Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,600 --> 00:01:30,550
Khi chúng ta còn trẻ
2
00:01:31,240 --> 00:01:33,000
Tập 02
3
00:01:46,480 --> 00:01:47,600
Bạn đã nấu một bữa tối sang trọng cho mẹ của bạn,
4
00:01:48,240 --> 00:01:49,720
Nhưng chúng ta phải ăn cái này?
5
00:01:51,080 --> 00:01:53,080
Tôi đã không nhìn thấy mẹ tôi trong một thời gian dài.
6
00:01:53,800 --> 00:01:55,040
Bên cạnh, tôi không thể nhìn thấy cô ấy.
7
00:01:56,560 --> 00:01:57,600
Đúng.
8
00:01:59,800 --> 00:02:01,840
Tôi đã mua những cuốn truyện tranh này cho bạn và Xi.
9
00:02:02,120 --> 00:02:03,800
Đừng hỏi mẹ bạn mua cho bạn những thứ này.
10
00:02:03,840 --> 00:02:05,400
Cô ấy không dễ kiếm tiền ở Nhật Bản.
11
00:02:08,800 --> 00:02:10,560
Chúng ta không đọc loại truyện tranh ngày nay.
12
00:02:16,040 --> 00:02:17,320
Đây là những gì chúng tôi thích.
13
00:02:22,440 --> 00:02:23,200
Cảm ơn bạn.
14
00:02:24,120 --> 00:02:25,120
Kết thúc bữa ăn của bạn.
15
00:02:29,680 --> 00:02:30,120
Xin lỗi.
16
00:02:30,240 --> 00:02:31,760
Đây có phải là nhà của Li Yu không?
17
00:02:33,520 --> 00:02:34,600
Đúng.
18
00:02:38,320 --> 00:02:39,840
Vui lòng uống nước.
19
00:02:40,200 --> 00:02:40,880
Cảm ơn bạn.
20
00:02:40,960 --> 00:02:42,288
Không có gì.
21
00:02:43,320 --> 00:02:44,600
Hãy để tôi tự giới thiệu.
22
00:02:44,760 --> 00:02:45,777
Tôi là giáo viên chủ nhiệm mới
23
00:02:45,933 --> 00:02:47,720
của lớp 12 lớp 3 tại trường trung học Yu Cai.
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,133
Tên tôi là Kong Xiaojun.
25
00:02:49,320 --> 00:02:51,120
Rất vui được gặp ông, ông Kong.
26
00:02:51,640 --> 00:02:52,577
Tôi đã đến thăm
27
00:02:52,688 --> 00:02:54,800
nhà của hầu hết sinh viên trước đây.
28
00:02:55,080 --> 00:02:56,200
Bởi vì tôi rất mong muốn
29
00:02:56,266 --> 00:02:58,200
biết hoàn cảnh gia đình của học sinh tôi.
30
00:02:58,600 --> 00:03:00,920
Xin lỗi đã làm phiền bữa tối của bạn.
31
00:03:01,000 --> 00:03:02,160
Không, nó ổn.
32
00:03:02,280 --> 00:03:04,600
Là giáo viên chủ nhiệm của lớp 12 lớp 3 Li Yu đang ở
33
00:03:05,240 --> 00:03:07,560
là lần đầu tiên tôi làm giáo viên chủ nhiệm sau khi tốt nghiệp.
34
00:03:07,760 --> 00:03:09,240
Nhưng xin đừng lo lắng.
35
00:03:09,400 --> 00:03:11,240
Tôi sẽ làm mọi thứ có thể
36
00:03:11,320 --> 00:03:13,760
để học lớp 12 lớp 3, xếp hạng cuối cùng trong lớp,
37
00:03:13,880 --> 00:03:16,840
trở thành một con ngựa đen trong tốc độ tiến bộ khi họ tốt nghiệp.
38
00:03:30,040 --> 00:03:31,680
Yang Xi, mời anh trai đi ăn tối.
39
00:03:32,120 --> 00:03:33,840
Làm thế nào đến anh ấy sẵn sàng về nhà vào các ngày trong tuần.
40
00:03:33,880 --> 00:03:35,640
Ngừng phẫn nộ.
41
00:03:36,160 --> 00:03:37,357
Đi cho anh ta.
42
00:03:39,400 --> 00:03:40,720
Dương Triệu.
43
00:03:40,800 --> 00:03:42,000
Mẹ của bạn yêu cầu bạn ăn tối.
44
00:04:01,240 --> 00:04:01,840
Mẹ ơi.
45
00:04:02,000 --> 00:04:03,200
Anh tôi muốn tự sát.
46
00:04:10,480 --> 00:04:11,600
Câm miệng.
47
00:04:11,960 --> 00:04:12,840
Bạn muốn tự sát.
48
00:04:13,000 --> 00:04:14,120
Tất cả các thành viên gia đình của bạn muốn tự sát.
49
00:04:14,560 --> 00:04:15,760
Câm miệng.
50
00:04:16,040 --> 00:04:17,240
Bạn đang nói về cái gì vậy?
51
00:04:17,400 --> 00:04:18,360
Có phải gia đình cô ấy cũng là gia đình của bạn?
52
00:04:19,400 --> 00:04:20,960
Nhìn vào con trai và con gái tốt của bạn.
53
00:04:21,120 --> 00:04:23,720
Một là ngớ ngẩn, một là điên rồ. Hấp dẫn.
54
00:04:24,440 --> 00:04:25,560
Dương Triệu.
55
00:04:25,600 --> 00:04:27,320
Bạn muốn nuôi chim bồ câu một ngày.
56
00:04:27,360 --> 00:04:28,200
Hôm nọ bạn muốn chơi nhạc rock.
57
00:04:28,520 --> 00:04:29,720
Bạn hành động mù quáng hàng ngày.
58
00:04:33,200 --> 00:04:34,400
Làm thế nào mà bạn vẫn còn rất năng động?
59
00:04:35,440 --> 00:04:36,920
Những gì bạn đang làm là vô ích.
60
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
Khi nào bạn có thể ổn định?
61
00:04:38,720 --> 00:04:40,120
Gần đây, tôi đang học
62
00:04:40,320 --> 00:04:42,480
mối quan hệ giữa điện áp và sức đề kháng cơ thể con người.
63
00:04:42,720 --> 00:04:45,040
Sức đề kháng cơ thể cũng liên quan đến
64
00:04:45,080 --> 00:04:46,400
sự thô ráp của bề mặt da của chúng ta.
65
00:04:51,720 --> 00:04:52,880
Bạn sẽ không hiểu điều này.
66
00:04:58,480 --> 00:04:59,360
Tôi muốn nói với bạn vài điều.
67
00:04:59,680 --> 00:05:00,800
Về xe đạp, phải không?
68
00:05:01,400 --> 00:05:02,160
Không đời nào.
69
00:05:03,400 --> 00:05:04,200
Không.
70
00:05:04,400 --> 00:05:05,200
Đó là về cuộc đua đường dài.
71
00:05:10,040 --> 00:05:11,680
Đây có phải là nhà của Yang Xi?
72
00:05:20,200 --> 00:05:20,840
Vấn đề là như thế này.
73
00:05:21,040 --> 00:05:23,400
Lớp 12 lớp 3 Yang Xi trong
74
00:05:23,520 --> 00:05:26,040
là lớp đầu tiên tôi dạy sau khi tốt nghiệp.
75
00:05:26,240 --> 00:05:27,680
Đây cũng là lần đầu tiên tôi làm giáo viên chủ nhiệm.
76
00:05:27,840 --> 00:05:30,400
Nhưng tôi đã hứa với lãnh đạo nhà trường
77
00:05:30,800 --> 00:05:32,840
rằng tôi sẽ làm mọi thứ tôi có thể
78
00:05:33,000 --> 00:05:35,640
để học lớp 12 lớp 3, xếp hạng cuối cùng trong lớp,
79
00:05:35,720 --> 00:05:38,200
trở thành một con ngựa đen trong tốc độ tiến bộ khi họ tốt nghiệp.
80
00:05:42,040 --> 00:05:43,480
Hãy để tôi chỉ cho bạn điểm của Yang Xi
81
00:05:43,480 --> 00:05:44,880
trong kỳ thi cuối cùng của cô vào học kỳ trước.
82
00:05:46,760 --> 00:05:47,680
Dương Xi.
