Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:08,717
FLAGG:
There's a military facility
out there.
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,429
Now, I want you to go there
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,265
and bring me back
4
00:00:15,348 --> 00:00:18,226
the fire.
5
00:00:20,895 --> 00:00:22,272
(whispering):
This is Harold
6
00:00:22,355 --> 00:00:23,898
Emery Lauder speaking.
7
00:00:23,982 --> 00:00:26,067
I do this of my own free will.
8
00:00:28,236 --> 00:00:30,071
(explosion)
9
00:00:30,155 --> 00:00:32,657
MOTHER ABAGAIL:
I thought Nick was the one
to lead you.
10
00:00:32,741 --> 00:00:35,618
But the Lord saw fit
to take Nick home
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,495
and that means
12
00:00:37,579 --> 00:00:39,956
that it's you, Stu Redman,
13
00:00:40,039 --> 00:00:41,082
who must lead now.
14
00:00:41,166 --> 00:00:43,626
And soon he'll come
15
00:00:43,710 --> 00:00:46,337
to destroy all
who stand against him.
16
00:00:46,421 --> 00:00:49,257
His kingdom's in the west,
17
00:00:49,340 --> 00:00:51,926
and it is there you must go
18
00:00:52,010 --> 00:00:54,012
and make your stand.
19
00:00:55,722 --> 00:00:57,015
I want to be
a hundred miles gone
20
00:00:57,098 --> 00:00:58,475
by sunup.
21
00:01:02,187 --> 00:01:03,646
Slow down!
22
00:01:12,238 --> 00:01:14,824
It's better this way, Harold.
23
00:01:14,908 --> 00:01:16,868
Goddamn you!
24
00:01:16,951 --> 00:01:18,661
You bitch!
25
00:01:20,038 --> 00:01:21,664
-LARRY: Stu! Stu!
-No!
26
00:01:21,748 --> 00:01:22,999
(grunts)
27
00:01:23,082 --> 00:01:24,459
STU:
My leg's broken.
28
00:01:25,710 --> 00:01:27,837
Take three or four
of those at once,
29
00:01:27,921 --> 00:01:29,672
liable to be fatal.
30
00:01:29,756 --> 00:01:31,174
You get me, East Texas?
31
00:01:31,257 --> 00:01:33,092
Yeah, I get you.
32
00:01:34,886 --> 00:01:37,222
Hi, fellas.
33
00:01:37,305 --> 00:01:38,973
We've been expecting ya.
34
00:01:40,433 --> 00:01:43,978
Darling, why don't you head down
to greet our guests?
35
00:01:44,938 --> 00:01:46,940
Hello, friends.
36
00:01:52,946 --> 00:01:56,366
FLAGG:
Our time has begun!
37
00:01:56,449 --> 00:01:58,201
Citizens of New Vegas,
38
00:01:58,284 --> 00:02:01,663
welcome to freedom!
39
00:02:01,746 --> 00:02:03,456
(cheering)
40
00:02:07,460 --> 00:02:09,045
(sighs)
41
00:02:09,128 --> 00:02:10,463
So, Glen...
42
00:02:12,298 --> 00:02:15,885
...is it everything
you thought it'd be?
43
00:02:17,470 --> 00:02:19,848
Fabulous Las Vegas.
44
00:02:23,768 --> 00:02:25,770
Yeah, pretty much.
45
00:02:25,854 --> 00:02:29,691
Bunch of lost, scared people
46
00:02:29,774 --> 00:02:34,028
following somebody who makes 'em
feel just a little less lost.
47
00:02:34,112 --> 00:02:36,406
Stop me if you've heard
this one before.
48
00:02:36,489 --> 00:02:38,491
Meaning what?
49
00:02:39,826 --> 00:02:41,786
They're no different than us?
50
00:02:41,870 --> 00:02:43,913
I take it you don't agree.
51
00:02:43,997 --> 00:02:45,874
They're fucking evil, Glen.
52
00:02:48,334 --> 00:02:51,421
Just as long as we're not being
overly simplistic.
53
00:02:51,504 --> 00:02:53,923
LARRY:
You do realize
that they lined the Strip
54
00:02:54,007 --> 00:02:55,550
with crucified bodies, right?
55
00:02:55,633 --> 00:02:57,886
Realize it?
I welcome it.
56
00:02:59,387 --> 00:03:02,265
Means this Dark Man can't count
on his own people.
57
00:03:02,348 --> 00:03:06,811
Making public displays
out of all those who defy him.
58
00:03:06,895 --> 00:03:09,397
That's not strength.
59
00:03:09,480 --> 00:03:11,149
It's weakness.
60
00:03:13,151 --> 00:03:14,777
I'd be much happier...
61
00:03:14,861 --> 00:03:17,363
if his next display wasn't us.
62
00:03:18,364 --> 00:03:20,992
I hope Stu
knows what he's missing.
63
00:03:39,719 --> 00:03:41,262
(pills rattle)
64
00:04:04,285 --> 00:04:06,329
(Kojak whines)
65
00:04:09,582 --> 00:04:11,000
What?
66
00:04:11,084 --> 00:04:13,127
Huh?
67
00:04:14,420 --> 00:04:16,172
What are you looking at?
68
00:04:16,255 --> 00:04:17,507
Huh?
69
00:04:17,590 --> 00:04:19,509
Hmm?
70
00:04:23,721 --> 00:04:25,890
Aw, fine.
71
00:04:25,974 --> 00:04:27,392
(sighs)
72
00:04:27,475 --> 00:04:29,394
You win.
73
00:04:35,274 --> 00:04:37,276
(grunts)
Not yet.
74
00:04:41,781 --> 00:04:43,574
You happy?
75
00:04:44,575 --> 00:04:46,577
♪ ♪
76
00:04:52,834 --> 00:04:55,962
And thank you all
for being here.
77
00:04:56,045 --> 00:05:00,174
Court is fucking in session!
78
00:05:00,258 --> 00:05:01,551
(cheering)
79
00:05:01,634 --> 00:05:04,554
Hit it, baby! Hit it!
80
00:05:04,637 --> 00:05:08,850
You three are accused hereby
of entering New Vegas as spies,
81
00:05:08,933 --> 00:05:12,228
with seditious intent
82
00:05:12,311 --> 00:05:17,108
with stealth and
under cover of darkness.
83
00:05:17,191 --> 00:05:19,652
-Yeah!
-(whistling, cheering)
84
00:05:22,196 --> 00:05:25,408
Know you all
that the cohorts of these men
85
00:05:25,491 --> 00:05:28,077
have sent other spies among us
86
00:05:28,161 --> 00:05:32,206
and they have been
fucking killed.
87
00:05:32,290 --> 00:05:33,875
(cheering)
88
00:05:36,044 --> 00:05:38,671
-Yeah!
-MAN: We fucking got 'em!
89
00:05:42,884 --> 00:05:44,594
(cheering quiets, stops)
90
00:05:44,677 --> 00:05:46,763
But our savior,
91
00:05:46,846 --> 00:05:50,058
in his mercy, has decided
92
00:05:50,141 --> 00:05:53,269
that these three
93
00:05:53,352 --> 00:05:55,271
particular shitbirds
94
00:05:55,354 --> 00:05:57,982
have a chance
at a different fate.
95
00:05:58,066 --> 00:06:00,068
And all they got to do
96
00:06:00,151 --> 00:06:02,278
is renounce the witch
and her lies
97
00:06:02,361 --> 00:06:05,114
and swear loyalty
98
00:06:05,198 --> 00:06:07,450
to the one true
99
00:06:07,533 --> 00:06:09,452
motherfucking king.
100
00:06:09,535 --> 00:06:11,621
(cheering)
101
00:06:11,704 --> 00:06:13,414
That's right!
102
00:06:13,498 --> 00:06:15,124
(yells)
103
00:06:15,208 --> 00:06:16,918
-Yes!
-MAN: Yeah, that's right!
