All language subtitles for big.sky.2020.s01e06.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,730 [ Screaming ] 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,149 [ Electricity crackles ] 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,526 [ Sobbing ] Please! Please let us go! 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,571 The walls are closing in 'cause you took those teenagers! 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,597 Or maybe because you killed a cop! 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,034 [ Gunshot ] 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,660 Ronald: Anything happens to me, 8 00:00:17,684 --> 00:00:18,912 the trail leads right to you. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,788 I'm a record keeper. 10 00:00:20,812 --> 00:00:23,082 You don't think I got an insurance policy. 11 00:00:23,106 --> 00:00:25,376 I will do what's necessary. 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,420 Today's the first day of the rest of your life. 13 00:00:27,444 --> 00:00:29,464 Isn't that lovely? 14 00:00:29,488 --> 00:00:30,590 Grace? 15 00:00:30,614 --> 00:00:31,674 Hello? 16 00:00:31,698 --> 00:00:33,259 Cody?! Danielle?! 17 00:00:33,283 --> 00:00:35,285 Help! Jerrie: Help us! 18 00:00:36,411 --> 00:00:38,223 I feel we're close. 19 00:00:38,247 --> 00:00:40,517 This whole thing has rattled you. 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,519 If it is Legarski, we need to see where he goes. 21 00:00:42,543 --> 00:00:44,354 Hands! 22 00:00:44,378 --> 00:00:46,022 Cassie: He and whoever he's been working with 23 00:00:46,046 --> 00:00:47,857 have been one step ahead of us this whole time. 24 00:00:47,881 --> 00:00:49,817 It's getting too hot. [ Whispering ] We have to move them. 25 00:00:49,841 --> 00:00:51,945 [ Screaming ] 26 00:00:51,969 --> 00:00:53,446 [ Muffled grunt ] 27 00:00:53,470 --> 00:00:54,656 Cassie: He's on the move again. 28 00:00:54,680 --> 00:00:55,782 I'm headed to The All In Bar. 29 00:00:55,806 --> 00:00:56,824 I'll meet you there. 30 00:00:56,848 --> 00:00:57,825 Freeze! 31 00:00:57,849 --> 00:00:58,993 One... Drop the gun. 32 00:00:59,017 --> 00:01:00,328 ...two... I'm not kidding! 33 00:01:00,352 --> 00:01:01,496 ...three... 34 00:01:01,520 --> 00:01:02,497 four... 35 00:01:02,521 --> 00:01:03,539 [ Gunshot ] 36 00:01:03,563 --> 00:01:05,833 [ Gun clacks ] 37 00:01:05,857 --> 00:01:07,418 [ Muffled screaming ] 38 00:01:07,442 --> 00:01:15,442 ♪♪ 39 00:01:17,452 --> 00:01:18,930 [ Sobs ] 40 00:01:18,954 --> 00:01:25,562 ♪♪ 41 00:01:25,586 --> 00:01:26,813 [ Gasps ] 42 00:01:26,837 --> 00:01:27,690 [ Breathes shakily ] 43 00:01:27,714 --> 00:01:30,108 ♪♪ 44 00:01:30,132 --> 00:01:33,278 [ Muffled screaming ] 45 00:01:33,302 --> 00:01:38,032 ♪♪ 46 00:01:38,056 --> 00:01:39,450 You're safe now. 47 00:01:39,474 --> 00:01:44,122 ♪♪ 48 00:01:44,146 --> 00:01:46,207 [ Muffled sobs ] 49 00:01:46,231 --> 00:01:54,231 ♪♪ 50 00:01:55,365 --> 00:02:03,365 ♪♪ 51 00:02:04,583 --> 00:02:05,852 [ Engine starts, vehicle door closes ] 52 00:02:05,876 --> 00:02:07,895 [ Sirens wail ] 53 00:02:07,919 --> 00:02:10,273 [ Indistinct conversations ] 54 00:02:10,297 --> 00:02:12,716 [ Police radio chatter ] 55 00:02:17,387 --> 00:02:19,907 [ Vehicle doors closing ] 56 00:02:19,931 --> 00:02:23,578 [ Sounds distorting, fading ] 57 00:02:23,602 --> 00:02:31,602 ♪♪ 58 00:02:33,612 --> 00:02:41,612 ♪♪ 59 00:02:43,372 --> 00:02:45,725 Tubb: Uh, Ms. Dewell. 60 00:02:45,749 --> 00:02:46,976 There's another one out there. 61 00:02:47,000 --> 00:02:49,103 I'm sorry? 62 00:02:49,127 --> 00:02:51,731 The girls say there were two abductors, the other one's a trucker. 63 00:02:51,755 --> 00:02:54,901 Okay, but before we get to that, what happened in there? 64 00:02:54,925 --> 00:02:57,779 He had a gun, said when he [sighs] counted to five, 65 00:02:57,803 --> 00:02:59,405 he was going to shoot. 66 00:02:59,429 --> 00:03:00,740 He made it to four. 67 00:03:00,764 --> 00:03:02,724 And you shot him? I shot him. 68 00:03:03,809 --> 00:03:05,578 [ Exhales sharply ] 69 00:03:05,602 --> 00:03:08,247 We found the girls. The younger sister's injured, 70 00:03:08,271 --> 00:03:09,499 but it looks like they'll be okay. 71 00:03:09,523 --> 00:03:11,626 And Cody? 72 00:03:11,650 --> 00:03:15,046 Not yet. 73 00:03:15,070 --> 00:03:17,131 Tubb: Hey, how's he looking? 74 00:03:17,155 --> 00:03:19,467 Needed a hospital 20 minutes ago. 75 00:03:19,491 --> 00:03:20,551 [ Sighs ] 76 00:03:20,575 --> 00:03:22,095 I need your gun. 77 00:03:22,119 --> 00:03:24,847 [ Sighs ] 78 00:03:24,871 --> 00:03:26,265 We'll do the statement later. 79 00:03:26,289 --> 00:03:27,600 [ Sighs heavily ] 80 00:03:27,624 --> 00:03:28,893 Did you shoot... 81 00:03:28,917 --> 00:03:30,686 Legarski was working with someone. 82 00:03:30,710 --> 00:03:32,397 It was a trucker doing the kidnapping. 83 00:03:32,421 --> 00:03:34,482 Cassie, Jenny, 84 00:03:34,506 --> 00:03:36,150 my guys got it from here. 85 00:03:36,174 --> 00:03:37,676 And that would be an order. 86 00:03:41,430 --> 00:03:43,491 How do you know, a trucker? 87 00:03:43,515 --> 00:03:46,268 It's what the girls said. A trucker. 88 00:03:49,271 --> 00:03:51,541 [ Police radio chatter ] 89 00:03:51,565 --> 00:03:57,463 ♪♪ 90 00:03:57,487 --> 00:04:03,761 ♪♪ 91 00:04:03,785 --> 00:04:05,888 Just breathe. 92 00:04:05,912 --> 00:04:07,974 Just do your breathing. 93 00:04:07,998 --> 00:04:15,998 ♪♪ 94 00:04:16,256 --> 00:04:17,859 Male EMT: His blood pressure's dropping. 