83
00:05:48,160 --> 00:05:49,000
Người Trung Quốc.
84
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
63 điểm.
85
00:05:51,200 --> 00:05:54,040
Toán, 31 điểm.
86
00:05:54,200 --> 00:05:55,920
Tiếng Anh, 42 điểm.
87
00:05:56,160 --> 00:05:57,680
Chính trị, 48 điểm.
88
00:05:57,840 --> 00:05:59,320
Lịch sử...
89
00:05:59,560 --> 00:06:02,560
Ông Kong, bạn không cần phải đọc điểm.
90
00:06:02,680 --> 00:06:03,360
Vui lòng uống nước.
91
00:06:03,520 --> 00:06:05,120
Không sao, tôi ổn, dì.
92
00:06:05,240 --> 00:06:07,000
Đây là điểm số của Li Yu.
93
00:06:07,280 --> 00:06:09,160
Li Yu, Trung Quốc, 98 điểm.
94
00:06:09,200 --> 00:06:10,280
Toán, 91 điểm.
95
00:06:10,320 --> 00:06:11,520
Tiếng Anh, 97 điểm.
96
00:06:11,600 --> 00:06:12,520
Chính trị, 89 điểm.
97
00:06:12,920 --> 00:06:14,040
Lịch sử, 92 điểm.
98
00:06:14,200 --> 00:06:16,840
Thứ hạng của anh cao hơn hai bậc so với học kỳ trước.
99
00:06:17,760 --> 00:06:20,040
Li Yu học rất giỏi.
100
00:06:20,120 --> 00:06:22,537
So với anh, Yang Xi
101
00:06:22,640 --> 00:06:24,000
là một chút...
102
00:06:24,560 --> 00:06:26,080
Ông Kong, đây là điều.
103
00:06:26,280 --> 00:06:29,760
Bạn có thể không biết tình hình.
104
00:06:29,800 --> 00:06:33,400
Yang Xi không cần phải
105
00:06:33,425 --> 00:06:34,350
cải thiện thành tích học tập của cô ấy rất nhiều.
106
00:06:34,375 --> 00:06:36,440
Nhưng cô ấy có một đặc sản.
107
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Đó là chạy đường dài.
108
00:06:38,400 --> 00:06:39,520
Bạn biết.
109
00:06:39,600 --> 00:06:41,800
Miễn là Yang Xi có thể lọt vào Top 3 trong cuộc đua,
110
00:06:41,880 --> 00:06:43,920
Cô ấy có thể nhận được 10 điểm thưởng.
111
00:06:44,160 --> 00:06:45,280
Mẹ ơi.
112
00:06:45,880 --> 00:06:48,280
Tôi không thể tham dự cuộc đua này.
113
00:06:51,880 --> 00:06:53,480
Hãy tự tin về bản thân.
114
00:06:54,080 --> 00:06:55,628
Hãy nghĩ về Wang Junxia.
115
00:06:55,714 --> 00:06:57,560
Tôi thực sự không thể lần này.
116
00:06:59,760 --> 00:07:00,560
Bác sĩ đã nói gì
117
00:07:00,560 --> 00:07:01,640
khi bạn đi thay đồ hôm nay?
118
00:07:04,320 --> 00:07:05,080
Cô ấy nói rằng
119
00:07:05,400 --> 00:07:06,680
nếu tôi chạy lần này,
120
00:07:06,960 --> 00:07:07,920
Tôi không bao giờ có thể chạy lại trong tương lai.
121
00:07:19,280 --> 00:07:20,920
Ông Kong.
122
00:07:21,080 --> 00:07:23,200
Xin hãy ngồi ở đây.
123
00:07:24,342 --> 00:07:25,770
Thư giãn.
124
00:07:26,560 --> 00:07:30,000
Vậy thì tại sao bạn vẫn đọc tiểu thuyết hàng ngày?
125
00:07:31,000 --> 00:07:32,485
Chúng là thức ăn tinh thần của tôi.
126
00:07:32,628 --> 00:07:34,080
Thức ăn gì tinh thần.
127
00:07:34,240 --> 00:07:36,080
Đó là loại thuốc bạn sử dụng để làm tê liệt chính mình.
128
00:07:36,280 --> 00:07:37,480
Thuốc uống.
129
00:07:38,600 --> 00:07:40,200
Thuốc uống.
130
00:07:43,800 --> 00:07:45,514
Truyền thuyết về các anh hùng Condor.
131
00:07:45,650 --> 00:07:47,228
Bạn đọc cái này à? Bạn đọc cái này à?
132
00:07:47,314 --> 00:07:47,960
Bạn đang làm gì đấy?
133
00:07:47,960 --> 00:07:48,542
Bạn đọc cái này à?
134
00:07:48,590 --> 00:07:49,285
Cha mẹ.
135
00:07:49,342 --> 00:07:50,257
Dì.
136
00:07:50,280 --> 00:07:51,228
Dừng lại đi.
137
00:07:53,400 --> 00:07:54,000
dì
138
00:07:54,120 --> 00:07:57,000
Yang Xi cũng giúp học sinh ở trường.
139
00:07:57,160 --> 00:07:58,175
Cô đã từng đưa một học sinh bị hen suyễn
140
00:07:58,225 --> 00:07:59,440
đến bệnh viện
141
00:07:59,520 --> 00:08:00,575
Cô ấy cũng...
142
00:08:00,600 --> 00:08:01,275
Khỏe.
143
00:08:01,400 --> 00:08:02,375
Đủ.
144
00:08:02,840 --> 00:08:05,228
Khi nào cô ấy có thể giúp mình?
145
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
Ngay cả khi tôi không thể chạy,
146
00:08:15,240 --> 00:08:16,360
hoặc tôi học không giỏi
147
00:08:16,440 --> 00:08:17,560
nhưng tôi vẫn là một con người
148
00:08:17,880 --> 00:08:19,640
Bạn không bao giờ nhìn thấy điểm tốt của tôi.
149
00:08:19,720 --> 00:08:21,200
Bạn, bạn thật lố bịch.
150
00:08:21,640 --> 00:08:22,657
Bạn thật lố bịch.
151
00:08:22,828 --> 00:08:25,050
Bạn thật lố bịch.
152
00:08:25,050 --> 00:08:26,200
Sư phụ đang ở đây.
153
00:08:46,800 --> 00:08:48,160
Thế là đủ rồi.
154
00:08:48,600 --> 00:08:49,729
Khi tôi còn học trung học,
155
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
mẹ của chúng tôi cũng tan vỡ
156
00:08:50,857 --> 00:08:52,314
tất cả các mô hình máy bay của tôi.
157
00:08:52,480 --> 00:08:53,280
Cô ấy chỉ là loại người đó.
158
00:08:53,480 --> 00:08:54,480
Cô luôn nghĩ mình đúng.
159
00:08:55,085 --> 00:08:56,680
Và tất cả chúng ta phải lắng nghe cô ấy.
160
00:09:02,520 --> 00:09:03,920
Bạn có biết những gì tôi thấy cô ấy làm
161
00:09:04,000 --> 00:09:05,520
lần cuối tôi về nhà?
162
00:09:06,000 --> 00:09:07,160
Cô đang đếm tiền.
163
00:09:08,160 --> 00:09:10,320
Cô ấy nói rằng cô ấy muốn mua cho bạn một chiếc xe đạp
164
00:09:10,680 --> 00:09:12,160
cho sinh nhật của bạn.
165
00:09:12,560 --> 00:09:13,920
Như món quà sinh nhật của bạn.
166
00:09:15,280 --> 00:09:16,400
Cô ấy muốn cho bạn một bất ngờ.
167
00:09:21,720 --> 00:09:25,120
Mẹ có tính khí thất thường.
168
00:09:26,000 --> 00:09:27,040
Nhưng hãy nghĩ về nó,
169
00:09:27,360 --> 00:09:29,720
cô ấy chăm sóc tốt
170
00:09:29,800 --> 00:09:31,920
bố, bạn và tôi
171
00:09:32,320 --> 00:09:34,360
Nhưng cô ấy vẫn không thể xé tiểu thuyết của tôi,
172
00:09:35,000 --> 00:09:36,960
đặc biệt là trước mặt giáo viên chủ nhiệm mà tôi gặp lần đầu tiên.
