All language subtitles for When We Were Young_EP02_30_vn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,600 --> 00:01:30,550 Khi chúng ta còn trẻ 2 00:01:31,240 --> 00:01:33,000 Tập 02 3 00:01:46,480 --> 00:01:47,600 Bạn đã nấu một bữa tối sang trọng cho mẹ của bạn, 4 00:01:48,240 --> 00:01:49,720 Nhưng chúng ta phải ăn cái này? 5 00:01:51,080 --> 00:01:53,080 Tôi đã không nhìn thấy mẹ tôi trong một thời gian dài. 6 00:01:53,800 --> 00:01:55,040 Bên cạnh, tôi không thể nhìn thấy cô ấy. 7 00:01:56,560 --> 00:01:57,600 Đúng. 8 00:01:59,800 --> 00:02:01,840 Tôi đã mua những cuốn truyện tranh này cho bạn và Xi. 9 00:02:02,120 --> 00:02:03,800 Đừng hỏi mẹ bạn mua cho bạn những thứ này. 10 00:02:03,840 --> 00:02:05,400 Cô ấy không dễ kiếm tiền ở Nhật Bản. 11 00:02:08,800 --> 00:02:10,560 Chúng ta không đọc loại truyện tranh ngày nay. 12 00:02:16,040 --> 00:02:17,320 Đây là những gì chúng tôi thích. 13 00:02:22,440 --> 00:02:23,200 Cảm ơn bạn. 14 00:02:24,120 --> 00:02:25,120 Kết thúc bữa ăn của bạn. 15 00:02:29,680 --> 00:02:30,120 Xin lỗi. 16 00:02:30,240 --> 00:02:31,760 Đây có phải là nhà của Li Yu không? 17 00:02:33,520 --> 00:02:34,600 Đúng. 18 00:02:38,320 --> 00:02:39,840 Vui lòng uống nước. 19 00:02:40,200 --> 00:02:40,880 Cảm ơn bạn. 20 00:02:40,960 --> 00:02:42,288 Không có gì. 21 00:02:43,320 --> 00:02:44,600 Hãy để tôi tự giới thiệu. 22 00:02:44,760 --> 00:02:45,777 Tôi là giáo viên chủ nhiệm mới 23 00:02:45,933 --> 00:02:47,720 của lớp 12 lớp 3 tại trường trung học Yu Cai. 24 00:02:48,000 --> 00:02:49,133 Tên tôi là Kong Xiaojun. 25 00:02:49,320 --> 00:02:51,120 Rất vui được gặp ông, ông Kong. 26 00:02:51,640 --> 00:02:52,577 Tôi đã đến thăm 27 00:02:52,688 --> 00:02:54,800 nhà của hầu hết sinh viên trước đây. 28 00:02:55,080 --> 00:02:56,200 Bởi vì tôi rất mong muốn 29 00:02:56,266 --> 00:02:58,200 biết hoàn cảnh gia đình của học sinh tôi. 30 00:02:58,600 --> 00:03:00,920 Xin lỗi đã làm phiền bữa tối của bạn. 31 00:03:01,000 --> 00:03:02,160 Không, nó ổn. 32 00:03:02,280 --> 00:03:04,600 Là giáo viên chủ nhiệm của lớp 12 lớp 3 Li Yu đang ở 33 00:03:05,240 --> 00:03:07,560 là lần đầu tiên tôi làm giáo viên chủ nhiệm sau khi tốt nghiệp. 34 00:03:07,760 --> 00:03:09,240 Nhưng xin đừng lo lắng. 35 00:03:09,400 --> 00:03:11,240 Tôi sẽ làm mọi thứ có thể 36 00:03:11,320 --> 00:03:13,760 để học lớp 12 lớp 3, xếp hạng cuối cùng trong lớp, 37 00:03:13,880 --> 00:03:16,840 trở thành một con ngựa đen trong tốc độ tiến bộ khi họ tốt nghiệp. 38 00:03:30,040 --> 00:03:31,680 Yang Xi, mời anh trai đi ăn tối. 39 00:03:32,120 --> 00:03:33,840 Làm thế nào đến anh ấy sẵn sàng về nhà vào các ngày trong tuần. 40 00:03:33,880 --> 00:03:35,640 Ngừng phẫn nộ. 41 00:03:36,160 --> 00:03:37,357 Đi cho anh ta. 42 00:03:39,400 --> 00:03:40,720 Dương Triệu. 43 00:03:40,800 --> 00:03:42,000 Mẹ của bạn yêu cầu bạn ăn tối. 44 00:04:01,240 --> 00:04:01,840 Mẹ ơi. 45 00:04:02,000 --> 00:04:03,200 Anh tôi muốn tự sát. 46 00:04:10,480 --> 00:04:11,600 Câm miệng. 47 00:04:11,960 --> 00:04:12,840 Bạn muốn tự sát. 48 00:04:13,000 --> 00:04:14,120 Tất cả các thành viên gia đình của bạn muốn tự sát. 49 00:04:14,560 --> 00:04:15,760 Câm miệng. 50 00:04:16,040 --> 00:04:17,240 Bạn đang nói về cái gì vậy? 51 00:04:17,400 --> 00:04:18,360 Có phải gia đình cô ấy cũng là gia đình của bạn? 52 00:04:19,400 --> 00:04:20,960 Nhìn vào con trai và con gái tốt của bạn. 53 00:04:21,120 --> 00:04:23,720 Một là ngớ ngẩn, một là điên rồ. Hấp dẫn. 54 00:04:24,440 --> 00:04:25,560 Dương Triệu. 55 00:04:25,600 --> 00:04:27,320 Bạn muốn nuôi chim bồ câu một ngày. 56 00:04:27,360 --> 00:04:28,200 Hôm nọ bạn muốn chơi nhạc rock. 57 00:04:28,520 --> 00:04:29,720 Bạn hành động mù quáng hàng ngày. 58 00:04:33,200 --> 00:04:34,400 Làm thế nào mà bạn vẫn còn rất năng động? 59 00:04:35,440 --> 00:04:36,920 Những gì bạn đang làm là vô ích. 60 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 Khi nào bạn có thể ổn định? 61 00:04:38,720 --> 00:04:40,120 Gần đây, tôi đang học 62 00:04:40,320 --> 00:04:42,480 mối quan hệ giữa điện áp và sức đề kháng cơ thể con người. 63 00:04:42,720 --> 00:04:45,040 Sức đề kháng cơ thể cũng liên quan đến 64 00:04:45,080 --> 00:04:46,400 sự thô ráp của bề mặt da của chúng ta. 65 00:04:51,720 --> 00:04:52,880 Bạn sẽ không hiểu điều này. 66 00:04:58,480 --> 00:04:59,360 Tôi muốn nói với bạn vài điều. 67 00:04:59,680 --> 00:05:00,800 Về xe đạp, phải không? 68 00:05:01,400 --> 00:05:02,160 Không đời nào. 69 00:05:03,400 --> 00:05:04,200 Không. 70 00:05:04,400 --> 00:05:05,200 Đó là về cuộc đua đường dài. 71 00:05:10,040 --> 00:05:11,680 Đây có phải là nhà của Yang Xi? 72 00:05:20,200 --> 00:05:20,840 Vấn đề là như thế này. 73 00:05:21,040 --> 00:05:23,400 Lớp 12 lớp 3 Yang Xi trong 74 00:05:23,520 --> 00:05:26,040 là lớp đầu tiên tôi dạy sau khi tốt nghiệp. 75 00:05:26,240 --> 00:05:27,680 Đây cũng là lần đầu tiên tôi làm giáo viên chủ nhiệm. 76 00:05:27,840 --> 00:05:30,400 Nhưng tôi đã hứa với lãnh đạo nhà trường 77 00:05:30,800 --> 00:05:32,840 rằng tôi sẽ làm mọi thứ tôi có thể 78 00:05:33,000 --> 00:05:35,640 để học lớp 12 lớp 3, xếp hạng cuối cùng trong lớp, 79 00:05:35,720 --> 00:05:38,200 trở thành một con ngựa đen trong tốc độ tiến bộ khi họ tốt nghiệp. 80 00:05:42,040 --> 00:05:43,480 Hãy để tôi chỉ cho bạn điểm của Yang Xi 81 00:05:43,480 --> 00:05:44,880 trong kỳ thi cuối cùng của cô vào học kỳ trước. 