95 00:04:17,883 --> 00:04:19,277 Dr. Wang: Alright. Let's see if we can stabilize him. 96 00:04:19,301 --> 00:04:20,570 It looks like the bullet's still in there. 97 00:04:20,594 --> 00:04:22,530 ‐Watch out! Coming through! ‐Vitals are weak. 98 00:04:22,554 --> 00:04:24,115 Rick. Rick! Easy there, ma'am. I got to get him through. 99 00:04:24,139 --> 00:04:25,908 I'm his wife. What happened? 100 00:04:25,932 --> 00:04:28,411 Your husband's been shot. We're taking him to surgery. 101 00:04:28,435 --> 00:04:31,372 ‐Let's get him some plasma. ‐We're losing him. 102 00:04:31,396 --> 00:04:33,082 Male EMT: Doctor, blood pressure's dropping. 103 00:04:33,106 --> 00:04:34,500 He's flatlining! 104 00:04:34,524 --> 00:04:40,757 ♪♪ 105 00:04:40,781 --> 00:04:43,134 [ Winch whirring ] 106 00:04:43,158 --> 00:04:50,266 ♪♪ 107 00:04:50,290 --> 00:04:57,356 ♪♪ 108 00:04:57,380 --> 00:04:58,941 [ Pickup truck bangs ] 109 00:04:58,965 --> 00:05:06,657 ♪♪ 110 00:05:06,681 --> 00:05:14,499 ♪♪ 111 00:05:14,523 --> 00:05:22,131 ♪♪ 112 00:05:22,155 --> 00:05:23,925 [ Sounds distorting, fading ] 113 00:05:23,949 --> 00:05:28,387 [ Screaming ] 114 00:05:28,411 --> 00:05:31,557 [ Sobbing ] 115 00:05:31,581 --> 00:05:39,581 ♪♪ 116 00:05:40,674 --> 00:05:48,674 ♪♪ 117 00:05:49,808 --> 00:05:57,808 ♪♪ 118 00:05:58,942 --> 00:06:02,421 [ Gasping ] 119 00:06:02,445 --> 00:06:04,865 [ Rain pattering ] 120 00:06:06,575 --> 00:06:09,136 Female Reporter: The body of private investigator Cody Hoyt 121 00:06:09,160 --> 00:06:10,721 was found earlier tonight, 122 00:06:10,745 --> 00:06:12,557 and a Montana state trooper has been shot 123 00:06:12,581 --> 00:06:14,517 in connection to the kidnapping. 124 00:06:14,541 --> 00:06:17,228 According to sources, a manhunt is now underway 125 00:06:17,252 --> 00:06:18,813 in search of a long‐haul trucker 126 00:06:18,837 --> 00:06:21,148 who was working in concert with the trooper. 127 00:06:21,172 --> 00:06:23,109 Police have issued an all‐points bulletin 128 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 and are urging ‐‐ 129 00:06:25,802 --> 00:06:29,073 [ Clock ticking ] 130 00:06:29,097 --> 00:06:31,450 Nobody knows my involvement 131 00:06:31,474 --> 00:06:33,286 besides the trooper. 132 00:06:33,310 --> 00:06:36,163 Has this trooper told anyone else? 133 00:06:36,187 --> 00:06:38,165 A wife, or ‐‐ He didn't. 134 00:06:38,189 --> 00:06:39,750 How can you be so sure, Ronald? 135 00:06:39,774 --> 00:06:42,461 Look. Right now, I need to concentrate. 136 00:06:42,485 --> 00:06:44,297 Can you appreciate that? 137 00:06:44,321 --> 00:06:46,924 You are not to disrupt my focus. 138 00:06:46,948 --> 00:06:49,552 Do... you... get... that? 139 00:06:49,576 --> 00:06:51,429 Oh! 140 00:06:51,453 --> 00:06:53,639 Why would I want to disrupt your focus? 141 00:06:53,663 --> 00:06:56,350 Last time, it was a waste of good cereal. 142 00:06:56,374 --> 00:06:58,686 [ Bangs table ] 143 00:06:58,710 --> 00:07:01,564 These girls ‐‐ they can identify me. 144 00:07:01,588 --> 00:07:03,566 They have seen my face. 145 00:07:03,590 --> 00:07:06,193 So as you might guess... 146 00:07:06,217 --> 00:07:08,571 I'm under a little stress, Mother. 147 00:07:08,595 --> 00:07:15,143 ♪♪ 148 00:07:23,735 --> 00:07:27,548 [ Footsteps approaching ] 149 00:07:27,572 --> 00:07:29,508 Hey. Oh. 150 00:07:29,532 --> 00:07:30,760 Sorry, I didn't mean to scare you. 151 00:07:30,784 --> 00:07:33,929 The door was open. 152 00:07:33,953 --> 00:07:37,016 Sorry. I thought, um... 153 00:07:37,040 --> 00:07:38,643 Our parents are just 154 00:07:38,667 --> 00:07:39,603 in the cafeteria. 155 00:07:39,627 --> 00:07:41,979 They should be back soon. 156 00:07:42,003 --> 00:07:43,773 How's the leg? 157 00:07:43,797 --> 00:07:45,733 [ Clicks tongue ] 158 00:07:45,757 --> 00:07:48,736 Still alive, almost kicking. 159 00:07:48,760 --> 00:07:50,071 [ Chuckles lightly ] 160 00:07:50,095 --> 00:07:51,989 A real Allyson Felix, huh? 161 00:07:52,013 --> 00:07:53,574 [ Chuckles ] 162 00:07:53,598 --> 00:07:57,536 We heard about Cody. 163 00:07:57,560 --> 00:07:59,020 I'm so sorry. 164 00:08:03,441 --> 00:08:04,794 The sketch artist is working on 165 00:08:04,818 --> 00:08:06,045 the rendering of the trucker 166 00:08:06,069 --> 00:08:07,421 based on your descriptions. 167 00:08:07,445 --> 00:08:08,589 It should be coming out today 168 00:08:08,613 --> 00:08:09,799 at some point. 169 00:08:09,823 --> 00:08:11,676 In the meantime, 170 00:08:11,700 --> 00:08:13,260 we're working on a profile, 171 00:08:13,284 --> 00:08:15,096 and I was wondering 172 00:08:15,120 --> 00:08:17,431 if maybe you might remember 173 00:08:17,455 --> 00:08:19,332 anything that might help us. 174 00:08:22,627 --> 00:08:24,003 [ Sighs ] 175 00:08:26,297 --> 00:08:29,443 He doesn't look like a psycho. 176 00:08:29,467 --> 00:08:31,821 I mean, he is, 177 00:08:31,845 --> 00:08:33,430 but he comes off vulnerable. 178 00:08:35,807 --> 00:08:38,452 Sweet, even. 179 00:08:38,476 --> 00:08:40,395 Sweet psycho. 180 00:08:42,480 --> 00:08:45,376 The other one was worse. 181 00:08:45,400 --> 00:08:47,920 Way worse. I'm glad that you shot him. 182 00:08:47,944 --> 00:08:51,048 [ Sighs, clicks tongue ] 183 00:08:51,072 --> 00:08:53,259 [ Sounds distorting, fading ] 184 00:08:53,283 --> 00:08:57,638 [ Breathing heavily ] 185 00:08:57,662 --> 00:09:05,662 ♪♪ 186 00:09:05,754 --> 00:09:09,150 [ Gunshot ] 187 00:09:09,174 --> 00:09:11,527 [ Indistinct conversations ] 188 00:09:11,551 --> 00:09:16,699 ♪♪ 189 00:09:16,723 --> 00:09:21,853 ♪♪ 190 00:09:26,941 --> 00:09:30,588 No, no, no, no, no. Either you and the police are right, 191 00:09:30,612 --> 00:09:33,615 or the police are wrong because you steered them wrong. 