All language subtitles for resident.alien.s01e02.1080p.web.h264-glhf_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,574 --> 00:00:08,375 ‐ Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:09,209 --> 00:00:10,477 ‐ My mission was simple: 3 00:00:10,477 --> 00:00:12,346 drop my device onto their planet 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,081 and head back home. 5 00:00:14,081 --> 00:00:17,217 I had no intentions of getting close to any of them. 6 00:00:17,217 --> 00:00:19,486 [dramatic music] 7 00:00:19,486 --> 00:00:22,155 In order to complete my mission, 8 00:00:22,155 --> 00:00:24,625 I would have to somehow fit in with the human life forms. 9 00:00:24,625 --> 00:00:26,593 ‐ Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder 10 00:00:26,593 --> 00:00:27,794 in town last night. 11 00:00:27,794 --> 00:00:29,930 Need you to come down and take a look at the body. 12 00:00:29,930 --> 00:00:31,465 ‐ Sam Hodges was poisoned. 13 00:00:31,465 --> 00:00:34,434 He tried to give himself a tracheotomy. 14 00:00:34,434 --> 00:00:37,070 ‐ There is a killer out there. We still need your help. 15 00:00:37,070 --> 00:00:38,939 ‐ In a town of 1,000 people... 16 00:00:38,939 --> 00:00:40,541 ‐ [screams] 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,376 ‐ There is a kid who can see my true form. 18 00:00:42,376 --> 00:00:44,778 ‐ You're just different. I know what that feels like. 19 00:00:44,778 --> 00:00:47,714 Sometimes just feeling human is alien to me. 20 00:00:47,714 --> 00:00:49,249 ‐ Maybe there's something redeemable 21 00:00:49,249 --> 00:00:50,651 about the human race after all. 22 00:00:50,651 --> 00:00:52,219 [laughter] 23 00:00:52,219 --> 00:00:54,488 Unfortunately for them, when I find my device, 24 00:00:54,488 --> 00:00:56,390 I will finally complete my mission 25 00:00:56,390 --> 00:00:57,858 and kill them all. 26 00:00:57,858 --> 00:01:01,962 ♪ ♪ 27 00:01:01,962 --> 00:01:04,531 All beings of the universe are different. 28 00:01:04,531 --> 00:01:07,267 For instance, my people are brilliant. 29 00:01:07,267 --> 00:01:09,169 Humans, on the other hand, are so dumb 30 00:01:09,169 --> 00:01:10,470 that they think the leading cause of death 31 00:01:10,470 --> 00:01:13,073 is heart disease. It's not. 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,775 It's almond milk. 33 00:01:14,775 --> 00:01:17,844 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 34 00:01:18,579 --> 00:01:20,847 Despite their differences, there is one truth 35 00:01:20,847 --> 00:01:23,083 that connects all beings. 36 00:01:23,083 --> 00:01:25,252 Life doesn't ever go as planned. 37 00:01:25,252 --> 00:01:26,920 [shutter clicks] 38 00:01:26,920 --> 00:01:28,922 ‐ [screams] 39 00:01:28,922 --> 00:01:31,925 [dramatic music] 40 00:01:31,925 --> 00:01:36,396 ♪ ♪ 41 00:01:36,396 --> 00:01:37,664 Whoa! 42 00:01:37,664 --> 00:01:39,700 [screams] 43 00:01:39,700 --> 00:01:40,667 [ethereal buzz] 44 00:01:40,667 --> 00:01:42,302 Oh! 45 00:01:43,136 --> 00:01:44,438 What the hell? 46 00:01:47,774 --> 00:01:49,776 [grunts] 47 00:01:49,776 --> 00:01:51,111 Help! 48 00:01:51,111 --> 00:01:53,013 Somebody! 49 00:01:54,414 --> 00:01:56,550 Help me! 50 00:01:56,550 --> 00:01:58,251 Help! 51 00:01:59,386 --> 00:02:00,721 Somebody! 52 00:02:02,956 --> 00:02:04,291 Help! 53 00:02:04,291 --> 00:02:07,227 [laidback acoustic strumming] 54 00:02:07,227 --> 00:02:14,301 ♪ ♪ 55 00:02:15,836 --> 00:02:17,971 ‐ Finding an object the size of a suitcase 56 00:02:17,971 --> 00:02:19,339 in the Colorado Mountains 57 00:02:19,339 --> 00:02:22,209 is like looking for a needle in a haystack. 58 00:02:22,209 --> 00:02:23,877 I've been searching for my device 59 00:02:23,877 --> 00:02:25,846 every day for months. 60 00:02:25,846 --> 00:02:27,347 I haven't found it yet, 61 00:02:27,347 --> 00:02:29,850 but after searching a half dozen mountains, 62 00:02:29,850 --> 00:02:34,788 I finally found the haystack, and that's all that matters. 63 00:02:34,788 --> 00:02:38,992 Well, that and being on time for my first day of work. 64 00:02:38,992 --> 00:02:41,995 [upbeat music] 65 00:02:41,995 --> 00:02:44,731 ‐ [screams] 66 00:02:47,968 --> 00:02:51,004 [continues screaming] 67 00:02:51,004 --> 00:02:54,408 ‐ Max! Max! 68 00:02:54,408 --> 00:02:55,275 Ugh! 69 00:02:55,275 --> 00:02:57,344 He went out the window. 70 00:02:57,344 --> 00:02:59,179 ‐ Of course he did. 71 00:03:00,914 --> 00:03:03,483 ‐ What the hell happened in here? 72 00:03:03,483 --> 00:03:06,053 ‐ The kid went nuts. ‐ What? 73 00:03:06,053 --> 00:03:07,487 Why? 74 00:03:09,156 --> 00:03:10,457 ‐ I have no idea. 75 00:03:10,457 --> 00:03:12,626 I'm going to cut your head off! 76 00:03:12,626 --> 00:03:15,328 ‐ [screams] 77 00:03:16,396 --> 00:03:18,165 ‐ I think he has emotional issues. 78 00:03:18,165 --> 00:03:20,400 ‐ Well, we need to get this place cleaned up. 79 00:03:20,400 --> 00:03:22,536 There hasn't been a doctor on duty in days, 80 00:03:22,536 --> 00:03:24,871 and we have a bunch of patients coming in. 81 00:03:24,871 --> 00:03:26,940 Well, don't just stand there. 82 00:03:26,940 --> 00:03:28,642 ‐ Okay. 83 00:03:31,945 --> 00:03:33,213 ‐ Ugh. 84 00:03:33,213 --> 00:03:34,281 ‐ Max, okay. ‐ Count of three, bud. 85 00:03:34,281 --> 00:03:35,248 ‐ You are getting filthy under there. 86 00:03:35,248 --> 00:03:36,316 ‐ Listen to your mother, Max. 87 00:03:36,316 --> 00:03:38,452 He's just looking for my wallet. 88 00:03:38,452 --> 00:03:41,188 He's a good kid. We're good parents. 89 00:03:41,188 --> 00:03:43,690 ‐ The alien from my bedroom, he's in there. 90 00:03:43,690 --> 00:03:45,292 He's the new doctor! 91 00:03:45,292 --> 00:03:47,060 ‐ Okay. ‐ Max, I saw the new doctor. 92 00:03:47,060 --> 00:03:48,428 He didn't look like an alien to me. 93 00:03:48,428 --> 00:03:50,030 ‐ He's already gotten inside your brain. 94 00:03:50,030 --> 00:03:50,931 ‐ Come on, buddy. ‐ You're as good as dead. 95 00:03:50,931 --> 00:03:52,566 ‐ Let's go. 96 00:03:52,566 --> 00:03:54,601 You are going back in there, and you are letting that doctor 97 00:03:54,601 --> 00:03:56,036 take a look at your sore throat. 98 00:03:56,036 --> 00:03:58,438 ‐ And while I'm in there, you can buy a four‐foot coffin. 99 00:03:58,438 --> 00:04:00,774 ‐ Okay, look, that's enough. 100 00:04:00,774 --> 00:04:03,276 I cannot hear about this alien stuff anymore, 101 00:04:03,276 --> 00:04:05,112 but he can come to work with me and lie on the couch. 102 00:04:05,112 --> 00:04:06,880 If his throat doesn't feel better, 103 00:04:06,880 --> 00:04:08,348 I'll bring him back, okay? 104 00:04:08,348 --> 00:04:12,018 ‐ Oh, now you want to die too. Make that three coffins. 105 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 ‐ [groans] I'm serious. 106 00:04:15,255 --> 00:04:16,957 If he keeps this up, we're getting rid of him. 107 00:04:16,957 --> 00:04:18,925 ‐ Sounds good. ‐ [sighs] 108 00:04:18,925 --> 00:04:21,328 Oh, vanilla, thank God. You I will keep. 109 00:04:21,328 --> 00:04:23,063 ‐ Oh. ‐ Love you. 110 00:04:23,063 --> 00:04:26,366 [light dramatic music] 111 00:04:34,307 --> 00:04:36,376 ‐ Whoa, whoa, what are you doing with these? 112 00:04:36,376 --> 00:04:38,445 Look, do I need to remind you 113 00:04:38,445 --> 00:04:39,913 that this side is the mayor's office 114 00:04:39,913 --> 00:04:41,815 and that side is the sheriff's office? 115 00:04:41,815 --> 00:04:43,183 ‐ We got a murder to solve. 