82 00:05:46,760 --> 00:05:47,680 Dương Xi. 83 00:05:48,160 --> 00:05:49,000 Người Trung Quốc. 84 00:05:49,200 --> 00:05:50,200 63 điểm. 85 00:05:51,200 --> 00:05:54,040 Toán, 31 điểm. 86 00:05:54,200 --> 00:05:55,920 Tiếng Anh, 42 điểm. 87 00:05:56,160 --> 00:05:57,680 Chính trị, 48 điểm. 88 00:05:57,840 --> 00:05:59,320 Lịch sử... 89 00:05:59,560 --> 00:06:02,560 Ông Kong, bạn không cần phải đọc điểm. 90 00:06:02,680 --> 00:06:03,360 Vui lòng uống nước. 91 00:06:03,520 --> 00:06:05,120 Không sao, tôi ổn, dì. 92 00:06:05,240 --> 00:06:07,000 Đây là điểm số của Li Yu. 93 00:06:07,280 --> 00:06:09,160 Li Yu, Trung Quốc, 98 điểm. 94 00:06:09,200 --> 00:06:10,280 Toán, 91 điểm. 95 00:06:10,320 --> 00:06:11,520 Tiếng Anh, 97 điểm. 96 00:06:11,600 --> 00:06:12,520 Chính trị, 89 điểm. 97 00:06:12,920 --> 00:06:14,040 Lịch sử, 92 điểm. 98 00:06:14,200 --> 00:06:16,840 Thứ hạng của anh cao hơn hai bậc so với học kỳ trước. 99 00:06:17,760 --> 00:06:20,040 Li Yu học rất giỏi. 100 00:06:20,120 --> 00:06:22,537 So với anh, Yang Xi 101 00:06:22,640 --> 00:06:24,000 là một chút... 102 00:06:24,560 --> 00:06:26,080 Ông Kong, đây là điều. 103 00:06:26,280 --> 00:06:29,760 Bạn có thể không biết tình hình. 104 00:06:29,800 --> 00:06:33,400 Yang Xi không cần phải 105 00:06:33,425 --> 00:06:34,350 cải thiện thành tích học tập của cô ấy rất nhiều. 106 00:06:34,375 --> 00:06:36,440 Nhưng cô ấy có một đặc sản. 107 00:06:36,600 --> 00:06:37,600 Đó là chạy đường dài. 108 00:06:38,400 --> 00:06:39,520 Bạn biết. 109 00:06:39,600 --> 00:06:41,800 Miễn là Yang Xi có thể lọt vào Top 3 trong cuộc đua, 110 00:06:41,880 --> 00:06:43,920 Cô ấy có thể nhận được 10 điểm thưởng. 111 00:06:44,160 --> 00:06:45,280 Mẹ ơi. 112 00:06:45,880 --> 00:06:48,280 Tôi không thể tham dự cuộc đua này. 113 00:06:51,880 --> 00:06:53,480 Hãy tự tin về bản thân. 114 00:06:54,080 --> 00:06:55,628 Hãy nghĩ về Wang Junxia. 115 00:06:55,714 --> 00:06:57,560 Tôi thực sự không thể lần này. 116 00:06:59,760 --> 00:07:00,560 Bác sĩ đã nói gì 117 00:07:00,560 --> 00:07:01,640 khi bạn đi thay đồ hôm nay? 118 00:07:04,320 --> 00:07:05,080 Cô ấy nói rằng 119 00:07:05,400 --> 00:07:06,680 nếu tôi chạy lần này, 120 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 Tôi không bao giờ có thể chạy lại trong tương lai. 121 00:07:19,280 --> 00:07:20,920 Ông Kong. 122 00:07:21,080 --> 00:07:23,200 Xin hãy ngồi ở đây. 123 00:07:24,342 --> 00:07:25,770 Thư giãn. 124 00:07:26,560 --> 00:07:30,000 Vậy thì tại sao bạn vẫn đọc tiểu thuyết hàng ngày? 125 00:07:31,000 --> 00:07:32,485 Chúng là thức ăn tinh thần của tôi. 126 00:07:32,628 --> 00:07:34,080 Thức ăn gì tinh thần. 127 00:07:34,240 --> 00:07:36,080 Đó là loại thuốc bạn sử dụng để làm tê liệt chính mình. 128 00:07:36,280 --> 00:07:37,480 Thuốc uống. 129 00:07:38,600 --> 00:07:40,200 Thuốc uống. 130 00:07:43,800 --> 00:07:45,514 Truyền thuyết về các anh hùng Condor. 131 00:07:45,650 --> 00:07:47,228 Bạn đọc cái này à? Bạn đọc cái này à? 132 00:07:47,314 --> 00:07:47,960 Bạn đang làm gì đấy? 133 00:07:47,960 --> 00:07:48,542 Bạn đọc cái này à? 134 00:07:48,590 --> 00:07:49,285 Cha mẹ. 135 00:07:49,342 --> 00:07:50,257 Dì. 136 00:07:50,280 --> 00:07:51,228 Dừng lại đi. 137 00:07:53,400 --> 00:07:54,000 dì 138 00:07:54,120 --> 00:07:57,000 Yang Xi cũng giúp học sinh ở trường. 139 00:07:57,160 --> 00:07:58,175 Cô đã từng đưa một học sinh bị hen suyễn 140 00:07:58,225 --> 00:07:59,440 đến bệnh viện 141 00:07:59,520 --> 00:08:00,575 Cô ấy cũng... 142 00:08:00,600 --> 00:08:01,275 Khỏe. 143 00:08:01,400 --> 00:08:02,375 Đủ. 144 00:08:02,840 --> 00:08:05,228 Khi nào cô ấy có thể giúp mình? 145 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 Ngay cả khi tôi không thể chạy, 146 00:08:15,240 --> 00:08:16,360 hoặc tôi học không giỏi 147 00:08:16,440 --> 00:08:17,560 nhưng tôi vẫn là một con người 148 00:08:17,880 --> 00:08:19,640 Bạn không bao giờ nhìn thấy điểm tốt của tôi. 149 00:08:19,720 --> 00:08:21,200 Bạn, bạn thật lố bịch. 150 00:08:21,640 --> 00:08:22,657 Bạn thật lố bịch. 151 00:08:22,828 --> 00:08:25,050 Bạn thật lố bịch. 152 00:08:25,050 --> 00:08:26,200 Sư phụ đang ở đây. 153 00:08:46,800 --> 00:08:48,160 Thế là đủ rồi. 154 00:08:48,600 --> 00:08:49,729 Khi tôi còn học trung học, 155 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 mẹ của chúng tôi cũng tan vỡ 156 00:08:50,857 --> 00:08:52,314 tất cả các mô hình máy bay của tôi. 157 00:08:52,480 --> 00:08:53,280 Cô ấy chỉ là loại người đó. 158 00:08:53,480 --> 00:08:54,480 Cô luôn nghĩ mình đúng. 159 00:08:55,085 --> 00:08:56,680 Và tất cả chúng ta phải lắng nghe cô ấy. 160 00:09:02,520 --> 00:09:03,920 Bạn có biết những gì tôi thấy cô ấy làm 161 00:09:04,000 --> 00:09:05,520 lần cuối tôi về nhà? 162 00:09:06,000 --> 00:09:07,160 Cô đang đếm tiền. 163 00:09:08,160 --> 00:09:10,320 Cô ấy nói rằng cô ấy muốn mua cho bạn một chiếc xe đạp 164 00:09:10,680 --> 00:09:12,160 cho sinh nhật của bạn. 165 00:09:12,560 --> 00:09:13,920 Như món quà sinh nhật của bạn. 166 00:09:15,280 --> 00:09:16,400 Cô ấy muốn cho bạn một bất ngờ. 167 00:09:21,720 --> 00:09:25,120 Mẹ có tính khí thất thường. 168 00:09:26,000 --> 00:09:27,040 Nhưng hãy nghĩ về nó, 169 00:09:27,360 --> 00:09:29,720 cô ấy chăm sóc tốt 170 00:09:29,800 --> 00:09:31,920 bố, bạn và tôi 171 00:09:32,320 --> 00:09:34,360 Nhưng cô ấy vẫn không thể xé tiểu thuyết của tôi, 172 00:09:35,000 --> 00:09:36,960 đặc biệt là trước mặt giáo viên chủ nhiệm mà tôi gặp lần đầu tiên. 173 00:09:37,800 --> 00:09:38,280 Đúng. 174 00:09:38,840 --> 00:09:40,680 Tôi sẽ không được đối xử như một con người chỉ vì tôi không học giỏi. 175 00:09:40,840 --> 00:09:42,120 Và tôi không xứng đáng được tôn trọng. 