104
00:06:17,001 --> 00:06:18,336
Come on, now.
105
00:06:18,419 --> 00:06:20,129
Let's hear it.
106
00:06:20,213 --> 00:06:22,131
Here's your chance.
107
00:06:22,215 --> 00:06:24,467
What, are you defending
the old witch?
108
00:06:24,550 --> 00:06:26,302
You think the witch
would be protecting you
109
00:06:26,385 --> 00:06:27,804
if she was here in your place?
110
00:06:27,887 --> 00:06:29,931
-I don't think so.
-(gallery murmurs)
111
00:06:30,014 --> 00:06:31,808
I didn't see her
dragging her big old
112
00:06:31,891 --> 00:06:33,976
saggy boobies
across the Rocky Mountains.
113
00:06:34,060 --> 00:06:35,812
(laughing)
114
00:06:38,189 --> 00:06:39,690
Come on.
115
00:06:39,774 --> 00:06:41,442
You don't owe her shit.
116
00:06:41,526 --> 00:06:43,861
She sent you here to die.
117
00:06:43,945 --> 00:06:47,031
Okay? Now, come on over
to the good side.
118
00:06:47,115 --> 00:06:48,616
Come on over to our side.
119
00:06:50,618 --> 00:06:53,287
How 'bout you, Betty Lou?
120
00:06:53,371 --> 00:06:54,997
Larry Underwood.
121
00:06:55,081 --> 00:06:56,499
You all know
Larry Underwood, right?
122
00:06:56,582 --> 00:06:58,835
He's the rock star.
123
00:06:58,918 --> 00:07:00,753
You sing those songs,
that song on the radio...
124
00:07:00,837 --> 00:07:03,172
-♪ Ooh, wee-ooh ♪
-(laughter)
125
00:07:03,256 --> 00:07:05,341
♪ You I can't quit, no, baby ♪
126
00:07:05,424 --> 00:07:07,468
♪ Can't get enough. ♪
127
00:07:07,552 --> 00:07:08,761
(laughing)
128
00:07:08,845 --> 00:07:09,846
LLOYD:
Well, guess what?
129
00:07:09,929 --> 00:07:11,514
All's you're gonna be able to do
is sing heavy metal
130
00:07:11,597 --> 00:07:13,224
if you slit your throat.
131
00:07:13,307 --> 00:07:15,059
(imitates heavy metal singing)
132
00:07:16,936 --> 00:07:18,187
What?
133
00:07:18,271 --> 00:07:19,897
Is that what you want to do?
(laughs)
134
00:07:19,981 --> 00:07:21,649
How long do you
plan on going on with this?
135
00:07:21,732 --> 00:07:22,650
-(gallery exclaiming)
-RAT WOMAN: Hey!
136
00:07:22,733 --> 00:07:24,068
Hey!
137
00:07:24,152 --> 00:07:26,362
Order! Order!
Let it happen!
138
00:07:26,445 --> 00:07:27,697
Yeah, I've been meaning to ask.
139
00:07:27,780 --> 00:07:29,031
Whose authority
is this court under?
140
00:07:29,115 --> 00:07:30,366
Who do you think, dummy?
141
00:07:30,449 --> 00:07:32,076
Uh, M-Mr. Henreid.
142
00:07:32,160 --> 00:07:33,703
Please.
143
00:07:33,786 --> 00:07:36,706
This court is convened
under the authority
144
00:07:36,789 --> 00:07:41,377
of Mr. Randall Flagg!
145
00:07:41,460 --> 00:07:43,337
-(cheering)
-The greatest purveyor
146
00:07:43,421 --> 00:07:45,840
of justice the world
has ever seen.
147
00:07:45,923 --> 00:07:48,759
Randall Flagg,
the Mother of Dragons,
148
00:07:48,843 --> 00:07:50,720
the Queen of the Andals
149
00:07:50,803 --> 00:07:53,014
-and everybody else
above himself.
-You shut the fuck up!
150
00:07:53,097 --> 00:07:54,182
Test me again.
151
00:07:54,265 --> 00:07:55,183
WOMAN:
Piece of shit!
152
00:07:55,266 --> 00:07:56,559
WOMAN 2:
Shut the fuck up!
153
00:07:56,642 --> 00:07:58,060
LLOYD:
You better be careful,
154
00:07:58,144 --> 00:08:00,271
'cause you know,
he's watching up there, so...
155
00:08:00,354 --> 00:08:02,982
(cheering, shouting)
156
00:08:12,992 --> 00:08:14,368
I-I really need
to understand this, Lloyd.
157
00:08:14,452 --> 00:08:15,536
What are you all so afraid of?
158
00:08:15,620 --> 00:08:18,247
He can fly and he fucking,
like, ate a dude last week.
159
00:08:18,331 --> 00:08:20,458
-What are you talking about?
-Well, he-he flies
160
00:08:20,541 --> 00:08:22,585
and he...
if he can do all that, then...
161
00:08:22,668 --> 00:08:24,795
-why does he need all this?
-RAT WOMAN: Mr. Bateman,
162
00:08:24,879 --> 00:08:27,048
if you can't keep quiet,
163
00:08:27,131 --> 00:08:28,925
I'm gonna have to ask
the bailiff here
164
00:08:29,008 --> 00:08:30,426
to gouge out your eyes
165
00:08:30,509 --> 00:08:33,095
and skull-fuck the holes.
166
00:08:33,179 --> 00:08:35,973
Right, right.
Of course, of course. But...
167
00:08:36,057 --> 00:08:38,643
I don't understand
why he won't face us himself.
168
00:08:38,726 --> 00:08:39,810
Are-are these on?
169
00:08:39,894 --> 00:08:41,437
What makes you think
you're so special
170
00:08:41,520 --> 00:08:42,813
that he'd come down
and come to see you?
171
00:08:42,897 --> 00:08:44,607
Is he watching this, Lloyd?
172
00:08:44,690 --> 00:08:47,443
Hey. Hey!
173
00:08:47,526 --> 00:08:48,861
Are you watching?
174
00:08:48,945 --> 00:08:50,905
Come down here,
you-you son of a bitch,
175
00:08:50,988 --> 00:08:52,323
-and show us...
-(grunts)
176
00:08:52,406 --> 00:08:54,659
-(grunts)
-(shouting, cheering)
177
00:08:54,742 --> 00:08:56,452
That's my man, right there!
That's my man!
178
00:08:56,535 --> 00:08:58,538
Yeah, don't fucking
talk to him that way, huh?
179
00:09:00,331 --> 00:09:01,791
My God.
180
00:09:01,874 --> 00:09:03,376
You people are terrified of him.
181
00:09:04,377 --> 00:09:06,337
Is that all he has over you?
182
00:09:06,420 --> 00:09:07,797
Is fear?
183
00:09:07,880 --> 00:09:09,632
-That's it?
-LLOYD: Don't you
184
00:09:09,715 --> 00:09:11,801
-fucking talk about him
that way.
-Hey.
185
00:09:11,884 --> 00:09:13,970
It's way more pathetic
than we thought, guys.
186
00:09:14,053 --> 00:09:15,805
RAT WOMAN:
Mr. Bateman,
187
00:09:15,888 --> 00:09:17,932
you are now
in contempt of court!
188
00:09:18,015 --> 00:09:19,475
Hey, why don't
you go fuck yourself?
189
00:09:19,558 --> 00:09:22,270
Bailiff, shoot that man.
190
00:09:22,353 --> 00:09:24,480
Lloyd.
You're the bailiff?
191
00:09:24,563 --> 00:09:25,940
I thought you were
the prosecutor.
192
00:09:26,023 --> 00:09:28,442
Lloyd, fucking shoot that man.
193
00:09:28,526 --> 00:09:30,486
Stop fucking
telling me what to do, okay?
194
00:09:30,569 --> 00:09:32,029
You stop talking, fucko. Okay?
