All language subtitles for the.stand.2020.s01e08.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:08,717 There's a military facility out there. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,429 Now, I want you to go there 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,265 and bring me back 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,226 the fire. 5 00:00:20,895 --> 00:00:22,272 This is Harold 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,898 Emery Lauder speaking. 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,067 I do this of my own free will. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,657 I thought Nick was the one to lead you. 9 00:00:32,741 --> 00:00:35,618 But the Lord saw fit to take Nick home 10 00:00:35,702 --> 00:00:37,495 and that means 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,956 that it's you, Stu Redman, 12 00:00:40,039 --> 00:00:41,082 who must lead now. 13 00:00:41,166 --> 00:00:43,626 And soon he'll come 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,337 to destroy all who stand against him. 15 00:00:46,421 --> 00:00:49,257 His kingdom's in the west, 16 00:00:49,340 --> 00:00:51,926 and it is there you must go 17 00:00:52,010 --> 00:00:54,012 and make your stand. 18 00:00:55,722 --> 00:00:57,015 I want to be a hundred miles gone 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,475 by sunup. 20 00:01:02,187 --> 00:01:03,646 Slow down! 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,824 It's better this way, Harold. 22 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 Goddamn you! 23 00:01:16,951 --> 00:01:18,661 You bitch! 24 00:01:20,038 --> 00:01:21,664 - Stu! Stu! - No! 25 00:01:23,082 --> 00:01:24,459 My leg's broken. 26 00:01:25,710 --> 00:01:27,837 Take three or four of those at once, 27 00:01:27,921 --> 00:01:29,672 liable to be fatal. 28 00:01:29,756 --> 00:01:31,174 You get me, East Texas? 29 00:01:31,257 --> 00:01:33,092 Yeah, I get you. 30 00:01:34,886 --> 00:01:37,222 Hi, fellas. 31 00:01:37,305 --> 00:01:38,973 We've been expecting ya. 32 00:01:40,433 --> 00:01:43,978 Darling, why don't you head down to greet our guests? 33 00:01:44,938 --> 00:01:46,940 Hello, friends. 34 00:01:52,946 --> 00:01:56,366 Our time has begun! 35 00:01:56,449 --> 00:01:58,201 Citizens of New Vegas, 36 00:01:58,284 --> 00:02:01,663 welcome to freedom! 37 00:02:09,128 --> 00:02:10,463 So, Glen... 38 00:02:12,298 --> 00:02:15,885 ...is it everything you thought it'd be? 39 00:02:17,470 --> 00:02:19,848 Fabulous Las Vegas. 40 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 Yeah, pretty much. 41 00:02:25,854 --> 00:02:29,691 Bunch of lost, scared people 42 00:02:29,774 --> 00:02:34,028 following somebody who makes 'em feel just a little less lost. 43 00:02:34,112 --> 00:02:36,406 Stop me if you've heard this one before. 44 00:02:36,489 --> 00:02:38,491 Meaning what? 45 00:02:39,826 --> 00:02:41,786 They're no different than us? 46 00:02:41,870 --> 00:02:43,913 I take it you don't agree. 47 00:02:43,997 --> 00:02:45,874 They're fucking evil, Glen. 48 00:02:48,334 --> 00:02:51,421 Just as long as we're not being overly simplistic. 49 00:02:51,504 --> 00:02:53,923 You do realize that they lined the Strip 50 00:02:54,007 --> 00:02:55,550 with crucified bodies, right? 51 00:02:55,633 --> 00:02:57,886 Realize it? I welcome it. 52 00:02:59,387 --> 00:03:02,265 Means this Dark Man can't count on his own people. 53 00:03:02,348 --> 00:03:06,811 Making public displays out of all those who defy him. 54 00:03:06,895 --> 00:03:09,397 That's not strength. 55 00:03:09,480 --> 00:03:11,149 It's weakness. 56 00:03:13,151 --> 00:03:14,777 I'd be much happier... 57 00:03:14,861 --> 00:03:17,363 if his next display wasn't us. 58 00:03:18,364 --> 00:03:20,992 I hope Stu knows what he's missing. 59 00:04:09,582 --> 00:04:11,000 What? 60 00:04:14,420 --> 00:04:16,172 What are you looking at? 61 00:04:23,721 --> 00:04:25,890 Aw, fine. 62 00:04:27,475 --> 00:04:29,394 You win. 63 00:04:35,274 --> 00:04:37,276 Not yet. 64 00:04:41,781 --> 00:04:43,574 You happy? 65 00:04:52,834 --> 00:04:55,962 And thank you all for being here. 66 00:04:56,045 --> 00:05:00,174 Court is fucking in session! 67 00:05:01,634 --> 00:05:04,554 Hit it, baby! Hit it! 68 00:05:04,637 --> 00:05:08,850 You three are accused hereby of entering New Vegas as spies, 69 00:05:08,933 --> 00:05:12,228 with seditious intent 70 00:05:12,311 --> 00:05:17,108 with stealth and under cover of darkness. 71 00:05:17,191 --> 00:05:19,652 Yeah! 72 00:05:22,196 --> 00:05:25,408 Know you all that the cohorts of these men 73 00:05:25,491 --> 00:05:28,077 have sent other spies among us 74 00:05:28,161 --> 00:05:32,206 and they have been fucking killed. 