176 00:09:42,320 --> 00:09:43,720 Mẹ không 177 00:09:43,840 --> 00:09:45,840 buồn vì việc học của bạn 178 00:09:46,440 --> 00:09:48,720 nhưng bạn không biết bạn muốn làm gì 179 00:09:48,760 --> 00:09:50,200 hoặc những gì bạn có thể làm, hoặc những gì bạn sắp làm. 180 00:09:51,040 --> 00:09:52,200 Nếu cô ấy không tìm thấy 181 00:09:52,680 --> 00:09:54,400 bạn đang đuổi theo xe buýt trong hai điểm dừng, 182 00:09:54,680 --> 00:09:55,560 khi bạn học cấp hai, 183 00:09:55,800 --> 00:09:57,680 Làm thế nào bạn có thể chạy đường dài như chuyên môn của bạn? 184 00:09:58,080 --> 00:09:59,320 Học tập là điều tương tự. 185 00:09:59,960 --> 00:10:01,040 Làm thế nào bạn có thể biết bạn không giỏi về nó 186 00:10:01,160 --> 00:10:02,440 nếu bạn không bao giờ thử? 187 00:10:03,160 --> 00:10:04,320 Làm thế nào bạn có thể biết rằng bạn không tài năng? 188 00:10:09,800 --> 00:10:11,000 Khỏe. 189 00:10:11,280 --> 00:10:12,440 Nó không phải là một việc lớn. 190 00:10:13,640 --> 00:10:15,720 Nếu bạn thực sự trở thành kẻ thua cuộc, 191 00:10:16,640 --> 00:10:17,560 Tôi sẽ cho bạn ăn. 192 00:10:20,000 --> 00:10:21,240 Bạn quay trở lại. 193 00:10:21,560 --> 00:10:22,800 Tôi muốn ở đây một mình trong một thời gian. 194 00:10:23,080 --> 00:10:23,680 Được chứ. 195 00:10:28,120 --> 00:10:29,120 Tiếp tục đấu tranh, 196 00:10:29,951 --> 00:10:31,391 kẻ thua cuộc nhỏ bé của tôi. 197 00:10:53,760 --> 00:10:54,880 Cảm ơn. 198 00:10:59,240 --> 00:11:00,680 Tại sao bạn chỉ cho tôi điều này? 199 00:11:01,040 --> 00:11:03,040 Đó là cán bộ sinh viên xuất sắc có thể có điểm thưởng trong kỳ thi tuyển sinh đại học. 200 00:11:05,200 --> 00:11:06,760 Bây giờ theo ý kiến của bà Du Yuemei, 201 00:11:06,800 --> 00:11:08,640 Tôi là một thằng ngốc không có não cũng không có chân. 202 00:11:08,840 --> 00:11:10,280 Bạn đã không đọc kỹ điều này. 203 00:11:10,800 --> 00:11:13,840 Có 3 chính sách mới về khuyến khích thanh niên với bốn phẩm chất. 204 00:11:14,480 --> 00:11:16,840 Phần thưởng cho kỳ thi tuyển sinh đại học không chỉ theo nghiên cứu. 205 00:11:16,880 --> 00:11:18,800 Đó là lấy điểm trung bình của đạo đức của bạn, thông minh, thể thao, thẩm mỹ và giáo dục lao động. 206 00:11:18,840 --> 00:11:19,920 Có thật không? 207 00:11:20,160 --> 00:11:20,800 Có thật không. 208 00:11:22,280 --> 00:11:24,720 Nhưng việc học của tôi vẫn tệ. 209 00:11:25,400 --> 00:11:27,160 Giữ những lợi thế khác. 210 00:11:27,320 --> 00:11:28,600 Và tôi sẽ chăm sóc việc học của bạn. 211 00:11:31,320 --> 00:11:32,640 Sau đó, hãy thỏa thuận trước. 212 00:11:32,880 --> 00:11:34,160 Nếu chúng ta không đạt được mục tiêu lần này, 213 00:11:34,200 --> 00:11:35,080 và bạn mắng tôi 214 00:11:35,320 --> 00:11:36,240 Tôi sẽ tiết lưu bạn. 215 00:11:36,760 --> 00:11:37,520 Mấy giờ rồi? 216 00:11:39,240 --> 00:11:41,120 Thôi nào, chúng ta sẽ trễ thôi. 217 00:11:41,560 --> 00:11:42,720 Bạn đang lãng phí thời gian của bạn. 218 00:11:42,840 --> 00:11:43,680 Đi nào. 219 00:11:51,200 --> 00:11:52,640 Bạn đến từ lớp 12 lớp 3 phải không? 220 00:11:53,360 --> 00:11:54,040 Bạn có tiền không? 221 00:11:54,400 --> 00:11:55,120 Hát một bài hát nếu bạn không. 222 00:11:57,360 --> 00:11:58,120 Bunch hoang dã. 223 00:11:58,320 --> 00:12:00,160 Tôi đã nói với bạn không đi qua cửa sau. 224 00:12:04,640 --> 00:12:05,880 Nào. Nào. 225 00:12:06,040 --> 00:12:07,400 Dừng lại. 226 00:12:07,760 --> 00:12:09,040 Bạn đến từ lớp 12 lớp 3 phải không? 227 00:12:13,120 --> 00:12:15,560 Đi tìm Hua Biao cho tôi. 228 00:12:17,040 --> 00:12:18,280 Tại sao tôi có thể nghe thấy tên của anh ấy ở khắp mọi nơi? 229 00:12:18,480 --> 00:12:19,920 Anh ấy thực sự khó chịu. 230 00:12:20,880 --> 00:12:23,040 Có phải anh ấy đã tự nói rằng 231 00:12:23,320 --> 00:12:24,800 ông đã phá vỡ chân của ông chủ Wang Laowu của chúng tôi? 232 00:12:25,760 --> 00:12:28,000 Sao anh dám kiêu ngạo thế! 233 00:12:28,120 --> 00:12:30,320 Anh ta còn dám nói những điều vô nghĩa về ông chủ của chúng ta? 234 00:12:31,520 --> 00:12:32,960 Anh ấy mới vào lớp chúng tôi. 235 00:12:33,560 --> 00:12:34,520 Vì vậy, chúng tôi không quen thuộc với anh ta. 236 00:12:34,560 --> 00:12:36,400 Nói với Hua Biao khi bạn nhìn thấy anh ấy. 237 00:12:37,233 --> 00:12:38,840 Wild Bunch là với Wang Laowu. 238 00:12:39,560 --> 00:12:40,720 Yêu cầu anh ấy quỳ ... 239 00:12:45,800 --> 00:12:47,120 Không cần phải làm phiền họ. 240 00:12:47,520 --> 00:12:48,520 Tôi đây. 241 00:12:55,200 --> 00:12:57,600 Tôi sẽ không chiến đấu với bạn ngày hôm nay. 242 00:12:57,680 --> 00:13:00,960 Hoặc nó sẽ phá hỏng tâm trạng của tôi. 243 00:13:04,680 --> 00:13:06,240 Chúng ta có thể làm điều đó một ngày khác. 244 00:13:18,080 --> 00:13:19,600 Bạn đang làm gì đấy? 245 00:13:19,640 --> 00:13:21,160 Các bạn, hãy giúp tôi di chuyển chiếc xe đạp của tôi. 246 00:13:21,280 --> 00:13:23,760 Hãy để tôi xuống, để tôi xuống. 247 00:13:25,240 --> 00:13:26,133 Có chuyện gì với bạn vậy? 248 00:13:26,280 --> 00:13:27,160 Cho tôi xuống. 249 00:13:27,320 --> 00:13:28,200 Tôi phải nói với bạn trước. 250 00:13:28,360 --> 00:13:29,520 Tôi sẽ không chịu trách nhiệm nếu bạn ngã. 251 00:13:29,600 --> 00:13:31,600 Bệnh tâm thần. 252 00:13:31,680 --> 00:13:32,400 Đây là một kẻ tâm thần. Tôi không biết anh ta. 253 00:13:32,880 --> 00:13:34,760 Hãy để tôi tự giới thiệu. 