173
00:09:37,800 --> 00:09:38,280
Đúng.
174
00:09:38,840 --> 00:09:40,680
Tôi sẽ không được đối xử như một con người chỉ vì tôi không học giỏi.
175
00:09:40,840 --> 00:09:42,120
Và tôi không xứng đáng được tôn trọng.
176
00:09:42,320 --> 00:09:43,720
Mẹ không
177
00:09:43,840 --> 00:09:45,840
buồn vì việc học của bạn
178
00:09:46,440 --> 00:09:48,720
nhưng bạn không biết bạn muốn làm gì
179
00:09:48,760 --> 00:09:50,200
hoặc những gì bạn có thể làm, hoặc những gì bạn sắp làm.
180
00:09:51,040 --> 00:09:52,200
Nếu cô ấy không tìm thấy
181
00:09:52,680 --> 00:09:54,400
bạn đang đuổi theo xe buýt trong hai điểm dừng,
182
00:09:54,680 --> 00:09:55,560
khi bạn học cấp hai,
183
00:09:55,800 --> 00:09:57,680
Làm thế nào bạn có thể chạy đường dài như chuyên môn của bạn?
184
00:09:58,080 --> 00:09:59,320
Học tập là điều tương tự.
185
00:09:59,960 --> 00:10:01,040
Làm thế nào bạn có thể biết bạn không giỏi về nó
186
00:10:01,160 --> 00:10:02,440
nếu bạn không bao giờ thử?
187
00:10:03,160 --> 00:10:04,320
Làm thế nào bạn có thể biết rằng bạn không tài năng?
188
00:10:09,800 --> 00:10:11,000
Khỏe.
189
00:10:11,280 --> 00:10:12,440
Nó không phải là một việc lớn.
190
00:10:13,640 --> 00:10:15,720
Nếu bạn thực sự trở thành kẻ thua cuộc,
191
00:10:16,640 --> 00:10:17,560
Tôi sẽ cho bạn ăn.
192
00:10:20,000 --> 00:10:21,240
Bạn quay trở lại.
193
00:10:21,560 --> 00:10:22,800
Tôi muốn ở đây một mình trong một thời gian.
194
00:10:23,080 --> 00:10:23,680
Được chứ.
195
00:10:28,120 --> 00:10:29,120
Tiếp tục đấu tranh,
196
00:10:29,951 --> 00:10:31,391
kẻ thua cuộc nhỏ bé của tôi.
197
00:10:53,760 --> 00:10:54,880
Cảm ơn.
198
00:10:59,240 --> 00:11:00,680
Tại sao bạn chỉ cho tôi điều này?
199
00:11:01,040 --> 00:11:03,040
Đó là cán bộ sinh viên xuất sắc có thể có điểm thưởng
trong kỳ thi tuyển sinh đại học.
200
00:11:05,200 --> 00:11:06,760
Bây giờ theo ý kiến của bà Du Yuemei,
201
00:11:06,800 --> 00:11:08,640
Tôi là một thằng ngốc không có não cũng không có chân.
202
00:11:08,840 --> 00:11:10,280
Bạn đã không đọc kỹ điều này.
203
00:11:10,800 --> 00:11:13,840
Có 3 chính sách mới về khuyến khích thanh niên với bốn phẩm chất.
204
00:11:14,480 --> 00:11:16,840
Phần thưởng cho kỳ thi tuyển sinh đại học không chỉ theo nghiên cứu.
205
00:11:16,880 --> 00:11:18,800
Đó là lấy điểm trung bình của đạo đức của bạn,
thông minh, thể thao, thẩm mỹ và giáo dục lao động.
206
00:11:18,840 --> 00:11:19,920
Có thật không?
207
00:11:20,160 --> 00:11:20,800
Có thật không.
208
00:11:22,280 --> 00:11:24,720
Nhưng việc học của tôi vẫn tệ.
209
00:11:25,400 --> 00:11:27,160
Giữ những lợi thế khác.
210
00:11:27,320 --> 00:11:28,600
Và tôi sẽ chăm sóc việc học của bạn.
211
00:11:31,320 --> 00:11:32,640
Sau đó, hãy thỏa thuận trước.
212
00:11:32,880 --> 00:11:34,160
Nếu chúng ta không đạt được mục tiêu lần này,
213
00:11:34,200 --> 00:11:35,080
và bạn mắng tôi
214
00:11:35,320 --> 00:11:36,240
Tôi sẽ tiết lưu bạn.
215
00:11:36,760 --> 00:11:37,520
Mấy giờ rồi?
216
00:11:39,240 --> 00:11:41,120
Thôi nào, chúng ta sẽ trễ thôi.
217
00:11:41,560 --> 00:11:42,720
Bạn đang lãng phí thời gian của bạn.
218
00:11:42,840 --> 00:11:43,680
Đi nào.
219
00:11:51,200 --> 00:11:52,640
Bạn đến từ lớp 12 lớp 3 phải không?
220
00:11:53,360 --> 00:11:54,040
Bạn có tiền không?
221
00:11:54,400 --> 00:11:55,120
Hát một bài hát nếu bạn không.
222
00:11:57,360 --> 00:11:58,120
Bunch hoang dã.
223
00:11:58,320 --> 00:12:00,160
Tôi đã nói với bạn không đi qua cửa sau.
224
00:12:04,640 --> 00:12:05,880
Nào. Nào.
225
00:12:06,040 --> 00:12:07,400
Dừng lại.
226
00:12:07,760 --> 00:12:09,040
Bạn đến từ lớp 12 lớp 3 phải không?
227
00:12:13,120 --> 00:12:15,560
Đi tìm Hua Biao cho tôi.
228
00:12:17,040 --> 00:12:18,280
Tại sao tôi có thể nghe thấy tên của anh ấy ở khắp mọi nơi?
229
00:12:18,480 --> 00:12:19,920
Anh ấy thực sự khó chịu.
230
00:12:20,880 --> 00:12:23,040
Có phải anh ấy đã tự nói rằng
231
00:12:23,320 --> 00:12:24,800
ông đã phá vỡ chân của ông chủ Wang Laowu của chúng tôi?
232
00:12:25,760 --> 00:12:28,000
Sao anh dám kiêu ngạo thế!
233
00:12:28,120 --> 00:12:30,320
Anh ta còn dám nói những điều vô nghĩa về ông chủ của chúng ta?
234
00:12:31,520 --> 00:12:32,960
Anh ấy mới vào lớp chúng tôi.
235
00:12:33,560 --> 00:12:34,520
Vì vậy, chúng tôi không quen thuộc với anh ta.
236
00:12:34,560 --> 00:12:36,400
Nói với Hua Biao khi bạn nhìn thấy anh ấy.
237
00:12:37,233 --> 00:12:38,840
Wild Bunch là với Wang Laowu.
238
00:12:39,560 --> 00:12:40,720
Yêu cầu anh ấy quỳ ...
239
00:12:45,800 --> 00:12:47,120
Không cần phải làm phiền họ.
240
00:12:47,520 --> 00:12:48,520
Tôi đây.
241
00:12:55,200 --> 00:12:57,600
Tôi sẽ không chiến đấu với bạn ngày hôm nay.
242
00:12:57,680 --> 00:13:00,960
Hoặc nó sẽ phá hỏng tâm trạng của tôi.
243
00:13:04,680 --> 00:13:06,240
Chúng ta có thể làm điều đó một ngày khác.
244
00:13:18,080 --> 00:13:19,600
Bạn đang làm gì đấy?
245
00:13:19,640 --> 00:13:21,160
Các bạn, hãy giúp tôi di chuyển chiếc xe đạp của tôi.
246
00:13:21,280 --> 00:13:23,760
Hãy để tôi xuống, để tôi xuống.
247
00:13:25,240 --> 00:13:26,133
Có chuyện gì với bạn vậy?
248
00:13:26,280 --> 00:13:27,160
Cho tôi xuống.
249
00:13:27,320 --> 00:13:28,200
Tôi phải nói với bạn trước.
250
00:13:28,360 --> 00:13:29,520
Tôi sẽ không chịu trách nhiệm nếu bạn ngã.
251
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
Bệnh tâm thần.
252
00:13:31,680 --> 00:13:32,400
Đây là một kẻ tâm thần. Tôi không biết anh ta.