116 00:04:43,183 --> 00:04:45,051 I got to make room over there for murder stuff. 117 00:04:45,051 --> 00:04:48,522 ‐ Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 118 00:04:48,522 --> 00:04:50,857 ‐ Well, the laws of physics would tend to disagree with you 119 00:04:50,857 --> 00:04:52,759 since there they are. 120 00:04:54,361 --> 00:04:56,797 ‐ Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 121 00:04:56,797 --> 00:05:00,200 I know who killed Sam Hodges. ‐ What are you talking about? 122 00:05:00,200 --> 00:05:02,469 ‐ Is that so? 123 00:05:02,469 --> 00:05:05,272 All right. ‐ Sure, have a seat. 124 00:05:05,272 --> 00:05:07,174 ‐ Go ahead and lay it on me, little deputy. 125 00:05:07,174 --> 00:05:09,810 ‐ It's the new doctor. He's an alien. 126 00:05:09,810 --> 00:05:12,279 ‐ Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 127 00:05:12,279 --> 00:05:13,814 Kid's a little delusional with a fever. 128 00:05:13,814 --> 00:05:16,249 Maybe no talking for a day. ‐ Wait, wait, wait, wait. 129 00:05:16,249 --> 00:05:18,518 An alien? What you mean? 130 00:05:18,518 --> 00:05:20,420 Like, he ain't got a green card or something? 131 00:05:20,420 --> 00:05:24,391 ‐ No, like, alien‐alien from outer space. 132 00:05:24,391 --> 00:05:26,359 ‐ Outer sp‐‐ ‐ And shoot me. 133 00:05:26,359 --> 00:05:28,061 ‐ What the hell are you teaching this kid, huh? 134 00:05:28,061 --> 00:05:29,963 You know I could lock you up for lying 135 00:05:29,963 --> 00:05:32,265 to an officer of the law? That is a crime. 136 00:05:32,265 --> 00:05:34,668 You're committing crime. ‐ Got a sick kid, okay? 137 00:05:34,668 --> 00:05:36,670 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 138 00:05:36,670 --> 00:05:38,772 Just‐‐ ‐ Yeah, he's sick all right. 139 00:05:38,772 --> 00:05:40,941 Let me ask you something. You got HBO in your house? 140 00:05:40,941 --> 00:05:42,042 Here's what I want you to do. 141 00:05:42,042 --> 00:05:43,677 I want you to watch "Oz" season one, 142 00:05:43,677 --> 00:05:45,412 and then come back and tell me if you want to go to prison. 143 00:05:45,412 --> 00:05:47,414 Talking about some alien shit. 144 00:05:47,414 --> 00:05:49,916 I'ma go get me some more boxes. ‐ Uh, no. 145 00:05:49,916 --> 00:05:53,854 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 146 00:05:53,854 --> 00:05:55,755 ‐ [whispers] Okay, okay. 147 00:05:55,755 --> 00:05:59,392 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 148 00:05:59,392 --> 00:06:02,028 but he's just a teddy bear... 149 00:06:03,196 --> 00:06:05,899 With severe control and anger issues. 150 00:06:05,899 --> 00:06:07,834 ‐ But he didn't believe me 151 00:06:07,834 --> 00:06:09,502 when I told him about the alien. 152 00:06:09,502 --> 00:06:11,571 Nobody does. 153 00:06:11,571 --> 00:06:15,075 ‐ Well, look, maybe he didn't believe you 154 00:06:15,075 --> 00:06:18,011 because he can't see the alien, right? 155 00:06:18,011 --> 00:06:20,847 It's probably putting up some kind of mind shield 156 00:06:20,847 --> 00:06:23,817 that only you can see through because you're special. 157 00:06:23,817 --> 00:06:25,852 ‐ Yeah, that makes sense. 158 00:06:26,786 --> 00:06:30,290 ‐ One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist, 159 00:06:30,290 --> 00:06:32,225 so if you describe the alien to me, 160 00:06:32,225 --> 00:06:33,693 I could draw a picture of him. 161 00:06:33,693 --> 00:06:35,729 ‐ Great, then I can get the word out! 162 00:06:35,729 --> 00:06:38,698 Okay, start with his eyes. 163 00:06:38,698 --> 00:06:41,167 They're, like, alien shape. 164 00:06:41,167 --> 00:06:43,169 And then he has these scales going back‐‐ 165 00:06:43,169 --> 00:06:44,771 like, blue scales with little circles. 166 00:06:44,771 --> 00:06:45,906 ‐ Ooh, okay. 167 00:06:45,906 --> 00:06:49,075 ♪ ♪ 168 00:06:49,075 --> 00:06:50,877 ‐ Human doctors have to go through years 169 00:06:50,877 --> 00:06:53,079 of medical school to perform a procedure 170 00:06:53,079 --> 00:06:55,448 as simple as burning off a wart. 171 00:06:55,448 --> 00:06:57,117 I was a scientist on my planet, 172 00:06:57,117 --> 00:06:59,019 so this is easy for me. 173 00:06:59,019 --> 00:07:00,320 All I need is the Internet, 174 00:07:00,320 --> 00:07:02,222 and I can graduate in five minutes. 175 00:07:04,791 --> 00:07:06,293 Okay. 176 00:07:07,360 --> 00:07:10,497 Let's take a look at that nasty thing. 177 00:07:10,497 --> 00:07:12,032 Hm. 178 00:07:13,967 --> 00:07:17,137 You're not a 12‐year‐old boy with a wart. 179 00:07:17,137 --> 00:07:19,873 ‐ Mm, not a 12‐year‐old boy. [chuckles] 180 00:07:19,873 --> 00:07:21,942 ‐ Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy. 181 00:07:21,942 --> 00:07:23,510 She's in need of a pelvic exam. 182 00:07:23,510 --> 00:07:25,645 We had to move her up from tomorrow. 183 00:07:25,645 --> 00:07:28,615 ‐ Oh, okay. 184 00:07:28,615 --> 00:07:30,450 Pelvic exam. 185 00:07:34,921 --> 00:07:36,990 ‐ So, big guy, you into sports? 186 00:07:36,990 --> 00:07:40,126 ‐ No, but I am into putting my pants back on 187 00:07:40,126 --> 00:07:42,028 before the breeze dries out the lettuce. 188 00:07:42,028 --> 00:07:43,830 ‐ Yeah, Harry, she doesn't have all day. 189 00:07:43,830 --> 00:07:45,632 ‐ Oh. ‐ I'll be right back. 190 00:07:45,632 --> 00:07:48,034 ‐ Oh, yes. 191 00:07:48,034 --> 00:07:49,736 Of course. 192 00:07:54,407 --> 00:07:58,144 Okay, I see your problem. You sat on an earring. 193 00:07:58,144 --> 00:07:59,546 ‐ No! That... 194 00:07:59,546 --> 00:08:01,815 ‐ Sorry. ‐ That's supposed to be there. 195 00:08:01,815 --> 00:08:03,183 ‐ Uh... 196 00:08:04,684 --> 00:08:05,952 Here we go. 197 00:08:05,952 --> 00:08:09,055 Let's just get into this, mm‐hmm. 198 00:08:09,055 --> 00:08:10,824 Oh, yes, examining. 199 00:08:10,824 --> 00:08:13,893 Uh, yes. 200 00:08:13,893 --> 00:08:15,295 [shutter clicks] 201 00:08:15,295 --> 00:08:16,162 Oh, uh... 202 00:08:16,162 --> 00:08:17,864 ‐ Did you just take a picture? 203 00:08:17,864 --> 00:08:19,666 ♪ ♪ 204 00:08:19,666 --> 00:08:21,301 ‐ It was a selfie. 205 00:08:22,769 --> 00:08:24,337 My first day. 206 00:08:24,337 --> 00:08:27,040 ‐ Huh. [chuckles] 207 00:08:27,040 --> 00:08:28,575 [shutter clicks] 208 00:08:28,575 --> 00:08:30,844 ‐ The day didn't get any better. 209 00:08:30,844 --> 00:08:32,312 ‐ Oh. 210 00:08:32,312 --> 00:08:36,816 ‐ Well, it appears that you are in excellent health. 211 00:08:36,816 --> 00:08:39,652 Concerning your breath, did you recently eat 212 00:08:39,652 --> 00:08:41,721 a dead rodent? 213 00:08:41,721 --> 00:08:44,024 You should be more careful next time. 214 00:08:44,024 --> 00:08:45,959 Your parents don't have insurance, 215 00:08:45,959 --> 00:08:47,260 so if you get hurt again, 216 00:08:47,260 --> 00:08:49,162 they'll probably lose their home 217 00:08:49,162 --> 00:08:51,064 and have to live outside on the street. 218 00:08:51,064 --> 00:08:55,235 [light music] 219 00:08:56,469 --> 00:08:59,139 ‐ She just found a lump in her breast. 220 00:08:59,139 --> 00:09:00,240 Why don't you try to be 221 00:09:00,240 --> 00:09:02,642 a little more calming this time? 222 00:09:02,642 --> 00:09:04,144 ‐ I know what I'm doing. 223 00:09:07,013 --> 00:09:09,215 I see you found a lump in your breast. 224 00:09:10,016 --> 00:09:11,217 ‐ Yes. 225 00:09:11,217 --> 00:09:12,519 ‐ I'm glad that you came in 226 00:09:12,519 --> 00:09:14,054 and that you've been so diligent 227 00:09:14,054 --> 00:09:15,922 with your health. 