 Are you going? 156 00:06:55,247 --> 00:06:56,706 Yeah. Last year was a blast. 157 00:06:56,749 --> 00:06:58,334 Yeah, totally. Last year. 158 00:06:58,375 --> 00:07:00,252 Totally wish I was there. 159 00:07:00,293 --> 00:07:02,338 So you should go, then. 160 00:07:02,379 --> 00:07:05,341 Yeah. I-I'll be there. Can't wait. 161 00:07:05,382 --> 00:07:07,343 Probably be there early, you know. 162 00:07:07,384 --> 00:07:10,012 You know, freshmen have to bring a bottle of booze. 163 00:07:10,053 --> 00:07:12,098 Yeah, I heard. 164 00:07:16,476 --> 00:07:18,079 You don't have to put out the fancy stuff. 165 00:07:18,103 --> 00:07:19,689 It's just family. 166 00:07:19,730 --> 00:07:21,082 I'm not putting it out, I'm hiding it. 167 00:07:21,106 --> 00:07:23,608 And your guest is not family. Okay, 168 00:07:23,651 --> 00:07:27,487 just because he isn't blood doesn't change my feelings. 169 00:07:27,529 --> 00:07:30,158 And just because people don't see eye to eye 170 00:07:30,199 --> 00:07:32,201 doesn't mean they can't get along. 171 00:07:32,242 --> 00:07:34,954 Look at us. 172 00:07:39,625 --> 00:07:41,252 Are you hiding your bourbon now? 173 00:07:41,293 --> 00:07:42,771 Well, like you said, tonight ain't fancy, 174 00:07:42,795 --> 00:07:44,297 so why bother making my top shelf 175 00:07:44,338 --> 00:07:46,423 tempting for sticky fingers? 176 00:07:46,466 --> 00:07:48,134 Would you stop it? 177 00:07:48,175 --> 00:07:49,302 It has been years. 178 00:07:49,343 --> 00:07:51,471 Could you please just give him a chance? 179 00:07:52,889 --> 00:07:54,182 Fine. 180 00:07:54,223 --> 00:07:55,807 I'll give him a chance. 181 00:07:55,850 --> 00:07:58,269 Thank you. 182 00:08:02,398 --> 00:08:05,817 Don't you have a horse to ride or something? 183 00:08:12,783 --> 00:08:15,827 Sharon Torreto. She buys weapons in bulk all over Texas, 184 00:08:15,870 --> 00:08:18,014 then she sells them over the border for triple the cost. 185 00:08:18,038 --> 00:08:19,499 Here it comes. 186 00:08:19,540 --> 00:08:21,259 One week in, I'm gonna be the laughing stock 187 00:08:21,292 --> 00:08:22,685 of the department. No, no, don't worry about it. 188 00:08:22,709 --> 00:08:23,252 James has your back. 189 00:08:23,293 --> 00:08:24,855 - So do I. - We have eyes on her in town? 190 00:08:24,879 --> 00:08:26,088 We did. 191 00:08:26,129 --> 00:08:27,548 We lost eyes early this morning, 192 00:08:27,589 --> 00:08:28,067 but Ranger chatter 193 00:08:28,091 --> 00:08:29,841 pins her in town for another 36 hours 194 00:08:29,884 --> 00:08:31,552 - before she makes the pickup. - See? 195 00:08:31,593 --> 00:08:33,654 He knows we don't need a task force to find your truck. 196 00:08:33,678 --> 00:08:35,072 - Army of two. - Torreto working with cartel 197 00:08:35,096 --> 00:08:37,099 or any known criminal organizations? 198 00:08:37,140 --> 00:08:38,893 We only have intel on our side, 199 00:08:38,934 --> 00:08:41,812 but as far as known associates go, 200 00:08:41,854 --> 00:08:44,690 we might have a... a new player in town. 201 00:08:45,816 --> 00:08:48,110 No, no, no, no... No, this isn't good. 202 00:08:48,152 --> 00:08:49,903 Unfortunately, 203 00:08:49,946 --> 00:08:51,447 CCTV didn't give us 204 00:08:51,489 --> 00:08:53,908 a positive ID on our cowboy here. 205 00:08:53,950 --> 00:08:54,635 You got to be kidding me. 206 00:08:54,659 --> 00:08:56,869 Hey, you two didn't happen to catch the make and model 207 00:08:56,911 --> 00:08:57,514 of the vehicle that Torreto 208 00:08:57,538 --> 00:09:00,206 and her stripper friend got away in, did you? 209 00:09:00,248 --> 00:09:01,414 Yes, sir, it... 210 00:09:01,456 --> 00:09:03,292 it was my truck. 211 00:09:04,626 --> 00:09:05,628 My fault, Captain. 212 00:09:05,669 --> 00:09:07,421 I was the senior Ranger on the scene. 213 00:09:07,462 --> 00:09:08,755 I should have advised... 214 00:09:08,798 --> 00:09:09,923 Yes, you should have. 215 00:09:11,008 --> 00:09:13,094 Find Torreto, find your truck, 216 00:09:13,134 --> 00:09:15,428 and find out who the naked cowboy is. 217 00:09:15,471 --> 00:09:16,764 Copy that. 218 00:09:16,806 --> 00:09:18,932 Yes, sir. 219 00:09:58,514 --> 00:10:00,224 Man! 220 00:10:00,265 --> 00:10:01,808 The look on your face... 221 00:10:01,850 --> 00:10:02,518 You son of a... 222 00:10:02,559 --> 00:10:05,229 Come on, don't talk bad about a mother I never knew. 223 00:10:05,270 --> 00:10:07,398 You did your touchdown victory dance 224 00:10:07,440 --> 00:10:08,750 before you stole my partner's truck! 225 00:10:08,774 --> 00:10:11,235 I should arrest you right here and right now. 226 00:10:11,277 --> 00:10:12,986 Whoa. Arrest me for what? 227 00:10:13,028 --> 00:10:15,114 I have no idea what you're talking about. 228 00:10:15,155 --> 00:10:19,201 Hey, you got to take better care of your hat, bud. 229 00:10:20,161 --> 00:10:21,578 Cut the crap. 230 00:10:21,620 --> 00:10:23,347 Tell me you're not in town to pull the Torreto job. 231 00:10:23,371 --> 00:10:25,081 Who? 232 00:10:25,124 --> 00:10:28,168 I'm in town to catch up with my best pal. 233 00:10:28,210 --> 00:10:32,255 Who's making a lot of accusations I don't appreciate. 234 00:10:32,298 --> 00:10:33,841 Did you know I'd be there? 235 00:10:33,883 --> 00:10:35,091 Where? 236 00:10:35,134 --> 00:10:35,695 The strip club. 237 00:10:35,719 --> 00:10:38,261 You went to a strip club without telling me? 238 00:10:39,346 --> 00:10:41,514 Not cool, C-Dubs. I'm serious. 239 00:10:41,557 --> 00:10:43,201 How'd you know the Rangers were gonna be there? 