192 00:09:37,535 --> 00:09:41,182 [ Breathes deeply ] 193 00:09:41,206 --> 00:09:44,125 The girls identified your husband as their captor. 194 00:09:52,342 --> 00:09:55,696 I‐I know how hard this must be for you. 195 00:09:55,720 --> 00:09:57,531 I... 196 00:09:57,555 --> 00:09:58,866 I understand. I do. 197 00:09:58,890 --> 00:10:00,683 Do you? [ Scoffs ] 198 00:10:03,061 --> 00:10:05,271 I just shot somebody. 199 00:10:07,565 --> 00:10:12,112 [ Woman speaking indistinctly over P. A. ] 200 00:10:16,533 --> 00:10:18,535 I feel responsible. 201 00:10:21,162 --> 00:10:23,766 This is not on you. 202 00:10:23,790 --> 00:10:27,144 It is. At least some. 203 00:10:27,168 --> 00:10:31,107 We spent our days not noticing one another, 204 00:10:31,131 --> 00:10:36,362 day after day after day. 205 00:10:36,386 --> 00:10:40,807 Imagine my capacity to not see somebody. 206 00:10:43,518 --> 00:10:45,037 [ Sighs ] 207 00:10:45,061 --> 00:10:51,585 ♪♪ 208 00:10:51,609 --> 00:10:58,342 ♪♪ 209 00:10:58,366 --> 00:11:00,368 [ Knock on door ] 210 00:11:10,962 --> 00:11:12,172 [ Door opens ] 211 00:11:19,053 --> 00:11:21,699 [ Sighs ] 212 00:11:21,723 --> 00:11:25,119 [ Sniffling ] 213 00:11:25,143 --> 00:11:26,912 [ Exhales sharply ] 214 00:11:26,936 --> 00:11:29,331 Tea? Yeah. 215 00:11:29,355 --> 00:11:30,773 Yeah? Good. 216 00:11:36,738 --> 00:11:38,865 [ Dishes clinking ] 217 00:11:45,914 --> 00:11:49,059 So, these are all of his documents 218 00:11:49,083 --> 00:11:52,438 I could find in the office. 219 00:11:52,462 --> 00:11:54,565 Um... 220 00:11:54,589 --> 00:11:56,942 We're gonna do a service. 221 00:11:56,966 --> 00:11:59,028 Something simple, small. 222 00:11:59,052 --> 00:12:01,614 Maybe you could help me plan that. Of course. 223 00:12:01,638 --> 00:12:03,324 Yeah, I can do anything you want. 224 00:12:03,348 --> 00:12:04,658 Just ‐‐ I can do it all if you want. 225 00:12:04,682 --> 00:12:06,493 [ Chuckles ] 226 00:12:06,517 --> 00:12:08,579 I want it somewhat celebratory. 227 00:12:08,603 --> 00:12:11,064 'Cause that's what he would want. 228 00:12:14,651 --> 00:12:18,547 You know, Cody died on a rescue mission. 229 00:12:18,571 --> 00:12:20,257 And it wasn't in vain. 230 00:12:20,281 --> 00:12:22,134 And you continued that mission. 231 00:12:22,158 --> 00:12:24,094 And you got those girls out. 232 00:12:24,118 --> 00:12:26,555 Remember that. 233 00:12:26,579 --> 00:12:31,185 ♪♪ 234 00:12:31,209 --> 00:12:34,855 First off, I should have listened to you. 235 00:12:34,879 --> 00:12:38,275 The idea of Rick Legarski, couldn't fathom it. 236 00:12:38,299 --> 00:12:40,069 I dropped the ball, and I am sorry. 237 00:12:40,093 --> 00:12:42,196 Let's just focus on getting the other guy. 238 00:12:42,220 --> 00:12:45,074 Well, it is our focus, Cassie. 239 00:12:45,098 --> 00:12:46,975 Cannot be yours. 240 00:12:50,603 --> 00:12:53,499 Would you prefer we postpone this? 241 00:12:53,523 --> 00:12:55,125 Huh? 242 00:12:55,149 --> 00:12:57,670 Would you prefer we postpone this? 243 00:12:57,694 --> 00:13:00,923 No. No. Let's do it. 244 00:13:00,947 --> 00:13:03,801 Alright. 245 00:13:03,825 --> 00:13:09,098 Now, you said before that he was counting to five. 246 00:13:09,122 --> 00:13:10,766 [ Exhales deeply ] 247 00:13:10,790 --> 00:13:12,559 One... He started to count. 248 00:13:12,583 --> 00:13:13,852 I... 249 00:13:13,876 --> 00:13:15,145 ...two... 250 00:13:15,169 --> 00:13:16,689 ...kept telling him to drop... 251 00:13:16,713 --> 00:13:17,982 ...three... 252 00:13:18,006 --> 00:13:20,150 ...his weapon. Um... 253 00:13:20,174 --> 00:13:21,694 ...four... 254 00:13:21,718 --> 00:13:22,736 I... 255 00:13:22,760 --> 00:13:25,364 Four. Four. Four. 256 00:13:25,388 --> 00:13:27,741 I kept telling him to drop the gun. 257 00:13:27,765 --> 00:13:29,034 And he wouldn't. 258 00:13:29,058 --> 00:13:30,869 [ Gunshot echoes, casing clatters ] 259 00:13:30,893 --> 00:13:33,747 Did he point his weapon at you? 260 00:13:33,771 --> 00:13:35,124 What? 261 00:13:35,148 --> 00:13:37,209 Did he aim it at you? 262 00:13:37,233 --> 00:13:40,296 It's okay if you don't remember. 263 00:13:40,320 --> 00:13:43,424 Mm, he didn't point his weapon at me. 264 00:13:43,448 --> 00:13:44,758 But he said when he got to the count of five ‐‐ 265 00:13:44,782 --> 00:13:47,136 Did he raise it? 266 00:13:47,160 --> 00:13:48,554 I didn't want to give him the chance. 267 00:13:48,578 --> 00:13:51,056 Did he make a move at all? 268 00:13:51,080 --> 00:13:52,933 I found him on site with the missing girls, 269 00:13:52,957 --> 00:13:53,976 and he was threatening to shoot me. 270 00:13:54,000 --> 00:13:55,477 So you shot him at four. 271 00:13:55,501 --> 00:13:58,355 I shot him at four. 272 00:13:58,379 --> 00:14:00,107 [ Exhales deeply ] 273 00:14:00,131 --> 00:14:01,692 Look, it was him or me. 274 00:14:01,716 --> 00:14:04,194 Deal with it. I have to. 275 00:14:04,218 --> 00:14:07,114 [ Pen scratching ] 276 00:14:07,138 --> 00:14:09,491 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 277 00:14:09,515 --> 00:14:15,789 ♪♪ 278 00:14:15,813 --> 00:14:19,460 [ Cellphone vibrates ] 279 00:14:19,484 --> 00:14:21,045 [ Beep ] 280 00:14:21,069 --> 00:14:22,379 Hello? 281 00:14:22,403 --> 00:14:26,300 Hi, Merrilee. This is Mitchell. 