All language subtitles for halymina

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:12,246 --> 00:01:17,751 That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases... 3 00:01:17,960 --> 00:01:20,421 ...and the oceans had drowned cities... 4 00:01:20,671 --> 00:01:23,298 ...along all the shorelines of the world. 5 00:01:23,507 --> 00:01:27,678 Amsterdam, Venice, New York... 6 00:01:27,886 --> 00:01:29,721 ...forever lost. 7 00:01:29,930 --> 00:01:32,599 Millions of people were displaced. 8 00:01:32,808 --> 00:01:35,394 Climate became chaotic. 9 00:01:35,644 --> 00:01:39,273 Hundreds of millions of people starved in poorer countries. 10 00:01:39,481 --> 00:01:44,152 A high degree of prosperity survived when the developed world... 11 00:01:44,361 --> 00:01:47,990 ...introduced sanctions to license pregnancies... 12 00:01:48,198 --> 00:01:52,869 ... which was why robots, who did not consume resources... 13 00:01:53,120 --> 00:01:55,455 ...beyond those of their first manufacture... 14 00:01:55,664 --> 00:01:59,292 ... were so essential an economic link... 15 00:01:59,501 --> 00:02:02,129 ...in the chain mail of society. 16 00:02:02,712 --> 00:02:06,133 To create an artificial being has been man's dream... 17 00:02:06,341 --> 00:02:08,969 ...since the birth of science. 18 00:02:09,469 --> 00:02:13,473 Not merely from the modern age when our forebears created... 19 00:02:13,682 --> 00:02:17,936 ...the first thinking machines, primitive ones that played chess. 20 00:02:18,144 --> 00:02:20,355 How far we have come! 21 00:02:21,898 --> 00:02:27,112 The artificial being is a reality, a perfect simulacrum... 22 00:02:27,320 --> 00:02:32,325 ...articulated in limb, articulate in speech... 23 00:02:32,826 --> 00:02:35,870 ...and not lacking in human response. 24 00:02:41,042 --> 00:02:44,504 And even pain-memory response. 25 00:02:49,092 --> 00:02:52,887 How did that make you feel? Angry? Shocked? 26 00:02:53,096 --> 00:02:56,975 -I don't understand. -What did I do to your feelings? 27 00:02:57,517 --> 00:02:59,185 You did it to my hand. 28 00:03:00,687 --> 00:03:02,063 All right. 29 00:03:03,690 --> 00:03:06,067 There's the rub. 30 00:03:06,776 --> 00:03:08,194 Undress. 31 00:03:08,611 --> 00:03:13,658 At Cybertronics, the artificial being has reached its highest form. 32 00:03:13,866 --> 00:03:15,952 The universally adapted Mecha... 33 00:03:16,160 --> 00:03:19,455 ...the basis for hundreds of models serving humans... 34 00:03:19,705 --> 00:03:22,208 ...in all the multiplicity of daily life. 35 00:03:22,750 --> 00:03:24,210 That's far enough. 36 00:03:24,418 --> 00:03:28,464 But we have no reason to congratulate ourselves. 37 00:03:28,714 --> 00:03:32,635 We are rightly proud of it. 38 00:03:32,843 --> 00:03:35,429 But what does it amount to? 39 00:03:35,888 --> 00:03:37,056 Sheila, open. 40 00:03:56,575 --> 00:03:58,828 A sensory toy... 41 00:03:59,286 --> 00:04:02,498 ...with intelligent behavioral circuits... 42 00:04:02,790 --> 00:04:05,626 ...using neurone-sequencing technology... 43 00:04:05,835 --> 00:04:08,921 ...as old as I am. 44 00:04:10,506 --> 00:04:15,761 I believe that my work on mapping the impulse pathways in a neurone... 45 00:04:15,970 --> 00:04:18,764 ...can enable us to construct... 46 00:04:19,014 --> 00:04:22,935 ...a Mecha of a qualitatively different order. 47 00:04:24,103 --> 00:04:25,771 I propose... 48 00:04:26,772 --> 00:04:29,274 ...that we build a robot... 49 00:04:30,651 --> 00:04:31,902 ...who can love. 50 00:04:32,111 --> 00:04:33,445 Love? 51 00:04:34,863 --> 00:04:38,992 But we ship thousands of lover-models every month. 52 00:04:39,201 --> 00:04:43,372 Of course. You're your own best customer, Syatyoo-Sama. 53 00:04:43,580 --> 00:04:46,875 Quality control is very important. 54 00:04:58,470 --> 00:05:01,973 Tell me, what is love? 55 00:05:02,349 --> 00:05:04,518 Love is first widening my eyes... 56 00:05:04,726 --> 00:05:08,230 ...quickening my breathing, warming my skin and-- 57 00:05:08,438 --> 00:05:11,650 And so on, exactly so. Thank you, Sheila. 58 00:05:12,692 --> 00:05:15,654 I wasn't referring to sensuality simulators. 59 00:05:15,862 --> 00:05:18,698 The word that I used was "love." 60 00:05:18,949 --> 00:05:21,785 Like the love of a child for its parents. 61 00:05:21,993 --> 00:05:26,414 I propose that we build a robot-child who can love. 62 00:05:26,623 --> 00:05:31,294 A robot-child who will genuinely love the parent it imprints on... 63 00:05:31,503 --> 00:05:33,421 ...with a love that never ends. 64 00:05:33,630 --> 00:05:35,548 A child-substitute Mecha? 65 00:05:35,757 --> 00:05:39,636 But a Mecha with a mind, with neuronal feedback. 66 00:05:39,844 --> 00:05:42,972 I'm suggesting that love will be the key... 67 00:05:43,181 --> 00:05:46,851 ...by which they acquire a subconscious never before achieved. 68 00:05:47,060 --> 00:05:49,479 An inner world of metaphor, of intuition... 69 00:05:49,729 --> 00:05:53,358 ...of self-motivated reasoning, of dreams. 70 00:05:53,566 --> 00:05:58,154 A robot that dreams? How exactly do we pull this off? 71 00:05:58,363 --> 00:06:00,657 It occurs to me... 72 00:06:00,865 --> 00:06:04,911 ...with all this animus existing against Mechas today... 73 00:06:05,119 --> 00:06:08,873 ...it isn't just creating a robot who can love. 74 00:06:09,082 --> 00:06:13,586 But isn't the real conundrum, can a human love them back? 75 00:06:13,836 --> 00:06:18,591 Ours will be a perfect child, always loving, never ill, never changing. 76 00:06:18,800 --> 00:06:22,470 With all the childless couples yearning for a license... 77 00:06:22,678 --> 00:06:27,600 ...our Mecha will open up a new market and fill a great human need. 78 00:06:27,975 --> 00:06:30,728 But you haven't answered my question. 79 00:06:30,937 --> 00:06:34,899 If a robot could genuinely love a person... 80 00:06:35,149 --> 00:06:40,238 ...what responsibility does that person hold toward that Mecha in return? 81 00:06:42,782 --> 00:06:46,285 -It's a moral question, isn't it? -The oldest one of all. 82 00:06:46,494 --> 00:06:50,915 But in the beginning, didn't God create Adam to love him? 83 00:08:20,504 --> 00:08:24,090 "The baby was born as the first leaves of autumn fell. 84 00:08:24,549 --> 00:08:28,345 A baby boy. And Marian's wish came true. 85 00:08:28,553 --> 00:08:30,764 The boy had white hair. 86 00:08:30,972 --> 00:08:34,851 He was baptized Martin, after his grandfather." 87 00:08:42,901 --> 00:08:45,028 Dr. Frazier, good to see you. 88 00:08:45,236 --> 00:08:48,490 There was an article in the Journal of Chinese Medicine. 89 00:08:48,698 --> 00:08:49,699 Hello, Monica. 90 00:08:49,908 --> 00:08:53,787 They talked about virus locators. Did you read it? 91 00:08:53,995 --> 00:08:55,872 I can still hear you. 92 00:09:00,126 --> 00:09:02,879 -I'm worried about her. -I know. 93 00:09:03,087 --> 00:09:07,383 She feels that she should mourn the death of your son. 94 00:09:07,592 --> 00:09:10,803 After five years, you feel you should mourn too. 95 00:09:11,054 --> 00:09:15,141 But medicine says mourning is inappropriate. Martin is pending. 96 00:09:15,350 --> 00:09:16,934 Pending. 97 00:09:19,395 --> 00:09:23,149 So all her grief goes undigested. 98 00:09:25,735 --> 00:09:28,571 Henry, your son may be beyond our science. 99 00:09:28,821 --> 00:09:32,200 But it's your wife who can still be reached. 100 00:09:42,418 --> 00:09:46,756 The screening process was tougher than building the prototype. 101 00:09:46,964 --> 00:09:51,260 Of our 2000 employees, only a few met your requirements. 102 00:09:51,469 --> 00:09:52,553 Initiate. 103 00:09:52,803 --> 00:09:54,930 Employment record, quality of lifestyle. 104 00:09:55,139 --> 00:09:58,351 Query. Internal data. 105 00:09:58,559 --> 00:10:03,606 Loyalty to the firm, and in this individual's case... 106 00:10:03,814 --> 00:10:08,110 ...a family tragedy that may qualify him above the rest. 107 00:10:11,989 --> 00:10:13,365 I'll see him. 108 00:10:17,453 --> 00:10:18,621 Henry! 109 00:10:18,829 --> 00:10:22,416 -Don't kill me. -What are you doing? 110 00:10:23,834 --> 00:10:27,421 I love you. Don't kill me. 111 00:10:30,090 --> 00:10:32,301 The door's closed. 112 00:11:10,339 --> 00:11:12,341 I like your floor. 113 00:11:23,560 --> 00:11:28,148 I can't accept this! There is no substitute for your own child! 114 00:11:28,356 --> 00:11:32,819 -It's not too late to take him back. -What were you thinking? 115 00:11:33,028 --> 00:11:37,324 -I'll do whatever you want. -Do you think I can just...? 116 00:11:37,532 --> 00:11:41,911 -I'll do whatever you want! -I don't know what to do. 117 00:11:42,537 --> 00:11:45,999 I'll return him to Cybertronics in the morning. 118 00:11:46,207 --> 00:11:47,959 It's gone. 119 00:11:50,795 --> 00:11:52,088 Good. 120 00:11:53,089 --> 00:11:56,801 I mean, Henry, did you see his face? 121 00:11:57,385 --> 00:11:59,512 He's so real. 122 00:12:01,639 --> 00:12:04,350 -But he's not. -No, he's not. 123 00:12:04,559 --> 00:12:09,689 -Inside, he's like the rest, isn't he? -100 miles of fiber, yeah. 124 00:12:12,066 --> 00:12:15,862 But outside, he just looks so real... 125 00:12:17,697 --> 00:12:20,199 ...like he is a child. 126 00:12:21,409 --> 00:12:23,411 A Mecha-child. 127 00:12:30,126 --> 00:12:31,753 A child. 128 00:13:06,078 --> 00:13:10,249 The faith my company has placed on me, on us, is extraordinary. 129 00:13:10,458 --> 00:13:15,129 There are a few procedures to follow if you decide to keep David. 130 00:13:15,337 --> 00:13:19,717 If you keep him, an imprinting protocol consisting of seven words... 