253
00:13:32,880 --> 00:13:34,760
Hãy để tôi tự giới thiệu.
254
00:13:34,960 --> 00:13:35,840
Tôi tên là Hua Biao.
255
00:13:35,920 --> 00:13:36,880
Hua cho hoa,
256
00:13:37,000 --> 00:13:37,800
và Biao cho mạnh mẽ.
257
00:13:38,280 --> 00:13:39,040
Tôi không quan tâm bạn là ai.
258
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
Cho tôi xuống.
259
00:13:40,360 --> 00:13:42,480
Tôi nói tôi sẽ là chân của bạn. Tôi phải giữ lời hứa.
260
00:13:42,600 --> 00:13:43,500
Nói số phận của bạn.
261
00:13:43,700 --> 00:13:44,966
Tôi sẽ đưa bạn đến bất cứ nơi nào bạn muốn.
262
00:13:45,200 --> 00:13:46,760
Trở lại lớp học. Thật không biết xấu hổ.
263
00:13:55,680 --> 00:13:57,080
Các bạn, hãy nghe tôi.
264
00:13:59,520 --> 00:14:00,520
Sau nửa tháng,
265
00:14:00,640 --> 00:14:03,640
đó sẽ là bữa tiệc trung thu cuối cùng của chúng tôi ở trường trung học Yu Cai.
266
00:14:04,000 --> 00:14:05,840
Tôi đã đi cho các cuộc họp lớp trưởng ngay bây giờ.
267
00:14:05,920 --> 00:14:07,720
Có 15 buổi biểu diễn
268
00:14:08,320 --> 00:14:09,680
và tôi đã nộp đơn cho 6.
269
00:14:12,080 --> 00:14:13,433
Nó đã được quyết định.
270
00:14:13,633 --> 00:14:15,600
Crosstalk của Liu Beisi và Gao Zhihang.
271
00:14:15,900 --> 00:14:18,280
Và chương trình ảo thuật về Bốn tốc độ của chúng tôi.
272
00:14:18,760 --> 00:14:21,160
Những người khác có thể đến với tôi và áp dụng nếu bạn đã sẵn sàng.
273
00:14:21,240 --> 00:14:23,560
Chúng tôi sẽ chọn buổi biểu diễn của chúng tôi trong lớp học vào thứ Hai tới.
274
00:14:25,480 --> 00:14:26,280
Bạn đang làm gì đấy?
275
00:14:27,000 --> 00:14:27,680
Lớp trưởng.
276
00:14:28,240 --> 00:14:30,200
Tại sao bạn không hỏi tôi khi đi họp.
277
00:14:31,200 --> 00:14:32,640
Tôi là người lãnh đạo.
278
00:14:34,800 --> 00:14:36,080
Đây là bữa tiệc trung thu
279
00:14:36,440 --> 00:14:37,480
và tôi là người lãnh đạo giải trí.
280
00:14:37,920 --> 00:14:39,840
Ngoài ra, tại sao không có múa ba lê?
281
00:14:40,120 --> 00:14:42,640
Các lớp khác có ba buổi biểu diễn nhảy múa.
282
00:14:43,720 --> 00:14:45,400
Bạn có thể áp dụng nếu bạn muốn.
283
00:14:45,533 --> 00:14:46,366
Không ai được ngăn cản bạn.
284
00:14:46,360 --> 00:14:47,900
Viết nó xuống.
285
00:14:50,600 --> 00:14:53,080
Tôi có phải là một trong những giám khảo cho việc lựa chọn không?
286
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Vâng thì sao?
287
00:14:56,760 --> 00:14:57,720
Ổn thỏa.
288
00:14:58,080 --> 00:14:58,840
Tôi không vội.
289
00:14:59,240 --> 00:15:01,120
Tôi có thể đợi sau khi hủy các buổi biểu diễn khác.
290
00:15:01,933 --> 00:15:03,440
Bất cứ điều gì.
291
00:15:11,320 --> 00:15:12,360
Bạn có thể nói với tôi bất cứ khi nào bạn muốn.
292
00:15:12,840 --> 00:15:13,440
Trước tiên hãy có lớp học.
293
00:15:13,440 --> 00:15:14,400
Chỉ trích.
294
00:15:14,400 --> 00:15:15,600
Giày của bạn ở đâu?
295
00:15:15,920 --> 00:15:18,080
Tôi đã bị cướp khi tôi đi mua một chai nước.
296
00:15:18,280 --> 00:15:19,480
Tôi đã sử dụng rất nhiều đồng hồ điện
297
00:15:19,560 --> 00:15:20,880
để giao dịch cặp Air Jordan 12 đó.
298
00:15:21,080 --> 00:15:21,760
Ai đã làm điều đó?
299
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Những người nào khác có thể được?
300
00:15:23,160 --> 00:15:24,440
Wild Bunch ở cổng.
301
00:15:24,760 --> 00:15:26,200
Họ đã cướp giày của tôi nhiều lần.
302
00:15:26,520 --> 00:15:28,120
Tôi đang xem xét mặc ngủ đến trường.
303
00:15:29,760 --> 00:15:30,680
Bạn mặc của tôi đầu tiên.
304
00:15:30,800 --> 00:15:32,600
Tôi sẽ đi nói chuyện với họ sau giờ học.
305
00:15:38,480 --> 00:15:39,466
Hoa Biao.
306
00:15:39,533 --> 00:15:40,400
Bạn đi đâu?
307
00:15:40,400 --> 00:15:41,200
Tôi đang đi tiêu lỏng.
308
00:15:41,280 --> 00:15:42,760
Cho tôi 10 phút.
309
00:15:48,560 --> 00:15:50,360
Không tệ.
310
00:15:50,520 --> 00:15:51,120
Đẹp.
311
00:15:51,160 --> 00:15:51,880
Nhìn vào da.
312
00:16:05,160 --> 00:16:08,000
Bạn là tất cả các mặt trời nâng cao.
313
00:16:09,200 --> 00:16:10,300
Tôi là giáo viên chủ nhiệm mới
314
00:16:10,400 --> 00:16:12,960
của lớp 12 lớp 3 tại trường trung học Yu Cai.
315
00:16:12,960 --> 00:16:14,280
Và tôi cũng là giáo viên toán của bạn.
316
00:16:14,480 --> 00:16:15,200
Tôi
317
00:16:15,233 --> 00:16:16,366
như
318
00:16:16,633 --> 00:16:17,500
chơi bóng đá,
319
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
và hòa âm.
320
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Tôi cũng thích Zhou Huimin
321
00:16:20,640 --> 00:16:22,360
và Tân Yonglin.
322
00:16:22,600 --> 00:16:24,800
Trường trung học Yu Cai là một nơi tốt.
323
00:16:25,040 --> 00:16:27,200
Ở đây chúng tôi có nhiều giáo viên xuất sắc
324
00:16:27,280 --> 00:16:29,480
và sinh viên tài năng.
325
00:16:29,720 --> 00:16:32,680
Vì vậy, tôi không thể là một trong những bản sao lưu dự phòng.
326
00:16:32,960 --> 00:16:33,520
Các bạn,
327
00:16:33,640 --> 00:16:35,920
hãy nhớ tên tôi
328
00:16:35,920 --> 00:16:37,560
Bởi vì tôi sẽ vượt qua mọi khó khăn
329
00:16:37,720 --> 00:16:39,760
và thiết lập một tương lai tươi sáng với bạn.
330
00:16:40,160 --> 00:16:40,933
Hồng Kông
331
00:16:40,966 --> 00:16:41,566
Xiao
332
00:16:41,666 --> 00:16:42,133
Tháng sáu
333
00:16:57,433 --> 00:16:58,733
Lớp trưởng, đứng lên.
334
00:17:07,633 --> 00:17:09,080
Điều này có vui không
335
00:17:11,680 --> 00:17:14,000
Điều đầu tiên chúng ta sẽ làm hôm nay
336
00:17:14,160 --> 00:17:15,333
là để thay đổi lớp trưởng của bạn.
337
00:17:16,280 --> 00:17:16,900
Gì?
338
00:17:17,066 --> 00:17:17,666
Tốt
339
00:17:21,440 --> 00:17:22,520
Xin lỗi.
340
00:17:23,200 --> 00:17:23,800
Như trong.
341
00:17:32,400 --> 00:17:33,320
Làm thế nào bạn có được chúng trở lại?