282 00:14:26,324 --> 00:14:29,053 I heard about what happened. I saw on the news. 283 00:14:29,077 --> 00:14:31,305 I apologize. At the risk of being insensitive ‐‐ 284 00:14:31,329 --> 00:14:32,890 You've already crossed that line, Mitchell. 285 00:14:32,914 --> 00:14:34,391 This is not a good time. 286 00:14:34,415 --> 00:14:36,894 I only called to offer my sincere condolences. 287 00:14:36,918 --> 00:14:40,064 I can't imagine what you must be dealing with. 288 00:14:40,088 --> 00:14:43,233 Thank you. 289 00:14:43,257 --> 00:14:46,153 Is he... 290 00:14:46,177 --> 00:14:49,573 Will he recover? 291 00:14:49,597 --> 00:14:50,991 We don't know. 292 00:14:51,015 --> 00:14:52,993 If he does, not as himself. 293 00:14:53,017 --> 00:14:55,871 I'm so, so sorry. 294 00:14:55,895 --> 00:14:57,790 If there's anything I can do... 295 00:14:57,814 --> 00:14:59,625 I'm hanging up, Mitchell. 296 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 [ Beep ] 297 00:15:03,945 --> 00:15:06,298 What did she say? 298 00:15:06,322 --> 00:15:08,133 He's not dead. 299 00:15:08,157 --> 00:15:11,536 ♪♪ 300 00:15:17,125 --> 00:15:25,125 ♪♪ 301 00:15:26,592 --> 00:15:34,592 ♪♪ 302 00:15:35,810 --> 00:15:38,205 [ Horse nickers ] 303 00:15:38,229 --> 00:15:40,624 [ Rain pattering ] 304 00:15:40,648 --> 00:15:47,881 ♪♪ 305 00:15:47,905 --> 00:15:49,466 Cody: So, remind me ‐‐ 306 00:15:49,490 --> 00:15:52,803 Did you become a cowgirl so you could show off, 307 00:15:52,827 --> 00:15:54,996 or are you showing off because you're a cowgirl? 308 00:15:59,458 --> 00:16:02,646 You know what? Don't even answer that. 309 00:16:02,670 --> 00:16:05,566 Either way, I'm into it. 310 00:16:05,590 --> 00:16:08,485 You would be. 311 00:16:08,509 --> 00:16:12,447 You always liked to bite off more than you could chew. 312 00:16:12,471 --> 00:16:17,494 ♪♪ 313 00:16:17,518 --> 00:16:22,833 ♪♪ 314 00:16:22,857 --> 00:16:24,668 [ Horse snorts ] 315 00:16:24,692 --> 00:16:30,215 ♪♪ 316 00:16:30,239 --> 00:16:33,451 [ Door opens, closes ] 317 00:16:38,664 --> 00:16:40,184 Are you serious? 318 00:16:40,208 --> 00:16:42,227 I narrowed down the list of possible rigs 319 00:16:42,251 --> 00:16:43,604 based on the girls' description. 320 00:16:43,628 --> 00:16:46,231 27 matches in Lewis and Clark County, 321 00:16:46,255 --> 00:16:49,193 four of which were hauling at the same time of the kidnapping. 322 00:16:49,217 --> 00:16:51,403 Jenny ‐‐ I‐I got a buddy at the Vehicle Service Bureau 323 00:16:51,427 --> 00:16:54,281 checking on the registrations of the rigs that match. 324 00:16:54,305 --> 00:16:56,950 Once we get some names, I'll pay them a visit. 325 00:16:56,974 --> 00:16:58,619 This isn't where you should be. 326 00:16:58,643 --> 00:17:00,162 I‐It's where I need to be. 327 00:17:00,186 --> 00:17:01,663 First, 'cause the trucker's still out there. 328 00:17:01,687 --> 00:17:03,105 And second... 329 00:17:07,735 --> 00:17:09,362 And what? 330 00:17:12,198 --> 00:17:15,886 I need to be strong for Justin. 331 00:17:15,910 --> 00:17:19,848 At home, I just... wobble. 332 00:17:19,872 --> 00:17:21,433 Cody always said, just keep moving. 333 00:17:21,457 --> 00:17:23,518 Just ‐‐ Just move your feet. Just ‐‐ Just keep moving. 334 00:17:23,542 --> 00:17:25,020 [ Sniffles ] 335 00:17:25,044 --> 00:17:27,814 [ Sighing ] Move. 336 00:17:27,838 --> 00:17:31,902 You know, I don't know much. 337 00:17:31,926 --> 00:17:34,530 But life at its fullest ‐‐ 338 00:17:34,554 --> 00:17:38,450 intense emotions, both good and bad ‐‐ 339 00:17:38,474 --> 00:17:42,186 I don't think we survive best by running away from them. 340 00:17:44,522 --> 00:17:48,210 [ Laughs ] 341 00:17:48,234 --> 00:17:50,295 [ Sighs ] 342 00:17:50,319 --> 00:17:52,422 How'd you get to be so smart? 343 00:17:52,446 --> 00:17:55,133 Unfortunately, the hard way. [ Chuckles ] 344 00:17:55,157 --> 00:17:58,369 And, clearly, the education continues. 345 00:18:00,705 --> 00:18:02,349 Denise. 346 00:18:02,373 --> 00:18:04,351 Uh... 347 00:18:04,375 --> 00:18:08,981 I know how much you adored him... 348 00:18:09,005 --> 00:18:11,716 and how much you took care of him. 349 00:18:16,137 --> 00:18:17,948 We took care of each other. 350 00:18:17,972 --> 00:18:24,871 ♪♪ 351 00:18:24,895 --> 00:18:27,857 [ Indistinct conversations ] 352 00:18:30,860 --> 00:18:35,549 [ Boards creaking, clattering ] 353 00:18:35,573 --> 00:18:37,593 If he was hiding something in the house, 354 00:18:37,617 --> 00:18:39,177 don't you think I would have found it? 355 00:18:39,201 --> 00:18:41,555 Well, we got to be sure. 356 00:18:41,579 --> 00:18:43,932 I'm sorry. 357 00:18:43,956 --> 00:18:45,833 [ Clattering continues ] 358 00:18:50,546 --> 00:18:53,900 [ "Bad Man" by Blues Saraceno playing ] 359 00:18:53,924 --> 00:18:55,485 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 360 00:18:55,509 --> 00:18:56,844 ♪ Ah‐ah, ah‐ah‐ah ♪ 361 00:18:58,638 --> 00:19:01,825 ♪ Well, I suffer long ♪ 362 00:19:01,849 --> 00:19:04,953 ♪ Through ill and woe ♪ 363 00:19:04,977 --> 00:19:07,873 ♪ Done so many wrong ♪ 364 00:19:07,897 --> 00:19:11,293 ♪ I don't even know ♪ 365 00:19:11,317 --> 00:19:14,421 ♪ 'Cause I can't change ♪ 366 00:19:14,445 --> 00:19:17,299 ♪ I can't change ♪ [ Clanking ] 367 00:19:17,323 --> 00:19:19,176 ♪ This cold, black heart ♪ 368 00:19:19,200 --> 00:19:20,594 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 369 00:19:20,618 --> 00:19:22,179 ♪ Ah‐ah, ah‐ah‐ah ♪ 370 00:19:22,203 --> 00:19:24,014 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 371 00:19:24,038 --> 00:19:26,892 ♪ When the