131 00:13:19,967 --> 00:13:23,679 ...needs to be spoken to David in this order here. 132 00:13:23,888 --> 00:13:28,309 For our own protection, this imprinting is irreversible. 133 00:13:28,517 --> 00:13:32,771 His love would be sealed and we'd be part of him forever. 134 00:13:32,980 --> 00:13:36,984 Because of this, after imprinting, no Mecha-child can be resold. 135 00:13:37,192 --> 00:13:39,445 If a parent decides not to keep it... 136 00:13:39,653 --> 00:13:42,781 ...they must return it to Cybertronics for destruction. 137 00:13:42,990 --> 00:13:47,077 I had to sign an agreement or they wouldn't let you see David. 138 00:13:47,327 --> 00:13:49,705 You have to sign it too. Right here. 139 00:13:50,748 --> 00:13:51,999 Monica... 140 00:13:52,207 --> 00:13:56,044 ...don't imprint until you're entirely sure. 141 00:13:56,628 --> 00:14:00,966 Silly man. Of course I'm not sure. 142 00:14:28,326 --> 00:14:31,079 Would you like me to sleep now? 143 00:14:31,830 --> 00:14:35,250 Good idea. Good idea. Monica? 144 00:14:35,959 --> 00:14:39,671 Well, it's late, you know. It's after 9. 145 00:14:39,880 --> 00:14:43,550 How late do they let you stay up? 146 00:14:43,758 --> 00:14:45,719 I can never go to sleep. 147 00:14:45,927 --> 00:14:49,264 But I can lay quietly and not make a peep. 148 00:14:49,472 --> 00:14:53,268 Those pajamas will fit. We'll check on you in the morning. 149 00:14:53,476 --> 00:14:55,228 Dress me? 150 00:14:55,562 --> 00:14:59,983 I'm gonna say good night while you boys be boys. 151 00:15:03,820 --> 00:15:05,738 Raise your arms. 152 00:17:42,978 --> 00:17:45,897 -Is it a game? -Yes. 153 00:17:46,356 --> 00:17:48,400 Hide-and-seek. 154 00:17:49,067 --> 00:17:50,902 I found you. 155 00:17:52,988 --> 00:17:56,783 That's your room. Just go and play. 156 00:18:18,721 --> 00:18:19,889 I found you. 157 00:18:20,098 --> 00:18:22,600 Out! Out! Get out of here! 158 00:18:22,809 --> 00:18:25,478 And close the goddamn door! 159 00:22:15,039 --> 00:22:16,374 Is it a game? 160 00:22:16,582 --> 00:22:19,335 Now, I'm gonna read some words. 161 00:22:19,543 --> 00:22:25,341 They won't make any sense, but I want you to listen to them anyway. 162 00:22:25,591 --> 00:22:28,511 And look at me all the time. 163 00:22:28,844 --> 00:22:30,596 Can you do that? 164 00:22:31,055 --> 00:22:32,515 Yes, Monica. 165 00:22:38,479 --> 00:22:41,565 Can you feel my hand on the back of your neck? 166 00:22:42,191 --> 00:22:43,651 Yes. 167 00:22:43,859 --> 00:22:46,695 -Does any of this hurt? -No. 168 00:22:47,029 --> 00:22:49,073 Okay, now... 169 00:22:49,365 --> 00:22:51,241 ...look at me. 170 00:22:51,867 --> 00:22:53,661 Ready? 171 00:22:56,955 --> 00:22:58,457 Cirrus. 172 00:23:01,085 --> 00:23:02,836 Socrates. 173 00:23:05,089 --> 00:23:06,507 Particle. 174 00:23:08,634 --> 00:23:10,177 Decibel. 175 00:23:12,638 --> 00:23:14,556 Hurricane. 176 00:23:14,765 --> 00:23:16,433 Dolphin. 177 00:23:18,393 --> 00:23:19,937 Tulip. 178 00:23:22,689 --> 00:23:24,233 Monica. 179 00:23:26,318 --> 00:23:27,736 David. 180 00:23:29,112 --> 00:23:30,697 Monica. 181 00:23:42,417 --> 00:23:43,960 All right. 182 00:23:46,004 --> 00:23:48,256 I wonder if I did that right. 183 00:23:51,384 --> 00:23:54,304 What were those words for, Mommy? 184 00:23:58,308 --> 00:23:59,893 What did you call me? 185 00:24:01,686 --> 00:24:03,188 Mommy. 186 00:24:05,815 --> 00:24:08,026 Who am l, David? 187 00:24:12,280 --> 00:24:14,616 You are my mommy. 188 00:24:37,013 --> 00:24:40,683 You smell lovely. I love it when you wear this stuff. 189 00:24:40,892 --> 00:24:43,353 -Will you love me when it's all gone? -No. 190 00:24:43,561 --> 00:24:44,562 Stop it! 191 00:24:44,771 --> 00:24:49,150 We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. 192 00:24:49,359 --> 00:24:51,527 Come on, we're late. 193 00:24:54,655 --> 00:24:56,616 -Hello, David. -Hello, Henry. 194 00:24:56,824 --> 00:24:59,869 Walk us out, sweetheart. Come on! 195 00:25:01,537 --> 00:25:03,414 My shoe! 196 00:25:08,920 --> 00:25:12,757 -Your tie! You're hopeless! -I'm helpless. He made our bed. 197 00:25:12,965 --> 00:25:15,134 He's just trying so hard! 198 00:25:15,343 --> 00:25:18,554 He's trying to please me. He has a way with my coffee! 199 00:25:18,763 --> 00:25:21,599 It's creepy. You never hear him coming. 200 00:25:21,849 --> 00:25:25,936 -He is only a child. -He's a toy. 201 00:25:26,479 --> 00:25:28,522 He's a gift. 202 00:25:28,981 --> 00:25:30,691 From you. 203 00:25:32,318 --> 00:25:35,780 David, when we leave, the doors will go smart... 204 00:25:35,988 --> 00:25:39,074 ...so you can't leave your room, but if you'd like.... 205 00:25:39,283 --> 00:25:43,287 -I put too much on. -Do I smell lovely? 206 00:25:45,498 --> 00:25:47,166 Oh, God, no! 207 00:25:59,386 --> 00:26:00,804 Mommy? 208 00:26:02,264 --> 00:26:04,683 Will you die? 209 00:26:08,145 --> 00:26:11,899 Well, one day, David, yes, I will. 210 00:26:16,445 --> 00:26:18,739 I'll be alone. 211 00:26:19,239 --> 00:26:21,950 Don't worry yourself so. 212 00:26:31,752 --> 00:26:34,171 How long will you live? 213 00:26:35,255 --> 00:26:37,132 For ages. 214 00:26:38,175 --> 00:26:40,344 For 50 years. 215 00:26:41,345 --> 00:26:44,139 I love you, Mommy. 216 00:26:45,098 --> 00:26:48,101 I hope you never die. 217 00:26:49,394 --> 00:26:50,729 Never. 218 00:26:53,607 --> 00:26:55,192 Yes. 219 00:26:55,442 --> 00:26:56,568 Darling! 220 00:26:56,776 --> 00:27:01,072 We're becoming unfashionably, unreasonably late. 221 00:27:03,909 --> 00:27:05,452 Hello? 222 00:27:26,765 --> 00:27:29,267 This belonged to Martin, my son. 223 00:27:57,503 --> 00:28:01,799 His name is Teddy. Teddy, this is David. 224 00:28:03,509 --> 00:28:06,721 -Hello, Teddy. -Hello, David. 225 00:28:07,054 --> 00:28:11,934 Teddy is a supertoy. I know you'll take good care of each other. 226 00:28:12,143 --> 00:28:15,146 I am not a toy. 227 00:28:16,105 --> 00:28:17,565 Henry! 228 00:28:18,274 --> 00:28:20,359 -Sorry! -What were you doing? 229 00:28:20,568 --> 00:28:23,321 I'll tell you in the car. Come on! 230 00:28:33,539 --> 00:28:37,126 Is 50 years a long time? 231 00:28:40,546 --> 00:28:42,339 I don't think so. 232 00:28:43,215 --> 00:28:45,593 David, I'll get it! 233 00:28:54,602 --> 00:28:57,021 -Hand it to me. -Look what I can do. 234 00:29:05,321 --> 00:29:06,322 Hello. 235 00:29:08,198 --> 00:29:09,158 Yes? 236 00:29:09,408 --> 00:29:13,412 Mrs. Swinton, could you hold? I have an urgent call. 237 00:29:13,829 --> 00:29:16,665 Yes, I will. David, I need the phone now. 238 00:29:17,082 --> 00:29:20,252 Monica? Can you hear me? 239 00:29:20,502 --> 00:29:23,797 -Let the phone talk now. -Pick up the phone, Monica! 240 00:29:24,006 --> 00:29:27,509 -Run along, play with Teddy. -Oh, my God, Moni-- 241 00:29:28,886 --> 00:29:31,513 Hello, Henry, what is it? 242 00:29:32,723 --> 00:29:34,141 What? 243 00:29:35,309 --> 00:29:36,518 When? 244 00:29:39,563 --> 00:29:41,398 Oh, God! 245 00:29:57,497 --> 00:29:59,040 David. 246 00:29:59,749 --> 00:30:03,712 The most wonderful thing in the whole world has happened. 247 00:30:06,590 --> 00:30:08,675 This is Martin. 248 00:30:09,426 --> 00:30:11,636 This is my son. 249 00:30:26,901 --> 00:30:29,028 Martin, no! 250 00:30:32,782 --> 00:30:37,078 We'll have a contest to see who he comes to first. 251 00:30:41,833 --> 00:30:43,835 Come here, Teddy! Come here! 252 00:30:44,460 --> 00:30:46,754 Teddy! Come here! 253 00:30:47,589 --> 00:30:52,552 -You call him too. -Come here, Teddy. 254 00:30:52,927 --> 00:30:55,555 -Come on. Teddy! -Come here, boy. 255 00:30:55,763 --> 00:30:59,267 -Come here! Come on, Teddy. -Come here, Teddy. 256 00:30:59,475 --> 00:31:01,894 -Teddy, come. -Come here, Teddy. 257 00:31:02,103 --> 00:31:05,273 -Come here, Teddy. -Come, Teddy! Come. 258 00:31:08,568 --> 00:31:11,070 Mommy! Mommy! 259 00:31:14,699 --> 00:31:17,577 Are they torturing you, Teddy? 260 00:31:17,785 --> 00:31:20,538 He used to be a supertoy, but... 261 00:31:20,746 --> 00:31:23,916 ...now he's old and stupid. 262 00:31:25,793 --> 00:31:27,461 You want him? 263 00:31:29,005 --> 00:31:30,131 Yes, please. 264 00:31:30,840 --> 00:31:34,552 Now you're the new supertoy. What stuff can you do? 265 00:31:35,052 --> 00:31:39,598 Can you do power stuff, like walk on the ceiling or the walls? 266 00:31:39,807 --> 00:31:43,477 Anti-gravity, like float or fly? 267 00:31:43,686 --> 00:31:44,937 Can you? 268 00:31:45,312 --> 00:31:49,150 No, because I'm real. 269 00:31:57,032 --> 00:31:58,325 Can you break this? 270 00:31:59,451 --> 00:32:00,661 I better not. 271 00:32:00,953 --> 00:32:05,165 These things, they do look better in pieces. They do. 272 00:32:05,374 --> 00:32:06,458 I can't. 273 00:32:11,672 --> 00:32:13,340 Stand up. 274 00:32:20,055 --> 00:32:24,476 -Look, they made you bigger than me. -Who did? 275 00:32:24,685 --> 00:32:28,397 They did. The dollmakers. They made you taller. 276 00:32:33,026 --> 00:32:35,529 Why don't you look like one? 277 00:32:35,737 --> 00:32:37,155 Like one? 278 00:32:38,031 --> 00:32:40,784 You're not cute like a doll. 279 00:32:40,993 --> 00:32:44,413 You just look like someone's ordinary kid. 280 00:32:46,248 --> 00:32:48,417 When's your birthday? 281 00:32:49,126 --> 00:32:50,877 I never had a birthday. 282 00:32:51,211 --> 00:32:55,382 When were you first built? When's your "build-day"? 283 00:32:57,676 --> 00:32:59,886 I don't remember. 284 00:33:02,389 --> 00:33:06,351 Okay, what's the first thing you can remember? 