195
00:09:32,113 --> 00:09:33,239
You're talking yourself
into getting shot.
196
00:09:33,322 --> 00:09:34,865
You're gonna shoot me, Lloyd?
197
00:09:34,949 --> 00:09:36,909
I don't think so.
198
00:09:38,577 --> 00:09:41,289
RAT WOMAN:
Counsel, please
approach the bench.
199
00:09:43,457 --> 00:09:44,166
What the fuck is your problem?
200
00:09:44,250 --> 00:09:45,835
Why are you being
such a crybaby?
201
00:09:45,918 --> 00:09:47,295
You want to disappoint Flagg?
202
00:09:47,378 --> 00:09:48,629
You are fucking embarrassing us.
203
00:09:48,713 --> 00:09:50,172
You're embarrassing us.
204
00:09:50,256 --> 00:09:52,466
Do it!
205
00:10:00,308 --> 00:10:01,726
Your hand's shaking, Lloyd.
206
00:10:01,809 --> 00:10:03,269
LLOYD:
I ain't shaking.
207
00:10:05,938 --> 00:10:08,357
-You never done it before,
right?
-Shut up!
208
00:10:08,441 --> 00:10:10,735
Killed a man.
209
00:10:10,818 --> 00:10:13,154
You don't have to start now.
210
00:10:13,237 --> 00:10:16,032
I'm not begging
for my life, mind you.
211
00:10:16,115 --> 00:10:17,867
I'm begging for yours.
212
00:10:17,950 --> 00:10:19,577
Okay.
213
00:10:19,660 --> 00:10:21,203
If you don't stop talking,
214
00:10:21,287 --> 00:10:23,122
I'm gonna have to put a bullet
through you.
215
00:10:23,205 --> 00:10:24,999
"The fault, dear Brutus,
is in our stars,
216
00:10:25,082 --> 00:10:26,584
not in ourselves."
217
00:10:26,667 --> 00:10:28,753
-What do you mean?
-You don't have to do this.
218
00:10:28,836 --> 00:10:30,921
Why are...
why are you saying that?
219
00:10:31,005 --> 00:10:32,381
You can stop this.
Just look in the camera,
220
00:10:32,465 --> 00:10:34,300
tell these people
what I already know,
221
00:10:34,383 --> 00:10:37,678
that without your fear,
he's nothing.
222
00:10:37,762 --> 00:10:39,055
He's seen him!
223
00:10:39,138 --> 00:10:41,015
-He knows this guy!
-Shut up.
224
00:10:41,098 --> 00:10:43,184
GLEN:
Without your adulation,
he's nothing, Lloyd!
225
00:10:43,267 --> 00:10:44,560
Look at the camera
and tell these people
226
00:10:44,644 --> 00:10:45,853
what I already know!
227
00:10:45,936 --> 00:10:48,564
That he's nothing without y...
228
00:10:48,647 --> 00:10:50,358
-(gallery exclaiming)
-(screaming)
229
00:11:04,288 --> 00:11:07,041
It's all right, Lloyd.
230
00:11:07,124 --> 00:11:09,919
You... you don't
know any better.
231
00:11:10,002 --> 00:11:12,546
-Shut-shut-shut-shut
-(gunshots)
232
00:11:12,630 --> 00:11:14,006
the fuck up!
233
00:11:19,845 --> 00:11:21,055
(gallery murmuring)
234
00:11:33,484 --> 00:11:35,903
What is everyone staring at?
Get 'em out of here.
235
00:11:35,986 --> 00:11:38,239
Okay?
Get them out of here, right now.
236
00:11:39,907 --> 00:11:41,784
The sentence is death.
237
00:11:41,867 --> 00:11:45,162
Clearly.
Prosecution rests.
238
00:11:49,375 --> 00:11:50,584
Don't.
239
00:12:09,728 --> 00:12:12,690
(crying):
Jesus, Larry.
240
00:12:12,773 --> 00:12:16,652
He just fucking shot him.
241
00:12:21,407 --> 00:12:24,160
I'm gonna tell you
something, Larry.
242
00:12:24,243 --> 00:12:27,329
I'm a baby about pain.
243
00:12:31,083 --> 00:12:34,962
I never even liked going
to the doctor to get a shot.
244
00:12:35,045 --> 00:12:38,048
If I could figure a way
out of it, I would.
245
00:12:42,595 --> 00:12:45,806
You think you could work your
way over here and sit beside me?
246
00:12:53,898 --> 00:12:58,194
I just wish I knew
what it was all for.
247
00:12:58,277 --> 00:13:02,072
All I can see is he's gonna
make a show out of us dying.
248
00:13:02,156 --> 00:13:04,366
Is that what we came
all this way for?
249
00:13:04,450 --> 00:13:06,452
-Ray, I don't know.
-(door opens)
250
00:13:17,129 --> 00:13:19,256
Larry.
251
00:13:19,340 --> 00:13:21,050
Bitch, you look bad.
252
00:13:21,133 --> 00:13:25,179
Wes, take her away.
253
00:13:25,262 --> 00:13:27,264
I'd like
to speak to Larry alone.
254
00:13:32,978 --> 00:13:35,481
Son of a bitch.
Fuck you!
255
00:13:36,482 --> 00:13:38,484
(grunting)
256
00:13:42,488 --> 00:13:44,240
(door closes)
257
00:13:44,323 --> 00:13:46,992
I thought I'd never
see you again.
258
00:13:48,994 --> 00:13:50,246
What the hell happened?
259
00:13:50,329 --> 00:13:53,207
He called, and I came.
260
00:13:55,167 --> 00:13:58,295
And now I'm carrying his prince.
261
00:13:58,379 --> 00:14:00,798
Jesus, you-you fucking
hear yourself?
262
00:14:05,469 --> 00:14:08,597
-Did any of the others make it?
-Yes.
263
00:14:08,681 --> 00:14:12,601
You somehow managed to not
kill everybody with that bomb.
264
00:14:12,685 --> 00:14:15,354
H-Harold.
265
00:14:17,356 --> 00:14:19,817
It was Harold, wasn't it?
266
00:14:19,900 --> 00:14:21,735
Nadine, what the fuck?
267
00:14:21,819 --> 00:14:24,738
-How do you mean?
-The vigil.
268
00:14:24,822 --> 00:14:27,241
You kept the kids away, you...
269
00:14:30,327 --> 00:14:32,454
You kept me away.
270
00:14:32,538 --> 00:14:33,789
I didn't want you to get hurt.
271
00:14:33,872 --> 00:14:36,125
But you wanted to hurt them.
272
00:14:36,208 --> 00:14:40,462
So you could come here
and become this?
273
00:14:40,546 --> 00:14:43,090
This is who I always was.
274
00:14:43,173 --> 00:14:46,343
Larry, don't you see?
275
00:14:46,427 --> 00:14:49,096
It took me coming here
276
00:14:49,179 --> 00:14:52,099
to really, truly understand.
277
00:14:52,182 --> 00:14:53,976
Nadine, just look...
278
00:14:54,059 --> 00:14:56,770
just look at yourself.
Fucking look.
279
00:15:03,736 --> 00:15:05,362
Nadine, fucking look.
280
00:15:06,405 --> 00:15:08,073
He's made me complete.
281
00:15:08,157 --> 00:15:09,366
Nadine, look!
282
00:15:22,296 --> 00:15:25,132
I don't understand...
283
00:15:25,215 --> 00:15:26,675
(shouts)
284
00:15:26,759 --> 00:15:28,552
(grunting)
285
00:15:28,636 --> 00:15:30,304
Oh, I think he's coming!
286
00:15:30,387 --> 00:15:33,307
(grunting, moaning)
287
00:15:33,390 --> 00:15:35,643
Somebody help!
Help us!
288
00:15:35,726 --> 00:15:37,186
We need help!
289
00:15:37,269 --> 00:15:38,687
(indistinct chatter)
290
00:15:38,771 --> 00:15:40,648
Move! Come on!