75 00:05:36,044 --> 00:05:38,671 - Yeah! - We fucking got 'em! 76 00:05:44,677 --> 00:05:46,763 But our savior, 77 00:05:46,846 --> 00:05:50,058 in his mercy, has decided 78 00:05:50,141 --> 00:05:53,269 that these three 79 00:05:53,352 --> 00:05:55,271 particular shitbirds 80 00:05:55,354 --> 00:05:57,982 have a chance at a different fate. 81 00:05:58,066 --> 00:06:00,068 And all they got to do 82 00:06:00,151 --> 00:06:02,278 is renounce the witch and her lies 83 00:06:02,361 --> 00:06:05,114 and swear loyalty 84 00:06:05,198 --> 00:06:07,450 to the one true 85 00:06:07,533 --> 00:06:09,452 motherfucking king. 86 00:06:11,704 --> 00:06:13,414 That's right! 87 00:06:15,208 --> 00:06:16,918 - Yes! - Yeah, that's right! 88 00:06:17,001 --> 00:06:18,336 Come on, now. 89 00:06:18,419 --> 00:06:20,129 Let's hear it. 90 00:06:20,213 --> 00:06:22,131 Here's your chance. 91 00:06:22,215 --> 00:06:24,467 What, are you defending the old witch? 92 00:06:24,550 --> 00:06:26,302 You think the witch would be protecting you 93 00:06:26,385 --> 00:06:27,804 if she was here in your place? 94 00:06:27,887 --> 00:06:29,931 I don't think so. 95 00:06:30,014 --> 00:06:31,808 I didn't see her dragging her big old 96 00:06:31,891 --> 00:06:33,976 saggy boobies across the Rocky Mountains. 97 00:06:38,189 --> 00:06:39,690 Come on. 98 00:06:39,774 --> 00:06:41,442 You don't owe her shit. 99 00:06:41,526 --> 00:06:43,861 She sent you here to die. 100 00:06:43,945 --> 00:06:47,031 Okay? Now, come on over to the good side. 101 00:06:47,115 --> 00:06:48,616 Come on over to our side. 102 00:06:50,618 --> 00:06:53,287 How 'bout you, Betty Lou? 103 00:06:53,371 --> 00:06:54,997 Larry Underwood. 104 00:06:55,081 --> 00:06:56,499 You all know Larry Underwood, right? 105 00:06:56,582 --> 00:06:58,835 He's the rock star. 106 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 You sing those songs, that song on the radio... 107 00:07:08,845 --> 00:07:09,846 Well, guess what? 108 00:07:09,929 --> 00:07:11,514 All's you're gonna be able to do is sing heavy metal 109 00:07:11,597 --> 00:07:13,224 if you slit your throat. 110 00:07:16,936 --> 00:07:18,187 What? 111 00:07:18,271 --> 00:07:19,897 Is that what you want to do? 112 00:07:19,981 --> 00:07:21,649 How long do you plan on going on with this? 113 00:07:21,732 --> 00:07:22,650 Hey! 114 00:07:22,733 --> 00:07:24,068 Hey! 115 00:07:24,152 --> 00:07:26,362 Order! Order! Let it happen! 116 00:07:26,445 --> 00:07:27,697 Yeah, I've been meaning to ask. 117 00:07:27,780 --> 00:07:29,031 Whose authority is this court under? 118 00:07:29,115 --> 00:07:30,366 Who do you think, dummy? 119 00:07:30,449 --> 00:07:32,076 M-Mr. Henreid. 120 00:07:32,160 --> 00:07:33,703 Please. 121 00:07:33,786 --> 00:07:36,706 This court is convened under the authority 122 00:07:36,789 --> 00:07:41,377 of Mr. Randall Flagg! 123 00:07:41,460 --> 00:07:43,337 The greatest purveyor 124 00:07:43,421 --> 00:07:45,840 of justice the world has ever seen. 125 00:07:45,923 --> 00:07:48,759 Randall Flagg, the Mother of Dragons, 126 00:07:48,843 --> 00:07:50,720 the Queen of the Andals 127 00:07:50,803 --> 00:07:53,014 -and everybody else above himself. -You shut the fuck up! 128 00:07:53,097 --> 00:07:54,182 Test me again. 129 00:07:54,265 --> 00:07:55,183 Piece of shit! 130 00:07:55,266 --> 00:07:56,559 Shut the fuck up! 131 00:07:56,642 --> 00:07:58,060 You better be careful, 132 00:07:58,144 --> 00:08:00,271 'cause you know, he's watching up there, so... 133 00:08:12,992 --> 00:08:14,368 I-I really need to understand this, Lloyd. 134 00:08:14,452 --> 00:08:15,536 What are you all so afraid of? 135 00:08:15,620 --> 00:08:18,247 He can fly and he fucking, like, ate a dude last week. 136 00:08:18,331 --> 00:08:20,458 -What are you talking about? -Well, he-he flies 137 00:08:20,541 --> 00:08:22,585 and he... if he can do all that, then... 138 00:08:22,668 --> 00:08:24,795 - why does he need all this? - Mr. Bateman, 139 00:08:24,879 --> 00:08:27,048 if you can't keep quiet, 140 00:08:27,131 --> 00:08:28,925 I'm gonna have to ask the bailiff here 141 00:08:29,008 --> 00:08:30,426 to gouge out your eyes 142 00:08:30,509 --> 00:08:33,095 and skull-fuck the holes. 143 00:08:33,179 --> 00:08:35,973 Right, right. Of course, of course. But... 144 00:08:36,057 --> 00:08:38,643 I don't understand why he won't face us himself. 145 00:08:38,726 --> 00:08:39,810 Are-are these on? 146 00:08:39,894 --> 00:08:41,437 What makes you think you're so special 147 00:08:41,520 --> 00:08:42,813 that he'd come down and come to see you? 148 00:08:42,897 --> 00:08:44,607 Is he watching this, Lloyd? 