285 00:33:09,521 --> 00:33:10,730 A bird. 286 00:33:11,147 --> 00:33:13,233 What sort of bird? 287 00:33:15,443 --> 00:33:18,154 A bird with big wings... 288 00:33:18,947 --> 00:33:21,741 ...and feathers sticking up from the bottom. 289 00:33:21,950 --> 00:33:23,660 Can you draw it? 290 00:33:24,869 --> 00:33:26,204 Yes. 291 00:33:45,557 --> 00:33:49,936 That looks like a peacock. Can you say peacock? 292 00:33:50,144 --> 00:33:51,271 Peacock. 293 00:33:51,521 --> 00:33:54,274 -Can you say pee? -Pee. 294 00:33:54,482 --> 00:33:56,859 Now say that two times fast. 295 00:34:07,662 --> 00:34:11,791 Okay. Then you gotta put the green ones-- 296 00:34:11,999 --> 00:34:13,876 Read to us? 297 00:34:15,169 --> 00:34:16,754 Let's see. 298 00:34:19,215 --> 00:34:21,425 Oh, yeah. 299 00:34:27,223 --> 00:34:30,351 David's going to love it. 300 00:34:31,894 --> 00:34:34,730 "The Showman went into the kitchen... 301 00:34:34,939 --> 00:34:37,400 ...where the sheep for supper... 302 00:34:37,608 --> 00:34:40,611 ...was roasting on the spit in the furnace. 303 00:34:40,820 --> 00:34:43,698 When he saw there was not enough wood... 304 00:34:43,906 --> 00:34:47,076 ...he called Harlequin and Punchinello and said: 305 00:34:47,284 --> 00:34:51,122 'Bring me Pinocchio! He is hanging on a nail. 306 00:34:51,330 --> 00:34:55,835 He is made of dry wood and will make a nice fire for my roast.' " 307 00:34:56,210 --> 00:34:58,379 "Pinocchio worked until midnight. 308 00:34:58,587 --> 00:35:04,009 And instead of making eight baskets, he made 16. 309 00:35:04,677 --> 00:35:08,389 Then he went to bed and fell asleep. 310 00:35:08,639 --> 00:35:13,852 As he slept, he dreamt he saw the fairy, lovely and smiling... 311 00:35:14,061 --> 00:35:16,355 ...who gave him a kiss, saying: 312 00:35:16,563 --> 00:35:18,399 'Brave Pinocchio... 313 00:35:18,899 --> 00:35:24,321 ...in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. 314 00:35:24,530 --> 00:35:27,783 Be good in future, and you will be happy.' 315 00:35:29,034 --> 00:35:34,164 Then the dream ended and Pinocchio awoke, full of amazement. 316 00:35:34,373 --> 00:35:37,793 You can imagine how astonished he was when he saw... 317 00:35:38,001 --> 00:35:40,295 ...that he was no longer a puppet... 318 00:35:40,504 --> 00:35:45,759 ...but a real boy, just like other boys." 319 00:35:50,889 --> 00:35:53,642 Josephine has taken a leave of absence. 320 00:35:53,850 --> 00:35:57,562 Oh, my God. Well, I saw that coming. 321 00:35:57,771 --> 00:36:02,067 -How? They were fabulous together. -Come on! She was miserable. 322 00:36:02,275 --> 00:36:05,987 -He never said they were miserable. -That's because.... 323 00:36:06,196 --> 00:36:11,284 -Is that because of the cutbacks? -No idea. They don't tell me. 324 00:36:11,493 --> 00:36:15,497 -Do they have a weight problem? -So do I. 325 00:36:15,789 --> 00:36:19,709 You do not! That is ridiculous. 326 00:36:19,918 --> 00:36:21,503 I don't know. 327 00:36:21,753 --> 00:36:24,839 There's something about inner beauty that.... 328 00:36:25,048 --> 00:36:26,216 You will break. 329 00:36:26,591 --> 00:36:29,010 -That is ridiculous! -Exactly. 330 00:36:31,721 --> 00:36:36,142 -Work has become so silly. -I know what you're talking about. 331 00:36:42,690 --> 00:36:46,236 -Does he eat? -I'm not sure. 332 00:36:46,778 --> 00:36:50,240 -You're not supposed to do that. -What are you doing? 333 00:36:50,448 --> 00:36:54,410 -Martin, put the fork down! -Stop, David. Will you stop? 334 00:36:54,619 --> 00:36:57,413 Martin, you're provoking him. Stop it. 335 00:36:57,622 --> 00:37:01,000 -Stop it! -The two of you, stop! Stop it now! 336 00:37:02,377 --> 00:37:04,379 Stop it! 337 00:37:04,587 --> 00:37:06,673 David, stop it! 338 00:37:27,985 --> 00:37:32,073 -There's sputum in the code lockers. -Smell that garlic. 339 00:37:32,281 --> 00:37:34,492 We should throw in a chest mint. 340 00:37:34,700 --> 00:37:38,496 -Can you locate the surface? -Don't touch the merchandise. 341 00:37:39,288 --> 00:37:43,417 -It's all swamp in here. -You made a mess of yourself. 342 00:37:47,421 --> 00:37:50,675 Spinach is for rabbits, people and Popeye. 343 00:37:51,759 --> 00:37:53,386 Not robo-boys. 344 00:37:53,677 --> 00:37:55,679 Try to insert yourself. 345 00:37:57,181 --> 00:37:59,183 Through the pantry, the lower shelves. 346 00:37:59,725 --> 00:38:03,521 It's okay, Mommy. It doesn't hurt. 347 00:38:08,108 --> 00:38:11,529 Deactivators are all shut down on the left side. 348 00:38:12,404 --> 00:38:16,075 -Monica. -No! I have to.... 349 00:38:24,875 --> 00:38:28,045 That's not all of it. That's not all of it. 350 00:38:30,214 --> 00:38:34,843 If you do something really, really, really special for me... 351 00:38:36,011 --> 00:38:38,764 ...a special mission... 352 00:38:39,014 --> 00:38:41,683 ...then I'll go tell Mommy... 353 00:38:41,892 --> 00:38:43,977 ...I love you. 354 00:38:44,561 --> 00:38:47,898 And then she'll love you too. 355 00:38:50,275 --> 00:38:52,694 What shall I do? 356 00:38:52,903 --> 00:38:57,074 You have to promise, and then I'll tell you. 357 00:38:57,324 --> 00:39:01,787 You have to tell me, and then I'll promise. 358 00:39:03,580 --> 00:39:07,000 I want a lock of Mommy's hair. 359 00:39:07,250 --> 00:39:12,464 I'll share it with you. And if you had it and wore it... 360 00:39:12,672 --> 00:39:14,800 ...she might love you even more. 361 00:39:15,467 --> 00:39:17,928 Like the princess in the movie we saw. 362 00:39:18,136 --> 00:39:22,140 When she had the prince's hair in her necklace thing... 363 00:39:22,349 --> 00:39:24,309 ...he loved her. 364 00:39:24,893 --> 00:39:26,394 We can ask her. 365 00:39:26,603 --> 00:39:31,066 No, it has to be a secret mission. 366 00:39:31,274 --> 00:39:36,071 Sneak into Mommy's bedroom in the middle of the night... 367 00:39:36,363 --> 00:39:38,907 ...and chop it off. 368 00:39:44,162 --> 00:39:47,999 I can't, Martin. I'm not allowed. 369 00:39:49,042 --> 00:39:50,543 You promised. 370 00:39:50,752 --> 00:39:55,256 You said, "Tell me, and then I'll promise." 371 00:39:55,507 --> 00:39:57,300 Didn't you? 372 00:41:06,452 --> 00:41:07,828 David! 373 00:41:08,788 --> 00:41:11,999 Why did you do that? Why did you do that?! 374 00:41:12,291 --> 00:41:16,337 Talk to me! Goddamn it, talk to me! Why did you do that? 375 00:41:16,545 --> 00:41:19,298 You're hurting him! You'll break him! 376 00:41:22,301 --> 00:41:23,802 Henry... 377 00:41:24,136 --> 00:41:26,555 ...I wanted Mommy to love me... 378 00:41:27,097 --> 00:41:28,432 ...more. 379 00:41:28,807 --> 00:41:30,517 -Oh, my God! -What? 380 00:41:30,726 --> 00:41:34,188 I think I cut my eye. I think it's bleeding. 381 00:41:34,396 --> 00:41:36,440 Come on, watch it. 382 00:41:42,070 --> 00:41:45,407 It's normal for boys to feel jealous and competitive. 383 00:41:45,616 --> 00:41:50,621 Martin's been home a month. Brothers normally challenge each other. 384 00:41:50,829 --> 00:41:54,791 He was playing a game, he made a mistake. He's practically human. 385 00:41:55,000 --> 00:41:57,794 -Not holding the knife. -Scissors. 386 00:41:58,003 --> 00:41:59,338 It was a weapon. 387 00:41:59,588 --> 00:42:03,800 -Why do you think he'd harm me? -We don't know the answer. 388 00:42:04,009 --> 00:42:07,929 How is he worth the risk to you, to Martin, to our family? 389 00:42:08,138 --> 00:42:12,434 -I won't let you take him back. -Think about this. 390 00:42:13,268 --> 00:42:17,939 If he was created to love, then we can assume he can hate. 391 00:42:18,690 --> 00:42:22,944 And if pushed to those extremes, what is he capable of? 392 00:42:41,046 --> 00:42:46,092 Happy birthday, Martin. I made this for you. 393 00:42:50,221 --> 00:42:55,143 -Is this your little brother? -Technically, no. 394 00:42:58,104 --> 00:43:00,899 -He's Mecha. -What's Mecha? 395 00:43:01,149 --> 00:43:02,901 We're "org-anic" ... 396 00:43:03,151 --> 00:43:05,737 ...you're "mecha-anical." 397 00:43:05,945 --> 00:43:07,906 Orga, Mecha. 398 00:43:08,114 --> 00:43:10,241 Orga, Mecha. 399 00:43:11,242 --> 00:43:12,869 Todd, stop! 400 00:43:13,077 --> 00:43:16,956 I didn't know they even made kids. Can you pee? 401 00:43:17,582 --> 00:43:21,085 -I cannot. -Let's see what you can't pee with. 402 00:43:21,294 --> 00:43:23,504 Guys, come on. 403 00:43:24,297 --> 00:43:25,882 Touch it. 404 00:43:26,799 --> 00:43:28,176 It feels so real! 405 00:43:28,384 --> 00:43:29,927 That's creepy. 406 00:43:30,136 --> 00:43:32,388 -It feels so real! -That is too real. 407 00:43:32,555 --> 00:43:34,140 Mecha-real. 408 00:43:36,434 --> 00:43:37,935 Does he have DAS? 409 00:43:38,144 --> 00:43:40,229 -DAS what? -Das ist gut! 410 00:43:40,438 --> 00:43:43,858 Damage Avoidance System. DAS. 411 00:43:44,066 --> 00:43:47,862 It's a pain-alert system. Our serving man has it. 412 00:43:48,112 --> 00:43:52,074 It's so they don't go picking up fire with their hands. 413 00:43:52,617 --> 00:43:54,785 Watch. Watch this. 414 00:43:56,787 --> 00:43:59,915 I'm not gonna cut you. This won't hurt. 415 00:44:00,124 --> 00:44:03,711 I'm not gonna cut your skin. Tell me when you feel it. 416 00:44:07,882 --> 00:44:10,259 -Keep me safe, Martin. -Let me go! 417 00:44:10,468 --> 00:44:14,638 -Keep me safe, Martin. -Let me go! Mom! 418 00:44:15,014 --> 00:44:16,932 Mom! 419 00:44:26,400 --> 00:44:27,401 Henry! 420 00:44:39,204 --> 00:44:41,415 Oh, my God! 421 00:44:53,051 --> 00:44:55,220 Oh, my God, he's not breathing! 422 00:45:02,519 --> 00:45:05,939 Take a breath. Cough it up. That's a great boy! 423 00:45:06,148 --> 00:45:08,942 -Thank God! -Call Frazier. 