Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,708 --> 00:01:38,571
Will you marry me? - Kaby, please.
2
00:01:38,707 --> 00:01:39,900
Ok
3
00:01:40,507 --> 00:01:42,905
Would you like to marry me, please?
4
00:01:43,574 --> 00:01:45,063
Why are you doing this?
5
00:01:45,408 --> 00:01:47,930
Because we will get married sooner or later
6
00:01:48,640 --> 00:01:50,401
We love each other
7
00:01:50,640 --> 00:01:53,436
Our family also seems to tolerate each other
8
00:01:54,074 --> 00:01:57,404
I am an architect, you are an interior designer.
9
00:01:57,807 --> 00:01:59,273
We are a perfect match
10
00:02:02,173 --> 00:02:03,435
how about it?
11
00:02:04,774 --> 00:02:06,138
Are you sure?
12
00:02:06,574 --> 00:02:08,563
Natasha, please answer quickly.
13
00:02:08,707 --> 00:02:09,968
My knee is very painful
14
00:02:11,475 --> 00:02:12,566
I am willing
15
00:02:30,575 --> 00:02:35,030
Natasha was born as if it was yesterday.
16
00:02:35,475 --> 00:02:37,338
Today she is getting engaged.
17
00:02:38,408 --> 00:02:41,272
Kabi, I am not losing a daughter.
18
00:02:41,575 --> 00:02:43,564
But one more son
19
00:02:43,608 --> 00:02:45,267
Dad, you are playing a movieๅ
20
00:02:49,708 --> 00:02:50,696
I am sorry
21
00:02:52,408 --> 00:02:56,568
You commissioned me to build a hotel two years ago.
22
00:02:56,708 --> 00:02:59,731
Who wants us to get married?
23
00:03:00,042 --> 00:03:03,405
I welcome you on behalf of my family.
24
00:03:03,508 --> 00:03:04,566
Thank you
25
00:03:04,942 --> 00:03:09,567
Do you know that you are my hero?
26
00:03:09,708 --> 00:03:13,936
Is the example I pursue
27
00:03:14,075 --> 00:03:17,598
I can fly like an eagle
28
00:03:17,741 --> 00:03:23,970
Because you are the wind under my wing
29
00:03:24,109 --> 00:03:32,338
You are the wind under my wing
30
00:03:34,708 --> 00:03:36,231
sounds so good
31
00:03:36,741 --> 00:03:37,900
awesome
32
00:03:41,309 --> 00:03:43,468
Hello everyone, I am Ilan.
33
00:03:43,975 --> 00:03:45,907
Kaby and I were friends from the student days.
34
00:03:46,042 --> 00:03:47,337
Three Musketeers
35
00:03:47,475 --> 00:03:50,408
Yes, my uncle helped us three nicknames.
36
00:03:50,509 --> 00:03:51,906
Three Musketeers
37
00:03:52,109 --> 00:03:54,939
Unfortunately, the third swordsman A Jun
38
00:03:55,075 --> 00:03:56,563
Already gone
39
00:03:58,476 --> 00:04:01,408
Rest assured, he is still alive, just not there.
40
00:04:03,641 --> 00:04:04,902
In short, Natasha
41
00:04:05,042 --> 00:04:07,873
Kaby is a good person
42
00:04:08,709 --> 00:04:11,697
If you smash his BMW, rest assured
43
00:04:12,409 --> 00:04:14,738
That's a good excuse for a new car - yes.
44
00:04:15,043 --> 00:04:17,565
He is also very smart
45
00:04:17,709 --> 00:04:21,163
Give the child homework to teach him
46
00:04:21,576 --> 00:04:22,563
You are so good friends, thank you.
47
00:04:22,708 --> 00:04:23,766
You are welcome, brother
48
00:04:24,709 --> 00:04:26,971
He is broad-minded
49
00:04:27,109 --> 00:04:28,938
So don't hesitate
50
00:04:29,075 --> 00:04:31,098
Try to buy diamonds
51
00:04:32,609 --> 00:04:33,734
Okay
52
00:04:37,109 --> 00:04:38,735
Basically, Natasha...
53
00:04:38,876 --> 00:04:41,239
Kaby is a reliable man
54
00:04:42,043 --> 00:04:45,066
Go hand in hand with him
55
00:04:45,576 --> 00:04:47,166
No matter what
56
00:04:47,342 --> 00:04:49,069
He won't let you down
57
00:04:49,642 --> 00:04:51,472
So touching - ok
58
00:04:53,476 --> 00:04:54,601
Thank you
59
00:04:54,776 --> 00:04:56,139
Can send me a check
60
00:04:57,776 --> 00:04:58,799
Tanya
61
00:04:59,577 --> 00:05:00,701
Thank you
62
00:05:01,343 --> 00:05:02,774
I warn you
63
00:05:02,909 --> 00:05:05,602
Nickley is preparing for a bachelor party
64
00:05:05,742 --> 00:05:06,571
too slow
65
00:05:06,709 --> 00:05:09,574
His school friends planned a single holiday
66
00:05:09,710 --> 00:05:12,039
Road trip through Spain
67
00:05:12,143 --> 00:05:14,301
Road trip? - Don't ask.
68
00:05:14,442 --> 00:05:16,773
They made an appointment at the university
69
00:05:16,910 --> 00:05:19,898
Everyone chooses an adventure sport
70
00:05:20,043 --> 00:05:22,134
really? Like "Who dares to challenge"?
71
00:05:22,243 --> 00:05:23,503
That's right
72
00:05:23,642 --> 00:05:26,700
The other two people must do it.
73
00:05:26,810 --> 00:05:28,275
So what did you choose?
74
00:05:28,510 --> 00:05:30,032
can not say
75
00:05:31,243 --> 00:05:33,266
At least can't say in front of me
76
00:05:33,909 --> 00:05:34,705
because
77
00:05:34,810 --> 00:05:38,469
The sport we picked will surprise the other two.
78
00:05:38,643 --> 00:05:39,631
Stop it
79
00:05:39,876 --> 00:05:41,399
Really - kidding?
80
00:05:41,509 --> 00:05:42,702
Not
81
00:05:42,876 --> 00:05:46,070
So that no one will escape
82
00:05:46,710 --> 00:05:48,175
Whose idea is this?
83
00:05:48,710 --> 00:05:49,732
I
84
00:05:50,110 --> 00:05:52,736
For three weeks, you also know their virtues.
85
00:05:52,877 --> 00:05:54,070
Kabi will not
86
00:05:54,276 --> 00:05:55,435
Please
87
00:05:55,577 --> 00:05:58,736
Boys are super crazy at bachelor parties
88
00:05:59,243 --> 00:06:00,470
Actually
89
00:06:00,609 --> 00:06:05,770
Nicky hasn't said what he is doing with him.
90
00:06:06,777 --> 00:06:07,867
I do not know
91
00:06:08,477 --> 00:06:11,308
I heard about your single ่ถด
92
00:06:16,777 --> 00:06:19,141
Who told you? - So it is true.
93
00:06:19,777 --> 00:06:21,243
Does Natasha know?
94
00:06:21,743 --> 00:06:23,141
I don't know, why should I tell her?
95
00:06:23,276 --> 00:06:24,867
Please, don't tell her.
96
00:06:26,477 --> 00:06:27,966
The woman is Ukrainian
97
00:06:28,910 --> 00:06:30,466
Super spicy - ่ฎๅ
98
00:06:30,610 --> 00:06:32,099
I am drunk
99
00:06:33,243 --> 00:06:34,402
Hear me out
100
00:06:34,510 --> 00:06:37,306
If she was discovered by Shanla, she would kill me.
101
00:06:37,578 --> 00:06:38,168
I know, don't worry.
102
00:06:38,311 --> 00:06:40,072
That was the last night of my single
103
00:06:40,177 --> 00:06:42,040
Otherwise I can't do that.
104
00:06:42,144 --> 00:06:44,041
I understand, don't worry
105
00:06:44,143 --> 00:06:46,110
Please - this kind of thing is inevitable
106
00:06:46,777 --> 00:06:47,970
Shanla
107
00:06:51,244 --> 00:06:53,073
Sorry, I can't help it.
108
00:06:53,276 --> 00:06:55,743
Take care - goodbye
109
00:06:58,044 --> 00:07:00,340
Believe me, this trick works every time.
110
00:07:01,244 --> 00:07:02,402
What do you mean?
111
00:07:02,810 --> 00:07:07,300
Tell others that you know their business
112
00:07:07,444 --> 00:07:10,637
They will tell you secrets right away.
113
00:07:10,777 --> 00:07:11,971
Stop it
114
00:07:12,112 --> 00:07:14,077
You don't know the Ukrainian girl?
115
00:07:14,578 --> 00:07:16,305
Yes, he just told me
116
00:07:17,411 --> 00:07:19,138
Super exaggerated
117
00:07:21,411 --> 00:07:22,468
Time is money, Simon
118
00:07:22,611 --> 00:07:24,304
You want money, don't waste my time.
119
00:07:24,444 --> 00:07:27,410
Sold 50,000 copies of the June contract
120
00:07:27,511 --> 00:07:29,500
This time, we must set a stop loss point.
121
00:07:30,245 --> 00:07:31,335
How many?
122
00:07:32,277 --> 00:07:33,936
terrible
123
00:07:34,344 --> 00:07:35,900
Sold, all sold
124
00:07:37,610 --> 00:07:40,169
(Cabi call)
125
00:07:43,311 --> 00:07:44,867
Joe, you are going to kiss me again.
126
00:07:44,977 --> 00:07:47,944
I have to sell Ferrari for Ford.
127
00:07:48,744 --> 00:07:50,108
He doesn't like pink
128
00:07:50,244 --> 00:07:52,335
We have white, gold...
129
00:07:52,478 --> 00:07:54,875
a lot of champagne
130
00:07:54,977 --> 00:07:56,910
and alsoโฆ
131
00:07:57,245 --> 00:07:59,143
Table decoration - this is good
132
00:07:59,278 --> 00:08:00,641
I finally got a call back.
133
00:08:00,744 --> 00:08:03,266
Kaby, sorry
134
00:08:03,478 --> 00:08:05,172
You don't know how confused there is.
135
00:08:05,312 --> 00:08:07,869
You don't know that you missed the praise.
136
00:08:08,377 --> 00:08:09,604
I believe
137
00:08:10,112 --> 00:08:11,509
Listen
138
00:08:11,711 --> 00:08:13,040
I have a question
139
00:08:13,511 --> 00:08:15,171
I can't go to Spain.
140
00:08:15,312 --> 00:08:16,641
what?
141
00:08:16,978 --> 00:08:18,443
Ah Jun, you said yes.
142
00:08:18,578 --> 00:08:19,169
I know
143
00:08:19,311 --> 00:08:22,801
I thought this business could be done.
144
00:08:22,945 --> 00:08:24,605
The result is now a problem
145
00:08:24,744 --> 00:08:27,710
My single, you put my pigeons
146
00:08:28,478 --> 00:08:29,739
Not like that...
147
00:08:29,878 --> 00:08:31,241
What is it?
148
00:08:31,345 --> 00:08:34,311
We decided to act together
149
00:08:35,611 --> 00:08:38,237
Cancel if you don't go to me
150
00:08:38,444 --> 00:08:40,707
Don't be so capricious, this is my job.
151
00:08:40,812 --> 00:08:41,970
I do not have
152
00:08:42,078 --> 00:08:45,169
Cancel it once before, then cancel it.
153
00:08:45,312 --> 00:08:46,572
It's ok
154
00:08:47,878 --> 00:08:51,868
Can't go without three people
155
00:09:15,478 --> 00:09:16,638
Hey
156
00:09:17,479 --> 00:09:19,468
Hi, how are you?
157
00:09:19,612 --> 00:09:20,805
well
158
00:09:21,878 --> 00:09:24,276
Good shape, do you have fitness?
159
00:09:24,345 --> 00:09:25,437
Correct
160
00:09:25,579 --> 00:09:27,511
I usually come in the morning
161
00:09:32,245 --> 00:09:34,405
I was going to call you.
162
00:09:34,946 --> 00:09:36,139
Why didn't you fight?
163
00:09:37,579 --> 00:09:39,511
I am getting married.
164
00:09:43,146 --> 00:09:45,737
Really fast - Ah Jun, please
165
00:09:50,612 --> 00:09:52,408
Bless you, Rosini
166
00:10:09,513 --> 00:10:11,774
Ah Jun, it is me again.
167
00:10:11,979 --> 00:10:13,638
Don't let me pigeons
168
00:10:13,912 --> 00:10:16,605
I know why you are looking for an excuse.
169
00:10:16,979 --> 00:10:18,968
That thing has been four years.
170
00:10:19,113 --> 00:10:20,704
I am getting married.
171
00:10:20,979 --> 00:10:23,036
Even today, I only have two friends.
172
00:10:24,179 --> 00:10:25,940
We are three swordsmen
173
00:10:26,146 --> 00:10:28,044
Everyone is for themselves, I am for everyone
174
00:10:33,712 --> 00:10:35,611
Have you considered it?
175
00:10:36,480 --> 00:10:37,969
What are we talking about?
176
00:10:38,279 --> 00:10:39,302
what's up?
177
00:10:40,646 --> 00:10:44,101
Do you want to move back to Mumbai?
178
00:10:44,314 --> 00:10:45,438
mom
179
00:10:46,080 --> 00:10:49,273
I like Delhi, I like to live by myself.
180
00:10:55,780 --> 00:10:58,245
This trip to Spain
181
00:10:58,746 --> 00:11:01,268
Is it coincidence or are you planning?
182
00:11:03,580 --> 00:11:05,773
Simply say the thoughts in your heart
183
00:11:07,480 --> 00:11:08,571
it is good
184
00:11:09,613 --> 00:11:11,704
Do you want to see Sharman?
185
00:11:12,580 --> 00:11:13,773
I do not know
186
00:11:14,080 --> 00:11:16,705
Elan, why don't you trust me?
187
00:11:16,813 --> 00:11:18,472
Not related to you, mom
188
00:11:18,613 --> 00:11:20,772
He is my father - your father?
189
00:11:20,913 --> 00:11:26,039
Has he ever called or cared about you?
190
00:11:26,146 --> 00:11:28,705
Maybe, you are glaring at me.
191
00:11:29,581 --> 00:11:32,172
I only recently learned that he is my father.
192
00:11:33,413 --> 00:11:34,470
it is good
193
00:11:34,613 --> 00:11:35,943
up to you
194
00:11:36,079 --> 00:11:38,444
Please remember one thing
195
00:11:38,581 --> 00:11:41,046
Fraser is your only father
196
00:11:46,781 --> 00:11:48,905
Hello
197
00:11:49,247 --> 00:11:50,474
I saw you.
198
00:11:50,613 --> 00:11:52,636
I miss you, baby.
199
00:11:52,780 --> 00:11:55,474
Now we can meet every day.
200
00:11:55,614 --> 00:11:58,239
I only go for three weeks, Natasha.
201
00:12:06,880 --> 00:12:09,108
What am I doing in London myself?
202
00:12:09,481 --> 00:12:10,969
go shopping
203
00:12:11,780 --> 00:12:15,804
After three weeks, I went to London to help you with your bag.
204
00:12:15,947 --> 00:12:17,573
Not funny - I know
205
00:13:08,148 --> 00:13:12,739
Three big husbands ~ spend the day walking
00:14:54,173
(่ดขๆๆๅฟ)
207
00:15:55,916 --> 00:15:57,041
Thank you
208
00:15:58,783 --> 00:16:01,078
How many miles do you want to drive? - We have to go on the road for three weeks.
209
00:16:01,182 --> 00:16:02,944
There is no Madrid above this - because it is not above
210
00:16:03,083 --> 00:16:04,878
Traveling to Spain does not go to the capital?
211
00:16:04,983 --> 00:16:06,448
not enough time
212
00:16:06,583 --> 00:16:08,708
Can't change now - should change
213
00:16:08,816 --> 00:16:10,338
See who is coming
214
00:16:11,484 --> 00:16:13,507
Welcome, all the way, okay?
215
00:16:14,616 --> 00:16:15,775
This is...
216
00:16:15,950 --> 00:16:17,142
The plane took off
217
00:16:17,649 --> 00:16:18,876
This funny
218
00:16:27,282 --> 00:16:29,442
Nice to meet you - I am also
219
00:16:29,916 --> 00:16:31,246
Your fatherโs business is very regrettable.
220
00:16:31,783 --> 00:16:33,874
I received your email.
221
00:16:34,483 --> 00:16:36,506
How is your mom? - she's fine
222
00:16:36,783 --> 00:16:39,409
Itโs not easy to forget these things.
223
00:16:40,417 --> 00:16:41,405
How are you?
224
00:16:41,783 --> 00:16:42,714
Very good, very good
225
00:16:42,816 --> 00:16:46,613
I bought a new apartment, three rooms, very big
226
00:16:47,051 --> 00:16:47,948
well
227
00:16:48,083 --> 00:16:49,981
I didn't expect we to get together again.
228
00:16:50,283 --> 00:16:52,249
Yeah - finally
229
00:16:52,350 --> 00:16:53,508
Sit?
230
00:16:54,349 --> 00:16:56,078
The plan is like this
231
00:16:56,650 --> 00:16:57,707
First of all
232
00:16:57,950 --> 00:17:00,814
We went to the Costa Brava, I picked
233
00:17:01,283 --> 00:17:03,578
Then Ah Jun wants to go to Seville.
234
00:17:03,716 --> 00:17:04,978
Then go again...
235
00:17:05,118 --> 00:17:06,447
You choose Pamplona
236
00:17:06,584 --> 00:17:09,277
We will leave the Costa Brava tomorrow morning.
237
00:17:10,083 --> 00:17:13,244
(Sharman Habi)
238
00:17:15,350 --> 00:17:17,043
What are you doing with your laptop?
239
00:17:17,150 --> 00:17:18,411
I am looking for an address
240
00:17:18,517 --> 00:17:20,176
Hello, Kabi
241
00:17:23,151 --> 00:17:24,707
Kabi - Yes
242
00:17:25,118 --> 00:17:26,583
your precious
243
00:17:27,250 --> 00:17:29,478
Great, thanks
244
00:17:33,284 --> 00:17:35,977
What happened to you? - Brother
245
00:17:36,417 --> 00:17:37,576
First of all, thank you.
246
00:17:37,717 --> 00:17:40,047
Help you buy this 12 million euro bag
247
00:17:40,151 --> 00:17:41,310
what?
248
00:17:41,717 --> 00:17:43,774
Take a look
249
00:17:47,650 --> 00:17:49,946
This bag is 12,000 euros? - Correct
250
00:17:50,084 --> 00:17:51,947
Much higher than your salary
251
00:17:54,784 --> 00:17:56,409
how?
252
00:17:56,517 --> 00:17:58,450
Natasha loves these bags
253
00:17:58,585 --> 00:18:00,050
I love the car, Kabi
254
00:18:00,518 --> 00:18:01,710
do not forget
255
00:18:01,817 --> 00:18:03,749
If you want to send me a premium car
256
00:18:03,884 --> 00:18:05,144
do not hesitate
257
00:18:05,450 --> 00:18:07,610
I won't - good
258
00:18:07,751 --> 00:18:09,648
Let's go - no.
259
00:18:10,517 --> 00:18:12,415
I have to make a few calls.
260
00:18:12,517 --> 00:18:13,881
Wait a minute.
261
00:18:14,784 --> 00:18:16,751
goodbye friend
262
00:18:17,251 --> 00:18:20,046
I thought we were on vacation - I too
263
00:18:20,251 --> 00:18:21,739
Let's go
264
00:18:35,284 --> 00:18:37,715
Do you know where this place is? - Go forward
265
00:18:37,817 --> 00:18:39,874
How far is this gallery?
266
00:18:40,118 --> 00:18:41,277
Lieutenant
267
00:18:41,451 --> 00:18:42,508
right here
268
00:18:43,251 --> 00:18:46,183
On this street, Catonia Street
269
00:18:47,651 --> 00:18:50,242
Here - I think so
270
00:19:07,184 --> 00:19:08,515
Shaman Habi
271
00:19:08,785 --> 00:19:10,274
This is the name of the South Asians.
272
00:19:10,952 --> 00:19:12,884
He must be Pakistani or Indian
273
00:19:24,917 --> 00:19:28,248
Thank you, two meatballs, three mexican cakes
274
00:19:28,352 --> 00:19:29,442
Thank you
275
00:19:33,785 --> 00:19:35,251
You should go with us
276
00:19:35,352 --> 00:19:37,817
We went around to find his gallery.
277
00:19:37,952 --> 00:19:39,713
This city is beautiful
278
00:19:39,818 --> 00:19:42,784
I earned two thousand pounds commission today.
279
00:19:42,918 --> 00:19:45,816
Sorry, I didn't complain, cheers.
