Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,000 --> 00:04:25,408
Va tutto bene, rilassati.
2
00:04:25,627 --> 00:04:27,288
- Helen?
- Sì?
3
00:04:27,504 --> 00:04:29,580
- Come stai?
- Bene, grazi
4
00:04:31,674 --> 00:04:34,676
- Abbiamo un ospite.
- Si è appena svegliata.
5
00:04:34,885 --> 00:04:37,424
- Dove sono?
- Buongiorno.
6
00:04:39,639 --> 00:04:41,051
Hai sonno?
7
00:04:41,266 --> 00:04:44,433
Dove sono? Chi siete?
8
00:04:44,644 --> 00:04:46,885
Vai a prendere il telefono?
9
00:04:47,813 --> 00:04:49,094
Grazie, tesoro.
10
00:04:49,314 --> 00:04:52,601
Riesci ad alzare il braccio?
11
00:04:58,114 --> 00:05:00,688
Non riuscivo a toglierti I'anello.
12
00:05:00,908 --> 00:05:05,321
Ho dovuto rimuovere un po' di tessuto
e ti ho anestetizzato.
13
00:05:05,537 --> 00:05:07,411
- Ecco.
- Grazie, tesoro.
14
00:05:08,956 --> 00:05:11,032
Mi dispiace.
15
00:05:11,250 --> 00:05:14,702
- Dov'è Jack?
- E' qui, guarda.
16
00:05:19,257 --> 00:05:22,460
Helen, stai un po' in silenzio.
17
00:05:22,677 --> 00:05:27,172
- Non dirmi di stare zitta.
- Non ho detto questo...
18
00:05:27,389 --> 00:05:29,928
Dimmi che cosa le hai fatto
alla testa.
19
00:05:30,141 --> 00:05:32,894
- Ti ha colpito.
- Non sei d'aiuto così.
20
00:05:33,102 --> 00:05:35,807
L'hai fatto, I'hai colpita alla testa.
21
00:05:36,188 --> 00:05:38,513
- Potresti...
- Certo, il numero.
22
00:05:43,987 --> 00:05:45,731
Chiamiamo tuo marito.
23
00:05:46,489 --> 00:05:48,114
Non vi conosco.
24
00:05:48,324 --> 00:05:49,949
Cosa volete?
25
00:05:51,660 --> 00:05:53,155
Mr White?
26
00:05:53,745 --> 00:05:55,785
Non importa chi sono.
27
00:05:56,873 --> 00:06:00,325
Faccia esattamente
quello che le ho detto.
28
00:06:00,543 --> 00:06:01,954
Altrimenti...
29
00:06:04,755 --> 00:06:06,296
Ucciderò sua moglie.
30
00:06:08,549 --> 00:06:10,673
Dì a tuo marito che stai bene.
31
00:06:11,177 --> 00:06:12,423
Salutalo.
32
00:06:12,636 --> 00:06:14,381
Avanti, digli che stai bene.
33
00:06:20,893 --> 00:06:23,302
- Digli che stai bene.
- Sto bene.
34
00:06:23,562 --> 00:06:24,808
Ecco fatto.
35
00:06:26,231 --> 00:06:27,690
Ha sentito?
36
00:06:29,943 --> 00:06:32,184
Se non fa esattamente come le ho detto
37
00:06:33,613 --> 00:06:35,108
dovrò ucciderla.
38
00:06:35,448 --> 00:06:36,859
Stia attento.
39
00:06:37,074 --> 00:06:38,735
Molto attento.
40
00:06:43,913 --> 00:06:46,582
- Ben fatto, amore.
- Ora aspettiamo.
41
00:06:46,791 --> 00:06:48,748
Il gioco dell'attesa.
42
00:06:50,377 --> 00:06:51,456
Un caffè?
43
00:06:52,004 --> 00:06:53,332
Sì.
44
00:07:00,928 --> 00:07:02,387
Stai piangendo?
45
00:07:04,848 --> 00:07:05,880
Non piangere.
46
00:07:10,395 --> 00:07:12,186
Sei molto carina.
47
00:07:25,324 --> 00:07:27,863
Allora... a dopo.
48
00:07:50,930 --> 00:07:53,468
Devi venire a casa mia.
49
00:07:53,682 --> 00:07:55,390
Non la riconoscerai.
50
00:07:59,145 --> 00:08:01,434
Lo studio è diventato
la stanza dei giochi.
51
00:08:02,148 --> 00:08:03,476
Scusate.
52
00:08:06,943 --> 00:08:08,604
lo ho avuto la casa e lui niente.
53
00:08:10,613 --> 00:08:12,404
- Jack!
- Ann!
54
00:08:14,116 --> 00:08:16,073
- Come stai?
- Bene, grazi
55
00:08:16,410 --> 00:08:19,494
Ho saputo dell'aborto, mi dispiace.
56
00:08:21,456 --> 00:08:25,240
Mia sorella c'è riuscita
dopo due fecondazione in vitro.
57
00:08:25,459 --> 00:08:28,461
- Ci riproverete?
- Ne stiamo parlando.
58
00:08:30,422 --> 00:08:32,296
Lo zio Bob sta andando via.
59
00:08:36,427 --> 00:08:38,633
Puoi scusarci per un momento?
60
00:08:59,364 --> 00:09:00,941
Vieni con me.
61
00:09:08,788 --> 00:09:10,994
- Sai dove siamo?
- No.
62
00:09:15,377 --> 00:09:17,334
- Posso aprirli?
- Sì.
63
00:09:22,967 --> 00:09:24,794
E' bellissimo.
64
00:09:26,095 --> 00:09:28,171
Cos'è questo?
65
00:09:32,642 --> 00:09:35,098
- E' meraviglioso.
- Ti piace?
66
00:09:42,943 --> 00:09:45,067
Non vedo I'ora di avere un bambino.
67
00:09:46,112 --> 00:09:47,773
Non vedo I'ora.
68
00:10:32,861 --> 00:10:34,356
- Aspetta.
- Che succede?
69
00:10:35,989 --> 00:10:36,985
Tesoro.
70
00:10:40,910 --> 00:10:42,570
Che cos'hai?
71
00:10:46,915 --> 00:10:48,907
Stai bene?
72
00:10:51,877 --> 00:10:54,119
Sei così calda.
73
00:10:56,048 --> 00:10:57,755
Credo di essere incinta.
74
00:11:00,969 --> 00:11:02,345
Davvero?
75
00:11:04,347 --> 00:11:05,888
Credo di sì.
76
00:11:13,479 --> 00:11:15,639
Non baciarmi adesso.
77
00:11:36,666 --> 00:11:39,240
E' ora di svegliarsi!
78
00:11:40,795 --> 00:11:45,705
Ora ti libero da quelle odiose
manette, va bene?
79
00:11:49,427 --> 00:11:52,048
Ho il tuo permesso?
80
00:11:54,974 --> 00:11:58,472
E' importante che abbiamo
fiducia I'una dell'altra.
81
00:11:58,685 --> 00:12:02,267
Se ti fidi di me
sarà tutto più facile.
82
00:12:02,480 --> 00:12:03,761
Mi capisci?
83
00:12:07,067 --> 00:12:08,526
Bene.
84
00:12:11,655 --> 00:12:13,861
C'è fiducia tra di noi?
85
00:12:17,076 --> 00:12:18,322
Cosa?
86
00:12:20,412 --> 00:12:24,244
- Sì.
- Sì... cosa?
87
00:12:25,959 --> 00:12:27,703
C'è fiducia tra di noi.
88
00:12:29,712 --> 00:12:30,827
Bene!
89
00:12:39,595 --> 00:12:43,593
Starai meglio quando vedrai
che cos'ho per te. Guarda.
90
00:12:47,853 --> 00:12:52,396
E' vitello, I'ho fatto apposta per te.
Assaggia.
91
00:13:00,780 --> 00:13:02,525
Buono, vero?
92
00:13:03,324 --> 00:13:05,032
lo non mangio vitello.
93
00:13:05,243 --> 00:13:06,950
Sai cos'è, vero?
94
00:13:10,706 --> 00:13:13,410
E' il bambino della mucca.
95
00:13:13,750 --> 00:13:15,874
Il figlioletto della mucca.
96
00:13:17,420 --> 00:13:20,587
Lo ammazzano
quando ancora non sta sulle zampe.
97
00:13:23,175 --> 00:13:24,752
Mangia tutto.
98
00:13:55,036 --> 00:13:57,277
Povera piccola Ann.
99
00:13:57,621 --> 00:14:00,740
Mi dispiace, non è stata una mia idea.
100
00:14:01,458 --> 00:14:04,625
E' Frank che non si fida ancora di te.
101
00:14:05,336 --> 00:14:09,168
Torna a letto.
Non puoi andare in giro per la stanza.
102
00:14:09,840 --> 00:14:11,797
Ecco qua, al calduccio.
103
00:14:14,302 --> 00:14:16,841
Mangia il vitello, è per te.
104
00:14:18,097 --> 00:14:19,841
Che sta succedendo?
105
00:14:20,057 --> 00:14:23,177
- Avete sentito mio marito?
- Fai la brava.
106
00:14:23,393 --> 00:14:27,059
Mangia tutto,
io sono di sopra al telefono.
107
00:14:27,272 --> 00:14:29,478
Se vuoi qualcosa chiama.
108
00:14:51,001 --> 00:14:53,539
Semplicemente non è incinta.
109
00:14:53,753 --> 00:14:58,877
- Ne è sicura?
- Ha vomitato a casa.
110
00:14:59,091 --> 00:15:02,424
- Ho fatto i test.
- Erano tutti positivi.
111
00:15:03,553 --> 00:15:05,344
Possiamo fare un'altra prova.