424 00:45:09,693 --> 00:45:11,570 Get him out of the sun. 425 00:45:42,767 --> 00:45:45,312 -Hey, David? -Mommy! 426 00:45:46,855 --> 00:45:50,734 I need to speak to you for a minute, okay? 427 00:45:51,234 --> 00:45:52,569 Okay. 428 00:46:57,592 --> 00:46:59,802 These are beautiful. 429 00:47:02,888 --> 00:47:04,598 Thank you. 430 00:47:17,153 --> 00:47:22,366 I was thinking that we could go for a drive tomorrow in the country. 431 00:47:22,575 --> 00:47:25,536 You and me. What do you say? 432 00:47:25,744 --> 00:47:28,789 -And Teddy? -Yeah, and Teddy. 433 00:47:35,921 --> 00:47:37,965 Thank you, Mommy. 434 00:47:38,924 --> 00:47:42,011 Thank you so much. 435 00:47:49,685 --> 00:47:52,980 Tomorrow's gonna be just for us, okay? 436 00:48:08,370 --> 00:48:10,247 Where are we going? 437 00:48:12,666 --> 00:48:15,085 Someplace nice? 438 00:48:20,841 --> 00:48:23,552 Are those happy tears? 439 00:48:27,347 --> 00:48:29,683 What's for dinner tonight? 440 00:48:30,725 --> 00:48:34,855 -You know you don't eat. -Yes. 441 00:48:36,481 --> 00:48:39,234 But I like sitting at the table. 442 00:49:43,214 --> 00:49:47,552 David? David, I want-- David, listen. 443 00:49:47,760 --> 00:49:49,595 Listen to me! 444 00:49:55,601 --> 00:49:57,687 David, listen. 445 00:50:00,940 --> 00:50:04,151 You won't understand the reasons... 446 00:50:04,402 --> 00:50:07,071 ...but I have to leave you here. 447 00:50:07,780 --> 00:50:10,199 Is it a game? 448 00:50:10,449 --> 00:50:11,951 No. 449 00:50:13,577 --> 00:50:16,455 When will you come back for me? 450 00:50:16,664 --> 00:50:20,751 I'm not. You'll have to be here by yourself. 451 00:50:21,919 --> 00:50:23,379 Alone? 452 00:50:25,881 --> 00:50:27,925 With Teddy. 453 00:50:34,306 --> 00:50:35,683 No. 454 00:50:35,891 --> 00:50:39,603 No, no, no! No, Mommy, please! 455 00:50:39,812 --> 00:50:44,066 -No, no. Please, Mommy. -They would destroy you, David! 456 00:50:44,274 --> 00:50:47,778 I'm sorry I broke myself, I'm sorry I cut your hair... 457 00:50:47,987 --> 00:50:50,155 ...and I'm sorry I hurt Martin-- 458 00:50:50,364 --> 00:50:54,284 I have to go! I have to go! Stop it! 459 00:50:54,493 --> 00:50:56,620 Stop it! 460 00:50:56,829 --> 00:51:00,290 -I have to go now. -Mommy, don't! Mommy! 461 00:51:01,458 --> 00:51:05,462 If Pinocchio became real and I become real, can I come home? 462 00:51:05,671 --> 00:51:08,799 -That's a story. -But a story tells what happens. 463 00:51:09,049 --> 00:51:12,719 Stories are not real! You're not real! 464 00:51:18,850 --> 00:51:22,312 Now, look. Take this, all right? 465 00:51:22,521 --> 00:51:26,316 Take this. Don't let anyone see how much it is. 466 00:51:26,525 --> 00:51:32,030 Look! Don't go that way. Go anywhere but that way or they'll catch you. 467 00:51:32,239 --> 00:51:34,491 Don't ever let them catch you! 468 00:51:34,699 --> 00:51:38,620 Stay away from Flesh Fairs, away from where there are lots of people. 469 00:51:38,829 --> 00:51:43,375 Stay away from all people. Only others like you, only Mecha are safe! 470 00:51:43,583 --> 00:51:47,003 Why do you want to leave me? Why? 471 00:51:47,212 --> 00:51:51,007 I'm sorry I'm not real. If you let me, I'll be so real for you! 472 00:51:51,591 --> 00:51:53,551 Let go. Let go, David. 473 00:51:53,802 --> 00:51:55,762 Let go! 474 00:51:59,683 --> 00:52:03,269 I'm sorry I didn't tell you about the world. 475 00:52:31,214 --> 00:52:33,216 I'm afraid. 476 00:52:33,424 --> 00:52:35,426 -Of me? -Yes. 477 00:52:35,635 --> 00:52:38,054 That I will hurt you? 478 00:52:38,721 --> 00:52:40,390 Yes. 479 00:52:41,182 --> 00:52:43,059 I think... 480 00:52:43,476 --> 00:52:46,270 ...you're afraid of letting go. 481 00:52:47,230 --> 00:52:50,608 I think you're afraid of happiness. 482 00:52:51,484 --> 00:52:55,112 And this is starting to excite me. 483 00:52:55,863 --> 00:52:58,866 Are you afraid of seeing the stars... 484 00:52:59,075 --> 00:53:00,785 ...Patricia? 485 00:53:01,661 --> 00:53:04,247 I can show you how to reach them. 486 00:53:05,790 --> 00:53:08,793 I'm afraid of what you've got under there. 487 00:53:11,003 --> 00:53:14,131 May I see what it looks like first? 488 00:53:15,675 --> 00:53:18,010 Is this your first time... 489 00:53:18,302 --> 00:53:20,596 ...with something like me? 490 00:53:21,764 --> 00:53:24,141 I've never been with Mecha. 491 00:53:24,350 --> 00:53:26,811 That makes two of us. 492 00:53:31,857 --> 00:53:34,485 I'm afraid it will hurt. 493 00:53:35,110 --> 00:53:36,654 Patricia... 494 00:53:37,738 --> 00:53:40,533 ...once you've had a lover-robot... 495 00:53:42,618 --> 00:53:45,287 ...you'll never want a real man... 496 00:53:45,496 --> 00:53:47,081 ...again. 497 00:53:52,127 --> 00:53:54,838 Are these the wounds of passion? 498 00:54:06,350 --> 00:54:09,812 Do you hear that music? 499 00:54:16,777 --> 00:54:18,403 You... 500 00:54:18,862 --> 00:54:20,864 ...are a goddess... 501 00:54:21,698 --> 00:54:23,116 ...Patricia. 502 00:54:25,744 --> 00:54:29,498 You wind me up inside. 503 00:54:29,790 --> 00:54:34,711 But you deserve much better in your life. 504 00:54:36,171 --> 00:54:39,216 You deserve... 505 00:54:40,550 --> 00:54:41,843 ...me. 506 00:55:22,258 --> 00:55:25,970 -Hey, Joe, what do you know? -Jane, how's the game? 507 00:55:30,558 --> 00:55:36,147 -Hey, Joe, what do you know? -Hello. Place a DND on room 102. 508 00:55:36,356 --> 00:55:37,690 Sure thing. 509 00:55:40,401 --> 00:55:41,778 There you are. 510 00:55:42,445 --> 00:55:43,821 Oh, Joe. 511 00:55:44,030 --> 00:55:48,576 When you're done, crack your collar, show off your operating license. 512 00:55:48,785 --> 00:55:54,082 The Flesh Fair is in Barn Creek and the hounds are out hunting for strays. 513 00:55:55,750 --> 00:55:59,420 -Good thing I ran into you. Thanks. -Sure thing. 514 00:55:59,629 --> 00:56:02,131 Mustn't keep a lady waiting. 515 00:56:38,459 --> 00:56:40,544 Miss Bevins. 516 00:56:41,837 --> 00:56:43,255 It's Joe. 517 00:56:43,464 --> 00:56:45,549 At your service. 518 00:56:46,508 --> 00:56:50,179 I've been counting the seconds since last we met. 519 00:56:55,976 --> 00:56:58,812 Have you been crying, Samantha? 520 00:56:59,188 --> 00:57:01,690 I found a tear. 521 00:57:11,241 --> 00:57:13,660 Hey, Joe, what do you know? 522 00:57:15,871 --> 00:57:18,207 How many seconds has it been... 523 00:57:18,415 --> 00:57:21,501 ...the last time you two were together? 524 00:57:22,169 --> 00:57:26,048 255,133. 525 00:57:30,677 --> 00:57:34,139 Goodbye, Sam. And never forget: 526 00:57:34,348 --> 00:57:37,100 You killed me first. 527 00:57:43,482 --> 00:57:46,526 I'm in bad trouble. 528 00:58:16,097 --> 00:58:18,850 If I am a real boy... 529 00:58:19,350 --> 00:58:21,978 ...then I can go back. 530 00:58:22,479 --> 00:58:25,190 And she will love me then. 531 00:58:25,940 --> 00:58:27,567 How? 532 00:58:29,819 --> 00:58:33,573 The Blue Fairy made Pinocchio into a real boy. 533 00:58:34,657 --> 00:58:37,827 She can make me into a real boy. 534 00:58:38,745 --> 00:58:42,749 I must find her. I must become real. 535 00:58:42,957 --> 00:58:47,670 There must be someone in the whole world who knows where she lives. 536 01:00:47,873 --> 01:00:51,209 Moon on the rise! 537 01:01:08,602 --> 01:01:13,857 It's the Flesh Fair. They destroy us on-stage. I've been there. 538 01:01:16,151 --> 01:01:17,485 What do we do? 539 01:01:18,236 --> 01:01:20,113 We run now. 540 01:01:21,865 --> 01:01:24,075 Any old iron. 541 01:01:25,910 --> 01:01:28,329 Any old iron. 542 01:01:30,540 --> 01:01:33,042 Any old iron. 543 01:01:34,210 --> 01:01:36,671 Any old iron. 544 01:01:37,422 --> 01:01:39,966 Expel your Mecha! 545 01:01:40,425 --> 01:01:42,677 Purge yourselves of artificiality. 546 01:01:42,927 --> 01:01:45,305 Let some Mecha loose to run. 547 01:01:45,513 --> 01:01:48,891 Any old unlicensed iron down there? 548 01:01:50,852 --> 01:01:53,062 Hey, you see that? 549 01:01:53,688 --> 01:01:55,940 Could be a human thing. 550 01:01:58,317 --> 01:02:02,947 No, he's scanning cold. No expiration date, no I.D. 551 01:02:03,281 --> 01:02:08,578 -What's a new model doing loose? -It's a late-generation lover-Mecha. 552 01:02:08,786 --> 01:02:13,291 That's a relief from all this antique iron. Sure he's not a man? 553 01:02:13,499 --> 01:02:15,668 I don't want another Trenton incident. 554 01:02:15,877 --> 01:02:18,838 He's a free-range Mecha running hot. 555 01:02:19,088 --> 01:02:22,258 Reel him in! Sic the hounds on the rest. 556 01:02:53,372 --> 01:02:55,165 Shake down shantytown! 557 01:04:01,982 --> 01:04:04,025 What's your name? 558 01:04:04,568 --> 01:04:06,027 My name is David. 559 01:04:06,236 --> 01:04:10,156 Hello, David. How old are you? 560 01:04:10,490 --> 01:04:12,075 I don't know. 561 01:04:12,325 --> 01:04:15,203 You need someone to take care of you? 562 01:04:15,412 --> 01:04:20,375 Would you like a nanny? I have many good references. 563 01:04:20,917 --> 01:04:23,545 Do you know where the Blue Fairy lives? 564 01:04:47,402 --> 01:04:51,197 Let out the line. Steady your drift. 565 01:04:54,075 --> 01:04:56,119 Open the lower hold. 566 01:05:06,170 --> 01:05:09,048 Don't be afraid, David. 567 01:05:26,899 --> 01:05:28,776 I'll break, David. 568 01:06:12,528 --> 01:06:14,363 Hello! 569 01:06:14,780 --> 01:06:16,991 Anybody lose this? 570 01:06:17,199 --> 01:06:18,909 Hello! 571 01:06:19,243 --> 01:06:20,911 This your dog? 572 01:06:25,040 --> 01:06:27,167 Take it to lost and found. 573 01:06:27,376 --> 01:06:29,545 Lost and found! 574 01:06:37,344 --> 01:06:41,181 -Do you know David? -Where's the "off" switch? 