228 00:09:15,922 --> 00:09:17,824 As you know, self‐examination 229 00:09:17,824 --> 00:09:19,459 along with appropriate screenings 230 00:09:19,459 --> 00:09:21,661 can greatly increase your odds of early detection, 231 00:09:21,661 --> 00:09:22,896 so I don't want you to worry. 232 00:09:22,896 --> 00:09:25,131 Many women find lumps in their breasts all the time, 233 00:09:25,131 --> 00:09:27,934 and most of them are nothing, okay? 234 00:09:27,934 --> 00:09:30,336 ‐ Okay. ‐ Good. 235 00:09:30,336 --> 00:09:32,372 Now let's get a look at that tit. 236 00:09:38,711 --> 00:09:42,048 I discovered that the woman does not have cancer. 237 00:09:42,048 --> 00:09:44,284 I also discovered that "tit" 238 00:09:44,284 --> 00:09:46,886 is not the preferred term for breast. 239 00:09:46,886 --> 00:09:49,389 ‐ Hi. ‐ Hey. 240 00:09:49,389 --> 00:09:52,225 Harry, this is my father Dan. Harry's a doctor. 241 00:09:52,225 --> 00:09:54,260 He's been helping us out at the clinic. 242 00:09:54,260 --> 00:09:55,462 ‐ Hello. 243 00:09:58,031 --> 00:10:00,567 ‐ Sorry, he doesn't like doctors. 244 00:10:03,236 --> 00:10:06,072 Dad, what are you doing? 245 00:10:06,072 --> 00:10:08,675 ‐ I have a bad feeling. 246 00:10:08,675 --> 00:10:10,510 There's something wrong with that man. 247 00:10:10,510 --> 00:10:13,446 ‐ Oh, my God, are you kidding me? 248 00:10:13,446 --> 00:10:14,981 You have a bad feeling about every man 249 00:10:14,981 --> 00:10:16,316 within ten feet of me. 250 00:10:16,316 --> 00:10:17,917 ‐ I don't have a bad feeling about him. 251 00:10:17,917 --> 00:10:21,221 That's the problem. ‐ What are you talking about? 252 00:10:21,221 --> 00:10:25,391 ‐ When I look at him, I feel nothing at all. 253 00:10:25,391 --> 00:10:28,561 [soft dramatic music] 254 00:10:28,561 --> 00:10:31,197 ♪ ♪ 255 00:10:31,197 --> 00:10:34,000 ‐ Asta's large father does not like me. 256 00:10:34,000 --> 00:10:37,904 Can he somehow tell I am different from them? 257 00:10:37,904 --> 00:10:40,240 This day cannot get any worse. 258 00:10:40,240 --> 00:10:42,609 [car horn honks] 259 00:10:42,609 --> 00:10:46,679 ♪ ♪ 260 00:10:46,679 --> 00:10:48,915 Shit. 261 00:10:48,915 --> 00:10:52,852 Oh, mm. 262 00:10:52,852 --> 00:11:00,026 ♪ ♪ 263 00:11:08,368 --> 00:11:08,668 [dramatic music] 264 00:11:10,904 --> 00:11:14,440 ‐ This kid is a menace. He just won't give up. 265 00:11:14,440 --> 00:11:15,875 Where was that effort from the humans 266 00:11:15,875 --> 00:11:18,077 when we were helping them build Stonehenge? 267 00:11:18,077 --> 00:11:20,613 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 268 00:11:20,613 --> 00:11:24,050 making us do all the work. Lazy druids. 269 00:11:24,050 --> 00:11:25,385 I can't leave. 270 00:11:25,385 --> 00:11:27,253 I'm too close to finding my device, 271 00:11:27,253 --> 00:11:29,222 and I'm not turning into someone else. 272 00:11:29,222 --> 00:11:32,458 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 273 00:11:32,458 --> 00:11:33,860 [Violent Femmes' "Out the Window"] 274 00:11:33,860 --> 00:11:35,328 ‐ ♪ Life was short and life was sweet ♪ 275 00:11:35,328 --> 00:11:37,297 ♪ I was thinking as I hit the street ♪ 276 00:11:37,297 --> 00:11:38,464 ♪ I could hardly believe ♪ 277 00:11:38,464 --> 00:11:39,799 ♪ I could scarcely conceive ♪ 278 00:11:39,799 --> 00:11:41,534 ♪ But I had gone out the window ♪ 279 00:11:41,534 --> 00:11:44,370 ♪ I had gone out the window ♪ 280 00:11:44,370 --> 00:11:47,974 ♪ I had gone out the window ♪ 281 00:11:47,974 --> 00:11:49,742 ♪ ♪ 282 00:11:49,742 --> 00:11:54,681 ♪ Oh, catch me, we are falling ♪ 283 00:11:54,681 --> 00:11:59,752 ♪ Catch me, we are falling ♪ 284 00:11:59,752 --> 00:12:02,989 ♪ ♪ 285 00:12:02,989 --> 00:12:04,324 [body thuds] 286 00:12:04,324 --> 00:12:05,625 ‐ I have to be smart. 287 00:12:05,625 --> 00:12:07,327 I can't just kill this kid. 288 00:12:07,327 --> 00:12:09,128 It will draw too much attention. 289 00:12:13,166 --> 00:12:17,470 [phone rings] 290 00:12:17,470 --> 00:12:19,138 ‐ Hello? 291 00:12:19,138 --> 00:12:22,775 ‐ [high‐pitched] Hi, is Max there? 292 00:12:22,775 --> 00:12:24,344 ‐ Who's this? 293 00:12:24,344 --> 00:12:27,380 ‐ I'm a friend of his from school. 294 00:12:27,380 --> 00:12:31,217 My name is...Elvis. 295 00:12:31,217 --> 00:12:34,988 ‐ Yeah, okay. Max, friend from school. 296 00:12:34,988 --> 00:12:38,524 ‐ Hello? ‐ Hi. 297 00:12:38,524 --> 00:12:41,995 I saw your poster on the street. 298 00:12:41,995 --> 00:12:44,230 [soft dramatic music] 299 00:12:44,230 --> 00:12:45,565 ‐ Yeah? 300 00:12:45,565 --> 00:12:50,270 ‐ And I saw that alien on a bus leaving town, 301 00:12:50,270 --> 00:12:53,072 so you don't have to worry about him anymore. 302 00:12:53,072 --> 00:12:55,174 [laughs unnaturally] 303 00:12:55,174 --> 00:12:57,543 ‐ Are you sure it was him? 304 00:12:57,543 --> 00:13:02,048 ‐ Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 305 00:13:02,048 --> 00:13:03,850 ‐ Who? 306 00:13:03,850 --> 00:13:06,252 Wait a minute, I don't know you from school. 307 00:13:06,252 --> 00:13:08,755 ‐ You're right. 308 00:13:08,755 --> 00:13:10,657 I'm a post office man. 309 00:13:10,657 --> 00:13:15,061 I'm good with my eyes, and I saw that alien, 310 00:13:15,061 --> 00:13:16,996 and he's gone. 311 00:13:16,996 --> 00:13:19,699 ‐ If you're a man, why do you have a kid's voice? 312 00:13:19,699 --> 00:13:23,703 ‐ Tricycle accident. ‐ Uh‐huh. 313 00:13:23,703 --> 00:13:26,539 If you work at the post office, 314 00:13:26,539 --> 00:13:29,575 how much does a stamp cost? 315 00:13:30,877 --> 00:13:32,945 ‐ $100. ‐ I knew it! 316 00:13:32,945 --> 00:13:35,581 You're him! ‐ $1,000. 317 00:13:35,581 --> 00:13:38,084 ‐ I know it's you, and guess what, alien, 318 00:13:38,084 --> 00:13:39,385 you can't kill me. 319 00:13:39,385 --> 00:13:41,287 My parents know you're after me, 320 00:13:41,287 --> 00:13:43,690 and if I die, they'll know you did it, 321 00:13:43,690 --> 00:13:44,824 and you're dumb. 322 00:13:44,824 --> 00:13:47,427 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 323 00:13:47,427 --> 00:13:49,762 ‐ [voice lowers] Don't call me stupid... 324 00:13:49,762 --> 00:13:51,564 you little shit. 325 00:13:51,564 --> 00:13:52,465 ‐ [gasps] 326 00:13:52,465 --> 00:13:55,335 S‐H‐I‐T is a bad word, stupid. 327 00:13:57,103 --> 00:13:58,571 [phone beeps] 328 00:13:58,571 --> 00:14:01,908 ‐ That's it. I'm going to kill him. 329 00:14:05,945 --> 00:14:08,881 [baby vocalizing] 330 00:14:08,881 --> 00:14:12,018 ‐ What do you want? 331 00:14:12,018 --> 00:14:19,192 ♪ ♪ 332 00:14:23,162 --> 00:14:26,299 [baby laughs] 333 00:14:26,299 --> 00:14:28,334 ‐ I didn't know babies had a laugh button. 334 00:14:30,203 --> 00:14:33,373 ‐ Oh, there you are, sweetheart. 335 00:14:33,373 --> 00:14:36,209 ‐ Oh, Harry, this is my cousin, Kayla, 336 00:14:36,209 --> 00:14:38,378 and this cute little guy is Sage. 337 00:14:38,378 --> 00:14:39,879 ‐ Hi. How are you? 338 00:14:39,879 --> 00:14:41,814 Okay, I'm gonna see you this weekend. 339 00:14:41,814 --> 00:14:43,015 ‐ Okay. Mwah. 340 00:14:43,015 --> 00:14:43,983 Bye. [smooches] 341 00:14:43,983 --> 00:14:45,651 ‐ Let's go. 342 00:14:47,920 --> 00:14:52,091 ‐ Oh, Jay, didn't you have something you wanted to say 343 00:14:52,091 --> 00:14:53,793 to Dr. Vanderspeigle? 344 00:14:55,461 --> 00:14:58,030 ‐ Ms. Twelvetrees wanted me to apologize 345 00:14:58,030 --> 00:14:59,966 for calling you a douchebag. 