112
00:15:07,265 --> 00:15:10,218
Frank Benton,
questi sono Ann e Jack White.
113
00:15:10,726 --> 00:15:12,967
- Come va?
- Piacere.
114
00:15:13,770 --> 00:15:17,815
- Hai controllato tu i test, vero?
- Sì, dottoressa.
115
00:15:20,568 --> 00:15:23,605
Se fossero stati positivi
I'avrebbe rivelato.
116
00:15:24,196 --> 00:15:25,773
Esatto.
117
00:15:27,532 --> 00:15:30,616
I sintomi che ha descritto
possono essere dovuti
118
00:15:30,827 --> 00:15:33,152
a delle trasformazioni ormonali.
119
00:15:33,370 --> 00:15:37,036
E' naturale che si verifichino
di queste fluttuazioni.
120
00:15:37,249 --> 00:15:41,579
Le situazioni di stress
si ripercuotono sul corpo
121
00:15:41,794 --> 00:15:44,333
e alterano i risultati dei test.
122
00:16:09,235 --> 00:16:11,109
Glielo dico se voglio.
123
00:16:11,320 --> 00:16:14,487
Non puoi impedirmelo,
non puoi dirmi cosa fare.
124
00:16:21,287 --> 00:16:24,157
Non è ancora il momento,
non è pronta.
125
00:16:24,915 --> 00:16:26,659
Lasciami stare!
126
00:16:27,834 --> 00:16:31,203
Glielo dico se voglio,
non puoi impedirmelo!
127
00:16:37,593 --> 00:16:39,633
Rilassati, stai calma.
128
00:16:41,471 --> 00:16:43,381
Va bene, mi calmo.
129
00:16:44,724 --> 00:16:47,132
Avanti, manderai tutto all'aria.
130
00:16:47,476 --> 00:16:50,595
Ho bisogno di un'aspirina,
prendimene una.
131
00:16:53,815 --> 00:16:55,440
Non dirglielo!
132
00:16:55,650 --> 00:16:57,227
Lasciami in pace!
133
00:16:57,443 --> 00:16:58,985
Lasciami!
134
00:16:59,945 --> 00:17:01,061
Ascoltami.
135
00:17:01,363 --> 00:17:04,447
Ann sei incinta
e avrai il mio bambino.
136
00:17:07,243 --> 00:17:10,446
- Vai di sopra.
- Hai visto gliel'ho detto.
137
00:17:11,080 --> 00:17:12,788
Avrai il mio bambino!
138
00:17:17,002 --> 00:17:20,003
Stava scherzando,
si è inventata tutto.
139
00:17:20,213 --> 00:17:22,087
Sei un'idiota, Helen.
140
00:17:29,721 --> 00:17:31,547
lo ti conosco.
141
00:17:33,391 --> 00:17:35,431
Lavoravi alla clinica.
142
00:17:37,102 --> 00:17:39,475
Al reparto dell'inseminazione.
143
00:17:46,569 --> 00:17:48,360
Sono incinta.
144
00:17:55,160 --> 00:17:56,820
Mio Dio! Dov'è Jack?
145
00:17:57,995 --> 00:17:59,952
Non sa nemmeno che sei qui.
146
00:18:02,374 --> 00:18:04,366
E il riscatto allora?
147
00:18:05,710 --> 00:18:10,170
Non c'è nessun riscatto
e nessuno sa che sei qui
148
00:18:11,757 --> 00:18:13,833
Avrai quel bambino
149
00:18:15,427 --> 00:18:17,088
e lo darai a noi.
150
00:18:19,514 --> 00:18:21,340
Perciò dormi.
151
00:18:23,809 --> 00:18:25,684
Starai qui un bel po' di tempo.
152
00:19:00,049 --> 00:19:01,295
153
00:19:02,468 --> 00:19:04,010
154
00:19:04,219 --> 00:19:07,422
155
00:19:08,389 --> 00:19:11,224
156
00:19:12,059 --> 00:19:14,183
157
00:19:14,395 --> 00:19:15,853
158
00:20:34,464 --> 00:20:38,710
L'auto è finita in una scarpata
a nord di Point Bonita.
159
00:20:40,636 --> 00:20:42,925
Pare che abbia perso il controllo.
160
00:20:43,555 --> 00:20:48,216
Stanno recuperando la carcassa
per verificare se c'è stato un guasto.
161
00:20:48,434 --> 00:20:50,426
Non c'è una risposta su nulla.
162
00:20:55,023 --> 00:20:56,482
Voglio vederla.
163
00:20:58,943 --> 00:21:00,734
Capisco che voglia vederla...
164
00:21:00,945 --> 00:21:02,653
Non dica stronzate.
165
00:21:02,863 --> 00:21:05,532
- Voglio vederla.
- Non c'è niente da vedere.
166
00:21:05,991 --> 00:21:08,280
L'incendio è stato terribile.
167
00:21:12,288 --> 00:21:13,616
Mi dispiace.
168
00:21:16,750 --> 00:21:18,791
Come fate a sapere che è lei...
169
00:21:19,002 --> 00:21:20,793
Voglio esserne sicuro.
170
00:21:21,546 --> 00:21:24,416
Ha identificato l'anello
e la catenina.
171
00:21:24,757 --> 00:21:28,008
Se ha delle domande
o non è sicuro di qualcosa
172
00:21:28,218 --> 00:21:31,302
Avete trovato la catenina
ma non il pendente.
173
00:21:31,513 --> 00:21:33,340
La catenina era rotta,
174
00:21:34,015 --> 00:21:36,969
il pendente sarà caduto chissà dove.
175
00:21:38,811 --> 00:21:40,555
Non è rimasto nient'altro.
176
00:21:44,524 --> 00:21:46,648
Vorrei dirle una cosa diversa...
177
00:21:49,862 --> 00:21:51,855
Se ha bisogno di parlare...
178
00:21:52,656 --> 00:21:54,317
sa dove trovarmi.
179
00:21:57,619 --> 00:22:00,822
Se ci saranno novità
sarà il primo a conoscerle.
180
00:22:05,709 --> 00:22:08,118
181
00:22:08,503 --> 00:22:10,247
182
00:22:23,933 --> 00:22:25,559
Sei lì !
183
00:22:25,852 --> 00:22:27,762
Mi hai spaventata !
184
00:22:27,978 --> 00:22:31,596
Che fai rannicchiata
in quell'angolino ?
185
00:22:32,065 --> 00:22:34,686
Guarda cos'ho per te !
186
00:22:34,901 --> 00:22:39,812
Una cosa particolare,
un frullato macrobiotico fatto da me.
187
00:22:44,826 --> 00:22:46,571
Non ho fame.
188
00:22:48,329 --> 00:22:51,449
Lo metto qui vicino al tavolo.
189
00:22:51,666 --> 00:22:54,916
Ti metti seduta qui e mangi
come una persona normale.
190
00:22:55,127 --> 00:22:56,622
Ti va ?
191
00:22:58,046 --> 00:22:59,422
Avanti !
192
00:22:59,631 --> 00:23:04,755
Ho fatto di tutto per preparare questo
frullato nutriente per il bambino.
193
00:23:05,302 --> 00:23:08,719
Non essere egoista,
non devi mangiare solo per te stessa.
194
00:23:08,930 --> 00:23:11,801
Devi mangiare per il piccolo
195
00:23:19,022 --> 00:23:24,230
Temo che dovrò costringerti a bere
questo frullato e quello che ti darò.
196
00:23:24,444 --> 00:23:25,986
Bevilo !
197
00:23:26,195 --> 00:23:29,066
Bevi questo fottuto frullato !
198
00:23:29,615 --> 00:23:31,856
Ho detto di no !
199
00:23:33,452 --> 00:23:37,402
Questo comportamento
non sarà tollerato.
200
00:23:38,414 --> 00:23:40,289
Non è accettabile.
201
00:23:50,091 --> 00:23:52,582
- Ferma !
- Visto ? Che ti avevo detto ?
202
00:24:04,770 --> 00:24:07,143
Vuoi che prenda la pompa ?
203
00:24:07,773 --> 00:24:09,647
Chiudi la bocca ! Sì, prendila.
204
00:24:09,858 --> 00:24:11,768
Ok, vado.
205
00:24:21,368 --> 00:24:22,945
Eccola.
206
00:24:24,871 --> 00:24:26,781
Mi ha fatto innervosire.
207
00:24:27,081 --> 00:24:29,834
Qual è il problema ?
Non vuoi mangiare ?
208
00:24:30,834 --> 00:24:32,412
Sai una cosa ?
209
00:24:32,628 --> 00:24:37,289
Quand'ero piccolo mio padre
mi trovò un lavoro in una fattoria.
210
00:24:37,507 --> 00:24:42,050
Facevano ildi
pasticcio di fegato grasso.
211
00:24:42,344 --> 00:24:47,219
Tre volte al giorno un vecchietto
nutriva le anatre con la forza.
212
00:24:47,766 --> 00:24:50,684
Il mio lavoro
213
00:24:50,893 --> 00:24:54,595
era quello di pulire dopo
che le anatre erano scoppiate.
214
00:24:55,898 --> 00:24:57,060
E' così.
215
00:24:57,524 --> 00:25:01,569
Dovevo sentire quel rumore terribile
prima che scoppiassero.
216
00:25:03,946 --> 00:25:06,817
Come facevano ?
217
00:25:17,458 --> 00:25:18,917
Aiutami.
218
00:25:23,255 --> 00:25:25,212
Passami il tubo.
219
00:25:27,967 --> 00:25:30,969
Perché non vuoi mangiare ?
220
00:25:31,220 --> 00:25:32,881
Dammi il tubo, aiutami.