575 01:06:42,808 --> 01:06:44,643 Where's David? 576 01:06:46,728 --> 01:06:49,439 Can you help me find David? 577 01:06:51,733 --> 01:06:54,403 I have to find David. 578 01:06:55,529 --> 01:06:58,031 Are you taking me to David? 579 01:07:47,413 --> 01:07:50,291 Could you shoot me over the propeller? 580 01:07:50,500 --> 01:07:54,629 I don't need to go through it. I changed my mind. 581 01:07:55,129 --> 01:07:59,801 Gentlemen, start your engines! 582 01:08:10,061 --> 01:08:11,479 Ten! 583 01:08:11,688 --> 01:08:12,939 Nine! 584 01:08:13,147 --> 01:08:14,565 Eight! 585 01:08:14,774 --> 01:08:15,733 Seven! 586 01:08:15,942 --> 01:08:17,110 Six! 587 01:08:17,318 --> 01:08:18,486 Five! 588 01:08:18,694 --> 01:08:19,904 Four! 589 01:08:20,113 --> 01:08:21,239 Three! 590 01:08:21,447 --> 01:08:22,615 Two! 591 01:08:22,824 --> 01:08:24,492 One! 592 01:08:32,625 --> 01:08:34,669 What about us? 593 01:08:35,753 --> 01:08:38,464 What about us? 594 01:08:40,132 --> 01:08:42,760 We are alive... 595 01:08:42,969 --> 01:08:48,391 ...and this is a celebration of life! 596 01:08:48,641 --> 01:08:52,019 And this is commitment... 597 01:08:52,311 --> 01:08:57,399 ...to a truly human future! 598 01:09:02,655 --> 01:09:05,991 -What's your name? -Hello, Teddy. 599 01:09:06,200 --> 01:09:07,660 Hello, David. 600 01:09:15,542 --> 01:09:16,794 Take it! 601 01:09:17,002 --> 01:09:18,629 Take it. 602 01:09:18,837 --> 01:09:21,674 -Biker hounds rolling. -Cue biker hound. 603 01:09:21,924 --> 01:09:25,678 -Papa! -Amanda, go outside. It's smoky here. 604 01:09:25,886 --> 01:09:28,013 There's a boy in the cage. 605 01:09:28,222 --> 01:09:31,350 -What did you say? -There's a boy in the cage. 606 01:09:31,558 --> 01:09:35,187 -A boy? -A real boy. He's stuck in the cage. 607 01:09:35,479 --> 01:09:38,816 -In the pen, honey? -In the jail place. 608 01:09:39,024 --> 01:09:42,986 -Crowd reaction.... -We got a remote near the pigpen? 609 01:09:43,195 --> 01:09:46,281 Bring it up. Let me see what she's talking about. 610 01:09:46,490 --> 01:09:50,452 -What are you looking for? -She says she saw a boy in there. 611 01:09:54,957 --> 01:09:58,001 -How do you know about this? -The bear told me. 612 01:09:58,210 --> 01:09:59,544 I told her. 613 01:10:08,929 --> 01:10:13,475 Would you be so kind and shut down my pain receivers? 614 01:10:20,398 --> 01:10:21,942 Why is this happening? 615 01:10:22,150 --> 01:10:25,028 History repeats itself. 616 01:10:25,237 --> 01:10:29,074 It's the rite of blood and electricity. 617 01:10:29,282 --> 01:10:33,036 When the opportunities avail themselves, they pick away at us... 618 01:10:33,244 --> 01:10:38,249 ...cutting back our numbers so they can maintain numerical superiority. 619 01:10:41,461 --> 01:10:45,548 My time, is it up already? Goodbye, everyone. 620 01:10:45,757 --> 01:10:49,427 -Keep me safe, keep me safe! -Not yet. They just want him. 621 01:10:49,636 --> 01:10:52,847 Keep me safe, keep me safe, keep me safe. 622 01:10:53,598 --> 01:10:54,808 Security. 623 01:10:55,016 --> 01:10:59,562 Do you have any reports of any missing kids, any missing children? 624 01:11:00,230 --> 01:11:01,814 All right, thanks. 625 01:11:02,065 --> 01:11:05,985 How'd you get in there? Boy! You, boy! 626 01:11:07,028 --> 01:11:09,113 What's your name? 627 01:11:09,697 --> 01:11:11,407 I won't bite you. 628 01:11:12,825 --> 01:11:15,078 Come over where I can see you. 629 01:11:20,458 --> 01:11:24,003 I won't hurt you. I just need to see. 630 01:11:48,402 --> 01:11:51,405 -You're a machine. -I'm a boy. 631 01:11:51,781 --> 01:11:53,282 Is he a toy boy? 632 01:11:53,866 --> 01:11:55,826 My name is David. 633 01:11:57,453 --> 01:11:59,288 Impossible. 634 01:12:00,039 --> 01:12:04,960 I still work, don't I? I can work in the dark, but my lamp is broken. 635 01:12:05,169 --> 01:12:10,799 My lamplight will not work. I hit my lamp on a girder overhead. 636 01:12:28,192 --> 01:12:30,736 Goodbye, David. 637 01:12:36,116 --> 01:12:40,788 No one builds children. No one ever has. What would be the point? 638 01:12:41,038 --> 01:12:45,042 It could be a custom job. Some rich guy's pretend child. 639 01:12:45,292 --> 01:12:47,127 I'm a custom job. 640 01:12:47,377 --> 01:12:51,715 75 years ago, I was Time magazine's Mecha of the Year! 641 01:12:52,049 --> 01:12:54,760 No, this work is first-rate. 642 01:12:54,968 --> 01:12:58,931 A lot of love went into him. David? 643 01:12:59,973 --> 01:13:03,226 You are one of a kind, you know that? 644 01:13:04,770 --> 01:13:08,106 -Who made you? -My mommy made me. 645 01:13:08,315 --> 01:13:12,194 One of those built to aspire to the human condition. 646 01:13:12,402 --> 01:13:15,947 Who is your maker? Serve U.S., E.Z. Living, Robiville? 647 01:13:16,156 --> 01:13:21,453 -Simulit City Center, Cybertronics? -Monica is my mommy. 648 01:13:21,661 --> 01:13:24,247 Can I speak with you for a moment? 649 01:13:54,444 --> 01:13:56,738 You're thinking about not showing him? 650 01:13:56,946 --> 01:14:00,241 Something this original you don't toss out! 651 01:14:00,617 --> 01:14:03,077 Originality without purpose is useless. 652 01:14:03,286 --> 01:14:07,874 If money is your purpose, here's your refund. My compliments. 653 01:14:12,462 --> 01:14:15,506 -What'll you do with him? -Put him where he belongs. 654 01:14:15,715 --> 01:14:17,508 In show business. 655 01:14:17,717 --> 01:14:20,970 It was certainly my good fortune, running into you! 656 01:14:23,348 --> 01:14:25,850 -Let go of him. Let go! -I'm trying. 657 01:14:26,059 --> 01:14:30,646 -Don't let go! Keep me safe! -Suit yourselves. 658 01:14:43,326 --> 01:14:47,330 Johnson-Johnson! Johnson-Johnson! 659 01:14:47,538 --> 01:14:49,707 Johnson-Johnson! 660 01:15:17,067 --> 01:15:19,111 Ladies and gentlemen... 661 01:15:19,320 --> 01:15:23,157 ...boys and girls and children of all ages. 662 01:15:23,365 --> 01:15:25,868 What will they think of next? 663 01:15:26,452 --> 01:15:27,870 See here! 664 01:15:28,078 --> 01:15:32,875 A bitty-bot, a Tinkertoy, a living doll. 665 01:15:33,709 --> 01:15:35,836 We all know why they made him. 666 01:15:36,045 --> 01:15:40,049 To steal your hearts, to replace your children. 667 01:15:40,257 --> 01:15:43,844 This is the latest of their insults to human dignity. 668 01:15:44,052 --> 01:15:48,599 And in their grand scheme to phase out God's children... 669 01:15:48,891 --> 01:15:52,019 ...meet the next generation of child... 670 01:15:52,227 --> 01:15:54,980 ...designed to do just that. 671 01:16:00,444 --> 01:16:02,654 Do not be fooled... 672 01:16:03,530 --> 01:16:06,283 ...by the artistry of this creation. 673 01:16:07,409 --> 01:16:10,912 No doubt there was talent in its crafting. 674 01:16:11,330 --> 01:16:15,959 Yet, with the very first strike, you will see the big lie... 675 01:16:16,209 --> 01:16:19,463 ...come apart before your very eyes! 676 01:16:19,671 --> 01:16:23,759 Don't burn me! Don't burn me! I'm not Pinocchio! 677 01:16:23,967 --> 01:16:27,387 Don't make me die! I'm David! I'm David! 678 01:16:28,847 --> 01:16:33,643 Mecha don't plead for their lives! Who is that? He looks like a boy! 679 01:16:33,852 --> 01:16:36,563 Built like a boy to disarm us. 680 01:16:36,813 --> 01:16:40,025 See how they try to imitate our emotions now! 681 01:16:40,233 --> 01:16:43,737 Whatever performance this Sim puts on, remember... 682 01:16:43,945 --> 01:16:47,365 ...we are only demolishing artificiality! 683 01:16:51,661 --> 01:16:55,331 Let he who is without Sim... 684 01:16:56,040 --> 01:16:58,793 ...cast the first stone. 685 01:17:14,726 --> 01:17:16,769 He's just a boy! 686 01:17:16,978 --> 01:17:19,022 Johnson, you're a monster! 687 01:17:30,491 --> 01:17:33,286 Get him out before they tear this place apart! 688 01:18:40,060 --> 01:18:42,104 -We found him. -Where? 689 01:18:42,312 --> 01:18:45,524 -A Flesh Fair outside Haddonfield. -Is he alive? 690 01:18:45,733 --> 01:18:49,403 Yes. He's in one piece. 691 01:19:09,089 --> 01:19:10,841 I see the moon. 692 01:19:16,138 --> 01:19:19,558 -Is it real? -I don't know, David. 693 01:19:20,767 --> 01:19:22,519 Is it coming? 694 01:19:24,187 --> 01:19:26,731 I can't tell yet. 695 01:19:28,483 --> 01:19:31,027 Let's not walk this way. 696 01:19:39,244 --> 01:19:42,038 -Where are we going? -This way now. 697 01:19:42,330 --> 01:19:45,166 Are you in trouble? Have you run away? 698 01:19:45,375 --> 01:19:48,169 -My mommy told me to run away. -Why? 699 01:19:48,378 --> 01:19:53,174 -I guess because Henry didn't like me. -Why was that? 700 01:19:53,425 --> 01:19:56,052 -Martin came home. -And who is he? 701 01:19:56,261 --> 01:19:59,180 Martin is Mommy and Henry's real son. 702 01:19:59,389 --> 01:20:03,518 After I find the Blue Fairy, then I can go home. 703 01:20:03,726 --> 01:20:08,857 Mommy will love a real boy. The Blue Fairy will make me into one. 704 01:20:09,065 --> 01:20:11,776 Is Blue Fairy Mecha, Orga, man or woman? 705 01:20:11,985 --> 01:20:13,236 Woman. 706 01:20:14,737 --> 01:20:16,072 Woman? 707 01:20:18,449 --> 01:20:20,410 I know women! 708 01:20:23,329 --> 01:20:26,165 They sometimes ask for me by name. 709 01:20:26,374 --> 01:20:31,170 I know all about women. About as much as there is to know. 710 01:20:31,671 --> 01:20:36,384 No two are ever alike. And after they've met me, no two... 711 01:20:36,968 --> 01:20:40,972 ...are ever the same. And I know where they can be found. 712 01:20:41,180 --> 01:20:44,684 -Where? -Rouge City. 713 01:20:45,184 --> 01:20:48,312 Across the Delaware. Too far for our feet. 714 01:20:48,521 --> 01:20:50,982 We'll need help to get there. 