346 00:14:59,966 --> 00:15:02,435 ‐ And I apologize 347 00:15:02,435 --> 00:15:05,171 that your birthmark looks like a bug. 348 00:15:06,005 --> 00:15:07,340 ‐ Douchebag. 349 00:15:07,340 --> 00:15:08,641 ‐ Yeah, glad we cleared that up. 350 00:15:08,641 --> 00:15:10,743 Okay, Harry, this is your temporary office. 351 00:15:10,743 --> 00:15:12,378 Can you please grab Harry's things 352 00:15:12,378 --> 00:15:14,280 and set him up in the nurse's office? 353 00:15:14,280 --> 00:15:15,982 I don't want anyone in Sam's office. 354 00:15:15,982 --> 00:15:17,350 ‐ Sure. 355 00:15:17,350 --> 00:15:20,386 So how are you, you know, with Sam's death? 356 00:15:20,386 --> 00:15:22,789 ‐ I'm fine. ‐ Okay. 357 00:15:22,789 --> 00:15:25,558 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 358 00:15:25,558 --> 00:15:28,661 when I was sad, so if you ever need someone‐‐ 359 00:15:28,661 --> 00:15:30,696 ‐ I said I'm fine. 360 00:15:31,731 --> 00:15:33,332 ‐ Okay. 361 00:15:33,332 --> 00:15:35,768 ‐ Why couldn't you talk when you were sad? 362 00:15:35,768 --> 00:15:39,939 ‐ Oh, no, I could talk. I just moved out. 363 00:15:39,939 --> 00:15:43,309 My father and I didn't get along very well. 364 00:15:45,011 --> 00:15:46,479 ‐ Why did you move back? 365 00:15:47,780 --> 00:15:49,816 Um... 366 00:15:49,816 --> 00:15:54,086 I guess I missed home. 367 00:15:54,086 --> 00:15:56,289 ‐ Home. 368 00:15:56,289 --> 00:15:58,124 ‐ You know what I just realized? 369 00:15:58,124 --> 00:16:00,393 I don't know anything about you. 370 00:16:00,393 --> 00:16:02,228 Where are you from? 371 00:16:02,228 --> 00:16:04,230 [reflective music] 372 00:16:04,230 --> 00:16:05,932 ‐ I'm hungry. 373 00:16:05,932 --> 00:16:11,771 ♪ ♪ 374 00:16:11,771 --> 00:16:13,272 ‐ Okay. 375 00:16:13,272 --> 00:16:17,276 ♪ ♪ 376 00:16:17,276 --> 00:16:20,480 ‐ This human form is confusing to me. 377 00:16:20,480 --> 00:16:23,749 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 378 00:16:23,749 --> 00:16:26,919 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 379 00:16:26,919 --> 00:16:29,922 [rock music] 380 00:16:29,922 --> 00:16:37,096 ♪ ♪ 381 00:16:41,167 --> 00:16:43,269 ‐ Well, hello there. 382 00:16:43,269 --> 00:16:46,439 ‐ Oh, you are the woman that I danced with. 383 00:16:46,439 --> 00:16:49,208 ‐ That's right. You remember. 384 00:16:49,208 --> 00:16:51,210 I'm D'arcy, by the way. 385 00:16:51,210 --> 00:16:52,879 ‐ Excuse me, I just wanted‐‐ ‐ What? 386 00:16:52,879 --> 00:16:54,113 We don't have Wi‐Fi. 387 00:16:54,113 --> 00:16:56,015 ‐ I just wanted a napkin. 388 00:16:56,015 --> 00:16:58,217 ‐ Oh, fancy man wants a napkin. 389 00:16:58,217 --> 00:16:59,986 It looks like you're wearing a napkin, 390 00:16:59,986 --> 00:17:02,154 so maybe use that. Get out of here. 391 00:17:02,154 --> 00:17:04,223 Go away. 392 00:17:04,223 --> 00:17:07,326 Do you want me to get you anything? 393 00:17:07,326 --> 00:17:11,464 ‐ I was hungry, but now that I am here... 394 00:17:11,464 --> 00:17:13,966 for some reason, I'm not. ‐ Sounds like stress. 395 00:17:13,966 --> 00:17:15,668 I'm a big stress eater. 396 00:17:15,668 --> 00:17:19,272 I ate a whole bag of Doritos the other day‐‐family size. 397 00:17:19,272 --> 00:17:22,208 Maybe you want some of this local whiskey 398 00:17:22,208 --> 00:17:23,476 that you love. ‐ No. 399 00:17:23,476 --> 00:17:25,778 ‐ [chuckles] ‐ No. 400 00:17:25,778 --> 00:17:28,548 Last time I drank that, I tried to kill someone. 401 00:17:28,548 --> 00:17:31,684 ‐ Really? ‐ [laughs strangely] 402 00:17:31,684 --> 00:17:33,386 ‐ [chuckles] 403 00:17:33,386 --> 00:17:37,456 Well, was that your first murder 404 00:17:37,456 --> 00:17:39,692 or is that something you do a lot? 405 00:17:39,692 --> 00:17:43,095 ‐ Wasn't the first, won't be the last. 406 00:17:43,095 --> 00:17:46,132 [laughs strangely] 407 00:17:46,132 --> 00:17:48,634 ‐ [chuckles] Okay, wow. 408 00:17:48,634 --> 00:17:51,003 So you, like, a knife guy or...? 409 00:17:51,003 --> 00:17:53,673 ‐ I like to use my hands. 410 00:17:53,673 --> 00:17:57,777 ‐ Me too, except not for murder as much. 411 00:17:57,777 --> 00:18:00,980 But, anyway, if you're gonna go around killing people, 412 00:18:00,980 --> 00:18:02,882 you should at least make it look like an accident 413 00:18:02,882 --> 00:18:04,417 'cause if you get arrested, 414 00:18:04,417 --> 00:18:06,052 you can't take me bowling tomorrow night. 415 00:18:06,052 --> 00:18:08,454 ‐ When I kill that kid Max, 416 00:18:08,454 --> 00:18:10,890 I can make it look like an accident. 417 00:18:10,890 --> 00:18:12,391 Then I won't get caught. 418 00:18:12,391 --> 00:18:14,293 That's a great idea. 419 00:18:14,293 --> 00:18:17,563 ‐ Great, yeah, it's a date. 420 00:18:17,563 --> 00:18:20,800 I've never gone bowling with a murderer before. 421 00:18:20,800 --> 00:18:22,134 It's been a goal. 422 00:18:22,134 --> 00:18:25,304 ♪ ♪ 423 00:18:25,304 --> 00:18:27,306 ‐ What is bowling? 424 00:18:27,306 --> 00:18:29,308 ♪ ♪ 425 00:18:34,680 --> 00:18:35,715 ‐ I'm glad my husband and son are here with me in my home. 426 00:18:36,882 --> 00:18:39,251 Makes me fulfilled. ‐ I am your husband. 427 00:18:39,251 --> 00:18:42,088 This cookie is delightful. ‐ I'm here too. 428 00:18:42,088 --> 00:18:44,156 I'm a younger person. 429 00:18:44,156 --> 00:18:45,992 ‐ Let me turn on the cooking stove. 430 00:18:45,992 --> 00:18:47,893 [tender music] 431 00:18:47,893 --> 00:18:50,363 [stove clicks and hisses] 432 00:18:50,363 --> 00:18:52,231 It's funny. All I hear is a hissing noise. 433 00:18:52,231 --> 00:18:54,667 ♪ ♪ 434 00:18:54,667 --> 00:18:57,069 I hope that smell in the air isn't propane gas. 435 00:18:57,069 --> 00:18:59,572 ♪ ♪ 436 00:18:59,572 --> 00:19:02,541 [explosion] 437 00:19:04,610 --> 00:19:08,047 ‐ Explosion is a good option. It looks like an accident. 438 00:19:08,047 --> 00:19:09,548 So, uh... 439 00:19:09,548 --> 00:19:11,751 ‐ You know, it is nice talking to someone who cares. 440 00:19:11,751 --> 00:19:13,252 You know? 441 00:19:13,252 --> 00:19:15,221 And I love that you're writing things down. 442 00:19:15,221 --> 00:19:17,490 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 443 00:19:17,490 --> 00:19:21,027 ‐ Well, no one cares more about people than I do. 444 00:19:21,027 --> 00:19:22,395 ‐ Yeah, Sam gave good advice, 445 00:19:22,395 --> 00:19:25,364 but he wasn't exactly qualified. 446 00:19:25,364 --> 00:19:27,833 This town is lucky you started your career 447 00:19:27,833 --> 00:19:29,301 as a clinical psychologist. 448 00:19:29,301 --> 00:19:33,539 ‐ Lucky for me too‐‐so lucky. 449 00:19:33,539 --> 00:19:37,443 ‐ It's just all this stress has a bit of a tendency... 450 00:19:37,443 --> 00:19:39,211 ‐ Mm‐hmm. ‐ To just build up. 451 00:19:39,211 --> 00:19:42,748 Sometimes I think about being a kid again. 452 00:19:42,748 --> 00:19:47,019 It just makes me feel good. It's better being a kid. 453 00:19:47,019 --> 00:19:49,422 ‐ Sometimes. 454 00:19:50,656 --> 00:19:51,691 ‐ [screams] 455 00:19:51,691 --> 00:19:54,126 [discordant piano chord] 456 00:19:56,062 --> 00:19:57,730 ‐ So... 457 00:20:00,433 --> 00:20:03,135 Why do you like thinking about being a child, hm? 458 00:20:03,135 --> 00:20:06,038 ‐ Things were simpler. 459 00:20:06,038 --> 00:20:08,407 I had no worries, I guess. 460 00:20:10,309 --> 00:20:12,445 You know, when I think about it, 461 00:20:12,445 --> 00:20:16,282 I get this pit in my stomach. 