221
00:25:33,222 --> 00:25:34,384
Va bene.
222
00:25:34,848 --> 00:25:38,099
- Non vuoi mangiare ?
- Va bene, lo farò.
223
00:25:38,852 --> 00:25:40,762
Lo bevo, lo bevo.
224
00:25:41,020 --> 00:25:42,645
- Chiedi scusa ?
- Sì.
225
00:25:43,022 --> 00:25:45,774
- Chiedi scusa.
- Scusa.
226
00:25:45,983 --> 00:25:48,106
Chiedi scusa ?
227
00:25:48,610 --> 00:25:51,445
D'ora in poi mangerai tutto
e farai la brava.
228
00:25:53,823 --> 00:25:55,104
Prometti ?
229
00:25:57,409 --> 00:26:00,660
- Sono pronta.
- Non fare arrabbiare mia moglie.
230
00:26:03,331 --> 00:26:06,450
- Mettilo via.
- Cosa ?
231
00:26:06,917 --> 00:26:08,993
Deve imparare la lezione !
232
00:26:09,211 --> 00:26:12,746
Non può mancare di rispetto
a chi la ospita.
233
00:26:12,964 --> 00:26:15,633
Deve imparare la lezione
una volta per tutte.
234
00:26:15,842 --> 00:26:17,966
Ha detto che berrà, rilassati.
235
00:26:18,177 --> 00:26:19,921
Se non lo fai tu, lo faccio io.
236
00:26:20,137 --> 00:26:22,842
- Smettila.
- Faccio io.
237
00:26:23,265 --> 00:26:26,017
- Pezzo di idiota !
- Va bene.
238
00:26:26,226 --> 00:26:27,970
Ho detto va bene.
239
00:26:28,561 --> 00:26:31,847
- Dammi quella pompa.
- Posso pompare io ?
240
00:26:32,898 --> 00:26:34,725
Posso farlo io ?
241
00:26:44,700 --> 00:26:46,195
Ingoia.
242
00:26:47,161 --> 00:26:48,905
Avanti, ingoia.
243
00:26:49,121 --> 00:26:51,445
Sta uscendo ?
244
00:26:53,374 --> 00:26:54,572
Ingoia !
245
00:26:57,711 --> 00:26:59,123
Basta così !
246
00:27:04,092 --> 00:27:05,800
Dammi una tazza.
247
00:27:14,893 --> 00:27:16,684
Mi dispiace.
248
00:27:28,321 --> 00:27:30,480
Guarda. Riesci a leggere ?
249
00:27:31,574 --> 00:27:34,741
UNA DONNA DELLA ZONA
MUORE IN UN INCIDENTE
250
00:27:35,494 --> 00:27:37,155
Qualche traccia...
251
00:27:37,621 --> 00:27:39,163
una macchina...
252
00:27:40,081 --> 00:27:41,327
una scarpata.
253
00:27:42,667 --> 00:27:44,328
E' molto semplice.
254
00:27:45,586 --> 00:27:49,999
La sola cosa difficile è stato trovare
un corpo per l'incidente.
255
00:28:13,527 --> 00:28:15,519
Ti amo, Frank.
256
00:28:35,838 --> 00:28:38,127
- Mi dispiace...
- Va tutto bene.
257
00:28:42,885 --> 00:28:44,926
E' come se la sentissi
258
00:28:47,223 --> 00:28:48,930
E' come...
259
00:28:49,349 --> 00:28:51,094
se tutto questo sia...
260
00:28:51,560 --> 00:28:53,683
Ascolta, Jack...
261
00:28:53,895 --> 00:28:57,181
Se hai bisogno di parlare
o di qualsiasi altra cosa,
262
00:28:57,690 --> 00:28:59,102
io sono qui
263
00:29:00,776 --> 00:29:01,642
Grazie.
264
00:29:24,963 --> 00:29:26,458
Ho preso un chilo !
265
00:29:26,673 --> 00:29:30,884
Sento la pelle
che mi tira sul pancino !
266
00:29:31,386 --> 00:29:32,334
Guarda.
267
00:29:32,553 --> 00:29:34,759
Guarda, hai visto ?
268
00:29:35,347 --> 00:29:36,593
Vedo.
269
00:29:38,934 --> 00:29:42,053
Stamattina
ho avuto anche un po' di nausea.
270
00:29:43,062 --> 00:29:45,683
Vediamo che altro devo provare
a cinque settimane.
271
00:29:47,816 --> 00:29:49,098
I battiti !
272
00:29:52,320 --> 00:29:56,152
A cinque settimane la madre
può sentire i battiti del cuore.
273
00:29:57,408 --> 00:30:02,995
- E il bambino è di circa quattro ...
- Millimetri.
274
00:30:06,249 --> 00:30:07,708
Il cuore batte.
275
00:30:10,169 --> 00:30:11,913
Riesco a sentirlo !
276
00:30:12,463 --> 00:30:14,124
Senti anche tu.
277
00:30:18,927 --> 00:30:20,422
Senti.
278
00:30:21,054 --> 00:30:23,841
Lo senti ? Metti la mano.
279
00:30:24,056 --> 00:30:25,598
Qui.
280
00:30:27,517 --> 00:30:29,392
E' più in alto.
281
00:30:29,603 --> 00:30:32,058
Penso che sia una bambina.
282
00:30:34,148 --> 00:30:36,769
Ora è troppo tardi,
sono già incinta !
283
00:30:38,569 --> 00:30:39,601
Avanti !
284
00:30:39,820 --> 00:30:44,564
Non bisogna assolutamente fare
sesso durante la gravidanza.
285
00:30:44,824 --> 00:30:48,359
- Conosci le regole.
- Non è un po' esagerato ?
286
00:30:48,577 --> 00:30:50,950
No, non è esagerato.
287
00:30:51,163 --> 00:30:53,239
Il neonato è molto fragile.
288
00:30:53,456 --> 00:30:56,743
Non voglio che soffra mentre cresce.
289
00:30:56,960 --> 00:31:01,585
- Perché procurarsi dispiaceri da sé ?
- Non mi procuro nessun dispiacere.
290
00:31:02,006 --> 00:31:06,300
Questa volta faremo le cose per bene
in modo che niente vada storto.
291
00:31:07,385 --> 00:31:10,588
Credo che sarebbe il caso
di fare un amniocentasi.
292
00:31:14,767 --> 00:31:16,677
Nessuna amniocentasi.
293
00:31:20,980 --> 00:31:24,646
Voglio solo farti capire che certe
cose possono succedere.
294
00:31:24,859 --> 00:31:26,815
Voglio essere prudente.
295
00:31:27,069 --> 00:31:28,777
Andrà tutto bene.
296
00:31:30,989 --> 00:31:32,780
Abbiamo il nostro bambino.
297
00:31:32,991 --> 00:31:34,948
Ho letto da qualche parte
298
00:31:35,743 --> 00:31:39,528
che si può fare l'amore
durante la gravidanza.
299
00:31:40,163 --> 00:31:42,868
Lo dicono tutti i libri di medicina.
300
00:31:43,625 --> 00:31:46,377
- Te lo stai inventando.
- No,. è vero.
301
00:31:46,836 --> 00:31:49,790
Non voglio commettere
altri errori inutili
302
00:31:50,005 --> 00:31:54,086
- Se hai bisogno di masturbarti...
- Lasci che ti spieghi.
303
00:31:54,301 --> 00:31:59,211
Posso ballare per te
per farti eccitare.
304
00:31:59,430 --> 00:32:03,724
Perché dovrei masturbarmi,
quando posso aiutare il bambino ?
305
00:32:28,622 --> 00:32:30,413
306
00:32:34,544 --> 00:32:35,706
sì.
307
00:32:35,920 --> 00:32:40,250
<- Puoi venire nel mio ufficio ?>
- Puoi aspettare ? Sono occupato.
308
00:32:40,466 --> 00:32:42,541
309
00:32:42,759 --> 00:32:44,503
310
00:32:49,598 --> 00:32:51,639
Arrivo tra un attimo.
311
00:32:59,857 --> 00:33:02,396
Frank Benton è qui con me.
312
00:33:02,818 --> 00:33:05,273
313
00:33:08,782 --> 00:33:11,237
Cosa posso fare per lei ?
314
00:33:12,702 --> 00:33:18,408
Ho bisogno di sapere delle cose. Tutto
è utile per capire cosa è successo
315
00:33:18,999 --> 00:33:22,250
e mi chiedevo
se lei ricordasse qualcosa.
316
00:33:22,919 --> 00:33:26,170
317
00:33:26,380 --> 00:33:28,420
Ha chiamato la polizia ?
318
00:33:29,049 --> 00:33:31,089
319
00:33:31,301 --> 00:33:34,053
qualsiasi altra informazione utile.
320
00:33:34,262 --> 00:33:35,804
321
00:33:36,014 --> 00:33:38,338
che aspettavate il terzo figlio ?
322
00:33:39,808 --> 00:33:43,095
<- O il secondo ?>
- No.
323
00:33:43,311 --> 00:33:46,763
324
00:33:47,690 --> 00:33:50,644
E' un po' difficile per me ricordare.
325
00:33:51,235 --> 00:33:55,481
326
00:33:55,697 --> 00:33:57,607
Va bene, grazie mille.
327
00:33:57,824 --> 00:34:00,279
Non le rubo altro tempo.
328
00:34:03,120 --> 00:34:04,318
Grazie.
329
00:34:07,416 --> 00:34:10,120
Va tutto bene ?
C'è qualcosa che non va ?
330
00:34:11,085 --> 00:34:13,410
Sto bene.