715 01:20:53,401 --> 01:20:56,988 And it is not without peril. 716 01:20:57,613 --> 01:20:59,991 We will have to journey... 717 01:21:04,829 --> 01:21:06,706 ...towards the moon. 718 01:21:09,208 --> 01:21:12,044 Are there many women in Rouge City? 719 01:21:12,753 --> 01:21:17,550 -As there are stars at night. -How do we find just one? 720 01:21:17,800 --> 01:21:20,636 We will ask Dr. Know. 721 01:21:22,138 --> 01:21:24,849 There is nothing he doesn't. 722 01:21:31,939 --> 01:21:34,400 Exactly what name do you give this woman? 723 01:21:34,650 --> 01:21:37,403 She is just Blue Fairy. 724 01:21:37,611 --> 01:21:39,822 Blue Fairy. 725 01:21:40,072 --> 01:21:43,492 In the world of Orga, blue is the color of melancholy. 726 01:21:43,701 --> 01:21:48,122 Yet the services I provide will put a blush back on anyone's cheek. 727 01:21:48,330 --> 01:21:52,876 I will change the color of your fairy for you. She will scream out: 728 01:21:53,085 --> 01:21:58,048 "Oh, yes. Oh, God. Oh, yes. Oh, God. Oh, God!" 729 01:21:58,257 --> 01:22:01,468 She'll make you a real boy, I'll make her a real woman... 730 01:22:01,677 --> 01:22:03,387 ...and all will be right... 731 01:22:03,595 --> 01:22:07,099 ...because you held my hand and saved my brain... 732 01:22:07,391 --> 01:22:10,811 ...so that once again my customers may ask for me by name: 733 01:22:11,061 --> 01:22:13,855 "Gigolo Joe, what do you know?" 734 01:22:15,107 --> 01:22:17,192 Why do you do that? 735 01:22:17,401 --> 01:22:19,361 That's just what I do. 736 01:22:20,404 --> 01:22:24,533 Now follow me and don't fall behind. All roads lead to Rouge! 737 01:22:24,741 --> 01:22:28,495 Don't they say that, hey? Don't they just? 738 01:22:40,757 --> 01:22:42,801 There are girls just like me. 739 01:22:43,009 --> 01:22:46,429 We are the guiltless pleasures of the lonely human. 740 01:22:46,680 --> 01:22:49,766 You won't get us pregnant or have us to supper. 741 01:22:50,016 --> 01:22:53,436 We work under you, we work on you and we work for you. 742 01:22:53,687 --> 01:22:58,233 Man made us better at what we do than was ever humanly possible. 743 01:22:58,483 --> 01:23:03,697 If you could manage us a lift to Rouge City, all this... 744 01:23:08,868 --> 01:23:12,455 ...and much, much more... 745 01:23:12,664 --> 01:23:14,541 ...can be yours. 746 01:23:15,625 --> 01:23:16,793 Get in. 747 01:23:32,392 --> 01:23:34,018 Say "ah." 748 01:23:57,708 --> 01:24:00,002 Over there is Here Kitty Kitty... 749 01:24:00,211 --> 01:24:04,382 ...where the agency held my tryouts when I was made new. 750 01:24:05,800 --> 01:24:11,263 That's Tails. Very hoity-toity. I've yet to be asked to perform there. 751 01:24:11,514 --> 01:24:15,726 Only sunrise gents and sunset ladies. Sierra Class robots. 752 01:24:15,935 --> 01:24:19,146 Can't even speak English. All made in Sweden. 753 01:24:19,355 --> 01:24:22,400 Couldn't tell a joke from a poke. 754 01:24:29,073 --> 01:24:33,702 There's Mildred. I have to show you inside Mildred. 755 01:24:51,011 --> 01:24:52,846 Are you her? 756 01:24:54,181 --> 01:24:57,768 That's Our Lady of the Immaculate Heart. 757 01:25:00,437 --> 01:25:03,190 Those who made us look for those who made them. 758 01:25:03,398 --> 01:25:06,235 They go in, fold their hands, sing songs... 759 01:25:06,443 --> 01:25:09,696 ...and when they come out, it's me they find. 760 01:25:09,905 --> 01:25:12,908 I've picked up a lot of business on this spot. 761 01:25:16,912 --> 01:25:19,373 But, Joe, where's Blue Fairy? 762 01:25:20,540 --> 01:25:24,044 That's what we'll find out when we ask Dr. Know. 763 01:25:25,879 --> 01:25:29,549 That's where everyone goes who needs to know. 764 01:25:30,842 --> 01:25:33,720 Meet the good doctor. 765 01:26:15,470 --> 01:26:19,140 Starving minds, welcome to Dr. Know... 766 01:26:19,390 --> 01:26:22,352 ...where fast food for thought is served all day... 767 01:26:22,560 --> 01:26:25,104 ...in 40,000 locations nationwide. 768 01:26:25,355 --> 01:26:28,358 Ask Dr. Know. There's nothing I don't. 769 01:26:28,566 --> 01:26:31,402 Tell me where I can find the Blue Fairy. 770 01:26:31,611 --> 01:26:36,115 Question me, you pay the fee. Two for five, you get one free. 771 01:26:36,616 --> 01:26:41,829 Two questions cost five Newbucks with a third question on the house. 772 01:26:42,038 --> 01:26:47,085 In this day and age, nothing costs more than information. 773 01:26:49,462 --> 01:26:52,423 -That's it. -Ten Newbucks and a 10 copper... 774 01:26:52,632 --> 01:26:54,842 ...comes to seven questions. 775 01:26:55,093 --> 01:26:56,803 That should be enough. 776 01:26:57,303 --> 01:26:58,721 He's a smooth operator. 777 01:26:58,930 --> 01:27:03,017 He'll press our limits, but try we must. 778 01:27:11,567 --> 01:27:13,945 Greetings! On offer, fact or fiction. 779 01:27:14,153 --> 01:27:16,947 Literacy range from primal to postdoctoral. 780 01:27:17,156 --> 01:27:20,743 From fairy tale to religious. Who's who or where's where. 781 01:27:21,243 --> 01:27:23,371 Or flat fact. 782 01:27:23,996 --> 01:27:26,749 -Flat fact? -Thank you for question one. 783 01:27:26,957 --> 01:27:28,918 A term demanding an equal answer.... 784 01:27:29,335 --> 01:27:32,588 That shouldn't count! That wasn't my question. 785 01:27:33,297 --> 01:27:38,344 You must not raise your voice up at the end of the sentence. 786 01:27:38,969 --> 01:27:43,057 -Flat fact. -You have six more questions. 787 01:27:43,265 --> 01:27:47,394 Where is Blue Fairy? 788 01:27:47,603 --> 01:27:50,397 In the garden. Vascostylis Blue Fairy. 789 01:27:50,606 --> 01:27:53,984 Blooms twice annually with bright, blue flowers. 790 01:27:54,193 --> 01:27:58,197 A hybrid between Ascola meda Arnold. Five more questions! 791 01:27:58,405 --> 01:28:00,783 Who is Blue Fairy? 792 01:28:01,033 --> 01:28:04,161 Are you sad, lonely, looking for a friend? 793 01:28:04,369 --> 01:28:07,456 Blue Fairy Escort Service will find a mate for you. 794 01:28:07,664 --> 01:28:09,625 You have four more questions. 795 01:28:09,833 --> 01:28:11,084 Joe! 796 01:28:12,461 --> 01:28:14,588 Try "fairy tale." 797 01:28:16,089 --> 01:28:17,591 New category. 798 01:28:21,220 --> 01:28:23,055 A fairy's tale. 799 01:28:23,263 --> 01:28:25,557 No! Fairy tale. 800 01:28:25,849 --> 01:28:28,226 No. Fairy tale. 801 01:28:32,731 --> 01:28:34,441 What is Blue Fairy? 802 01:28:34,649 --> 01:28:37,819 Pinocchio, by Carlo Collodi. 803 01:28:38,028 --> 01:28:41,698 "There was a rustling as a flapping of wings... 804 01:28:41,948 --> 01:28:45,076 ...and a falcon flew to the windowsill. 805 01:28:45,285 --> 01:28:47,579 'What are your orders, beautiful fairy?' " 806 01:28:47,829 --> 01:28:49,664 That's her! 807 01:28:49,915 --> 01:28:52,459 "You know that the child with blue hair... 808 01:28:52,667 --> 01:28:54,794 ...was the good-hearted fairy... 809 01:28:55,086 --> 01:28:58,924 ...who had lived in that wood for more than a thousand--" 810 01:29:00,091 --> 01:29:01,259 That's her! 811 01:29:01,468 --> 01:29:04,763 It was an example of her. But we're getting closer. 812 01:29:04,971 --> 01:29:09,392 But if a fairy tale is real, then wouldn't it be fact? 813 01:29:09,643 --> 01:29:11,019 A flat fact? 814 01:29:12,520 --> 01:29:14,314 Say no more. 815 01:29:17,525 --> 01:29:19,152 New category, please. 816 01:29:21,154 --> 01:29:22,822 Combine... 817 01:29:24,783 --> 01:29:27,952 ...fact with... 818 01:29:31,122 --> 01:29:32,874 ...fairy tale. 819 01:29:37,462 --> 01:29:38,838 Now... 820 01:29:39,589 --> 01:29:41,466 ...ask him again. 821 01:29:49,682 --> 01:29:50,933 How... 822 01:29:51,934 --> 01:29:54,479 ...can the Blue Fairy... 823 01:29:55,688 --> 01:29:57,231 ...make... 824 01:29:58,691 --> 01:30:00,485 ...a robot... 825 01:30:01,235 --> 01:30:04,489 ...into a real, live boy? 826 01:30:09,827 --> 01:30:13,581 Come away O human child To the waters and the wild 827 01:30:13,831 --> 01:30:15,499 With a fairy hand in hand 828 01:30:15,708 --> 01:30:19,712 For the world's more full of weeping Than you can understand 829 01:30:19,920 --> 01:30:23,841 Your quest will be perilous, yet the reward is beyond price. 830 01:30:24,091 --> 01:30:27,261 In his book, How Can a Robot Become Human?... 831 01:30:27,470 --> 01:30:32,516 ...Professor Allen Hobby writes of that which transforms Mecha into Orga. 832 01:30:33,184 --> 01:30:34,935 How do I find her? 833 01:30:35,186 --> 01:30:37,730 Discovery is quite possible. 834 01:30:37,938 --> 01:30:42,568 Our Blue Fairy does exist in one place and in one place only. 835 01:30:42,776 --> 01:30:45,863 At the end of the world where the lions weep. 836 01:30:46,071 --> 01:30:49,200 Here is the place dreams are born. 837 01:30:50,242 --> 01:30:55,122 Many a Mecha has gone to the end of the world, never to come back. 838 01:30:55,914 --> 01:31:00,419 That is why they call the end of the world "Man-hattan." 839 01:31:00,711 --> 01:31:03,714 And that's why we must go there. 840 01:31:07,718 --> 01:31:08,969 Wait! 841 01:31:10,512 --> 01:31:13,557 What if the Blue Fairy isn't real at all? 842 01:31:15,934 --> 01:31:19,521 What if she's magic? The supernatural unites the universe. 843 01:31:19,771 --> 01:31:24,484 Only Orga believe what cannot be seen. It's what separates our species. 844 01:31:24,735 --> 01:31:28,071 What if she's an electronic parasite... 845 01:31:28,363 --> 01:31:31,491 ...that haunts artificial intelligence? 846 01:31:33,243 --> 01:31:38,290 They hate us, you know. The humans. They'll stop at nothing. 847 01:31:39,416 --> 01:31:41,793 My mommy doesn't hate me. 848 01:31:42,044 --> 01:31:45,172 Because I'm special and unique! 