149 00:08:44,690 --> 00:08:47,443 Hey. Hey! 150 00:08:47,526 --> 00:08:48,861 Are you watching? 151 00:08:48,945 --> 00:08:50,905 Come down here, you-you son of a bitch, 152 00:08:50,988 --> 00:08:52,323 and show us... 153 00:08:54,742 --> 00:08:56,452 That's my man, right there! That's my man! 154 00:08:56,535 --> 00:08:58,538 Yeah, don't fucking talk to him that way? 155 00:09:00,331 --> 00:09:01,791 My God. 156 00:09:01,874 --> 00:09:03,376 You people are terrified of him. 157 00:09:04,377 --> 00:09:06,337 Is that all he has over you? 158 00:09:06,420 --> 00:09:07,797 Is fear? 159 00:09:07,880 --> 00:09:09,632 - That's it? - Don't you 160 00:09:09,715 --> 00:09:11,801 -fucking talk about him that way. -Hey. 161 00:09:11,884 --> 00:09:13,970 It's way more pathetic than we thought, guys. 162 00:09:14,053 --> 00:09:15,805 Mr. Bateman, 163 00:09:15,888 --> 00:09:17,932 you are now in contempt of court! 164 00:09:18,015 --> 00:09:19,475 Hey, why don't you go fuck yourself? 165 00:09:19,558 --> 00:09:22,270 Bailiff, shoot that man. 166 00:09:22,353 --> 00:09:24,480 Lloyd. You're the bailiff? 167 00:09:24,563 --> 00:09:25,940 I thought you were the prosecutor. 168 00:09:26,023 --> 00:09:28,442 Lloyd, fucking shoot that man. 169 00:09:28,526 --> 00:09:30,486 Stop fucking telling me what to do, okay? 170 00:09:30,569 --> 00:09:32,029 You stop talking, fucko. Okay? 171 00:09:32,113 --> 00:09:33,239 You're talking yourself into getting shot. 172 00:09:33,322 --> 00:09:34,865 You're gonna shoot me, Lloyd? 173 00:09:34,949 --> 00:09:36,909 I don't think so. 174 00:09:38,577 --> 00:09:41,289 Counsel, please approach the bench. 175 00:09:43,457 --> 00:09:44,166 What the fuck is your problem? 176 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 Why are you being such a crybaby? 177 00:09:45,918 --> 00:09:47,295 You want to disappoint Flagg? 178 00:09:47,378 --> 00:09:48,629 You are fucking embarrassing us. 179 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 You're embarrassing us. 180 00:09:50,256 --> 00:09:52,466 Do it! 181 00:10:00,308 --> 00:10:01,726 Your hand's shaking, Lloyd. 182 00:10:01,809 --> 00:10:03,269 I ain't shaking. 183 00:10:05,938 --> 00:10:08,357 -You never done it before, right? -Shut up! 184 00:10:08,441 --> 00:10:10,735 Killed a man. 185 00:10:10,818 --> 00:10:13,154 You don't have to start now. 186 00:10:13,237 --> 00:10:16,032 I'm not begging for my life, mind you. 187 00:10:16,115 --> 00:10:17,867 I'm begging for yours. 188 00:10:17,950 --> 00:10:19,577 Okay. 189 00:10:19,660 --> 00:10:21,203 If you don't stop talking, 190 00:10:21,287 --> 00:10:23,122 I'm gonna have to put a bullet through you. 191 00:10:23,205 --> 00:10:24,999 "The fault, dear Brutus, is in our stars, 192 00:10:25,082 --> 00:10:26,584 not in ourselves." 193 00:10:26,667 --> 00:10:28,753 -What do you mean? -You don't have to do this. 194 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 Why are... why are you saying that? 195 00:10:31,005 --> 00:10:32,381 You can stop this. Just look in the camera, 196 00:10:32,465 --> 00:10:34,300 tell these people what I already know, 197 00:10:34,383 --> 00:10:37,678 that without your fear, he's nothing. 198 00:10:37,762 --> 00:10:39,055 He's seen him! 199 00:10:39,138 --> 00:10:41,015 -He knows this guy! -Shut up. 200 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 Without your adulation, he's nothing, Lloyd! 201 00:10:43,267 --> 00:10:44,560 Look at the camera and tell these people 202 00:10:44,644 --> 00:10:45,853 what I already know! 203 00:10:45,936 --> 00:10:48,564 That he's nothing without y... 204 00:11:04,288 --> 00:11:07,041 It's all right, Lloyd. 205 00:11:07,124 --> 00:11:09,919 You... you don't know any better. 206 00:11:10,002 --> 00:11:12,546 Shut-shut-shut-shut 207 00:11:12,630 --> 00:11:14,006 the fuck up! 208 00:11:33,484 --> 00:11:35,903 What is everyone staring at? Get 'em out of here. 209 00:11:35,986 --> 00:11:38,239 Okay? Get them out of here, right now. 210 00:11:39,907 --> 00:11:41,784 The sentence is death. 211 00:11:41,867 --> 00:11:45,162 Clearly. Prosecution rests. 212 00:11:49,375 --> 00:11:50,584 Don't. 213 00:12:09,728 --> 00:12:12,690 Jesus, Larry. 214 00:12:12,773 --> 00:12:16,652 He just fucking shot him. 215 00:12:21,407 --> 00:12:24,160 I'm gonna tell you something, Larry. 216 00:12:24,243 --> 00:12:27,329 I'm a baby about pain. 217 00:12:31,083 --> 00:12:34,962 I never even liked going to the doctor to get a shot. 218 00:12:35,045 --> 00:12:38,048 If I could figure a way out of it, I would. 219 00:12:42,595 --> 00:12:45,806 You think you could work your way over here and sit beside me? 220 00:12:53,898 --> 00:12:58,194 I just wish I knew what it was all for. 221 00:12:58,277 --> 00:13:02,072 All I can see is he's gonna make a show out of us dying. 