time has come ♪ 372 00:19:26,916 --> 00:19:30,020 ♪ There ain't no forgiveness ♪ 373 00:19:30,044 --> 00:19:32,397 ♪ I'm a bad, bad man ♪ 374 00:19:32,421 --> 00:19:33,982 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 375 00:19:34,006 --> 00:19:35,275 ♪ Ah‐ah, ah‐ah‐ah ♪ 376 00:19:35,299 --> 00:19:37,152 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 377 00:19:37,176 --> 00:19:40,030 ♪ Well, I've cut 'em down ♪ 378 00:19:40,054 --> 00:19:43,158 ♪ On the killing floor ♪ 379 00:19:43,182 --> 00:19:46,328 ♪ And I've brought the crown ♪ 380 00:19:46,352 --> 00:19:49,498 ♪ Of death before ♪ 381 00:19:49,522 --> 00:19:52,668 ♪ 'Cause I can't change ♪ 382 00:19:52,692 --> 00:19:55,837 ♪ These outlaw ways ♪ 383 00:19:55,861 --> 00:20:00,300 ♪ I'm a bad, bad man ♪ 384 00:20:00,324 --> 00:20:02,636 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 385 00:20:02,660 --> 00:20:04,721 Any progress? 386 00:20:04,745 --> 00:20:08,308 Well, he's still with us, which is kind of a miracle. 387 00:20:08,332 --> 00:20:11,687 God's looking out for him, I guess. 388 00:20:11,711 --> 00:20:13,271 With all that's on God's plate, 389 00:20:13,295 --> 00:20:16,441 I wouldn't peg Rick for special treatment. 390 00:20:16,465 --> 00:20:19,361 What kind of music does he like? 391 00:20:19,385 --> 00:20:21,905 Beg your pardon? Well, with brain injuries, 392 00:20:21,929 --> 00:20:24,032 music has been shown to have benefits. 393 00:20:24,056 --> 00:20:25,659 We don't exactly know the science behind it, 394 00:20:25,683 --> 00:20:28,370 but it has gotten results, so... 395 00:20:28,394 --> 00:20:30,205 He likes Frank Sinatra. 396 00:20:30,229 --> 00:20:32,624 Great. Any particular song? 397 00:20:32,648 --> 00:20:34,233 "High Hopes." 398 00:20:37,278 --> 00:20:39,715 [ Sighs ] My husband's a bit of a dork. 399 00:20:39,739 --> 00:20:42,384 Nurse Holt: "High Hopes" it is, then. 400 00:20:42,408 --> 00:20:44,827 [ Beeping, hissing continue ] 401 00:20:54,086 --> 00:21:02,086 ♪ ...hurry to tell any of 'em off ♪ 402 00:21:02,344 --> 00:21:05,806 [ Music fades ] 403 00:21:08,768 --> 00:21:10,704 Jenny: Jerrie. 404 00:21:10,728 --> 00:21:13,415 Jenny Hoyt. We met briefly in the aftermath of ‐‐ 405 00:21:13,439 --> 00:21:14,958 Yeah. 406 00:21:14,982 --> 00:21:17,335 [ Camera shutter clicking ] 407 00:21:17,359 --> 00:21:22,340 ♪♪ 408 00:21:22,364 --> 00:21:25,510 I'm very sorry. 409 00:21:25,534 --> 00:21:27,763 I heard it was your husband they found. 410 00:21:27,787 --> 00:21:31,475 ♪ Nobody knows what I got myself into at all ♪ 411 00:21:31,499 --> 00:21:33,226 Can I sit? 412 00:21:33,250 --> 00:21:34,877 Please. 413 00:21:37,713 --> 00:21:39,608 How are you doing? 414 00:21:39,632 --> 00:21:46,865 ♪♪ 415 00:21:46,889 --> 00:21:49,743 I'll be okay. 416 00:21:49,767 --> 00:21:54,289 Considering I didn't even think I'd be alive at this point. 417 00:21:54,313 --> 00:21:57,959 And if your husband hadn't come looking for us, 418 00:21:57,983 --> 00:22:01,379 I'm not sure I would be. 419 00:22:01,403 --> 00:22:03,465 ♪ Yeah ♪ 420 00:22:03,489 --> 00:22:05,342 Listen, um... 421 00:22:05,366 --> 00:22:07,093 [ Clears throat ] 422 00:22:07,117 --> 00:22:10,263 ...I know you've already been debriefed by the police. 423 00:22:10,287 --> 00:22:12,390 I used to work undercover. 424 00:22:12,414 --> 00:22:14,976 And, unfortunately, cases like these 425 00:22:15,000 --> 00:22:17,020 aren't a priority for long. 426 00:22:17,044 --> 00:22:19,397 And the cops will be on to put the next fire out. 427 00:22:19,421 --> 00:22:22,025 So I'm our best shot at finding that trucker. 428 00:22:22,049 --> 00:22:24,152 But I'm gonna need your help. 429 00:22:24,176 --> 00:22:27,823 I want to get inside this guy's head. 430 00:22:27,847 --> 00:22:30,408 And I know this won't be pleasant for you, but I need ‐‐ 431 00:22:30,432 --> 00:22:33,328 Ms. Hoyt. 432 00:22:33,352 --> 00:22:35,997 Whatever you need. 433 00:22:36,021 --> 00:22:39,441 Your husband came to find us. 434 00:22:41,819 --> 00:22:44,589 Whatever you need. 435 00:22:44,613 --> 00:22:45,698 Thank you. 436 00:22:47,658 --> 00:22:50,011 [ Camera shutter clicking ] 437 00:22:50,035 --> 00:22:53,431 [ Camera whirs ] 438 00:22:53,455 --> 00:22:55,809 [ Camera beeping ] 439 00:22:55,833 --> 00:23:02,089 ♪♪ 440 00:23:07,136 --> 00:23:10,031 ♪ Just what makes that little old ant ♪ 441 00:23:10,055 --> 00:23:12,617 ♪ Think he'll move that rubber‐tree plant ♪ 442 00:23:12,641 --> 00:23:16,580 ♪ Anyone knows an ant can't ♪ 443 00:23:16,604 --> 00:23:18,707 ♪ Move a rubber‐tree plant ♪ 444 00:23:18,731 --> 00:23:22,586 ♪ But he's got high hopes ♪ 445 00:23:22,610 --> 00:23:28,758 ♪ He's got high, apple‐pie‐in‐the‐sky hopes ♪ 446 00:23:28,782 --> 00:23:31,928 ♪ So any time you're gettin' low ♪ 447 00:23:31,952 --> 00:23:33,513 ♪ 'Stead of lettin' go ♪ 448 00:23:33,537 --> 00:23:37,183 ♪ Just remember that ant ♪ 449 00:23:37,207 --> 00:23:41,396 ♪ Oops, there goes another rubber‐tree plant ♪ 450 00:23:41,420 --> 00:23:44,340 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 451 00:23:50,346 --> 00:23:53,158 Ms. Legarski. Jenny Hoyt. 452 00:23:53,182 --> 00:23:55,243 Could I talk to you for a second? 453 00:23:55,267 --> 00:23:59,039 Oh, it's ‐‐ it's not a good time. 454 00:23:59,063 --> 00:24:01,565 [ Beeping, hissing continue ] 455 00:24:07,821 --> 00:24:09,633 Question. 456 00:24:09,657 --> 00:24:12,552 How well did you know your husband, Ms. Legarski? 457 00:24:12,576 --> 00:24:14,679 Not at all? 458 00:24:14,703 --> 00:24:18,600 Not completely? 