342
00:17:34,200 --> 00:17:35,300
Tôi có chúng trên đường.
343
00:17:37,800 --> 00:17:40,160
Để tiết kiệm thời gian học của bạn,
344
00:17:40,320 --> 00:17:42,640
chúng tôi sẽ không bỏ phiếu cho nó.
345
00:17:42,840 --> 00:17:44,600
Vì vậy, lớp trưởng mới là
346
00:17:45,533 --> 00:17:47,160
Hoa Biao.
347
00:17:48,930 --> 00:17:49,733
Chờ đợi.
348
00:17:49,766 --> 00:17:51,600
Để làm gì?
349
00:17:54,040 --> 00:17:55,160
Lớp trưởng?
350
00:17:58,480 --> 00:17:59,800
Tôi không phù hợp.
351
00:18:00,040 --> 00:18:00,920
Tôi không đồng ý.
352
00:18:01,200 --> 00:18:01,880
Ông Kong.
353
00:18:02,160 --> 00:18:03,553
Nếu bạn nghĩ tôi học không giỏi
354
00:18:03,550 --> 00:18:04,600
và không xứng đáng là người đứng đầu lớp,
355
00:18:04,766 --> 00:18:05,840
sau đó chọn Li Yu.
356
00:18:05,840 --> 00:18:07,200
Li Yu là tốt.
357
00:18:07,300 --> 00:18:08,233
Đúng.
358
00:18:08,330 --> 00:18:09,566
Nếu bạn không bỏ phiếu cho điều này,
359
00:18:09,633 --> 00:18:10,733
thật không công bằng
360
00:18:10,960 --> 00:18:11,720
Đúng.
361
00:18:11,800 --> 00:18:13,480
Li Yu đã có ba nhiệm vụ trên vai.
362
00:18:13,880 --> 00:18:16,200
Và trong giai đoạn quan trọng này là một học sinh cuối cấp ở trường trung học,
363
00:18:16,600 --> 00:18:17,266
tôi cần ai
364
00:18:17,500 --> 00:18:19,366
là học sinh giỏi nhất lớp
365
00:18:19,720 --> 00:18:21,733
để dẫn dắt các bạn cùng lớp với tôi
366
00:18:22,033 --> 00:18:23,160
và đạt được thành công cuối cùng.
367
00:18:23,160 --> 00:18:24,200
Bạn thậm chí không biết anh ta.
368
00:18:24,520 --> 00:18:26,120
Làm thế nào bạn có thể chứng minh rằng anh ấy học giỏi?
369
00:18:26,720 --> 00:18:27,360
Ổn thỏa.
370
00:18:28,400 --> 00:18:29,566
Để chứng minh rằng,
371
00:18:29,666 --> 00:18:30,866
Tôi sẽ cho bạn một câu hỏi.
372
00:18:31,080 --> 00:18:32,700
Mời ngồi.
373
00:18:40,760 --> 00:18:42,480
Bất cứ ai có thể giải quyết nó
374
00:18:42,840 --> 00:18:43,760
có thể là lớp trưởng.
375
00:18:43,880 --> 00:18:44,960
Điều này quá khó.
376
00:18:45,200 --> 00:18:46,960
Đây là ra khỏi sách giáo khoa của chúng tôi.
377
00:18:48,600 --> 00:18:49,360
Nếu ai đó
378
00:18:49,920 --> 00:18:51,400
thậm chí có thể giải quyết câu hỏi này
379
00:18:51,880 --> 00:18:54,040
sau đó nó có thể chứng minh rằng sinh viên này học giỏi.
380
00:18:54,640 --> 00:18:55,933
Nào.
381
00:18:57,200 --> 00:18:57,920
Bạn có làm được không
382
00:18:58,520 --> 00:18:59,800
Bạn có thể có một thử nếu bạn muốn.
383
00:19:27,480 --> 00:19:28,680
Tất cả các bạn có thể có một thử.
384
00:19:28,840 --> 00:19:31,100
Bất cứ ai giải quyết điều này có thể là lớp trưởng.
385
00:19:48,840 --> 00:19:51,200
Li Yu, tôi sẽ cho bạn thêm năm phút nữa.
386
00:20:15,800 --> 00:20:16,560
Tôi từ bỏ.
387
00:20:18,600 --> 00:20:20,000
Ngay cả Li Yu cũng không thể giải quyết nó?
388
00:20:20,133 --> 00:20:21,200
Vậy thì ai có thể giải quyết nó?
389
00:20:21,333 --> 00:20:22,366
Nó quá khó.
390
00:20:22,533 --> 00:20:23,633
Ai có thể làm điều đó?
391
00:20:23,800 --> 00:20:26,166
Ai khác có thể giải quyết nó ngoài Li Yu?
392
00:20:28,600 --> 00:20:29,320
Hoa Biao.
393
00:20:29,640 --> 00:20:30,600
Câu trả lời của bạn là gì?
394
00:20:30,760 --> 00:20:31,400
16.
395
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
Lớp trưởng Hua Biao, nhận lệnh đứng lên.
396
00:20:41,480 --> 00:20:42,240
Quý ngài.
397
00:20:42,653 --> 00:20:45,783
Tôi nghĩ rằng bỏ phiếu sẽ là một ý tưởng tốt hơn.
398
00:20:45,923 --> 00:20:47,383
Tôi là giáo viên chủ nhiệm.
399
00:20:54,080 --> 00:20:54,766
Chân bạn bị đau.
400
00:20:54,830 --> 00:20:55,766
Không cần phải đứng.
401
00:20:56,893 --> 00:20:57,613
Đứng lên.
402
00:21:01,533 --> 00:21:02,633
Chào buổi sáng học sinh.
403
00:21:03,240 --> 00:21:05,400
Giáo viên buổi sáng tốt lành.
404
00:21:05,680 --> 00:21:06,600
Mời ngồi.
405
00:21:09,720 --> 00:21:11,000
Học kỳ mới, hy vọng mới.
406
00:21:11,160 --> 00:21:12,320
Hãy mở sách giáo khoa.
407
00:21:12,720 --> 00:21:13,333
Trang một.
408
00:21:13,966 --> 00:21:15,633
Bây giờ bạn không thể đi đến cuộc họp như
409
00:21:15,920 --> 00:21:17,866
Thư ký chi nhánh Đoàn Thanh niên Cộng sản với lớp trưởng Yang Xi.
410
00:21:18,033 --> 00:21:19,800
Bây giờ bạn chỉ có thể đi như người lãnh đạo nghiên cứu
411
00:21:20,400 --> 00:21:22,640
Với nhà lãnh đạo giải trí Huang Dengdeng.
412
00:21:41,640 --> 00:21:43,160
Có phải đây là
413
00:21:43,560 --> 00:21:44,360
Người khổng lồ màu hồng của bạn,
414
00:21:44,666 --> 00:21:45,900
hay cái này?
415
00:22:07,566 --> 00:22:09,280
Giáo viên thể chất không nhìn vào chúng tôi, phải không?
416
00:22:11,120 --> 00:22:11,933
Không.
417
00:22:13,720 --> 00:22:16,000
Bình tĩnh, nhìn bạn tức giận như thế nào.
418
00:22:19,480 --> 00:22:21,480
Đó là hy vọng cuối cùng của tôi để vào đại học cơ sở.
419
00:22:21,700 --> 00:22:23,920
Tôi được Sư phụ Li khích lệ sáng nay.
420
00:22:24,200 --> 00:22:25,533
Sau đó, tôi nắm lấy cơ hội cho buổi biểu diễn
421
00:22:25,633 --> 00:22:27,240
từ các lớp khác trong cuộc họp lãnh đạo.
422
00:22:27,320 --> 00:22:28,880
Tôi thực sự muốn cố gắng hết sức lần này.
423
00:22:29,120 --> 00:22:30,066
Và nó đã bị hủy hoại.
424
00:22:31,160 --> 00:22:32,200
Bởi vì anh ấy.
425
00:22:32,266 --> 00:22:34,440
Vậy Hua Biao này là ai?
426
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
Anh ta trông giống như một kẻ bất hảo.
427
00:22:36,480 --> 00:22:38,300
Nhưng anh ấy thậm chí có thể giải quyết một câu hỏi khó khăn như vậy.
