Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,879 --> 00:01:36,720
Nai Pai
2
00:01:36,879 --> 00:01:38,120
The guard guarding the palace gate just now
3
00:01:38,160 --> 00:01:39,480
Sent Doctor Bean back
4
00:01:39,599 --> 00:01:41,000
Said he tore up the wanted warrant himself
5
00:01:41,040 --> 00:01:42,360
I keep saying I want to see you
6
00:01:42,599 --> 00:01:44,440
Say there is something important to tell you
7
00:01:44,480 --> 00:01:45,519
Let him in
8
00:01:46,480 --> 00:01:47,000
Yes
9
00:01:52,080 --> 00:01:53,480
Why are you back
10
00:01:54,879 --> 00:01:56,760
First disappeared out of thin air
11
00:01:56,760 --> 00:01:58,919
Now I am back
12
00:02:00,080 --> 00:02:01,360
What do you want to do
13
00:02:01,680 --> 00:02:03,639
I really can't understand
14
00:02:03,839 --> 00:02:04,919
Doctor Bean
15
00:02:05,239 --> 00:02:07,239
Don't you have something to say
16
00:02:07,279 --> 00:02:09,679
Give you a chance to talk
17
00:02:09,919 --> 00:02:12,000
Listen to your explanation
18
00:02:17,839 --> 00:02:18,720
Deputy Director Pan
19
00:02:18,960 --> 00:02:20,039
I'm just one of Buluyuan
20
00:02:20,039 --> 00:02:21,559
Little Epidemic Medical Officer
21
00:02:21,679 --> 00:02:22,800
Meager income
22
00:02:23,000 --> 00:02:24,039
So privately outside the palace
23
00:02:24,039 --> 00:02:25,440
With some rare small objects
24
00:02:25,440 --> 00:02:26,559
Sold in the harem
25
00:02:27,199 --> 00:02:27,759
later
26
00:02:28,119 --> 00:02:29,199
Was later discovered
27
00:02:29,320 --> 00:02:30,160
Grandson
28
00:02:30,160 --> 00:02:31,199
Scolded me
29
00:02:31,479 --> 00:02:32,839
Also expel me from the palace
30
00:02:33,160 --> 00:02:34,320
Xiao Shunzi because of this
31
00:02:34,320 --> 00:02:35,119
Got caught
32
00:02:35,399 --> 00:02:36,479
Scared in my heart
33
00:02:36,600 --> 00:02:37,520
Just escaped from the palace
34
00:02:38,039 --> 00:02:38,960
Later outside the palace
35
00:02:39,080 --> 00:02:40,360
I saw the wanted portrait
36
00:02:40,520 --> 00:02:42,240
Only then did I know that it was a big deal
37
00:02:42,279 --> 00:02:43,800
Xiao Shunzi is just picking up customers for me
38
00:02:43,919 --> 00:02:44,839
I am the main culprit
39
00:02:45,039 --> 00:02:46,279
Naiji Sun is even more concerned about this matter
40
00:02:46,279 --> 00:02:47,240
Ignorant
41
00:02:47,600 --> 00:02:48,720
I did it wrong
42
00:02:48,960 --> 00:02:50,119
Don't want to make mistakes
43
00:02:50,240 --> 00:02:51,479
Let someone else take it for me
44
00:02:51,839 --> 00:02:53,039
That's why I went back to the palace to receive the punishment
45
00:02:53,679 --> 00:02:55,520
May one person bear all the guilt
46
00:02:57,199 --> 00:02:58,839
First because of fear
47
00:02:58,839 --> 00:03:00,000
Private escape
48
00:03:00,279 --> 00:03:02,839
Later, I was afraid that others would take it for you
49
00:03:03,240 --> 00:03:04,199
Come back to plead guilty
50
00:03:04,960 --> 00:03:06,119
Sounds like
51
00:03:06,119 --> 00:03:07,679
It's perfect
52
00:03:08,119 --> 00:03:10,720
But I always feel like here
53
00:03:11,639 --> 00:03:13,600
It's weird
54
00:03:16,679 --> 00:03:17,479
Pan Naishi
55
00:03:18,080 --> 00:03:19,440
The child is immature
56
00:03:19,759 --> 00:03:21,360
This is selling illegal goods in the palace
57
00:03:21,399 --> 00:03:22,960
It’s not a big crime
58
00:03:23,039 --> 00:03:23,960
Look at the child
59
00:03:23,960 --> 00:03:25,479
Good attitude
60
00:03:25,800 --> 00:03:27,240
Please be more accommodating
61
00:03:28,720 --> 00:03:30,039
I am willing to put all my savings
62
00:03:30,039 --> 00:03:31,080
For you
63
00:03:31,119 --> 00:03:31,960
Can you see
64
00:03:32,039 --> 00:03:33,440
Sun Decheng
65
00:03:33,440 --> 00:03:35,720
Is it a trivial matter to leave the palace privately?