462 00:20:16,282 --> 00:20:18,117 [soft dramatic music] 463 00:20:18,117 --> 00:20:20,352 ‐ Describe this pit. 464 00:20:20,352 --> 00:20:23,222 Is it like you're hungry all the time? 465 00:20:23,222 --> 00:20:25,658 ‐ Kind of, but it's not that. 466 00:20:25,658 --> 00:20:27,626 I... 467 00:20:27,626 --> 00:20:29,128 ♪ ♪ 468 00:20:29,128 --> 00:20:30,730 Just feel empty? 469 00:20:31,664 --> 00:20:33,265 ‐ No one should be in here. 470 00:20:33,265 --> 00:20:36,969 ‐ Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 471 00:20:36,969 --> 00:20:39,472 ‐ Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 472 00:20:39,472 --> 00:20:41,073 ‐ I can't talk to you right now. 473 00:20:41,073 --> 00:20:44,243 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 474 00:20:44,243 --> 00:20:46,112 ‐ Isn't this supposed to be private? 475 00:20:46,112 --> 00:20:48,347 ‐ He's telling me he's a man baby. 476 00:20:49,582 --> 00:20:51,784 ‐ I didn't say‐‐ ‐ It's fine. 477 00:20:51,784 --> 00:20:54,954 I'll wait, and I'm going to get his things. 478 00:20:54,954 --> 00:20:56,889 ‐ No, you're not. I'm sorry. 479 00:20:56,889 --> 00:20:58,958 Sorry, Ben ‐ Mm. 480 00:21:00,359 --> 00:21:02,862 ‐ Tell me more about this hole in your stomach. 481 00:21:04,296 --> 00:21:06,365 Um, well, it's‐‐ 482 00:21:06,365 --> 00:21:07,867 [muffled argumentative voices] 483 00:21:07,867 --> 00:21:08,868 ‐ One second. 484 00:21:12,872 --> 00:21:15,141 ‐ You have no right taking Sam's things. 485 00:21:15,141 --> 00:21:17,042 ‐ Well, they're my things now. 486 00:21:17,042 --> 00:21:19,445 ‐ Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 487 00:21:19,445 --> 00:21:20,746 ‐ This is Sam's office. 488 00:21:20,746 --> 00:21:22,715 He just died, and it's a crime scene. 489 00:21:22,715 --> 00:21:25,718 Nobody comes in here. What is this? 490 00:21:25,718 --> 00:21:28,621 ‐ I was hungry and wanted a quiet place to eat. 491 00:21:28,621 --> 00:21:31,590 ‐ This is Sam's chicken from the refrigerator. 492 00:21:32,391 --> 00:21:35,594 ‐ He is not going to eat it. ‐ God, Harry! 493 00:21:35,594 --> 00:21:36,796 No, leave it. Stop it. 494 00:21:36,796 --> 00:21:38,664 You cannot take‐‐ ‐ I am not leaving it. 495 00:21:38,664 --> 00:21:39,932 ‐ You have no right to come in here and take everything. 496 00:21:39,932 --> 00:21:41,400 ‐ These are my things now and I'm taking them home. 497 00:21:41,400 --> 00:21:44,270 ‐ Pathetic humans letting their emotions 498 00:21:44,270 --> 00:21:47,439 dictate their behavior. 499 00:21:47,439 --> 00:21:49,642 These two are distraught by something as small 500 00:21:49,642 --> 00:21:52,678 as a loved one being poisoned to death. 501 00:21:52,678 --> 00:21:54,480 I wonder if I can get that chicken 502 00:21:54,480 --> 00:21:56,048 while they're fighting. 503 00:21:56,048 --> 00:21:58,384 ♪ ♪ 504 00:21:58,384 --> 00:21:59,618 ‐ I need to know what you're doing 505 00:21:59,618 --> 00:22:01,053 about the investigation into Sam's murder. 506 00:22:01,053 --> 00:22:02,354 ‐ [chuckles] I'm sorry. 507 00:22:02,354 --> 00:22:03,589 Do I come up to you on the street and ask you 508 00:22:03,589 --> 00:22:05,758 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 509 00:22:05,758 --> 00:22:07,626 ‐ Abigail is at the clinic right now 510 00:22:07,626 --> 00:22:09,995 taking all of Sam's stuff out of his office. 511 00:22:09,995 --> 00:22:12,364 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 512 00:22:12,364 --> 00:22:13,999 Maybe she killed him. ‐ Maybe you killed him. 513 00:22:13,999 --> 00:22:15,301 How about that? 514 00:22:15,301 --> 00:22:17,169 ‐ Say that again, and you'll be wearing that hat 515 00:22:17,169 --> 00:22:19,572 inside your ass. ‐ [chuckles strangely] 516 00:22:19,572 --> 00:22:21,106 ‐ What the hell are you doing here? 517 00:22:21,106 --> 00:22:23,642 ‐ I like watching her when she's angry. 518 00:22:23,642 --> 00:22:26,412 ‐ We looked into Abigail, and she has an alibi. 519 00:22:26,412 --> 00:22:27,780 ‐ She's got a rock solid alibi. 520 00:22:27,780 --> 00:22:29,481 She wasn't even in town the night that he died. 521 00:22:29,481 --> 00:22:30,749 And I already took care of Sam's office. 522 00:22:30,749 --> 00:22:32,218 I got prints. I got photographs. 523 00:22:32,218 --> 00:22:33,619 I got everything. 524 00:22:33,619 --> 00:22:35,120 You need to stay in your lane‐‐ the bike lane. 525 00:22:35,120 --> 00:22:37,723 ‐ Oh, wow, how long did it take you to think of that? 526 00:22:37,723 --> 00:22:39,491 ‐ That's what I said. ‐ That's so clever. 527 00:22:39,491 --> 00:22:41,994 ‐ I can read the emotions on their faces. 528 00:22:41,994 --> 00:22:45,331 Sadness masking as anger. 529 00:22:45,331 --> 00:22:47,266 Weakness masking as superiority. 530 00:22:47,266 --> 00:22:49,435 ♪ ♪ 531 00:22:49,435 --> 00:22:52,204 This one's like a pet rabbit that you yell at so much 532 00:22:52,204 --> 00:22:53,739 its hair starts to fall out. 533 00:22:53,739 --> 00:22:56,942 [ominous music] 534 00:22:56,942 --> 00:22:59,378 My people don't have stupid emotions 535 00:22:59,378 --> 00:23:00,713 to get in our way. 536 00:23:00,713 --> 00:23:02,815 ♪ ♪ 537 00:23:02,815 --> 00:23:05,784 All we need is food to fuel our body. 538 00:23:05,784 --> 00:23:06,785 That's easy. 539 00:23:06,785 --> 00:23:09,388 You can find food almost anywhere. 540 00:23:09,388 --> 00:23:16,462 ♪ ♪ 541 00:23:18,764 --> 00:23:21,700 [breathing rapidly] 542 00:23:23,269 --> 00:23:26,338 [cow mooing] 543 00:23:26,338 --> 00:23:32,177 ♪ ♪ 544 00:23:32,177 --> 00:23:34,580 [mooing] 545 00:23:34,580 --> 00:23:36,348 ‐ [snarls] 546 00:23:36,348 --> 00:23:38,317 ♪ ♪ 547 00:23:38,317 --> 00:23:40,586 [Don Ho's "Tiny Bubbles"] 548 00:23:40,586 --> 00:23:41,453 [cow moos] 549 00:23:41,453 --> 00:23:43,822 ‐ ♪ Tiny bubbles ♪ 550 00:23:43,822 --> 00:23:45,991 ♪ ♪ 551 00:23:45,991 --> 00:23:47,526 ♪ In the wine ♪ 552 00:23:47,526 --> 00:23:48,794 ‐ I'm in human form now, 553 00:23:48,794 --> 00:23:52,398 and I'm feeling that pit in my stomach. 554 00:23:52,398 --> 00:23:53,799 Is it possible that, 555 00:23:53,799 --> 00:23:55,734 when I took on the human molecular structure, 556 00:23:55,734 --> 00:23:58,170 I somehow was infected with their emotions? 557 00:23:58,170 --> 00:23:59,838 Or is it just hunger? 558 00:23:59,838 --> 00:24:01,707 ♪ ♪ 559 00:24:01,707 --> 00:24:04,476 Never mind, it's just hunger. 560 00:24:04,476 --> 00:24:06,779 Hello again, Mrs. Cow. 561 00:24:06,779 --> 00:24:08,614 ♪ ♪ 562 00:24:08,614 --> 00:24:10,382 ♪ Till the end of time ♪ 563 00:24:10,382 --> 00:24:12,017 ‐ [screams] 564 00:24:12,017 --> 00:24:14,386 ‐ Sorry. I'm leaving. 565 00:24:14,386 --> 00:24:16,221 It was consensual. 566 00:24:22,261 --> 00:24:22,494 [rock music] 567 00:24:23,195 --> 00:24:24,163 ♪ Every day, every night ♪ 568 00:24:24,163 --> 00:24:24,964 ♪ It's all you, it's all you ♪ 569 00:24:24,964 --> 00:24:26,165 ♪ It's all right ♪ 570 00:24:26,165 --> 00:24:28,500 ♪ Every day, every night ♪ 571 00:24:28,500 --> 00:24:30,602 ♪ It's all you, it's all you ♪ 572 00:24:30,602 --> 00:24:32,604 ♪ It's all right, it's all right ♪ 573 00:24:32,604 --> 00:24:34,039 ♪ ♪ 574 00:24:34,039 --> 00:24:39,011 ♪ Every day, every night ♪ 575 00:24:39,011 --> 00:24:42,181 ‐ I was beginning to think you weren't gonna show up. 576 00:24:42,181 --> 00:24:44,083 ‐ Octopuses also change their color. 