240 00:10:43,225 --> 00:10:47,062 Maybe you just got spotted before this criminal mastermind 241 00:10:47,104 --> 00:10:49,273 you speak of got away. 242 00:10:49,315 --> 00:10:52,150 Hell, you might as well wear them white hats. 243 00:10:52,192 --> 00:10:53,985 Hoyt? 244 00:10:54,028 --> 00:10:55,363 Abby bear! 245 00:10:58,908 --> 00:11:01,284 It's so good to see you! 246 00:11:04,080 --> 00:11:05,759 Honey, you could leave your hat in the car. 247 00:11:06,916 --> 00:11:08,500 Come on. 248 00:11:09,460 --> 00:11:10,543 You getting younger? 249 00:11:10,586 --> 00:11:11,836 Stop it. 250 00:11:17,426 --> 00:11:19,010 Hoyt, thanks for the steaks. 251 00:11:19,052 --> 00:11:21,013 Wagyu? Must have cost you a fortune. 252 00:11:21,054 --> 00:11:22,807 No, I got a good deal on them. 253 00:11:22,847 --> 00:11:25,518 Supposed to slice like warm butter. 254 00:11:26,769 --> 00:11:28,229 Hoyt, 255 00:11:28,269 --> 00:11:29,389 would you like to say grace? 256 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 All right. 257 00:11:33,317 --> 00:11:35,485 Dear Lord, I have no doubt 258 00:11:35,528 --> 00:11:37,904 you'll bless this food as we pig out. 259 00:11:40,032 --> 00:11:41,075 But, 260 00:11:41,116 --> 00:11:43,576 if you are up there, big guy, 261 00:11:43,619 --> 00:11:46,038 I hope you know how grateful I am for these people 262 00:11:46,080 --> 00:11:47,498 you brought into my life. 263 00:11:48,749 --> 00:11:51,418 And this wagyu steak. Amen. 264 00:11:51,460 --> 00:11:53,169 Amen. Nice one, Uncle Hoyt. 265 00:11:55,088 --> 00:11:57,048 Hoyt, what brings you to town? 266 00:11:57,091 --> 00:11:58,426 Yeah, buddy. 267 00:11:58,466 --> 00:12:00,260 Anything special going on this week? 268 00:12:00,302 --> 00:12:02,429 Just your company. 269 00:12:02,471 --> 00:12:04,764 Are you still working the oil fields up in Lubbock? 270 00:12:04,807 --> 00:12:06,475 No, that dried out. 271 00:12:06,517 --> 00:12:08,811 I, um, did some offshore work. 272 00:12:08,852 --> 00:12:10,562 And then worked some trawlers in the Gulf. 273 00:12:10,604 --> 00:12:13,441 I actually sold cars in Somerset for a spell, 274 00:12:13,481 --> 00:12:15,442 till I saved enough to come home. 275 00:12:15,484 --> 00:12:18,070 Man, you have the coolest life. 276 00:12:18,111 --> 00:12:19,739 Well... 277 00:12:19,779 --> 00:12:22,408 Not for everybody, I guess. 278 00:12:22,450 --> 00:12:23,592 Sounds like you been all over. 279 00:12:23,616 --> 00:12:24,701 You ever been 280 00:12:24,744 --> 00:12:26,870 to Clemens or Hutchins? 281 00:12:26,912 --> 00:12:27,746 Yeah, or, Briscoe? 282 00:12:27,788 --> 00:12:28,913 Hilltop? 283 00:12:28,956 --> 00:12:29,914 I hear they're real nice. 284 00:12:29,956 --> 00:12:31,583 Is this, like, an inside joke? 285 00:12:31,625 --> 00:12:34,086 Yeah, kind of. You see, those are all prisons. 286 00:12:34,128 --> 00:12:35,796 Now, from what I hear, 287 00:12:35,837 --> 00:12:38,048 I'm not the only outlaw in this family. 288 00:12:38,090 --> 00:12:40,091 All right. 289 00:12:40,134 --> 00:12:42,470 I believe I'm gonna go eat out in the bunkhouse. 290 00:12:42,510 --> 00:12:43,779 Thanks for the steak, Hoyt. Bonham. 291 00:12:43,803 --> 00:12:44,929 Not a problem, sir. 292 00:12:44,971 --> 00:12:47,140 Good night. Yep. 293 00:12:52,395 --> 00:12:56,274 Okay, so, you going to the bonfire? 294 00:12:56,317 --> 00:12:57,793 Did you know your mom started that whole shindig 295 00:12:57,817 --> 00:12:58,943 when we were young? 296 00:12:58,985 --> 00:13:00,863 Really?- 297 00:13:00,904 --> 00:13:02,822 Didn't know that, did you? 298 00:13:05,993 --> 00:13:07,827 Ma'am, I'm sending the location 299 00:13:07,870 --> 00:13:09,205 of your truck to your phone. 300 00:13:09,245 --> 00:13:12,457 Thank you. I am pulling up now. 301 00:13:12,500 --> 00:13:15,336 Next time, we encourage you to activate your safety feature... 302 00:13:15,376 --> 00:13:18,129 Yep. 303 00:13:18,172 --> 00:13:19,965 Hey, it's Walker. 304 00:13:20,006 --> 00:13:22,426 Leave a message. Walker, it's Micki. 305 00:13:22,467 --> 00:13:25,346 Tracked my truck down. Close to your ranch. 306 00:13:25,386 --> 00:13:26,572 Got a bad feeling whoever stole it 307 00:13:26,596 --> 00:13:29,057 might be looking for you now. 308 00:13:29,099 --> 00:13:30,659 I know you're nervous about your court date, 309 00:13:30,683 --> 00:13:31,811 but it's all about remorse, 310 00:13:31,851 --> 00:13:33,729 okay? You want the judge to show mercy, 311 00:13:33,770 --> 00:13:34,980 and that means acting. 312 00:13:35,022 --> 00:13:36,315 Please don't take 313 00:13:36,356 --> 00:13:37,024 legal advice from a criminal. 314 00:13:37,066 --> 00:13:39,442 This is her first offense, there are no other charges 315 00:13:39,485 --> 00:13:41,445 but possession, you remind the judge. 316 00:13:41,486 --> 00:13:43,739 Wear glasses, your Sunday best. 317 00:13:43,780 --> 00:13:45,174 Now, you've always been Meryl Streep 318 00:13:45,198 --> 00:13:46,158 when it comes to waterworks, so... 319 00:13:46,200 --> 00:13:47,283 you know, 320 00:13:47,326 --> 00:13:48,786 have that arrow in your holster. 321 00:13:48,827 --> 00:13:49,370 Not the expression. 322 00:13:49,411 --> 00:13:50,995 Look, your best-case is to bury them 323 00:13:51,038 --> 00:13:52,914 with paperwork, so you request 324 00:13:52,956 --> 00:13:54,750 documents, depositions. 325 00:13:54,792 --> 00:13:57,461 "constructive possession." 326 00:13:57,503 --> 00:13:58,772 Enough with the whole "devil and angel 327 00:13:58,796 --> 00:13:59,754 over the shoulder" routine. 328 00:13:59,797 --> 00:14:00,755 I'm the angel. He's the devil. 329 00:14:00,798 --> 00:14:01,923 No, I know. 330 00:14:01,966 --> 00:14:03,424 Dad, they're just trying to help. 331 00:14:03,466 --> 00:14:05,594 Yeah, but nobody benefits from the easy route. 