291
00:15:40,731 --> 00:15:42,733
Go, go, get out of the way!
292
00:15:42,816 --> 00:15:44,193
Get out of our way!
293
00:15:44,276 --> 00:15:46,403
(stifled scream)
294
00:15:46,487 --> 00:15:49,365
Out of our fucking way!
295
00:15:49,448 --> 00:15:51,408
Go, go, go.
Go, go, go, go.
296
00:15:56,622 --> 00:15:58,499
Aah!
297
00:15:58,582 --> 00:16:01,835
-(screaming)
-Shh, shh.
298
00:16:01,919 --> 00:16:04,380
Look at me. Look at me.
Breathe.
299
00:16:04,463 --> 00:16:06,590
-(Nadine screaming)
-Relax, honey.
300
00:16:09,009 --> 00:16:11,178
(shushes)
301
00:16:13,931 --> 00:16:16,517
It'll all be over soon.
302
00:16:16,600 --> 00:16:19,812
It doesn't feel right!
Something's not right!
303
00:16:19,895 --> 00:16:21,939
Help me!
304
00:16:24,942 --> 00:16:26,944
(screaming)
305
00:16:33,242 --> 00:16:34,910
(coughs)
306
00:16:34,993 --> 00:16:37,121
-(shushes) Hey!
-No, no, no! Listen to me.
307
00:16:37,204 --> 00:16:40,666
You're not listening to me.
Something's wrong.
308
00:16:41,750 --> 00:16:44,586
It's not right!
(screams)
309
00:16:44,670 --> 00:16:46,714
(grunts, panting)
310
00:16:53,053 --> 00:16:56,390
You knew, didn't you?
311
00:16:56,473 --> 00:16:57,933
Knew what?
312
00:16:58,016 --> 00:17:00,227
(wails)
313
00:17:00,310 --> 00:17:01,645
I was never meant to survive
314
00:17:01,729 --> 00:17:05,983
bringing this thing
into the world.
315
00:17:06,066 --> 00:17:08,402
Don't be silly.
316
00:17:08,485 --> 00:17:09,987
You're my queen.
317
00:17:10,070 --> 00:17:12,990
-No. No.
-That thing
318
00:17:13,073 --> 00:17:15,451
growing inside you...
319
00:17:17,703 --> 00:17:20,205
...it's our prince.
320
00:17:29,214 --> 00:17:30,924
It's kicking.
321
00:17:35,053 --> 00:17:37,681
"Nadine will be my queen."
322
00:17:44,021 --> 00:17:45,647
That's my girl.
323
00:17:50,569 --> 00:17:52,196
NADINE:
Larry was right.
324
00:17:57,993 --> 00:17:59,536
(grunts)
325
00:18:01,038 --> 00:18:03,957
(screaming)
326
00:18:17,763 --> 00:18:19,807
(people screaming, exclaiming)
327
00:18:23,268 --> 00:18:25,312
(indistinct clamoring)
328
00:18:31,401 --> 00:18:34,530
No!
329
00:18:38,742 --> 00:18:41,161
(crying):
My son.
330
00:18:45,791 --> 00:18:47,835
(grunting)
331
00:18:55,467 --> 00:18:57,553
Lloyd...
332
00:18:57,636 --> 00:18:59,471
cancel the nursery.
333
00:19:24,329 --> 00:19:25,539
(low snarl in distance)
334
00:19:27,541 --> 00:19:29,585
(low snarl)
335
00:19:36,466 --> 00:19:38,093
(growls)
336
00:19:38,176 --> 00:19:39,469
(barking)
337
00:19:41,388 --> 00:19:43,432
(both barking, growling)
338
00:19:45,976 --> 00:19:48,437
Kojak? Kojak!
339
00:19:48,520 --> 00:19:50,522
(grunts)
340
00:19:53,275 --> 00:19:55,277
(barking, whining)
341
00:19:58,071 --> 00:19:59,907
(squealing, barking stops)
342
00:20:15,547 --> 00:20:17,591
(whimpering)
343
00:20:19,718 --> 00:20:22,304
(laughs softly)
344
00:20:22,387 --> 00:20:24,806
Hey.
345
00:20:24,890 --> 00:20:26,266
Come here. Come here.
346
00:20:26,350 --> 00:20:28,477
(panting)
Hey.
347
00:20:28,560 --> 00:20:30,437
This your blood, boy?
348
00:20:30,520 --> 00:20:33,649
Doesn't look like much.
You all right?
349
00:20:38,737 --> 00:20:40,489
You did a hell of a job, boy.
350
00:20:40,572 --> 00:20:42,532
For a minute there, I thought
we were in real trouble.
351
00:20:49,790 --> 00:20:51,416
(elevator bell chimes)
352
00:20:51,500 --> 00:20:53,502
(soft music playing)
353
00:20:55,754 --> 00:20:57,756
(exhales)
354
00:21:00,259 --> 00:21:01,468
(sniffles)
355
00:21:03,428 --> 00:21:06,765
You heard anything?
356
00:21:06,848 --> 00:21:08,809
He's still in there...
357
00:21:08,892 --> 00:21:11,186
with the body?
358
00:21:11,269 --> 00:21:13,355
With what we could
scrape off the floor.
359
00:21:13,438 --> 00:21:16,441
Fuck. Fuck. Fuck.
360
00:21:17,442 --> 00:21:19,528
What are we supposed to do now?
361
00:21:19,611 --> 00:21:21,863
What do you mean, "we," White?
362
00:21:21,947 --> 00:21:23,991
This has got nothing
to do with me.
363
00:21:24,074 --> 00:21:25,325
I'm just
the entertainment director
364
00:21:25,409 --> 00:21:26,827
on this cruise, remember?
365
00:21:29,288 --> 00:21:31,832
You know, I'm surprised
you're even showing your face
366
00:21:31,915 --> 00:21:33,250
after you shot
367
00:21:33,333 --> 00:21:34,501
-that hippie, point-blank.
-You fucking
368
00:21:34,584 --> 00:21:36,378
-told me to shoot the...
-What?
369
00:21:36,461 --> 00:21:38,338
I was acting.
It was a fucking show trial.
370
00:21:38,422 --> 00:21:39,548
What am I supposed to do?
371
00:21:39,631 --> 00:21:40,716
Give me a sign, like a wink,
372
00:21:40,799 --> 00:21:42,384
a wink, or a fucking,
like... (squawks)
373
00:21:42,467 --> 00:21:44,094
This has got nothing
to do with me.
374
00:21:44,177 --> 00:21:47,097
He said show trial,
not a snuff film.
375
00:21:48,140 --> 00:21:50,225
I really shot the hell
376
00:21:50,308 --> 00:21:53,228
out of that goddamn loudmouth,
didn't I?
377
00:21:53,311 --> 00:21:56,857
Yeah, Lloyd.
You didn't miss.
378
00:21:56,940 --> 00:21:59,192
I keep seeing his face
379
00:21:59,276 --> 00:22:00,777
in my head.
380
00:22:00,861 --> 00:22:03,280
Every time I blink my eyes,
381
00:22:03,363 --> 00:22:06,408
I see that goddamn look he gave
382
00:22:06,491 --> 00:22:08,368
right before he saw the light.
383
00:22:11,788 --> 00:22:13,749
Are you crying?
384
00:22:13,832 --> 00:22:15,000
No.
(crying)
385
00:22:17,002 --> 00:22:18,920
Shit.
386
00:22:19,004 --> 00:22:20,255
(groans)
387
00:22:20,338 --> 00:22:22,966
You got to keep it
together, okay?
388
00:22:23,050 --> 00:22:25,552
Gonna be fine.
You're gonna be fine.
389
00:22:25,635 --> 00:22:29,097
I'd be a lot less worried
about that hippie
390
00:22:29,181 --> 00:22:31,099
and more about what
Flagg did to the last guy
391
00:22:31,183 --> 00:22:33,101
who shot somebody
he wasn't supposed to.