577 00:24:44,083 --> 00:24:45,317 ♪ ♪ 578 00:24:45,317 --> 00:24:46,819 ‐ Oh, yeah. 579 00:24:46,819 --> 00:24:51,090 I was gonna stop with just the hair though, so... 580 00:24:51,090 --> 00:24:53,125 ♪ ♪ 581 00:24:53,125 --> 00:24:54,693 Excited to bowl? 582 00:24:54,693 --> 00:24:57,262 Let's get some shoes. ‐ Mm‐hmm. 583 00:24:57,262 --> 00:24:59,732 ♪ ♪ 584 00:24:59,732 --> 00:25:02,334 ‐ Ugh. ‐ So we meet again. 585 00:25:02,334 --> 00:25:04,603 ‐ Do I know you? 586 00:25:04,603 --> 00:25:07,172 ‐ Yeah, you had your hand inside me the other day. 587 00:25:07,172 --> 00:25:10,776 ‐ Uh, narrow it down, Judy. ‐ Uh, eat a dick, D'arcy. 588 00:25:10,776 --> 00:25:12,911 ‐ I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 589 00:25:12,911 --> 00:25:14,880 ♪ ♪ 590 00:25:14,880 --> 00:25:17,616 ‐ You're a 12. ‐ How did you know? 591 00:25:17,616 --> 00:25:19,785 ‐ Oh, 'cause D'arcy only dates size 12s. 592 00:25:19,785 --> 00:25:22,454 ‐ Real classy, skank. ‐ Whore. 593 00:25:22,454 --> 00:25:23,756 ‐ Oh, are you going to Cookman's bonfire 594 00:25:23,756 --> 00:25:25,424 on Saturday? ‐ Yeah, I'll be there. 595 00:25:25,424 --> 00:25:27,292 Yeah, I'll be there. ‐ Nice. 596 00:25:27,292 --> 00:25:29,361 ‐ [chuckles] See ya. 597 00:25:29,361 --> 00:25:34,633 ♪ ♪ 598 00:25:34,633 --> 00:25:38,804 ‐ Well, well, well, look who came into my house. 599 00:25:38,804 --> 00:25:40,039 [chuckles] 600 00:25:40,039 --> 00:25:41,874 ‐ You live here. 601 00:25:41,874 --> 00:25:44,676 ‐ On Tuesdays and Thursdays, I do. 602 00:25:44,676 --> 00:25:46,412 I league it up with my boys. 603 00:25:46,412 --> 00:25:48,614 ‐ Okay, shouldn't you be out solving crime? 604 00:25:48,614 --> 00:25:50,382 ‐ Yeah, the only crime in Patience tonight 605 00:25:50,382 --> 00:25:51,884 is gonna be this double homicide 606 00:25:51,884 --> 00:25:53,318 when I murder you both 607 00:25:53,318 --> 00:25:55,287 with my superior bowling skills. 608 00:25:55,287 --> 00:25:57,489 Let me show you how it's done. 609 00:25:57,489 --> 00:25:59,091 ♪ ♪ 610 00:25:59,091 --> 00:26:00,592 [breathes deeply] 611 00:26:00,592 --> 00:26:05,264 Mm, mm, mm, mm, mm, mm. 612 00:26:05,264 --> 00:26:06,532 [grunts] 613 00:26:07,533 --> 00:26:08,801 You hear that? 614 00:26:08,801 --> 00:26:11,003 That there's the sound of inevitability. 615 00:26:11,003 --> 00:26:12,204 [imitates pins falling] 616 00:26:12,204 --> 00:26:14,106 Aha, X marks the spot. 617 00:26:14,106 --> 00:26:16,708 Let's see what you got. Come on. 618 00:26:16,708 --> 00:26:19,111 ‐ Okay, all right, all right, okay. 619 00:26:19,111 --> 00:26:26,285 ♪ ♪ 620 00:26:28,620 --> 00:26:31,723 ‐ All right, not bad. 621 00:26:31,723 --> 00:26:34,093 Okay, let's see what the good doctor's got. 622 00:26:34,093 --> 00:26:35,327 You up, Doc. 623 00:26:35,327 --> 00:26:37,996 ♪ ♪ 624 00:26:37,996 --> 00:26:39,565 ‐ Go Harry. 625 00:26:39,565 --> 00:26:42,301 ‐ Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 626 00:26:42,301 --> 00:26:43,502 ♪ ♪ 627 00:26:43,502 --> 00:26:45,337 ‐ You got this. Knock 'em down. 628 00:26:50,742 --> 00:26:54,446 ‐ This is easy. I've got this. 629 00:26:54,446 --> 00:26:56,682 It's all just math. 630 00:26:56,682 --> 00:26:58,517 [exhales] 631 00:26:58,517 --> 00:27:00,586 If I can land a spacecraft on an asteroid 632 00:27:00,586 --> 00:27:03,055 travelling 50,000 miles an hour, 633 00:27:03,055 --> 00:27:06,125 I can roll a ball on some wood. 634 00:27:06,125 --> 00:27:08,560 [soft dramatic music] 635 00:27:08,560 --> 00:27:10,195 [rock and roll music] 636 00:27:10,195 --> 00:27:12,564 ‐ Oh, son of a bitch! ‐ [laughs] 637 00:27:12,564 --> 00:27:14,666 That's a strike. ‐ Ain't no damn strike. 638 00:27:14,666 --> 00:27:15,901 That's assault with a deadly weapon. 639 00:27:15,901 --> 00:27:17,569 You know, I could arrest your ass for that, 640 00:27:17,569 --> 00:27:18,804 but I don't want to embarrass you 641 00:27:18,804 --> 00:27:20,739 for all this wayward bowling. ‐ [chuckles] 642 00:27:20,739 --> 00:27:22,441 ‐ Ow, shit! 643 00:27:22,441 --> 00:27:23,942 ♪ ♪ 644 00:27:23,942 --> 00:27:25,811 ‐ He's fine. 645 00:27:25,811 --> 00:27:27,913 ♪ ♪ 646 00:27:27,913 --> 00:27:31,383 ‐ You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 647 00:27:31,383 --> 00:27:35,220 ‐ Wow, that's cool. Well, I do. 648 00:27:35,220 --> 00:27:37,656 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 649 00:27:37,656 --> 00:27:39,992 You know, I was running naked through the hallways. 650 00:27:39,992 --> 00:27:41,760 It wasn't a dream. 651 00:27:43,095 --> 00:27:44,396 Ambien. 652 00:27:44,396 --> 00:27:46,398 That's embarrassing. 653 00:27:47,766 --> 00:27:49,601 ‐ You've lived here a long time. 654 00:27:49,601 --> 00:27:51,770 I have a question. It doesn't mean anything. 655 00:27:51,770 --> 00:27:54,773 When does the snow melt on the mountain? 656 00:27:55,974 --> 00:27:58,477 ‐ Ooh, it would depend on the weather. 657 00:27:58,477 --> 00:28:01,280 It's spring, so if we get a good rain, 658 00:28:01,280 --> 00:28:03,315 it'll be gone in a week. ‐ A week? 659 00:28:03,315 --> 00:28:05,517 ‐ Yeah. ‐ That's very soon. 660 00:28:05,517 --> 00:28:06,818 ‐ Do you want to go heli‐skiing? 661 00:28:06,818 --> 00:28:09,321 It's rad. ‐ No, don't go up there. 662 00:28:09,321 --> 00:28:11,256 ‐ What? 663 00:28:11,256 --> 00:28:13,859 ‐ You're a skier? 664 00:28:13,859 --> 00:28:18,096 ‐ Yeah‐‐well, I used to ski, like, a lot. 665 00:28:18,096 --> 00:28:19,731 I wanted to go to the Olympics, 666 00:28:19,731 --> 00:28:22,201 so finished second in the worlds 667 00:28:22,201 --> 00:28:25,537 and then 2006 I went to Torino. 668 00:28:27,105 --> 00:28:29,775 And then this happened. ‐ How did you do that? 669 00:28:29,775 --> 00:28:32,244 ‐ Well, it was my second mogul run. 670 00:28:33,912 --> 00:28:35,047 I heard my knee pop. 671 00:28:35,047 --> 00:28:36,715 It was before the jump, and I couldn't stop, 672 00:28:36,715 --> 00:28:40,819 and I landed, and I heard a bunch of bones crack. 673 00:28:40,819 --> 00:28:42,621 I could see my tib fib sticking out 674 00:28:42,621 --> 00:28:44,423 of my competition suit. 675 00:28:44,423 --> 00:28:48,527 They said I could have lost my leg or even died. 676 00:28:49,361 --> 00:28:50,929 Whew, fun day. 677 00:28:52,631 --> 00:28:54,433 ‐ Couldn't stop? ‐ Yeah. 678 00:28:55,667 --> 00:28:58,971 ‐ Almost died. ‐ Yeah. 679 00:28:58,971 --> 00:29:00,906 ‐ That's great. 680 00:29:00,906 --> 00:29:02,708 ‐ So I found a new perspective‐‐ 681 00:29:02,708 --> 00:29:06,378 ‐ I've got to go. ‐ We're not done eating. 682 00:29:06,378 --> 00:29:09,448 That's where it usually ends. [sighs] 683 00:29:09,448 --> 00:29:12,384 ‐ Aw, another date night just you and a hot dog? 684 00:29:12,384 --> 00:29:13,685 ‐ Actually, I have two. 685 00:29:13,685 --> 00:29:14,987 You could have one for each hand 686 00:29:14,987 --> 00:29:16,121 just like in high school. 687 00:29:16,121 --> 00:29:17,356 ‐ I learned that trick from you. 688 00:29:17,356 --> 00:29:18,624 ‐ All right, slut. ‐ Hoe bag. 689 00:29:18,624 --> 00:29:20,025 ‐ Want to bowl? ‐ Yeah. 690 00:29:20,025 --> 00:29:21,326 ‐ Let's do it. 691 00:29:22,361 --> 00:29:25,297 [soft dramatic music] 692 00:29:25,297 --> 00:29:32,471 ♪ ♪ 693 00:29:46,151 --> 00:29:48,387 ‐ The kid has to ride his bike down this hill 694 00:29:48,387 --> 00:29:49,721 on the way to school. 695 00:29:49,721 --> 00:29:52,658 Without brakes, he'll never survive. 696 00:29:52,658 --> 00:29:54,059 It's a good feeling to know 697 00:29:54,059 --> 00:29:56,028 I am the smartest person on Earth‐‐ugh! 698 00:29:56,028 --> 00:29:57,162 [car horn honks] 699 00:29:57,162 --> 00:29:59,498 ‐ Get out of the street, you idiot! 