428
00:22:40,280 --> 00:22:42,160
Có phải anh ấy là người thân của Kong Xiaojun
429
00:22:42,360 --> 00:22:44,440
và họ có ý định phá hủy lớp học của chúng tôi?
430
00:22:45,520 --> 00:22:46,560
Tôi sẽ tiêu diệt anh ta trước.
431
00:22:49,240 --> 00:22:50,000
Đi với tôi.
432
00:23:08,960 --> 00:23:09,960
Cảm ơn nhé người anh em.
433
00:23:10,360 --> 00:23:11,240
Không vấn đề gì.
434
00:23:11,720 --> 00:23:13,033
Tôi cần cảm ơn bạn cho Ertiao.
435
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
Dễ như ăn bánh.
436
00:23:14,440 --> 00:23:15,320
Chúng ta sẽ chơi với nhau chứ?
437
00:23:15,400 --> 00:23:15,880
Không, cám ơn.
438
00:23:16,600 --> 00:23:17,633
Chúng ta có thể đối phó với điều của chúng ta
439
00:23:17,800 --> 00:23:19,233
bởi chính chúng ta
440
00:23:28,160 --> 00:23:30,000
Sao anh dám cướp giày của chúng tôi.
441
00:23:30,800 --> 00:23:31,866
Chúng ta phải tìm một cơ hội
442
00:23:32,000 --> 00:23:33,333
để dạy Hua Biao một bài học.
443
00:23:33,720 --> 00:23:34,633
Bros.
444
00:23:35,166 --> 00:23:36,233
Thực hiện việc này.
445
00:23:39,400 --> 00:23:40,000
Ông chủ.
446
00:23:40,533 --> 00:23:42,500
Có người yêu cầu tôi đưa thư cho bạn.
447
00:23:42,966 --> 00:23:44,100
Thực hiện việc này.
448
00:23:52,333 --> 00:23:53,566
5 giờ.
449
00:23:53,766 --> 00:23:55,520
Tôi sẽ gặp bạn tại New Roller Skater.
450
00:23:55,920 --> 00:23:57,900
tôi sẽ cho bạn biết
451
00:23:58,000 --> 00:23:59,400
ống thép của tôi tuyệt vời như thế nào
452
00:23:59,600 --> 00:24:01,366
Ông chủ Hua Biao của bạn.
453
00:24:04,080 --> 00:24:04,960
Anh thật kiêu ngạo.
454
00:24:05,880 --> 00:24:06,760
Nói với anh ta.
455
00:24:07,320 --> 00:24:08,533
Chúng tôi sẽ đợi anh ấy.
456
00:24:08,700 --> 00:24:09,733
ĐỒNG Ý. Không vấn đề gì.
457
00:24:11,280 --> 00:24:12,066
Đi nào.
458
00:24:32,966 --> 00:24:34,033
Hoa Biao.
459
00:24:34,333 --> 00:24:35,300
Tôi đã đi mua một cái gì đó
460
00:24:35,633 --> 00:24:37,300
ngay bây giờ
461
00:24:37,733 --> 00:24:39,240
Và
462
00:24:40,680 --> 00:24:41,533
The Wild Bunch yêu cầu bạn
463
00:24:41,633 --> 00:24:42,840
gặp họ 5 giờ tại New Skater Skater.
464
00:24:42,960 --> 00:24:44,080
Họ nói rằng họ sẽ làm gãy cả hai chân của bạn.
465
00:24:44,120 --> 00:24:44,680
Họ cũng yêu cầu tôi nói với bạn rằng
466
00:24:44,760 --> 00:24:45,560
bạn là một âm hộ nếu bạn không đi.
467
00:24:45,800 --> 00:24:46,760
Tôi đã xong.
468
00:24:51,840 --> 00:24:52,700
Dương Xi.
469
00:24:53,640 --> 00:24:54,933
Giúp tôi xin nghỉ phép từ giám đốc.
470
00:24:55,100 --> 00:24:56,520
Nói với anh ấy tôi đang đi tiêu lỏng và phải về nhà.
471
00:24:56,520 --> 00:24:57,333
ĐỒNG Ý.
472
00:25:02,100 --> 00:25:03,600
Tôi muốn thấy rằng.
473
00:25:09,233 --> 00:25:10,566
Tình huống Ertiao.
474
00:25:11,240 --> 00:25:12,200
Bạn đi đâu?
475
00:25:12,800 --> 00:25:14,533
Phòng vệ sinh.
476
00:25:14,700 --> 00:25:15,960
Chuông đã reo.
477
00:25:16,360 --> 00:25:17,566
Bạn đã làm gì trong giờ nghỉ?
478
00:25:18,120 --> 00:25:19,520
Tôi đang xem những niềm vui.
479
00:25:19,600 --> 00:25:20,733
Có gì vui?
480
00:25:20,920 --> 00:25:22,320
Vừa nãy, Hua Biao cho biết anh sẽ đến New Roller Skater
481
00:25:22,360 --> 00:25:24,166
để có một cuộc chiến với Wild Bunch. Vì vậy, tôi ...
482
00:25:25,880 --> 00:25:26,966
Bạn nói gì?
483
00:25:27,333 --> 00:25:28,666
Bạn trượt nó ra.
484
00:25:29,760 --> 00:25:31,760
Giám đốc, tôi không muốn đi vệ sinh.
485
00:25:33,960 --> 00:25:35,600
Hua Biao có thực sự đi đánh nhau không?
486
00:25:38,720 --> 00:25:40,080
Giám đốc, đừng nhìn chằm chằm vào tôi.
487
00:25:40,160 --> 00:25:41,633
Tôi không biết.
488
00:25:42,200 --> 00:25:43,600
Chung ta đa ở đâu?
489
00:25:43,800 --> 00:25:44,640
Cái thứ hai.
490
00:25:44,720 --> 00:25:45,360
Ổn thỏa.
491
00:25:47,320 --> 00:25:48,166
Dương Xi,
492
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
có phải bạn đã làm điều này?
493
00:25:50,360 --> 00:25:51,720
Bạn nói gì?
494
00:25:53,880 --> 00:25:55,360
Yang Xi, bạn có điên không?
495
00:25:55,480 --> 00:25:56,280
Điều gì xảy ra nếu có bất cứ điều gì xấu xảy ra?
496
00:25:56,480 --> 00:25:57,560
Điều gì có thể xảy ra?
497
00:25:57,840 --> 00:26:00,133
Có lẽ đạo diễn đến đó sớm hơn Hua Biao.
498
00:26:00,733 --> 00:26:01,800
Rất tuyệt vời.
499
00:26:04,600 --> 00:26:05,933
Học sinh, lớp học bắt đầu.
500
00:26:06,933 --> 00:26:09,100
Vui lòng chuyển sang trang 72.
501
00:26:10,800 --> 00:26:13,000
Chúng tôi biết mọi số tự nhiên
502
00:26:13,240 --> 00:26:14,800
là một số nguyên.
503
00:26:14,900 --> 00:26:16,266
Nó có nghĩa là gì?
504
00:26:16,600 --> 00:26:18,700
Nó có nghĩa là nếu một số tự nhiên N
505
00:26:18,866 --> 00:26:20,866
trong tình huống tất cả các yếu tố đều gọn gàng ...
506
00:26:20,960 --> 00:26:22,966
Ông Kong, đợi một chút.
507
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
Tôi vừa nhận được một cuộc gọi từ Văn phòng Học vụ rằng
508
00:26:25,000 --> 00:26:26,560
Hua Biao từ lớp của bạn đã tham gia một trận chiến tại New Roller Skater.
509
00:26:26,680 --> 00:26:27,960
Có kính vỡ ở khắp mọi nơi.
510
00:26:28,040 --> 00:26:28,800
Và cũng là máu.
511
00:26:29,633 --> 00:26:30,666
Chỉ trích.
512
00:26:37,880 --> 00:26:38,680
Lừa đảo!
513
00:26:39,080 --> 00:26:40,800
Sao mày dám làm đau học sinh của tao.
514
00:26:40,960 --> 00:26:42,080
Tôi sẽ dạy cho bạn một bài học.
515
00:26:44,560 --> 00:26:45,200
Dương Xi.
516
00:26:45,333 --> 00:26:46,320
Làm thế nào bạn có thể làm điều này?
517
00:26:46,320 --> 00:26:47,600
I'm sorry sir.