332 00:14:06,595 --> 00:14:07,929 What's that supposed to mean? 333 00:14:07,971 --> 00:14:09,639 It means that court is adjourned. 334 00:14:09,682 --> 00:14:11,100 Abby bear, are you growing 335 00:14:11,140 --> 00:14:13,394 that wacky tobacky in that garden of yours? 336 00:14:15,104 --> 00:14:17,188 Welcome to the Annual Muy Caliente Competition. 337 00:14:17,230 --> 00:14:18,524 Who's first? 338 00:14:40,129 --> 00:14:41,880 You got to be kidding me. 339 00:14:43,798 --> 00:14:46,302 You lost, little lady? 340 00:14:46,342 --> 00:14:48,636 Micki Ramirez, Texas Ranger. 341 00:14:48,678 --> 00:14:51,432 Just following a lead on a stolen truck. 342 00:14:51,472 --> 00:14:52,640 Whose truck? 343 00:14:52,682 --> 00:14:55,894 Mine. It's by your shed. 344 00:14:57,730 --> 00:14:59,731 Courtesy of Hoyt Rawlins. 345 00:14:59,773 --> 00:15:01,524 You can turn around. 346 00:15:03,192 --> 00:15:04,903 Bonham Walker. 347 00:15:04,945 --> 00:15:07,447 I think you know my son. 348 00:15:07,489 --> 00:15:09,490 Sir, why is the man 349 00:15:09,533 --> 00:15:11,243 who stole my truck in your house? 350 00:15:11,284 --> 00:15:13,037 Wife invited him to dinner. 351 00:15:13,077 --> 00:15:14,955 But I'm dining in the bunkhouse. 352 00:15:14,996 --> 00:15:17,081 You're welcome to join me. 353 00:15:17,124 --> 00:15:18,667 Sir, I'm here to arrest that man. 354 00:15:18,708 --> 00:15:19,835 Let me guess. 355 00:15:19,876 --> 00:15:22,171 No witnesses. Kept his face off-camera. 356 00:15:22,211 --> 00:15:24,130 I bet if you dusted, there'd be no prints. 357 00:15:24,173 --> 00:15:25,524 There's not enough evidence to make an arrest 358 00:15:25,548 --> 00:15:27,259 or my son would have already collared him. 359 00:15:28,217 --> 00:15:29,510 So... 360 00:15:30,471 --> 00:15:31,679 steak and bourbon? 361 00:15:33,807 --> 00:15:35,934 Seems like you needed this. 362 00:15:35,975 --> 00:15:39,104 Yeah, I guess all it takes is a little bourbon, 363 00:15:39,145 --> 00:15:41,606 some good company and wagyu. 364 00:15:41,649 --> 00:15:44,692 Well, you can thank your suspect for the steak. 365 00:15:44,735 --> 00:15:46,903 Okay, so, what's his story? 366 00:15:46,946 --> 00:15:48,905 And why is he in there and you're out here? 367 00:15:48,947 --> 00:15:51,240 He grew up with Cordell. 368 00:15:51,283 --> 00:15:52,576 They played football together. 369 00:15:52,618 --> 00:15:54,202 Hoyt had a rough life. 370 00:15:54,244 --> 00:15:56,496 My wife has a soft spot for strays. 371 00:15:56,538 --> 00:15:57,914 She can't give up on him. 372 00:15:58,999 --> 00:16:00,292 Maybe it's the good word in her. 373 00:16:00,333 --> 00:16:02,043 And what, 374 00:16:02,086 --> 00:16:04,837 you're more of the "wild horses can't be broken" type? 375 00:16:04,879 --> 00:16:06,590 Something like that. 376 00:16:08,926 --> 00:16:10,427 Well... 377 00:16:10,469 --> 00:16:12,846 Thank you so much for the hospitality. 378 00:16:12,888 --> 00:16:15,224 And would you mind if I pick up that rental car tomorrow? 379 00:16:15,264 --> 00:16:17,684 Well, if Hoyt hasn't stolen it by then. 380 00:16:17,725 --> 00:16:20,144 I'm just gonna go have a little talk with Hoyt right now. 381 00:16:20,187 --> 00:16:21,772 Tonight's not your night. 382 00:16:21,813 --> 00:16:23,565 But trust me, 383 00:16:23,606 --> 00:16:24,817 it's just a matter of time 384 00:16:24,857 --> 00:16:26,402 before Hoyt gives you enough rope. 385 00:16:26,442 --> 00:16:28,195 Your son agree with that? 386 00:16:30,239 --> 00:16:33,533 He's got a blind spot for faces from the past. 387 00:16:35,451 --> 00:16:37,538 Someone needs to turns him around on that. 388 00:16:39,498 --> 00:16:41,125 Almost forgot. 389 00:16:41,165 --> 00:16:43,836 I got a lead on some morels down by Pedernales River. 390 00:16:43,876 --> 00:16:46,254 I haven't been mushroom hunting in years. 391 00:16:46,296 --> 00:16:48,881 That sounds lovely. Yeah? Day after tomorrow? 392 00:16:48,923 --> 00:16:50,884 Yeah, it's a date. All right. 393 00:16:50,926 --> 00:16:52,677 Stay out of trouble till then. 394 00:16:52,720 --> 00:16:53,886 Yeah, we'll see. Okay. 395 00:16:53,928 --> 00:16:55,806 All right. Good night, sweetie. 396 00:16:55,847 --> 00:16:57,850 Night, Mama. 397 00:16:59,934 --> 00:17:01,979 Uber? 398 00:17:02,020 --> 00:17:04,105 Aren't you the one who normally does the driving? 399 00:17:04,147 --> 00:17:06,983 Is that a wheelman joke? Maybe. 400 00:17:07,026 --> 00:17:08,252 Man, I sure hope you catch that guy. 401 00:17:08,277 --> 00:17:09,569 I really do. 402 00:17:09,611 --> 00:17:11,320 That guy. Yeah. 403 00:17:11,363 --> 00:17:14,282 Hey, tell you what. Why don't we hang tomorrow? 404 00:17:14,324 --> 00:17:15,909 I'll play hooky. We'll talk shop. 405 00:17:15,951 --> 00:17:17,243 It'll be like old times. 406 00:17:17,286 --> 00:17:19,747 Okay. All right. 407 00:17:19,788 --> 00:17:21,248 As long as we wind up at Side Step. 408 00:17:21,289 --> 00:17:22,750 I need to see Geri. 409 00:17:22,790 --> 00:17:25,126 If you think Geri still holds a flame for you, 410 00:17:25,169 --> 00:17:27,086 you're out of your mind. 411 00:17:27,128 --> 00:17:28,963 If by "hold a flame," you mean madly in love, 412 00:17:29,006 --> 00:17:30,423 she's Lady Liberty. 413 00:17:30,465 --> 00:17:32,884 Hey, hey, um... 414 00:17:35,804 --> 00:17:36,971 Yeah. Wait, 415 00:17:37,013 --> 00:17:38,222 listen. 416 00:17:38,265 --> 00:17:41,602 If you're caught up in this... 417 00:17:41,643 --> 00:17:44,104 I'm gonna have to take you down. 418 00:17:44,145 --> 00:17:47,732 Theoretically... only if you catch me. 419 00:17:55,531 --> 00:17:58,451 Theoretically, go to hell. 420 00:18:04,249 --> 00:18:06,210 Why'd you take me to a storage facility 421 00:18:06,250 --> 00:18:07,795 in the middle of nowhere? 