254 00:13:34,960 --> 00:13:35,840 Tôi tên là Hua Biao. 255 00:13:35,920 --> 00:13:36,880 Hua cho hoa, 256 00:13:37,000 --> 00:13:37,800 và Biao cho mạnh mẽ. 257 00:13:38,280 --> 00:13:39,040 Tôi không quan tâm bạn là ai. 258 00:13:39,160 --> 00:13:40,160 Cho tôi xuống. 259 00:13:40,360 --> 00:13:42,480 Tôi nói tôi sẽ là chân của bạn. Tôi phải giữ lời hứa. 260 00:13:42,600 --> 00:13:43,500 Nói số phận của bạn. 261 00:13:43,700 --> 00:13:44,966 Tôi sẽ đưa bạn đến bất cứ nơi nào bạn muốn. 262 00:13:45,200 --> 00:13:46,760 Trở lại lớp học. Thật không biết xấu hổ. 263 00:13:55,680 --> 00:13:57,080 Các bạn, hãy nghe tôi. 264 00:13:59,520 --> 00:14:00,520 Sau nửa tháng, 265 00:14:00,640 --> 00:14:03,640 đó sẽ là bữa tiệc trung thu cuối cùng của chúng tôi ở trường trung học Yu Cai. 266 00:14:04,000 --> 00:14:05,840 Tôi đã đi cho các cuộc họp lớp trưởng ngay bây giờ. 267 00:14:05,920 --> 00:14:07,720 Có 15 buổi biểu diễn 268 00:14:08,320 --> 00:14:09,680 và tôi đã nộp đơn cho 6. 269 00:14:12,080 --> 00:14:13,433 Nó đã được quyết định. 270 00:14:13,633 --> 00:14:15,600 Crosstalk của Liu Beisi và Gao Zhihang. 271 00:14:15,900 --> 00:14:18,280 Và chương trình ảo thuật về Bốn tốc độ của chúng tôi. 272 00:14:18,760 --> 00:14:21,160 Những người khác có thể đến với tôi và áp dụng nếu bạn đã sẵn sàng. 273 00:14:21,240 --> 00:14:23,560 Chúng tôi sẽ chọn buổi biểu diễn của chúng tôi trong lớp học vào thứ Hai tới. 274 00:14:25,480 --> 00:14:26,280 Bạn đang làm gì đấy? 275 00:14:27,000 --> 00:14:27,680 Lớp trưởng. 276 00:14:28,240 --> 00:14:30,200 Tại sao bạn không hỏi tôi khi đi họp. 277 00:14:31,200 --> 00:14:32,640 Tôi là người lãnh đạo. 278 00:14:34,800 --> 00:14:36,080 Đây là bữa tiệc trung thu 279 00:14:36,440 --> 00:14:37,480 và tôi là người lãnh đạo giải trí. 280 00:14:37,920 --> 00:14:39,840 Ngoài ra, tại sao không có múa ba lê? 281 00:14:40,120 --> 00:14:42,640 Các lớp khác có ba buổi biểu diễn nhảy múa. 282 00:14:43,720 --> 00:14:45,400 Bạn có thể áp dụng nếu bạn muốn. 283 00:14:45,533 --> 00:14:46,366 Không ai được ngăn cản bạn. 284 00:14:46,360 --> 00:14:47,900 Viết nó xuống. 285 00:14:50,600 --> 00:14:53,080 Tôi có phải là một trong những giám khảo cho việc lựa chọn không? 286 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Vâng thì sao? 287 00:14:56,760 --> 00:14:57,720 Ổn thỏa. 288 00:14:58,080 --> 00:14:58,840 Tôi không vội. 289 00:14:59,240 --> 00:15:01,120 Tôi có thể đợi sau khi hủy các buổi biểu diễn khác. 290 00:15:01,933 --> 00:15:03,440 Bất cứ điều gì. 291 00:15:11,320 --> 00:15:12,360 Bạn có thể nói với tôi bất cứ khi nào bạn muốn. 292 00:15:12,840 --> 00:15:13,440 Trước tiên hãy có lớp học. 293 00:15:13,440 --> 00:15:14,400 Chỉ trích. 294 00:15:14,400 --> 00:15:15,600 Giày của bạn ở đâu? 295 00:15:15,920 --> 00:15:18,080 Tôi đã bị cướp khi tôi đi mua một chai nước. 296 00:15:18,280 --> 00:15:19,480 Tôi đã sử dụng rất nhiều đồng hồ điện 297 00:15:19,560 --> 00:15:20,880 để giao dịch cặp Air Jordan 12 đó. 298 00:15:21,080 --> 00:15:21,760 Ai đã làm điều đó? 299 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Những người nào khác có thể được? 300 00:15:23,160 --> 00:15:24,440 Wild Bunch ở cổng. 301 00:15:24,760 --> 00:15:26,200 Họ đã cướp giày của tôi nhiều lần. 302 00:15:26,520 --> 00:15:28,120 Tôi đang xem xét mặc ngủ đến trường. 303 00:15:29,760 --> 00:15:30,680 Bạn mặc của tôi đầu tiên. 304 00:15:30,800 --> 00:15:32,600 Tôi sẽ đi nói chuyện với họ sau giờ học. 305 00:15:38,480 --> 00:15:39,466 Hoa Biao. 306 00:15:39,533 --> 00:15:40,400 Bạn đi đâu? 307 00:15:40,400 --> 00:15:41,200 Tôi đang đi tiêu lỏng. 308 00:15:41,280 --> 00:15:42,760 Cho tôi 10 phút. 309 00:15:48,560 --> 00:15:50,360 Không tệ. 310 00:15:50,520 --> 00:15:51,120 Đẹp. 311 00:15:51,160 --> 00:15:51,880 Nhìn vào da. 312 00:16:05,160 --> 00:16:08,000 Bạn là tất cả các mặt trời nâng cao. 313 00:16:09,200 --> 00:16:10,300 Tôi là giáo viên chủ nhiệm mới 314 00:16:10,400 --> 00:16:12,960 của lớp 12 lớp 3 tại trường trung học Yu Cai. 315 00:16:12,960 --> 00:16:14,280 Và tôi cũng là giáo viên toán của bạn. 316 00:16:14,480 --> 00:16:15,200 Tôi 317 00:16:15,233 --> 00:16:16,366 như 318 00:16:16,633 --> 00:16:17,500 chơi bóng đá, 319 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 và hòa âm. 320 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Tôi cũng thích Zhou Huimin 321 00:16:20,640 --> 00:16:22,360 và Tân Yonglin. 322 00:16:22,600 --> 00:16:24,800 Trường trung học Yu Cai là một nơi tốt. 323 00:16:25,040 --> 00:16:27,200 Ở đây chúng tôi có nhiều giáo viên xuất sắc 324 00:16:27,280 --> 00:16:29,480 và sinh viên tài năng. 325 00:16:29,720 --> 00:16:32,680 Vì vậy, tôi không thể là một trong những bản sao lưu dự phòng. 326 00:16:32,960 --> 00:16:33,520 Các bạn, 327 00:16:33,640 --> 00:16:35,920 hãy nhớ tên tôi 328 00:16:35,920 --> 00:16:37,560 Bởi vì tôi sẽ vượt qua mọi khó khăn 329 00:16:37,720 --> 00:16:39,760 và thiết lập một tương lai tươi sáng với bạn. 330 00:16:40,160 --> 00:16:40,933 Hồng Kông 331 00:16:40,966 --> 00:16:41,566 Xiao 332 00:16:41,666 --> 00:16:42,133 Tháng sáu 333 00:16:57,433 --> 00:16:58,733 Lớp trưởng, đứng lên. 334 00:17:07,633 --> 00:17:09,080 Điều này có vui không 335 00:17:11,680 --> 00:17:14,000 Điều đầu tiên chúng ta sẽ làm hôm nay 336 00:17:14,160 --> 00:17:15,333 là để thay đổi lớp trưởng của bạn. 337 00:17:16,280 --> 00:17:16,900 Gì? 338 00:17:17,066 --> 00:17:17,666 Tốt 339 00:17:21,440 --> 00:17:22,520 Xin lỗi. 340 00:17:23,200 --> 00:17:23,800 Như trong. 