280
00:19:45,952 --> 00:19:47,577
Two thousand pounds? - Correct
281
00:19:47,718 --> 00:19:48,741
cheers
282
00:19:52,719 --> 00:19:53,945
brothers
283
00:19:54,285 --> 00:19:56,046
I heard about you.
284
00:19:56,885 --> 00:19:58,078
what's up?
285
00:19:59,885 --> 00:20:01,408
Do you know what it is?
286
00:20:02,819 --> 00:20:04,182
My mom told you?
287
00:20:06,618 --> 00:20:07,777
Correct
288
00:20:09,518 --> 00:20:12,041
Does she say that I am forced?
289
00:20:12,319 --> 00:20:14,182
Ok? - it is good
290
00:20:15,352 --> 00:20:17,909
God, her mouth is really big.
291
00:20:18,152 --> 00:20:20,744
She is driving me crazy - right?
292
00:20:20,886 --> 00:20:22,351
She came to London a few days ago.
293
00:20:22,486 --> 00:20:24,509
Drag me to a relative
294
00:20:24,652 --> 00:20:25,912
Go to meet a girl
295
00:20:26,352 --> 00:20:28,944
Auntie Lu and the daughter of Uncle Geeji
296
00:20:29,419 --> 00:20:30,885
I decided to go to tea.
297
00:20:30,986 --> 00:20:35,644
Telling jokes, then refusing to kiss each other
298
00:20:36,619 --> 00:20:38,482
Just when I drink the first tea
299
00:20:38,619 --> 00:20:39,778
Ku said, don't!
300
00:20:39,919 --> 00:20:42,714
So... - How?
301
00:20:42,819 --> 00:20:45,251
So what? What are you doing?
302
00:20:49,919 --> 00:20:51,043
what happened?
303
00:20:53,486 --> 00:20:54,884
do not do that
304
00:20:55,153 --> 00:20:58,312
You are arranged to kiss each other
305
00:20:58,452 --> 00:20:59,645
The result was rejected?
306
00:20:59,786 --> 00:21:01,183
I didn't show a good side at all.
307
00:21:01,319 --> 00:21:02,909
You just don't recognize
308
00:21:03,053 --> 00:21:03,916
I don't want her to look at me.
309
00:21:04,053 --> 00:21:05,780
You broke our reputation
310
00:21:05,919 --> 00:21:08,407
Shut up, don't say it
311
00:21:09,419 --> 00:21:12,352
Why is she telling you? What's up with her?
312
00:21:12,720 --> 00:21:14,617
Actually, your mom said nothing.
313
00:21:15,086 --> 00:21:16,449
This is his latest trick.
314
00:21:16,586 --> 00:21:18,449
You are the latest victim
315
00:21:18,586 --> 00:21:20,142
Cheers
316
00:21:20,620 --> 00:21:21,983
Two thousand pounds
317
00:21:24,619 --> 00:21:28,074
He failed - less childish
318
00:21:28,953 --> 00:21:30,112
How old are you?
319
00:21:32,320 --> 00:21:34,513
We must drink a few glasses of spirits
320
00:21:34,652 --> 00:21:36,084
a cup for the library
321
00:21:36,186 --> 00:21:37,310
Toasting for Curry
322
00:21:37,452 --> 00:21:38,350
it is good
323
00:21:40,086 --> 00:21:41,313
I do not want
324
00:21:41,753 --> 00:21:43,582
I have a video conference in an hour.
325
00:21:43,752 --> 00:21:44,979
Your life plan has not changed?
326
00:21:45,120 --> 00:21:47,178
Money earned at retirement at 40?
327
00:21:47,320 --> 00:21:49,616
Yes, exactly
328
00:22:00,053 --> 00:22:01,041
listen
329
00:22:01,819 --> 00:22:02,910
thank you
330
00:22:03,586 --> 00:22:04,745
Thank you?
331
00:22:04,887 --> 00:22:08,047
Thank you, this is very important to me.
332
00:22:09,887 --> 00:22:11,318
I believe it is
333
00:22:18,487 --> 00:22:20,646
Literacy is the key
334
00:22:20,786 --> 00:22:22,616
not that simple
335
00:22:23,087 --> 00:22:26,814
Oubu
336
00:22:31,521 --> 00:22:34,918
Kabi, pick it up
337
00:22:35,054 --> 00:22:38,110
Very beautiful, but not ours
338
00:22:38,620 --> 00:22:39,711
what?
339
00:22:40,254 --> 00:22:42,117
SUV is more comfortable
340
00:22:42,653 --> 00:22:45,448
He is uncomfortable, look at it
341
00:22:49,154 --> 00:22:50,245
brothers
342
00:22:51,521 --> 00:22:54,180
Early, what is the name?
343
00:22:54,321 --> 00:22:55,786
Kabidwan - two
344
00:22:56,153 --> 00:22:58,143
Kabi...Ajun
345
00:22:58,621 --> 00:23:00,348
It's really beautiful
346
00:23:02,987 --> 00:23:06,646
I booked a RV, the money was paid, sorry.
347
00:23:06,788 --> 00:23:08,447
Sell โโNatasha's bag
348
00:23:09,321 --> 00:23:10,344
Not funny
349
00:23:10,787 --> 00:23:12,253
Please
350
00:23:12,720 --> 00:23:15,515
What are you doing? no kidding
351
00:23:17,287 --> 00:23:19,412
Don't even think about it
352
00:23:19,954 --> 00:23:22,113
I have been sitting in your car all my life.
353
00:23:23,887 --> 00:23:25,319
Change me now
354
00:23:27,920 --> 00:23:29,284
what are you doing?
355
00:23:29,887 --> 00:23:32,580
12,000 euros, it is in first class
356
00:24:36,122 --> 00:24:37,247
Sarah, what?
357
00:24:37,522 --> 00:24:39,147
Has Mr. Yamamoto been called?
358
00:24:40,788 --> 00:24:42,447
He will receive a memo two days later
359
00:24:44,056 --> 00:24:46,283
Don't say that I am on vacation, call Joe back to me.
360
00:24:46,422 --> 00:24:48,081
(Costa Brava)
361
00:24:53,155 --> 00:24:54,451
Joe, what?
362
00:24:55,422 --> 00:24:57,047
now?
363
00:24:58,821 --> 00:25:02,515
Ok, I will, worship.
364
00:25:10,889 --> 00:25:12,184
Sorry
365
00:25:26,422 --> 00:25:29,445
Two, up to ten minutes
366
00:25:31,755 --> 00:25:33,414
Moses Moses, Mr. Ajun
367
00:25:33,622 --> 00:25:35,451
Moses Moses, Mr. Yamamoto
368
00:25:37,456 --> 00:25:38,944
How are you?
369
00:25:39,189 --> 00:25:41,416
Fine thanks
370
00:25:42,089 --> 00:25:43,645
Moses Moses?
371
00:25:44,655 --> 00:25:46,087
Japanese Harvey
372
00:25:46,189 --> 00:25:49,314
I promise to be on call.
373
00:25:52,288 --> 00:25:53,345
Kabi
374
00:25:53,489 --> 00:25:55,251
Look at this great view
375
00:25:56,189 --> 00:25:58,314
Look at our friends again
376
00:25:58,455 --> 00:26:00,717
My team will integrate all the information
377
00:26:00,822 --> 00:26:02,913
The memo will be handed over to you three days later.
378
00:26:03,823 --> 00:26:05,288
What's up with him?
379
00:26:06,789 --> 00:26:08,278
If you ask me
380
00:26:08,422 --> 00:26:10,786
He has a problem with his spirit
381
00:26:11,155 --> 00:26:13,883
Need to find a psychiatrist
382
00:26:15,189 --> 00:26:16,779
Is this the saying of the school age?
383
00:26:16,922 --> 00:26:18,081
Not a school
384
00:26:18,189 --> 00:26:20,746
Ah school - ah school
385
00:26:20,889 --> 00:26:21,583
Ah school
386
00:26:21,723 --> 00:26:25,485
Only Teacher Du will speak like this.
387
00:26:25,622 --> 00:26:27,611
Teacher Du
388
00:26:27,789 --> 00:26:31,983
Do you have any problems with your spirit, kid?
389
00:26:32,123 --> 00:26:35,089
Not a kid
390
00:26:36,423 --> 00:26:39,049
Xiao Zi - Xiao Zi
391
00:26:39,157 --> 00:26:40,884
Mental problems, little
392
00:26:40,990 --> 00:26:42,512
Nerve
393
00:26:44,123 --> 00:26:46,055
Thank you, Mr. Yamamoto.
394
00:26:47,755 --> 00:26:49,779
Let me go, I am fine.
395
00:26:49,923 --> 00:26:51,320
Ah Jun, Xiao Zi
396
00:26:51,456 --> 00:26:54,910
You wear this dress very much like a neuropathy
397
00:26:56,089 --> 00:26:57,249
Let's go
398
00:26:58,124 --> 00:27:00,453
Ok, well said.
399
00:27:24,790 --> 00:27:25,881
brothers
400
00:27:26,290 --> 00:27:28,278
Do as I said
401
00:27:29,123 --> 00:27:30,952
I have graduated from college for ten years, and I am mature.
402
00:27:31,089 --> 00:27:34,578
Please don't do this - believe me
403
00:27:34,723 --> 00:27:36,746
Wait a minute, you will thank me.
404
00:27:37,289 --> 00:27:38,653
Waiting for me to yell
405
00:27:38,790 --> 00:27:42,279
Screaming at the urinal
406
00:28:00,957 --> 00:28:02,548
worship
407
00:28:02,591 --> 00:28:04,147
You are a group of bastards
408
00:28:05,324 --> 00:28:07,119
Itโs so funny.
409
00:28:08,958 --> 00:28:11,423
You are really abnormal
410
00:28:12,357 --> 00:28:14,879
Everybody is the same everywhere
411
00:28:14,990 --> 00:28:16,786
This is human nature
412
00:28:22,357 --> 00:28:23,652
what are you doing?
413
00:28:25,491 --> 00:28:27,480
Little pity feels very hot
414
00:28:28,891 --> 00:28:30,788
Small poor? - Kabi
415
00:28:32,190 --> 00:28:34,622
This is Bawati.
416
00:28:36,824 --> 00:28:39,085
What happened to your joke?
417
00:28:39,524 --> 00:28:41,046
Are they sick?
418
00:28:41,524 --> 00:28:43,820
Contagious by you
419
00:28:44,757 --> 00:28:47,621
Joe, I talked to Mr. Yamamoto.
420
00:28:47,891 --> 00:28:50,413
Please throw his mobile phone out
421
00:28:52,125 --> 00:28:53,613
Do what...
422
00:28:55,924 --> 00:28:57,355
Are you crazy?
423
00:28:59,057 --> 00:29:00,148
You just...
424
00:29:03,791 --> 00:29:04,950
To shut up
425
00:29:11,791 --> 00:29:12,950
Looking for it?
426
00:29:16,924 --> 00:29:19,322
Sorry, I thought he wouldnโt lose it.
427
00:29:19,458 --> 00:29:21,185
Of course you don't know, Kabbi
428
00:29:22,358 --> 00:29:23,346
Go to my phone
429
00:29:23,491 --> 00:29:24,957
where? - I do not know
430
00:29:25,091 --> 00:29:26,579
I want my phone
431
00:29:26,724 --> 00:29:27,281
May be broken
432
00:29:27,425 --> 00:29:29,516
Ah Jun, don't be stupid, can't find it.
433
00:29:29,658 --> 00:29:30,816
stupid?
434
00:29:31,091 --> 00:29:33,784
You throw my phone out of the car, idiot
435
00:29:33,991 --> 00:29:35,787
He said, I lost
436
00:29:35,925 --> 00:29:38,117
right? - Kabi
437
00:29:38,458 --> 00:29:40,117
Please tell me to slap him in the face
438
00:29:40,258 --> 00:29:42,190
Don't be stupid - call me to slap him in the face
439
00:29:42,325 --> 00:29:44,154
Call me to slap him
440
00:29:44,357 --> 00:29:45,483
Appreciate his slap
441
00:29:48,291 --> 00:29:49,484
Are you sick? - Brother
442
00:29:49,625 --> 00:29:51,817
I am buying a new mobile phone for you, I am joking.
443
00:29:51,958 --> 00:29:53,355
Not funny
444
00:29:53,492 --> 00:29:55,651
That phone call is very important
445
00:29:55,925 --> 00:29:59,482
Can you do whatever you want?
446
00:29:59,625 --> 00:30:01,613
Elan said, so funny.
447
00:30:01,757 --> 00:30:03,348
Ilan did it, he was so cool.
448
00:30:03,492 --> 00:30:04,753
Maturity point
449
00:30:04,892 --> 00:30:06,790
Itโs not funny to throw my phone out of the window.
450
00:30:06,924 --> 00:30:10,288
Itโs not funny to get on my girlfriend.
451
00:30:16,191 --> 00:30:17,282
Hear me out
452
00:30:17,592 --> 00:30:19,080
It has been four years
453
00:30:19,191 --> 00:30:21,283
I also apologize
454
00:30:21,425 --> 00:30:22,755
Forgot
455
00:30:22,992 --> 00:30:24,924
Otherwise, what?
456
00:30:25,058 --> 00:30:27,718
Don't fight.
457
00:30:28,592 --> 00:30:30,422
You are like children
458
00:30:32,159 --> 00:30:34,624
Have problems solved by adults.
459
00:30:34,758 --> 00:30:36,280
Why are you a judge?
460
00:30:36,425 --> 00:30:37,322
Is there anyone else here?
461
00:30:37,458 --> 00:30:39,890
Make it clear
462
00:30:39,992 --> 00:30:41,753
I have no opinion about him.
463
00:30:42,925 --> 00:30:44,823
How do you have an opinion?
464
00:30:45,058 --> 00:30:46,719
Su Nali is my girlfriend
465
00:30:46,825 --> 00:30:49,155
Sunali and I fell in love with
466
00:30:49,625 --> 00:30:51,488
This kind of bird will inevitably happen
467
00:30:51,892 --> 00:30:52,983
Correct
468
00:30:53,625 --> 00:30:54,921
Is a bird thing
469
00:30:55,426 --> 00:30:56,756
to me
470
00:30:57,426 --> 00:31:00,358
I believe that you have not thought about it carefully.
471
00:31:01,925 --> 00:31:03,288
Elan
472
00:31:04,191 --> 00:31:06,454
I won't be like that to you.
473
00:31:06,593 --> 00:31:07,785
Ajun
474
00:31:07,925 --> 00:31:11,482
I am wrong, how do you want me?
475
00:31:11,625 --> 00:31:13,319
Should I wear the "A Jun Sorry" T-shirt?
476
00:31:13,459 --> 00:31:14,823
what should I do?
477
00:31:15,493 --> 00:31:16,719
Look at him
478
00:31:16,959 --> 00:31:19,584
You listen to me, please.
479
00:31:19,725 --> 00:31:21,123
Sunali is a stock
480
00:31:21,625 --> 00:31:23,785
Do you understand? Sorry, itโs true.
481
00:31:23,926 --> 00:31:25,414
She uses you
482
00:31:25,526 --> 00:31:27,219
Then give you BPL and use him again.
483
00:31:27,326 --> 00:31:29,087
She also married you
484
00:31:29,292 --> 00:31:32,315
Talking about her in the past and now is a waste of time
485
00:31:32,593 --> 00:31:35,820
Four years ago we canceled the trip because of her
486
00:31:35,959 --> 00:31:37,357
I am here today for me.
487
00:31:37,493 --> 00:31:40,323
Don't be destroyed by her, please.
488
00:31:41,793 --> 00:31:43,759
How many times do I have to apologize?
489
00:31:44,959 --> 00:31:47,118
several times? Make it clear
490
00:31:48,459 --> 00:31:51,516
Unless you are sincere
491
00:31:57,926 --> 00:31:59,721
What is BPL?
492
00:31:59,826 --> 00:32:01,587
Kill you all
493
00:32:08,093 --> 00:32:09,116
You are crazy
494
00:32:09,260 --> 00:32:12,089
You talk to him, he appreciates me.
495
00:32:13,292 --> 00:32:15,815
I can not believe it
496
00:32:28,793 --> 00:32:30,054
baby
497
00:32:31,126 --> 00:32:32,057
well
498
00:32:32,993 --> 00:32:35,050
We left Barcelona.
499
00:32:35,793 --> 00:32:37,191
On the way
500
00:32:37,593 --> 00:32:39,422
Yes, very beautiful
501
00:32:40,960 --> 00:32:44,051
Of course they are with me.
502
00:32:46,060 --> 00:32:47,719
Everything is great
503
00:32:49,526 --> 00:32:50,652
Correct
504
00:33:07,593 --> 00:33:11,082
Ok, come on. - Ok.
505
00:33:13,160 --> 00:33:14,285
That's right
506
00:33:14,427 --> 00:33:15,790
Is this house
507
00:33:15,926 --> 00:33:17,483
I like it - cool
508
00:33:17,627 --> 00:33:18,718
Lovely
509
00:33:18,827 --> 00:33:20,588
You only see half
510
00:33:25,460 --> 00:33:28,086
Captain - great
511
00:33:28,494 --> 00:33:30,653
This is better than the photo
512
00:33:35,894 --> 00:33:38,189
Great - the scenery is super beautiful
513
00:33:41,893 --> 00:33:43,520
Unbelievable
514
00:34:28,461 --> 00:34:30,824
how about it? - Very cool
515
00:34:32,994 --> 00:34:34,119
Who is she?
516
00:34:34,827 --> 00:34:36,292
How would I know?
517
00:34:38,361 --> 00:34:39,486
She is very pretty
518
00:34:40,894 --> 00:34:42,326
it's beautiful
519
00:34:45,194 --> 00:34:46,285
what happened?
520
00:34:46,461 --> 00:34:49,120
She pulled me over
521
00:34:50,328 --> 00:34:51,294
She is pulling me
522
00:34:51,428 --> 00:34:52,984
I saw it first.
523
00:34:54,094 --> 00:34:55,822
Itโs true
524
00:34:56,461 --> 00:34:59,621
But did she see you?
525
00:35:02,094 --> 00:35:03,288
what?
526
00:35:04,495 --> 00:35:07,086
Hello
527
00:35:08,361 --> 00:35:09,486
Can I try it?
528
00:35:10,927 --> 00:35:13,053
OK thanks
529
00:35:17,428 --> 00:35:19,825
Where are you from, Brazil?
530
00:35:20,928 --> 00:35:22,518
I am a mixed American and Indian
531
00:35:22,895 --> 00:35:23,918
India?
532
00:35:24,962 --> 00:35:27,052
Really, where is India?
533
00:35:27,161 --> 00:35:30,094
My dad is a Delhi, I live in London.
534
00:35:30,596 --> 00:35:32,425
North India? Good
535
00:35:32,528 --> 00:35:34,460
you too
536
00:35:37,894 --> 00:35:41,293
If you have time, have a drink together?
537
00:35:46,094 --> 00:35:47,823
I have to get up early tomorrow.
538
00:35:48,329 --> 00:35:49,420
Sorry
539
00:35:55,194 --> 00:35:56,252
Thank you
540
00:36:05,729 --> 00:36:06,921
worship
541
00:36:08,761 --> 00:36:13,160
What's your name? - Layla
542
00:36:13,628 --> 00:36:14,652
Elan
543
00:36:15,062 --> 00:36:18,085
My friend called me Romeo.
544
00:36:29,962 --> 00:36:30,985
Romeo?
545
00:36:31,129 --> 00:36:33,459
Please, Romeo?
546
00:36:34,629 --> 00:36:36,424
God
547
00:36:36,629 --> 00:36:37,821
Ajun
548
00:36:38,362 --> 00:36:40,828
Men have to be brave
549
00:36:41,096 --> 00:36:44,186
Success or failure is in your own hands
550
00:36:44,329 --> 00:36:46,124
Well said, professor
551
00:36:47,795 --> 00:36:51,320
really? - You got me.
552
00:37:01,896 --> 00:37:03,089
what is this?
553
00:37:03,762 --> 00:37:04,750
what?
554
00:37:08,196 --> 00:37:09,786
This, what is this?
555
00:37:09,929 --> 00:37:11,952
You said that I want to buy a new mobile phone for you.
556
00:37:12,096 --> 00:37:13,789
You didnโt specify which one
557
00:37:13,929 --> 00:37:15,292
I am a businessman
558
00:37:15,429 --> 00:37:16,918
Not a Japanese college girl
559
00:37:17,296 --> 00:37:18,784
Moses Moses
560
00:37:19,629 --> 00:37:21,754
Shut up, shut me up
561
00:37:21,896 --> 00:37:24,829
Don't talk to me - enough
562
00:37:25,330 --> 00:37:27,818
Look at this, is he sick?
563
00:37:28,363 --> 00:37:29,658
Are you sick?
564
00:37:29,796 --> 00:37:30,921
Itโs fun
565
00:37:32,063 --> 00:37:33,255
Hear me out
566
00:37:33,330 --> 00:37:35,125
Why are we coming to the Costa Brava?