422 00:18:11,048 --> 00:18:12,340 Son of a... 423 00:18:12,382 --> 00:18:13,967 You got to be kidding me. 424 00:18:14,926 --> 00:18:16,804 You still have it? 425 00:18:16,845 --> 00:18:19,306 What'd you expect? 426 00:18:20,723 --> 00:18:23,059 I expected you'd finally get caught cheating at poker 427 00:18:23,102 --> 00:18:25,061 or-or lose it to bookies or... 428 00:18:25,104 --> 00:18:26,313 This again. 429 00:18:26,355 --> 00:18:27,980 I won it fair and square. 430 00:18:28,022 --> 00:18:29,942 Nice. See? You got this. Look at that. 431 00:18:29,982 --> 00:18:31,376 But with everything you been through... 432 00:18:31,401 --> 00:18:33,153 Don't go anywhere. 433 00:18:33,194 --> 00:18:34,570 I figured, you know, 434 00:18:34,613 --> 00:18:36,280 you deserve a chance to win it back. 435 00:18:40,451 --> 00:18:43,247 I tell you what, don't go anywhere on me, 436 00:18:43,288 --> 00:18:44,873 because I need that voice. 437 00:18:44,914 --> 00:18:47,792 That "make me feel like I can get through anything" voice. 438 00:18:48,794 --> 00:18:50,878 - Well, well. Look who it is. - Hey. 439 00:18:50,921 --> 00:18:52,713 Yep. 440 00:18:52,756 --> 00:18:54,508 Probably hiding cards up his sleeve. 441 00:18:56,259 --> 00:18:57,885 What are you doing? 442 00:18:57,927 --> 00:19:00,055 Well, it's poker night and we're broke, 443 00:19:00,096 --> 00:19:01,557 so this is all we can bet. 444 00:19:01,597 --> 00:19:02,932 The car? Yeah. 445 00:19:02,974 --> 00:19:04,308 You crazy? 446 00:19:04,351 --> 00:19:05,912 Are you forgetting what we just went through? 447 00:19:05,935 --> 00:19:07,122 I'm-I'm starting to get attached to her. 448 00:19:07,145 --> 00:19:10,106 Her? What, she's a girl, like a boat? 449 00:19:10,148 --> 00:19:11,900 Like something I love. 450 00:19:11,942 --> 00:19:13,484 Well, did you give her a name? 451 00:19:13,527 --> 00:19:14,736 Stella. 452 00:19:14,778 --> 00:19:17,071 Stella? 453 00:19:17,114 --> 00:19:18,448 First name that came to mind. 454 00:19:18,490 --> 00:19:20,576 Stella. 455 00:19:20,616 --> 00:19:22,536 Yeah, plus, we don't need money. 456 00:19:22,577 --> 00:19:24,037 We don't, but... 457 00:19:25,163 --> 00:19:26,914 but our family might. 458 00:19:29,292 --> 00:19:30,501 Are you pregnant? 459 00:19:30,544 --> 00:19:32,336 You're pregnant? Yeah. 460 00:19:32,378 --> 00:19:34,338 We're gonna need a bigger place. 461 00:19:34,381 --> 00:19:36,258 We-we need a c-crib... 462 00:19:36,299 --> 00:19:38,426 find a neighborhood with good schools, a car seat. 463 00:19:38,468 --> 00:19:40,052 We're gonna need a nest egg. 464 00:19:41,555 --> 00:19:43,074 Well, even if we do, we-we can't guarantee 465 00:19:43,097 --> 00:19:44,266 that Hoyt's gonna play fair. 466 00:19:44,307 --> 00:19:46,559 You're right. So keep an eye on him. 467 00:20:00,281 --> 00:20:01,950 Sir? Hey. 468 00:20:01,991 --> 00:20:05,913 Hey, I'm sorry to interrupt, but, 469 00:20:05,953 --> 00:20:07,455 I really need help with something. 470 00:20:07,497 --> 00:20:08,582 What's up? 471 00:20:08,624 --> 00:20:10,709 Find your truck yet? Yes. 472 00:20:10,750 --> 00:20:14,212 But Walker's friends with a suspect in our investigation. 473 00:20:14,253 --> 00:20:15,713 Hoyt Rawlins? 474 00:20:15,756 --> 00:20:17,924 You already knew? Pieced it together. 475 00:20:17,965 --> 00:20:20,509 Walker's friend, the truck was stolen, the truck was returned. 476 00:20:20,551 --> 00:20:21,761 Hoyt Rawlins. 477 00:20:21,803 --> 00:20:23,596 Why are you so calm about this? 478 00:20:23,638 --> 00:20:27,601 Because we can't pin anything on Hoyt. You saw the footage. 479 00:20:27,643 --> 00:20:28,744 So Walker may be crossing the line 480 00:20:28,769 --> 00:20:30,229 and I should just let that slide? 481 00:20:30,269 --> 00:20:31,855 Yeah, or let him game it out. 482 00:20:31,896 --> 00:20:33,147 Why don't we run surveillance, 483 00:20:33,190 --> 00:20:34,566 bring Hoyt in for questioning? 484 00:20:34,607 --> 00:20:36,044 'Cause that could scare Torreto away. 485 00:20:36,067 --> 00:20:38,569 Just keep an eye on him. 486 00:20:38,612 --> 00:20:40,322 Walker, Torreto or Hoyt? 487 00:20:40,364 --> 00:20:41,698 Yes. 488 00:20:42,865 --> 00:20:45,201 Look, I don't know if you've noticed, 489 00:20:45,243 --> 00:20:47,203 but Walker talks a lot. 490 00:20:47,246 --> 00:20:49,373 Asks a lot of questions. Yeah, I'm aware. 491 00:20:49,413 --> 00:20:51,267 Okay, right now, he's probably hanging out with Hoyt, 492 00:20:51,290 --> 00:20:53,376 convincing himself that he's gathering intel 493 00:20:53,417 --> 00:20:55,045 and not crossing a line. 494 00:20:55,086 --> 00:20:57,422 Maybe you should... 495 00:20:57,463 --> 00:20:59,007 convince him otherwise. 496 00:21:00,008 --> 00:21:01,593 A delivery truck was stolen 497 00:21:01,634 --> 00:21:03,929 a couple nights ago from a butcher company. 498 00:21:03,971 --> 00:21:05,323 The kind of truck that might come in handy 499 00:21:05,346 --> 00:21:07,282 if you're trying to hide what's actually in the back. 500 00:21:07,307 --> 00:21:09,183 Torreto? 501 00:21:09,226 --> 00:21:10,685 Here's the manifest. 502 00:21:12,688 --> 00:21:15,398 Captain James. Hey! 503 00:21:15,440 --> 00:21:17,442 Stolen at 4:00 a.m. 504 00:21:17,483 --> 00:21:19,045 That's right after the strip club getaway. 505 00:21:19,068 --> 00:21:20,749 Yeah, one of Torreto's drivers got pinched, 506 00:21:20,778 --> 00:21:22,364 so there was a job opening. 507 00:21:22,405 --> 00:21:23,633 And Hoyt auditioned in my truck. 508 00:21:23,656 --> 00:21:24,825 Okay. 509 00:21:24,865 --> 00:21:26,034 It's Walker. 