341 00:17:32,400 --> 00:17:33,320 Làm thế nào bạn có được chúng trở lại? 342 00:17:34,200 --> 00:17:35,300 Tôi có chúng trên đường. 343 00:17:37,800 --> 00:17:40,160 Để tiết kiệm thời gian học của bạn, 344 00:17:40,320 --> 00:17:42,640 chúng tôi sẽ không bỏ phiếu cho nó. 345 00:17:42,840 --> 00:17:44,600 Vì vậy, lớp trưởng mới là 346 00:17:45,533 --> 00:17:47,160 Hoa Biao. 347 00:17:48,930 --> 00:17:49,733 Chờ đợi. 348 00:17:49,766 --> 00:17:51,600 Để làm gì? 349 00:17:54,040 --> 00:17:55,160 Lớp trưởng? 350 00:17:58,480 --> 00:17:59,800 Tôi không phù hợp. 351 00:18:00,040 --> 00:18:00,920 Tôi không đồng ý. 352 00:18:01,200 --> 00:18:01,880 Ông Kong. 353 00:18:02,160 --> 00:18:03,553 Nếu bạn nghĩ tôi học không giỏi 354 00:18:03,550 --> 00:18:04,600 và không xứng đáng là người đứng đầu lớp, 355 00:18:04,766 --> 00:18:05,840 sau đó chọn Li Yu. 356 00:18:05,840 --> 00:18:07,200 Li Yu là tốt. 357 00:18:07,300 --> 00:18:08,233 Đúng. 358 00:18:08,330 --> 00:18:09,566 Nếu bạn không bỏ phiếu cho điều này, 359 00:18:09,633 --> 00:18:10,733 thật không công bằng 360 00:18:10,960 --> 00:18:11,720 Đúng. 361 00:18:11,800 --> 00:18:13,480 Li Yu đã có ba nhiệm vụ trên vai. 362 00:18:13,880 --> 00:18:16,200 Và trong giai đoạn quan trọng này là một học sinh cuối cấp ở trường trung học, 363 00:18:16,600 --> 00:18:17,266 tôi cần ai 364 00:18:17,500 --> 00:18:19,366 là học sinh giỏi nhất lớp 365 00:18:19,720 --> 00:18:21,733 để dẫn dắt các bạn cùng lớp với tôi 366 00:18:22,033 --> 00:18:23,160 và đạt được thành công cuối cùng. 367 00:18:23,160 --> 00:18:24,200 Bạn thậm chí không biết anh ta. 368 00:18:24,520 --> 00:18:26,120 Làm thế nào bạn có thể chứng minh rằng anh ấy học giỏi? 369 00:18:26,720 --> 00:18:27,360 Ổn thỏa. 370 00:18:28,400 --> 00:18:29,566 Để chứng minh rằng, 371 00:18:29,666 --> 00:18:30,866 Tôi sẽ cho bạn một câu hỏi. 372 00:18:31,080 --> 00:18:32,700 Mời ngồi. 373 00:18:40,760 --> 00:18:42,480 Bất cứ ai có thể giải quyết nó 374 00:18:42,840 --> 00:18:43,760 có thể là lớp trưởng. 375 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 Điều này quá khó. 376 00:18:45,200 --> 00:18:46,960 Đây là ra khỏi sách giáo khoa của chúng tôi. 377 00:18:48,600 --> 00:18:49,360 Nếu ai đó 378 00:18:49,920 --> 00:18:51,400 thậm chí có thể giải quyết câu hỏi này 379 00:18:51,880 --> 00:18:54,040 sau đó nó có thể chứng minh rằng sinh viên này học giỏi. 380 00:18:54,640 --> 00:18:55,933 Nào. 381 00:18:57,200 --> 00:18:57,920 Bạn có làm được không 382 00:18:58,520 --> 00:18:59,800 Bạn có thể có một thử nếu bạn muốn. 383 00:19:27,480 --> 00:19:28,680 Tất cả các bạn có thể có một thử. 384 00:19:28,840 --> 00:19:31,100 Bất cứ ai giải quyết điều này có thể là lớp trưởng. 385 00:19:48,840 --> 00:19:51,200 Li Yu, tôi sẽ cho bạn thêm năm phút nữa. 386 00:20:15,800 --> 00:20:16,560 Tôi từ bỏ. 387 00:20:18,600 --> 00:20:20,000 Ngay cả Li Yu cũng không thể giải quyết nó? 388 00:20:20,133 --> 00:20:21,200 Vậy thì ai có thể giải quyết nó? 389 00:20:21,333 --> 00:20:22,366 Nó quá khó. 390 00:20:22,533 --> 00:20:23,633 Ai có thể làm điều đó? 391 00:20:23,800 --> 00:20:26,166 Ai khác có thể giải quyết nó ngoài Li Yu? 392 00:20:28,600 --> 00:20:29,320 Hoa Biao. 393 00:20:29,640 --> 00:20:30,600 Câu trả lời của bạn là gì? 394 00:20:30,760 --> 00:20:31,400 16. 395 00:20:31,760 --> 00:20:33,120 Lớp trưởng Hua Biao, nhận lệnh đứng lên. 396 00:20:41,480 --> 00:20:42,240 Quý ngài. 397 00:20:42,653 --> 00:20:45,783 Tôi nghĩ rằng bỏ phiếu sẽ là một ý tưởng tốt hơn. 398 00:20:45,923 --> 00:20:47,383 Tôi là giáo viên chủ nhiệm. 399 00:20:54,080 --> 00:20:54,766 Chân bạn bị đau. 400 00:20:54,830 --> 00:20:55,766 Không cần phải đứng. 401 00:20:56,893 --> 00:20:57,613 Đứng lên. 402 00:21:01,533 --> 00:21:02,633 Chào buổi sáng học sinh. 403 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 Giáo viên buổi sáng tốt lành. 404 00:21:05,680 --> 00:21:06,600 Mời ngồi. 405 00:21:09,720 --> 00:21:11,000 Học kỳ mới, hy vọng mới. 406 00:21:11,160 --> 00:21:12,320 Hãy mở sách giáo khoa. 407 00:21:12,720 --> 00:21:13,333 Trang một. 408 00:21:13,966 --> 00:21:15,633 Bây giờ bạn không thể đi đến cuộc họp như 409 00:21:15,920 --> 00:21:17,866 Thư ký chi nhánh Đoàn Thanh niên Cộng sản với lớp trưởng Yang Xi. 410 00:21:18,033 --> 00:21:19,800 Bây giờ bạn chỉ có thể đi như người lãnh đạo nghiên cứu 411 00:21:20,400 --> 00:21:22,640 Với nhà lãnh đạo giải trí Huang Dengdeng. 412 00:21:41,640 --> 00:21:43,160 Có phải đây là 413 00:21:43,560 --> 00:21:44,360 Người khổng lồ màu hồng của bạn, 414 00:21:44,666 --> 00:21:45,900 hay cái này? 415 00:22:07,566 --> 00:22:09,280 Giáo viên thể chất không nhìn vào chúng tôi, phải không? 416 00:22:11,120 --> 00:22:11,933 Không. 417 00:22:13,720 --> 00:22:16,000 Bình tĩnh, nhìn bạn tức giận như thế nào. 418 00:22:19,480 --> 00:22:21,480 Đó là hy vọng cuối cùng của tôi để vào đại học cơ sở. 419 00:22:21,700 --> 00:22:23,920 Tôi được Sư phụ Li khích lệ sáng nay. 420 00:22:24,200 --> 00:22:25,533 Sau đó, tôi nắm lấy cơ hội cho buổi biểu diễn 421 00:22:25,633 --> 00:22:27,240 từ các lớp khác trong cuộc họp lãnh đạo. 422 00:22:27,320 --> 00:22:28,880 Tôi thực sự muốn cố gắng hết sức lần này. 423 00:22:29,120 --> 00:22:30,066 Và nó đã bị hủy hoại. 424 00:22:31,160 --> 00:22:32,200 Bởi vì anh ấy. 425 00:22:32,266 --> 00:22:34,440 Vậy Hua Biao này là ai? 426 00:22:34,800 --> 00:22:36,400 Anh ta trông giống như một kẻ bất hảo. 427 00:22:36,480 --> 00:22:38,300 Nhưng anh ấy thậm chí có thể giải quyết một câu hỏi khó khăn như vậy. 428 00:22:40,280 --> 00:22:42,160 Có phải anh ấy là người thân của Kong Xiaojun 429 00:22:42,360 --> 00:22:44,440 và họ có ý định phá hủy lớp học của chúng tôi? 430 00:22:45,520 --> 00:22:46,560 Tôi sẽ tiêu diệt anh ta trước. 