331
00:34:15,006 --> 00:34:18,790
Forse ho un po' di febbre,
torno in laboratorio.
332
00:34:48,993 --> 00:34:51,117
333
00:34:51,329 --> 00:34:54,163
334
00:34:54,581 --> 00:34:58,199
Ho una sorpresa per te,
ti piacerà molto.
335
00:34:59,210 --> 00:35:00,871
Ho riflettuto un po'
336
00:35:01,087 --> 00:35:05,547
e ho pensato che c'è stata troppa
ostilità tra noi ultimamente.
337
00:35:05,841 --> 00:35:09,542
Non c'è nessun motivo
per cui non possiamo essere amiche.
338
00:35:09,761 --> 00:35:14,755
Ho pensato che sei così nervosa
perché non hai un bell' aspetto.
339
00:35:15,016 --> 00:35:17,850
Io per esempio
quando sono un po' depressa
340
00:35:18,519 --> 00:35:20,393
mi trucco un po'.
341
00:35:20,771 --> 00:35:23,096
Ti tira su che è una bellezza !
342
00:35:23,940 --> 00:35:26,146
Sei così carina.
343
00:35:27,068 --> 00:35:29,108
E'
divertente, vero ?
344
00:35:29,737 --> 00:35:33,402
Pensavo anche che
dovresti raccontarmi un po' di te.
345
00:35:33,615 --> 00:35:37,197
Ho solo delle informazioni
di tipo medico.
346
00:35:37,744 --> 00:35:40,318
Hai avuto la varicella a 4 anni
347
00:35:40,538 --> 00:35:45,081
Sei stata lì lì per farti rifare
il seno dal dottor Marshall.
348
00:35:45,292 --> 00:35:49,242
Io non ne ho bisogno, sono formosa
di natura come mia madre.
349
00:35:49,462 --> 00:35:54,337
Ma posso capire che tu ti senta
inadeguata e che desideri più seno...
350
00:35:55,426 --> 00:35:56,837
Comunque...
351
00:35:57,969 --> 00:36:01,172
Sarebbe carino se potessimo
chiacchierare un po'...
352
00:36:01,389 --> 00:36:05,719
Per esempio potresti dirmi cose come
"Buongiorno Helen",
353
00:36:06,727 --> 00:36:09,100
"Che bella giornata"...
354
00:36:09,313 --> 00:36:11,436
"Hai visto che bel tempo ?"
e cose simili
355
00:36:11,690 --> 00:36:14,608
che aiutano le relazioni.
Guarda come sei carina.
356
00:36:15,401 --> 00:36:16,896
Vaffanculo.
357
00:36:17,653 --> 00:36:18,816
Cosa ?
358
00:36:19,446 --> 00:36:21,107
Che hai detto ?
359
00:36:21,615 --> 00:36:25,067
Stronzetta !
Dopo tutto quello che faccio per te.
360
00:36:28,829 --> 00:36:33,658
Immagino che non posso aspettarmi
molto altro da te, vero ?
361
00:36:34,459 --> 00:36:36,250
Maledetta biondina !
362
00:36:37,212 --> 00:36:41,423
So che non andiamo d'accordo
su molte cose.
363
00:36:41,632 --> 00:36:46,176
Ma sarebbe meglio dire che non c'è
niente su cui siamo in sintonia.
364
00:36:48,096 --> 00:36:50,006
E invece c'è !
365
00:36:51,557 --> 00:36:55,887
C'è una cosa molto importante
su cui andiamo d'accordo.
366
00:36:57,229 --> 00:36:58,391
Sai quale ?
367
00:36:58,814 --> 00:37:01,851
Entrambe vogliamo il meglio
per il bambino.
368
00:37:02,692 --> 00:37:04,150
E' il mio bambino.
369
00:37:07,696 --> 00:37:12,904
Io e Frank volevamo questo bambino
da molto tempo.
370
00:37:14,661 --> 00:37:16,784
Una volta sono stata incinta.
371
00:37:18,873 --> 00:37:22,371
Ma Frank volle fare certe analisi
372
00:37:22,584 --> 00:37:26,961
e scoprì che il bambino
era malformato.
373
00:37:28,005 --> 00:37:31,256
Perciò mi fece abortire.
374
00:37:32,885 --> 00:37:35,838
Successe una cosa veramente orribile.
375
00:37:38,640 --> 00:37:41,013
E ora non posso più avere bambini.
376
00:37:41,475 --> 00:37:43,302
Mai più.
377
00:37:46,563 --> 00:37:50,940
Non è stata colpa di Frank,
gliel'ho detto tante volte.
378
00:37:51,150 --> 00:37:53,107
Qualcosa può andare male, si sa.
379
00:37:53,319 --> 00:37:58,562
Ha cercato di rimediare,
ne andava di mezzo il nostro rapporto.
380
00:37:59,658 --> 00:38:04,533
Anche lui voleva un bambino,
tanto quanto me.
381
00:38:04,746 --> 00:38:06,620
Ma non come quello.
382
00:38:06,831 --> 00:38:10,081
Era strano
come il fratellino di Frank, Alex.
383
00:38:11,001 --> 00:38:13,789
Ha le mani da granchio.
384
00:38:14,504 --> 00:38:15,999
E piedi da granchio.
385
00:38:16,381 --> 00:38:18,125
Non succederà di nuovo.
386
00:38:18,341 --> 00:38:19,966
Non questa volta.
387
00:38:20,301 --> 00:38:23,005
Voglio il meglio per il mio bambino.
388
00:38:28,850 --> 00:38:30,308
Mi ucciderete ?
389
00:38:31,977 --> 00:38:36,105
- Cosa ?
- Dopo il parto, mi ucciderete ?
390
00:38:38,108 --> 00:38:39,603
Ti prego.
391
00:38:40,526 --> 00:38:42,519
Ti prego, Helen.
392
00:38:49,659 --> 00:38:52,661
Vorrei far sentire anche a te
quanto è bello.
393
00:38:53,704 --> 00:38:56,788
C'è qualcosa che cresce dentro di me.
394
00:38:58,167 --> 00:39:00,919
Posso quasi sentire i suoi battiti.
395
00:39:02,587 --> 00:39:05,292
Chissà a chi assomiglierà
il mio amore.
396
00:39:05,923 --> 00:39:08,794
Sarà un maschietto o una femminuccia ?
397
00:39:09,343 --> 00:39:12,297
Assomiglierà a me ?
398
00:39:12,637 --> 00:39:14,797
Voglio dirti un segreto.
399
00:39:15,265 --> 00:39:18,266
Ti ricordi quando Frank
ha preso i tuoi ovuli
400
00:39:18,476 --> 00:39:21,928
per rimetterli dentro fertilizzati ?
401
00:39:22,146 --> 00:39:24,352
Ha buttato via i tuoi.
402
00:39:25,398 --> 00:39:29,147
E ti ha messo dentro i miei !
403
00:39:30,611 --> 00:39:32,735
Il mio bambino !
404
00:39:33,197 --> 00:39:35,154
Non è meraviglioso ?
405
00:39:35,407 --> 00:39:38,076
Il miracolo della vita.
406
00:39:38,451 --> 00:39:42,615
Non puoi immaginare
quanto sia stata disperata,
407
00:39:42,830 --> 00:39:44,325
ero una vittima.
408
00:39:44,540 --> 00:39:48,241
Ora ogni giorno che passa
torno a ripetermi:
409
00:39:48,460 --> 00:39:52,208
perché a me ?
Perché sono stata così fortunata ?
410
00:39:56,092 --> 00:39:57,799
Mio Dio !
411
00:40:34,750 --> 00:40:37,205
Lavoriamo un po' sul bacino.
412
00:40:40,213 --> 00:40:42,123
Sdraiati a terra.
413
00:40:46,719 --> 00:40:48,426
Dolcemente.
414
00:40:53,516 --> 00:40:56,304
Devi lavorare sui fianchi,
è importante.
415
00:40:56,519 --> 00:40:58,595
So farlo da sola.
416
00:40:59,396 --> 00:41:02,480
Lo so,
ma non voglio che ti affatichi troppo.
417
00:41:02,691 --> 00:41:06,226
Non vogliamo correre
nessun rischio con te.
418
00:41:07,612 --> 00:41:10,649
Se avessi un aborto
419
00:41:11,365 --> 00:41:13,489
Helen ci rimarrebbe molto male.
420
00:41:14,368 --> 00:41:16,242
E questo mi farebbe arrabbiare.
421
00:41:19,497 --> 00:41:21,039
Rilassati.
422
00:41:22,041 --> 00:41:24,911
Questi esercizi sono utili al bambino.
423
00:41:25,502 --> 00:41:27,957
Facciamo tutto per il bambino.
424
00:41:31,215 --> 00:41:33,339
Cosa ti ho detto ?
425
00:41:34,343 --> 00:41:36,087
Non farmi arrabbiare.
426
00:41:36,970 --> 00:41:38,133
Rilassati.
427
00:41:42,142 --> 00:41:46,803
Stringi con forza il mio pugno
con le cosce.
428
00:41:47,688 --> 00:41:49,432
E' un esercizio importante.
429
00:41:51,233 --> 00:41:52,940
Per il parto.
430
00:41:54,486 --> 00:41:56,858
Stringi forte al tre. Sei pronta ?
431
00:41:57,238 --> 00:41:58,566
Uno.
432
00:41:58,781 --> 00:41:59,896
Due.
433
00:42:00,658 --> 00:42:01,441
Tre.
434
00:42:01,700 --> 00:42:03,610
Che succede quaggiù ?
435
00:42:04,953 --> 00:42:07,954
Ciao, amore,
stiamo facendo un po' di esercizi.
436
00:42:15,504 --> 00:42:19,833
- Vieni qui.