567
00:37:36,263 --> 00:37:37,819
Ready?
568
00:37:37,963 --> 00:37:39,485
All right
569
00:37:41,130 --> 00:37:42,892
deep sea
570
00:37:42,997 --> 00:37:44,292
diving
571
00:37:45,597 --> 00:37:46,755
what?
572
00:37:47,829 --> 00:37:49,920
Train early tomorrow morning
573
00:37:50,096 --> 00:37:50,823
I am sorry
574
00:37:50,964 --> 00:37:53,589
How did the holiday turn into a torment for Ah Jun?
575
00:37:53,730 --> 00:37:54,956
I don't understand
576
00:37:55,096 --> 00:37:56,823
Relax, I know
577
00:37:56,963 --> 00:37:58,724
I talked to people at the diving school.
578
00:37:58,829 --> 00:38:00,728
Itโs okay to swim.
579
00:38:00,830 --> 00:38:02,318
At least you know how to drown
580
00:38:02,730 --> 00:38:04,127
Quiet me
581
00:38:04,263 --> 00:38:06,456
be quiet
582
00:38:07,296 --> 00:38:08,262
Kabi
583
00:38:08,363 --> 00:38:10,761
How do you think I am willing to dive?
584
00:38:10,897 --> 00:38:11,794
What happened to you?
585
00:38:19,197 --> 00:38:20,822
The bathroom is on the left
586
00:38:28,730 --> 00:38:29,787
Hear me out
587
00:38:30,097 --> 00:38:33,256
I know that you are afraid of water.
588
00:38:33,363 --> 00:38:36,761
This is a challenge, very safe
589
00:38:36,897 --> 00:38:38,056
Think about it
590
00:38:38,264 --> 00:38:39,752
Azure sea
591
00:38:39,930 --> 00:38:42,157
Fish swims by your side
592
00:38:42,296 --> 00:38:43,762
coral
593
00:38:45,164 --> 00:38:46,754
Must be beautiful
594
00:38:50,497 --> 00:38:54,089
If you are not feeling well, no one will force you
595
00:38:54,730 --> 00:38:57,128
I said really, it doesn't matter.
596
00:38:57,264 --> 00:38:58,490
it is good
597
00:39:11,598 --> 00:39:12,893
Kabidewan?
598
00:39:14,164 --> 00:39:15,789
Layla - ๅฟ
599
00:39:15,930 --> 00:39:17,294
How are you here?
600
00:39:17,763 --> 00:39:19,787
Track you
601
00:39:19,931 --> 00:39:21,419
really?
602
00:39:21,531 --> 00:39:23,053
Not
603
00:39:23,164 --> 00:39:25,130
I am here to train you.
604
00:39:25,264 --> 00:39:26,627
I am the coach here.
605
00:39:26,763 --> 00:39:27,956
Wow
606
00:39:28,297 --> 00:39:30,456
I am Kabbi - Layla
607
00:39:30,598 --> 00:39:31,893
This is Ah Jun - ๅจ
608
00:39:31,997 --> 00:39:33,293
Laila
609
00:39:34,763 --> 00:39:36,093
Romeo
610
00:39:36,364 --> 00:39:37,591
you remember?
611
00:39:39,297 --> 00:39:40,354
Ajun
612
00:39:40,498 --> 00:39:44,623
If you don't want to dive
613
00:39:45,431 --> 00:39:46,692
He can't swim
614
00:39:49,197 --> 00:39:50,823
It doesn't matter, it doesn't matter.
615
00:39:51,097 --> 00:39:52,256
Nothing will happen
616
00:39:54,097 --> 00:39:55,291
Thank you
617
00:39:55,998 --> 00:39:57,258
Start?
618
00:39:57,731 --> 00:39:58,754
Let's go
619
00:39:59,197 --> 00:40:01,288
Talking in the water is a bit difficult
620
00:40:01,431 --> 00:40:02,919
The reason is obvious
621
00:40:03,064 --> 00:40:05,088
So these gestures are important
622
00:40:05,965 --> 00:40:07,658
on
623
00:40:08,297 --> 00:40:09,820
under
624
00:40:10,331 --> 00:40:11,762
it is good
625
00:40:12,499 --> 00:40:13,964
not good
626
00:40:14,998 --> 00:40:16,123
barometer
627
00:40:17,998 --> 00:40:19,293
Do you understand?
628
00:40:20,731 --> 00:40:22,061
Do you understand?
629
00:40:23,764 --> 00:40:24,821
it is good
630
00:40:26,965 --> 00:40:28,897
You have to wear wetsuits
631
00:40:29,264 --> 00:40:30,492
The water temperature is quite cold
632
00:40:31,599 --> 00:40:34,530
Next is the buoyancy aid
633
00:40:35,831 --> 00:40:36,762
no problem?
634
00:40:38,297 --> 00:40:41,059
These weights will help you stay in the water
635
00:40:47,731 --> 00:40:49,993
Finally, the flippers
636
00:42:19,799 --> 00:42:21,060
Cheers
637
00:42:21,166 --> 00:42:22,358
You are doing very well.
638
00:42:27,932 --> 00:42:29,262
When will the wedding be held?
639
00:42:30,966 --> 00:42:31,932
Two months later
640
00:42:32,066 --> 00:42:34,328
It is now - I know
641
00:42:34,833 --> 00:42:37,526
We only started dating six months ago.
642
00:42:37,666 --> 00:42:39,995
As the saying goes, the time is up.
643
00:42:40,133 --> 00:42:41,723
I also say that.
644
00:42:41,932 --> 00:42:43,058
Actually, she said
645
00:42:45,932 --> 00:42:46,989
what does she do?
646
00:42:47,133 --> 00:42:49,429
Interior design, very powerful
647
00:42:49,732 --> 00:42:50,357
it is good
648
00:42:50,499 --> 00:42:52,261
And her dad runs the hotel.
649
00:42:52,366 --> 00:42:54,060
Estimated worth...
650
00:42:54,266 --> 00:42:55,789
10 billion?
651
00:42:55,932 --> 00:42:57,125
10 billion
652
00:42:57,966 --> 00:43:00,159
I am jealous that she is not for money.
653
00:43:00,900 --> 00:43:02,593
Kabi, of course not
654
00:43:02,766 --> 00:43:04,993
But you have to admit that it is a plus.
655
00:43:05,133 --> 00:43:07,963
Add points? Are you really talking?
656
00:43:08,266 --> 00:43:11,528
Will you marry for money?
657
00:43:11,666 --> 00:43:12,825
Look at the situation
658
00:43:13,100 --> 00:43:14,292
how much is it?
659
00:43:15,966 --> 00:43:17,455
10 billion
660
00:43:17,966 --> 00:43:19,523
That will definitely
661
00:43:19,666 --> 00:43:21,928
If she is very boring?
662
00:43:23,133 --> 00:43:25,122
There are 10 billion in the bank.
663
00:43:25,266 --> 00:43:27,256
Who needs a wife to play fun?
664
00:43:27,601 --> 00:43:30,158
Romance - agree, really
665
00:43:30,366 --> 00:43:32,094
Cheers
666
00:43:34,666 --> 00:43:36,064
Do you have an object?
667
00:43:37,267 --> 00:43:38,664
Do you have a girlfriend?
668
00:43:39,067 --> 00:43:40,158
No
669
00:43:41,666 --> 00:43:43,928
What about Rohini? what happened?
670
00:43:44,066 --> 00:43:44,930
She is very nice
671
00:43:45,067 --> 00:43:48,897
Her life goals are different from mine
672
00:43:49,000 --> 00:43:52,454
Layla, except my body
673
00:43:52,600 --> 00:43:53,828
What else is your life?
674
00:43:59,334 --> 00:44:02,926
I don't know, I havenโt thought about it yet.
675
00:44:03,067 --> 00:44:04,055
but
676
00:44:04,900 --> 00:44:06,196
Must have a goal
677
00:44:09,433 --> 00:44:11,195
I think I want to...
678
00:44:11,334 --> 00:44:15,164
Life should always surprise me
679
00:44:15,800 --> 00:44:17,629
Inspire me
680
00:44:19,100 --> 00:44:20,498
Let me know new people
681
00:44:20,634 --> 00:44:21,497
Hello there
682
00:44:22,801 --> 00:44:23,789
Hello there
683
00:44:23,900 --> 00:44:25,366
Hello there
684
00:44:26,334 --> 00:44:27,492
Sorry
685
00:44:27,967 --> 00:44:29,729
Give me a new experience
686
00:44:30,068 --> 00:44:31,294
and alsoโฆ
687
00:44:32,000 --> 00:44:33,728
I need toโฆ
688
00:44:34,501 --> 00:44:35,966
You help me with a glass of wine
689
00:44:36,967 --> 00:44:39,525
Your expectations are my orders.
690
00:44:39,667 --> 00:44:41,292
Help me pour a cup - Ah Jun?
691
00:44:41,667 --> 00:44:43,064
I do not need
692
00:44:49,534 --> 00:44:52,762
Whispering - we will be arrested
693
00:44:52,900 --> 00:44:55,366
must be fun
694
00:44:56,135 --> 00:44:58,760
He is coming, quiet
695
00:44:59,601 --> 00:45:00,726
crazy
696
00:45:02,000 --> 00:45:03,761
I just said...
697
00:45:04,468 --> 00:45:06,127
That is your problem
698
00:45:07,501 --> 00:45:09,364
Everyone is careful
699
00:45:17,101 --> 00:45:18,623
I am sorry
700
00:45:46,101 --> 00:45:48,067
Your life is about to change
701
00:45:50,435 --> 00:45:51,991
If I am still alive
702
00:45:54,667 --> 00:45:55,758
Waiting
703
00:45:59,201 --> 00:46:01,258
Yes, wait and see
704
00:49:49,338 --> 00:49:52,167
That moment flows like a melting sapphire
705
00:49:54,203 --> 00:49:56,466
Dark blue silence
706
00:49:58,271 --> 00:50:01,794
There is no ground under the feet, there is no day on the head.
707
00:50:03,437 --> 00:50:07,165
Rusted branches and leaves
708
00:50:08,338 --> 00:50:11,303
Are saying that only you are here
709
00:50:13,470 --> 00:50:15,164
only me
710
00:50:15,837 --> 00:50:18,269
My breathing and heartbeat
711
00:50:20,138 --> 00:50:23,593
This depth, this kind of loneliness
712
00:50:24,671 --> 00:50:26,102
And I
713
00:50:26,670 --> 00:50:27,897
only me
714
00:50:29,171 --> 00:50:31,899
Now I believe that I exist
715
00:50:44,605 --> 00:50:48,093
Baby, awesome, have a chance to dive
716
00:50:48,204 --> 00:50:50,000
Not interested in
717
00:50:52,004 --> 00:50:53,163
Sorry, can I borrow a bathroom?
718
00:50:53,304 --> 00:50:54,769
Ilan is taking a shower
719
00:50:54,904 --> 00:50:55,892
it is good
720
00:50:56,171 --> 00:50:57,262
who is it?
721
00:50:57,371 --> 00:50:59,167
Wait, say hello to Natasha first.
722
00:51:00,138 --> 00:51:01,104
it is good
723
00:51:02,138 --> 00:51:04,263
I am Layla.
724
00:51:05,538 --> 00:51:06,468
Hi
725
00:51:06,604 --> 00:51:08,798
Card often tells you about me.
726
00:51:08,938 --> 00:51:10,733
Congratulations to you first
727
00:51:10,838 --> 00:51:11,996
Thank you
728
00:51:12,138 --> 00:51:14,434
Nice to meet you
729
00:51:14,937 --> 00:51:17,200
Bye - Bye
730
00:51:18,838 --> 00:51:19,997
Who is that?
731
00:51:20,271 --> 00:51:21,737
Layla, our coach
732
00:51:21,838 --> 00:51:23,201
She is in fashion in London
733
00:51:23,338 --> 00:51:25,964
Teaching diving around the world for three months a year
734
00:51:26,139 --> 00:51:28,162
Cool? - very cool
735
00:51:28,304 --> 00:51:30,327
How is she in your room?
736
00:51:30,471 --> 00:51:32,096
Borrow the restroom
737
00:51:35,339 --> 00:51:37,804
Elan asked her to come over for dinner.
738
00:51:37,938 --> 00:51:40,096
Celebrate our first dive
739
00:51:40,505 --> 00:51:41,766
Do you think I am stupid?
740
00:51:41,904 --> 00:51:43,768
what? Really
741
00:51:43,905 --> 00:51:45,064
Ajun cooks
742
00:51:45,172 --> 00:51:47,660
You must be very busy, talk to you later.
743
00:51:48,005 --> 00:51:49,766
Natasha, why are you not happy?
744
00:51:49,905 --> 00:51:52,337
No, I have to catch a plane.
745
00:51:52,805 --> 00:51:54,169
You are so stupid.
746
00:51:54,305 --> 00:51:55,600
I know, worship.
747
00:51:57,771 --> 00:51:59,066
worship
748
00:52:01,972 --> 00:52:05,097
Are you ok? - Very good.
749
00:52:05,372 --> 00:52:07,167
See you downstairs - see you later
750
00:52:18,339 --> 00:52:19,737
Do you need help?
751
00:52:20,639 --> 00:52:22,797
No, itโs ok.
752
00:52:26,105 --> 00:52:27,332
Spanish seafood paella
753
00:52:27,472 --> 00:52:28,836
Yes - it's so good.
754
00:52:29,105 --> 00:52:30,162
Thank you
755
00:52:35,206 --> 00:52:36,262
and so
756
00:52:36,939 --> 00:52:38,734
You didn't tell me how it feels
757
00:52:41,738 --> 00:52:42,965
Thank you
758
00:52:43,205 --> 00:52:46,262
Don't thank me, you succeeded.
759
00:52:47,672 --> 00:52:49,763
how are you feeling?
760
00:52:53,939 --> 00:52:55,166
so amazing
761
00:52:57,506 --> 00:53:00,495
It is like the most peaceful place on earth.
762
00:53:02,672 --> 00:53:04,263
very beautiful
763
00:53:05,439 --> 00:53:08,200
I dive for the first time at 16
764
00:53:08,339 --> 00:53:11,772
I canโt stop it later.
765
00:53:12,073 --> 00:53:14,266
That is addictive
766
00:53:14,372 --> 00:53:15,599
Addictive?
767
00:53:15,906 --> 00:53:17,098
Do not
768
00:53:17,205 --> 00:53:19,068
Addiction is a negative word
769
00:53:19,507 --> 00:53:21,200
diving
770
00:53:21,373 --> 00:53:23,100
Itโs something else for me.
771
00:53:23,206 --> 00:53:25,172
Just like meditation
772
00:53:26,172 --> 00:53:30,629
You can realize every breath, every moment
773
00:53:30,906 --> 00:53:32,304
Imagine
774
00:53:32,440 --> 00:53:35,065
I have lived like that in my life.
775
00:53:35,339 --> 00:53:38,306
Every moment is full of energy
776
00:53:41,772 --> 00:53:42,760
good to eat
777
00:53:42,906 --> 00:53:43,667
thank you so much
778
00:53:43,806 --> 00:53:45,271
You should always cook
779
00:53:45,372 --> 00:53:47,737
I know, where is the time?
780
00:53:51,639 --> 00:53:53,935
Are you still afraid of water?
781
00:53:54,807 --> 00:53:55,932
Not afraid
782
00:53:56,773 --> 00:53:57,897
Even the fear of life is gone.
783
00:54:00,106 --> 00:54:02,901
Once you dive once, you will unlock the mystery of life.
784
00:54:03,173 --> 00:54:04,503
Well done, brother
785
00:54:06,073 --> 00:54:07,266
Actually quite simple
786
00:54:08,673 --> 00:54:09,797
what?
787
00:54:12,206 --> 00:54:13,173
onโฆ
788
00:54:14,440 --> 00:54:15,906
Keep breathing
789
00:54:21,940 --> 00:54:22,837
Laila
790
00:54:23,773 --> 00:54:26,762
Our old friend finally appeared.
791
00:54:27,206 --> 00:54:29,502
In order to avoid his relapse
792
00:54:29,639 --> 00:54:32,004
Why not join our itinerary?
793
00:54:32,373 --> 00:54:33,532
I am glad to
794
00:54:33,673 --> 00:54:35,366
But I am going to Buรฑo tomorrow.
795
00:54:35,607 --> 00:54:37,004
Tomorrow is the tomato festival
796
00:54:37,140 --> 00:54:38,197
It's a pity - is it?
797
00:54:38,340 --> 00:54:40,068
What is the Tomato Festival?
798
00:54:40,174 --> 00:54:41,503
Ajun
799
00:54:41,907 --> 00:54:43,429
Why don't you know?
800
00:54:43,540 --> 00:54:48,098
That is the biggest tomato war in the world.
801
00:54:49,274 --> 00:54:50,262
Just like the Indian Festival of Colors
802
00:54:50,374 --> 00:54:51,930
Just playing with tomatoes
803
00:54:52,074 --> 00:54:55,301
Really? You should come together
804
00:54:55,607 --> 00:54:57,130
Must be super fun
805
00:54:58,207 --> 00:54:59,173
I go
806
00:54:59,307 --> 00:55:00,170
really? - I go
807
00:55:00,307 --> 00:55:01,932
No
808
00:55:02,074 --> 00:55:03,131
We are going to Seville tomorrow.
809
00:55:03,273 --> 00:55:05,364
Great, will pass Buรฑo
810
00:55:05,507 --> 00:55:06,803
come on
811
00:55:07,840 --> 00:55:10,136
Seville is chosen by Ah Jun
812
00:55:10,940 --> 00:55:12,599
He booked a room
813
00:55:13,607 --> 00:55:16,540
Do not go to the room booked by Ah Jun
814
00:55:16,674 --> 00:55:18,798
Equal to finding death
815
00:55:24,307 --> 00:55:25,534
come on
816
00:55:29,374 --> 00:55:32,204
Let me find a way
817
00:55:35,807 --> 00:55:37,103
Is this your mobile phone?
818
00:55:43,174 --> 00:55:44,640
Long story
819
00:55:45,107 --> 00:55:45,800
Don't mention
820
00:55:45,940 --> 00:55:47,429
No, it looks good
821
00:55:48,441 --> 00:55:49,907
He completely liberated the feminine side
822
00:55:50,008 --> 00:55:50,769
Eat your meal
823
00:55:50,908 --> 00:55:53,373
Rest assured, I also like pink
824
00:55:53,508 --> 00:55:55,337
I feel much better, thank you.
825
00:56:03,107 --> 00:56:04,471
How can you do this?
826
00:56:04,608 --> 00:56:06,471
Rosini, I am really sorry.
827
00:56:06,608 --> 00:56:08,074
Can't you see that this business can help me?
828
00:56:08,175 --> 00:56:10,141
Can't you see that I don't care?
829
00:56:10,274 --> 00:56:11,297
You do not care
830
00:56:11,474 --> 00:56:12,371
You don't care about my life?
831
00:56:12,508 --> 00:56:13,633
Don't tell me, Ah Jun.
832
00:56:13,774 --> 00:56:16,297
Don't confuse work with life
833
00:56:16,475 --> 00:56:19,668
Work is not life, just a part of it
834
00:56:19,808 --> 00:56:22,672
Just like this relationship is part of your life.
835
00:56:22,808 --> 00:56:24,796
Is there any reason? - Reason?
836
00:56:25,142 --> 00:56:27,607
I bought this apartment and let us live together.
837
00:56:27,741 --> 00:56:29,502
what? Please
838
00:56:29,641 --> 00:56:34,097
You bought this apartment to show off
839
00:56:34,208 --> 00:56:35,673
I didn't expect you to say this.
840
00:56:35,808 --> 00:56:37,069
I plan to spend the future with you.
841
00:56:37,175 --> 00:56:38,834
Our future has not arrived yet, A Jun
842
00:56:38,975 --> 00:56:40,907
Don't yell - Where are we today?
843
00:56:41,008 --> 00:56:42,098
Don't scream
844
00:56:42,207 --> 00:56:44,003
Then listen to me
845
00:56:45,609 --> 00:56:47,097
what would you like?
846
00:56:47,208 --> 00:56:48,673
I have time to be with you.
847
00:56:48,808 --> 00:56:52,297
I want a relationship, not a retirement plan.
848
00:56:52,442 --> 00:56:54,101
Please, Rosini
849
00:56:54,609 --> 00:56:56,767
The chairman of Zhongchen Company wants to meet with me.
850
00:56:56,908 --> 00:56:58,635
what should I do? I must not go
851
00:57:00,307 --> 00:57:03,967
If the report goes smoothly, we have big customers.
852
00:57:04,108 --> 00:57:06,370
Can make my career soar
853
00:57:06,508 --> 00:57:07,769
do not you get it?