459 00:24:18,624 --> 00:24:21,102 Well enough to know you didn't want to know him completely? 460 00:24:21,126 --> 00:24:22,395 [ Bag thuds, objects clatter ] 461 00:24:22,419 --> 00:24:24,481 [ Sighs ] 462 00:24:24,505 --> 00:24:26,024 I told you, it's not a good time. 463 00:24:26,048 --> 00:24:28,318 Let's talk about my husband. 464 00:24:28,342 --> 00:24:30,946 He was last seen with yours. 465 00:24:30,970 --> 00:24:34,449 He was found dead with a bullet in his head. 466 00:24:34,473 --> 00:24:37,744 A bullet it seems that your husband fired. 467 00:24:37,768 --> 00:24:41,498 I don't know how you expect me to respond. 468 00:24:41,522 --> 00:24:44,209 I can say that I am horrified. 469 00:24:44,233 --> 00:24:46,336 I can say that I'm sorry. 470 00:24:46,360 --> 00:24:49,756 I can say that I didn't know my husband much at all. 471 00:24:49,780 --> 00:24:52,217 But, mostly, 472 00:24:52,241 --> 00:24:55,387 I just keep coming back to ‐‐ this is not a good time. 473 00:24:55,411 --> 00:25:03,411 ♪♪ 474 00:25:04,169 --> 00:25:06,231 Uh, I shouldn't have come. 475 00:25:06,255 --> 00:25:08,024 [ Voice breaking ] I know that there's nothing I can say 476 00:25:08,048 --> 00:25:11,987 to make it better, but I'm... 477 00:25:12,011 --> 00:25:14,680 I'm ‐‐ I'm so sorry for your loss. 478 00:25:17,516 --> 00:25:19,327 [ Sighs ] 479 00:25:19,351 --> 00:25:26,626 ♪♪ 480 00:25:26,650 --> 00:25:33,842 ♪♪ 481 00:25:33,866 --> 00:25:38,304 [ Ominous music plays ] 482 00:25:38,328 --> 00:25:42,684 ♪♪ 483 00:25:42,708 --> 00:25:44,728 Male Reporter: Now, this started with a search for two teens. 484 00:25:44,752 --> 00:25:47,022 [ Door opens, closes ] And now, apparently, law enforcement 485 00:25:47,046 --> 00:25:49,232 turning its focus on itself. 486 00:25:49,256 --> 00:25:51,067 We're told police are combing through 487 00:25:51,091 --> 00:25:52,902 every inch of the Legarski house 488 00:25:52,926 --> 00:25:54,237 in search of possible evidence. 489 00:25:54,261 --> 00:25:56,031 [ Click ] 490 00:25:56,055 --> 00:25:57,949 You said he kept records. 491 00:25:57,973 --> 00:26:00,535 They might already have your name. 492 00:26:00,559 --> 00:26:04,039 We used burner phones. 493 00:26:04,063 --> 00:26:06,166 But he's got a secret room. 494 00:26:06,190 --> 00:26:09,878 A safe room, behind his master closet, he said. 495 00:26:09,902 --> 00:26:13,548 All his records would be in there. 496 00:26:13,572 --> 00:26:15,133 I've got to get into his house. 497 00:26:15,157 --> 00:26:16,968 How could you possibly? 498 00:26:16,992 --> 00:26:18,928 The police will be all over that house. 499 00:26:18,952 --> 00:26:21,789 They're looking for a trucker. They have a description of you. 500 00:26:23,540 --> 00:26:25,084 [ Grunts, gasps ] 501 00:26:29,546 --> 00:26:32,567 If they get a name, they'll just pick me up 502 00:26:32,591 --> 00:26:34,944 and plop me down in front of those girls. 503 00:26:34,968 --> 00:26:37,822 They cannot learn my name. 504 00:26:37,846 --> 00:26:40,200 Which means... 505 00:26:40,224 --> 00:26:43,328 I have to get into that house. 506 00:26:43,352 --> 00:26:44,579 And I will. 507 00:26:44,603 --> 00:26:52,111 ♪♪ 508 00:26:57,699 --> 00:27:05,699 ♪♪ 509 00:27:06,458 --> 00:27:14,458 ♪♪ 510 00:27:14,883 --> 00:27:22,883 ♪♪ 511 00:27:23,517 --> 00:27:31,517 ♪♪ 512 00:27:32,025 --> 00:27:40,025 ♪♪ 513 00:27:40,701 --> 00:27:48,701 ♪♪ 514 00:27:49,126 --> 00:27:50,895 [ Gunshots ] 515 00:27:50,919 --> 00:27:58,919 ♪♪ 516 00:28:00,596 --> 00:28:03,032 Now, I want to thank you all for showing up today 517 00:28:03,056 --> 00:28:06,202 to honor our dear friend Cody Hoyt. 518 00:28:06,226 --> 00:28:07,537 [ Cheers and applause ] 519 00:28:07,561 --> 00:28:09,187 Let him hear it! 520 00:28:12,566 --> 00:28:14,878 Jenny, why don't you come on up, say a few words. 521 00:28:14,902 --> 00:28:18,155 [ Cheers and applause ] 522 00:28:26,496 --> 00:28:27,807 Whew! 523 00:28:27,831 --> 00:28:29,708 Uh... 524 00:28:34,880 --> 00:28:37,650 Sometimes, you find yourself a wild mustang 525 00:28:37,674 --> 00:28:40,528 that just won't break well. 526 00:28:40,552 --> 00:28:45,491 The harder you try, the harder it'll fight ya, 527 00:28:45,515 --> 00:28:48,661 and all you'll ever end up breaking is its spirit. 528 00:28:48,685 --> 00:28:49,996 So you got two choices. 529 00:28:50,020 --> 00:28:51,706 You can try to hold on, 530 00:28:51,730 --> 00:28:55,108 knowing you'll always have a bronc on your hands... 531 00:28:58,278 --> 00:29:02,800 [ Voice breaking ] ...or you can let it be wild... 532 00:29:02,824 --> 00:29:04,993 let it be free. 533 00:29:08,246 --> 00:29:10,666 Cody, uh, was... 534 00:29:18,924 --> 00:29:20,735 Cody was a rascal. 