222 00:13:02,156 --> 00:13:04,366 Is that what we came all this way for? 223 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 Ray, I don't know. 224 00:13:17,129 --> 00:13:19,256 Larry. 225 00:13:19,340 --> 00:13:21,050 Bitch, you look bad. 226 00:13:21,133 --> 00:13:25,179 Wes, take her away. 227 00:13:25,262 --> 00:13:27,264 I'd like to speak to Larry alone. 228 00:13:32,978 --> 00:13:35,481 Son of a bitch. Fuck you! 229 00:13:44,323 --> 00:13:46,992 I thought I'd never see you again. 230 00:13:48,994 --> 00:13:50,246 What the hell happened? 231 00:13:50,329 --> 00:13:53,207 He called, and I came. 232 00:13:55,167 --> 00:13:58,295 And now I'm carrying his prince. 233 00:13:58,379 --> 00:14:00,798 Jesus, you-you fucking hear yourself? 234 00:14:05,469 --> 00:14:08,597 -Did any of the others make it? -Yes. 235 00:14:08,681 --> 00:14:12,601 You somehow managed to not kill everybody with that bomb. 236 00:14:12,685 --> 00:14:15,354 H-Harold. 237 00:14:17,356 --> 00:14:19,817 It was Harold, wasn't it? 238 00:14:19,900 --> 00:14:21,735 Nadine, what the fuck? 239 00:14:21,819 --> 00:14:24,738 -How do you mean? -The vigil. 240 00:14:24,822 --> 00:14:27,241 You kept the kids away, you... 241 00:14:30,327 --> 00:14:32,454 You kept me away. 242 00:14:32,538 --> 00:14:33,789 I didn't want you to get hurt. 243 00:14:33,872 --> 00:14:36,125 But you wanted to hurt them. 244 00:14:36,208 --> 00:14:40,462 So you could come here and become this? 245 00:14:40,546 --> 00:14:43,090 This is who I always was. 246 00:14:43,173 --> 00:14:46,343 Larry, don't you see? 247 00:14:46,427 --> 00:14:49,096 It took me coming here 248 00:14:49,179 --> 00:14:52,099 to really, truly understand. 249 00:14:52,182 --> 00:14:53,976 Nadine, just look... 250 00:14:54,059 --> 00:14:56,770 just look at yourself. Fucking look. 251 00:15:03,736 --> 00:15:05,362 Nadine, fucking look. 252 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 He's made me complete. 253 00:15:08,157 --> 00:15:09,366 Nadine, look! 254 00:15:22,296 --> 00:15:25,132 I don't understand... 255 00:15:28,636 --> 00:15:30,304 Oh, I think he's coming! 256 00:15:33,390 --> 00:15:35,643 Somebody help! Help us! 257 00:15:35,726 --> 00:15:37,186 We need help! 258 00:15:38,771 --> 00:15:40,648 Move! Come on! 259 00:15:40,731 --> 00:15:42,733 Go, go, get out of the way! 260 00:15:42,816 --> 00:15:44,193 Get out of our way! 261 00:15:46,487 --> 00:15:49,365 Out of our fucking way! 262 00:15:49,448 --> 00:15:51,408 Go, go, go. Go, go, go, go. 263 00:15:56,622 --> 00:15:58,499 Aah! 264 00:15:58,582 --> 00:16:01,835 Shh, shh. 265 00:16:01,919 --> 00:16:04,380 Look at me. Look at me. Breathe. 266 00:16:04,463 --> 00:16:06,590 Relax, honey. 267 00:16:13,931 --> 00:16:16,517 It'll all be over soon. 268 00:16:16,600 --> 00:16:19,812 It doesn't feel right! Something's not right! 269 00:16:19,895 --> 00:16:21,939 Help me! 270 00:16:34,993 --> 00:16:37,121 - Hey! - No, no, no! Listen to me. 271 00:16:37,204 --> 00:16:40,666 You're not listening to me. Something's wrong. 272 00:16:41,750 --> 00:16:44,586 It's not right! 273 00:16:53,053 --> 00:16:56,390 You knew, didn't you? 274 00:16:56,473 --> 00:16:57,933 Knew what? 275 00:17:00,310 --> 00:17:01,645 I was never meant to survive 276 00:17:01,729 --> 00:17:05,983 bringing this thing into the world. 277 00:17:06,066 --> 00:17:08,402 Don't be silly. 278 00:17:08,485 --> 00:17:09,987 You're my queen. 279 00:17:10,070 --> 00:17:12,990 -No. No. -That thing 280 00:17:13,073 --> 00:17:15,451 growing inside you... 281 00:17:17,703 --> 00:17:20,205 ...it's our prince. 282 00:17:29,214 --> 00:17:30,924 It's kicking. 283 00:17:35,053 --> 00:17:37,681 "Nadine will be my queen." 284 00:17:44,021 --> 00:17:45,647 That's my girl. 285 00:17:50,569 --> 00:17:52,196 Larry was right. 286 00:18:31,401 --> 00:18:34,530 No! 287 00:18:38,742 --> 00:18:41,161 My son. 288 00:18:55,467 --> 00:18:57,553 Lloyd... 289 00:18:57,636 --> 00:18:59,471 cancel the nursery. 290 00:19:45,976 --> 00:19:48,437 Kojak? Kojak! 291 00:20:22,387 --> 00:20:24,806 Hey. 292 00:20:24,890 --> 00:20:26,266 Come here. Come here. 293 00:20:26,350 --> 00:20:28,477 Hey. 294 00:20:28,560 --> 00:20:30,437 This your blood, boy? 295 00:20:30,520 --> 00:20:33,649 Doesn't look like much. You all right? 296 00:20:38,737 --> 00:20:40,489 You did a hell of a job, boy. 297 00:20:40,572 --> 00:20:42,532 For a minute there, I thought we were in real trouble. 298 00:21:03,428 --> 00:21:06,765 You heard anything? 299 00:21:06,848 --> 00:21:08,809 He's still in there... 300 00:21:08,892 --> 00:21:11,186 with the body? 301 00:21:11,269 --> 00:21:13,355 With what we could scrape off the floor. 