854
00:57:08,075 --> 00:57:09,301
Then what about our plan?
855
00:57:10,375 --> 00:57:12,534
Can go next month
856
00:57:14,008 --> 00:57:15,769
Today my birthday, Ajun
857
00:57:16,741 --> 00:57:19,333
I know - itโs not next month.
858
00:57:20,509 --> 00:57:23,906
You promised me to go to Italy anyway.
859
00:57:25,608 --> 00:57:28,201
I didnโt tell me to cancel the ticket.
860
00:57:30,609 --> 00:57:32,598
Rosini, I am really sorry.
861
00:57:33,675 --> 00:57:35,503
Please be considerate, wait a minute.
862
00:57:37,143 --> 00:57:40,074
Important call, wait a minute
863
00:57:40,342 --> 00:57:42,171
Rohini, wait a minute, feed?
864
00:57:44,342 --> 00:57:45,535
Alex
865
00:57:46,509 --> 00:57:48,634
I will arrive in ten minutes.
866
00:57:55,376 --> 00:57:58,273
(Joe calls, work)
867
00:58:12,510 --> 00:58:14,998
Baby, you should be on the plane.
868
00:58:15,675 --> 00:58:17,766
I want to tell you that we will go to Buรฑo tomorrow.
869
00:58:18,009 --> 00:58:19,736
Participate in the Tomato Festival
870
00:58:20,510 --> 00:58:22,135
Layla wants to take us there
871
00:58:23,309 --> 00:58:24,774
Please don't be angry
872
00:58:26,542 --> 00:58:30,441
Please hear back the message, I love you.
873
00:58:35,842 --> 00:58:37,103
Where did he go?
874
00:58:45,076 --> 00:58:47,474
Oubu
875
00:58:53,976 --> 00:58:56,442
I like it very much - incredible
876
00:58:57,543 --> 00:58:59,532
Ok - how?
877
00:59:00,443 --> 00:59:02,068
Can you let me drive? - No.
878
00:59:02,809 --> 00:59:03,832
Kabi
879
00:59:04,277 --> 00:59:07,004
Driving for four days makes you change your temperament
880
00:59:07,443 --> 00:59:10,432
Believe me, you should stay in the water
881
00:59:10,543 --> 00:59:13,339
Who knows if I will travel with you again?
882
00:59:13,476 --> 00:59:15,204
So I decided to go out
883
00:59:15,543 --> 00:59:17,065
Right? - Correct
884
00:59:17,176 --> 00:59:20,006
Brother, you are getting married.
885
00:59:20,143 --> 00:59:21,541
Not going to jail
886
00:59:21,675 --> 00:59:22,903
Thank you
887
00:59:23,643 --> 00:59:24,666
Are you all right?
888
00:59:24,977 --> 00:59:26,203
Ajun
889
00:59:26,343 --> 00:59:27,639
Can you help me?
890
00:59:27,910 --> 00:59:28,637
Push right
891
00:59:28,776 --> 00:59:30,332
Stuck, what have you done?
892
00:59:32,810 --> 00:59:33,639
brothers
893
00:59:33,776 --> 00:59:34,935
You have to work hard
894
00:59:35,177 --> 00:59:36,938
No, only this
895
00:59:44,643 --> 00:59:45,802
Hello
896
00:59:47,443 --> 00:59:48,774
naive
897
00:59:49,344 --> 00:59:50,332
Sitting in the front seat is easier
898
00:59:50,477 --> 00:59:52,306
Driver, go to Buรฑo
899
00:59:52,776 --> 00:59:55,765
Layla, is the spirit good?
900
01:00:02,277 --> 01:00:03,333
no, thank you
901
01:00:18,544 --> 01:00:19,941
what are you doing?
902
01:00:20,843 --> 01:00:22,832
Laila, this is Bawati.
903
01:00:22,977 --> 01:00:24,807
Bawati, Leila
904
01:00:27,511 --> 01:00:29,443
Bawati
905
01:00:32,210 --> 01:00:34,369
Bawati thinks you are very beautiful
906
01:00:34,911 --> 01:00:36,206
Thank you Bawati
907
01:00:40,010 --> 01:00:41,840
Misty tonight
908
01:00:42,078 --> 01:00:44,101
Frustrated
909
01:00:44,911 --> 01:00:47,842
A thousand memories came and disappeared
910
01:00:49,444 --> 01:00:52,240
Really beautiful, did you write it?
911
01:00:52,344 --> 01:00:53,503
I also hope that
912
01:00:53,644 --> 01:00:55,939
It was written by Lapati Shahafeira.
913
01:00:56,477 --> 01:00:58,669
Our brothers are also good
914
01:00:59,345 --> 01:01:00,640
is it? - Thank you.
915
01:01:01,145 --> 01:01:03,838
What do you say, card? - of course
916
01:01:08,178 --> 01:01:11,541
Diamond biscuits... eat if you want to eat
917
01:01:11,677 --> 01:01:14,837
Diamond biscuits...try it if you want to be healthy
918
01:01:14,977 --> 01:01:16,375
As long as Mom and Dad come out
919
01:01:16,511 --> 01:01:18,171
Happy child screams
920
01:01:19,811 --> 01:01:24,903
Diamond biscuits...try it if you want to be healthy
921
01:01:25,010 --> 01:01:27,307
Coconut taste new debut
922
01:01:27,445 --> 01:01:28,671
Diamond biscuit
923
01:01:30,511 --> 01:01:31,136
Pretty
924
01:01:31,277 --> 01:01:32,834
You must spoof, locomotive
925
01:01:32,978 --> 01:01:34,967
The lyrics are very meaningful.
926
01:01:35,478 --> 01:01:38,739
Not bad - is it?
927
01:01:39,611 --> 01:01:41,168
Let you laugh, right?
928
01:01:41,444 --> 01:01:42,307
Hey?
929
01:01:42,777 --> 01:01:44,209
it's me
930
01:01:44,345 --> 01:01:47,334
where are you? - Just landed in London
931
01:01:48,777 --> 01:01:49,800
Hear me out
932
01:01:50,145 --> 01:01:52,441
I am sorry that I hang up yesterday.
933
01:01:53,612 --> 01:01:55,907
It doesn't matter, when there is no such thing.
934
01:01:56,178 --> 01:01:57,303
Thank you
935
01:01:58,378 --> 01:01:59,934
Are you going to Buรฑo?
936
01:02:00,078 --> 01:02:00,907
Correct
937
01:02:01,111 --> 01:02:04,737
They rose from No. 4 biscuits to No. 1
938
01:02:05,744 --> 01:02:07,438
you are right
939
01:02:07,544 --> 01:02:10,171
what happened? - what are you doing?
940
01:02:12,211 --> 01:02:14,836
Is the wind blowing
941
01:02:14,978 --> 01:02:17,171
Sorry - can you speak Spanish?
942
01:02:17,544 --> 01:02:18,771
Correct
943
01:02:19,979 --> 01:02:21,501
Layla, where do we want to live?
944
01:02:22,078 --> 01:02:23,772
Fanta Hotel
945
01:02:24,078 --> 01:02:26,442
Fanta Hotel
946
01:02:27,311 --> 01:02:29,005
Fanta Hotel
947
01:02:29,812 --> 01:02:31,108
it is good
948
01:02:32,245 --> 01:02:33,643
I wish you all a good time.
949
01:02:34,145 --> 01:02:35,804
of course
950
01:02:35,944 --> 01:02:36,842
Fanta...
951
01:02:38,012 --> 01:02:39,000
Ajun
952
01:02:40,012 --> 01:02:41,136
what are you doing?
953
01:02:41,612 --> 01:02:43,544
Again? - Why?
954
01:02:43,678 --> 01:02:46,304
Sorry, itโs wind, Iโm sorry.
955
01:02:46,446 --> 01:02:47,638
is it?
956
01:02:48,445 --> 01:02:51,003
Yes, Bawati is very hot.
957
01:02:51,145 --> 01:02:54,203
I let it blow to the window
958
01:03:05,645 --> 01:03:07,474
(Valencia)
959
01:03:16,379 --> 01:03:17,469
She is coming
960
01:03:27,112 --> 01:03:28,304
Hello there
961
01:03:28,345 --> 01:03:29,504
Great car
962
01:03:29,646 --> 01:03:31,544
Very cool? - Excellent
963
01:03:31,679 --> 01:03:33,201
My three friends
964
01:03:33,346 --> 01:03:34,641
Ladies and gentlemen, this is Noria.
965
01:03:34,778 --> 01:03:36,607
Hello - Ajun
966
01:03:37,146 --> 01:03:38,544
This is Kabi - hello.
967
01:03:38,679 --> 01:03:40,076
The corner is Elan
968
01:03:40,312 --> 01:03:42,141
Hello there
969
01:03:45,845 --> 01:03:47,835
Itโs time to go, things are first placed
970
01:03:47,980 --> 01:03:49,445
She is saying that she has started
971
01:03:49,546 --> 01:03:51,171
Itโs time to go, or you will miss it.
972
01:03:51,479 --> 01:03:52,172
Elan
973
01:03:52,312 --> 01:03:54,505
What about luggage? - These people will watch
974
01:03:54,645 --> 01:03:58,079
My laptop - Ah Jun, gone
975
01:03:58,479 --> 01:03:59,843
Good - Elan
976
01:04:01,112 --> 01:04:02,373
No matter what you say
977
01:04:11,079 --> 01:04:11,942
Laila
978
01:04:12,646 --> 01:04:14,135
Your friend is so cute.
979
01:04:14,946 --> 01:04:15,969
is it?
980
01:04:16,113 --> 01:04:17,772
Have you forgotten me?
981
01:04:18,479 --> 01:04:19,672
Really sad
982
01:04:19,913 --> 01:04:20,844
Laila
983
01:04:21,179 --> 01:04:24,509
You will be my first love
984
01:04:26,513 --> 01:04:28,002
Tell them the rules
985
01:04:28,146 --> 01:04:29,635
Ladies and gentlemen, there are two rules.
986
01:04:29,779 --> 01:04:31,507
Give way to the truck
987
01:04:31,647 --> 01:04:34,078
Pinch before throwing tomatoes
988
01:04:34,180 --> 01:04:35,645
Otherwise it will hurt
989
01:04:35,779 --> 01:04:37,768
Ok? Let's go
990
01:04:40,212 --> 01:04:41,940
Kabi, you must first pinch
991
01:04:42,080 --> 01:04:43,205
Will it hurt?
992
01:04:44,013 --> 01:04:45,342
Of course - hate
993
01:04:48,212 --> 01:04:50,838
What are you doing? There are rules
994
01:04:51,113 --> 01:04:52,669
Have you followed the rules?
995
01:04:52,813 --> 01:04:54,745
Asshole, now you have rules
996
01:04:55,613 --> 01:04:56,636
come
997
01:04:57,346 --> 01:04:58,937
Come over, I teach you the rules.
998
01:05:04,180 --> 01:05:05,304
come
999
01:05:17,914 --> 01:05:21,346
"Get the world and dye it red"
1000
01:05:21,480 --> 01:05:24,468
"Redden it"
1001
01:05:25,347 --> 01:05:28,938
"Redden it"
1002
01:05:29,080 --> 01:05:32,103
"Redden it"
1003
01:05:32,347 --> 01:05:35,336
"Having enthusiasm, being crazy"
1004
01:05:36,114 --> 01:05:38,341
"Everywhere"
1005
01:05:39,846 --> 01:05:43,075
"No worries of joy"
1006
01:05:43,680 --> 01:05:45,839
"Everywhere"
1007
01:05:48,013 --> 01:05:51,412
"Colors gently fall somewhere"
1008
01:05:51,515 --> 01:05:54,969
"Yesterday's story, you can't think back"
1009
01:05:55,447 --> 01:05:58,970
"Someone gently told my heart"
1010
01:05:59,113 --> 01:06:03,103
"Let yourself open and let the magic work"
1011
01:06:03,214 --> 01:06:06,805
"Get the world and dye it red"
1012
01:06:06,946 --> 01:06:09,845
"Redden it"
1013
01:06:10,680 --> 01:06:14,373
"Get the world and dye it red"
1014
01:06:14,514 --> 01:06:17,480
"Redden it"
1015
01:06:17,748 --> 01:06:23,771
"Fabulous, passionate, everywhere"
1016
01:06:25,180 --> 01:06:31,307
"Ecstasy... everywhere."
1017
01:06:48,515 --> 01:06:51,912
โThis complete moment seems to be very excitingโ
1018
01:06:52,014 --> 01:06:55,777
"This moment reveals its ecstasy to you."
1019
01:06:55,915 --> 01:06:59,472
"Now your mood is so high that you can't live."
1020
01:06:59,614 --> 01:07:02,945
"The sound is mixed into the color"
1021
01:07:03,082 --> 01:07:08,309
"We continue to sing"
1022
01:07:10,480 --> 01:07:16,380
"We continue to sing"
1023
01:07:18,548 --> 01:07:22,072
"The color of life is loud and splashing"
1024
01:07:22,182 --> 01:07:25,636
"Leave the past behind your head"
1025
01:07:26,114 --> 01:07:29,774
"Someone speaks softly from my heart"
1026
01:07:29,915 --> 01:07:33,745
"Let the magic conquer you"
1027
01:07:33,848 --> 01:07:37,440
"Get the world and dye it red"
1028
01:07:37,549 --> 01:07:40,639
"Redden it"
1029
01:07:41,348 --> 01:07:44,973
"Get the world and dye it red"
1030
01:07:45,114 --> 01:07:48,172
"Redden it"
1031
01:08:04,115 --> 01:08:07,740
"Get the world and dye it red"
1032
01:08:07,848 --> 01:08:11,076
"Redden it"
1033
01:08:11,615 --> 01:08:15,275
"Get the world and dye it red"
1034
01:08:15,382 --> 01:08:18,541
"Redden it"
1035
01:08:19,282 --> 01:08:22,908
"Get the world and dye it red"
1036
01:08:23,015 --> 01:08:25,981
"Redden it"
1037
01:08:26,781 --> 01:08:30,373
"Get the world and dye it red"
1038
01:08:30,516 --> 01:08:33,744
"Redden it"
1039
01:08:34,282 --> 01:08:35,509
I feel so cold.
1040
01:08:36,182 --> 01:08:37,478
Also very stinky
1041
01:08:43,549 --> 01:08:45,515
You are finished
1042
01:08:46,982 --> 01:08:51,472
She is finished - let me down
1043
01:08:56,516 --> 01:08:57,641
Kabi
1044
01:08:59,282 --> 01:09:00,270
Natasha
1045
01:09:03,549 --> 01:09:04,741
what are you doing?
1046
01:09:09,016 --> 01:09:10,073
Hi
1047
01:09:18,949 --> 01:09:20,437
I am coming to surprise you.
1048
01:09:20,649 --> 01:09:22,910
I thought you were very happy to see me.
1049
01:09:23,517 --> 01:09:24,641
I am very happy
1050
01:09:24,949 --> 01:09:25,915
Look at it
1051
01:09:26,983 --> 01:09:28,176
Natasha
1052
01:09:28,315 --> 01:09:29,804
This is my single trip
1053
01:09:29,949 --> 01:09:32,677
I want to spend time with my friends.
1054
01:09:32,816 --> 01:09:34,805
is it? Is Layla your friend?
1055
01:09:34,949 --> 01:09:38,972
She is a diving instructor, I said on the phone.
1056
01:09:39,116 --> 01:09:40,979
What about Nancy?
1057
01:09:41,483 --> 01:09:42,141
Nuria
1058
01:09:42,283 --> 01:09:43,748
whatever
1059
01:09:45,483 --> 01:09:47,971
Natasha, I only knew her in the morning.
1060
01:09:48,116 --> 01:09:49,844
She kindly gave the room to us.
1061
01:09:49,984 --> 01:09:52,006
We may never meet again
1062
01:09:52,283 --> 01:09:54,078
This is great
1063
01:09:54,183 --> 01:09:56,546
No one knows what happened
1064
01:09:57,849 --> 01:10:00,145
Is this the reason you came here?
1065
01:10:00,283 --> 01:10:03,737
Apologize on the phone just to ask for the address
1066
01:10:04,116 --> 01:10:05,843
You are so bold, you are
1067
01:10:06,649 --> 01:10:08,275
You are really mature - shut up
1068
01:10:09,517 --> 01:10:10,642
Who?
1069
01:10:11,083 --> 01:10:12,014
Elan
1070
01:10:12,949 --> 01:10:14,074
Please enter
1071
01:10:16,116 --> 01:10:16,810
Hi
1072
01:10:16,950 --> 01:10:19,438
Sorry, I have to take the bag.
1073
01:10:19,550 --> 01:10:21,345
Don't apologize, it doesn't matter.
1074
01:10:21,483 --> 01:10:22,506
Thank you
1075
01:10:29,550 --> 01:10:30,845
Thank you
1076
01:10:30,983 --> 01:10:33,313
We want to have dinner, come together?
1077
01:10:33,816 --> 01:10:35,010
Actually... - Okay.
1078
01:10:35,450 --> 01:10:37,473
Of course, it should be fun.
1079
01:10:37,750 --> 01:10:40,943
Ok, let you know when you leave.
1080
01:10:45,617 --> 01:10:46,480
We don't have to go
1081
01:10:46,617 --> 01:10:49,174
I don't want your friend to think that I am like a witch.
1082
01:10:50,849 --> 01:10:52,476
There are witches!
1083
01:10:53,484 --> 01:10:55,006
Our holiday is dangerous
1084
01:10:55,917 --> 01:10:57,110
Who is the next one?
1085
01:10:58,683 --> 01:11:00,148
Can I go first?
1086
01:11:00,950 --> 01:11:02,813
Even if I love you very much
1087
01:11:03,351 --> 01:11:04,543
what did he say?
1088
01:11:04,683 --> 01:11:06,478
He is crazy, go.
1089
01:11:08,850 --> 01:11:11,282
I didnโt expect Natasha to come.
1090
01:11:11,384 --> 01:11:12,610
I am so shocked.
1091
01:11:13,217 --> 01:11:15,478
Why, what's the big deal?
1092
01:11:15,750 --> 01:11:16,738
Laila
1093
01:11:16,950 --> 01:11:19,382
Unmarried couples cannot destroy each otherโs singles
1094
01:11:19,518 --> 01:11:21,006
This is the iron law
1095
01:11:21,351 --> 01:11:22,339
Iron law?
1096
01:11:23,617 --> 01:11:26,140
You are so stupid - what?
1097
01:11:26,283 --> 01:11:27,307
stupid?
1098
01:11:27,551 --> 01:11:28,847
You are stupid
1099
01:11:29,351 --> 01:11:31,544
Natasha hates you
1100
01:11:31,683 --> 01:11:32,479
what?
1101
01:11:32,617 --> 01:11:33,981
Yes, she said...
1102
01:11:34,284 --> 01:11:35,772
Is Layla your friend?
1103
01:11:36,018 --> 01:11:37,074
She asked you?
1104
01:11:37,351 --> 01:11:40,545
He asked Kaby, I heard it outside the door.
1105
01:11:41,017 --> 01:11:42,074
Natasha
1106
01:11:42,184 --> 01:11:43,774
No wonder - there are tomatoes here.
1107
01:11:47,684 --> 01:11:49,911
"Can I come in, what do you say in Spanish?
1108
01:11:50,984 --> 01:11:52,950
What are you doing? Do not be silly
1109
01:11:53,184 --> 01:11:54,810
May I come in?
1110
01:11:54,951 --> 01:11:55,848
May I come in?
1111
01:11:57,117 --> 01:11:58,014
Yes?
1112
01:11:58,117 --> 01:12:00,276
Can I come in?
1113
01:12:05,317 --> 01:12:06,613
See you in the lobby
1114
01:12:34,551 --> 01:12:38,143
I want to learn flamenco dance, it seems to be very fun.
1115
01:12:38,619 --> 01:12:41,516
Layla, do you live in Spain?
1116
01:12:41,651 --> 01:12:43,344
No, London
1117
01:12:44,317 --> 01:12:45,544
Ah Jun is also
1118
01:12:46,685 --> 01:12:47,843
Correct
1119
01:12:48,118 --> 01:12:50,448
Kaby and I will finish the holiday
1120
01:12:50,551 --> 01:12:52,108
We should gather
1121
01:12:52,218 --> 01:12:53,513
Yes
1122
01:12:53,651 --> 01:12:56,550
I really want to, but I am going to Morocco.
1123
01:12:56,685 --> 01:12:58,082
Going for a month
1124
01:12:58,352 --> 01:12:59,443
Wow
1125
01:12:59,985 --> 01:13:02,678
You should go to Seville with us.
1126
01:13:03,118 --> 01:13:05,311
I will return to London tomorrow.
1127
01:13:05,485 --> 01:13:07,280
Are you only one day?
1128
01:13:07,385 --> 01:13:08,282
Correct
1129
01:13:08,385 --> 01:13:10,816
Kaby wants to play with both of you.