535 00:29:20,759 --> 00:29:25,698 [ Laughter ] 536 00:29:25,722 --> 00:29:28,326 He was a great father, 537 00:29:28,350 --> 00:29:30,954 and on most days, a real pain in my ass. 538 00:29:30,978 --> 00:29:33,438 [ Laughter, applause ] 539 00:29:36,358 --> 00:29:44,358 ♪♪ 540 00:29:45,033 --> 00:29:53,033 ♪♪ 541 00:29:53,709 --> 00:30:01,709 ♪♪ 542 00:30:02,592 --> 00:30:10,592 ♪♪ 543 00:30:11,226 --> 00:30:19,226 ♪♪ 544 00:30:19,943 --> 00:30:22,005 [ Engine shuts off ] 545 00:30:22,029 --> 00:30:30,029 ♪♪ 546 00:30:30,746 --> 00:30:38,746 ♪♪ 547 00:30:39,629 --> 00:30:47,629 ♪♪ 548 00:30:48,305 --> 00:30:49,866 [ Picture clacks ] 549 00:30:49,890 --> 00:30:52,577 [ Cellphone clicks ] 550 00:30:52,601 --> 00:30:54,370 [ Line ringing ] 551 00:30:54,394 --> 00:30:56,247 Woman: St. Helena ICU. Please hold. 552 00:30:56,271 --> 00:30:57,582 [ Beep ] 553 00:30:57,606 --> 00:31:00,835 ♪♪ 554 00:31:00,859 --> 00:31:02,962 [ Dog barking ] 555 00:31:02,986 --> 00:31:07,675 ♪♪ 556 00:31:07,699 --> 00:31:09,010 [ Beep ] 557 00:31:09,034 --> 00:31:15,099 ♪♪ 558 00:31:15,123 --> 00:31:17,977 [ "Spirit in the Sky" playing ] 559 00:31:18,001 --> 00:31:25,026 ♪♪ 560 00:31:25,050 --> 00:31:31,991 ♪♪ 561 00:31:32,015 --> 00:31:39,082 ♪♪ 562 00:31:39,106 --> 00:31:42,502 Need some help? 563 00:31:42,526 --> 00:31:44,087 Almost done. 564 00:31:44,111 --> 00:31:47,799 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 565 00:31:47,823 --> 00:31:51,636 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 566 00:31:51,660 --> 00:31:54,388 ♪ And when I lay me down to die ♪ 567 00:31:54,412 --> 00:31:55,932 You need something? 568 00:31:55,956 --> 00:31:59,852 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 569 00:31:59,876 --> 00:32:02,480 Jenny, I‐I don't know how to be with you. 570 00:32:02,504 --> 00:32:04,315 ♪ Spirit in the sky ♪ 571 00:32:04,339 --> 00:32:05,358 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 572 00:32:05,382 --> 00:32:07,193 Can't you just Google it? 573 00:32:07,217 --> 00:32:09,278 How to be with the widow at the funeral 574 00:32:09,302 --> 00:32:12,198 of the dead guy you slept with? 575 00:32:12,222 --> 00:32:14,450 Ouch. 576 00:32:14,474 --> 00:32:16,828 I'm kidding. 577 00:32:16,852 --> 00:32:19,664 I don't think there's a script for either one of us. 578 00:32:19,688 --> 00:32:21,982 I suppose not. 579 00:32:24,776 --> 00:32:27,380 I know you've been through this. 580 00:32:27,404 --> 00:32:32,635 So I don't mean to dismiss the idea that you could help. 581 00:32:32,659 --> 00:32:35,555 ♪ Prepare yourself, you know it's a must ♪ 582 00:32:35,579 --> 00:32:37,890 Where should I start? 583 00:32:37,914 --> 00:32:41,269 Mm, no idea. 584 00:32:41,293 --> 00:32:44,188 At least for what you should do. 585 00:32:44,212 --> 00:32:47,191 As for what you shouldn't do... 586 00:32:47,215 --> 00:32:49,277 don't push everyone away like I did. 587 00:32:49,301 --> 00:32:50,820 ♪ He'll recommend you to the spirit in the sky ♪ 588 00:32:50,844 --> 00:32:53,447 I won't. 589 00:32:53,471 --> 00:32:55,032 ♪ That's where you're gonna go when you die ♪ 590 00:32:55,056 --> 00:32:57,368 Thank you. 591 00:32:57,392 --> 00:33:00,830 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 592 00:33:00,854 --> 00:33:02,540 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 593 00:33:02,564 --> 00:33:04,625 Ms. Dewell? 594 00:33:04,649 --> 00:33:06,460 Do you have any news? 595 00:33:06,484 --> 00:33:08,838 Not yet. But we're on it. 596 00:33:08,862 --> 00:33:12,008 Okay. Your focus ‐‐ rest and heal. 597 00:33:12,032 --> 00:33:13,634 [ Chuckles ] 598 00:33:13,658 --> 00:33:15,219 I'll rest when I'm dead, 599 00:33:15,243 --> 00:33:17,346 and I'd prefer not to be dead, 600 00:33:17,370 --> 00:33:18,973 and that trucker's still out there. 601 00:33:18,997 --> 00:33:20,600 I was thinking maybe I could sit down 602 00:33:20,624 --> 00:33:22,685 with the sketch artist again. I know I can do better. 603 00:33:22,709 --> 00:33:24,103 His face should be plastered everywhere 604 00:33:24,127 --> 00:33:27,690 from here to Colorado by now. 605 00:33:27,714 --> 00:33:29,525 When do you head back? 606 00:33:29,549 --> 00:33:33,154 Tomorrow. But I think I can stay longer. 607 00:33:33,178 --> 00:33:34,488 Alright. 608 00:33:34,512 --> 00:33:36,032 Jenny: Okay. 609 00:33:36,056 --> 00:33:38,159 It's time for Cody's favorite song. 610 00:33:38,183 --> 00:33:40,036 By Neil Young, obviously. 611 00:33:40,060 --> 00:33:44,040 ‐Whoo! ‐Whoo! ‐Yeah! 612 00:33:44,064 --> 00:33:46,876 This one's for you, Cody. 613 00:33:46,900 --> 00:33:50,588 [ "Harvest" playing ] 614 00:33:50,612 --> 00:33:58,612 ♪♪ 615 00:33:59,621 --> 00:34:05,144 ♪ Did I see you down in a young girl's town ♪ 616 00:34:05,168 --> 00:34:10,441 ♪ With your mother in so much pain? ♪ 617 00:34:10,465 --> 00:34:15,905 ♪ I was almost there at the top of the stairs ♪ 618 00:34:15,929 --> 00:34:19,075 ♪ With her screaming in the rain ♪ 619 00:34:19,099 --> 00:34:27,099 ♪♪ 620 00:34:28,858 --> 00:34:30,920 [ Sighs ] 621 00:34:30,944 --> 00:34:34,131 ‐You got this! ‐You got it. 622 00:34:34,155 --> 00:34:36,634 That didn't take long. 623 00:34:36,658 --> 00:34:39,512 Um... 624 00:34:39,536 --> 00:34:41,162 Anyone? 625 00:34:44,541 --> 00:34:46,602 Help, please. 626 00:34:46,626 --> 00:34:52,650 ♪♪ 627 00:34:52,674 --> 00:34:53,985 [ Sniffles ] 628 00:34:54,009 --> 00:34:57,613 ♪♪ 629 00:34:57,637 --> 00:34:59,448 I got you. 630 00:34:59,472 --> 00:35:06,122 ♪♪ 631 00:35:06,146 --> 00:35:09,041 Together: ♪ Did ♪ [ Both laugh ] 632 00:35:09,065 --> 00:35:11,961 ♪ Did ♪ [ Both laugh ] 633 00:35:11,985 --> 00:35:17,508 ♪ Did I see you walking with the boys ♪ 634 00:35:17,532 --> 00:35:23,014 ♪ Though it was not hand‐in‐hand? ♪ 635 00:35:23,038 --> 00:35:28,519 ♪ And was some black face in a lonely place ♪ 636 00:35:28,543 --> 00:35:33,691 ♪ When you could understand? ♪ 637 00:35:33,715 --> 00:35:39,447 ♪ Did she wake you up to tell you that ♪ 638 00:35:39,471 --> 00:35:44,952 ♪ It was only a change of plan? ♪ 639 00:35:44,976 --> 00:35:47,330 ♪ Dream up, dream up ♪ 640 00:35:47,354 --> 00:35:50,291 ♪ Let me fill your cup ♪ 641 00:35:50,315 --> 00:35:53,961 ♪ With the promise of a man ♪ 642 00:35:53,985 --> 00:35:55,796 [ Cheers, laughter ] 643 00:35:55,820 --> 00:36:01,177 ♪ Will I see you give more than I can take? ♪ 644 00:36:01,201 --> 00:36:06,682 ♪ Will I only harvest some? ♪ 645 00:36:06,706 --> 00:36:12,188 ♪ As the days fly past, will we lose our grasp ♪ 646 00:36:12,212 --> 00:36:15,358 ♪ Or fuse it in the sun? ♪ 647 00:36:15,382 --> 00:36:20,321 [ Cheers and applause ] 648 00:36:20,345 --> 00:36:21,405 [ Laughter ] 649 00:36:21,429 --> 00:36:22,740 Whoo! 650 00:36:22,764 --> 00:36:24,033 Whoo‐whoo‐whoo! 651 00:36:24,057 --> 00:36:27,060 [ Cheers and applause ] 652 00:36:32,774 --> 00:36:35,026 [ Marker squeaking ] 653 00:36:39,447 --> 00:36:40,824 [ Chuckles ] [ Door closes ] 654 00:36:45,745 --> 00:36:48,891 Oh, my God. You remind me of me. 655 00:36:48,915 --> 00:36:50,476 [ Sighs ] 656 00:36:50,500 --> 00:36:54,021 Grace is coming in. The younger sister. 