700 00:29:59,498 --> 00:30:03,001 ♪ ♪ 701 00:30:03,001 --> 00:30:04,770 ‐ Sorry. 702 00:30:05,771 --> 00:30:06,772 Hm. 703 00:30:12,377 --> 00:30:12,978 ‐ I liked Sam, but he was always, 704 00:30:14,046 --> 00:30:15,881 "Don't eat this. Don't eat that. 705 00:30:15,881 --> 00:30:17,349 Your diet's gonna kill you." 706 00:30:17,349 --> 00:30:19,318 ‐ Well, what you eat is important. 707 00:30:19,318 --> 00:30:22,688 ‐ [chuckles strangely] I don't agree with that. 708 00:30:22,688 --> 00:30:24,156 ‐ Oh, no? 709 00:30:24,156 --> 00:30:26,024 ‐ No, there are ten things on here 710 00:30:26,024 --> 00:30:27,459 that are going to kill him sooner 711 00:30:27,459 --> 00:30:29,761 than eating bad food does. ‐ Harry. 712 00:30:29,761 --> 00:30:33,632 ‐ No, I want to hear. Sam never mentioned that. 713 00:30:33,632 --> 00:30:35,133 Tell me when. 714 00:30:36,768 --> 00:30:41,640 Look, I just turned 80. You can give it to me straight. 715 00:30:41,640 --> 00:30:43,542 How long do you think I have? 716 00:30:43,542 --> 00:30:46,311 ‐ Do you like Christmas? ‐ Yes, very much. 717 00:30:46,311 --> 00:30:48,480 ‐ Celebrate it before June. 718 00:30:48,480 --> 00:30:50,248 ‐ Oh, okay. 719 00:30:51,883 --> 00:30:53,218 Oh. 720 00:30:53,218 --> 00:30:56,355 But between now and Christmas? 721 00:30:57,823 --> 00:31:00,359 ‐ You can eat anything you want. 722 00:31:02,027 --> 00:31:04,496 ‐ I like you. [chuckles] 723 00:31:04,496 --> 00:31:06,064 This is the first time that a doctor's 724 00:31:06,064 --> 00:31:08,734 been totally honest with me. 725 00:31:08,734 --> 00:31:12,270 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 726 00:31:12,270 --> 00:31:14,172 ‐ Yes, you are lucky. 727 00:31:15,974 --> 00:31:18,143 ‐ You certainly have a particular style. 728 00:31:18,143 --> 00:31:20,779 That's impressive. He doesn't like anyone. 729 00:31:20,779 --> 00:31:23,348 ‐ Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 730 00:31:23,348 --> 00:31:25,917 ‐ An accident? ‐ Yeah. 731 00:31:27,552 --> 00:31:31,656 ‐ Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 732 00:31:31,656 --> 00:31:33,859 ‐ Uh, what loss? 733 00:31:33,859 --> 00:31:35,260 [upbeat music] 734 00:31:35,260 --> 00:31:37,095 This little guy fell on his bike in the driveway. 735 00:31:37,095 --> 00:31:38,997 I think he's gonna need stitches. 736 00:31:38,997 --> 00:31:44,102 ♪ ♪ 737 00:31:44,102 --> 00:31:45,203 Come on. ‐ Okay. 738 00:31:45,203 --> 00:31:47,339 ‐ Stitches‐‐stitches, that's it? 739 00:31:47,339 --> 00:31:49,441 ‐ Don't sound so disappointed, weirdo. 740 00:31:49,441 --> 00:31:52,544 ♪ ♪ 741 00:31:55,514 --> 00:31:56,648 ‐ It's okay, buddy. 742 00:31:56,648 --> 00:31:59,151 I'll be here right next to you the whole time. 743 00:31:59,151 --> 00:32:01,286 ‐ You're, like, 600 feet away. 744 00:32:01,286 --> 00:32:03,221 ‐ Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 745 00:32:03,221 --> 00:32:06,625 See, just stay strong, okay, pal? 746 00:32:08,059 --> 00:32:09,961 ‐ Thank you, nurse. 747 00:32:12,898 --> 00:32:16,668 I hear you had a little bike accident this morning‐‐ 748 00:32:16,668 --> 00:32:18,303 very little. 749 00:32:21,573 --> 00:32:23,442 Your son is very shy. 750 00:32:25,544 --> 00:32:28,146 You can look at me, Max. I don't bite. 751 00:32:28,146 --> 00:32:30,782 [whispers] Actually, I do. 752 00:32:30,782 --> 00:32:32,551 [snarls] 753 00:32:35,587 --> 00:32:38,089 You're lucky your brakes failed on the driveway 754 00:32:38,089 --> 00:32:39,591 and not on the main road. 755 00:32:39,591 --> 00:32:41,359 This should have been a lot worse. 756 00:32:43,328 --> 00:32:46,031 ‐ How did you know it was my brakes? 757 00:32:47,432 --> 00:32:49,568 ‐ I just assumed. 758 00:32:49,568 --> 00:32:53,638 We get a lot of failed brake accidents‐‐ 759 00:32:53,638 --> 00:32:55,740 all kinds, 760 00:32:55,740 --> 00:33:00,312 cars, wheelchairs, boats. 761 00:33:00,312 --> 00:33:01,713 ‐ Mm, can we hurry this up? 762 00:33:01,713 --> 00:33:04,049 That smell of gauze is just something else. 763 00:33:04,049 --> 00:33:05,650 [soft dramatic music] 764 00:33:05,650 --> 00:33:08,553 ‐ Luckily, we have Novocain for good boys. 765 00:33:08,553 --> 00:33:12,390 I can numb this up, and you won't feel a thing. 766 00:33:12,390 --> 00:33:15,927 So tell me, Max, are you going to be 767 00:33:15,927 --> 00:33:18,930 a good boy? 768 00:33:18,930 --> 00:33:20,665 ‐ Of course. 769 00:33:20,665 --> 00:33:22,901 ♪ ♪ 770 00:33:22,901 --> 00:33:26,037 [whispers] No, never. 771 00:33:27,639 --> 00:33:30,308 ‐ Well, then I have my answer. 772 00:33:30,308 --> 00:33:33,345 Let's put in a couple of stitches. 773 00:33:33,345 --> 00:33:35,146 ‐ Go right ahead. 774 00:33:35,146 --> 00:33:38,116 [upbeat music] 775 00:33:38,116 --> 00:33:41,953 ♪ ♪ 776 00:33:41,953 --> 00:33:44,489 ‐ [groans] ‐ How is it, Max? 777 00:33:44,489 --> 00:33:46,725 ‐ It's fine. 778 00:33:46,725 --> 00:33:48,026 Is there a mosquito in here? 779 00:33:48,026 --> 00:33:51,329 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 780 00:33:51,329 --> 00:33:53,632 ‐ This is deeper than I thought. 781 00:33:53,632 --> 00:33:55,567 We might need three stitches. 782 00:33:55,567 --> 00:33:57,669 ‐ How about five? 783 00:33:57,669 --> 00:34:03,475 ♪ ♪ 784 00:34:03,475 --> 00:34:06,645 ‐ [snarls] 785 00:34:06,645 --> 00:34:13,385 ♪ ♪ 786 00:34:13,385 --> 00:34:16,454 Well, I guess that's it. ‐ Really? 787 00:34:16,454 --> 00:34:19,658 I didn't feel anything. ‐ Huh, good for you. 788 00:34:19,658 --> 00:34:21,793 I did. Okay, let's go. 789 00:34:21,793 --> 00:34:23,128 ‐ Yes, yes. 790 00:34:23,128 --> 00:34:24,296 ‐ Remember, if you're not careful, 791 00:34:24,296 --> 00:34:26,665 something horrible can happen to you. 792 00:34:26,665 --> 00:34:29,734 ‐ Oh, don't worry. I can take care of myself. 793 00:34:29,734 --> 00:34:31,903 By the way, your shoe's untied. 794 00:34:32,771 --> 00:34:34,372 Made you look, you dummy. 795 00:34:35,874 --> 00:34:37,609 Wait, I‐‐look! 796 00:34:37,609 --> 00:34:41,079 It‐‐it is untied, 797 00:34:41,079 --> 00:34:44,149 so ha, ha, ha! 798 00:34:45,417 --> 00:34:46,952 [Raye Zaragoza's "In the River"] 799 00:34:46,952 --> 00:34:50,422 ♪ ♪ 800 00:34:50,422 --> 00:34:51,523 ‐ [sighs] 801 00:34:51,523 --> 00:34:53,592 ‐ I know Sam and you were close. 802 00:34:53,592 --> 00:34:56,394 There are things you can do that will help you. 803 00:34:56,394 --> 00:34:59,564 You could cut your hair to honor the deceased. 804 00:34:59,564 --> 00:35:01,032 ‐ I can handle it. 805 00:35:01,032 --> 00:35:02,767 ♪ ♪ 806 00:35:02,767 --> 00:35:05,937 Maybe you should start letting me live my own life. 807 00:35:05,937 --> 00:35:08,006 Worrying about every man I meet, 808 00:35:08,006 --> 00:35:10,175 making me dinner every night‐‐ 809 00:35:10,175 --> 00:35:12,010 I'm not 16 anymore. 810 00:35:13,912 --> 00:35:15,814 Mm, it's okay. 811 00:35:15,814 --> 00:35:18,350 The dinner part is nice. 812 00:35:18,350 --> 00:35:20,619 ‐ If you were 16, you wouldn't even be here. 813 00:35:20,619 --> 00:35:21,820 You'd be in Denver. 814 00:35:21,820 --> 00:35:24,556 ‐ Oh. [laughs] 815 00:35:24,556 --> 00:35:26,524 Good one. 816 00:35:26,524 --> 00:35:27,759 Now that I live at home, 817 00:35:27,759 --> 00:35:29,461 you're gonna start being my father? 818 00:35:29,461 --> 00:35:32,063 ‐ Well, you never stopped being my daughter. 