302 00:21:13,438 --> 00:21:16,441 Fuck. Fuck. Fuck. 303 00:21:17,442 --> 00:21:19,528 What are we supposed to do now? 304 00:21:19,611 --> 00:21:21,863 What do you mean, "we," White? 305 00:21:21,947 --> 00:21:23,991 This has got nothing to do with me. 306 00:21:24,074 --> 00:21:25,325 I'm just the entertainment director 307 00:21:25,409 --> 00:21:26,827 on this cruise, remember? 308 00:21:29,288 --> 00:21:31,832 You know, I'm surprised you're even showing your face 309 00:21:31,915 --> 00:21:33,250 after you shot 310 00:21:33,333 --> 00:21:34,501 -that hippie, point-blank. -You fucking 311 00:21:34,584 --> 00:21:36,378 -told me to shoot the... -What? 312 00:21:36,461 --> 00:21:38,338 I was acting. It was a fucking show trial. 313 00:21:38,422 --> 00:21:39,548 What am I supposed to do? 314 00:21:39,631 --> 00:21:40,716 Give me a sign, like a wink, 315 00:21:40,799 --> 00:21:42,384 a wink, or a fucking, like... 316 00:21:42,467 --> 00:21:44,094 This has got nothing to do with me. 317 00:21:44,177 --> 00:21:47,097 He said show trial, not a snuff film. 318 00:21:48,140 --> 00:21:50,225 I really shot the hell 319 00:21:50,308 --> 00:21:53,228 out of that goddamn loudmouth, didn't I? 320 00:21:53,311 --> 00:21:56,857 Yeah, Lloyd. You didn't miss. 321 00:21:56,940 --> 00:21:59,192 I keep seeing his face 322 00:21:59,276 --> 00:22:00,777 in my head. 323 00:22:00,861 --> 00:22:03,280 Every time I blink my eyes, 324 00:22:03,363 --> 00:22:06,408 I see that goddamn look he gave 325 00:22:06,491 --> 00:22:08,368 right before he saw the light. 326 00:22:11,788 --> 00:22:13,749 Are you crying? 327 00:22:13,832 --> 00:22:15,000 No. 328 00:22:17,002 --> 00:22:18,920 Shit. 329 00:22:20,338 --> 00:22:22,966 You got to keep it together, okay? 330 00:22:23,050 --> 00:22:25,552 Gonna be fine. You're gonna be fine. 331 00:22:25,635 --> 00:22:29,097 I'd be a lot less worried about that hippie 332 00:22:29,181 --> 00:22:31,099 and more about what Flagg did to the last guy 333 00:22:31,183 --> 00:22:33,101 who shot somebody he wasn't supposed to. 334 00:22:33,185 --> 00:22:34,811 Why would you bring it up? 335 00:22:34,895 --> 00:22:38,398 -Why would you... -'Cause we got to figure it out. 336 00:22:38,482 --> 00:22:42,277 Look, man, we just got a show to do, okay? 337 00:22:42,360 --> 00:22:44,362 -We got to keep on task. -Yeah. 338 00:22:47,324 --> 00:22:49,951 Fuck. 339 00:22:51,411 --> 00:22:54,790 Hey. How's it going in there? 340 00:22:54,873 --> 00:22:57,834 Obviously not great. Um... 341 00:22:57,918 --> 00:22:59,669 I realized that we never really got a chance 342 00:22:59,753 --> 00:23:01,630 to talk about what happened at the trial, 343 00:23:01,713 --> 00:23:04,174 'cause we got sidetracked with the... 344 00:23:04,257 --> 00:23:05,675 Not-not... saying that we shouldn't have 345 00:23:05,759 --> 00:23:07,969 gotten sidetracked, of course, it's... But... 346 00:23:08,053 --> 00:23:09,971 If you didn't want me to kill that hippie, I just wish 347 00:23:10,055 --> 00:23:12,140 that you would've told me you didn't want me to, 'cause, 348 00:23:12,224 --> 00:23:14,267 obviously, I didn't want... I'm not, like, criticizing you 349 00:23:14,351 --> 00:23:16,353 or anything, I'm just saying, like... 350 00:23:18,730 --> 00:23:21,149 Do you remember when you gave me this? 351 00:23:21,233 --> 00:23:22,692 Do you remember giving me this? 352 00:23:22,776 --> 00:23:25,529 You told me it was the beginning of a brand-new friendship, 353 00:23:25,612 --> 00:23:28,907 and I've been with you since the very beginning, so... 354 00:23:31,159 --> 00:23:32,452 She fucking told me to do it. 355 00:23:32,536 --> 00:23:33,662 - Hey! I... - She fucking... 356 00:23:33,745 --> 00:23:35,664 Is the stage ready? 357 00:23:35,747 --> 00:23:38,500 Yes, sir. All set. 358 00:23:38,583 --> 00:23:40,585 -Five by five. -Broadcast, too, sir. 359 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 Just waiting for your go-ahead. 360 00:23:42,629 --> 00:23:44,005 Do you want me to go get the prisoners? 361 00:23:47,551 --> 00:23:50,345 Just one thing I want you to do for me first. 362 00:23:54,266 --> 00:23:56,810 Waste not, want not. 363 00:24:11,616 --> 00:24:14,286 Mr. Underwood? 364 00:24:17,956 --> 00:24:19,916 Larry Underwood? 365 00:24:21,918 --> 00:24:23,879 Compliments of Mr. Flagg. 366 00:24:45,817 --> 00:24:47,485 Rise and shine, rock star. 367 00:24:47,569 --> 00:24:50,030 Time to go live the rest of your life. 368 00:24:54,618 --> 00:24:57,412 The fuck you got to smile about? 369 00:25:00,040 --> 00:25:03,418 You all put her head here to rub my nose in it. 370 00:25:03,501 --> 00:25:05,503 To show me there's no hope. 371 00:25:07,005 --> 00:25:08,757 But you don't even know what it means. 