1130
01:13:11,152 --> 01:13:13,948
I don't want to bother your plan.
1131
01:13:14,085 --> 01:13:16,643
Don't be stupid, Natasha, nothing.
1132
01:13:18,985 --> 01:13:21,507
You really can talk, thank you
1133
01:13:22,153 --> 01:13:25,914
Kaby said that you rarely meet each other.
1134
01:13:26,318 --> 01:13:29,681
You must attend the wedding, don't make excuses.
1135
01:13:29,818 --> 01:13:30,978
Will definitely go
1136
01:13:31,286 --> 01:13:32,478
Of course
1137
01:13:33,619 --> 01:13:34,744
I am sorry
1138
01:13:35,152 --> 01:13:37,118
Can you rede the red wine again?
1139
01:13:38,751 --> 01:13:39,683
what?
1140
01:13:39,986 --> 01:13:42,315
Ah Jun, help me turn into Spanish
1141
01:13:42,452 --> 01:13:44,543
Can you have some more red wine?
1142
01:13:45,552 --> 01:13:46,812
Ilan, please
1143
01:13:46,951 --> 01:13:50,816
Indians are notorious for this kind of behavior
1144
01:13:51,852 --> 01:13:53,283
Please tell him
1145
01:13:55,452 --> 01:13:56,940
Elan, don't be like this
1146
01:13:57,785 --> 01:13:59,081
God
1147
01:13:59,619 --> 01:14:01,346
what? He said yes
1148
01:14:01,552 --> 01:14:04,541
I agree with you, Elan, thatโs not right.
1149
01:14:04,685 --> 01:14:05,673
wrong
1150
01:14:05,918 --> 01:14:07,112
I am really sorry
1151
01:14:08,552 --> 01:14:10,484
No, sorry - not funny
1152
01:14:16,520 --> 01:14:18,315
Been to Morocco? - No
1153
01:14:18,852 --> 01:14:20,317
Good night, everyone - good night.
1154
01:14:21,185 --> 01:14:21,913
Let's go?
1155
01:14:22,019 --> 01:14:23,177
No chance - it is beautiful
1156
01:14:23,318 --> 01:14:24,478
Wait
1157
01:14:25,819 --> 01:14:26,807
Moses Moses
1158
01:14:27,286 --> 01:14:28,683
Can you do me a favor?
1159
01:14:28,952 --> 01:14:29,940
Free talk
1160
01:14:31,285 --> 01:14:34,446
Let's take a step.
1161
01:14:38,219 --> 01:14:41,480
Not too early, we are tired
1162
01:14:41,786 --> 01:14:42,911
You must be tired
1163
01:14:43,019 --> 01:14:43,610
will not
1164
01:14:43,753 --> 01:14:46,014
That's right, it's still early
1165
01:14:46,153 --> 01:14:48,119
You are not that old.
1166
01:14:48,219 --> 01:14:50,184
You can arrange it
1167
01:14:53,653 --> 01:14:56,380
you sure? - Let's go.
1168
01:15:03,753 --> 01:15:04,843
What about the rest?
1169
01:15:34,219 --> 01:15:35,845
Damn, I forgot my phone
1170
01:15:37,520 --> 01:15:39,146
Are you on vacation?
1171
01:15:40,319 --> 01:15:42,978
You're right
1172
01:15:46,820 --> 01:15:48,081
Do you have a boyfriend?
1173
01:15:48,620 --> 01:15:49,449
No
1174
01:15:49,553 --> 01:15:50,541
Really?
1175
01:15:51,286 --> 01:15:52,344
why?
1176
01:15:53,654 --> 01:15:55,676
The men I like
1177
01:15:55,820 --> 01:15:58,980
Life goals are different from me
1178
01:16:03,154 --> 01:16:05,347
Which kind of man do you like?
1179
01:16:05,987 --> 01:16:07,112
What type of appreciation?
1180
01:16:07,353 --> 01:16:09,013
I don't have a particular type I like.
1181
01:16:09,153 --> 01:16:10,677
Less, everyone has
1182
01:16:11,287 --> 01:16:12,275
is it?
1183
01:16:13,154 --> 01:16:16,449
I know men who only take three weeks off in a year.
1184
01:16:16,553 --> 01:16:17,951
Not your dish
1185
01:16:18,087 --> 01:16:20,076
He can't be anyone's dish
1186
01:16:20,621 --> 01:16:22,382
He has no time
1187
01:16:23,154 --> 01:16:24,619
Like a slave
1188
01:16:24,820 --> 01:16:28,150
The only person in your heart is not your dish.
1189
01:16:28,454 --> 01:16:31,682
If he only thinks about his career, it would be too boring.
1190
01:16:32,554 --> 01:16:36,008
Or use money as the most important thing for adults.
1191
01:16:36,453 --> 01:16:38,080
just like you
1192
01:16:41,621 --> 01:16:43,450
You don't understand me at all
1193
01:16:44,920 --> 01:16:45,852
So?
1194
01:16:47,354 --> 01:16:48,786
Don't criticize me
1195
01:16:51,654 --> 01:16:53,619
I am not criticizing you.
1196
01:16:54,388 --> 01:16:55,910
I just ask you
1197
01:16:56,320 --> 01:16:59,377
Can money really make you happy?
1198
01:17:01,387 --> 01:17:03,785
My dad died when I was 8 years old.
1199
01:17:04,321 --> 01:17:07,650
Leave a big debt to my mom
1200
01:17:08,487 --> 01:17:10,077
I realized it when I was very young.
1201
01:17:10,187 --> 01:17:13,177
Only money can make the world work
1202
01:17:13,521 --> 01:17:15,112
It's that simple
1203
01:17:20,287 --> 01:17:21,753
I understand that Ah Jun
1204
01:17:21,854 --> 01:17:24,286
But you didn't answer my question.
1205
01:17:25,287 --> 01:17:27,651
Yes, money makes me happy.
1206
01:17:28,521 --> 01:17:30,545
After diving a few days ago
1207
01:17:31,621 --> 01:17:33,019
Why are you crying?
1208
01:17:33,487 --> 01:17:37,920
Has the cheek ever made you cry?
1209
01:17:38,921 --> 01:17:40,319
No
1210
01:17:40,754 --> 01:17:41,913
think about it
1211
01:17:42,554 --> 01:17:45,020
Your life is so smooth
1212
01:17:45,354 --> 01:17:46,684
Are you really happy?
1213
01:17:49,355 --> 01:17:52,344
Even today if you feel that something is missing
1214
01:17:52,754 --> 01:17:54,118
what is that?
1215
01:17:55,654 --> 01:17:57,018
Take some time to do something...
1216
01:17:57,155 --> 01:17:59,950
Give you something that is purely joyful
1217
01:18:00,088 --> 01:18:01,179
Just like cooking
1218
01:18:01,321 --> 01:18:03,150
I have this plan
1219
01:18:03,288 --> 01:18:05,118
I will retire at 40.
1220
01:18:05,188 --> 01:18:06,279
brothers
1221
01:18:06,488 --> 01:18:09,511
How do you know that you will live there?
1222
01:18:11,554 --> 01:18:13,452
Grasp the moment, friends
1223
01:18:13,621 --> 01:18:15,781
First of all, to live up to today
1224
01:18:15,922 --> 01:18:18,444
Then think about 40 years old
1225
01:18:26,388 --> 01:18:27,547
Go
1226
01:18:35,522 --> 01:18:38,352
My friend doesn't know why I arranged to come here.
1227
01:18:40,688 --> 01:18:43,154
Your skin is beautiful
1228
01:18:44,155 --> 01:18:45,815
I like your skin tone
1229
01:18:49,088 --> 01:18:51,385
I want to see Sharman Habi
1230
01:18:53,355 --> 01:18:54,844
your eyes
1231
01:18:56,021 --> 01:18:58,817
You often laugh, but there is a trace of sadness in your eyes.
1232
01:19:02,955 --> 01:19:04,750
I have never seen him.
1233
01:19:06,622 --> 01:19:08,645
I have never seen my father.
1234
01:19:13,288 --> 01:19:14,652
What happened?
1235
01:19:18,322 --> 01:19:20,480
If he doesn't want to see me?
1236
01:19:24,388 --> 01:19:27,150
Anyway, it doesn't matter.
1237
01:19:33,956 --> 01:19:35,114
Thank you
1238
01:19:35,356 --> 01:19:36,617
You are welcome
1239
01:19:39,488 --> 01:19:41,920
How do we lie here?
1240
01:19:43,756 --> 01:19:45,312
it is ridiculous
1241
01:19:46,189 --> 01:19:47,314
Do not
1242
01:19:47,456 --> 01:19:50,944
Ridiculous because you have never done this before
1243
01:19:52,556 --> 01:19:53,852
How to do?
1244
01:19:54,489 --> 01:19:56,352
I have a beautiful home in London.
1245
01:19:58,655 --> 01:20:02,452
Just someone who never sleeps under the stars
1246
01:20:02,923 --> 01:20:05,115
Will say this stupid
1247
01:20:07,755 --> 01:20:09,154
God
1248
01:20:11,556 --> 01:20:13,146
I should learn more from you.
1249
01:20:16,556 --> 01:20:19,454
I feel like living in a box.
1250
01:20:22,289 --> 01:20:23,619
But you...
1251
01:20:26,122 --> 01:20:27,487
Hello, freedom
1252
01:20:32,089 --> 01:20:33,783
You are very free, Leila
1253
01:20:35,557 --> 01:20:36,817
Ajun
1254
01:20:40,157 --> 01:20:41,747
After the person is dead
1255
01:20:41,856 --> 01:20:45,482
Should stay in the box
1256
01:21:08,756 --> 01:21:11,655
Natasha, stay a few more days
1257
01:21:11,790 --> 01:21:12,778
You talk casually
1258
01:21:12,923 --> 01:21:14,150
No, I said really
1259
01:21:14,290 --> 01:21:16,347
I don't like you so sad.
1260
01:21:16,490 --> 01:21:17,955
what do you want?
1261
01:21:18,123 --> 01:21:19,953
If I leave you leaving with friends
1262
01:21:20,091 --> 01:21:22,079
What do you think?
1263
01:21:23,157 --> 01:21:24,747
You have your own life
1264
01:21:24,990 --> 01:21:27,387
If you and Samila decide to travel
1265
01:21:28,223 --> 01:21:29,484
Why should I stop you?
1266
01:21:29,624 --> 01:21:32,681
If I said that we met a few men
1267
01:21:32,823 --> 01:21:35,483
Want to have dinner with them, then?
1268
01:21:35,656 --> 01:21:36,849
Then what?
1269
01:21:36,990 --> 01:21:38,218
Then what?
1270
01:21:38,457 --> 01:21:39,923
I trust you
1271
01:21:40,357 --> 01:21:43,982
I certainly hope that you are all safe.
1272
01:21:44,223 --> 01:21:45,779
Other than that, I wonโt doubt you.
1273
01:21:45,923 --> 01:21:48,651
Sorry, itโs easier to say than to do it.
1274
01:21:50,190 --> 01:21:51,315
baby
1275
01:21:52,690 --> 01:21:54,315
Welcome to stay
1276
01:21:54,457 --> 01:21:57,685
If you don't want to, I will take you to the airport tomorrow.
1277
01:22:00,357 --> 01:22:01,516
good night
1278
01:22:13,324 --> 01:22:15,846
I will miss you - take care
1279
01:22:16,624 --> 01:22:18,385
Keep in touch, see you at the wedding
1280
01:22:18,524 --> 01:22:20,114
Elan, can you help me?
1281
01:22:20,223 --> 01:22:21,348
Of course, ok?
1282
01:22:21,491 --> 01:22:22,922
Write me an email - I will
1283
01:22:23,024 --> 01:22:24,183
good luck
1284
01:22:27,091 --> 01:22:28,317
Hey
1285
01:22:33,224 --> 01:22:34,655
yesterdayโฆ
1286
01:22:36,924 --> 01:22:38,116
Iโฆ
1287
01:22:39,023 --> 01:22:40,752
I was very happy yesterday.
1288
01:22:42,124 --> 01:22:43,385
me too
1289
01:22:45,158 --> 01:22:46,453
good luck
1290
01:22:46,924 --> 01:22:49,390
In the future adventure
1291
01:22:51,291 --> 01:22:52,688
Thank you
1292
01:23:07,391 --> 01:23:08,482
Goodbye
1293
01:23:11,690 --> 01:23:12,747
worship
1294
01:23:16,092 --> 01:23:17,114
worship
1295
01:23:17,525 --> 01:23:18,616
Goodbye
1296
01:23:42,359 --> 01:23:45,120
An idea was born, but it hid again
1297
01:23:45,224 --> 01:23:47,656
It peeks under the eyelids
1298
01:23:48,024 --> 01:23:50,082
Sometimes you, sometimes me
1299
01:23:50,192 --> 01:23:52,351
It requires words to describe
1300
01:23:54,992 --> 01:23:57,685
Let it wear the text
1301
01:23:58,491 --> 01:24:01,616
Escape from the lips
1302
01:24:03,125 --> 01:24:04,954
It can embrace the sound, swinging joy
1303
01:24:05,525 --> 01:24:07,685
But this idea is a feeling, just feeling
1304
01:24:10,492 --> 01:24:13,117
Like the fragrance floating in the breeze
1305
01:24:13,491 --> 01:24:15,821
Silent fragrance
1306
01:24:16,492 --> 01:24:18,481
You live in it
1307
01:24:19,225 --> 01:24:20,918
I know
1308
01:24:21,858 --> 01:24:23,619
Let the world see in the open world
1309
01:24:23,858 --> 01:24:25,654
What is the unknown mystery?
1310
01:24:42,325 --> 01:24:43,951
Can I borrow a locomotive with you?
1311
01:24:45,992 --> 01:24:47,015
no problem
1312
01:25:54,527 --> 01:25:56,493
who is it?
1313
01:26:11,360 --> 01:26:12,451
Laila
1314
01:26:20,860 --> 01:26:22,485
Have you forgotten something?
1315
01:26:42,793 --> 01:26:44,849
I hate regret
1316
01:26:47,194 --> 01:26:48,819
Then you should not regret it.
1317
01:27:06,660 --> 01:27:08,024
worship
1318
01:27:27,161 --> 01:27:32,560
"Flying in the open sky"
1319
01:27:32,694 --> 01:27:36,648
"It is my dream bird"
1320
01:27:38,460 --> 01:27:41,825
"Flying in the wings"
1321
01:27:41,960 --> 01:27:43,858
"Flying to my heart"
1322
01:27:43,994 --> 01:27:47,858
"It is my dream bird"
1323
01:27:49,361 --> 01:27:58,556
"I don't know where they will fly next"
1324
01:28:00,227 --> 01:28:02,818
"The wings have taken off"
1325
01:28:02,960 --> 01:28:05,824
"You finally wake up"
1326
01:28:05,960 --> 01:28:08,518
"Your thoughts are left behind."
1327
01:28:08,661 --> 01:28:11,854
"You have moved forward in time"
1328
01:28:11,994 --> 01:28:17,484
"Life is floating in the breeze"
1329
01:28:17,628 --> 01:28:23,117
"Life tells you and me"
1330
01:28:28,361 --> 01:28:31,691
"What should I do?"
1331
01:28:34,861 --> 01:28:40,293
"Flying in the open sky"
1332
01:28:40,394 --> 01:28:43,986
"It is my dream bird"
1333
01:28:46,228 --> 01:28:51,490
"Flying in the wings"
1334
01:28:51,629 --> 01:28:55,651
"It is my dream bird"
1335
01:28:57,161 --> 01:29:06,356
"I don't know where they will fly next"
1336
01:29:08,162 --> 01:29:13,492
"The place to speak new words"
1337
01:29:13,628 --> 01:29:19,562
"I have lost since then"
1338
01:29:19,928 --> 01:29:24,917
"Things that melt your heart"
1339
01:29:25,494 --> 01:29:30,553
"In a blink of an eye, I became someone else."
1340
01:29:36,096 --> 01:29:39,550
"What should I do?"
1341
01:29:47,529 --> 01:29:50,790
"A light shines down"
1342
01:29:50,928 --> 01:29:56,691
"There is a beautiful woman on the street bathing in the street."
1343
01:29:58,861 --> 01:30:02,022
"Happiness is coming"
1344
01:30:02,163 --> 01:30:08,220
"I am full of enthusiasm"
1345
01:30:08,695 --> 01:30:16,822
"I finally know who I should be"
1346
01:30:18,562 --> 01:30:21,324
"You remember the moment yesterday."
1347
01:30:21,463 --> 01:30:24,223
"The moment full of magical power?"
1348
01:30:24,362 --> 01:30:26,987
"It makes us make a difference."
1349
01:30:27,128 --> 01:30:30,323
"I don't know what moment is that?"
1350
01:30:30,530 --> 01:30:35,928
"My heart tells me"
1351
01:30:36,028 --> 01:30:41,155
โGet anywhere you wantโ
1352
01:30:46,763 --> 01:30:50,092
"What should I do?"
1353
01:30:52,529 --> 01:30:57,189
"How to do it - fly"
1354
01:31:03,763 --> 01:31:09,024
"How to do it - fly"
1355
01:31:15,029 --> 01:31:18,859
"What should I do?"
1356
01:31:21,663 --> 01:31:23,356
What made you resign?
1357
01:31:23,496 --> 01:31:24,655
What do you mean?
1358
01:31:24,796 --> 01:31:26,818
We got married two months later
1359
01:31:26,962 --> 01:31:30,020
I can go back to work after the wedding.
1360
01:31:30,164 --> 01:31:31,459
How come back?
1361
01:31:31,563 --> 01:31:33,153
Let's go to honeymoon first.
1362
01:31:33,296 --> 01:31:35,819
Then I want to renovate the house
1363
01:31:35,962 --> 01:31:38,394
That takes a year
1364
01:31:38,663 --> 01:31:41,390
If you go to Singapore for a new case
1365
01:31:41,530 --> 01:31:43,519
I am going with you.
1366
01:31:45,630 --> 01:31:46,561
but
1367
01:31:46,696 --> 01:31:49,162
That hotel is your dream plan
1368
01:31:49,297 --> 01:31:51,558
Dream can change, baby
1369
01:31:51,696 --> 01:31:54,821
I didnโt know that I would get married.
1370
01:31:54,962 --> 01:31:56,121
marry?
1371
01:31:56,963 --> 01:31:58,986
What is the relationship between marriage and this?
1372
01:31:59,130 --> 01:32:00,493
What do you mean?
1373
01:32:00,863 --> 01:32:02,988
Obviously the order of priority has changed.
1374
01:32:03,329 --> 01:32:04,488
After the wedding
1375
01:32:04,630 --> 01:32:06,994
Even you won't want to participate in this kind of boy's holiday.
1376
01:32:19,164 --> 01:32:21,220
What time is her flight? - 18:00
1377
01:32:24,164 --> 01:32:26,959
Don't worry, catch up.
1378
01:32:27,663 --> 01:32:28,686
Correct
1379
01:32:33,930 --> 01:32:35,624
Not funny
1380
01:32:38,563 --> 01:32:39,824
Okay, baby?
1381
01:32:39,963 --> 01:32:40,952
Okay
1382
01:32:41,497 --> 01:32:42,827
Can you drive me?
1383
01:32:45,763 --> 01:32:47,695
can you drive?
1384
01:32:55,130 --> 01:32:58,494
The speed limit is 120, you can open faster
1385
01:32:58,764 --> 01:33:00,923
Yes, it may not catch up with the plane.
1386
01:33:01,564 --> 01:33:03,553
I don't want to drive around.
1387
01:33:03,963 --> 01:33:04,860
Be careful
1388
01:33:07,031 --> 01:33:09,326
Please look at the eyes
1389
01:33:09,697 --> 01:33:11,686
Tell him not to talk to me
1390
01:33:11,831 --> 01:33:13,296
Don't talk to her
1391
01:33:18,198 --> 01:33:19,458
I love this song very much.
1392
01:33:22,963 --> 01:33:26,521
Rock girl in heavy rock world
1393
01:33:30,098 --> 01:33:34,087
I am a rock girl in the world of heavy rock.
1394
01:33:36,998 --> 01:33:41,293
The most rock-and-roll is the rock girl.
1395
01:33:43,665 --> 01:33:48,619
I am a rock girl in the world of heavy rock.
1396
01:33:52,098 --> 01:33:53,086
I have a good time.
1397
01:33:56,764 --> 01:33:57,923
Hear me out
1398
01:34:01,331 --> 01:34:02,354
I am sorry
1399
01:34:03,864 --> 01:34:04,852
me too
1400
01:34:05,398 --> 01:34:06,795
Bye, Bawati
1401
01:34:17,665 --> 01:34:18,562
tell me
1402
01:34:19,032 --> 01:34:20,963
What do you think of them?