819 00:35:32,063 --> 00:35:38,370 ♪ ♪ 820 00:35:38,370 --> 00:35:40,972 I hope you're this upset when I die. 821 00:35:40,972 --> 00:35:43,074 ‐ Jesus, Dad. 822 00:35:43,074 --> 00:35:49,547 ‐ ♪ There's gotta be some hope ♪ 823 00:35:49,547 --> 00:35:51,983 ♪ ♪ 824 00:35:51,983 --> 00:35:55,987 ♪ There's gotta be some hope ♪ 825 00:35:55,987 --> 00:35:59,491 ♪ ♪ 826 00:35:59,491 --> 00:36:03,662 ♪ There's gotta be some way ♪ 827 00:36:03,662 --> 00:36:07,966 ♪ For you to send your dogs away ♪ 828 00:36:07,966 --> 00:36:10,802 ♪ And to leave the land alone ♪ 829 00:36:10,802 --> 00:36:17,909 ♪ ♪ 830 00:36:19,144 --> 00:36:23,715 ♪ It's gotta be a crime ♪ 831 00:36:23,715 --> 00:36:26,685 ♪ ♪ 832 00:36:26,685 --> 00:36:30,789 ♪ Somewhere in your heart, you'll find ♪ 833 00:36:30,789 --> 00:36:34,325 ♪ ♪ 834 00:36:34,325 --> 00:36:38,863 ♪ We're fighting for our right ♪ 835 00:36:38,863 --> 00:36:42,500 ♪ To keep the future bright ♪ 836 00:36:42,500 --> 00:36:45,570 ♪ And protect the ones we love ♪ 837 00:36:45,570 --> 00:36:52,544 ♪ ♪ 838 00:36:54,412 --> 00:36:58,349 ♪ In the river is our sisters and our brothers ♪ 839 00:36:58,349 --> 00:37:01,553 ♪ ♪ 840 00:37:01,553 --> 00:37:05,623 ♪ We are camping out for each other ♪ 841 00:37:05,623 --> 00:37:12,530 ♪ ♪ 842 00:37:15,734 --> 00:37:18,937 ‐ Did you burn your scrubs from the other night? 843 00:37:18,937 --> 00:37:20,371 ‐ No. 844 00:37:20,371 --> 00:37:21,840 ♪ ♪ 845 00:37:21,840 --> 00:37:23,374 ‐ You know you should. 846 00:37:23,374 --> 00:37:26,277 You've got to release Sam's spirit from this world. 847 00:37:26,277 --> 00:37:29,914 Otherwise, he'll linger. ‐ I know. 848 00:37:29,914 --> 00:37:33,618 ♪ ♪ 849 00:37:39,691 --> 00:37:40,458 [Raye Zaragoza's "Bushwick Avenue"] 850 00:37:42,293 --> 00:37:49,434 ♪ ♪ 851 00:37:51,603 --> 00:37:54,339 ‐ ♪ I've been thinking about you ♪ 852 00:37:54,339 --> 00:37:55,673 [car horn honks] 853 00:37:55,673 --> 00:37:56,641 ‐ Shut up! 854 00:37:56,641 --> 00:37:59,043 ‐ ♪ Been thinking about you ♪ 855 00:37:59,043 --> 00:38:04,616 ♪ ♪ 856 00:38:04,616 --> 00:38:08,720 ♪ I've been taking my time with you ♪ 857 00:38:08,720 --> 00:38:12,123 ♪ Been taking my time with you ♪ 858 00:38:12,123 --> 00:38:14,926 ♪ But falling quickly too ♪ 859 00:38:14,926 --> 00:38:16,795 ♪ ♪ 860 00:38:16,795 --> 00:38:20,565 ♪ And sometimes how I lose my mind ♪ 861 00:38:20,565 --> 00:38:24,335 ♪ When I am feeling fine ♪ 862 00:38:24,335 --> 00:38:27,939 ♪ Since I have been with you ♪ 863 00:38:27,939 --> 00:38:29,407 ♪ ♪ 864 00:38:29,407 --> 00:38:34,412 ♪ Was 14 straight into 1,013 ♪ 865 00:38:34,412 --> 00:38:36,681 ‐ [knocks] ‐ Hey. 866 00:38:36,681 --> 00:38:38,116 ‐ Hey. 867 00:38:38,116 --> 00:38:45,290 ♪ ♪ 868 00:38:47,058 --> 00:38:49,627 Mrs. McGill has a crush on you. 869 00:38:49,627 --> 00:38:51,596 ‐ [chuckles] It's not a crush. 870 00:38:51,596 --> 00:38:53,231 She's 90 and comes in every week 871 00:38:53,231 --> 00:38:55,033 because she's a hypochondriac. 872 00:38:55,033 --> 00:38:58,002 ♪ ♪ 873 00:38:58,002 --> 00:39:00,271 Hey. ‐ Uh‐huh? 874 00:39:00,271 --> 00:39:01,840 ‐ A little gin rummy? 875 00:39:01,840 --> 00:39:04,142 ‐ Oh... 876 00:39:04,142 --> 00:39:06,377 I'm gonna have to take a raincheck. 877 00:39:06,377 --> 00:39:08,379 Big day tomorrow. 878 00:39:08,379 --> 00:39:11,449 Oh, but I'll beat you next time. 879 00:39:11,449 --> 00:39:14,285 ‐ You wish. ‐ [chuckles] 880 00:39:14,285 --> 00:39:19,424 ♪ ♪ 881 00:39:24,929 --> 00:39:26,731 ‐ There's no one sitting there. 882 00:39:30,835 --> 00:39:32,804 ‐ Dan's not my real father. 883 00:39:34,839 --> 00:39:37,075 My mom left when I was one. 884 00:39:37,075 --> 00:39:39,043 Dan took me in, and he raised me. 885 00:39:39,043 --> 00:39:40,578 He gave me everything. 886 00:39:43,348 --> 00:39:45,650 But I never really felt like I fit in. 887 00:39:47,118 --> 00:39:50,221 Sam was the only one I could talk to about all that. 888 00:39:52,857 --> 00:39:55,360 I never should have left that night he died. 889 00:39:55,360 --> 00:39:58,663 I was tired. I just wanted to go home. 890 00:40:03,034 --> 00:40:04,435 He was always there for me. 891 00:40:04,435 --> 00:40:06,337 I should have been there for him. 892 00:40:07,405 --> 00:40:09,240 ‐ He was poisoned. 893 00:40:09,240 --> 00:40:11,209 You couldn't have helped him. ‐ Maybe. 894 00:40:12,577 --> 00:40:14,579 At least he wouldn't have died alone. 895 00:40:20,618 --> 00:40:22,787 ‐ Do you want to play a card game? 896 00:40:25,223 --> 00:40:26,724 ‐ Yeah. 897 00:40:28,159 --> 00:40:29,460 Thanks. ‐ Okay. 898 00:40:29,460 --> 00:40:31,863 I'll put my stuff in my office. 899 00:40:33,932 --> 00:40:35,967 ‐ This is your office now. 900 00:40:35,967 --> 00:40:39,003 [tender music] 901 00:40:39,003 --> 00:40:45,944 ♪ ♪ 902 00:40:50,248 --> 00:40:52,150 ‐ I did not want to play cards, 903 00:40:52,150 --> 00:40:53,785 but I knew Asta wanted to. 904 00:40:53,785 --> 00:40:59,424 ♪ ♪ 905 00:40:59,424 --> 00:41:01,693 She was sad. I could feel it. 906 00:41:01,693 --> 00:41:03,494 ♪ ♪ 907 00:41:03,494 --> 00:41:05,563 I should not be able to feel an emotion 908 00:41:05,563 --> 00:41:07,432 that is inside somebody else. 909 00:41:07,432 --> 00:41:08,833 ♪ ♪ 910 00:41:08,833 --> 00:41:11,836 [dramatic music] 911 00:41:11,836 --> 00:41:18,743 ♪ ♪ 912 00:41:34,025 --> 00:41:41,199 ♪ ♪ 913 00:41:42,600 --> 00:41:43,534 [sighs] 914 00:41:46,170 --> 00:41:48,139 Tellurium. 915 00:41:48,139 --> 00:41:51,843 ♪ ♪ 916 00:41:51,843 --> 00:41:56,814 I know that they are all connected by these feelings, 917 00:41:56,814 --> 00:41:58,683 these emotions... 918 00:41:58,683 --> 00:42:03,855 ♪ ♪ 919 00:42:03,855 --> 00:42:06,290 Feelings of devotion... 920 00:42:06,290 --> 00:42:08,893 ♪ ♪ 921 00:42:08,893 --> 00:42:10,895 Sadness... 922 00:42:10,895 --> 00:42:13,698 ♪ ♪ 923 00:42:13,698 --> 00:42:15,066 Love. 924 00:42:15,066 --> 00:42:17,668 ‐ In Greek mythology, there exists this legend... 925 00:42:17,668 --> 00:42:19,837 ♪ ♪ 926 00:42:19,837 --> 00:42:23,107 ‐ Maybe I am more connected to them now 927 00:42:23,107 --> 00:42:25,443 I had an emptiness that no amount of potato chips 928 00:42:25,443 --> 00:42:27,345 or hot dogs would cure, 929 00:42:27,345 --> 00:42:29,180 but when I found the tellurium, 930 00:42:29,180 --> 00:42:31,149 the ache went away. 931 00:42:31,149 --> 00:42:32,717 It wasn't coming from my stomach. 932 00:42:32,717 --> 00:42:35,653 It was coming from my heart. 933 00:42:35,653 --> 00:42:38,890 Human emotions are growing inside of me. 934 00:42:38,890 --> 00:42:42,727 I think the one I feel now they call lonely. 935 00:42:42,727 --> 00:42:45,997 ♪ ♪ 936 00:42:45,997 --> 00:42:49,434 In the same way Asta misses Sam Hodges, 937 00:42:49,434 --> 00:42:53,271 I miss my planet, my people. 938 00:42:53,271 --> 00:42:54,872 But having found the tellurium, 939 00:42:54,872 --> 00:42:57,575 I can finally heal my broken heart 940 00:42:57,575 --> 00:42:59,377 because, once I detonate my device 941 00:42:59,377 --> 00:43:02,780 and fry every human being on Earth, 942 00:43:02,780 --> 00:43:05,483 I can fly home. 943 00:43:06,918 --> 00:43:09,387 Now I just need to find my device 944 00:43:09,387 --> 00:43:11,089 without being discovered. 945 00:43:11,089 --> 00:43:14,058 [soft dramatic music] 946 00:43:14,058 --> 00:43:21,165 ♪ ♪ 947 00:43:28,139 --> 00:43:31,109 [suspenseful music] 948 00:43:31,109 --> 00:43:37,882 ♪ ♪ 66033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.