372 00:25:08,840 --> 00:25:11,384 What does it mean? 373 00:25:11,468 --> 00:25:13,303 This place is falling apart. 374 00:25:13,386 --> 00:25:16,431 She was his queen. She was... 375 00:25:16,514 --> 00:25:18,558 the mother of his child. 376 00:25:19,851 --> 00:25:21,519 That's how she ended up. 377 00:25:24,272 --> 00:25:27,275 Who do you think he's gonna send your head to? 378 00:25:27,359 --> 00:25:29,945 Okay, get him up. 379 00:25:30,987 --> 00:25:33,156 Get up. Let's go. 380 00:25:39,037 --> 00:25:40,455 - Is that you, Ray? - Larry! 381 00:25:40,538 --> 00:25:41,831 It sounds like it's showtime. 382 00:25:41,915 --> 00:25:43,333 What the fuck is happening? 383 00:25:43,416 --> 00:25:44,626 Hey, it's almost over for them. 384 00:25:44,709 --> 00:25:45,835 No, hey, it ain't almost over for us, 385 00:25:45,919 --> 00:25:46,878 it's almost over for you. 386 00:25:49,631 --> 00:25:51,549 Next few minutes are liable to be unpleasant. 387 00:25:52,884 --> 00:25:54,469 Nadine's dead, Ray. 388 00:25:54,552 --> 00:25:55,971 Larry, I'm so sorry. 389 00:25:56,054 --> 00:25:59,266 Aw, come on, Romeo. Don't spare us the details. 390 00:25:59,349 --> 00:26:02,519 All right, shitbirds, you ready for your close-ups? 391 00:26:02,602 --> 00:26:05,272 And... hoods! 392 00:26:05,355 --> 00:26:09,109 Make them pay! Make them pay! 393 00:26:09,192 --> 00:26:13,029 Make them pay! Make them pay! 394 00:26:13,113 --> 00:26:16,992 Make them pay! Make them pay! 395 00:26:17,075 --> 00:26:20,787 Make them pay! Make them pay! 396 00:26:20,870 --> 00:26:24,791 Make them pay! Make them pay! 397 00:26:24,874 --> 00:26:28,670 Make them pay! Make them pay! 398 00:26:28,753 --> 00:26:32,340 Make them pay! Make them pay! 399 00:26:32,424 --> 00:26:36,845 Make them pay! Make them pay! 400 00:26:36,928 --> 00:26:39,347 Make them pay! Make them pay! 401 00:26:39,431 --> 00:26:41,016 Ha! Cut to Julie. 402 00:26:41,099 --> 00:26:43,685 All right, shut the hell up, y'all! 403 00:26:43,768 --> 00:26:45,854 I'm back now, y'all. 404 00:26:45,937 --> 00:26:48,898 And guess who I've got here. 405 00:26:48,982 --> 00:26:50,692 My man, 406 00:26:50,775 --> 00:26:54,529 and the right-hand man to everyone's man, 407 00:26:54,612 --> 00:26:59,034 Mr. Lloyd Henreid! 408 00:27:05,415 --> 00:27:09,085 Now, ain't he just the cutest? 409 00:27:09,169 --> 00:27:11,546 Makes me want to eat him up. 410 00:27:14,341 --> 00:27:16,343 All right, Lloyd, we just watched you 411 00:27:16,426 --> 00:27:19,596 escort these traitors in to face their punishment. 412 00:27:19,679 --> 00:27:21,639 How are they feeling today? 413 00:27:29,773 --> 00:27:31,524 Sorry, what? 414 00:27:31,608 --> 00:27:33,234 -The prisoners, how are they feeling? Yeah. -Oh, yeah. 415 00:27:35,320 --> 00:27:39,115 Well, in a word, Julie, they're feeling scared. 416 00:27:41,826 --> 00:27:44,204 Well, that is understandable. 417 00:27:44,287 --> 00:27:46,081 They got to know what's coming to them. 418 00:27:46,164 --> 00:27:49,542 Crossing Mr. Flagg's got consequences. 419 00:27:49,626 --> 00:27:51,419 Ain't that right, baby? Ain't that right, y'all? 420 00:27:55,882 --> 00:27:58,385 Yeah. That's right, Julie. 421 00:27:58,468 --> 00:28:00,887 -Yeah, fuck them! -Yeah! 422 00:28:00,970 --> 00:28:02,972 Now, it's my pleasure 423 00:28:03,056 --> 00:28:05,725 to introduce the man 424 00:28:05,809 --> 00:28:07,727 who will light the match, 425 00:28:07,811 --> 00:28:10,563 the man who shook the world! 426 00:28:10,647 --> 00:28:13,900 The Walking Dude himself, 427 00:28:13,983 --> 00:28:15,944 the real deal, 428 00:28:16,027 --> 00:28:18,279 Mr. Randall 429 00:28:18,363 --> 00:28:20,990 Flagg! 430 00:28:25,662 --> 00:28:27,747 Flagg! Flagg! Flagg! 431 00:28:27,831 --> 00:28:31,960 Flagg! Flagg! Flagg! 432 00:28:32,043 --> 00:28:33,795 Flagg! Flagg! Flagg! 433 00:28:33,878 --> 00:28:36,089 Flagg! Flagg! Flagg! 434 00:28:36,172 --> 00:28:38,091 Flagg! Flagg! Flagg! 435 00:28:42,429 --> 00:28:44,264 Flagg! Flagg! Flagg! 436 00:28:44,347 --> 00:28:46,474 Flagg! Flagg! Flagg! 437 00:28:46,558 --> 00:28:49,269 Flagg! Flagg! 438 00:28:49,352 --> 00:28:52,814 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 439 00:28:52,897 --> 00:28:54,941 Flagg! Flagg! Flagg! 440 00:28:55,024 --> 00:28:57,110 Flagg! Flagg! Flagg! 441 00:28:57,193 --> 00:29:00,029 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 442 00:29:00,113 --> 00:29:04,159 Flagg! Flagg! Flagg! 443 00:29:24,429 --> 00:29:26,389 Stay on him. 444 00:29:38,276 --> 00:29:40,862 From the ashes of Captain Trips, 445 00:29:40,945 --> 00:29:42,697 we have risen! 