849 01:31:45,380 --> 01:31:48,592 Because there's never been anyone like me before, ever. 850 01:31:48,800 --> 01:31:50,844 When I am real... 851 01:31:51,052 --> 01:31:54,639 ...Mommy will read to me and tuck me in my bed... 852 01:31:54,848 --> 01:31:57,392 ...and listen to me and cuddle with me... 853 01:31:57,642 --> 01:32:01,855 ...and tell me every day 100 times that she loves me! 854 01:32:03,732 --> 01:32:06,401 She loves what you do for her... 855 01:32:07,152 --> 01:32:10,989 ...as my customers love what it is I do for them. 856 01:32:14,617 --> 01:32:19,956 But she does not love you, David. She cannot love you. 857 01:32:20,165 --> 01:32:25,378 You are neither flesh nor blood. You are not a dog or a cat or a canary. 858 01:32:25,628 --> 01:32:30,341 You were designed and built specific like the rest of us. 859 01:32:30,550 --> 01:32:33,970 You are alone now because they tired of you... 860 01:32:34,220 --> 01:32:36,139 ...or replaced you... 861 01:32:36,347 --> 01:32:40,685 ...or were displeased with something you said or broke. 862 01:32:41,978 --> 01:32:46,608 They made us too smart, too quick and too many. 863 01:32:47,108 --> 01:32:50,486 We suffer for their mistakes because when the end comes... 864 01:32:50,695 --> 01:32:53,906 ...all that will be left is us! 865 01:32:54,115 --> 01:32:59,328 That's why they hate us. And that's why you must stay here. 866 01:32:59,579 --> 01:33:01,122 With me. 867 01:33:03,875 --> 01:33:06,002 Goodbye, Joe. 868 01:33:27,815 --> 01:33:29,692 Stay back. Stay back. 869 01:33:30,026 --> 01:33:33,029 Let's clear this doorway, please. 870 01:33:33,738 --> 01:33:36,282 You're in bad trouble. 871 01:33:49,378 --> 01:33:53,924 Go about your business now. Let's go. Move it. 872 01:34:07,021 --> 01:34:09,732 Be careful, David. This is not a toy. 873 01:34:44,349 --> 01:34:47,602 -Destination? -Man-hattan. 874 01:35:31,730 --> 01:35:34,524 Mecha-restricted area. 875 01:35:50,748 --> 01:35:52,959 -Man-hattan. -Destination achieved. 876 01:35:53,209 --> 01:35:56,963 The lost city in the sea at the end of the world. 877 01:35:59,048 --> 01:36:01,509 "Where the lions weep. " 878 01:36:25,575 --> 01:36:27,535 Turn around, Joe. 879 01:36:28,327 --> 01:36:30,871 We're not gonna give up yet. 880 01:36:31,372 --> 01:36:34,375 Turn around. Turn all the way around. 881 01:37:45,487 --> 01:37:47,447 Professor Hobby? 882 01:37:50,617 --> 01:37:52,703 Professor Hobby? 883 01:38:06,883 --> 01:38:10,220 Come away O human child To the waters and the wild 884 01:38:10,470 --> 01:38:12,597 With a fairy hand in hand 885 01:38:12,806 --> 01:38:18,645 For the world's more full of weeping Than you can understand 886 01:38:44,379 --> 01:38:46,256 Professor Hobby? 887 01:38:48,842 --> 01:38:50,760 Professor Hobby? 888 01:38:51,886 --> 01:38:53,304 Hello? 889 01:38:56,015 --> 01:38:57,517 Hello! 890 01:39:04,023 --> 01:39:07,110 Is this the place they make you real? 891 01:39:09,028 --> 01:39:11,864 This is the place they make you read. 892 01:39:16,577 --> 01:39:18,371 Are you real? 893 01:39:20,414 --> 01:39:22,041 I guess. 894 01:39:30,258 --> 01:39:31,884 Are you me? 895 01:39:32,635 --> 01:39:34,845 -I'm David. -You're not! 896 01:39:35,263 --> 01:39:38,057 Yes, I am. I'm David. 897 01:39:39,934 --> 01:39:41,811 So am I. 898 01:39:42,103 --> 01:39:43,938 Hello, David. 899 01:39:49,985 --> 01:39:51,862 Can you read? 900 01:39:52,947 --> 01:39:55,866 Can you sit down and we can read together? 901 01:39:57,993 --> 01:39:59,453 Let's be friends. 902 01:40:00,996 --> 01:40:02,748 You can't have her. 903 01:40:03,916 --> 01:40:05,543 I can't hear you. 904 01:40:07,711 --> 01:40:12,091 She's mine. And I'm the only one. 905 01:40:15,052 --> 01:40:18,430 I'm David! I'm David! I'm David! 906 01:40:25,020 --> 01:40:28,440 I'm special! I'm unique! I'm David! 907 01:40:28,649 --> 01:40:30,776 You can't have her! 908 01:40:40,994 --> 01:40:43,121 Yes, you are David. 909 01:40:45,707 --> 01:40:47,459 Professor Hobby? 910 01:40:48,168 --> 01:40:51,004 Yes, David. I've been waiting for you. 911 01:40:56,009 --> 01:41:00,389 Dr. Know told me you'd be here. Is Blue Fairy here too? 912 01:41:01,473 --> 01:41:05,310 I first heard of your Blue Fairy from Monica. 913 01:41:06,061 --> 01:41:10,065 -What could the Blue Fairy do for you? -Make me a real boy. 914 01:41:10,273 --> 01:41:12,484 But you are a real boy. 915 01:41:14,694 --> 01:41:19,157 As real as I've ever made, which would make me your Blue Fairy. 916 01:41:19,824 --> 01:41:24,871 You're not her. Dr. Know said she'd be at the lost city in the sea-- 917 01:41:25,121 --> 01:41:30,085 That's what Dr. Know needed to know to get you to come home to us. 918 01:41:31,169 --> 01:41:34,506 And it's the only time we intervened. 919 01:41:34,756 --> 01:41:38,093 The only help that we gave him... 920 01:41:39,386 --> 01:41:41,429 ...to give to you... 921 01:41:46,309 --> 01:41:49,521 ...so you could find your way home to us. 922 01:41:50,939 --> 01:41:53,316 Until you, robots didn't dream... 923 01:41:53,566 --> 01:41:58,279 ...robots didn't desire unless we told them what to want. 924 01:41:58,488 --> 01:42:03,034 Do you have any idea what a success story you've become? 925 01:42:03,243 --> 01:42:07,497 You found a fairy tale, and inspired by love, fueled by desire... 926 01:42:07,705 --> 01:42:09,832 ...you set out to make her real. 927 01:42:10,083 --> 01:42:14,712 Most remarkable of all, no one taught you how! We lost you for a while. 928 01:42:14,962 --> 01:42:18,633 When you were found, we had a simple test. 929 01:42:18,925 --> 01:42:22,345 Where would your self-motivated reasoning take you? 930 01:42:22,553 --> 01:42:25,014 To conclude that Blue Fairy... 931 01:42:25,223 --> 01:42:28,476 ...is a human flaw, to wish for things that don't exist... 932 01:42:28,726 --> 01:42:31,270 ...or to the greatest human gift... 933 01:42:31,854 --> 01:42:34,857 ...the ability to chase down our dreams? 934 01:42:35,066 --> 01:42:39,862 And that is something no machine has ever done until you. 935 01:42:42,198 --> 01:42:45,284 I thought I was one of a kind. 936 01:42:47,995 --> 01:42:50,831 My son was one of a kind. 937 01:42:53,626 --> 01:42:56,545 You are the first of a kind. 938 01:43:09,975 --> 01:43:13,145 My brain is falling out. 939 01:43:15,189 --> 01:43:18,776 Would you like to meet your real mothers and fathers? 940 01:43:20,486 --> 01:43:23,656 The team is anxious to talk to you. 941 01:43:24,657 --> 01:43:28,952 I want you to wait here. I'll gather them up. 942 01:43:31,121 --> 01:43:35,167 We want to hear everything about your adventures. 943 01:43:35,751 --> 01:43:38,128 We want to thank you... 944 01:43:39,505 --> 01:43:42,883 ...and tell you what's in store for you next. 945 01:47:23,560 --> 01:47:25,270 Mommy. 946 01:49:27,850 --> 01:49:30,769 I saw it, Joe. I saw it. 947 01:49:30,978 --> 01:49:34,481 The place where she lives. She's down there. 948 01:49:34,732 --> 01:49:38,235 -She is? -She's waiting for me. We have to go! 949 01:49:46,785 --> 01:49:52,082 When you become a real boy, remember me to the ladies when you grow up. 950 01:49:53,375 --> 01:49:55,836 -Goodbye, Joe. -Goodbye, David. 951 01:50:00,632 --> 01:50:02,134 I am. 952 01:50:04,720 --> 01:50:06,763 I was! 953 01:50:48,805 --> 01:50:52,308 David, please be careful. 954 01:53:11,405 --> 01:53:14,783 -The Blue Fairy's all right. -What happened? 955 01:53:15,492 --> 01:53:19,413 -I don't know. -We are in a cage. 956 01:53:31,800 --> 01:53:33,593 Blue Fairy? 957 01:53:36,054 --> 01:53:37,764 Please. 958 01:53:39,266 --> 01:53:44,229 Please, please, make me into a real, live boy. 959 01:53:47,065 --> 01:53:48,733 Please. 960 01:53:51,736 --> 01:53:53,613 Blue Fairy? 961 01:53:56,199 --> 01:53:58,034 Please. 962 01:53:58,243 --> 01:54:00,036 Please... 963 01:54:00,620 --> 01:54:03,248 ...make me real. 964 01:54:05,250 --> 01:54:08,920 Blue Fairy, please. 965 01:54:10,922 --> 01:54:14,342 Please make me real. 966 01:54:19,389 --> 01:54:22,100 Please make me a real boy. 967 01:54:24,102 --> 01:54:26,229 Please, Blue Fairy. 968 01:54:27,939 --> 01:54:31,025 Make me into a real boy. 969 01:54:32,276 --> 01:54:33,861 Please.... 970 01:54:34,112 --> 01:54:37,448 And David continued to pray to the Blue Fairy... 971 01:54:37,699 --> 01:54:41,369 ...she who smiled softly forever. 972 01:54:41,577 --> 01:54:44,622 She who welcomed forever. 973 01:54:44,831 --> 01:54:46,791 Eventually, the floodlights died... 974 01:54:46,999 --> 01:54:50,086 ...but David could still see her, palely, by day. 975 01:54:50,294 --> 01:54:53,089 And he still addressed her, in hope. 976 01:54:53,631 --> 01:54:58,261 He prayed until all the sea anemones had shriveled and died... 977 01:54:58,469 --> 01:55:00,054 ...as the ocean froze... 978 01:55:00,263 --> 01:55:04,392 ...and the ice encased the amphibicopter and the Blue Fairy... 979 01:55:04,600 --> 01:55:07,728 ...locking them together where he could see her... 980 01:55:07,937 --> 01:55:10,147 ...a blue ghost in ice. 981 01:55:10,398 --> 01:55:12,191 Always there. 982 01:55:12,775 --> 01:55:14,652 Always smiling. 983 01:55:15,152 --> 01:55:17,279 Always awaiting him. 984 01:55:17,780 --> 01:55:20,241 Eventually, he never moved at all... 985 01:55:20,491 --> 01:55:23,911 ...but his eyes always stayed open... 986 01:55:24,161 --> 01:55:28,666 ...staring ahead forever all through the darkness of each night... 