392
00:22:33,185 --> 00:22:34,811
Why would you bring it up?
393
00:22:34,895 --> 00:22:38,398
-Why would you...
-'Cause we got to figure it out.
394
00:22:38,482 --> 00:22:42,277
Look, man, we just
got a show to do, okay?
395
00:22:42,360 --> 00:22:44,362
-We got to keep on task.
-Yeah.
396
00:22:47,324 --> 00:22:49,951
(quietly):
Fuck.
397
00:22:51,411 --> 00:22:54,790
Hey.
How's it going in there?
398
00:22:54,873 --> 00:22:57,834
Obviously not great.
Um, uh...
399
00:22:57,918 --> 00:22:59,669
I realized that we never
really got a chance
400
00:22:59,753 --> 00:23:01,630
to talk about
what happened at the trial,
401
00:23:01,713 --> 00:23:04,174
'cause we got sidetracked
with the, uh...
402
00:23:04,257 --> 00:23:05,675
Not-not-- mm-- saying
that we shouldn't have
403
00:23:05,759 --> 00:23:07,969
gotten sidetracked,
of course, it's... But...
404
00:23:08,053 --> 00:23:09,971
If you didn't want me
to kill that hippie, I just wish
405
00:23:10,055 --> 00:23:12,140
that you would've told me
you didn't want me to, 'cause,
406
00:23:12,224 --> 00:23:14,267
obviously, I didn't want...
I'm not, like, criticizing you
407
00:23:14,351 --> 00:23:16,353
or anything,
I'm just saying, like...
408
00:23:18,730 --> 00:23:21,149
Do you remember
when you gave me this?
409
00:23:21,233 --> 00:23:22,692
Do you remember giving me this?
410
00:23:22,776 --> 00:23:25,529
You told me it was the beginning
of a brand-new friendship,
411
00:23:25,612 --> 00:23:28,907
and I've been with you
since the very beginning, so...
412
00:23:31,159 --> 00:23:32,452
She fucking told me to do it.
413
00:23:32,536 --> 00:23:33,662
-(panting): Hey! I...
-She fucking...
414
00:23:33,745 --> 00:23:35,664
Is the stage ready?
415
00:23:35,747 --> 00:23:38,500
Yes, sir.
All set.
416
00:23:38,583 --> 00:23:40,585
-Five by five.
-Broadcast, too, sir.
417
00:23:40,669 --> 00:23:42,546
Just waiting for your go-ahead.
418
00:23:42,629 --> 00:23:44,005
Do you want me
to go get the prisoners?
419
00:23:47,551 --> 00:23:50,345
Just one thing I want you
to do for me first.
420
00:23:54,266 --> 00:23:56,810
Waste not, want not.
421
00:23:56,893 --> 00:23:58,895
(elevator bell chimes)
422
00:24:11,616 --> 00:24:14,286
Uh, Mr. Underwood?
423
00:24:17,956 --> 00:24:19,916
Larry Underwood?
424
00:24:21,918 --> 00:24:23,879
Compliments of Mr. Flagg.
425
00:24:27,632 --> 00:24:29,634
(gasps)
426
00:24:45,817 --> 00:24:47,485
LLOYD:
Rise and shine, rock star.
427
00:24:47,569 --> 00:24:50,030
Time to go live
the rest of your life.
428
00:24:54,618 --> 00:24:57,412
The fuck you got to smile about?
429
00:25:00,040 --> 00:25:03,418
You all put her head here
to rub my nose in it.
430
00:25:03,501 --> 00:25:05,503
To show me there's no hope.
431
00:25:07,005 --> 00:25:08,757
But you don't even know
what it means.
432
00:25:08,840 --> 00:25:11,384
What does it mean?
433
00:25:11,468 --> 00:25:13,303
This place is falling apart.
434
00:25:13,386 --> 00:25:16,431
She was his queen.
She was...
435
00:25:16,514 --> 00:25:18,558
the mother of his child.
436
00:25:19,851 --> 00:25:21,519
That's how she ended up.
437
00:25:24,272 --> 00:25:27,275
Who do you think
he's gonna send your head to?
438
00:25:27,359 --> 00:25:29,945
Okay, get him up.
439
00:25:30,987 --> 00:25:33,156
Get up.
Let's go.
440
00:25:34,866 --> 00:25:36,910
(cheering in distance)
441
00:25:36,993 --> 00:25:38,954
(Ray whimpering)
442
00:25:39,037 --> 00:25:40,455
-LARRY: Is that you, Ray?
-RAY: Larry!
443
00:25:40,538 --> 00:25:41,831
LARRY:
It sounds like it's showtime.
444
00:25:41,915 --> 00:25:43,333
RAY:
What the fuck is happening?
445
00:25:43,416 --> 00:25:44,626
LARRY:
Hey, it's almost over for them.
446
00:25:44,709 --> 00:25:45,835
No, hey, it ain't
almost over for us,
447
00:25:45,919 --> 00:25:46,878
it's almost over for you.
448
00:25:49,631 --> 00:25:51,549
Next few minutes
are liable to be unpleasant.
449
00:25:52,884 --> 00:25:54,469
LARRY:
Nadine's dead, Ray.
450
00:25:54,552 --> 00:25:55,971
RAY:
Larry, I'm so sorry.
451
00:25:56,054 --> 00:25:59,266
Aw, come on, Romeo.
Don't spare us the details.
452
00:25:59,349 --> 00:26:02,519
All right, shitbirds,
you ready for your close-ups?
453
00:26:02,602 --> 00:26:05,272
And... hoods!
454
00:26:05,355 --> 00:26:09,109
CROWD (chanting):
Make them pay! Make them pay!
455
00:26:09,192 --> 00:26:13,029
Make them pay!
Make them pay!
456
00:26:13,113 --> 00:26:16,992
Make them pay! Make them pay!
457
00:26:17,075 --> 00:26:20,787
Make them pay!
Make them pay!
458
00:26:20,870 --> 00:26:24,791
Make them pay! Make them pay!
459
00:26:24,874 --> 00:26:28,670
Make them pay!
Make them pay!
460
00:26:28,753 --> 00:26:32,340
Make them pay! Make them pay!
461
00:26:32,424 --> 00:26:36,845
Make them pay!
Make them pay!
462
00:26:36,928 --> 00:26:39,347
Make them pay! Make them pay!
463
00:26:39,431 --> 00:26:41,016
Ha!
Cut to Julie.
464
00:26:41,099 --> 00:26:43,685
All right,
shut the hell up, y'all!
465
00:26:43,768 --> 00:26:45,854
I'm back now, y'all.
466
00:26:45,937 --> 00:26:48,898
And guess who I've got here.
467
00:26:48,982 --> 00:26:50,692
My man,
468
00:26:50,775 --> 00:26:54,529
and the right-hand man
to everyone's man,
469
00:26:54,612 --> 00:26:59,034
Mr. Lloyd Henreid!
470
00:26:59,117 --> 00:27:01,244
(cheering, applause)
471
00:27:05,415 --> 00:27:09,085
Now, ain't he just the cutest?
472
00:27:09,169 --> 00:27:11,546
Makes me want to eat him up.
473
00:27:14,341 --> 00:27:16,343
All right, Lloyd,
we just watched you
474
00:27:16,426 --> 00:27:19,596
escort these traitors in
to face their punishment.
475
00:27:19,679 --> 00:27:21,639
How are they feeling today?
476
00:27:29,773 --> 00:27:31,524
Sorry, what?
477
00:27:31,608 --> 00:27:33,234
-The prisoners,
how are they feeling? Yeah.
-Oh, yeah.
478
00:27:33,318 --> 00:27:35,236
-Uh...
-(chuckles)
479
00:27:35,320 --> 00:27:39,115
Well, in a word, Julie,
they're feeling scared.