518
00:26:47,640 --> 00:26:48,680
Tôi thực sự làm.
519
00:26:48,840 --> 00:26:51,066
Làm thế nào bạn có thể làm điều này với bạn cùng lớp của bạn ra khỏi ghen tuông?
520
00:26:51,200 --> 00:26:53,280
Tôi đã hoàn thành lần này.
521
00:26:59,320 --> 00:27:00,760
Nhìn.
522
00:27:01,866 --> 00:27:02,966
Tôi sẽ chiến đấu với bạn cho đến khi tôi chết.
523
00:27:03,080 --> 00:27:04,440
Đừng dùng gậy, lấy ống.
524
00:27:04,440 --> 00:27:06,440
Nào.
525
00:27:06,866 --> 00:27:07,700
Tôi làm gì?
526
00:27:12,240 --> 00:27:13,880
Bệnh viện Ping'an!
527
00:27:14,000 --> 00:27:15,360
Nhanh lên, chú bảo vệ nói với tôi điều đó.
528
00:27:24,600 --> 00:27:26,160
Theo cách đó.
529
00:27:29,366 --> 00:27:31,333
Hãy chia tay để tìm kiếm anh ấy.
530
00:27:31,633 --> 00:27:32,500
Dương Xi,
531
00:27:32,666 --> 00:27:33,700
Tôi đang đi theo cách đó.
532
00:27:36,000 --> 00:27:37,200
Hoa Biao.
533
00:27:37,880 --> 00:27:39,100
Hoa Biao.
534
00:27:39,720 --> 00:27:40,840
Hoa Biao.
535
00:27:41,560 --> 00:27:42,533
Hoa Biao.
536
00:27:43,760 --> 00:27:45,166
Hoa Biao.
537
00:27:45,840 --> 00:27:46,640
Hoa Biao.
538
00:27:49,640 --> 00:27:50,400
Hoa Biao.
539
00:27:51,720 --> 00:27:53,160
Hoa Biao.
540
00:27:54,280 --> 00:27:55,640
Hua Biao. Bạn đang ở đâu?
541
00:27:57,300 --> 00:27:58,300
Hoa Biao.
542
00:28:00,100 --> 00:28:01,700
Hua Biao. I'm sorry.
543
00:28:05,680 --> 00:28:06,440
Hoa Biao.
544
00:28:11,240 --> 00:28:12,360
Hoa Biao.
545
00:28:12,440 --> 00:28:14,866
Where are you? I'm sorry, it's all my fault.
546
00:29:05,200 --> 00:29:06,533
Bạn đang khóc cho tôi?
547
00:29:07,880 --> 00:29:08,880
Tất cả là lỗi của tôi.
548
00:29:10,280 --> 00:29:11,560
Tốt rồi.
549
00:29:11,720 --> 00:29:13,120
I'm sorry.
550
00:29:15,520 --> 00:29:16,440
I'm sorry.
551
00:29:16,600 --> 00:29:17,280
Nhìn.
552
00:29:18,880 --> 00:29:20,920
Doraemon.
553
00:29:24,360 --> 00:29:25,320
Tốt rồi.
554
00:29:25,480 --> 00:29:26,280
Nhìn.
555
00:29:26,480 --> 00:29:27,640
Chỉ là một vết thương nhỏ.
556
00:29:36,600 --> 00:29:37,440
Ổn thỏa.
557
00:29:37,840 --> 00:29:39,280
Đừng khóc.
558
00:29:59,760 --> 00:30:00,900
Bạn đang làm gì đấy?
559
00:30:02,266 --> 00:30:03,360
Nếu bạn muốn chiến đấu, hãy đi nơi khác.
560
00:30:03,533 --> 00:30:04,633
Im lặng và sửa chữa ánh sáng của bạn.
561
00:30:06,360 --> 00:30:08,266
Bạn đã nói với mọi người rằng
562
00:30:08,633 --> 00:30:09,766
đó là bạn đã phá vỡ một chân của ông chủ Wang Laowu của chúng tôi?
563
00:30:10,320 --> 00:30:12,400
Tôi không bao giờ khoe khoang về bất cứ điều gì.
564
00:30:14,560 --> 00:30:15,400
Ý của anh ta là gì?
565
00:30:15,480 --> 00:30:16,920
Anh ấy có làm thế hay không?
566
00:30:17,760 --> 00:30:20,266
Có lẽ, đã, hoặc không, đã làm, hoặc không.
567
00:30:21,833 --> 00:30:23,560
Đợi đã, tôi chưa gọi các mũi tiêm.
568
00:30:23,840 --> 00:30:24,800
Không có vấn đề gì xảy ra hôm nay,
569
00:30:25,080 --> 00:30:25,880
Tôi sẽ chiến đấu với bạn cho đến khi tôi chết.
570
00:30:25,960 --> 00:30:26,680
Tôi sẽ chiến đấu với bạn cho đến cuối cùng.
571
00:30:28,300 --> 00:30:29,520
Đừng dùng gậy.
572
00:30:30,280 --> 00:30:31,166
Đi một đường ống.
573
00:30:35,520 --> 00:30:36,240
Nào.
574
00:30:38,200 --> 00:30:39,833
Nào.
575
00:30:40,400 --> 00:30:41,920
Bạn đáng sợ?
576
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
Tôi phải dạy cho bạn một bài học.
577
00:30:53,960 --> 00:30:55,500
Cẩn thận!
578
00:31:09,900 --> 00:31:10,900
Bạn ổn chứ?
579
00:31:10,933 --> 00:31:12,366
Các bạn thì sao?
580
00:31:20,320 --> 00:31:21,000
Bệnh viện, bây giờ.
581
00:31:21,000 --> 00:31:23,120
Đến bệnh viện.
582
00:31:31,320 --> 00:31:33,200
Ông Kong, bạn có thể vui lòng
583
00:31:33,366 --> 00:31:34,520
đưa cái này cho Hua Biao?
584
00:31:34,520 --> 00:31:36,200
Dương Xi.
585
00:31:37,720 --> 00:31:39,920
Hua Biao không đổ lỗi cho bạn nữa.
586
00:31:40,200 --> 00:31:41,960
Tại sao bạn cảm thấy xấu hổ khi xin lỗi anh ấy?
587
00:31:42,960 --> 00:31:44,080
Tôi cũng sẽ viết một bài tự phê bình sau đó.
588
00:31:44,160 --> 00:31:45,000
Hãy cho anh ấy như vậy là tốt.
589
00:31:45,080 --> 00:31:45,966
Dừng lại.
590
00:31:46,840 --> 00:31:47,700
Dương Xi.
591
00:31:48,520 --> 00:31:49,800
Bạn đừng nghĩ
592
00:31:50,200 --> 00:31:51,266
chúng ta chỉ có thể phán xét ai đó
593
00:31:51,433 --> 00:31:53,100
sau khi biết rõ anh?
594
00:31:54,080 --> 00:31:55,720
Bạn nghĩ Hua Biao không xứng đáng là người đứng đầu lớp
595
00:31:56,520 --> 00:31:58,160
bởi vì anh ta bị chuyển từ trường trung học Hui Ying
596
00:31:58,880 --> 00:32:00,120
hoặc vì đường ống anh mang đến.
597
00:32:02,000 --> 00:32:03,360
Trong chuyến thăm gia đình tôi đã làm lần này,
598
00:32:04,680 --> 00:32:06,600
Nhà của Hua Biao là nơi cuối cùng tôi đến thăm.
599
00:32:12,240 --> 00:32:14,560
Đây là tình hình của chúng tôi.
600
00:32:15,200 --> 00:32:16,840
Bố mẹ anh mất
601
00:32:17,520 --> 00:32:19,480
khi anh còn nhỏ hơn 3 tháng tuổi.
602
00:32:19,840 --> 00:32:22,000
Ông được nuôi dưỡng bởi hàng xóm và người thân.
603
00:32:22,920 --> 00:32:24,080
Anh ấy quá ít
604
00:32:24,360 --> 00:32:26,960
để có bất kỳ ấn tượng về cha mẹ của mình.
605
00:32:27,320 --> 00:32:29,600
Vì vậy, anh không buồn vì anh không hiểu.
606
00:32:29,633 --> 00:32:31,300
Đó là may mắn cho anh ấy.