431 00:22:49,240 --> 00:22:50,000 Đi với tôi. 432 00:23:08,960 --> 00:23:09,960 Cảm ơn nhé người anh em. 433 00:23:10,360 --> 00:23:11,240 Không vấn đề gì. 434 00:23:11,720 --> 00:23:13,033 Tôi cần cảm ơn bạn cho Ertiao. 435 00:23:13,240 --> 00:23:14,240 Dễ như ăn bánh. 436 00:23:14,440 --> 00:23:15,320 Chúng ta sẽ chơi với nhau chứ? 437 00:23:15,400 --> 00:23:15,880 Không, cám ơn. 438 00:23:16,600 --> 00:23:17,633 Chúng ta có thể đối phó với điều của chúng ta 439 00:23:17,800 --> 00:23:19,233 bởi chính chúng ta 440 00:23:28,160 --> 00:23:30,000 Sao anh dám cướp giày của chúng tôi. 441 00:23:30,800 --> 00:23:31,866 Chúng ta phải tìm một cơ hội 442 00:23:32,000 --> 00:23:33,333 để dạy Hua Biao một bài học. 443 00:23:33,720 --> 00:23:34,633 Bros. 444 00:23:35,166 --> 00:23:36,233 Thực hiện việc này. 445 00:23:39,400 --> 00:23:40,000 Ông chủ. 446 00:23:40,533 --> 00:23:42,500 Có người yêu cầu tôi đưa thư cho bạn. 447 00:23:42,966 --> 00:23:44,100 Thực hiện việc này. 448 00:23:52,333 --> 00:23:53,566 5 giờ. 449 00:23:53,766 --> 00:23:55,520 Tôi sẽ gặp bạn tại New Roller Skater. 450 00:23:55,920 --> 00:23:57,900 tôi sẽ cho bạn biết 451 00:23:58,000 --> 00:23:59,400 ống thép của tôi tuyệt vời như thế nào 452 00:23:59,600 --> 00:24:01,366 Ông chủ Hua Biao của bạn. 453 00:24:04,080 --> 00:24:04,960 Anh thật kiêu ngạo. 454 00:24:05,880 --> 00:24:06,760 Nói với anh ta. 455 00:24:07,320 --> 00:24:08,533 Chúng tôi sẽ đợi anh ấy. 456 00:24:08,700 --> 00:24:09,733 ĐỒNG Ý. Không vấn đề gì. 457 00:24:11,280 --> 00:24:12,066 Đi nào. 458 00:24:32,966 --> 00:24:34,033 Hoa Biao. 459 00:24:34,333 --> 00:24:35,300 Tôi đã đi mua một cái gì đó 460 00:24:35,633 --> 00:24:37,300 ngay bây giờ 461 00:24:37,733 --> 00:24:39,240 Và 462 00:24:40,680 --> 00:24:41,533 The Wild Bunch yêu cầu bạn 463 00:24:41,633 --> 00:24:42,840 gặp họ 5 giờ tại New Skater Skater. 464 00:24:42,960 --> 00:24:44,080 Họ nói rằng họ sẽ làm gãy cả hai chân của bạn. 465 00:24:44,120 --> 00:24:44,680 Họ cũng yêu cầu tôi nói với bạn rằng 466 00:24:44,760 --> 00:24:45,560 bạn là một âm hộ nếu bạn không đi. 467 00:24:45,800 --> 00:24:46,760 Tôi đã xong. 468 00:24:51,840 --> 00:24:52,700 Dương Xi. 469 00:24:53,640 --> 00:24:54,933 Giúp tôi xin nghỉ phép từ giám đốc. 470 00:24:55,100 --> 00:24:56,520 Nói với anh ấy tôi đang đi tiêu lỏng và phải về nhà. 471 00:24:56,520 --> 00:24:57,333 ĐỒNG Ý. 472 00:25:02,100 --> 00:25:03,600 Tôi muốn thấy rằng. 473 00:25:09,233 --> 00:25:10,566 Tình huống Ertiao. 474 00:25:11,240 --> 00:25:12,200 Bạn đi đâu? 475 00:25:12,800 --> 00:25:14,533 Phòng vệ sinh. 476 00:25:14,700 --> 00:25:15,960 Chuông đã reo. 477 00:25:16,360 --> 00:25:17,566 Bạn đã làm gì trong giờ nghỉ? 478 00:25:18,120 --> 00:25:19,520 Tôi đang xem những niềm vui. 479 00:25:19,600 --> 00:25:20,733 Có gì vui? 480 00:25:20,920 --> 00:25:22,320 Vừa nãy, Hua Biao cho biết anh sẽ đến New Roller Skater 481 00:25:22,360 --> 00:25:24,166 để có một cuộc chiến với Wild Bunch. Vì vậy, tôi ... 482 00:25:25,880 --> 00:25:26,966 Bạn nói gì? 483 00:25:27,333 --> 00:25:28,666 Bạn trượt nó ra. 484 00:25:29,760 --> 00:25:31,760 Giám đốc, tôi không muốn đi vệ sinh. 485 00:25:33,960 --> 00:25:35,600 Hua Biao có thực sự đi đánh nhau không? 486 00:25:38,720 --> 00:25:40,080 Giám đốc, đừng nhìn chằm chằm vào tôi. 487 00:25:40,160 --> 00:25:41,633 Tôi không biết. 488 00:25:42,200 --> 00:25:43,600 Chung ta đa ở đâu? 489 00:25:43,800 --> 00:25:44,640 Cái thứ hai. 490 00:25:44,720 --> 00:25:45,360 Ổn thỏa. 491 00:25:47,320 --> 00:25:48,166 Dương Xi, 492 00:25:48,280 --> 00:25:49,280 có phải bạn đã làm điều này? 493 00:25:50,360 --> 00:25:51,720 Bạn nói gì? 494 00:25:53,880 --> 00:25:55,360 Yang Xi, bạn có điên không? 495 00:25:55,480 --> 00:25:56,280 Điều gì xảy ra nếu có bất cứ điều gì xấu xảy ra? 496 00:25:56,480 --> 00:25:57,560 Điều gì có thể xảy ra? 497 00:25:57,840 --> 00:26:00,133 Có lẽ đạo diễn đến đó sớm hơn Hua Biao. 498 00:26:00,733 --> 00:26:01,800 Rất tuyệt vời. 499 00:26:04,600 --> 00:26:05,933 Học sinh, lớp học bắt đầu. 500 00:26:06,933 --> 00:26:09,100 Vui lòng chuyển sang trang 72. 501 00:26:10,800 --> 00:26:13,000 Chúng tôi biết mọi số tự nhiên 502 00:26:13,240 --> 00:26:14,800 là một số nguyên. 503 00:26:14,900 --> 00:26:16,266 Nó có nghĩa là gì? 504 00:26:16,600 --> 00:26:18,700 Nó có nghĩa là nếu một số tự nhiên N 505 00:26:18,866 --> 00:26:20,866 trong tình huống tất cả các yếu tố đều gọn gàng ... 506 00:26:20,960 --> 00:26:22,966 Ông Kong, đợi một chút. 507 00:26:23,320 --> 00:26:24,600 Tôi vừa nhận được một cuộc gọi từ Văn phòng Học vụ rằng 508 00:26:25,000 --> 00:26:26,560 Hua Biao từ lớp của bạn đã tham gia một trận chiến tại New Roller Skater. 509 00:26:26,680 --> 00:26:27,960 Có kính vỡ ở khắp mọi nơi. 510 00:26:28,040 --> 00:26:28,800 Và cũng là máu. 511 00:26:29,633 --> 00:26:30,666 Chỉ trích. 