510 00:21:27,201 --> 00:21:28,577 Yeah. 511 00:21:28,619 --> 00:21:30,579 We will touch base later. That sounds good. 512 00:21:30,622 --> 00:21:32,624 Okay. 513 00:21:32,665 --> 00:21:35,126 It's "Captain James." Bye. 514 00:21:35,167 --> 00:21:37,128 He's not coming in today. 515 00:21:37,170 --> 00:21:40,715 Wait, what? He is "gathering intel from a CI." 516 00:21:40,757 --> 00:21:42,134 Meaning Hoyt Rawlins. 517 00:21:42,174 --> 00:21:43,486 You want to run surveillance, right? 518 00:21:43,509 --> 00:21:45,679 My guess is they're gonna end up at the Side Step. 519 00:21:48,515 --> 00:21:50,182 It's been way too long. 520 00:21:50,224 --> 00:21:52,560 Since you've been to the Side Step or seen Geri? 521 00:21:52,602 --> 00:21:53,913 High stakes, brother. Yeah, it is. 522 00:21:53,936 --> 00:21:55,480 So I'm shuffling. 523 00:21:56,940 --> 00:21:58,066 Like an angel. 524 00:22:02,570 --> 00:22:03,696 Bar is closed. 525 00:22:03,739 --> 00:22:04,990 Come on, baby. 526 00:22:05,031 --> 00:22:07,366 Don't "baby" me. Come on, angel. 527 00:22:07,409 --> 00:22:10,162 Look, I know it's been a while, but... 528 00:22:10,202 --> 00:22:13,080 I saw your light out there in the dark and... 529 00:22:13,123 --> 00:22:14,875 and I'm here now. Yeah. 530 00:22:14,915 --> 00:22:17,085 When'd he get in? Yesterday. 531 00:22:17,126 --> 00:22:19,671 Judas is my wingman. 532 00:22:20,797 --> 00:22:22,590 Geri, 533 00:22:22,632 --> 00:22:25,760 if you're not gonna forgive me, 534 00:22:25,801 --> 00:22:27,679 then at least make me an honest man. 535 00:22:27,721 --> 00:22:29,681 Honey, there is not a damn person in the state 536 00:22:29,722 --> 00:22:32,058 that can make you an honest man. 537 00:22:33,934 --> 00:22:35,174 And you don't even have a ring. 538 00:22:40,442 --> 00:22:41,777 Sit down. 539 00:22:42,818 --> 00:22:43,903 I told you. 540 00:22:43,944 --> 00:22:46,448 I told you. 541 00:22:46,490 --> 00:22:48,532 Right. You gonna deal us or what? 542 00:22:48,575 --> 00:22:49,926 Yeah, should I check these cards first? 543 00:22:49,951 --> 00:22:53,204 They're good cards. Heard that before. 544 00:22:53,246 --> 00:22:54,830 I'll kick your butt fair and square. 545 00:22:54,873 --> 00:22:56,124 First time for everything, 546 00:22:56,165 --> 00:22:57,500 I guess. Yeah, right. 547 00:22:59,126 --> 00:23:00,503 For Emily. 548 00:23:09,805 --> 00:23:12,182 Get ready to lose your shirt, again. 549 00:23:12,223 --> 00:23:15,184 - Is that so? - Worst poker face ever. 550 00:23:15,227 --> 00:23:16,603 Me? 551 00:23:16,644 --> 00:23:18,205 You take a drink every time you have a good hand. 552 00:23:18,230 --> 00:23:19,874 Seriously? Is that my tell? Why would you tell him that? 553 00:23:19,897 --> 00:23:22,567 Come on, we're amongst friends. 554 00:23:23,652 --> 00:23:24,778 Micki. 555 00:23:24,819 --> 00:23:26,195 Not anymore. Hey. 556 00:23:26,238 --> 00:23:27,780 What's going on? 557 00:23:27,823 --> 00:23:29,299 I just wanted to check in on my partner. 558 00:23:29,324 --> 00:23:32,160 Wasn't sure if you were working or off duty. 559 00:23:32,201 --> 00:23:33,805 Ranger's always on the clock. You know what. 560 00:23:33,828 --> 00:23:35,913 Guys, this is Micki Ramirez. Ranger. 561 00:23:35,955 --> 00:23:37,540 Hi. Geri. 562 00:23:37,582 --> 00:23:39,500 Nice to meet you. 563 00:23:39,542 --> 00:23:41,545 Hoyt Rawlins. I heard lot about you. 564 00:23:41,586 --> 00:23:43,380 Have you, now? Yeah. 565 00:23:43,422 --> 00:23:44,005 I know we don't know each other, 566 00:23:44,047 --> 00:23:47,467 but I think we're already off on the wrong foot. 567 00:23:48,634 --> 00:23:50,720 Well, that's festive. Yeah, I found it 568 00:23:50,761 --> 00:23:53,848 in my truck. It's as if somebody else was driving it. 569 00:23:53,890 --> 00:23:55,892 Really? 570 00:23:55,933 --> 00:23:57,853 You want a drink? 571 00:23:57,894 --> 00:23:59,354 You buying? Yeah, I'm buying. 572 00:23:59,395 --> 00:24:01,981 Geri, can I please get that lady a double on my tab? 573 00:24:02,022 --> 00:24:03,107 Yeah. 574 00:24:09,029 --> 00:24:11,575 Hoyt Rawlins, you're under arrest. Whoa, what the hell for? 575 00:24:11,615 --> 00:24:13,510 Hey! You just tried to bribe a member of law enforcement. 576 00:24:13,535 --> 00:24:15,680 Micki, what are you doing? I'm checking your blind spot for you. 577 00:24:15,703 --> 00:24:17,079 Reminding you there is a line. 578 00:24:17,122 --> 00:24:18,248 Micki. 579 00:24:18,289 --> 00:24:19,833 Hold on a second. You... 580 00:24:19,875 --> 00:24:21,375 Cordi, you grab my hat? 581 00:24:21,417 --> 00:24:24,336 Well, not much changes? 582 00:24:30,844 --> 00:24:33,096 We can't prove he's working with Torreto. 583 00:24:34,013 --> 00:24:35,765 What is... 584 00:24:35,807 --> 00:24:37,142 Wagyu beef... that's your proof? 585 00:24:37,183 --> 00:24:38,684 What'd you have for dinner last night? 586 00:24:38,727 --> 00:24:39,853 Wagyu. 587 00:24:39,894 --> 00:24:41,188 He's playing you. 588 00:24:41,229 --> 00:24:43,355 He's providing valuable intel. 589 00:24:43,397 --> 00:24:44,482 Hoyt. Stella. 590 00:24:44,523 --> 00:24:45,692 Do we see a pattern here? 591 00:24:45,733 --> 00:24:47,027 What's that supposed to mean? 592 00:24:47,067 --> 00:24:49,195 It means you want to be everyone's friend 593 00:24:49,237 --> 00:24:50,779 even when they do something wrong. 594 00:24:51,740 --> 00:24:53,657 You can't hold him. I can. 595 00:24:53,700 --> 00:24:55,576 For 24 hours. Long enough to find out 596 00:24:55,618 --> 00:24:57,746 when and where Torreto's getting the guns. 597 00:24:57,787 --> 00:25:00,582 So, please step aside, 598 00:25:00,624 --> 00:25:01,875 Mr. Conflict of Interest. 