1403
01:34:24,365 --> 01:34:26,160
Natasha is next to him, and Kaby is not comfortable.
1404
01:34:26,298 --> 01:34:28,389
That's right
1405
01:34:30,198 --> 01:34:32,027
I feel a kind of tension.
1406
01:34:33,498 --> 01:34:34,656
Have you talked to him?
1407
01:34:36,365 --> 01:34:37,524
Why talk to him?
1408
01:34:37,865 --> 01:34:39,660
If a friend doesn't talk about personal issues
1409
01:34:39,798 --> 01:34:40,956
Who can talk?
1410
01:34:42,131 --> 01:34:43,290
forget it
1411
01:34:43,498 --> 01:34:44,657
They will solve it themselves
1412
01:34:44,798 --> 01:34:45,821
We are stuck in the middle and it is difficult
1413
01:34:45,965 --> 01:34:49,158
God, you are really shameless.
1414
01:34:49,298 --> 01:34:50,491
what?
1415
01:34:52,031 --> 01:34:54,328
He is our friend
1416
01:34:54,465 --> 01:34:56,693
When he comes back, let's talk to him.
1417
01:34:58,532 --> 01:34:59,828
Ok?
1418
01:35:01,365 --> 01:35:02,389
it is good
1419
01:35:24,498 --> 01:35:25,521
God
1420
01:35:25,798 --> 01:35:26,991
What did he do again?
1421
01:35:27,932 --> 01:35:31,194
He is watching the diary again, too boring.
1422
01:35:31,466 --> 01:35:33,193
What are you writing on it?
1423
01:35:33,698 --> 01:35:34,789
Private matter
1424
01:35:35,565 --> 01:35:36,656
locomotive
1425
01:35:37,165 --> 01:35:38,689
You love to be mysterious
1426
01:35:38,866 --> 01:35:40,331
have nothing to say
1427
01:35:40,466 --> 01:35:41,658
Do notโฆ
1428
01:35:41,798 --> 01:35:44,196
You obviously have emotional problems
1429
01:35:44,498 --> 01:35:46,226
What, me?
1430
01:35:46,933 --> 01:35:47,921
Ajun
1431
01:35:48,199 --> 01:35:49,631
I really think
1432
01:35:49,965 --> 01:35:52,931
If a friend doesn't talk about personal issues
1433
01:35:53,032 --> 01:35:54,463
Who can talk?
1434
01:35:55,167 --> 01:35:57,132
Continue - yes
1435
01:35:57,299 --> 01:35:59,492
In order to solve the problem, a test must be done.
1436
01:35:59,699 --> 01:36:01,392
I said a word - good
1437
01:36:01,533 --> 01:36:05,488
You said the first thought that flashed in your head.
1438
01:36:05,633 --> 01:36:06,792
Never consider
1439
01:36:07,232 --> 01:36:08,493
Ok? - it is good
1440
01:36:08,666 --> 01:36:10,325
Preparation, doctor - good
1441
01:36:10,798 --> 01:36:11,923
car
1442
01:36:12,032 --> 01:36:13,965
Road - Ajun
1443
01:36:14,100 --> 01:36:15,031
brothers
1444
01:36:15,166 --> 01:36:16,826
Diary - poetry
1445
01:36:16,966 --> 01:36:18,295
Heart - love
1446
01:36:18,399 --> 01:36:20,092
Mumbai - Transportation
1447
01:36:20,199 --> 01:36:21,631
father
1448
01:36:23,100 --> 01:36:24,622
father? - mother
1449
01:36:27,166 --> 01:36:29,132
According to my test
1450
01:36:29,232 --> 01:36:32,165
Father is the source of your emotional problems
1451
01:36:32,300 --> 01:36:34,492
You don't want outsiders to know
1452
01:36:35,533 --> 01:36:38,556
I personally think that Freud
1453
01:36:38,699 --> 01:36:42,563
Your degree should be revoked, please stop seeing another doctor.
1454
01:36:42,699 --> 01:36:44,631
Good hurt
1455
01:36:55,633 --> 01:36:57,156
My little boy
1456
01:36:57,367 --> 01:37:00,628
If you want to see the scenery, look over there.
1457
01:37:09,100 --> 01:37:10,656
We should talk to him
1458
01:37:17,500 --> 01:37:20,488
Natasha is very nice, very happy to know her.
1459
01:37:20,833 --> 01:37:24,630
Yes, she is also very happy to meet you.
1460
01:37:27,400 --> 01:37:28,559
Kabi
1461
01:37:31,100 --> 01:37:33,931
are you happy? - happy
1462
01:37:37,699 --> 01:37:40,665
How to ask this?
1463
01:37:43,567 --> 01:37:45,998
I don't know, listen to me.
1464
01:37:46,500 --> 01:37:48,692
I may be wrong.
1465
01:37:49,867 --> 01:37:53,321
But we are friends
1466
01:37:53,634 --> 01:37:55,497
I don't ask you not
1467
01:37:56,833 --> 01:38:00,391
Are you happy with Natasha?
1468
01:38:01,101 --> 01:38:05,794
You just met her, she is a little nervous
1469
01:38:06,033 --> 01:38:09,091
She thought that Laila and I have something.
1470
01:38:10,367 --> 01:38:11,560
Yes
1471
01:38:11,934 --> 01:38:15,161
Itโs okay now, thank you.
1472
01:38:16,133 --> 01:38:17,293
Ok?
1473
01:38:17,468 --> 01:38:18,956
She is very cute
1474
01:38:19,101 --> 01:38:20,691
Ilan, you used to get along with her.
1475
01:38:20,834 --> 01:38:22,095
tell him
1476
01:38:22,233 --> 01:38:24,096
Yes, she is very cute.
1477
01:38:27,468 --> 01:38:28,831
That's good
1478
01:38:28,967 --> 01:38:30,024
I'm happy for you
1479
01:38:35,368 --> 01:38:37,061
There is one more pillow here.
1480
01:38:42,167 --> 01:38:43,498
good night
1481
01:38:44,401 --> 01:38:45,696
good night
1482
01:38:59,400 --> 01:39:04,333
Do you mind if I am detouring?
1483
01:39:04,967 --> 01:39:05,933
why?
1484
01:39:06,168 --> 01:39:08,100
There is a painter Shaman Habi
1485
01:39:08,201 --> 01:39:11,224
He lives nearby, the lady of the gallery told me
1486
01:39:11,368 --> 01:39:13,493
He sells paintings at home
1487
01:39:14,101 --> 01:39:15,226
Really?
1488
01:39:16,168 --> 01:39:17,156
It sounds pretty good
1489
01:39:17,301 --> 01:39:20,097
Itโs a bit tired to just mix with the two of you.
1490
01:39:36,801 --> 01:39:40,130
The map shows the front right turn to Graz Lema
1491
01:39:40,635 --> 01:39:41,998
Shaman Habi
1492
01:39:42,134 --> 01:39:44,191
Indians in all four seas
1493
01:39:44,835 --> 01:39:47,357
Really, everywhere
1494
01:39:48,368 --> 01:39:50,357
Graz Lema, turn right here
1495
01:39:58,334 --> 01:40:01,459
I said right turn - forget it.
1496
01:40:01,801 --> 01:40:04,665
Don't want to go, let's go to Seville
1497
01:40:05,402 --> 01:40:07,367
you sure? - Correct
1498
01:40:07,868 --> 01:40:10,356
Going back, itโs okay.
1499
01:40:11,134 --> 01:40:12,226
it is good
1500
01:40:13,302 --> 01:40:17,029
Letโs take a look at my planned trip.
1501
01:40:19,701 --> 01:40:21,565
(Sevier)
1502
01:40:22,502 --> 01:40:25,297
Look, brother.
1503
01:40:25,801 --> 01:40:28,392
Look at you
1504
01:40:29,402 --> 01:40:31,993
Ah Jun, good kind
1505
01:40:32,669 --> 01:40:34,157
Son of a bitch
1506
01:40:34,502 --> 01:40:36,092
You deliberately
1507
01:40:36,202 --> 01:40:37,667
You know that I am afraid of high
1508
01:40:37,801 --> 01:40:39,199
Do not be silly
1509
01:40:39,669 --> 01:40:41,134
This is my dream
1510
01:40:41,235 --> 01:40:43,167
Best is - think about it
1511
01:40:43,668 --> 01:40:47,102
Fly down from 15,000 miles
1512
01:40:47,203 --> 01:40:49,225
It is not flying, it is falling.
1513
01:40:49,935 --> 01:40:51,094
must be fun
1514
01:40:51,235 --> 01:40:54,133
Relax, don't forget that he finally fell in love with diving.
1515
01:40:54,235 --> 01:40:55,030
That's right - great
1516
01:40:55,169 --> 01:40:57,635
The coach is as beautiful as Layla, who doesn't love it?
1517
01:40:58,003 --> 01:41:00,127
Maybe this time you will also be lucky.
1518
01:41:00,235 --> 01:41:03,497
Ready to jump off the plane?
1519
01:41:03,635 --> 01:41:04,932
All right
1520
01:41:05,036 --> 01:41:07,695
Ready to fly into the air?
1521
01:41:07,836 --> 01:41:09,994
All right
1522
01:41:12,202 --> 01:41:14,498
Head up, eyes looking ahead
1523
01:41:14,636 --> 01:41:16,761
The legs are at a 45 degree angle
1524
01:41:16,869 --> 01:41:19,334
Arched
1525
01:41:22,903 --> 01:41:24,766
I ask you to relax? - No
1526
01:41:24,869 --> 01:41:28,699
I said to be arched, did not say relax
1527
01:41:40,537 --> 01:41:42,525
These are parachute failures
1528
01:41:42,669 --> 01:41:45,192
If you run into a breakdown, you have to do this.
1529
01:41:45,469 --> 01:41:47,867
Cut off the main umbrella and open the spare umbrella
1530
01:41:48,002 --> 01:41:49,866
what? Faulty
1531
01:41:52,636 --> 01:41:54,829
Cut off the main umbrella and open the spare umbrella
1532
01:41:55,369 --> 01:41:56,300
what are you doing?
1533
01:41:56,435 --> 01:41:57,834
This line is broken
1534
01:41:57,969 --> 01:41:59,492
Are you sure it is broken?
1535
01:41:59,637 --> 01:42:04,194
Scissors kick...
1536
01:42:04,402 --> 01:42:05,868
Cut, open
1537
01:42:06,670 --> 01:42:07,930
awesome
1538
01:42:12,536 --> 01:42:13,524
what is this?
1539
01:42:13,669 --> 01:42:15,295
Disclaimer Form - Disclaimer Form?
1540
01:42:15,403 --> 01:42:17,369
If we have an accident, such as hanging points
1541
01:42:17,503 --> 01:42:18,662
These people are not responsible
1542
01:42:18,802 --> 01:42:20,200
We are responsible
1543
01:42:20,336 --> 01:42:21,302
what?
1544
01:42:24,837 --> 01:42:26,097
See you outside
1545
01:43:01,770 --> 01:43:03,633
I want to vomit - what?
1546
01:43:03,770 --> 01:43:06,463
I'm going to vomit
1547
01:43:09,471 --> 01:43:11,130
I am also very afraid
1548
01:43:11,570 --> 01:43:13,695
But this is the reason we came here.
1549
01:43:16,036 --> 01:43:17,628
Everyone is ready
1550
01:43:17,870 --> 01:43:19,166
it is good
1551
01:43:27,803 --> 01:43:30,496
Ladies and gentlemen, time is up.
1552
01:43:50,204 --> 01:43:51,669
worship
1553
01:43:55,837 --> 01:43:58,326
brothers
1554
01:43:58,803 --> 01:44:00,133
I am next
1555
01:44:01,571 --> 01:44:03,196
goodbye friend
1556
01:44:04,804 --> 01:44:06,235
See you downstairs
1557
01:44:20,105 --> 01:44:21,536
Let go, Ilan
1558
01:44:23,237 --> 01:44:24,930
Let it go.
1559
01:44:54,572 --> 01:44:56,094
Push me
1560
01:45:52,305 --> 01:45:53,861
Come, Ilan
1561
01:45:56,805 --> 01:45:58,169
Elan
1562
01:48:21,174 --> 01:48:24,662
"Who are you? Where have you been?"
1563
01:48:25,140 --> 01:48:28,129
"I am going through the sky and the land, but I can't find you."
1564
01:48:29,040 --> 01:48:32,302
"But you suddenly arrived today."
1565
01:48:32,873 --> 01:48:36,101
"Give me the meaning of life with your love"
1566
01:48:36,474 --> 01:48:37,701
"I don't understand"
1567
01:48:38,773 --> 01:48:40,034
"I do not know"
1568
01:48:40,806 --> 01:48:43,863
"What you said to me, chick"
1569
01:48:44,374 --> 01:48:47,807
"Even then, I don't know."
1570
01:48:48,574 --> 01:48:51,937
"Why do you like what I heard, chick?"
1571
01:49:02,474 --> 01:49:04,702
"Don't turn your head."
1572
01:49:06,474 --> 01:49:08,463
"stay with me"
1573
01:49:10,240 --> 01:49:12,468
"Bring me into my arms"
1574
01:49:13,407 --> 01:49:16,567
"I hope you understand, chick"
1575
01:49:16,940 --> 01:49:20,339
"Even a few moments of love"
1576
01:49:21,774 --> 01:49:24,501
"Not too little"
1577
01:49:24,707 --> 01:49:28,161
"Come on, let us indulge"
1578
01:49:29,541 --> 01:49:32,871
"Forget all sorrow"
1579
01:49:33,008 --> 01:49:34,473
"Chick, listen to us"
1580
01:49:34,574 --> 01:49:36,472
"Have you heard what we said?"
1581
01:49:36,574 --> 01:49:39,540
"I can never understand"
1582
01:49:40,674 --> 01:49:43,697
"The meaning of the words you gave me"
1583
01:49:44,340 --> 01:49:47,569
"But your warm eyes"
1584
01:49:48,475 --> 01:49:51,804
"Let me be the most beautiful chick"
1585
01:49:52,141 --> 01:49:55,699
"We stare at each other"
1586
01:49:56,341 --> 01:49:59,829
"The story of narrative desire"
1587
01:50:00,041 --> 01:50:03,495
"The story of love and love"
1588
01:50:04,008 --> 01:50:07,838
"There is only one language in the world, chick"
1589
01:50:08,874 --> 01:50:11,204
"Don't turn your head."
1590
01:50:12,708 --> 01:50:15,003
"Close to me"
1591
01:50:16,375 --> 01:50:18,966
"Bring me into my arms"
1592
01:50:19,774 --> 01:50:23,003
"I hope you understand, chick"
1593
01:50:23,241 --> 01:50:26,673
"Even a few moments of love"
1594
01:50:28,108 --> 01:50:30,870
"Not too little"
1595
01:50:31,176 --> 01:50:34,664
"Come on, let us indulge"
1596
01:50:35,941 --> 01:50:39,238
"Forget all sorrow"
1597
01:50:39,375 --> 01:50:40,773
"Chick, listen to us"
1598
01:50:40,875 --> 01:50:43,102
"Have you heard what we said?"
1599
01:50:51,308 --> 01:50:53,831
"As every moment passes"
1600
01:50:55,675 --> 01:50:58,005
"Hey, chick"
1601
01:50:59,542 --> 01:51:02,167
"You have captured my heart"
1602
01:51:02,775 --> 01:51:05,206
"Things are like this"
1603
01:51:05,341 --> 01:51:07,637
"Don't turn your head."
1604
01:51:09,341 --> 01:51:11,364
"stay with me"
1605
01:51:13,008 --> 01:51:15,635
"Bring me into my arms"
1606
01:51:16,376 --> 01:51:19,569
"I hope you understand, chick"
1607
01:51:19,842 --> 01:51:23,330
"Even a few moments of love"
1608
01:51:24,643 --> 01:51:27,506
"Not too little"
1609
01:51:27,642 --> 01:51:31,040
"Come on, let us indulge"
1610
01:51:32,409 --> 01:51:35,239
"Forget all sorrow"
1611
01:51:35,409 --> 01:51:38,932
"Even a few moments of love"
1612
01:51:40,308 --> 01:51:43,104
"Not too little"
1613
01:51:43,209 --> 01:51:46,697
"Come on, let us indulge"
1614
01:51:48,042 --> 01:51:51,008
"Forget all sorrow"
1615
01:52:14,242 --> 01:52:16,800
No fourth before, there is only one TV
1616
01:52:19,376 --> 01:52:22,308
An Indian film is broadcast every Sunday.
1617
01:52:23,242 --> 01:52:24,503
Say key
1618
01:52:26,343 --> 01:52:27,638
The focus is
1619
01:52:28,209 --> 01:52:30,641
There is an animation before the movie
1620
01:52:31,342 --> 01:52:34,001
The white circle turns all the way to become the channel trademark
1621
01:52:36,476 --> 01:52:37,965
Remember the melody?
1622
01:52:57,110 --> 01:52:58,939
awesome
1623
01:53:09,309 --> 01:53:12,673
This melody always makes me feel bad.
1624
01:53:13,876 --> 01:53:14,967
Frustrated
1625
01:53:16,643 --> 01:53:18,507
I also have that feeling now.
1626
01:53:21,377 --> 01:53:23,842
At the end of the weekend, I have to go to school.
1627
01:53:23,976 --> 01:53:25,373
At the beginning you still want to cancel this trip.
1628
01:53:25,509 --> 01:53:28,374
I know, can you imagine?
1629
01:53:32,110 --> 01:53:33,371
Do you know what this means?
1630
01:53:34,843 --> 01:53:36,174
representativeโฆ
1631
01:53:37,044 --> 01:53:39,532
Everything is destined
1632
01:53:41,943 --> 01:53:43,499
all
1633
01:53:44,110 --> 01:53:47,338
This holiday is already in our destiny.
1634
01:53:48,844 --> 01:53:49,968
you know
1635
01:53:52,576 --> 01:53:54,100
You, me, and this bastard
1636
01:53:55,644 --> 01:53:56,473
Cheers, asshole
1637
01:53:56,577 --> 01:53:57,565
Where is the bastard?
1638
01:53:59,510 --> 01:54:00,533
Cheers
1639
01:54:02,977 --> 01:54:04,636
Layla
1640
01:54:08,577 --> 01:54:10,099
I am destined to know her.
1641
01:54:11,877 --> 01:54:13,672
You are in love, brother
1642
01:54:14,044 --> 01:54:15,634
Not
1643
01:54:15,777 --> 01:54:17,709
You are in love
1644
01:54:17,844 --> 01:54:19,241
You are in love
1645
01:54:19,377 --> 01:54:21,241
You are in love - shut up
1646
01:54:21,378 --> 01:54:24,468
Everything is doomed, listen to me
1647
01:54:24,577 --> 01:54:26,167
Destined
1648
01:54:26,310 --> 01:54:27,037
Do you know what I am talking about?
1649
01:54:27,177 --> 01:54:29,201
This moment, now
1650
01:54:29,344 --> 01:54:30,809
Is destined
1651
01:54:30,944 --> 01:54:32,773
Destined
1652
01:54:32,977 --> 01:54:34,840
Don't say that the fate is doomed.
1653
01:54:34,977 --> 01:54:36,999
I beg you
1654
01:54:37,477 --> 01:54:39,943
This is also well-prepared.
1655
01:54:40,044 --> 01:54:41,703
Ok, we understand
1656
01:54:41,844 --> 01:54:44,037
We understand, don't say it.
1657
01:54:44,178 --> 01:54:48,235
Don't be like this, it's true.
1658
01:54:48,944 --> 01:54:50,035
Destined
1659
01:54:50,178 --> 01:54:51,337
brothers
1660
01:55:02,577 --> 01:55:05,339
Hello, three glasses of beer
1661
01:55:15,912 --> 01:55:17,774
Everyone is careful
1662
01:55:20,311 --> 01:55:21,571
What are you doing?
1663
01:55:23,578 --> 01:55:24,976
Do you think it is fun?
1664
01:55:28,144 --> 01:55:29,201
Yes
1665
01:55:44,511 --> 01:55:45,306
He is back
1666
01:55:45,411 --> 01:55:46,468
Their phones are turned off
1667
01:55:46,578 --> 01:55:48,339
what? - Correct
1668
01:55:48,444 --> 01:55:49,411
Is Nuria also?
1669
01:55:49,545 --> 01:55:51,136
Yes, I am surprised.
1670
01:55:51,245 --> 01:55:53,040
She knows when we are shut
1671
01:55:53,178 --> 01:55:54,576
The phone should be on
1672
01:55:55,578 --> 01:55:57,511
If you canโt pay
1673
01:55:57,646 --> 01:56:00,475
We will be here for a few days
1674
01:56:04,845 --> 01:56:05,969
Ajun
1675
01:56:07,379 --> 01:56:09,106
Tell them I want to call
1676
01:56:10,245 --> 01:56:11,301
Who is it for?