512 00:26:37,880 --> 00:26:38,680 Lừa đảo! 513 00:26:39,080 --> 00:26:40,800 Sao mày dám làm đau học sinh của tao. 514 00:26:40,960 --> 00:26:42,080 Tôi sẽ dạy cho bạn một bài học. 515 00:26:44,560 --> 00:26:45,200 Dương Xi. 516 00:26:45,333 --> 00:26:46,320 Làm thế nào bạn có thể làm điều này? 517 00:26:46,320 --> 00:26:47,600 I'm sorry sir. 518 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 Tôi thực sự làm. 519 00:26:48,840 --> 00:26:51,066 Làm thế nào bạn có thể làm điều này với bạn cùng lớp của bạn ra khỏi ghen tuông? 520 00:26:51,200 --> 00:26:53,280 Tôi đã hoàn thành lần này. 521 00:26:59,320 --> 00:27:00,760 Nhìn. 522 00:27:01,866 --> 00:27:02,966 Tôi sẽ chiến đấu với bạn cho đến khi tôi chết. 523 00:27:03,080 --> 00:27:04,440 Đừng dùng gậy, lấy ống. 524 00:27:04,440 --> 00:27:06,440 Nào. 525 00:27:06,866 --> 00:27:07,700 Tôi làm gì? 526 00:27:12,240 --> 00:27:13,880 Bệnh viện Ping'an! 527 00:27:14,000 --> 00:27:15,360 Nhanh lên, chú bảo vệ nói với tôi điều đó. 528 00:27:24,600 --> 00:27:26,160 Theo cách đó. 529 00:27:29,366 --> 00:27:31,333 Hãy chia tay để tìm kiếm anh ấy. 530 00:27:31,633 --> 00:27:32,500 Dương Xi, 531 00:27:32,666 --> 00:27:33,700 Tôi đang đi theo cách đó. 532 00:27:36,000 --> 00:27:37,200 Hoa Biao. 533 00:27:37,880 --> 00:27:39,100 Hoa Biao. 534 00:27:39,720 --> 00:27:40,840 Hoa Biao. 535 00:27:41,560 --> 00:27:42,533 Hoa Biao. 536 00:27:43,760 --> 00:27:45,166 Hoa Biao. 537 00:27:45,840 --> 00:27:46,640 Hoa Biao. 538 00:27:49,640 --> 00:27:50,400 Hoa Biao. 539 00:27:51,720 --> 00:27:53,160 Hoa Biao. 540 00:27:54,280 --> 00:27:55,640 Hua Biao. Bạn đang ở đâu? 541 00:27:57,300 --> 00:27:58,300 Hoa Biao. 542 00:28:00,100 --> 00:28:01,700 Hua Biao. I'm sorry. 543 00:28:05,680 --> 00:28:06,440 Hoa Biao. 544 00:28:11,240 --> 00:28:12,360 Hoa Biao. 545 00:28:12,440 --> 00:28:14,866 Where are you? I'm sorry, it's all my fault. 546 00:29:05,200 --> 00:29:06,533 Bạn đang khóc cho tôi? 547 00:29:07,880 --> 00:29:08,880 Tất cả là lỗi của tôi. 548 00:29:10,280 --> 00:29:11,560 Tốt rồi. 549 00:29:11,720 --> 00:29:13,120 I'm sorry. 550 00:29:15,520 --> 00:29:16,440 I'm sorry. 551 00:29:16,600 --> 00:29:17,280 Nhìn. 552 00:29:18,880 --> 00:29:20,920 Doraemon. 553 00:29:24,360 --> 00:29:25,320 Tốt rồi. 554 00:29:25,480 --> 00:29:26,280 Nhìn. 555 00:29:26,480 --> 00:29:27,640 Chỉ là một vết thương nhỏ. 556 00:29:36,600 --> 00:29:37,440 Ổn thỏa. 557 00:29:37,840 --> 00:29:39,280 Đừng khóc. 558 00:29:59,760 --> 00:30:00,900 Bạn đang làm gì đấy? 559 00:30:02,266 --> 00:30:03,360 Nếu bạn muốn chiến đấu, hãy đi nơi khác. 560 00:30:03,533 --> 00:30:04,633 Im lặng và sửa chữa ánh sáng của bạn. 561 00:30:06,360 --> 00:30:08,266 Bạn đã nói với mọi người rằng 562 00:30:08,633 --> 00:30:09,766 đó là bạn đã phá vỡ một chân của ông chủ Wang Laowu của chúng tôi? 563 00:30:10,320 --> 00:30:12,400 Tôi không bao giờ khoe khoang về bất cứ điều gì. 564 00:30:14,560 --> 00:30:15,400 Ý của anh ta là gì? 565 00:30:15,480 --> 00:30:16,920 Anh ấy có làm thế hay không? 566 00:30:17,760 --> 00:30:20,266 Có lẽ, đã, hoặc không, đã làm, hoặc không. 567 00:30:21,833 --> 00:30:23,560 Đợi đã, tôi chưa gọi các mũi tiêm. 568 00:30:23,840 --> 00:30:24,800 Không có vấn đề gì xảy ra hôm nay, 569 00:30:25,080 --> 00:30:25,880 Tôi sẽ chiến đấu với bạn cho đến khi tôi chết. 570 00:30:25,960 --> 00:30:26,680 Tôi sẽ chiến đấu với bạn cho đến cuối cùng. 571 00:30:28,300 --> 00:30:29,520 Đừng dùng gậy. 572 00:30:30,280 --> 00:30:31,166 Đi một đường ống. 573 00:30:35,520 --> 00:30:36,240 Nào. 574 00:30:38,200 --> 00:30:39,833 Nào. 575 00:30:40,400 --> 00:30:41,920 Bạn đáng sợ? 576 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 Tôi phải dạy cho bạn một bài học. 577 00:30:53,960 --> 00:30:55,500 Cẩn thận! 578 00:31:09,900 --> 00:31:10,900 Bạn ổn chứ? 579 00:31:10,933 --> 00:31:12,366 Các bạn thì sao? 580 00:31:20,320 --> 00:31:21,000 Bệnh viện, bây giờ. 581 00:31:21,000 --> 00:31:23,120 Đến bệnh viện. 582 00:31:31,320 --> 00:31:33,200 Ông Kong, bạn có thể vui lòng 583 00:31:33,366 --> 00:31:34,520 đưa cái này cho Hua Biao? 584 00:31:34,520 --> 00:31:36,200 Dương Xi. 585 00:31:37,720 --> 00:31:39,920 Hua Biao không đổ lỗi cho bạn nữa. 586 00:31:40,200 --> 00:31:41,960 Tại sao bạn cảm thấy xấu hổ khi xin lỗi anh ấy? 587 00:31:42,960 --> 00:31:44,080 Tôi cũng sẽ viết một bài tự phê bình sau đó. 588 00:31:44,160 --> 00:31:45,000 Hãy cho anh ấy như vậy là tốt. 589 00:31:45,080 --> 00:31:45,966 Dừng lại. 590 00:31:46,840 --> 00:31:47,700 Dương Xi. 591 00:31:48,520 --> 00:31:49,800 Bạn đừng nghĩ 592 00:31:50,200 --> 00:31:51,266 chúng ta chỉ có thể phán xét ai đó 593 00:31:51,433 --> 00:31:53,100 sau khi biết rõ anh? 594 00:31:54,080 --> 00:31:55,720 Bạn nghĩ Hua Biao không xứng đáng là người đứng đầu lớp 595 00:31:56,520 --> 00:31:58,160 bởi vì anh ta bị chuyển từ trường trung học Hui Ying 596 00:31:58,880 --> 00:32:00,120 hoặc vì đường ống anh mang đến. 597 00:32:02,000 --> 00:32:03,360 Trong chuyến thăm gia đình tôi đã làm lần này, 598 00:32:04,680 --> 00:32:06,600 Nhà của Hua Biao là nơi cuối cùng tôi đến thăm. 599 00:32:12,240 --> 00:32:14,560 Đây là tình hình của chúng tôi. 600 00:32:15,200 --> 00:32:16,840 Bố mẹ anh mất 601 00:32:17,520 --> 00:32:19,480 khi anh còn nhỏ hơn 3 tháng tuổi. 602 00:32:19,840 --> 00:32:22,000 Ông được nuôi dưỡng bởi hàng xóm và người thân. 603 00:32:22,920 --> 00:32:24,080 Anh ấy quá ít 604 00:32:24,360 --> 00:32:26,960 để có bất kỳ ấn tượng về cha mẹ của mình. 605 00:32:27,320 --> 00:32:29,600 Vì vậy, anh không buồn vì anh không hiểu. 606 00:32:29,633 --> 00:32:31,300 Đó là may mắn cho anh ấy. 607 00:32:31,680 --> 00:32:33,360 Anh hơi nghịch ngợm. 608 00:32:34,000 --> 00:32:36,360 Nhưng anh vẫn là một cậu bé tốt. 609 00:32:36,920 --> 00:32:37,960 Nhìn. 610 00:32:40,760 --> 00:32:42,600 Anh ấy rất thông minh. 611 00:32:43,000 --> 00:32:45,400 Nếu trường trung học Hui Ying không trục xuất anh ta, 612 00:32:45,720 --> 00:32:47,160 ông sẽ đạt được trường trung học Hui Ying 613 00:32:47,560 --> 00:32:49,766 một danh hiệu thứ 20 trong khoa học 614 00:32:49,933 --> 00:32:52,533 tại cuộc thi hóa học lần này. 615 00:32:54,280 --> 00:32:55,333 Ông Hoàng. 