- Era ora, stava diventando flaccida.
437
00:42:20,425 --> 00:42:23,212
Fai delle flessioni
contro il muro.
438
00:42:23,511 --> 00:42:26,298
Lì, vedi ?
E' li che diventa flaccida.
439
00:42:27,556 --> 00:42:31,802
- Come sei carina oggi.
- Grazie. Vado in città.
440
00:42:32,268 --> 00:42:34,510
Continua a rafforzare
il fondo schiena.
441
00:42:34,895 --> 00:42:37,137
Così. Lavora su questi muscoli.
442
00:42:37,356 --> 00:42:39,480
E' facile, so farlo anch'io.
443
00:42:39,691 --> 00:42:42,609
Helen, stiamo lavorando.
444
00:42:42,819 --> 00:42:45,144
Stiamo cercando di concentrarci.
445
00:42:45,363 --> 00:42:46,821
Va bene.
446
00:42:47,406 --> 00:42:48,948
Che bel vestito.
447
00:42:50,951 --> 00:42:52,493
Grazie.
448
00:42:56,164 --> 00:42:59,331
Vado a fare la spesa,
vuoi che ti compri qualcosa ?
449
00:42:59,542 --> 00:43:01,119
No, grazie.
450
00:43:03,670 --> 00:43:04,916
Va bene.
451
00:43:05,839 --> 00:43:07,416
Ti amo.
452
00:43:08,675 --> 00:43:10,252
Ti amo.
453
00:43:11,719 --> 00:43:13,759
Non farla affaticare.
454
00:43:14,013 --> 00:43:15,590
Ci vediamo fra poco.
455
00:43:16,223 --> 00:43:17,599
Ti amo.
456
00:43:18,892 --> 00:43:20,220
Ti amo.
457
00:43:28,233 --> 00:43:29,692
Piegati.
458
00:45:01,105 --> 00:45:02,267
Accidenti !
459
00:45:22,457 --> 00:45:23,572
Sta' zitta.
460
00:46:08,121 --> 00:46:09,912
Ho dimenticato la borsa.
461
00:46:10,331 --> 00:46:12,039
Siete stati veloci.
462
00:46:12,792 --> 00:46:14,618
Avete già finito ?
463
00:46:18,255 --> 00:46:19,916
Cos'è questa puzza ?
464
00:46:21,341 --> 00:46:22,717
Quale puzza ?
465
00:46:23,509 --> 00:46:24,921
E' un odore di...
466
00:46:25,136 --> 00:46:29,430
fiori misto a... non saprei dire.
Tu non la senti ?
467
00:46:30,599 --> 00:46:32,343
No, non sento nessuna puzza.
468
00:46:33,059 --> 00:46:35,847
Stai dicendo
che non senti questa puzza ?
469
00:46:36,270 --> 00:46:37,552
Vieni qui.
470
00:46:37,772 --> 00:46:41,899
Qui si sente, è fortissimo.
Vieni a sentire.
471
00:46:43,360 --> 00:46:45,234
Avanti, senti
472
00:46:45,445 --> 00:46:49,691
E' fortissima.
Odore di fiori misto a qualcos'altro.
473
00:46:49,907 --> 00:46:52,280
- Senti che puzza ?
- Amore, ascolta.
474
00:46:52,493 --> 00:46:56,241
Non sento nessuna puzza,
vuoi stare calma ?
475
00:46:56,455 --> 00:46:59,907
- Che c'è ?
- Sta dormendo, non svegliarla.
476
00:47:00,124 --> 00:47:02,200
Qui è molto forte.
477
00:47:06,213 --> 00:47:09,297
- Hai vuotato il bagnetto chimico ?
- Ancora no.
478
00:47:11,092 --> 00:47:12,883
Non ancora.
479
00:47:13,594 --> 00:47:18,090
Credi di mascherare la puzza
spruzzando deodorante ?
480
00:47:18,307 --> 00:47:22,257
Non mi prendi in giro,
so distinguere gli odori !
481
00:47:22,477 --> 00:47:27,388
Non puoi venire qui
e fare promesse come al solito.
482
00:47:27,606 --> 00:47:32,648
Dici di vuotare il bagnetto
e invece spruzzi deodorante !
483
00:47:35,030 --> 00:47:38,280
Ti ho detto che l'avrei fatto stasera,
ricordi ?
484
00:47:38,533 --> 00:47:42,281
- Sì, hai detto così.
- Ora è sera ?
485
00:47:42,494 --> 00:47:44,570
- E' già sera ?
- Quasi
486
00:47:44,788 --> 00:47:48,703
Non è ancora buio,
perciò lo faccio più tardi.
487
00:47:48,917 --> 00:47:51,206
Adesso calmati.
488
00:47:51,419 --> 00:47:55,167
- La casa puzza.
- Sei uscita senza darmi un bacio.
489
00:48:39,043 --> 00:48:43,207
- Non mi sembra abbastanza.
- Non è mai uscita senza quello.
490
00:48:45,757 --> 00:48:49,968
- Se ha in mente qualcosa...
- Non se lo sarebbe mai tolto.
491
00:48:50,178 --> 00:48:53,131
Come mai era a casa
e la catena era in macchina ?
492
00:48:53,347 --> 00:48:55,008
Forse voleva farla riparare.
493
00:48:55,808 --> 00:48:58,346
- Ci sono tante possibilità...
- Qualcosa non va.
494
00:48:58,894 --> 00:49:00,851
Le chiedo di capire cosa può essere.
495
00:49:01,062 --> 00:49:03,221
Abbiamo fatto il possibile per ora.
496
00:49:03,773 --> 00:49:07,059
Non la lascerò in pace
finché non mi aiuterà.
497
00:49:07,276 --> 00:49:10,811
Il migliore consiglio che posso darle
è di andare in terapia.
498
00:49:11,821 --> 00:49:14,609
Non voglio consigli da lei,
non ne ho bisogno.
499
00:49:15,450 --> 00:49:19,779
Se non era suo il corpo nell'auto ?
Potrebbe essere ancora viva.
500
00:49:20,162 --> 00:49:22,914
Vorrei tanto anch'io
che fosse ancora viva.
501
00:49:23,123 --> 00:49:24,700
Davvero.
502
00:49:26,542 --> 00:49:28,287
Mi dispiace molto.
503
00:49:57,444 --> 00:50:01,655
504
00:50:03,116 --> 00:50:06,568
Ho trovato un grande uovo di Pasqua
davanti alla porta !
505
00:50:07,161 --> 00:50:11,028
Un uovo grande,
davanti alla porta di casa !
506
00:50:19,922 --> 00:50:22,295
507
00:50:22,507 --> 00:50:25,082
508
00:50:25,302 --> 00:50:27,543
509
00:50:35,477 --> 00:50:37,636
510
00:50:37,854 --> 00:50:41,685
511
00:50:41,899 --> 00:50:44,189
512
00:50:44,401 --> 00:50:47,154
Vuoi sentire
la mia canzone di ottobre ?
513
00:51:06,629 --> 00:51:09,002
Cosa ? Hai fame ?
514
00:51:09,214 --> 00:51:11,255
Vuoi un po' di latte ?
515
00:51:12,259 --> 00:51:15,841
Abbiamo finito quello fresco,
ma c'è il biberon.
516
00:51:16,929 --> 00:51:18,756
Non m'importa !
517
00:51:19,390 --> 00:51:21,300
Bevilo tutto !
518
00:51:23,810 --> 00:51:27,974
Se non fai la brava ti butto via !
Devi fare la brava !
519
00:51:28,189 --> 00:51:30,680
Non ti sopporto !
520
00:51:31,567 --> 00:51:34,402
E' così difficile
il mestiere di mamma.
521
00:51:43,452 --> 00:51:45,279
Avanti, braccia in fuori !
522
00:51:46,163 --> 00:51:48,155
Avanti, muoviti.
523
00:52:05,638 --> 00:52:08,011
Continua con le braccia in fuori.
524
00:52:31,827 --> 00:52:33,488
Frank, nascondila !
525
00:53:13,363 --> 00:53:16,483
- "Sederini felici", al suo servizio.
- Come, scusi ?
526
00:53:16,908 --> 00:53:21,569
Servizio pannolini, sono la sua
consulente di tecnologia igienica.
527
00:53:21,787 --> 00:53:24,077
Deve esserci un errore.
528
00:53:24,289 --> 00:53:26,745
Non ho ancora avuto il bambino.
529
00:53:27,542 --> 00:53:30,033
Ha compilato
un modulo al supermarket.
530
00:53:30,336 --> 00:53:32,626
Le lascio una nostra confezione.
531
00:53:36,925 --> 00:53:38,088
- Accidenti !
- Scusi ?
532
00:53:38,302 --> 00:53:41,588
Prego, entri, ma non ho molto tempo.
533
00:53:49,269 --> 00:53:53,979
La cucina è il luogo adatto per tenere
la confezione dei pannolini.
534
00:53:54,774 --> 00:53:56,351
Quando partorisce ?
535
00:53:58,944 --> 00:54:00,486
Molto presto.
536
00:54:00,696 --> 00:54:05,239
- E' il primo ?
- Sì, il nostro primo piccolo tesoro.
537
00:54:05,450 --> 00:54:09,317
Congratulazioni, sarà molto
soddisfatta dei nostri pannolini.
538
00:54:15,792 --> 00:54:18,247
Aspetti. Non avete dei campioni ?
539
00:54:19,170 --> 00:54:21,246
Ho lasciato tutto qui
540
00:54:29,554 --> 00:54:31,511
Forse è arrivato il momento.
541
00:54:33,057 --> 00:54:34,848
E' incredibile !