1677
01:56:12,411 --> 01:56:13,775
Shaman Habi
1678
01:56:14,111 --> 01:56:15,237
The painter?
1679
01:56:16,978 --> 01:56:18,171
Correct
1680
01:56:19,112 --> 01:56:21,135
How can he come to protect us?
1681
01:56:21,578 --> 01:56:23,669
Are you ok?
1682
01:56:24,712 --> 01:56:27,177
We can't find anyone, he is crazy.
1683
01:56:27,312 --> 01:56:28,005
He is my biological father
1684
01:56:29,012 --> 01:56:30,000
what?
1685
01:56:32,178 --> 01:56:33,668
I am his son.
1686
01:56:43,812 --> 01:56:45,368
Forget the past, Ilan
1687
01:56:47,645 --> 01:56:49,009
Forget it
1688
01:56:49,345 --> 01:56:50,242
Hey?
1689
01:56:51,179 --> 01:56:52,372
Hello, I think...
1690
01:56:52,512 --> 01:56:55,171
I am looking for Mr. Shaman Habi.
1691
01:56:55,445 --> 01:56:56,808
I'm
1692
01:56:57,945 --> 01:56:59,969
Sir, I am Ilan.
1693
01:57:01,479 --> 01:57:04,842
Lahira's son
1694
01:57:08,346 --> 01:57:09,709
When did you find out?
1695
01:57:12,546 --> 01:57:15,137
A few days after my father passed away
1696
01:57:17,812 --> 01:57:21,175
I found a letter my mom wrote to him.
1697
01:57:22,712 --> 01:57:27,372
My mom thanked my dad in the letter.
1698
01:57:28,146 --> 01:57:30,976
Accept her and her child
1699
01:57:33,646 --> 01:57:35,203
Why don't you tell us?
1700
01:57:38,180 --> 01:57:39,645
I am a little scared
1701
01:57:41,112 --> 01:57:44,204
What am I going to say? My dad is not my dad.
1702
01:57:46,413 --> 01:57:48,537
He loves you very much
1703
01:57:50,013 --> 01:57:51,808
He really loves you
1704
01:57:53,547 --> 01:57:55,172
Also love us very much
1705
01:57:55,513 --> 01:57:56,944
You think about it
1706
01:57:57,479 --> 01:57:59,843
Games or parent club
1707
01:58:00,046 --> 01:58:03,672
Our father rarely attends, your dad will come
1708
01:58:05,046 --> 01:58:07,171
My dad has already died.
1709
01:58:07,712 --> 01:58:10,873
If he participates in the sports meeting, itโs weird.
1710
01:58:18,146 --> 01:58:19,305
Someone will come to protect you.
1711
01:58:22,647 --> 01:58:23,873
They are coming
1712
01:58:35,679 --> 01:58:36,771
Hi
1713
01:58:39,680 --> 01:58:40,805
Elan
1714
01:58:42,580 --> 01:58:43,840
Elan
1715
01:58:44,812 --> 01:58:46,177
I am Sharman.
1716
01:58:50,313 --> 01:58:52,541
My friend Ajun and Kabi
1717
01:58:52,679 --> 01:58:53,804
Hello, thanks
1718
01:58:54,513 --> 01:58:55,638
Thank you
1719
01:58:55,947 --> 01:58:58,344
You look like a hangover is very serious.
1720
01:59:01,246 --> 01:59:04,576
Welcome to my home to groom
1721
01:59:04,713 --> 01:59:07,543
Our luggage and car are at the hotel
1722
01:59:07,680 --> 01:59:09,043
I am carrying you in the past
1723
01:59:10,879 --> 01:59:12,141
come on
1724
01:59:26,580 --> 01:59:28,478
so beautiful
1725
01:59:30,414 --> 01:59:31,970
Awesome
1726
01:59:32,647 --> 01:59:35,239
Have you always been so polite?
1727
01:59:36,313 --> 01:59:39,837
This is nothing, anyone can draw
1728
01:59:40,314 --> 01:59:42,643
My neighbor
1729
01:59:42,847 --> 01:59:45,677
I hope that his wifeโs portrait will last forever.
1730
01:59:45,813 --> 01:59:47,780
So I use the brush to satisfy his wishes.
1731
01:59:47,881 --> 01:59:51,472
And use his money to pay the bill
1732
01:59:54,380 --> 01:59:57,245
What are you doing to Seville?
1733
01:59:57,548 --> 01:59:58,673
Skydiving
1734
01:59:58,814 --> 01:59:59,870
Really? - Yes
1735
02:00:00,014 --> 02:00:02,844
Did you jump off the plane and land in prison?
1736
02:00:03,413 --> 02:00:04,811
You can say that
1737
02:00:05,247 --> 02:00:09,577
What kind of work are you doing?
1738
02:00:10,414 --> 02:00:12,175
I am a financial broker
1739
02:00:12,314 --> 02:00:13,643
in London
1740
02:00:13,847 --> 02:00:15,178
Engage in finance
1741
02:00:16,314 --> 02:00:17,507
What about you?
1742
02:00:17,714 --> 02:00:19,703
My family is engaged in the construction industry.
1743
02:00:20,481 --> 02:00:23,243
It doesn't matter, anyone will make a mistake.
1744
02:00:23,781 --> 02:00:24,974
This funny
1745
02:00:25,181 --> 02:00:27,374
You are simply his copy
1746
02:00:30,880 --> 02:00:33,006
What about you?
1747
02:00:34,015 --> 02:00:35,310
I write something
1748
02:00:36,581 --> 02:00:37,808
what?
1749
02:00:38,014 --> 02:00:40,310
I am an advertising copy
1750
02:00:40,948 --> 02:00:44,108
Writing a copy is like a buffet for the public.
1751
02:00:44,247 --> 02:00:46,805
And this painting is for someone
1752
02:00:48,381 --> 02:00:51,506
Do you write something to feed your soul?
1753
02:00:52,881 --> 02:00:54,177
Have
1754
02:00:59,048 --> 02:00:59,877
Mr
1755
02:01:00,015 --> 02:01:01,311
Call me Sharman
1756
02:01:01,514 --> 02:01:03,946
Let's go outside
1757
02:01:20,681 --> 02:01:24,114
Your hand is like me
1758
02:01:27,248 --> 02:01:28,475
sit down
1759
02:01:31,981 --> 02:01:33,004
Do you live alone?
1760
02:01:33,214 --> 02:01:34,146
Not
1761
02:01:34,982 --> 02:01:36,242
I have a wife
1762
02:01:36,382 --> 02:01:38,847
She is not here, in Paris
1763
02:01:38,981 --> 02:01:39,969
Please sit
1764
02:01:42,682 --> 02:01:43,841
Do you haveโฆ
1765
02:01:43,982 --> 02:01:45,413
Child?
1766
02:01:51,649 --> 02:01:53,205
Have you been to India?
1767
02:01:53,849 --> 02:01:54,780
Have
1768
02:01:54,849 --> 02:01:58,042
I went back four years ago when my mother passed away.
1769
02:01:59,182 --> 02:02:00,842
Sorry - my brother is there.
1770
02:02:00,982 --> 02:02:02,379
but
1771
02:02:03,382 --> 02:02:05,712
We didn't meet each other
1772
02:02:10,249 --> 02:02:13,010
I often think of you
1773
02:02:14,582 --> 02:02:15,775
I mean
1774
02:02:17,048 --> 02:02:20,981
One day we may meet
1775
02:02:23,248 --> 02:02:25,771
But I didn't think...
1776
02:02:25,881 --> 02:02:28,110
What will you tell you?
1777
02:02:29,949 --> 02:02:31,312
Just tell the truth.
1778
02:02:33,981 --> 02:02:36,642
What is the truth?
1779
02:02:37,349 --> 02:02:40,179
Everyone has their own version
1780
02:02:45,249 --> 02:02:47,340
I was in that year...
1781
02:02:47,483 --> 02:02:49,471
25 years old
1782
02:02:50,482 --> 02:02:53,472
Lahira is a few years older than me.
1783
02:02:54,849 --> 02:02:57,407
When you are young, the future is not important
1784
02:02:57,549 --> 02:02:59,538
We are just children
1785
02:03:01,849 --> 02:03:03,315
one day
1786
02:03:03,982 --> 02:03:06,380
Lahira said she...
1787
02:03:07,116 --> 02:03:09,343
pregnant
1788
02:03:09,949 --> 02:03:12,142
I was unable to take responsibility at the time.
1789
02:03:13,183 --> 02:03:14,513
Not now
1790
02:03:21,516 --> 02:03:24,243
So you abandoned her?
1791
02:03:28,249 --> 02:03:31,147
You can say that
1792
02:03:36,483 --> 02:03:40,779
Lahira wants a family and wants to be a mother.
1793
02:03:42,183 --> 02:03:45,377
I have other dreams, I want to be a painter.
1794
02:03:45,882 --> 02:03:47,712
I want to draw
1795
02:03:47,850 --> 02:03:49,782
Travel around the world
1796
02:03:50,816 --> 02:03:53,111
I love her
1797
02:03:53,216 --> 02:03:56,183
We have made different choices
1798
02:03:56,384 --> 02:03:57,713
that's it
1799
02:04:02,016 --> 02:04:04,710
I only knew about you last year.
1800
02:04:08,316 --> 02:04:09,475
but
1801
02:04:10,982 --> 02:04:13,506
You always know my existence
1802
02:04:15,350 --> 02:04:18,111
Have you thought about seeing me?
1803
02:04:20,183 --> 02:04:22,241
I think this is better.
1804
02:04:30,116 --> 02:04:32,345
You said you want to hear the truth.
1805
02:04:33,983 --> 02:04:35,244
This is the truth
1806
02:04:36,184 --> 02:04:37,241
it is good
1807
02:04:37,850 --> 02:04:39,578
I am sorry, Ilan
1808
02:04:41,150 --> 02:04:42,343
Blame
1809
02:04:47,150 --> 02:04:49,412
What can I do for you?
1810
02:04:51,150 --> 02:04:53,672
True apology is counted
1811
02:05:17,651 --> 02:05:19,776
Painful cloud looming high in the sky
1812
02:05:20,950 --> 02:05:23,041
The shadow of sadness flashes
1813
02:05:24,684 --> 02:05:26,877
Tears find the way to the eyes
1814
02:05:28,051 --> 02:05:30,016
Fear makes loneliness not dead
1815
02:05:32,050 --> 02:05:33,142
I am trying to soothe my heart
1816
02:05:33,251 --> 02:05:35,876
Why are you crying? I ask
1817
02:05:36,717 --> 02:05:38,706
This is the message revealed by life.
1818
02:05:39,850 --> 02:05:41,840
These deep inner silences
1819
02:05:42,851 --> 02:05:45,044
Handed over to everyone by time
1820
02:05:46,684 --> 02:05:48,877
Everyoneโs story has a shortcoming
1821
02:05:49,784 --> 02:05:52,012
Everyoneโs shortcomings have sunshine
1822
02:05:53,784 --> 02:05:55,977
No need to cry
1823
02:05:57,217 --> 02:05:59,377
Every moment can be a new life
1824
02:06:00,984 --> 02:06:02,847
Why do you let them go through
1825
02:06:04,584 --> 02:06:06,675
Heart, why are you crying?
1826
02:06:15,951 --> 02:06:16,883
early
1827
02:06:23,251 --> 02:06:24,580
Have you slept?
1828
02:06:25,852 --> 02:06:26,875
No
1829
02:06:35,852 --> 02:06:38,545
We should leave
1830
02:06:40,218 --> 02:06:41,309
Let's go
1831
02:06:42,651 --> 02:06:43,675
Ajun
1832
02:06:47,552 --> 02:06:49,108
I am really sorry
1833
02:07:14,351 --> 02:07:15,317
See you in the car
1834
02:07:15,418 --> 02:07:16,543
it is good
1835
02:07:20,552 --> 02:07:22,780
What makes you sleep in the car?
1836
02:07:23,119 --> 02:07:24,675
Long story, baby
1837
02:07:25,485 --> 02:07:27,213
Tell me, what happened?
1838
02:07:27,852 --> 02:07:29,841
Ilan...
1839
02:07:31,718 --> 02:07:33,308
Tell you later
1840
02:07:33,718 --> 02:07:35,684
why? Now, what happened?
1841
02:07:35,818 --> 02:07:39,114
Can't talk now, wait for me to go back and say
1842
02:07:39,219 --> 02:07:40,809
What kind of gas are you born?
1843
02:07:40,952 --> 02:07:42,941
Why are you always asking?
1844
02:07:43,052 --> 02:07:44,244
Forget it
1845
02:07:48,718 --> 02:07:50,014
look
1846
02:07:50,152 --> 02:07:52,015
Have you seen our wedding invitation?
1847
02:07:52,152 --> 02:07:53,778
Very beautiful?
1848
02:07:54,152 --> 02:07:56,118
I am so satisfied
1849
02:07:56,486 --> 02:07:58,974
I sent a suit style to pick you up.
1850
02:07:59,119 --> 02:08:02,210
Please choose one, don't forget
1851
02:08:02,351 --> 02:08:03,716
it is good
1852
02:08:05,519 --> 02:08:07,644
You are far away
1853
02:08:08,885 --> 02:08:10,680
Do you love me?
1854
02:08:11,686 --> 02:08:12,982
Correct
1855
02:08:13,386 --> 02:08:15,477
Then don't argue with me again.
1856
02:08:16,052 --> 02:08:19,382
Everything went well before you went on vacation.
1857
02:08:19,852 --> 02:08:21,580
Kaby, go home.
1858
02:08:22,219 --> 02:08:25,946
Back to me, family and friends
1859
02:08:26,052 --> 02:08:27,950
My friend is with me.
1860
02:08:28,186 --> 02:08:30,176
I know, you know what I mean.
1861
02:08:41,519 --> 02:08:45,042
Happy Birthday
1862
02:08:45,186 --> 02:08:49,119
Happy Birthday
1863
02:08:49,220 --> 02:08:53,515
Happy birthday to you, dear Anjani.
1864
02:08:53,653 --> 02:08:57,108
Happy Birthday
1865
02:08:58,853 --> 02:09:01,512
Nice cake
1866
02:09:03,152 --> 02:09:04,551
God
1867
02:09:05,020 --> 02:09:06,509
Super beautiful
1868
02:09:06,686 --> 02:09:08,243
Not bad - yes.
1869
02:09:09,686 --> 02:09:11,050
Tanya
1870
02:09:20,986 --> 02:09:22,179
what are you doing?
1871
02:09:22,420 --> 02:09:24,249
Sorry, I am so happy.
1872
02:09:24,387 --> 02:09:26,512
Kabiki proposed to Natasha
1873
02:09:26,653 --> 02:09:27,949
what? - what?
1874
02:09:28,053 --> 02:09:29,541
God
1875
02:09:29,953 --> 02:09:32,511
You can wait until your mother cuts the cake and says
1876
02:09:32,654 --> 02:09:35,676
Kabe, this is the best birthday present
1877
02:09:35,819 --> 02:09:36,716
I love you, son
1878
02:09:36,853 --> 02:09:38,046
So shy
1879
02:09:38,486 --> 02:09:40,510
This is a double happiness
1880
02:09:40,720 --> 02:09:42,310
I am really happy
1881
02:09:42,720 --> 02:09:44,151
I have to change my mouth now.
1882
02:09:45,353 --> 02:09:47,046
Going for champagne
1883
02:09:49,954 --> 02:09:51,214
come
1884
02:09:52,886 --> 02:09:54,546
This is the right decision
1885
02:09:56,486 --> 02:09:58,350
I am so happy
1886
02:09:59,820 --> 02:10:02,217
Baby, what happened just now?
1887
02:10:02,353 --> 02:10:03,478
What do you mean?
1888
02:10:03,654 --> 02:10:06,518
I mean... this ring
1889
02:10:06,954 --> 02:10:08,783
I bought it for my mom.
1890
02:10:10,253 --> 02:10:12,549
Her birthday present
1891
02:10:12,687 --> 02:10:14,016
Give your mother?
1892
02:10:14,253 --> 02:10:17,311
Look, this is for my mother.
1893
02:10:17,420 --> 02:10:18,681
what?
1894
02:10:18,820 --> 02:10:20,479
Why don't you say that?
1895
02:10:20,587 --> 02:10:22,109
I think so.
1896
02:10:22,220 --> 02:10:24,346
You are so excited that you always scream
1897
02:10:24,488 --> 02:10:26,578
Tan Ya announced to everyone
1898
02:10:26,720 --> 02:10:29,311
So you don't want to marry me?
1899
02:10:29,420 --> 02:10:32,978
No, I havenโt thought about marriage yet.
1900
02:10:35,520 --> 02:10:37,509
How can I tell my dad?
1901
02:10:42,421 --> 02:10:44,943
Say we have considered it carefully
1902
02:10:45,221 --> 02:10:47,379
Still need time, just like this
1903
02:10:47,654 --> 02:10:49,586
Really good
1904
02:10:50,153 --> 02:10:52,017
I am sorry
1905
02:10:53,188 --> 02:10:55,949
You don't want to marry me at all?
1906
02:10:57,121 --> 02:10:58,848
It's not like this
1907
02:10:59,053 --> 02:11:01,849
If yes, it is best to tell me right away.
1908
02:11:02,787 --> 02:11:05,310
I love you very much, Kabi...
1909
02:11:05,420 --> 02:11:08,683
No, don't cry
1910
02:11:08,821 --> 02:11:10,309
Don't ignore me now
1911
02:11:17,188 --> 02:11:18,211
Kabi
1912
02:11:19,855 --> 02:11:23,684
Are you taking this relationship seriously?
1913
02:11:27,022 --> 02:11:28,351
Ok
1914
02:11:38,821 --> 02:11:40,252
Will you marry me?
1915
02:12:03,988 --> 02:12:05,011
Who?
1916
02:12:19,888 --> 02:12:21,149
Room Service
1917
02:12:21,888 --> 02:12:23,013
Laila
1918
02:12:23,588 --> 02:12:24,576
Hi
1919
02:12:24,821 --> 02:12:25,946
God
1920
02:12:26,855 --> 02:12:28,685
How did you come?
1921
02:12:28,821 --> 02:12:31,787
Elan called me to come over.
1922
02:12:31,888 --> 02:12:33,115
So I am coming - Ilan?
1923
02:12:33,555 --> 02:12:34,578
I knew it
1924
02:12:35,321 --> 02:12:37,151
He is my best friend
1925
02:12:39,955 --> 02:12:42,420
I am so glad that you are here.
1926
02:12:43,555 --> 02:12:45,545
I am very happy that you are happy.
1927
02:12:47,856 --> 02:12:50,378
Hello, little couple
1928
02:12:50,522 --> 02:12:51,987
Hello
1929
02:12:52,055 --> 02:12:53,248
Surprised, Ah Jun?
1930
02:12:54,254 --> 02:12:55,346
Thank you
1931
02:12:55,489 --> 02:12:56,716
Nice to meet you
1932
02:12:56,955 --> 02:12:57,852
And you - beauty
1933
02:12:57,988 --> 02:13:00,147
I love you too. - Itโs good to be back.
1934
02:13:00,322 --> 02:13:01,719
You are tanned
1935
02:13:02,388 --> 02:13:03,253
Get dressed quickly
1936
02:13:03,389 --> 02:13:04,514
We are leaving at 7 o'clock - right
1937
02:13:04,656 --> 02:13:05,952
Wait for me for two minutes - miss me?
1938
02:13:06,055 --> 02:13:07,419
I miss you anytime, dear.
1939
02:13:07,556 --> 02:13:08,522
Where are we going?
1940
02:13:08,656 --> 02:13:10,417
This is a surprise, can't say in front of him.
1941
02:13:28,489 --> 02:13:29,512
what happened?
1942
02:13:29,956 --> 02:13:31,183
What do you mean?
1943
02:13:31,323 --> 02:13:32,254
This is the Bull Festival
1944
02:13:32,389 --> 02:13:33,320
Race with the cow
1945
02:13:33,422 --> 02:13:34,945
Really? - do not you know?
1946
02:13:35,055 --> 02:13:36,248
follow me
1947
02:13:44,956 --> 02:13:46,319
Oh my God
1948
02:13:52,389 --> 02:13:54,218
Are these people crazy? What are they doing?
1949
02:13:54,355 --> 02:13:55,412
suicide
1950
02:13:55,556 --> 02:13:57,147
Are you coming for this?
1951
02:14:07,722 --> 02:14:10,018
This should be the last experience in the journey.
1952
02:14:10,422 --> 02:14:13,048
May be the last experience in life
1953
02:14:13,189 --> 02:14:15,213
Don't make trouble, Ah Jun, let's go eat.
1954
02:14:15,356 --> 02:14:16,151
Let's go
1955
02:14:17,123 --> 02:14:18,146
Borrowed - you...
1956
02:14:18,256 --> 02:14:19,653
I am hungry.