616 00:32:55,680 --> 00:32:58,366 Hãy chăm sóc anh ấy. 617 00:32:58,533 --> 00:32:59,966 Bà ơi, không sao đâu. 618 00:33:00,166 --> 00:33:01,760 Đó là may mắn của tôi khi là một giáo viên 619 00:33:02,360 --> 00:33:04,200 để có một học sinh như Hua Biao. 620 00:33:04,760 --> 00:33:05,680 Và bà 621 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 Họ của tôi là Kong. 622 00:33:07,800 --> 00:33:09,200 Kong. 623 00:33:11,766 --> 00:33:13,766 Ông Kong. Ông Kong. 624 00:33:17,720 --> 00:33:18,440 Bà già. 625 00:33:23,840 --> 00:33:24,840 Ông Kong. 626 00:33:25,000 --> 00:33:26,200 Xin lỗi. 627 00:33:26,720 --> 00:33:27,966 Gì? 628 00:33:29,400 --> 00:33:30,433 Điều này... 629 00:33:30,520 --> 00:33:31,733 Nhìn. 630 00:33:34,640 --> 00:33:36,680 Đây là cho tôi? 631 00:33:38,266 --> 00:33:40,640 Nó sẽ thuận tiện hơn cho bà ngoại bây giờ. 632 00:33:41,800 --> 00:33:44,366 Tôi nghĩ bạn lấy đường ống để chiến đấu. 633 00:33:45,120 --> 00:33:46,240 Làm thế nào mà? 634 00:33:46,280 --> 00:33:48,920 Bạn có thể giữ cái này sau khi đi vệ sinh. 635 00:33:49,840 --> 00:33:51,720 Nhìn vào tay em. 636 00:33:51,760 --> 00:33:54,120 Được rồi, không có gì. Tôi là một người đàn ông. 637 00:33:55,633 --> 00:33:57,040 Cậu bé của tôi 638 00:33:57,240 --> 00:33:58,433 Nụ cười của bạn 639 00:33:58,600 --> 00:34:00,166 hoàn toàn giống với Maruko. 640 00:34:04,160 --> 00:34:05,400 Ổn thỏa. 641 00:34:06,960 --> 00:34:07,800 Đừng lo lắng. 642 00:34:07,960 --> 00:34:10,200 An toàn của bạn là ưu tiên hàng đầu. 643 00:34:46,960 --> 00:34:48,040 Bạn đừng nghĩ 644 00:34:48,200 --> 00:34:49,666 chúng ta chỉ có thể phán xét ai đó 645 00:34:49,800 --> 00:34:51,400 sau khi biết rõ anh? 646 00:34:59,960 --> 00:35:01,760 Chân của bạn không tốt, đi vào trong và ngồi xuống. 647 00:35:03,000 --> 00:35:04,200 I'm sorry. 648 00:35:04,280 --> 00:35:05,633 Đó là lỗi của tôi. 649 00:35:07,560 --> 00:35:09,320 Đọc tiểu thuyết của bạn sau khi bạn hoàn thành bài tập về nhà của bạn. 650 00:35:09,933 --> 00:35:12,480 Tôi lấy Flying Fox of Snowy Mountain từ bạn. 651 00:35:12,680 --> 00:35:14,500 Tôi thực sự muốn biết 652 00:35:14,500 --> 00:35:16,100 Điều gì làm cho bạn rất say mê về điều này. 653 00:35:16,680 --> 00:35:18,400 Tôi sẽ học hành chăm chỉ. 654 00:35:18,560 --> 00:35:19,733 Đừng nói vậy. 655 00:35:19,900 --> 00:35:21,366 Tôi sẽ chờ hiệu suất của bạn. 656 00:35:21,566 --> 00:35:23,280 Tôi có thể ra ngoài trước không? 657 00:35:23,800 --> 00:35:26,040 Bạn không có kiên nhẫn. 658 00:35:26,160 --> 00:35:27,520 Bạn thậm chí có thể giữ lời hứa trong 3 phút? 659 00:35:27,800 --> 00:35:29,240 Tôi không đi chơi. 660 00:35:29,320 --> 00:35:30,960 Tôi thực sự có một cái gì đó để làm, mẹ. 661 00:35:31,040 --> 00:35:32,560 Bạn định làm gì? 662 00:35:32,600 --> 00:35:33,766 Tại sao bạn la hét với tôi? 663 00:35:33,900 --> 00:35:34,733 Thật to. 664 00:35:34,833 --> 00:35:35,500 Tôi không la hét. 665 00:35:35,500 --> 00:35:36,880 Bạn học không giỏi ngay cả khi tôi đang mắng bạn. 666 00:35:36,880 --> 00:35:37,880 Bạn sợ cái gì? 667 00:35:37,920 --> 00:35:39,280 Nó không đúng. 668 00:35:39,280 --> 00:35:40,033 Sự hiểu lầm. 669 00:35:40,200 --> 00:35:41,680 Điều gì làm cho mọi người cảm thấy xấu hổ cho 670 00:35:41,840 --> 00:35:43,840 không bao giờ là sự hiểu lầm chính nó. 671 00:35:44,160 --> 00:35:45,960 Nhưng người hiểu lầm 672 00:35:46,200 --> 00:35:47,960 và lòng tốt mà anh ấy hoặc cô ấy giữ. 673 00:35:48,280 --> 00:35:49,033 Ở tuổi 18 của chúng tôi, 674 00:35:49,166 --> 00:35:51,666 chúng ta bắt đầu học cách hiểu người khác 675 00:35:55,240 --> 00:35:56,960 Sư phụ Li, chìa khóa xe đạp của tôi. 676 00:35:57,120 --> 00:35:58,760 Bạn đi đâu? Chân của bạn chưa được phục hồi. 677 00:35:59,120 --> 00:36:00,760 Đưa nó cho tôi, nhanh chóng. 678 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Ồ 679 00:36:48,200 --> 00:36:49,200 Điều gì mang bạn đến nơi này? 680 00:36:50,480 --> 00:36:52,200 Soong. 681 00:36:53,266 --> 00:36:54,033 Soda cam Bắc Cực. 682 00:36:54,200 --> 00:36:56,600 Và một số ngày đỏ để giúp làm giàu máu của bạn. 683 00:36:57,400 --> 00:36:59,400 Đó là lỗi của tôi thời gian qua. 684 00:36:59,800 --> 00:37:00,760 Tôi xin lỗi. 685 00:37:00,960 --> 00:37:01,800 I'm sorry. 686 00:37:12,560 --> 00:37:14,560 Vì tôi đã gửi lời xin lỗi. 687 00:37:14,680 --> 00:37:15,760 Tôi sẽ rời đi sau đó. 688 00:37:21,400 --> 00:37:22,200 Bạn vưa kịp luc. 689 00:37:24,120 --> 00:37:25,040 Gì? 690 00:37:31,800 --> 00:37:34,240 Bạn phải khát sau khi đạp xe tất cả các cách ở đây. 691 00:37:34,320 --> 00:37:36,733 Lớp trưởng cũ của chúng ta có thể có một tách trà không 692 00:37:37,100 --> 00:37:38,466 với lớp trưởng hiện tại? 693 00:37:41,680 --> 00:37:42,480 Bạn dám? 694 00:37:44,880 --> 00:37:46,160 Tại sao không? 695 00:37:46,440 --> 00:37:47,640 Chỉ cần một tách trà. 696 00:37:47,800 --> 00:37:49,480 Mang cho tôi thứ gì đó để uống. 49812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.