542
00:54:44,484 --> 00:54:46,607
Va tutto bene, stia calma.
543
00:54:47,820 --> 00:54:50,061
Sono qui con lei, stia tranquilla.
544
00:54:51,907 --> 00:54:53,899
Inspiri lentamente.
545
00:54:54,409 --> 00:54:56,900
Mi dia dell'acqua !
546
00:55:11,298 --> 00:55:13,623
Giù la mani dal mio bambino !
547
00:55:13,842 --> 00:55:15,503
Che diavolo ti prende ?
548
00:55:15,719 --> 00:55:19,337
Credi di potermi mettere le mani
addosso perché sono incinta ?
549
00:55:19,764 --> 00:55:21,970
Aspetta, voglio i pannolini.
550
00:55:24,810 --> 00:55:27,847
Credo che ci serviranno
quelli a doppio strato.
551
00:55:30,440 --> 00:55:32,979
Mi dispiace per quello che è successo.
552
00:55:33,192 --> 00:55:36,479
Sono gli ormoni,
sa quando si è incinta...
553
00:55:37,321 --> 00:55:39,729
Signora, li voglio i pannolini !
554
00:56:09,015 --> 00:56:10,213
Tesoro.
555
00:56:10,808 --> 00:56:11,924
Tutto bene.
556
00:56:12,727 --> 00:56:14,304
Zitta.
557
00:56:16,188 --> 00:56:17,564
Siamo qui.
558
00:56:18,231 --> 00:56:20,640
Va tutto bene, stai tranquilla.
559
00:56:21,150 --> 00:56:22,609
Zitta !
560
00:56:41,585 --> 00:56:43,162
Ho un'idea.
561
00:56:44,004 --> 00:56:47,455
Perché non andiamo allo zoo,
al parco o al museo ?
562
00:56:47,673 --> 00:56:49,630
Dove vuoi, ma usciamo.
563
00:56:52,553 --> 00:56:54,509
Stai scherzando ?
564
00:56:54,846 --> 00:56:57,848
- Avanti !
- Ho riunioni fino alle 8.
565
00:57:00,768 --> 00:57:02,725
Non ti stai divertendo ora ?
566
00:57:04,730 --> 00:57:07,814
Che cosa abbiamo fatto
in questi ultimi mesi ?
567
00:57:09,651 --> 00:57:11,358
Ci incontriamo a pranzo.
568
00:57:18,617 --> 00:57:20,491
Scopiamo.
569
00:57:25,289 --> 00:57:29,156
- Scopiamo ?
- Sì.
570
00:57:31,795 --> 00:57:34,120
Non ti manca fare l'amore ?
571
00:57:35,340 --> 00:57:37,499
Sì, mi manca ma...
572
00:57:38,759 --> 00:57:40,420
Non ci riesco.
573
00:57:45,765 --> 00:57:47,224
Sai, Jack...
574
00:57:48,184 --> 00:57:49,975
non hai capito niente.
575
00:58:16,750 --> 00:58:18,577
Che succede ?
576
00:58:30,387 --> 00:58:31,466
Che ore sono ?
577
00:58:32,139 --> 00:58:33,681
E' tardi.
578
00:58:43,815 --> 00:58:45,191
Come ti senti ?
579
00:58:45,859 --> 00:58:47,650
Che importa.
580
00:59:00,163 --> 00:59:02,238
Ho una sorpresa per te.
581
00:59:03,791 --> 00:59:04,906
Cosa ?
582
00:59:05,125 --> 00:59:07,699
Si chiama amniocentasi.
583
00:59:08,253 --> 00:59:10,412
Ci dice se il bambino sta bene
584
00:59:10,630 --> 00:59:12,291
e di che sesso è.
585
00:59:13,091 --> 00:59:16,341
Devo solo prendere del fluido
con questa siringa.
586
00:59:16,552 --> 00:59:18,592
- No.
- Non fa male.
587
00:59:20,722 --> 00:59:22,798
E' troppo tardi per farla.
588
00:59:23,558 --> 00:59:26,725
Proverai solo un po' di freddo.
589
00:59:30,355 --> 00:59:33,642
- Ascolta.
- Non voglio fare l'amniocentasi.
590
00:59:35,902 --> 00:59:37,729
Lo facciamo.
591
00:59:39,613 --> 00:59:44,192
Il padre deve sapere se il bambino
ha dieci dita delle mani e dei piedi.
592
00:59:47,996 --> 00:59:52,290
- Devi stare immobile.
- Dovrai costringermi con la forza.
593
01:00:00,006 --> 01:00:02,960
- Non voglio !
- Devo farlo.
594
01:00:03,175 --> 01:00:06,841
Non rendere le cose difficili.
Non voglio far male al bambino.
595
01:00:07,763 --> 01:00:10,515
Devo fare il test
perché devo sapere.
596
01:00:13,309 --> 01:00:15,266
E poi starò con te.
597
01:00:16,604 --> 01:00:18,478
Finché ti sentirai bene.
598
01:00:21,483 --> 01:00:24,318
Posso sdraiarmi vicino a te se vuoi.
599
01:00:26,404 --> 01:00:28,148
Ti va ?
600
01:00:29,323 --> 01:00:30,320
Sì ?
601
01:00:33,493 --> 01:00:34,952
Ti piacerebbe ?
602
01:00:56,513 --> 01:00:58,304
Che diavolo succede qui ?
603
01:00:58,473 --> 01:01:01,178
Stai lontana da lì, brutta stronza.
604
01:01:02,602 --> 01:01:04,428
Stai ferma lì.
605
01:01:04,645 --> 01:01:06,104
Amore, cosa è successo ?
606
01:01:06,313 --> 01:01:08,188
Che ti ha fatto ?
607
01:01:09,566 --> 01:01:13,694
Stronza, stai lontana da lui,
non ti avvicinare !
608
01:01:27,040 --> 01:01:28,285
Bastardo !
609
01:01:29,333 --> 01:01:30,994
Figlio di puttana !
610
01:01:31,210 --> 01:01:33,583
E' il mio bambino, sono i miei ovuli !
611
01:01:41,469 --> 01:01:43,426
Non sono i tuoi ovuli.
612
01:01:47,265 --> 01:01:48,547
Cosa ?
613
01:01:49,309 --> 01:01:51,100
Non sono i tuoi.
614
01:02:06,532 --> 01:02:07,944
Bastardo !
615
01:02:40,645 --> 01:02:43,018
Volevo solo un bambino, Frank !
616
01:02:44,982 --> 01:02:49,312
Sai quanto desidero un bambino,
perché non vuoi farmelo fare ?
617
01:02:56,408 --> 01:02:58,116
Ti amo.
618
01:03:06,792 --> 01:03:08,785
Cerchi la chiave ?
619
01:03:16,634 --> 01:03:18,924
Ce ne sono tante.
620
01:03:21,055 --> 01:03:23,012
E' questa.
621
01:05:13,318 --> 01:05:15,691
Ti ho portato delle lenzuola pulite
622
01:05:16,363 --> 01:05:18,070
e un'altra vestaglia.
623
01:05:18,281 --> 01:05:20,440
Ecco la tua colazione.
624
01:05:21,492 --> 01:05:23,532
Sai quando è ora di mangiare ?
625
01:05:24,078 --> 01:05:26,070
Sono io che ho deciso la tua dieta.
626
01:05:26,913 --> 01:05:29,203
Era Frank che non la seguiva.
627
01:05:31,125 --> 01:05:33,794
Non ho mai incontrato nessuno come te.
628
01:05:35,337 --> 01:05:38,873
Forse perché
non c'è nessuno al mondo come me.
629
01:05:39,174 --> 01:05:40,799
Credo proprio che sarai..
630
01:05:42,552 --> 01:05:44,260
Una madre molto brava.
631
01:05:47,890 --> 01:05:49,800
- Davvero ?
- Sì, certo.
632
01:05:50,726 --> 01:05:54,592
Sai cosa non riesco
a togliermi dalla testa ?
633
01:05:54,979 --> 01:05:58,976
- Cosa ?
- Che vuoi così tanto questo bambino.
634
01:06:00,484 --> 01:06:03,900
Più di quanto si possa immaginare.
635
01:06:06,489 --> 01:06:08,980
Sì, lo desidero davvero tanto.
636
01:06:10,034 --> 01:06:11,659
E gli vorrò...
637
01:06:11,952 --> 01:06:14,158
tanto, tanto bene.
638
01:06:15,205 --> 01:06:18,823
Mi prenderò cura di lui
con tanto amore.
639
01:06:19,876 --> 01:06:22,580
- Poi questa casa...
- E' l'ideale per un bambino.
640
01:06:22,795 --> 01:06:27,456
Perché è piena di angoletti
in cui può giocare a nascondino.
641
01:06:27,674 --> 01:06:31,671
Pensavo anche di prendere un cane
e chiamarlo Gopher.
642
01:06:32,220 --> 01:06:34,628
E magari possiamo prendere un pony.
643
01:06:34,847 --> 01:06:37,053
Magari più in là
quando sarà grande.
644
01:06:37,266 --> 01:06:40,219
Così non rischia di rompersi il collo.
645
01:06:40,519 --> 01:06:43,638
Ho tanti progetti per lui, sai !
646
01:06:43,855 --> 01:06:46,476
Ma prima voglio essere sicura
che il bambino
647
01:06:46,691 --> 01:06:49,893
sia felice
come tutti gli altri bambini.
648
01:06:51,528 --> 01:06:52,904
Bene.
649
01:06:54,197 --> 01:06:56,024
Posso dirti un'altra cosa ?
650
01:07:01,954 --> 01:07:04,279
Penso che sarà un maschietto.