446 00:29:42,780 --> 00:29:45,200 And we are heading toward the golden promise of a future 447 00:29:45,283 --> 00:29:48,578 we never could have dreamed of in the world that was. 448 00:29:53,082 --> 00:29:57,378 But that future is now under threat, 449 00:29:57,462 --> 00:30:00,548 'cause a new infection looms. 450 00:30:00,632 --> 00:30:03,885 The traitors kneeling before you today 451 00:30:03,968 --> 00:30:06,012 were sent here by people who don't want you to enjoy 452 00:30:06,095 --> 00:30:08,515 the freedom this new world has to offer. 453 00:30:08,598 --> 00:30:12,060 They want to shackle you once again in the chains 454 00:30:12,143 --> 00:30:14,938 of their invented morality. 455 00:30:15,021 --> 00:30:17,065 Boo, that's right. You tell 'em, doll. 456 00:30:17,148 --> 00:30:19,901 You're going down, bitches. 457 00:30:19,984 --> 00:30:22,278 That's what you get. That's what you get! 458 00:30:22,362 --> 00:30:24,113 That's right. 459 00:30:27,992 --> 00:30:30,036 These deluded fools 460 00:30:30,119 --> 00:30:33,248 worship an old witch. 461 00:30:38,503 --> 00:30:40,922 It's true. 462 00:30:41,005 --> 00:30:43,132 An old witch who has brainwashed them into believing 463 00:30:43,216 --> 00:30:45,343 that Captain Trips was the apocalypse. 464 00:30:45,426 --> 00:30:48,596 But you... you know that the apocalypse 465 00:30:48,680 --> 00:30:51,891 happened long before anyone had even heard of Captain Trips. 466 00:30:51,975 --> 00:30:55,478 'Cause there's never been enough to go around. 467 00:30:55,562 --> 00:30:58,940 Nature contains winners and losers. 468 00:30:59,023 --> 00:31:02,443 Predators and prey. 469 00:31:02,527 --> 00:31:03,903 Only now, 470 00:31:03,987 --> 00:31:06,614 we are the predators 471 00:31:06,698 --> 00:31:08,491 and they are the prey! 472 00:31:34,225 --> 00:31:36,978 Now, let's get this party started. 473 00:32:15,600 --> 00:32:18,353 On the crowd. Let them see themselves. 474 00:32:30,073 --> 00:32:33,910 First we drown the rats, 475 00:32:33,993 --> 00:32:35,995 and then we burn the witch! 476 00:32:36,079 --> 00:32:38,665 Rid ourselves of this infection for good. 477 00:32:38,748 --> 00:32:40,917 Cut to the airport. 478 00:32:48,007 --> 00:32:52,220 As we speak, a plane is being readied to carry 479 00:32:52,303 --> 00:32:55,390 the biggest fire mankind has ever seen 480 00:32:55,473 --> 00:32:57,225 to the witch and her minions. 481 00:33:04,691 --> 00:33:07,110 -He doesn't know she's dead. -What? 482 00:33:07,193 --> 00:33:08,778 Mother A. 483 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 W-What does that mean? 484 00:33:11,989 --> 00:33:15,243 One of my loyal servants is on his way to the plane 485 00:33:15,326 --> 00:33:17,412 with his precious cargo. 486 00:33:17,495 --> 00:33:18,746 And as soon as it's loaded, 487 00:33:18,830 --> 00:33:22,417 I will personally board that plane 488 00:33:22,500 --> 00:33:26,045 and unleash holy hell 489 00:33:26,129 --> 00:33:28,715 on the other side of those mountains. 490 00:33:28,798 --> 00:33:32,593 On the drone in three, two, one, go. 491 00:33:32,677 --> 00:33:36,723 Burn them down! Burn them down! 492 00:33:36,806 --> 00:33:40,727 Burn them down! Burn them down! 493 00:33:40,810 --> 00:33:44,689 Burn them down! Burn them down! 494 00:33:44,772 --> 00:33:48,818 Burn them down! Burn them down! 495 00:33:48,901 --> 00:33:52,113 Burn them down! Burn them down! 496 00:33:52,196 --> 00:33:56,117 Burn them down! Burn them down! 497 00:33:56,200 --> 00:33:59,746 Burn them down! Burn them down! 498 00:33:59,829 --> 00:34:02,915 Burn them down! Burn them down! 499 00:34:02,999 --> 00:34:07,128 Burn them down! Burn them down! 500 00:34:07,211 --> 00:34:11,132 Burn them down! Burn them down! 501 00:34:11,215 --> 00:34:14,927 Burn them down! Burn them down! 502 00:34:15,011 --> 00:34:16,137 Burn them down! Burn them down! 503 00:34:16,220 --> 00:34:18,848 Track with Lloyd. 504 00:34:18,931 --> 00:34:22,018 Burn them down! Burn them down! 505 00:34:22,101 --> 00:34:24,645 Burn them down! Burn them down! 506 00:34:24,729 --> 00:34:28,649 Burn them down! Burn them down! 507 00:34:31,068 --> 00:34:32,612 Yeah! 508 00:34:32,695 --> 00:34:35,740 Yeah! Fuck! 509 00:34:42,705 --> 00:34:44,332 I always liked your music. 510 00:34:54,884 --> 00:34:56,803 All right. 