599 00:25:05,086 --> 00:25:07,047 Alone at last. 600 00:25:07,087 --> 00:25:09,173 Where were you Thursday night? 601 00:25:09,215 --> 00:25:11,675 Strip club. Top Heavy. You know, 602 00:25:11,718 --> 00:25:13,135 I hate that other place, Fun Bags. 603 00:25:13,178 --> 00:25:16,096 It's amateur hour. 604 00:25:16,138 --> 00:25:19,142 I can hold you for 24 hours. And we both know 605 00:25:19,183 --> 00:25:20,661 Torreto's deal is going down before then, 606 00:25:20,684 --> 00:25:22,770 which means you'll be a no-show. 607 00:25:22,811 --> 00:25:25,941 Well, looks like you're saving me from trouble, then. 608 00:25:25,981 --> 00:25:27,233 Hypothetically. 609 00:25:27,275 --> 00:25:29,109 Thing is, I'm gonna catch Torreto. 610 00:25:29,152 --> 00:25:31,863 And if we do it without you, you're going down, too. 611 00:25:31,904 --> 00:25:33,405 If she finds out I talked... 612 00:25:33,448 --> 00:25:35,575 Hypothetically, what's worse for you? 613 00:25:35,616 --> 00:25:37,743 Screwing Torreto over with her behind bars 614 00:25:37,786 --> 00:25:39,328 or her on the outside? 615 00:25:40,955 --> 00:25:42,432 We know Torreto's using a butcher truck company 616 00:25:42,457 --> 00:25:44,500 as cover. It's a big company. 617 00:25:44,542 --> 00:25:46,502 Too many trucks to follow. It's smart. 618 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 But they have eight local stops. 619 00:25:48,712 --> 00:25:50,923 Eight possible locations to load up the guns. 620 00:25:50,965 --> 00:25:53,093 I just need you to point out which one, 621 00:25:53,134 --> 00:25:55,177 and you can sidestep your way back 622 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 to that lovely girl you don't deserve. 623 00:26:04,688 --> 00:26:07,273 Don't tell James, 624 00:26:07,315 --> 00:26:10,527 but I think Cordi got himself a partner upgrade. 625 00:26:16,156 --> 00:26:18,451 Yeah! 626 00:26:18,492 --> 00:26:20,287 I knew you'd sneak out. 627 00:26:20,327 --> 00:26:22,830 To your last night of freedom, girl. 628 00:26:24,874 --> 00:26:27,001 You know who started this bonfire? 629 00:26:27,042 --> 00:26:28,420 My mom. 630 00:26:28,461 --> 00:26:31,756 So I feel like I'm upholding a family tradition. 631 00:26:31,798 --> 00:26:33,258 Whatever you need to tell yourself. 632 00:26:33,299 --> 00:26:35,676 My God. 633 00:26:35,719 --> 00:26:38,012 Hey, Stella. Is that your brother? 634 00:26:38,054 --> 00:26:39,263 No. 635 00:26:39,306 --> 00:26:40,557 No, seriously. 636 00:26:40,598 --> 00:26:42,308 Look. It's August. 637 00:26:50,025 --> 00:26:51,692 I thought he hated fun. 638 00:26:57,324 --> 00:26:59,284 And the meerkat 639 00:26:59,326 --> 00:27:01,368 peers out from his cavernous hidey-hole 640 00:27:01,411 --> 00:27:04,288 only to risk possible extinction. 641 00:27:17,259 --> 00:27:19,386 Anyone got eyes on Torreto? 642 00:27:19,429 --> 00:27:21,138 That's a negative. 643 00:27:22,891 --> 00:27:24,308 This isn't right. 644 00:27:27,561 --> 00:27:29,480 Hoyt played us. 645 00:27:29,521 --> 00:27:30,690 We don't know that. 646 00:27:30,731 --> 00:27:32,067 Walker, Ramirez, 647 00:27:32,107 --> 00:27:33,942 take a closer look. 648 00:27:46,413 --> 00:27:47,874 Keep on me. 649 00:27:47,915 --> 00:27:49,500 Take the back. 650 00:28:04,516 --> 00:28:06,518 How the... 651 00:28:11,021 --> 00:28:12,773 Cap, we got rags. 652 00:28:12,816 --> 00:28:14,942 We're drawing dead. We got nothing. 653 00:28:14,983 --> 00:28:17,112 Roger that. Stand down. 654 00:28:17,153 --> 00:28:18,696 If he drew balls on that, I swear... 655 00:28:18,738 --> 00:28:19,989 "Dear Team Sassy Boots, 656 00:28:20,030 --> 00:28:21,782 "sorry you guys suck. I still love you 657 00:28:21,825 --> 00:28:24,451 "and look forward to that drink one day soon, Michelle. 658 00:28:24,493 --> 00:28:27,872 "Here's Emily's car back, Walker. It was always hers. 659 00:28:27,913 --> 00:28:30,875 "Tell Geri I love her. Hoyt. 660 00:28:30,916 --> 00:28:33,836 PS... We always knew it would end this way." 661 00:28:34,753 --> 00:28:37,173 So, he tipped off Torreto. 662 00:28:37,214 --> 00:28:38,674 They changed locations. 663 00:28:38,717 --> 00:28:40,551 They must have used another pickup site. 664 00:28:40,593 --> 00:28:41,885 Yeah, they sure as hell did. 665 00:28:43,346 --> 00:28:44,513 Storage facility. 666 00:28:44,556 --> 00:28:46,641 Middle of nowhere. Wait, 667 00:28:46,682 --> 00:28:48,434 how do you know for sure? Because 668 00:28:48,476 --> 00:28:50,769 sometimes, being Mr. Conflict of Interest 669 00:28:50,811 --> 00:28:52,230 has its perks. 670 00:28:52,271 --> 00:28:53,856 Let's go. 671 00:28:53,897 --> 00:28:54,898 Rangers coming out. 672 00:28:54,941 --> 00:28:56,817 Stand down, people. 673 00:29:05,617 --> 00:29:07,578 August, what are you doing? 674 00:29:07,619 --> 00:29:09,705 I am getting ready to impress you. 675 00:29:09,748 --> 00:29:11,165 Hey. Maybe 676 00:29:11,207 --> 00:29:12,834 another time, firewalker. 677 00:29:15,086 --> 00:29:17,713 Did you steal that from Grandpa? 678 00:29:17,756 --> 00:29:20,048 That's like the zebra calling the other zebra striped. 679 00:29:24,261 --> 00:29:26,722 Are you trying to drive him away? 680 00:29:26,765 --> 00:29:30,058 I mean, you're acting out. Breaking the law. 681 00:29:30,101 --> 00:29:32,019 Acting out more. I mean... 682 00:29:33,020 --> 00:29:33,582 Do you want him 683 00:29:33,605 --> 00:29:35,856 to leave again or something? Don't say that. 684 00:29:35,898 --> 00:29:37,692 Well, I did. 685 00:29:37,733 --> 00:29:39,943 And that's not all. 686 00:29:42,947 --> 00:29:45,074 Ew! My God! 687 00:29:48,286 --> 00:29:49,996 There it is. 688 00:29:50,038 --> 00:29:52,457 Let it all out. 689 00:29:54,291 --> 00:29:57,045 Why do people drink? 