480
00:27:39,199 --> 00:27:41,743
(cheering, applause)
481
00:27:41,826 --> 00:27:44,204
JULIE:
Well, that is understandable.
482
00:27:44,287 --> 00:27:46,081
They got to know
what's coming to them.
483
00:27:46,164 --> 00:27:49,542
Crossing Mr. Flagg's
got consequences.
484
00:27:49,626 --> 00:27:51,419
Ain't that right, baby?
Ain't that right, y'all?
485
00:27:51,503 --> 00:27:53,505
(cheering, applause)
486
00:27:55,882 --> 00:27:58,385
LLOYD:
Yeah. That's right, Julie.
487
00:27:58,468 --> 00:28:00,887
-Yeah, fuck them!
-Yeah!
488
00:28:00,970 --> 00:28:02,972
Now, it's my pleasure
489
00:28:03,056 --> 00:28:05,725
to introduce the man
490
00:28:05,809 --> 00:28:07,727
who will light the match,
491
00:28:07,811 --> 00:28:10,563
the man who shook the world!
492
00:28:10,647 --> 00:28:13,900
The Walking Dude himself,
493
00:28:13,983 --> 00:28:15,944
the real deal,
494
00:28:16,027 --> 00:28:18,279
Mr. Randall
495
00:28:18,363 --> 00:28:20,990
Flagg!
496
00:28:21,074 --> 00:28:23,118
(cheering, applause)
497
00:28:25,662 --> 00:28:27,747
CROWD (chanting):
Flagg! Flagg! Flagg!
498
00:28:27,831 --> 00:28:31,960
Flagg! Flagg!
Flagg!
499
00:28:32,043 --> 00:28:33,795
Flagg! Flagg! Flagg!
500
00:28:33,878 --> 00:28:36,089
Flagg! Flagg!
Flagg!
501
00:28:36,172 --> 00:28:38,091
Flagg! Flagg! Flagg!
502
00:28:38,174 --> 00:28:40,176
(cheering in distance)
503
00:28:42,429 --> 00:28:44,264
Flagg! Flagg! Flagg!
504
00:28:44,347 --> 00:28:46,474
Flagg! Flagg!
Flagg!
505
00:28:46,558 --> 00:28:49,269
Flagg! Flagg!
506
00:28:49,352 --> 00:28:52,814
(chanting in distance):
Flagg! Flagg! Flagg!
Flagg! Flagg!
507
00:28:52,897 --> 00:28:54,941
Flagg! Flagg!
Flagg!
508
00:28:55,024 --> 00:28:57,110
Flagg! Flagg! Flagg!
509
00:28:57,193 --> 00:29:00,029
Flagg! Flagg! Flagg!
Flagg! Flagg!
510
00:29:00,113 --> 00:29:04,159
Flagg! Flagg! Flagg!
511
00:29:04,242 --> 00:29:05,743
(cheering)
512
00:29:24,429 --> 00:29:26,389
Stay on him.
513
00:29:28,766 --> 00:29:30,768
(cheering)
514
00:29:38,276 --> 00:29:40,862
From the ashes of Captain Trips,
515
00:29:40,945 --> 00:29:42,697
we have risen!
516
00:29:42,780 --> 00:29:45,200
And we are heading toward
the golden promise of a future
517
00:29:45,283 --> 00:29:48,578
we never could have dreamed of
in the world that was.
518
00:29:48,661 --> 00:29:51,372
(cheering, applause)
519
00:29:53,082 --> 00:29:57,378
But that future
is now under threat,
520
00:29:57,462 --> 00:30:00,548
'cause a new infection looms.
521
00:30:00,632 --> 00:30:03,885
The traitors kneeling
before you today
522
00:30:03,968 --> 00:30:06,012
were sent here by people
who don't want you to enjoy
523
00:30:06,095 --> 00:30:08,515
the freedom this new world
has to offer.
524
00:30:08,598 --> 00:30:12,060
They want to shackle you
once again in the chains
525
00:30:12,143 --> 00:30:14,938
-of their invented morality.
-(crowd booing)
526
00:30:15,021 --> 00:30:17,065
Boo, that's right.
You tell 'em, doll.
527
00:30:17,148 --> 00:30:19,901
You're going down, bitches.
528
00:30:19,984 --> 00:30:22,278
That's what you get.
That's what you get!
529
00:30:22,362 --> 00:30:24,113
That's right.
530
00:30:24,197 --> 00:30:26,449
(indistinct shouting)
531
00:30:27,992 --> 00:30:30,036
These deluded fools
532
00:30:30,119 --> 00:30:33,248
worship an old witch.
533
00:30:33,331 --> 00:30:36,209
(laughter)
534
00:30:38,503 --> 00:30:40,922
It's true.
535
00:30:41,005 --> 00:30:43,132
An old witch who has
brainwashed them into believing
536
00:30:43,216 --> 00:30:45,343
that Captain Trips
was the apocalypse.
537
00:30:45,426 --> 00:30:48,596
But you-- you know
that the apocalypse
538
00:30:48,680 --> 00:30:51,891
happened long before anyone
had even heard of Captain Trips.
539
00:30:51,975 --> 00:30:55,478
'Cause there's never
been enough to go around.
540
00:30:55,562 --> 00:30:58,940
Nature contains
winners and losers.
541
00:30:59,023 --> 00:31:02,443
Predators and prey.
542
00:31:02,527 --> 00:31:03,903
Only now,
543
00:31:03,987 --> 00:31:06,614
we are the predators
544
00:31:06,698 --> 00:31:08,491
and they are the prey!
545
00:31:08,575 --> 00:31:10,743
(cheering)
546
00:31:34,225 --> 00:31:36,978
Now, let's get this party
started.
547
00:31:47,071 --> 00:31:50,700
♪ Feels like in heaven ♪
548
00:31:53,286 --> 00:31:58,166
♪ Feels like in Heaven ♪
549
00:32:00,710 --> 00:32:04,714
♪ Call it love, call it sin
it's the state I'm in ♪
550
00:32:04,797 --> 00:32:07,634
♪ Feels like in heaven ♪
551
00:32:07,717 --> 00:32:11,220
♪ I am blessed and obsessed
mysterious angel ♪
552
00:32:11,304 --> 00:32:14,015
♪ Feels like in heaven ♪
553
00:32:14,098 --> 00:32:15,516
♪ Call it love, call it sin... ♪
554
00:32:15,600 --> 00:32:18,353
On the crowd.
Let them see themselves.
555
00:32:18,436 --> 00:32:20,355
♪ Feels like in heaven ♪
556
00:32:20,438 --> 00:32:23,858
♪ I am blessed and obsessed
mysterious angel ♪
557
00:32:23,941 --> 00:32:26,986
♪ Feels like in heaven. ♪
558
00:32:27,070 --> 00:32:29,989
♪ ♪
559
00:32:30,073 --> 00:32:33,910
First we drown the rats,
560
00:32:33,993 --> 00:32:35,995
and then we burn the witch!
561
00:32:36,079 --> 00:32:38,665
Rid ourselves
of this infection for good.
562
00:32:38,748 --> 00:32:40,917
Cut to the airport.
563
00:32:41,000 --> 00:32:44,295
(crowd cheering)
564
00:32:48,007 --> 00:32:52,220
As we speak, a plane
is being readied to carry
565
00:32:52,303 --> 00:32:55,390
the biggest fire
mankind has ever seen
566
00:32:55,473 --> 00:32:57,225
to the witch and her minions.
567
00:32:57,308 --> 00:33:00,478
(cheering)
568
00:33:04,691 --> 00:33:07,110
-He doesn't know she's dead.
-What?
569
00:33:07,193 --> 00:33:08,778
Mother A.
570
00:33:08,861 --> 00:33:10,905
W-What does that mean?
571
00:33:11,989 --> 00:33:15,243
One of my loyal servants
is on his way to the plane
572
00:33:15,326 --> 00:33:17,412
with his precious cargo.