1957
02:14:20,956 --> 02:14:22,478
This is not an adventure sport
1958
02:14:23,024 --> 02:14:24,546
I protest, in court
1959
02:14:24,989 --> 02:14:27,012
I agree that there is no general sports safety.
1960
02:14:27,223 --> 02:14:28,586
In some countries, it is also illegal
1961
02:14:28,722 --> 02:14:31,415
But according to Spanish traditional culture
1962
02:14:31,556 --> 02:14:32,580
This is allowed
1963
02:14:32,723 --> 02:14:34,552
Strictly speaking, according to our agreement
1964
02:14:34,690 --> 02:14:37,247
We can choose to exercise, remember?
1965
02:14:37,390 --> 02:14:38,787
Elan, this is really dangerous
1966
02:14:38,889 --> 02:14:41,186
Yes, those cows will kill us.
1967
02:14:41,323 --> 02:14:43,881
We will hang on the horn like a roast chicken.
1968
02:14:44,023 --> 02:14:45,546
This is the point
1969
02:14:46,856 --> 02:14:49,049
Want to get rid of inner fear?
1970
02:14:49,223 --> 02:14:51,781
This is our deepest fear, death
1971
02:14:52,390 --> 02:14:53,720
Be brave.
1972
02:14:53,989 --> 02:14:55,216
Because beyond fear
1973
02:14:55,356 --> 02:14:56,117
Is victory
1974
02:14:56,223 --> 02:14:58,553
Less talk about the wind
1975
02:14:58,690 --> 02:15:00,588
Brother, think about it.
1976
02:15:00,723 --> 02:15:02,552
Not trained, no coach
1977
02:15:02,690 --> 02:15:04,848
Only our friends
1978
02:15:05,156 --> 02:15:06,883
There are cows chasing after
1979
02:15:07,191 --> 02:15:09,588
If you want to live, you can only run
1980
02:15:09,857 --> 02:15:11,880
Layla, is there a psychiatrist nearby?
1981
02:15:12,690 --> 02:15:15,121
Our friends are crazy
1982
02:15:15,857 --> 02:15:18,346
I will be at the starting line at 7 o'clock tomorrow morning.
1983
02:15:18,590 --> 02:15:20,954
You are all coming the same
1984
02:15:26,191 --> 02:15:27,486
I have something for you, Ilan.
1985
02:15:28,324 --> 02:15:29,482
Delly delivered by Nuria
1986
02:15:33,023 --> 02:15:34,149
Spanish
1987
02:15:34,691 --> 02:15:36,384
Love without words
1988
02:15:36,657 --> 02:15:37,953
indeed
1989
02:15:40,356 --> 02:15:42,254
You should buy something to send her
1990
02:15:42,491 --> 02:15:43,684
Itโs true.
1991
02:15:43,890 --> 02:15:45,947
Brother, wait a minute to go shopping.
1992
02:15:46,857 --> 02:15:48,823
I don't go, I want to go back to the hotel.
1993
02:15:49,557 --> 02:15:51,045
Are you ok?
1994
02:15:51,990 --> 02:15:53,013
Hey
1995
02:15:53,157 --> 02:15:54,521
I'm very good
1996
02:15:54,790 --> 02:15:57,120
I have to go through the test to know
1997
02:15:57,557 --> 02:15:58,716
test?
1998
02:15:59,590 --> 02:16:01,386
How about, Freud?
1999
02:16:01,724 --> 02:16:02,815
Participate?
2000
02:16:03,024 --> 02:16:04,183
bring it on
2001
02:16:04,491 --> 02:16:05,786
You have to say right away...
2002
02:16:05,890 --> 02:16:08,152
I know the rules, let me ask.
2003
02:16:08,557 --> 02:16:09,387
black
2004
02:16:09,524 --> 02:16:10,148
night
2005
02:16:10,257 --> 02:16:11,848
Sea - salt
2006
02:16:11,990 --> 02:16:13,717
Work - money
2007
02:16:13,857 --> 02:16:14,823
Sex
2008
02:16:14,957 --> 02:16:15,650
I like
2009
02:16:15,790 --> 02:16:17,483
Friend - you
2010
02:16:17,590 --> 02:16:18,716
marriage
2011
02:16:19,824 --> 02:16:21,153
family
2012
02:16:27,858 --> 02:16:29,153
how?
2013
02:16:30,524 --> 02:16:31,853
that's it?
2014
02:16:32,057 --> 02:16:33,045
enough
2015
02:16:35,191 --> 02:16:36,351
Counting you smart
2016
02:16:36,858 --> 02:16:39,017
Do you use my tricks to reverse me?
2017
02:16:39,157 --> 02:16:40,714
Just say something.
2018
02:16:41,124 --> 02:16:42,215
it is good
2019
02:16:42,823 --> 02:16:45,585
You are hesitant when it comes to marriage.
2020
02:16:45,724 --> 02:16:46,951
So?
2021
02:16:47,058 --> 02:16:50,683
That is... you are hesitating about marriage.
2022
02:16:54,591 --> 02:16:55,784
listen
2023
02:16:56,357 --> 02:17:00,414
I don't have time to do this, see you later.
2024
02:17:03,791 --> 02:17:05,552
Ok - sorry
2025
02:17:14,225 --> 02:17:15,383
Kabi
2026
02:17:20,358 --> 02:17:21,722
Go ahead
2027
02:17:24,025 --> 02:17:25,116
Kabi
2028
02:17:26,158 --> 02:17:27,521
Kabi, stop
2029
02:17:28,257 --> 02:17:29,349
how?
2030
02:17:30,559 --> 02:17:32,548
Tell us, what happened?
2031
02:17:32,824 --> 02:17:34,347
Nothing, really
2032
02:17:36,724 --> 02:17:37,884
Kabi
2033
02:17:39,659 --> 02:17:41,783
Sorry, I am out of control for a while.
2034
02:17:43,225 --> 02:17:45,713
Because I said that you have a marriage problem?
2035
02:17:46,325 --> 02:17:49,950
I am probably scared, I don't know what happened.
2036
02:17:50,158 --> 02:17:52,181
Tension is normal
2037
02:17:52,425 --> 02:17:54,822
You are not being arranged for a blind date.
2038
02:17:54,958 --> 02:17:57,823
She is not the one I met.
2039
02:17:58,258 --> 02:18:00,849
She has changed and she has a strong possessiveness.
2040
02:18:01,025 --> 02:18:04,355
Originally an independent and talented interior designer
2041
02:18:04,492 --> 02:18:06,424
Like her job
2042
02:18:06,559 --> 02:18:07,855
but now
2043
02:18:08,125 --> 02:18:10,182
She lost her passion
2044
02:18:10,325 --> 02:18:12,791
I want to control my life
2045
02:18:13,126 --> 02:18:14,989
I certainly want a partner.
2046
02:18:15,126 --> 02:18:17,057
But I also have to live my own life.
2047
02:18:17,192 --> 02:18:21,591
I canโt do this kind of thing.
2048
02:18:31,659 --> 02:18:33,989
Can you ask me one thing? - it is good
2049
02:18:34,892 --> 02:18:37,483
Don't you think that you are proposing to her too soon?
2050
02:18:37,792 --> 02:18:39,849
Actually, I didnโt propose marriage at all.
2051
02:18:40,059 --> 02:18:40,717
what?
2052
02:18:41,592 --> 02:18:44,058
I buy a ring for my mom as a birthday present.
2053
02:18:44,193 --> 02:18:47,885
I first showed it to Natasha, she thought...
2054
02:18:48,892 --> 02:18:50,358
Is for her
2055
02:18:51,326 --> 02:18:53,224
Are you crazy? - Why?
2056
02:18:53,425 --> 02:18:55,051
What's up with him? - What's up with him?
2057
02:19:00,825 --> 02:19:03,347
No wonder this holiday is so important to you.
2058
02:19:03,659 --> 02:19:04,682
What do you mean?
2059
02:19:05,425 --> 02:19:07,051
Basically you want to hear from others
2060
02:19:07,193 --> 02:19:08,783
You should not marry
2061
02:19:08,892 --> 02:19:11,381
Who will say this except us?
2062
02:19:11,525 --> 02:19:13,253
Is your head shell broken?
2063
02:19:13,392 --> 02:19:16,359
The wedding invitation has been printed and cannot be overreacted now.
2064
02:19:17,026 --> 02:19:18,253
Kabi
2065
02:19:19,560 --> 02:19:21,389
We know that Natasha is a good girl.
2066
02:19:21,525 --> 02:19:23,515
Also know that you like her
2067
02:19:23,993 --> 02:19:25,788
You certainly don't want to hurt her.
2068
02:19:26,526 --> 02:19:29,958
But ask yourself, do you really want to marry her?
2069
02:19:30,259 --> 02:19:31,849
If you don't want to, be honest.
2070
02:19:31,992 --> 02:19:33,583
Be honest with yourself and her
2071
02:19:34,159 --> 02:19:35,216
She will of course get hurt
2072
02:19:35,359 --> 02:19:37,257
But in the long run, itโs good for both sides.
2073
02:19:37,393 --> 02:19:39,120
He is right, Kabi
2074
02:19:39,259 --> 02:19:41,226
I have made a promise.
2075
02:19:41,360 --> 02:19:43,019
Ok, you messed up.
2076
02:19:43,160 --> 02:19:45,057
No one will catch you to jail
2077
02:19:45,193 --> 02:19:47,784
Not so simple, both parents are involved
2078
02:19:47,892 --> 02:19:49,017
parents?
2079
02:19:49,159 --> 02:19:50,955
This is your life
2080
02:19:53,426 --> 02:19:55,358
You won't understand
2081
02:19:55,892 --> 02:19:56,858
onโฆ
2082
02:19:57,326 --> 02:20:00,020
Just like this, sorry.
2083
02:20:00,394 --> 02:20:01,552
Kabi
2084
02:20:05,526 --> 02:20:06,821
This guy
2085
02:20:24,526 --> 02:20:25,822
Laila
2086
02:20:29,394 --> 02:20:30,723
What are you calling?
2087
02:20:31,660 --> 02:20:33,024
How are you so far?
2088
02:20:37,060 --> 02:20:39,958
"I learned to live"
2089
02:20:40,060 --> 02:20:42,150
"Accept the status quo"
2090
02:20:47,527 --> 02:20:48,549
Is it much better?
2091
02:20:49,893 --> 02:20:51,189
This is the best
2092
02:20:53,661 --> 02:20:54,684
mom
2093
02:20:55,727 --> 02:20:57,022
How are you?
2094
02:20:59,893 --> 02:21:02,257
I met Sharman.
2095
02:21:08,227 --> 02:21:11,523
Now I know why you and Dad are jealous of me.
2096
02:21:15,127 --> 02:21:16,649
Sorry, mom.
2097
02:21:19,061 --> 02:21:20,390
I love you
2098
02:21:21,827 --> 02:21:23,156
I love you too, son.
2099
02:21:23,260 --> 02:21:29,591
It won't be too long in both seasons
2100
02:21:30,028 --> 02:21:36,257
Will not stop or stay
2101
02:21:36,395 --> 02:21:42,520
There are two colors in life.
2102
02:21:42,993 --> 02:21:49,415
Not happy or sad
2103
02:21:49,561 --> 02:21:56,051
Life is like that
2104
02:21:59,561 --> 02:22:04,256
It took me a while to understand
2105
02:22:07,994 --> 02:22:13,052
Now I learn to live
2106
02:22:16,961 --> 02:22:21,553
No need for tears of comfort
2107
02:22:25,195 --> 02:22:30,150
Now I learn to live
2108
02:22:49,828 --> 02:22:55,727
I think of a person
2109
02:22:56,428 --> 02:23:02,520
I think of a person
2110
02:23:02,662 --> 02:23:08,959
I think of a person
2111
02:23:09,528 --> 02:23:15,722
Why are you lonely?
2112
02:23:15,862 --> 02:23:20,123
Just know that we are all here
2113
02:23:20,228 --> 02:23:24,558
Are here
2114
02:23:24,695 --> 02:23:29,150
Are here
2115
02:23:43,695 --> 02:23:45,320
The first cupola opened on behalf of the fence door.
2116
02:23:45,428 --> 02:23:46,894
The second cupola represents the cow coming over.
2117
02:23:47,029 --> 02:23:51,553
The second cannon is about to run.
2118
02:23:51,695 --> 02:23:52,661
Second cannon
2119
02:23:54,196 --> 02:23:56,252
San Fomin, please bless us
2120
02:23:57,563 --> 02:23:59,153
If I die
2121
02:23:59,262 --> 02:24:01,251
The ghost will come back to entangle you
2122
02:24:01,429 --> 02:24:02,894
Why do you want to die?
2123
02:24:03,029 --> 02:24:04,858
Think about what you want to survive
2124
02:24:09,496 --> 02:24:10,427
Listen
2125
02:24:10,728 --> 02:24:11,887
New appointment
2126
02:24:12,262 --> 02:24:13,852
If I live the agreement
2127
02:24:13,995 --> 02:24:14,961
Correct
2128
02:24:15,396 --> 02:24:18,226
If I am alive, I will let you read my poems.
2129
02:24:19,129 --> 02:24:20,527
Why are you only?
2130
02:24:20,663 --> 02:24:22,356
I want to publish
2131
02:24:22,695 --> 02:24:23,786
Can you write poetry?
2132
02:24:23,895 --> 02:24:24,987
Correct
2133
02:24:26,563 --> 02:24:27,790
it is good
2134
02:24:27,896 --> 02:24:29,589
If I am alive
2135
02:24:32,662 --> 02:24:33,594
it is good
2136
02:24:33,863 --> 02:24:35,385
If I am alive
2137
02:24:35,729 --> 02:24:37,695
I want to go to Morocco with Layla.
2138
02:24:37,829 --> 02:24:38,816
Great
2139
02:24:39,029 --> 02:24:40,052
This is my plan
2140
02:24:40,262 --> 02:24:42,388
What is the worst? At most dismissed
2141
02:24:42,529 --> 02:24:43,426
Right? - Correct
2142
02:24:43,563 --> 02:24:44,654
whatever
2143
02:24:44,796 --> 02:24:46,159
I am with her, lived with life.
2144
02:24:46,262 --> 02:24:47,660
Well done, brother
2145
02:24:48,496 --> 02:24:49,484
Say, Kaby
2146
02:24:49,596 --> 02:24:50,823
it is good
2147
02:24:51,663 --> 02:24:52,322
it is good
2148
02:24:52,429 --> 02:24:53,895
If I am alive
2149
02:24:58,262 --> 02:24:59,990
Oops, the door is open.
2150
02:25:00,163 --> 02:25:01,220
Kabi said
2151
02:25:01,363 --> 02:25:02,658
It doesn't matter, say
2152
02:25:10,363 --> 02:25:13,851
If I am alive, I am going to London.
2153
02:25:13,930 --> 02:25:15,361
Tell Natasha
2154
02:25:24,563 --> 02:25:26,189
Say what? Say it.
2155
02:25:26,330 --> 02:25:27,795
Hurry up, Kaby
2156
02:25:31,429 --> 02:25:33,361
Say, Kaby - fast.
2157
02:25:33,496 --> 02:25:35,895
Sorry, I can't marry you.
2158
02:25:37,597 --> 02:25:40,222
Congratulations - be careful
2159
02:28:22,598 --> 02:28:24,531
If you are always uncertain
2160
02:28:24,665 --> 02:28:26,654
Said that you are still alive
2161
02:28:27,498 --> 02:28:29,589
If the eyes are shining with dreams
2162
02:28:29,731 --> 02:28:31,698
Said that you are still alive
2163
02:28:32,699 --> 02:28:35,664
Like a gust of wind, learn to live freely
2164
02:28:36,399 --> 02:28:39,262
Learn to drift like a wave
2165
02:28:40,164 --> 02:28:43,029
Open your arms and meet every moment
2166
02:28:44,232 --> 02:28:47,255
May every moment give you a new vision
2167
02:28:48,531 --> 02:28:50,794
If you have confusion in your eyes
2168
02:28:50,899 --> 02:28:52,558
Said that you are still alive
2169
02:28:53,965 --> 02:28:56,726
If you are always uncertain
2170
02:28:58,164 --> 02:29:00,063
Said that you are still alive
2171
02:29:08,543 --> 02:29:12,172
"Living in the arms of the sun"
2172
02:29:12,280 --> 02:29:16,046
"There is light in the breath, and shines when we speak."
2173
02:29:16,184 --> 02:29:19,915
"Living in the arms of the sun"
2174
02:29:20,055 --> 02:29:25,049
"There is light in the breath, and shines when we speak."
2175
02:29:32,300 --> 02:29:36,896
"Just start to beat"
2176
02:29:39,975 --> 02:29:45,003
"New ideas suddenly find pace"
2177
02:29:47,649 --> 02:29:51,244
"Life only gives you a chance"
2178
02:29:51,386 --> 02:29:55,083
"It's better to use all your strength to love life."
2179
02:29:55,223 --> 02:29:58,784
"Who knows what we are waiting for"
2180
02:29:58,927 --> 02:30:04,456
"Life is at this moment"
2181
02:30:07,035 --> 02:30:13,270
"Desire before yesterday"
2182
02:30:14,576 --> 02:30:19,479
"It is our discovery today"
2183
02:30:22,217 --> 02:30:25,778
"We have been holding hands"
2184
02:30:25,920 --> 02:30:29,447
"On the way to fate"
2185
02:30:29,758 --> 02:30:33,319
โAll day and nightโ
2186
02:30:33,461 --> 02:30:39,525
"Happy to come to everything in front of you"
2187
02:30:40,969 --> 02:30:44,496
"Living in the arms of the sun"
2188
02:30:44,639 --> 02:30:48,370
"There is light in the breath, and shines when we speak."
2189
02:30:48,510 --> 02:30:52,241
"Living in the arms of the sun"
2190
02:30:52,347 --> 02:30:57,307
"There is light in the breath, and shines when we speak."
2191
02:31:12,334 --> 02:31:15,997
"If you can weave new dreams every day"
2192
02:31:16,137 --> 02:31:19,732
"That is called life"
2193
02:31:19,874 --> 02:31:23,674
"If you can take you to a new path"
2194
02:31:23,812 --> 02:31:27,339
"That is called life"
2195
02:31:27,482 --> 02:31:33,114
"If you can swing and fly, swing and swing"
2196
02:31:34,556 --> 02:31:38,151
"My life is now in the sunshine"
2197
02:31:38,293 --> 02:31:42,195
"There is light in the breath, and there is radiance in the words."
2198
02:31:42,330 --> 02:31:45,822
"My life is now in the sunshine"
2199
02:31:45,967 --> 02:31:50,336
"There is light in the breath, and there is radiance in the words."
2200
02:31:50,438 --> 02:31:54,135
"We can only live once"
2201
02:31:54,242 --> 02:31:57,905
"Why don't you love life?"
2202
02:31:58,046 --> 02:32:01,573
"I wonder who we are waiting for?"
2203
02:32:01,716 --> 02:32:07,177
"That is called life"
2204
02:32:09,157 --> 02:32:12,752
"My life is now in the sunshine"
2205
02:32:12,894 --> 02:32:16,694
"There is light in the breath, and there is radiance in the words."
2206
02:32:16,798 --> 02:32:20,359
"My life is now in the sunshine"
2207
02:32:20,468 --> 02:32:24,370
"There is light in the breath, and there is radiance in the words."
2208
02:32:24,472 --> 02:32:27,600
"The sun... now it's mine..."
2209
02:32:28,376 --> 02:32:32,039
"My life is now in the sunshine"
2210
02:32:32,180 --> 02:32:35,081
"The sun... now it's mine..."
2211
02:32:36,084 --> 02:32:40,919
"There is light in the breath, and there is radiance in the words."
2212
02:32:57,138 --> 02:32:59,572
"come on"
2213
02:33:01,276 --> 02:33:03,642
"We are looking for a new city"
2214
02:33:05,280 --> 02:33:11,310
"There is only happiness, no despair."
2215
02:33:13,488 --> 02:33:16,514
"We can be with every stranger"
2216
02:33:17,659 --> 02:33:20,526
"Talking with honey"
2217
02:33:21,763 --> 02:33:28,259
"We can forget the worry, always happy"
2218
02:33:29,504 --> 02:33:33,463
"Here, wherever you want,"
2219
02:33:33,541 --> 02:33:36,601
"babyโฆ"
2220
02:33:36,711 --> 02:33:44,311
"Heartbeat, let the heart jump freely"
2221
02:33:44,819 --> 02:33:48,687
"Why should you suppress memory?"
2222
02:33:48,823 --> 02:33:52,725
"Let the enthusias
2223
02:33:53,127 --> 02:34:00,727
"Heartbeat, let the heart jump freely"
2224
02:34:01,169 --> 02:34:05,128
"Why should you suppress memory?"
2225
02:34:05,273 --> 02:34:09,334
"Let the enthusias
140537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.