690 00:29:57,086 --> 00:29:59,463 Dad, come on. 691 00:29:59,506 --> 00:30:01,508 - Hey, it's Walker. - Leave a message. 692 00:30:01,548 --> 00:30:04,594 How many more stops? Because I'm starting to feel 693 00:30:04,635 --> 00:30:06,136 like I'm in a diabetes infomercial. 694 00:30:06,179 --> 00:30:07,239 They're wedding cake samples. 695 00:30:07,262 --> 00:30:07,782 Come on, get in the spirit. 696 00:30:07,807 --> 00:30:10,391 Or we can tie the knot in the courthouse 697 00:30:10,432 --> 00:30:11,601 and raid the vending machine. 698 00:30:11,643 --> 00:30:13,603 You know, I do like Skittles. 699 00:30:16,314 --> 00:30:18,900 Stella. Is everything okay? 700 00:30:18,942 --> 00:30:22,444 Don't know if you can hear that, but it's August puking. 701 00:30:22,487 --> 00:30:24,948 We're stranded at the bonfire over by Shaughnessy. 702 00:30:24,989 --> 00:30:28,326 Yeah, I know where it is. I'll, I'll be there in 20. 703 00:30:28,367 --> 00:30:29,618 Okay. 704 00:30:29,661 --> 00:30:31,578 Look, I love Stella, 705 00:30:31,621 --> 00:30:33,390 but she can't keep getting a get out of jail free card, 706 00:30:33,413 --> 00:30:34,874 okay? August's drunk. 707 00:30:36,000 --> 00:30:38,252 And Cordell's on a bust. I signed the warrant, so... 708 00:30:38,294 --> 00:30:40,046 Pack up the cake. We're done with the cake? 709 00:30:40,087 --> 00:30:41,147 August drunk? You kidding me? 710 00:30:41,172 --> 00:30:42,191 I'm not missing that for the world. 711 00:30:42,214 --> 00:30:43,465 Get in the car. Let's go. 712 00:30:51,223 --> 00:30:52,182 Hello? 713 00:30:52,224 --> 00:30:53,518 Hey, Abby Bear. 714 00:30:53,559 --> 00:30:55,854 Hoyt. Everything okay? 715 00:30:55,894 --> 00:30:57,855 Yeah. Yeah, all good. I just... 716 00:30:57,896 --> 00:30:59,356 Look, I'm sorry to call late. 717 00:30:59,398 --> 00:31:01,401 I, want you to know... 718 00:31:02,402 --> 00:31:04,737 I can't make the mushroom hunt tomorrow. 719 00:31:04,778 --> 00:31:06,573 Well, that's okay. 720 00:31:06,614 --> 00:31:08,575 Maybe another time. 721 00:31:08,615 --> 00:31:12,244 I got to head back out of town for a little while. 722 00:31:12,287 --> 00:31:15,414 I'm really sorry to let you down again. 723 00:31:15,455 --> 00:31:19,210 You are not letting me down, you understand me? 724 00:31:19,251 --> 00:31:21,211 Hoyt, 725 00:31:21,253 --> 00:31:24,339 just because your family's bad does not mean that you are. 726 00:31:26,009 --> 00:31:27,594 You saved my boy, 727 00:31:27,634 --> 00:31:29,554 and I'll never forget that. 728 00:31:32,347 --> 00:31:35,058 You're a port in my storm, Abby Bear. 729 00:31:37,436 --> 00:31:41,148 Well, I hope you find still waters one of these days. 730 00:31:43,108 --> 00:31:44,192 Bye, Abby. 731 00:31:45,944 --> 00:31:47,363 Bye, Hoyt. 732 00:31:55,413 --> 00:31:57,373 Load 'em up, boys. 733 00:32:14,015 --> 00:32:15,141 Sorry to ruin your night. 734 00:32:15,182 --> 00:32:17,809 No, stop. You can always count on me. 735 00:32:19,895 --> 00:32:21,355 There's water back there. And cakes. 736 00:32:21,396 --> 00:32:24,067 Plural. There are so many cakes back here. 737 00:32:24,107 --> 00:32:26,068 So... 738 00:32:26,109 --> 00:32:27,528 are you gonna be there? 739 00:32:27,569 --> 00:32:29,279 In court tomorrow? 740 00:32:29,321 --> 00:32:30,490 I can't. 741 00:32:30,530 --> 00:32:31,490 What? 742 00:32:31,531 --> 00:32:33,826 Why? 743 00:32:34,786 --> 00:32:37,121 This is your father's decision to make. 744 00:32:37,163 --> 00:32:39,582 I'm sorry. 745 00:32:39,624 --> 00:32:41,875 You're gonna be fine. 746 00:32:47,923 --> 00:32:49,675 You know what, 747 00:32:49,717 --> 00:32:52,386 how 'bout some music for our drive back? 748 00:32:54,972 --> 00:32:56,473 God save us all. 749 00:33:16,493 --> 00:33:17,452 Yeah, come on, 750 00:33:17,494 --> 00:33:18,829 Uncle Bret! 751 00:33:38,557 --> 00:33:40,559 Cops! Cops, cops! 752 00:33:50,569 --> 00:33:53,698 State police! Drop your weapons and show me your hands! 753 00:34:02,999 --> 00:34:05,460 You're under arrest, Torreto. 754 00:34:17,262 --> 00:34:18,389 All right, let's move in. 755 00:34:18,431 --> 00:34:19,974 Make it slow. 756 00:34:29,775 --> 00:34:30,777 Ooh. 757 00:34:30,818 --> 00:34:33,528 Am I lucky or just that good? 758 00:34:42,038 --> 00:34:44,581 No, no, no, no! 759 00:34:49,211 --> 00:34:50,922 Hands on the wheel! Slowly! 760 00:34:50,963 --> 00:34:52,255 Hoyt Rawlins, put your hands... 761 00:34:52,297 --> 00:34:54,092 You were right. 762 00:34:54,132 --> 00:34:56,135 Should have activated this feature earlier. 763 00:34:56,177 --> 00:34:59,806 Well, score one for Team Sassy Boots. 764 00:34:59,847 --> 00:35:01,974 Hands where we can see 'em! 765 00:35:03,559 --> 00:35:05,603 I know it's hard, 766 00:35:05,644 --> 00:35:07,230 but it could have been a lot worse. 767 00:35:07,271 --> 00:35:09,065 All right, all right. Come on, Hoyt. 768 00:35:09,106 --> 00:35:10,483 Tell me something... 769 00:35:10,525 --> 00:35:12,400 Your friend, Garrison... 770 00:35:12,443 --> 00:35:15,153 What ever happened to him? 771 00:35:15,195 --> 00:35:17,322 He didn't make it. 772 00:35:17,364 --> 00:35:20,284 He skated along until he skated off the edge. 773 00:35:22,077 --> 00:35:24,288 Just never got the tough love he needed. 774 00:35:27,750 --> 00:35:29,001 You know 775 00:35:29,043 --> 00:35:30,878 he's better off where he's going. 776 00:35:30,920 --> 00:35:33,088 It's not easy, but... 777 00:35:33,130 --> 00:35:34,882 it's the right thing to do. 778 00:35:36,592 --> 00:35:39,387 Yeah. Yeah. 779 00:35:41,472 --> 00:35:44,641 Maybe he's not the only one who needs some tough love. 780 00:36:01,617 --> 00:36:03,994 Hey. 781 00:36:04,036 --> 00:36:05,079 Ready to go? 782 00:36:05,121 --> 00:36:06,706 Yep. 783 00:36:06,746 --> 00:36:08,708 Aren't you gonna wear your uniform? 