573
00:33:17,495 --> 00:33:18,746
And as soon as it's loaded,
574
00:33:18,830 --> 00:33:22,417
I will personally
board that plane
575
00:33:22,500 --> 00:33:26,045
and unleash holy hell
576
00:33:26,129 --> 00:33:28,715
on the other side
of those mountains.
577
00:33:28,798 --> 00:33:32,593
On the drone in three,
two, one, go.
578
00:33:32,677 --> 00:33:36,723
CROWD (chanting):
Burn them down! Burn them down!
579
00:33:36,806 --> 00:33:40,727
Burn them down!
Burn them down!
580
00:33:40,810 --> 00:33:44,689
Burn them down! Burn them down!
581
00:33:44,772 --> 00:33:48,818
Burn them down!
Burn them down!
582
00:33:48,901 --> 00:33:52,113
Burn them down! Burn them down!
583
00:33:52,196 --> 00:33:56,117
Burn them down!
Burn them down!
584
00:33:56,200 --> 00:33:59,746
Burn them down! Burn them down!
585
00:33:59,829 --> 00:34:02,915
Burn them down!
Burn them down!
586
00:34:02,999 --> 00:34:07,128
Burn them down! Burn them down!
587
00:34:07,211 --> 00:34:11,132
Burn them down!
Burn them down!
588
00:34:11,215 --> 00:34:14,927
Burn them down! Burn them down!
589
00:34:15,011 --> 00:34:16,137
Burn them down!
Burn them down!
590
00:34:16,220 --> 00:34:18,848
Track with Lloyd.
591
00:34:18,931 --> 00:34:22,018
Burn them down!
Burn them down!
592
00:34:22,101 --> 00:34:24,645
Burn them down! Burn them down!
593
00:34:24,729 --> 00:34:28,649
Burn them down!
Burn them down!
594
00:34:28,733 --> 00:34:30,985
(cheering)
595
00:34:31,068 --> 00:34:32,612
LLOYD:
Yeah!
596
00:34:32,695 --> 00:34:35,740
Yeah! Fuck!
597
00:34:42,705 --> 00:34:44,332
I always liked your music.
598
00:34:54,884 --> 00:34:56,803
All right.
599
00:34:56,886 --> 00:35:01,015
Any last words?
Now's the time.
600
00:35:03,893 --> 00:35:06,145
I will fear no evil.
601
00:35:06,229 --> 00:35:08,981
Sh...
602
00:35:09,065 --> 00:35:11,359
I will fear no evil.
603
00:35:11,442 --> 00:35:12,902
Shut the fuck up.
604
00:35:12,985 --> 00:35:14,695
(shouting):
I will fear no evil!
605
00:35:14,779 --> 00:35:16,531
-Shut up!
-Stop!
606
00:35:20,076 --> 00:35:21,494
LLOYD:
Don't fuckin' make me do this.
607
00:35:21,577 --> 00:35:23,913
-Shut up.
-I will fear no evil!
608
00:35:23,996 --> 00:35:26,207
-Aah!
-(grunts)
609
00:35:29,502 --> 00:35:31,671
LLOYD:
Shut up!
610
00:35:31,754 --> 00:35:33,714
I will fear no evil.
611
00:35:33,798 --> 00:35:35,383
(people gasp)
612
00:35:35,466 --> 00:35:37,426
LLOYD:
God damn it! Stop.
613
00:35:37,510 --> 00:35:39,554
I will fear no evil.
614
00:35:43,140 --> 00:35:46,102
WOMAN:
I will fear no evil!
615
00:35:47,979 --> 00:35:50,606
-Who said that?
-(crowd murmuring)
616
00:35:51,649 --> 00:35:53,734
Who was it?
617
00:35:53,818 --> 00:35:55,945
(panting)
618
00:35:56,028 --> 00:35:57,905
Who said that?!
619
00:35:57,989 --> 00:35:59,782
WOMAN:
I will fear no evil!
620
00:36:03,119 --> 00:36:05,746
-WOMAN 2:
I think she's over there.
-Lloyd, shoot that woman.
621
00:36:05,830 --> 00:36:09,250
Lloyd... shoot that woman.
622
00:36:09,333 --> 00:36:12,086
-Lloyd, sh-shoot her.
-JULIE: Lloyd, get your head
out of your ass
623
00:36:12,170 --> 00:36:14,255
and shoot that motherfucker.
624
00:36:14,338 --> 00:36:16,299
No.
625
00:36:19,677 --> 00:36:20,928
No.
626
00:36:21,012 --> 00:36:22,972
You're weak, Lloyd!
627
00:36:23,055 --> 00:36:25,474
You're a weak little lamb!
628
00:36:30,062 --> 00:36:34,108
I will fear no evil!
629
00:36:34,192 --> 00:36:36,319
Fear no evil!
I will fear no evil!
630
00:36:36,402 --> 00:36:37,820
-(crowd shouting)
-WOMAN: I will fear no evil!
631
00:36:37,904 --> 00:36:39,864
-(shouting)
-MAN: Fear no evil!
632
00:36:47,663 --> 00:36:50,041
(Trashcan Man speaking
indistinctly)
633
00:36:52,877 --> 00:36:57,423
Don't worry, everybody,
I forgive you.
634
00:36:57,506 --> 00:37:01,177
I forgive you.
I forgive me.
635
00:37:01,260 --> 00:37:04,472
Lloyd, do as you're told!
636
00:37:04,555 --> 00:37:06,182
Give me the key.
637
00:37:06,265 --> 00:37:07,934
-Lloyd!
-Get the keys.
638
00:37:08,017 --> 00:37:09,852
Let's fucking get 'em
out of here
639
00:37:09,936 --> 00:37:12,146
before they fucking drown.
Get the keys!
640
00:37:14,523 --> 00:37:16,984
(laughs)
Wonderful.
641
00:37:17,068 --> 00:37:19,779
As more traitors in our midst.
642
00:37:19,862 --> 00:37:22,531
I forgive you.
I forgive you.
643
00:37:22,615 --> 00:37:25,660
FLAGG:
Oh, the old witch
must have been desperate.
644
00:37:25,743 --> 00:37:28,704
(crowd shouting, exclaiming)
645
00:37:28,788 --> 00:37:31,707
-FLAGG:
Whoa. Are there any more?
-(device crackling)
646
00:37:31,791 --> 00:37:33,960
Point them out.
647
00:37:34,043 --> 00:37:35,628
TRASHCAN MAN:
Excuse me, everybody.
648
00:37:35,711 --> 00:37:37,797
Better yet,
tear them to pieces.
649
00:37:37,880 --> 00:37:39,215
(shouting)
650
00:37:39,298 --> 00:37:40,883
Traitors!
651
00:37:40,967 --> 00:37:43,511
-(singing a tune)
-FLAGG: Parasites!
652
00:37:43,594 --> 00:37:45,179
Rip them out!
653
00:37:45,262 --> 00:37:48,265
They don't deserve
to live in this world.
654
00:37:53,813 --> 00:37:55,898
You shouldn't be here.
655
00:37:58,067 --> 00:37:59,902
I brought you the fire.
656
00:37:59,986 --> 00:38:03,698
I told you to bring it
to the plane!
657
00:38:05,324 --> 00:38:07,243
My life for you!
658
00:38:07,326 --> 00:38:09,537
I did it.
659
00:38:09,620 --> 00:38:13,374
(retching)
660
00:38:13,457 --> 00:38:15,543
My life for you.
661
00:38:15,626 --> 00:38:18,713
-My life for you.
-(rapid clacking)
662
00:38:18,796 --> 00:38:20,339
(thunder crashes)
663
00:38:20,423 --> 00:38:22,758
♪ ♪
664
00:38:52,496 --> 00:38:54,623
(indistinct chatter)
665
00:39:13,184 --> 00:39:15,019
For you.