511 00:34:56,886 --> 00:35:01,015 Any last words? Now's the time. 512 00:35:03,893 --> 00:35:06,145 I will fear no evil. 513 00:35:06,229 --> 00:35:08,981 Sh... 514 00:35:09,065 --> 00:35:11,359 I will fear no evil. 515 00:35:11,442 --> 00:35:12,902 Shut the fuck up. 516 00:35:12,985 --> 00:35:14,695 I will fear no evil! 517 00:35:14,779 --> 00:35:16,531 -Shut up! -Stop! 518 00:35:20,076 --> 00:35:21,494 Don't fuckin' make me do this. 519 00:35:21,577 --> 00:35:23,913 -Shut up. -I will fear no evil! 520 00:35:23,996 --> 00:35:26,207 Aah! 521 00:35:29,502 --> 00:35:31,671 Shut up! 522 00:35:31,754 --> 00:35:33,714 I will fear no evil. 523 00:35:35,466 --> 00:35:37,426 God damn it! Stop. 524 00:35:37,510 --> 00:35:39,554 I will fear no evil. 525 00:35:43,140 --> 00:35:46,102 I will fear no evil! 526 00:35:47,979 --> 00:35:50,606 Who said that? 527 00:35:51,649 --> 00:35:53,734 Who was it? 528 00:35:56,028 --> 00:35:57,905 Who said that?! 529 00:35:57,989 --> 00:35:59,782 I will fear no evil! 530 00:36:03,119 --> 00:36:05,746 - I think she's over there. - Lloyd, shoot that woman. 531 00:36:05,830 --> 00:36:09,250 Lloyd... shoot that woman. 532 00:36:09,333 --> 00:36:12,086 -Lloyd, sh-shoot her. -JULIE: Lloyd, get your head out of your ass 533 00:36:12,170 --> 00:36:14,255 and shoot that motherfucker. 534 00:36:14,338 --> 00:36:16,299 No. 535 00:36:19,677 --> 00:36:20,928 No. 536 00:36:21,012 --> 00:36:22,972 You're weak, Lloyd! 537 00:36:23,055 --> 00:36:25,474 You're a weak little lamb! 538 00:36:30,062 --> 00:36:34,108 I will fear no evil! 539 00:36:34,192 --> 00:36:36,319 Fear no evil! I will fear no evil! 540 00:36:36,402 --> 00:36:37,820 I will fear no evil! 541 00:36:37,904 --> 00:36:39,864 Fear no evil! 542 00:36:52,877 --> 00:36:57,423 Don't worry, everybody, I forgive you. 543 00:36:57,506 --> 00:37:01,177 I forgive you. I forgive me. 544 00:37:01,260 --> 00:37:04,472 Lloyd, do as you're told! 545 00:37:04,555 --> 00:37:06,182 Give me the key. 546 00:37:06,265 --> 00:37:07,934 -Lloyd! -Get the keys. 547 00:37:08,017 --> 00:37:09,852 Let's fucking get 'em out of here 548 00:37:09,936 --> 00:37:12,146 before they fucking drown. Get the keys! 549 00:37:14,523 --> 00:37:16,984 Wonderful. 550 00:37:17,068 --> 00:37:19,779 As more traitors in our midst. 551 00:37:19,862 --> 00:37:22,531 I forgive you. I forgive you. 552 00:37:22,615 --> 00:37:25,660 Oh, the old witch must have been desperate. 553 00:37:28,788 --> 00:37:31,707 Whoa. Are there any more? 554 00:37:31,791 --> 00:37:33,960 Point them out. 555 00:37:34,043 --> 00:37:35,628 Excuse me, everybody. 556 00:37:35,711 --> 00:37:37,797 Better yet, tear them to pieces. 557 00:37:39,298 --> 00:37:40,883 Traitors! 558 00:37:40,967 --> 00:37:43,511 Parasites! 559 00:37:43,594 --> 00:37:45,179 Rip them out! 560 00:37:45,262 --> 00:37:48,265 They don't deserve to live in this world. 561 00:37:53,813 --> 00:37:55,898 You shouldn't be here. 562 00:37:58,067 --> 00:37:59,902 I brought you the fire. 563 00:37:59,986 --> 00:38:03,698 I told you to bring it to the plane! 564 00:38:05,324 --> 00:38:07,243 My life for you! 565 00:38:07,326 --> 00:38:09,537 I did it. 566 00:38:13,457 --> 00:38:15,543 My life for you. 567 00:38:15,626 --> 00:38:18,713 My life for you. 568 00:39:13,184 --> 00:39:15,019 For you. 569 00:39:46,342 --> 00:39:48,135 Don't run! 570 00:39:48,219 --> 00:39:50,137 I command you to return! 571 00:39:58,521 --> 00:40:00,523 Get out of the way! 572 00:40:11,742 --> 00:40:14,370 -No! -Hurry up! 573 00:40:35,558 --> 00:40:36,559 Oh, shit! 574 00:40:42,106 --> 00:40:44,108 Oh, God. 575 00:40:44,191 --> 00:40:46,026 Look at it, Ray. 576 00:40:46,110 --> 00:40:48,028 Oh, God. 577 00:40:48,112 --> 00:40:49,822 It's okay. 578 00:40:49,905 --> 00:40:51,073 Don't be afraid. 579 00:41:11,760 --> 00:41:13,596 Damn... 580 00:42:15,532 --> 00:42:18,619 She brought me everything 581 00:42:18,702 --> 00:42:22,665 but the workhouse key. 582 00:43:43,412 --> 00:43:45,039 No! Kojak! 583 00:44:22,951 --> 00:44:24,661 Kojak! 584 00:44:44,556 --> 00:44:46,100 Hey, Miss Sofia tells me 585 00:44:46,183 --> 00:44:48,143 you're getting pretty good at that thing. 586 00:44:50,145 --> 00:44:52,272 Maybe, you can sing a few lines 587 00:44:52,356 --> 00:44:54,066 next time you play a song. 588 00:44:57,986 --> 00:44:59,405 Joe? 589 00:45:18,924 --> 00:45:21,135 Joe, we got to get you inside. Come on. 590 00:45:23,220 --> 00:45:25,347 Joe, come on. 591 00:45:25,431 --> 00:45:26,807 He's gone. 592 00:45:28,767 --> 00:45:30,144 Who is? 593 00:45:30,227 --> 00:45:31,854 The Dark Man. 594 00:45:31,937 --> 00:45:34,648 How do you know that? 595 00:45:34,731 --> 00:45:36,483 Can you see what's happening? 596 00:45:36,567 --> 00:45:39,486 Can you see him? Can you s... can you see Stu, Joe? 597 00:45:39,570 --> 00:45:41,864 Joe? Joe, tell me, can you see Stu? 598 00:45:41,947 --> 00:45:43,198 Can... 599 00:45:52,416 --> 00:45:54,293 Oh, shit. 600 00:48:25,861 --> 00:48:27,863 Captioning sponsored by CBS 601 00:48:28,113 --> 00:48:30,157 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.