651
01:07:07,125 --> 01:07:08,702
Cosa ?
652
01:07:09,418 --> 01:07:11,245
Un maschietto ?
653
01:07:11,754 --> 01:07:13,794
- Come lo sai ?
- Lo sento.
654
01:07:14,256 --> 01:07:17,091
Ti dà tanti calci nella pancia
655
01:07:17,551 --> 01:07:19,377
ed è molto vivace ?
656
01:07:20,094 --> 01:07:21,720
Una mamma lo sente.
657
01:07:21,929 --> 01:07:23,175
Lo senti.
658
01:07:23,472 --> 01:07:25,050
Un maschietto !
659
01:07:25,266 --> 01:07:27,258
Lo chiamerò Joey.
660
01:07:27,976 --> 01:07:30,301
O Brandon...
661
01:07:30,520 --> 01:07:32,264
Non so, ci devo pensare.
662
01:07:38,235 --> 01:07:40,525
Torno per il pranzo.
663
01:07:45,992 --> 01:07:47,534
Un maschietto.
664
01:08:20,105 --> 01:08:21,302
Mio Dio !
665
01:08:21,648 --> 01:08:23,522
Che ti è successo ?
666
01:08:23,733 --> 01:08:25,109
Alzati.
667
01:08:25,317 --> 01:08:27,523
Avanti, alzati.
668
01:08:27,736 --> 01:08:29,728
Andrà tutto bene.
669
01:08:29,946 --> 01:08:31,773
Andrà tutto bene.
670
01:08:32,323 --> 01:08:35,859
Non devi affaticarti,
dovresti stare seduta.
671
01:08:38,537 --> 01:08:39,913
Il bambino !
672
01:08:40,122 --> 01:08:41,580
TI fa male ?
673
01:08:42,832 --> 01:08:44,540
E' qui ?
674
01:08:47,044 --> 01:08:50,295
Va bene, vado... a prendere...
675
01:08:52,341 --> 01:08:54,831
Vado a chiamare un dottore.
676
01:08:55,051 --> 01:08:56,712
Rimani qui
677
01:08:56,928 --> 01:08:58,672
Non ti muovere.
678
01:09:15,319 --> 01:09:17,311
E' arrivato.
679
01:09:17,529 --> 01:09:21,574
Sono sicura che capisci
che è una situazione complicata.
680
01:09:21,783 --> 01:09:25,733
E' importante che tu non parli
delle nostre faccende private.
681
01:09:32,417 --> 01:09:35,086
So che non ti piacciono le iniezioni,
682
01:09:35,628 --> 01:09:38,083
ma non posso correre rischi.
683
01:09:38,297 --> 01:09:39,839
Non c'è più bisogno.
684
01:09:40,049 --> 01:09:43,382
- Non posso fidarmi di te.
- Siamo amiche...
685
01:09:48,681 --> 01:09:50,970
Lei dev'essere il dottore, prego.
686
01:09:51,183 --> 01:09:52,761
Grazie.
687
01:09:53,769 --> 01:09:55,595
Sono felice che sia venuto.
688
01:09:55,812 --> 01:09:59,063
- Mi dia il cappotto. Come si chiama ?
- Gardner.
689
01:09:59,273 --> 01:10:03,687
Non avevo capito. Sono contenta
che sia venuto, c'è un'emergenza.
690
01:10:04,278 --> 01:10:06,270
Lei sembra in buona salute.
691
01:10:08,865 --> 01:10:12,815
Non è per me, è per mia sorella.
E' di sopra, a letto.
692
01:10:13,035 --> 01:10:14,862
Non può muoversi.
693
01:10:19,666 --> 01:10:21,872
- Come si chiama ?
- Susan.
694
01:10:25,671 --> 01:10:26,953
Svegliati.
695
01:10:28,048 --> 01:10:31,168
Non si sveglia
perché ha preso un sonnifero.
696
01:10:31,385 --> 01:10:34,053
Ha insistito, è molto testarda.
697
01:10:34,262 --> 01:10:36,468
- Che ha preso ?
- Il demerol.
698
01:10:36,681 --> 01:10:38,092
E' leggero.
699
01:10:38,557 --> 01:10:42,852
Può darsi che le abbia fatto
male allo stomaco, controlli.
700
01:10:43,145 --> 01:10:47,012
Tolga la coperta,
le faccio una visita.
701
01:10:51,485 --> 01:10:53,894
RAPITA, AIUTO
702
01:10:59,909 --> 01:11:00,941
Allora ?
703
01:11:01,494 --> 01:11:03,949
Stavo pensando...
704
01:11:04,163 --> 01:11:07,615
è meglio che non le faccia
una visita completa.
705
01:11:07,833 --> 01:11:12,079
Non abbiamo l'assicurazione medica
e non possiamo pagare.
706
01:11:12,295 --> 01:11:14,869
Non si preoccupi, non costerà nulla.
707
01:11:15,089 --> 01:11:16,963
Grazie, è molto gentile.
708
01:11:39,860 --> 01:11:41,319
Cosa sente ?
709
01:11:44,781 --> 01:11:47,818
Ha avuto strani sintomi
prima di addormentarsi ?
710
01:11:48,034 --> 01:11:49,695
No, nessun sintomo.
711
01:11:49,911 --> 01:11:54,786
A dire il vero, detto fra di noi,
penso che finga un po'.
712
01:11:54,998 --> 01:11:57,204
E' un po' ipocondriaca.
713
01:11:57,417 --> 01:12:00,620
Sono molto preoccupato
per il suo stomaco.
714
01:12:00,837 --> 01:12:05,629
No, è decisamente meglio
che non controlli lo stomaco.
715
01:12:05,841 --> 01:12:10,716
Ha avuto un orribile parto cesareo
qualche anno fa
716
01:12:10,929 --> 01:12:14,511
e non vuole che
nessuno guardi la ferita.
717
01:12:14,724 --> 01:12:18,389
So che è priva di sensi, ma sarebbe
una violazione dei suoi diritti
718
01:12:18,977 --> 01:12:21,101
Dovrebbe alzarle i vestiti
719
01:12:21,313 --> 01:12:24,930
e guardare la parte più intima
e orribile del suo corpo.
720
01:12:25,525 --> 01:12:26,936
Si sta svegliando.
721
01:12:29,528 --> 01:12:32,019
- Cosa ?
- Mi aiuti.
722
01:12:33,782 --> 01:12:37,281
- Non ti sento.
- Non ha detto niente.
723
01:12:38,036 --> 01:12:41,737
- Devi dirmi dove.
- Adesso basta !
724
01:12:45,208 --> 01:12:47,249
Credo che...
725
01:12:48,545 --> 01:12:50,668
Vado a rispondere.
726
01:12:52,006 --> 01:12:53,714
Scusi un attimo.
727
01:12:59,054 --> 01:13:03,051
Sì, sono io.
Frank non c'è, è andato via.
728
01:13:03,266 --> 01:13:06,552
Ora non posso parlare,
c'è un'emergenza.
729
01:13:07,478 --> 01:13:09,388
Arrivederci, dottore.
730
01:13:09,604 --> 01:13:13,685
Era il dottore di mia sorella,
sta venendo qui
731
01:13:14,108 --> 01:13:16,314
Sarà qui tra dieci minuti.
732
01:13:16,736 --> 01:13:21,860
Le sono veramente molto grata
che sia venuto, è stato molto gentile.
733
01:13:22,074 --> 01:13:24,564
- Come si chiama il dottore ?
- Benton.
734
01:13:25,201 --> 01:13:27,194
Smith, mi confondo con i nomi !
735
01:13:37,087 --> 01:13:40,206
- Capisco.
- Potrebbe avere una commozione !
736
01:13:40,423 --> 01:13:42,997
Apprezzo la sua premura
per mia sorella,
737
01:13:43,217 --> 01:13:45,293
ma ora deve proprio andarsene.
738
01:13:45,510 --> 01:13:47,835
Grazie mille.
739
01:13:57,646 --> 01:13:59,223
Eccoci qua.
740
01:14:00,398 --> 01:14:02,557
Torniamo alle nostre cose.
741
01:14:03,151 --> 01:14:05,357
Che ti prende ?
Troppi sonniferi ?
742
01:14:06,278 --> 01:14:09,695
Abbiamo delle regole in questa casa
743
01:14:09,907 --> 01:14:13,358
e i messaggi segreti
non sono tollerati.
744
01:14:14,369 --> 01:14:16,610
Hai capito ? E' chiaro ?
745
01:14:17,705 --> 01:14:20,540
Niente biglietti, niente messaggi !
746
01:14:20,749 --> 01:14:21,616
Rispondi !
747
01:14:24,794 --> 01:14:26,171
Vaffanculo !
748
01:14:27,297 --> 01:14:28,755
Stronza !
749
01:14:31,342 --> 01:14:33,832
Dopo tutto quello che ho fatto per te.
750
01:14:39,682 --> 01:14:42,933
Hai mai sentito parlare
di un taglio cesareo ?
751
01:14:43,644 --> 01:14:46,598
Penso che sarei in grado di farlo,
che dici ?
752
01:14:47,230 --> 01:14:51,560
Non sono proprio
un'esperta come il mio maritino,
753
01:14:52,735 --> 01:14:55,226
ma ho delle forbici molto affilate.
754
01:18:52,692 --> 01:18:54,851
C'è qualcuno ?
755
01:19:24,094 --> 01:19:27,345
Fa che sia a casa, fa che sia a casa.
756
01:19:49,992 --> 01:19:52,780
757
01:19:52,994 --> 01:19:54,951
758
01:19:57,373 --> 01:19:58,452
Ci sei ?