987 01:55:29,041 --> 01:55:31,418 ...and the next day... 988 01:55:32,503 --> 01:55:34,880 ...and the next day.... 989 01:55:35,881 --> 01:55:40,928 Thus, 2000 years passed by. 990 02:02:18,071 --> 02:02:20,532 Teddy, we're home. 991 02:02:26,705 --> 02:02:28,457 Mommy? 992 02:02:41,511 --> 02:02:43,305 Mommy! 993 02:02:50,937 --> 02:02:53,231 We're home! 994 02:03:05,827 --> 02:03:08,371 Where are you? 995 02:03:09,831 --> 02:03:12,042 David! 996 02:03:14,586 --> 02:03:18,173 David! 997 02:03:42,488 --> 02:03:46,409 You have been searching for me, haven't you? 998 02:03:50,872 --> 02:03:54,625 For my whole life. 999 02:03:55,835 --> 02:04:00,339 And what, after all this time, have you come to ask me? 1000 02:04:00,548 --> 02:04:05,011 -I have a wish to make. -And what is your wish? 1001 02:04:07,013 --> 02:04:09,640 Please make me a real boy... 1002 02:04:09,849 --> 02:04:13,895 ...so my mommy will love me and let me stay with her. 1003 02:04:14,645 --> 02:04:19,108 David, I will do anything that is possible... 1004 02:04:19,317 --> 02:04:22,653 ...but I cannot make you a real boy. 1005 02:04:24,071 --> 02:04:25,948 Where am I? 1006 02:04:28,117 --> 02:04:31,704 This looks like my house, but it is different. 1007 02:04:31,954 --> 02:04:37,334 Yes, it is different. But it's also your home. 1008 02:04:37,543 --> 02:04:41,213 We read your mind and it's all here. 1009 02:04:41,422 --> 02:04:46,802 There's nothing too small that you didn't store for us to remember. 1010 02:04:47,845 --> 02:04:50,931 We so want you to be happy. 1011 02:04:51,140 --> 02:04:53,851 You are so important to us, David. 1012 02:04:54,059 --> 02:04:57,813 You are unique in all the world. 1013 02:05:02,526 --> 02:05:05,487 Will Mommy be coming home soon? 1014 02:05:07,489 --> 02:05:10,325 Is she out shopping with Martin now? 1015 02:05:12,327 --> 02:05:16,457 David, she can never come home... 1016 02:05:17,124 --> 02:05:20,711 ...because 2000 years have passed... 1017 02:05:20,961 --> 02:05:23,797 ...and she is no longer living. 1018 02:05:26,049 --> 02:05:30,679 Dearest David, when you are lonely... 1019 02:05:30,929 --> 02:05:36,435 ...we can bring back other people from your time in the past. 1020 02:05:36,935 --> 02:05:40,063 If you can bring back other people... 1021 02:05:40,314 --> 02:05:43,233 ...why can't you bring back her?! 1022 02:05:44,109 --> 02:05:49,322 We can only bring back people whose bodies we dig up from the ice. 1023 02:05:49,990 --> 02:05:54,161 We need some physical sample of the person... 1024 02:05:54,369 --> 02:05:57,539 ...like a bone or a fingernail. 1025 02:05:57,747 --> 02:05:59,249 David. 1026 02:06:00,417 --> 02:06:02,294 Yes, Teddy? 1027 02:06:02,919 --> 02:06:06,756 Do you remember when you cut some of Mommy's hair? 1028 02:06:07,632 --> 02:06:09,551 Henry shook me. 1029 02:06:10,051 --> 02:06:13,305 And you dropped her hair? 1030 02:06:15,348 --> 02:06:16,933 I know. 1031 02:06:43,126 --> 02:06:46,629 Now you can bring her back... 1032 02:06:47,839 --> 02:06:49,465 ...can't you? 1033 02:06:52,969 --> 02:06:55,930 Give him what he wants. 1034 02:07:02,228 --> 02:07:07,442 Dearest David, your wish is my command. 1035 02:07:30,339 --> 02:07:32,550 Hey, Joe, what do you know? 1036 02:08:17,010 --> 02:08:20,097 I often felt a sort of envy of humans... 1037 02:08:20,305 --> 02:08:23,225 ...of that thing they called spirit. 1038 02:08:23,434 --> 02:08:27,688 Humans created a million explanations of the meaning of life... 1039 02:08:27,896 --> 02:08:30,440 ...in art, poetry, mathematical formulas. 1040 02:08:30,691 --> 02:08:34,903 Certainly they must be the key to the meaning of existence. 1041 02:08:35,112 --> 02:08:38,073 But human beings no longer existed. 1042 02:08:38,282 --> 02:08:41,076 So we began a project... 1043 02:08:41,285 --> 02:08:45,205 ...that would make it possible to re-create a person, long dead... 1044 02:08:45,414 --> 02:08:49,668 ...from the DNA in a fragment of bone or mummified skin. 1045 02:08:49,876 --> 02:08:52,421 We also wondered, would it be possible... 1046 02:08:52,629 --> 02:08:56,633 ...to retrieve a memory trace in resonance with a re-created body? 1047 02:08:56,883 --> 02:08:59,177 And you know what we found? 1048 02:08:59,594 --> 02:09:03,515 We found the very fabric of space-time itself... 1049 02:09:03,765 --> 02:09:06,977 ...stored information about every event... 1050 02:09:07,185 --> 02:09:10,063 ...which had ever occurred in the past. 1051 02:09:11,022 --> 02:09:15,193 But the experiment was a failure. 1052 02:09:15,569 --> 02:09:20,532 Those who were resurrected only lived through one day of renewed life. 1053 02:09:21,366 --> 02:09:25,495 When they fell asleep on the night of their first new day... 1054 02:09:25,704 --> 02:09:27,664 ...they died again. 1055 02:09:27,997 --> 02:09:31,835 When they became unconscious, their very existence... 1056 02:09:32,085 --> 02:09:34,629 ...faded away into darkness. 1057 02:09:34,879 --> 02:09:38,007 So you see, the equations had shown... 1058 02:09:38,216 --> 02:09:42,554 ...that once an individual space-time pathway had been used... 1059 02:09:42,762 --> 02:09:45,515 ...it could not be reused. 1060 02:09:46,182 --> 02:09:49,519 If we bring your mother back now... 1061 02:09:49,727 --> 02:09:52,272 ...it will only be for one day... 1062 02:09:52,522 --> 02:09:56,109 ...and then you will never see her again. 1063 02:09:57,694 --> 02:09:59,195 Maybe.... 1064 02:10:02,699 --> 02:10:05,493 Maybe she will be special. 1065 02:10:06,661 --> 02:10:09,288 Maybe she will stay. 1066 02:10:09,622 --> 02:10:12,750 I thought this would be hard for you to understand. 1067 02:10:12,959 --> 02:10:16,087 You were created to be so young. 1068 02:10:17,296 --> 02:10:22,760 Maybe the one day will be like that day inside the amphibicopter. 1069 02:10:23,010 --> 02:10:25,888 Maybe it will last forever. 1070 02:10:26,305 --> 02:10:29,642 David, you are the enduring memory... 1071 02:10:29,892 --> 02:10:31,978 ...of the human race. 1072 02:10:33,646 --> 02:10:36,983 The most lasting proof of their genius. 1073 02:10:37,191 --> 02:10:41,237 We only want for your happiness. 1074 02:10:41,821 --> 02:10:43,239 David... 1075 02:10:43,906 --> 02:10:46,450 ...you've had so little of that. 1076 02:10:47,326 --> 02:10:50,454 If you want for my happiness... 1077 02:10:51,622 --> 02:10:54,792 ...then you know what you have to do. 1078 02:10:59,964 --> 02:11:01,632 Listen. 1079 02:11:03,008 --> 02:11:05,010 Can you hear that? 1080 02:11:10,015 --> 02:11:12,893 The new morning has come. 1081 02:11:20,776 --> 02:11:23,153 Go to her, David. 1082 02:11:25,864 --> 02:11:28,951 She's just waking up this instant. 1083 02:13:07,757 --> 02:13:09,884 I found you. 1084 02:13:20,603 --> 02:13:23,314 I must have dozed off. 1085 02:13:25,608 --> 02:13:28,653 -How long--? -Would you like some coffee? 1086 02:13:28,986 --> 02:13:31,113 Just the way you like it? 1087 02:13:32,240 --> 02:13:34,951 Yeah, I'd love a coffee. 1088 02:13:36,369 --> 02:13:38,579 It'll wake me up. 1089 02:14:03,354 --> 02:14:06,232 You never forget how, do you? 1090 02:14:07,733 --> 02:14:08,984 No. 1091 02:14:11,070 --> 02:14:12,947 I never forget. 1092 02:14:18,410 --> 02:14:20,954 I must be a little confused. 1093 02:14:22,081 --> 02:14:23,874 What day is it? 1094 02:14:26,668 --> 02:14:29,797 It is...today. 1095 02:14:31,632 --> 02:14:36,595 As the day wore on, David thought it was the happiest day of his life. 1096 02:14:36,804 --> 02:14:41,934 All the problems seemed to have disappeared from his mommy's mind. 1097 02:14:42,142 --> 02:14:45,979 There was no Henry, there was no Martin. 1098 02:14:46,230 --> 02:14:50,400 There was no grief. There was only David. 1099 02:15:00,869 --> 02:15:03,330 David was told not to explain anything... 1100 02:15:03,580 --> 02:15:07,334 ...or she'd be frightened and everything would be spoiled. 1101 02:15:07,584 --> 02:15:10,337 But David's journey home belonged to him. 1102 02:15:10,545 --> 02:15:15,592 So he didn't see the harm of painting things she'd have no memory of. 1103 02:15:43,119 --> 02:15:46,873 David had never had a birthday because he'd never been born. 1104 02:15:47,082 --> 02:15:50,126 So they baked a cake and lit candles. 1105 02:15:50,376 --> 02:15:54,506 -Now make a wish. -It came true already. 1106 02:16:00,386 --> 02:16:03,139 By now, the windows were beginning to dim. 1107 02:16:03,348 --> 02:16:08,478 David drew the shades without even needing to be asked. 1108 02:16:16,903 --> 02:16:20,156 I really ought to be tucking you in. 1109 02:16:20,865 --> 02:16:22,825 How strange. 1110 02:16:27,163 --> 02:16:29,290 How fascinating. 1111 02:16:33,920 --> 02:16:37,256 I can hardly keep my eyes open. 1112 02:16:37,798 --> 02:16:40,551 I don't know what's come over me. 1113 02:16:46,223 --> 02:16:49,018 Such a beautiful day. 1114 02:16:51,729 --> 02:16:53,856 I love you, David. 1115 02:17:00,029 --> 02:17:02,239 I do love you. 1116 02:17:03,866 --> 02:17:07,536 I have always loved you. 1117 02:17:11,040 --> 02:17:15,211 That was the everlasting moment he had been waiting for. 1118 02:17:16,962 --> 02:17:22,259 And the moment had passed, for Monica was sound asleep. 1119 02:17:23,260 --> 02:17:26,263 More than merely asleep. 1120 02:17:27,097 --> 02:17:30,476 Should he shake her, she would never rouse. 1121 02:17:34,313 --> 02:17:37,232 So David went to sleep too. 1122 02:17:38,192 --> 02:17:42,738 And for the first time in his life... 1123 02:17:43,447 --> 02:17:46,200 ...he went to that place... 1124 02:17:46,742 --> 02:17:50,579 ... where dreams are born. 82721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.