657 00:36:54,045 --> 00:36:56,190 The police told us to stand down. 658 00:36:56,214 --> 00:36:58,383 That what you're doing with Jerrie? 659 00:37:01,261 --> 00:37:03,698 By the way, I did Google what to do 660 00:37:03,722 --> 00:37:06,075 at the funeral of the guy you slept with. 661 00:37:06,099 --> 00:37:09,745 It did not say to go up and sing with the widow. 662 00:37:09,769 --> 00:37:12,707 Well, I‐I tried to sing worse, at least, 663 00:37:12,731 --> 00:37:14,917 so as not to upstage. 664 00:37:14,941 --> 00:37:16,335 You did not sing worse than me. 665 00:37:16,359 --> 00:37:18,713 I lost my voice singing. [ Laughs ] 666 00:37:18,737 --> 00:37:20,363 I said I tried. 667 00:37:22,949 --> 00:37:26,095 Thank you. 668 00:37:26,119 --> 00:37:28,723 I, uh... I never thought 669 00:37:28,747 --> 00:37:33,436 it would be you that would help me get through this. 670 00:37:33,460 --> 00:37:35,086 Thanks. 671 00:37:41,301 --> 00:37:44,113 Maybe you could help me some. 672 00:37:44,137 --> 00:37:45,489 How? 673 00:37:45,513 --> 00:37:47,324 I can't make a go of this place alone. 674 00:37:47,348 --> 00:37:49,702 I need a partner. 675 00:37:49,726 --> 00:37:51,036 [ Laughs ] 676 00:37:51,060 --> 00:37:53,122 I'm not kidding. 677 00:37:53,146 --> 00:37:55,291 Cody was an ex‐cop. You're an ex‐cop. 678 00:37:55,315 --> 00:37:58,711 You take his place. We work together. 679 00:37:58,735 --> 00:38:01,380 You must be joking. You know the work. 680 00:38:01,404 --> 00:38:02,965 You have law‐enforcement connections. 681 00:38:02,989 --> 00:38:04,800 I've got a private detective agency. 682 00:38:04,824 --> 00:38:07,064 And, as far as I'm concerned, we still have an open case. 683 00:38:15,585 --> 00:38:17,462 The trucker. 684 00:38:21,841 --> 00:38:25,529 Jerrie said his truck had been customized. 685 00:38:25,553 --> 00:38:27,722 53‐footer on the outside. 686 00:38:30,016 --> 00:38:33,704 47 on the inside. 687 00:38:33,728 --> 00:38:35,831 How's that possible? 688 00:38:35,855 --> 00:38:37,416 [ Marker taps ] 689 00:38:37,440 --> 00:38:40,336 A hidden compartment. 690 00:38:40,360 --> 00:38:42,671 Human cargo. 691 00:38:42,695 --> 00:38:45,114 [ Sighs ] We'll find him. 692 00:38:48,243 --> 00:38:51,931 So, we're doing this. 693 00:38:51,955 --> 00:38:54,558 For this one case only. 694 00:38:54,582 --> 00:38:56,101 Mm‐hmm. 695 00:38:56,125 --> 00:38:59,647 ♪♪ 696 00:38:59,671 --> 00:39:01,607 [ "Home Again" by Delta Spirit playing faintly ] 697 00:39:01,631 --> 00:39:04,193 ♪ A little money in my hand ♪ 698 00:39:04,217 --> 00:39:06,612 ♪ I wanna love you ♪ 699 00:39:06,636 --> 00:39:09,240 ♪ The best that I can ♪ Hey! 700 00:39:09,264 --> 00:39:12,952 ♪ How good it feels to be home again ♪ 701 00:39:12,976 --> 00:39:14,829 ♪♪ 702 00:39:14,853 --> 00:39:16,997 Hey, wait! 703 00:39:17,021 --> 00:39:22,837 ♪♪ 704 00:39:22,861 --> 00:39:23,838 Hey! 705 00:39:23,862 --> 00:39:31,862 ♪♪ 706 00:39:33,454 --> 00:39:41,454 ♪♪ 707 00:39:43,047 --> 00:39:44,275 Jerrie. [ Gasps, screams ] 708 00:39:44,299 --> 00:39:46,110 Get away from me! No, no, no! 709 00:39:46,134 --> 00:39:47,611 It's just me! [ Laughing ] It's just me! 710 00:39:47,635 --> 00:39:49,029 [ Exhales sharply ] 711 00:39:49,053 --> 00:39:50,447 Jimmy? 712 00:39:50,471 --> 00:39:53,492 Yeah. Jesus, woman. 713 00:39:53,516 --> 00:39:55,327 What are you following me like that for? 714 00:39:55,351 --> 00:39:57,204 You almost gave me a heart attack! 715 00:39:57,228 --> 00:39:59,874 I know. I‐I... I'm sorry. 716 00:39:59,898 --> 00:40:03,043 Just wanted to make sure you were okay. 717 00:40:03,067 --> 00:40:05,671 I'm okay. 718 00:40:05,695 --> 00:40:08,299 Yeah. [ Sniffles ] 719 00:40:08,323 --> 00:40:10,241 I'll be okay. 720 00:40:19,459 --> 00:40:23,022 You should go home. 721 00:40:23,046 --> 00:40:24,672 Hey. 722 00:40:30,428 --> 00:40:34,074 You know you can still talk to me, right? 723 00:40:34,098 --> 00:40:36,267 I think those days are over, Jimmy. 724 00:40:40,980 --> 00:40:43,149 Thanks for checking on me. 725 00:40:54,702 --> 00:40:57,056 [ Keys jingle ] 726 00:40:57,080 --> 00:40:59,683 [ Ominous music plays ] 727 00:40:59,707 --> 00:41:03,145 ♪♪ 728 00:41:03,169 --> 00:41:06,857 You don't learn! 729 00:41:06,881 --> 00:41:10,235 ♪♪ 730 00:41:10,259 --> 00:41:13,179 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 731 00:41:20,144 --> 00:41:28,045 ♪♪ 732 00:41:28,069 --> 00:41:31,507 [ Monitor beeping rapidly ] 733 00:41:31,531 --> 00:41:37,471 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 734 00:41:37,495 --> 00:41:43,668 ♪♪ 735 00:41:53,469 --> 00:42:01,328 ♪♪ 736 00:42:01,352 --> 00:42:09,211 ♪♪ 737 00:42:09,235 --> 00:42:17,035 ♪♪ 48323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.