607
00:32:31,680 --> 00:32:33,360
Anh hơi nghịch ngợm.
608
00:32:34,000 --> 00:32:36,360
Nhưng anh vẫn là một cậu bé tốt.
609
00:32:36,920 --> 00:32:37,960
Nhìn.
610
00:32:40,760 --> 00:32:42,600
Anh ấy rất thông minh.
611
00:32:43,000 --> 00:32:45,400
Nếu trường trung học Hui Ying không trục xuất anh ta,
612
00:32:45,720 --> 00:32:47,160
ông sẽ đạt được trường trung học Hui Ying
613
00:32:47,560 --> 00:32:49,766
một danh hiệu thứ 20 trong khoa học
614
00:32:49,933 --> 00:32:52,533
tại cuộc thi hóa học lần này.
615
00:32:54,280 --> 00:32:55,333
Ông Hoàng.
616
00:32:55,680 --> 00:32:58,366
Hãy chăm sóc anh ấy.
617
00:32:58,533 --> 00:32:59,966
Bà ơi, không sao đâu.
618
00:33:00,166 --> 00:33:01,760
Đó là may mắn của tôi khi là một giáo viên
619
00:33:02,360 --> 00:33:04,200
để có một học sinh như Hua Biao.
620
00:33:04,760 --> 00:33:05,680
Và bà
621
00:33:06,160 --> 00:33:07,200
Họ của tôi là Kong.
622
00:33:07,800 --> 00:33:09,200
Kong.
623
00:33:11,766 --> 00:33:13,766
Ông Kong. Ông Kong.
624
00:33:17,720 --> 00:33:18,440
Bà già.
625
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
Ông Kong.
626
00:33:25,000 --> 00:33:26,200
Xin lỗi.
627
00:33:26,720 --> 00:33:27,966
Gì?
628
00:33:29,400 --> 00:33:30,433
Điều này...
629
00:33:30,520 --> 00:33:31,733
Nhìn.
630
00:33:34,640 --> 00:33:36,680
Đây là cho tôi?
631
00:33:38,266 --> 00:33:40,640
Nó sẽ thuận tiện hơn cho bà ngoại bây giờ.
632
00:33:41,800 --> 00:33:44,366
Tôi nghĩ bạn lấy đường ống để chiến đấu.
633
00:33:45,120 --> 00:33:46,240
Làm thế nào mà?
634
00:33:46,280 --> 00:33:48,920
Bạn có thể giữ cái này sau khi đi vệ sinh.
635
00:33:49,840 --> 00:33:51,720
Nhìn vào tay em.
636
00:33:51,760 --> 00:33:54,120
Được rồi, không có gì. Tôi là một người đàn ông.
637
00:33:55,633 --> 00:33:57,040
Cậu bé của tôi
638
00:33:57,240 --> 00:33:58,433
Nụ cười của bạn
639
00:33:58,600 --> 00:34:00,166
hoàn toàn giống với Maruko.
640
00:34:04,160 --> 00:34:05,400
Ổn thỏa.
641
00:34:06,960 --> 00:34:07,800
Đừng lo lắng.
642
00:34:07,960 --> 00:34:10,200
An toàn của bạn là ưu tiên hàng đầu.
643
00:34:46,960 --> 00:34:48,040
Bạn đừng nghĩ
644
00:34:48,200 --> 00:34:49,666
chúng ta chỉ có thể phán xét ai đó
645
00:34:49,800 --> 00:34:51,400
sau khi biết rõ anh?
646
00:34:59,960 --> 00:35:01,760
Chân của bạn không tốt, đi vào trong và ngồi xuống.
647
00:35:03,000 --> 00:35:04,200
I'm sorry.
648
00:35:04,280 --> 00:35:05,633
Đó là lỗi của tôi.
649
00:35:07,560 --> 00:35:09,320
Đọc tiểu thuyết của bạn sau khi bạn hoàn thành bài tập về nhà của bạn.
650
00:35:09,933 --> 00:35:12,480
Tôi lấy Flying Fox of Snowy Mountain từ bạn.
651
00:35:12,680 --> 00:35:14,500
Tôi thực sự muốn biết
652
00:35:14,500 --> 00:35:16,100
Điều gì làm cho bạn rất say mê về điều này.
653
00:35:16,680 --> 00:35:18,400
Tôi sẽ học hành chăm chỉ.
654
00:35:18,560 --> 00:35:19,733
Đừng nói vậy.
655
00:35:19,900 --> 00:35:21,366
Tôi sẽ chờ hiệu suất của bạn.
656
00:35:21,566 --> 00:35:23,280
Tôi có thể ra ngoài trước không?
657
00:35:23,800 --> 00:35:26,040
Bạn không có kiên nhẫn.
658
00:35:26,160 --> 00:35:27,520
Bạn thậm chí có thể giữ lời hứa trong 3 phút?
659
00:35:27,800 --> 00:35:29,240
Tôi không đi chơi.
660
00:35:29,320 --> 00:35:30,960
Tôi thực sự có một cái gì đó để làm, mẹ.
661
00:35:31,040 --> 00:35:32,560
Bạn định làm gì?
662
00:35:32,600 --> 00:35:33,766
Tại sao bạn la hét với tôi?
663
00:35:33,900 --> 00:35:34,733
Thật to.
664
00:35:34,833 --> 00:35:35,500
Tôi không la hét.
665
00:35:35,500 --> 00:35:36,880
Bạn học không giỏi ngay cả khi tôi đang mắng bạn.
666
00:35:36,880 --> 00:35:37,880
Bạn sợ cái gì?
667
00:35:37,920 --> 00:35:39,280
Nó không đúng.
668
00:35:39,280 --> 00:35:40,033
Sự hiểu lầm.
669
00:35:40,200 --> 00:35:41,680
Điều gì làm cho mọi người cảm thấy xấu hổ cho
670
00:35:41,840 --> 00:35:43,840
không bao giờ là sự hiểu lầm chính nó.
671
00:35:44,160 --> 00:35:45,960
Nhưng người hiểu lầm
672
00:35:46,200 --> 00:35:47,960
và lòng tốt mà anh ấy hoặc cô ấy giữ.
673
00:35:48,280 --> 00:35:49,033
Ở tuổi 18 của chúng tôi,
674
00:35:49,166 --> 00:35:51,666
chúng ta bắt đầu học cách hiểu người khác
675
00:35:55,240 --> 00:35:56,960
Sư phụ Li, chìa khóa xe đạp của tôi.
676
00:35:57,120 --> 00:35:58,760
Bạn đi đâu? Chân của bạn chưa được phục hồi.
677
00:35:59,120 --> 00:36:00,760
Đưa nó cho tôi, nhanh chóng.
678
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Ồ
679
00:36:48,200 --> 00:36:49,200
Điều gì mang bạn đến nơi này?
680
00:36:50,480 --> 00:36:52,200
Soong.
681
00:36:53,266 --> 00:36:54,033
Soda cam Bắc Cực.
682
00:36:54,200 --> 00:36:56,600
Và một số ngày đỏ để giúp làm giàu máu của bạn.
683
00:36:57,400 --> 00:36:59,400
Đó là lỗi của tôi thời gian qua.
684
00:36:59,800 --> 00:37:00,760
Tôi xin lỗi.
685
00:37:00,960 --> 00:37:01,800
I'm sorry.
686
00:37:12,560 --> 00:37:14,560
Vì tôi đã gửi lời xin lỗi.
687
00:37:14,680 --> 00:37:15,760
Tôi sẽ rời đi sau đó.
688
00:37:21,400 --> 00:37:22,200
Bạn vưa kịp luc.
689
00:37:24,120 --> 00:37:25,040
Gì?
690
00:37:31,800 --> 00:37:34,240
Bạn phải khát sau khi đạp xe tất cả các cách ở đây.
691
00:37:34,320 --> 00:37:36,733
Lớp trưởng cũ của chúng ta có thể có một tách trà không
692
00:37:37,100 --> 00:37:38,466
với lớp trưởng hiện tại?
693
00:37:41,680 --> 00:37:42,480
Bạn dám?
694
00:37:44,880 --> 00:37:46,160
Tại sao không?
695
00:37:46,440 --> 00:37:47,640
Chỉ cần một tách trà.
696
00:37:47,800 --> 00:37:49,480
Mang cho tôi thứ gì đó để uống.
49812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.