784 00:36:08,748 --> 00:36:10,333 No. I... 785 00:36:10,376 --> 00:36:12,628 I don't want to give the judge the wrong impression. 786 00:36:14,255 --> 00:36:16,215 I'm going there today as your father, 787 00:36:16,257 --> 00:36:18,175 not as a Ranger. 788 00:36:25,474 --> 00:36:26,601 Wake up, frat boy! 789 00:36:28,143 --> 00:36:29,853 Time to go. Come on. 790 00:36:37,862 --> 00:36:39,070 Whose car is this? 791 00:36:39,112 --> 00:36:40,114 It was your mother's. 792 00:36:40,155 --> 00:36:41,615 I got it back. 793 00:36:41,657 --> 00:36:43,409 Pile in. 794 00:36:43,451 --> 00:36:44,911 Is there a bucket in the back? 795 00:36:46,454 --> 00:36:48,246 Other side. 796 00:36:57,465 --> 00:36:58,757 Need a knife? 797 00:36:58,798 --> 00:37:00,425 No. 798 00:37:00,467 --> 00:37:02,887 I have a special one around here somewhere. 799 00:37:03,846 --> 00:37:05,764 How 'bout some company? 800 00:37:05,806 --> 00:37:08,309 I heard mushroom hunting's better as a team. 801 00:37:08,351 --> 00:37:09,643 Thanks. 802 00:37:09,684 --> 00:37:12,355 I think, I could use some alone time today. 803 00:37:14,148 --> 00:37:16,400 Maybe next go-around. 804 00:37:21,864 --> 00:37:24,157 I'm sorry about Hoyt. 805 00:37:26,534 --> 00:37:28,496 That's it? 806 00:37:28,536 --> 00:37:30,456 What's so special about it? 807 00:37:30,498 --> 00:37:31,873 Well, the blade's curved, 808 00:37:31,916 --> 00:37:33,876 so it cuts the mushroom stem evenly 809 00:37:33,918 --> 00:37:36,378 and keeps the mycelium intact. 810 00:37:36,420 --> 00:37:38,547 So it has a chance to grow back. 811 00:37:38,588 --> 00:37:40,800 I don't know if you're talking about us or Hoyt. 812 00:37:42,300 --> 00:37:44,719 I'm just talking about mushrooms. 813 00:37:47,264 --> 00:37:49,099 I miss you, Abby. 814 00:37:49,141 --> 00:37:51,518 I know. 815 00:37:54,146 --> 00:37:55,731 Hey, Luis? 816 00:37:55,773 --> 00:37:58,400 I need another Baron keg tapped. 817 00:37:58,442 --> 00:37:59,943 You got it, Ger. 818 00:38:00,860 --> 00:38:02,612 Shot of tequila, please. 819 00:38:11,079 --> 00:38:12,789 He left it for you. 820 00:38:12,831 --> 00:38:14,000 Before he left town. 821 00:38:18,838 --> 00:38:21,172 I just wanted you to know I'm sorry. 822 00:38:21,215 --> 00:38:23,425 I was just doing my job. 823 00:38:30,557 --> 00:38:32,351 You want some change or another shot? 824 00:38:34,728 --> 00:38:36,771 It's kind of sad drinking alone. 825 00:38:54,081 --> 00:38:55,583 That'll be $45. 826 00:38:59,836 --> 00:39:01,797 Sorry. 827 00:39:01,838 --> 00:39:03,298 Just doing my job. 828 00:39:03,340 --> 00:39:05,300 Right. 829 00:39:14,559 --> 00:39:16,644 Dad? 830 00:39:25,278 --> 00:39:26,864 Dad, 831 00:39:26,905 --> 00:39:28,365 I'm sorry. 832 00:39:31,117 --> 00:39:33,871 Stella, 833 00:39:33,913 --> 00:39:35,539 you faced the music. 834 00:39:36,456 --> 00:39:39,210 And what's done is done. We can't change it. 835 00:39:40,251 --> 00:39:42,463 But you are gonna work off that fine. 836 00:39:43,797 --> 00:39:46,759 Is that before the 100 hours of community service 837 00:39:46,800 --> 00:39:49,135 or after my license gets suspended? 838 00:39:53,807 --> 00:39:55,141 You all right? Yeah. 839 00:39:55,184 --> 00:39:56,268 Yeah? Yeah? Yeah. 840 00:39:56,309 --> 00:39:57,478 Yeah. 841 00:40:02,190 --> 00:40:04,485 Come on. Get in the car. 842 00:40:18,331 --> 00:40:19,416 All right. 843 00:40:19,458 --> 00:40:21,251 Everybody out. 844 00:40:21,293 --> 00:40:22,420 Let's go. 845 00:40:22,460 --> 00:40:23,920 What are you... 846 00:40:23,963 --> 00:40:25,840 Out. Come on. 847 00:40:32,304 --> 00:40:33,764 You know how to drive stick? 848 00:40:33,806 --> 00:40:35,849 No. 849 00:40:36,809 --> 00:40:39,228 Okay. Perfect time to learn. Get in. 850 00:40:39,269 --> 00:40:41,105 You still have your license for one more day. 851 00:40:41,146 --> 00:40:43,315 All right, why did I have to get out? 852 00:40:43,356 --> 00:40:45,985 Because you... are gonna sweat it out. 853 00:40:46,025 --> 00:40:47,445 We're your pace car. 854 00:40:47,485 --> 00:40:48,862 Come on, are you serious? 855 00:40:48,903 --> 00:40:50,530 As serious as a hangover. 856 00:40:51,739 --> 00:40:52,867 All right. 857 00:40:52,907 --> 00:40:54,510 Left foot on the clutch. All the way down. 858 00:40:54,534 --> 00:40:56,327 Right foot on the brake. Go. 859 00:40:58,164 --> 00:40:59,456 Release the parking brake. 860 00:40:59,498 --> 00:41:00,708 That's right. There we go. 861 00:41:00,748 --> 00:41:02,710 Yeah. 862 00:41:02,751 --> 00:41:04,628 'Kay. Throw her in first. 863 00:41:04,670 --> 00:41:06,422 Yeah. 864 00:41:06,463 --> 00:41:07,797 Now, keep the clutch down.- 865 00:41:07,840 --> 00:41:08,858 Put your right foot on the gas. 866 00:41:08,882 --> 00:41:10,217 'Kay. 867 00:41:10,259 --> 00:41:12,260 Slowly ease off the clutch and onto the gas. 868 00:41:12,302 --> 00:41:13,971 Little bit less. 869 00:41:14,012 --> 00:41:15,472 Little bit less gas. There you go. 870 00:41:15,514 --> 00:41:16,949 That's all right. You got it. Come on. 871 00:41:16,974 --> 00:41:19,184 You got it. 872 00:41:20,811 --> 00:41:22,188 You said "her." 873 00:41:22,228 --> 00:41:24,773 The car's a girl? 874 00:41:24,815 --> 00:41:26,275 What's her name? 875 00:41:39,621 --> 00:41:42,123 Doing great. 876 00:41:42,166 --> 00:41:44,251 Doing great, Stella. 877 00:41:52,467 --> 00:41:55,429 Captioning sponsored by 878 00:41:55,471 --> 00:41:58,431 and TOYOTA. 879 00:41:58,474 --> 00:42:01,601 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.