666
00:39:22,735 --> 00:39:24,779
(electricity crackling)
667
00:39:34,872 --> 00:39:36,415
(people screaming)
668
00:39:46,342 --> 00:39:48,135
Don't run!
669
00:39:48,219 --> 00:39:50,137
I command you to return!
670
00:39:58,521 --> 00:40:00,523
Get out of the way!
671
00:40:11,742 --> 00:40:14,370
-No!
-Hurry up!
672
00:40:35,558 --> 00:40:36,559
Oh, shit!
673
00:40:42,106 --> 00:40:44,108
(crying):
Oh, God.
674
00:40:44,191 --> 00:40:46,026
Look at it, Ray.
675
00:40:46,110 --> 00:40:48,028
Oh, God.
(gasps)
676
00:40:48,112 --> 00:40:49,822
It's okay.
677
00:40:49,905 --> 00:40:51,073
Don't be afraid.
678
00:41:02,042 --> 00:41:03,878
(screaming)
679
00:41:11,760 --> 00:41:13,596
Damn...
680
00:41:29,653 --> 00:41:31,989
(grunting)
681
00:41:44,668 --> 00:41:46,712
(Flagg shouting)
682
00:41:59,350 --> 00:42:01,268
(weakly):
♪ She brought me ♪
683
00:42:01,352 --> 00:42:03,395
♪ A little coffee ♪
684
00:42:07,149 --> 00:42:10,611
♪ She brought me tea... ♪
685
00:42:15,532 --> 00:42:18,619
She brought me everything
686
00:42:18,702 --> 00:42:22,665
but the workhouse key.
687
00:42:25,251 --> 00:42:27,461
(grunting)
688
00:42:50,401 --> 00:42:52,361
(screaming)
689
00:42:52,444 --> 00:42:54,571
(mouths)
690
00:43:20,306 --> 00:43:22,349
(rumble in distance)
691
00:43:30,983 --> 00:43:33,027
(rumbling intensifies)
692
00:43:43,412 --> 00:43:45,039
No! Kojak!
693
00:43:45,122 --> 00:43:47,166
(barks, whimpers)
694
00:43:52,629 --> 00:43:54,631
♪ ♪
695
00:44:04,975 --> 00:44:07,019
(barking in distance)
696
00:44:12,983 --> 00:44:15,569
(whimpers)
697
00:44:21,325 --> 00:44:22,868
(barking)
698
00:44:22,951 --> 00:44:24,661
Kojak!
(laughs)
699
00:44:44,556 --> 00:44:46,100
Hey, Miss Sofia tells me
700
00:44:46,183 --> 00:44:48,143
you're getting pretty good
at that thing.
701
00:44:50,145 --> 00:44:52,272
Maybe, uh, you
can sing a few lines
702
00:44:52,356 --> 00:44:54,066
next time you play a song.
703
00:44:57,986 --> 00:44:59,405
Joe?
704
00:45:18,924 --> 00:45:21,135
Joe, we got to get you inside.
Come on.
705
00:45:23,220 --> 00:45:25,347
Joe, come on.
706
00:45:25,431 --> 00:45:26,807
He's gone.
707
00:45:28,767 --> 00:45:30,144
Who is?
708
00:45:30,227 --> 00:45:31,854
The Dark Man.
709
00:45:31,937 --> 00:45:34,648
How do you know that?
710
00:45:34,731 --> 00:45:36,483
Can you see what's happening?
711
00:45:36,567 --> 00:45:39,486
Can you see him? Can you s...
can you see Stu, Joe?
712
00:45:39,570 --> 00:45:41,864
Joe? Joe, tell me,
can you see Stu?
713
00:45:41,947 --> 00:45:43,198
Can...
714
00:45:52,416 --> 00:45:54,293
Oh, shit.
715
00:45:57,087 --> 00:45:59,089
♪ ♪
716
00:46:05,804 --> 00:46:10,184
♪ Don't you ever feel sad ♪
717
00:46:10,267 --> 00:46:14,438
♪ Lean on me
when times are bad ♪
718
00:46:14,521 --> 00:46:18,734
♪ When the day comes
and you're down ♪
719
00:46:18,817 --> 00:46:23,363
♪ In a river of trouble
and about to drown ♪
720
00:46:23,447 --> 00:46:25,699
♪ Just hold on ♪
721
00:46:25,782 --> 00:46:28,160
♪ I'm coming ♪
722
00:46:28,243 --> 00:46:30,204
♪ Hold on ♪
723
00:46:30,287 --> 00:46:32,581
♪ I'm coming ♪
724
00:46:32,664 --> 00:46:37,044
♪ I'm going my way, your lover ♪
725
00:46:37,127 --> 00:46:41,381
♪ If you get cold, yeah,
I will be your cover ♪
726
00:46:41,465 --> 00:46:45,719
♪ Don't have to worry
'cause I'm here ♪
727
00:46:45,802 --> 00:46:49,389
♪ No need to suffer, baby,
'cause I'm here ♪
728
00:46:49,473 --> 00:46:52,768
-♪ Yeah ♪
-♪ 'Cause hold on ♪
729
00:46:52,851 --> 00:46:55,062
♪ I'm coming ♪
730
00:46:55,145 --> 00:46:57,231
♪ Hold on ♪
731
00:46:57,314 --> 00:46:59,525
♪ I'm coming ♪
732
00:46:59,608 --> 00:47:01,693
♪ Hold on ♪
733
00:47:01,777 --> 00:47:04,071
♪ I'm coming ♪
734
00:47:04,154 --> 00:47:06,365
♪ Hold on ♪
735
00:47:06,448 --> 00:47:07,699
♪ I'm coming ♪
736
00:47:07,783 --> 00:47:09,117
♪ Lookie here ♪
737
00:47:09,201 --> 00:47:11,745
♪ Reach out to me ♪
738
00:47:11,828 --> 00:47:15,290
♪ For satisfaction, yeah ♪
739
00:47:15,374 --> 00:47:17,918
♪ Lookie here, babe,
that's all you got to do ♪
740
00:47:18,001 --> 00:47:21,129
♪ Call my name now ♪
741
00:47:21,213 --> 00:47:25,217
♪ For quick reaction,
yeah, yeah, yeah ♪
742
00:47:25,300 --> 00:47:27,302
♪ Yeah ♪
743
00:47:43,652 --> 00:47:48,615
♪ Now don't you ever feel sad ♪
744
00:47:48,699 --> 00:47:53,120
♪ Lean on me
when the times are bad ♪
745
00:47:53,203 --> 00:47:57,833
♪ When the day comes
and you're down, baby ♪
746
00:47:57,916 --> 00:48:02,087
♪ In a river of trouble
and about to drown ♪
747
00:48:02,170 --> 00:48:04,298
♪ Just hold on ♪
748
00:48:04,381 --> 00:48:06,633
♪ I'm coming ♪
749
00:48:06,717 --> 00:48:08,802
♪ Hold on ♪
750
00:48:08,885 --> 00:48:10,470
♪ I'm coming ♪
751
00:48:10,554 --> 00:48:12,306
♪ Just hold on ♪
752
00:48:12,389 --> 00:48:14,349
-♪ Don't you worry ♪
-♪ I'm coming ♪
753
00:48:14,433 --> 00:48:16,351
-♪ Here he comes ♪
-♪ Hold on ♪
754
00:48:16,435 --> 00:48:18,979
-♪ Hear I've got to say ♪
-♪ I'm coming ♪
755
00:48:19,062 --> 00:48:21,481
-♪ Yeah ♪
-♪ Hold on ♪
756
00:48:21,565 --> 00:48:23,984
-♪ Don't you worry ♪
-♪ I'm coming ♪
757
00:48:24,067 --> 00:48:25,777
-♪ Here I come ♪
-♪ Hold on... ♪
758
00:48:25,861 --> 00:48:27,863
Captioning sponsored by
CBS
759
00:48:28,113 --> 00:48:30,157
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
50809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.