759
01:20:00,918 --> 01:20:02,626
760
01:20:04,212 --> 01:20:07,499
761
01:20:08,716 --> 01:20:10,757
762
01:20:10,968 --> 01:20:13,589
763
01:20:14,096 --> 01:20:16,884
764
01:20:25,231 --> 01:20:26,642
765
01:20:26,857 --> 01:20:29,146
Ti prego, rispondi.
766
01:20:35,656 --> 01:20:36,735
Chi è ?
767
01:20:40,702 --> 01:20:42,577
E' uno scherzo di pessimo gusto.
768
01:20:42,787 --> 01:20:45,112
Sono tua moglie.
769
01:20:45,331 --> 01:20:47,704
Sono io.
770
01:20:49,001 --> 01:20:50,460
771
01:21:00,636 --> 01:21:02,012
Sono io.
772
01:21:02,221 --> 01:21:05,139
Aiutami, sono in mezzo alla neve,
773
01:21:05,640 --> 01:21:08,013
ma non so dove, sono stata rapita.
774
01:21:09,936 --> 01:21:12,060
Mio Dio ! Dove sei adesso ?
775
01:21:12,563 --> 01:21:16,062
Su una strada, a un telefono pubblico.
776
01:21:16,275 --> 01:21:17,852
Non c'è neanche...
777
01:21:19,736 --> 01:21:21,942
Sono al 555...
778
01:21:22,155 --> 01:21:23,899
Cristo santo !
779
01:21:26,450 --> 01:21:27,778
Aspetta.
780
01:21:27,993 --> 01:21:31,112
C'è una fattoria,
io ero chiusa lì dentro.
781
01:21:34,457 --> 01:21:35,952
Il numero.
782
01:21:46,259 --> 01:21:48,714
783
01:21:48,928 --> 01:21:50,553
Chiama la polizia.
784
01:21:50,763 --> 01:21:52,886
785
01:22:07,819 --> 01:22:09,278
Che succede ?
786
01:22:37,220 --> 01:22:38,631
Aspetta !
787
01:22:55,235 --> 01:22:57,145
Fermati, ti ho detto !
788
01:22:59,739 --> 01:23:01,316
Mi fai arrabbiare.
789
01:23:03,075 --> 01:23:03,775
Stronza !
790
01:23:07,371 --> 01:23:09,162
Non farmi arrabbiare !
791
01:23:15,294 --> 01:23:16,955
Si calmi lei !
792
01:23:17,171 --> 01:23:19,294
Non è morta, Cristo !
793
01:23:20,382 --> 01:23:22,623
Mi ascolti !
794
01:23:22,842 --> 01:23:24,503
Maledetto !
795
01:23:48,406 --> 01:23:50,150
Figlia di puttana !
796
01:24:22,310 --> 01:24:24,101
Si fermi !
797
01:25:22,612 --> 01:25:23,728
Accidenti !
798
01:25:37,167 --> 01:25:38,625
Dov'è ?
799
01:25:38,835 --> 01:25:40,661
L'avete trovata ?
800
01:25:41,128 --> 01:25:44,461
Qualcuno ha distrutto
la cabina telefonica.
801
01:25:45,382 --> 01:25:47,292
Non l'avete trovata ?
802
01:25:48,676 --> 01:25:51,844
Forse qualcuno
le ha dato un passaggio.
803
01:25:52,054 --> 01:25:53,596
Cristo santo !
804
01:25:53,806 --> 01:25:57,305
Le pattuglie hanno la sua descrizione.
805
01:25:59,269 --> 01:26:01,060
Cosa vuole che faccia ?
806
01:26:01,855 --> 01:26:05,105
<- William, rientro in centrale.>
- Arrivo.
807
01:27:54,577 --> 01:27:56,653
808
01:28:12,009 --> 01:28:13,753
Nessun miglioramento ?
809
01:28:13,969 --> 01:28:16,721
I battiti sono aumentati,
ma non molto.
810
01:28:16,929 --> 01:28:18,922
Va bene, grazie.
811
01:28:24,936 --> 01:28:27,178
Che cosa ti è successo, cara ?
812
01:28:27,814 --> 01:28:30,767
Che tipo curioso che è lei.
813
01:28:35,112 --> 01:28:38,860
Avanti, si levi,
stare sul letto non è professionale.
814
01:28:39,074 --> 01:28:41,992
Buone notizie,
torniamo a stare insieme.
815
01:28:50,667 --> 01:28:52,826
Adesso accendo la luce.
816
01:28:58,257 --> 01:29:00,498
Ann, ho una sorpresa per te !
817
01:29:01,009 --> 01:29:02,717
Svegliati !
818
01:29:03,178 --> 01:29:05,337
Ho una sorpresa per te !
819
01:29:05,555 --> 01:29:07,429
Hai visite !
820
01:29:08,265 --> 01:29:09,463
Svegliati !
821
01:29:13,395 --> 01:29:15,103
Non lo riconosci ?
822
01:29:15,313 --> 01:29:16,476
E' Jack !
823
01:29:18,316 --> 01:29:20,475
Credevo che fosse più bello !
824
01:29:38,083 --> 01:29:39,459
Mi senti ?
825
01:29:40,335 --> 01:29:41,960
La senti ?
826
01:29:42,170 --> 01:29:43,996
Devi risponderle.
827
01:29:44,213 --> 01:29:46,668
Comunicare
è importante in una coppia.
828
01:29:47,299 --> 01:29:48,378
Avanti !
829
01:29:49,092 --> 01:29:51,631
"Sto bene, cara."
830
01:30:00,060 --> 01:30:02,729
Stavo per ucciderlo,
831
01:30:02,938 --> 01:30:05,512
ma poi ho pensato
che poteva farti piacere
832
01:30:07,108 --> 01:30:09,777
averlo vicino
in quel grande momento.
833
01:30:09,985 --> 01:30:13,603
Io voglio il meglio
per il mio bambino.
834
01:30:14,781 --> 01:30:16,525
C'è un'altra cosa.
835
01:30:18,826 --> 01:30:20,701
Guarda che ho fatto.
836
01:30:27,209 --> 01:30:31,585
Sono scesa mentre dormivi
e stavo per tagliarti la pancia,
837
01:30:32,713 --> 01:30:36,841
ma poi ho sentito
il mio bambino che piangeva.
838
01:30:37,050 --> 01:30:38,758
Diceva: "No, mamma, non farlo.
839
01:30:38,969 --> 01:30:40,961
Mi caverai gli occhi."
840
01:30:41,346 --> 01:30:45,130
Potevo far male al mio bambino
per toglierlo dal tuo corpo !
841
01:30:46,434 --> 01:30:50,384
All'improvviso
sono cominciate le contrazioni.
842
01:30:50,604 --> 01:30:53,972
E mi sono detta di aspettare.
843
01:30:54,691 --> 01:30:56,102
Manca poco.
844
01:30:56,317 --> 01:30:58,108
Posso aspettare.
845
01:30:59,612 --> 01:31:01,272
E' solo questione di tempo.
846
01:31:01,488 --> 01:31:04,241
E io ho tanto tempo a disposizione.
847
01:31:05,909 --> 01:31:08,364
Il gioco dell'attesa.
848
01:31:11,830 --> 01:31:13,538
Soffia, Ann.
849
01:31:16,293 --> 01:31:18,000
Respira e soffia.
850
01:31:24,717 --> 01:31:29,011
Non ci vorrà molto
a separarti dal mio bambino.
851
01:31:29,262 --> 01:31:30,923
E dopo...
852
01:31:33,766 --> 01:31:35,972
Addio, inutili ammassi di carne.
853
01:32:40,574 --> 01:32:42,199
Ecco, ci siamo.
854
01:32:42,826 --> 01:32:47,037
Calmati, non fare l'isterica,
il bambino non uscirà subito.
855
01:32:50,958 --> 01:32:53,792
- Sta uscendo !
- Respira.
856
01:32:54,002 --> 01:32:55,034
Spingi.
857
01:32:58,965 --> 01:33:00,875
Calmati, così non mi aiuti.
858
01:33:01,091 --> 01:33:02,717
Spingi !
859
01:33:03,093 --> 01:33:05,418
Spingi con le gambe.
860
01:33:12,768 --> 01:33:14,892
Maledetta puttana !
861
01:33:15,104 --> 01:33:17,345
Brutta stronza, gettala via.
862
01:33:22,151 --> 01:33:23,693
Che fai ?
863
01:33:25,821 --> 01:33:28,739
Mi uccido e ucciderò il bambino.
864
01:33:28,949 --> 01:33:30,775
No, non farlo !
865
01:33:32,577 --> 01:33:34,487
Voglio il mio bambino !
866
01:33:35,705 --> 01:33:36,903
Uccido Jack.
867
01:33:37,456 --> 01:33:39,117
Se vuoi il bambino getta la pistola !
868
01:33:39,333 --> 01:33:41,373
Getta via la pistola !
869
01:33:42,961 --> 01:33:44,373
Va bene.
870
01:33:49,050 --> 01:33:50,924
- Va bene.
- Mi ammazzo.
871
01:33:51,135 --> 01:33:53,543
- Guarda.
- Mettila giù.
872
01:33:55,055 --> 01:33:57,807
Va bene. Guarda, la metto giù.
873
01:33:58,016 --> 01:33:59,842
Guarda, stai attenta.
874
01:34:07,482 --> 01:34:09,937
- La metto a terra.
- Gettala via.
875
01:34:59,902 --> 01:35:01,563
Muori !
876
01:35:05,949 --> 01:35:07,147
Crepa !
877
01:36:45,035 --> 01:36:46,861
Va tutto bene.
878
01:36:49,080 --> 01:36:50,741
Amore mio.
60204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.