66
00:03:35,880 --> 00:03:37,440
The Service Bureau can ask me every day
67
00:03:37,440 --> 00:03:38,559
VIP
68
00:03:38,800 --> 00:03:40,000
If he doesn't come back
69
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Now you are
70
00:03:41,000 --> 00:03:42,839
You got scarred, know?
71
00:03:43,440 --> 00:03:45,080
Since Doctor Bean is back
72
00:03:45,479 --> 00:03:47,080
This matter is easy to handle
73
00:03:47,520 --> 00:03:49,080
I don't want to be troublesome
74
00:03:49,559 --> 00:03:51,080
Xiao Shunzi is an accessory
75
00:03:51,759 --> 00:03:53,520
Penalty pays 50 a year
76
00:03:53,759 --> 00:03:55,759
As for Doctor Bean
77
00:03:56,000 --> 00:03:57,679
Escorted into the court
78
00:03:57,759 --> 00:04:00,160
After I check and verify
79
00:04:00,160 --> 00:04:01,880
Make another decision
80
00:04:02,000 --> 00:04:02,759
Is not
81
00:04:02,759 --> 00:04:03,800
Deputy Chief Judgment
82
00:04:03,800 --> 00:04:05,000
Deputy Director Xie
83
00:04:22,920 --> 00:04:24,320
Don't panic, Ani shopkeeper
84
00:04:24,880 --> 00:04:26,320
I have no relationship in the palace
85
00:04:26,679 --> 00:04:28,279
But will entrust some indirect contacts
86
00:04:28,320 --> 00:04:29,760
Inquire about Yuer
87
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
Then we will discuss countermeasures
88
00:04:32,799 --> 00:04:34,279
See how I can help Yuer
89
00:04:34,920 --> 00:04:36,559
Yuer returns to the palace
90
00:04:36,760 --> 00:04:38,239
There must be more fortunes
91
00:04:38,279 --> 00:04:39,679
Where the whole story
92
00:04:40,200 --> 00:04:42,040
I can't tell
93
00:04:44,239 --> 00:04:45,200
Although Pei doesn't know
94
00:04:45,200 --> 00:04:46,640
The true story
95
00:04:47,160 --> 00:04:49,040
But Yuer hides her daughter
96
00:04:49,040 --> 00:04:50,519
As a medical officer
97
00:04:50,559 --> 00:04:51,720
Hidden Harem
98
00:04:51,880 --> 00:04:54,920
There must be something unspeakable
99
00:04:54,959 --> 00:04:56,320
Pei understands
100
00:04:56,440 --> 00:04:58,959
A Ni shopkeeper need not blame himself
101
00:04:59,559 --> 00:05:01,239
Thank you Pei Langjun for your understanding
102
00:05:01,440 --> 00:05:03,320
Ani is really helpless
103
00:05:03,359 --> 00:05:04,359
Yu'er
104
00:05:04,399 --> 00:05:05,920
I beg you to inquire
105
00:05:06,600 --> 00:05:07,799
With your help
106
00:05:07,839 --> 00:05:09,040
I'm at ease
107
00:05:10,119 --> 00:05:11,799
A Ni, the shopkeeper is welcome
108
00:05:12,600 --> 00:05:13,640
Yuer
109
00:05:15,239 --> 00:05:17,000
Also my cherished friend
110
00:05:19,320 --> 00:05:20,279
A Ni has something to do
111
00:05:20,279 --> 00:05:21,399
Go ahead
112
00:05:21,440 --> 00:05:22,640
If there is news from Yuer
113
00:05:22,799 --> 00:05:24,040
Excuse me, Mr. Pei must come
114
00:05:24,040 --> 00:05:25,920
Wishful folder or old house find me
115
00:05:26,160 --> 00:05:26,760
it is good
116
00:05:38,480 --> 00:05:39,160
Little Fukuko
117
00:05:39,880 --> 00:05:40,760
Little Guizi
118
00:05:40,760 --> 00:05:41,640
Xiao Shun Zi
119
00:05:41,640 --> 00:05:42,600
Come come come come fast
120
00:05:42,600 --> 00:05:43,640
Xiao Shunzi has a hand
121
00:05:43,640 --> 00:05:45,160
You can come back slowly
122
00:05:45,160 --> 00:05:47,000
I'm so worried
123
00:05:49,239 --> 00:05:50,040
You guys
124
00:05:50,359 --> 00:05:51,119
Hurry up and put Xiao Shunzi
125
00:05:51,119 --> 00:05:51,920
Go into the house
126
00:05:52,200 --> 00:05:53,440
The bedding is softer
127
00:05:53,480 --> 00:05:54,279
I'll find him medicine
128
00:05:54,279 --> 00:05:55,079
Hurry up
129
00:05:55,119 --> 00:05:56,040
Hurry up
130
00:05:56,079 --> 00:05:56,959
Come slowly
131
00:05:56,959 --> 00:05:58,679
Be careful of steps
132
00:06:00,040 --> 00:06:01,239
Don't you have any eyesight to see
133
00:06:01,279 --> 00:06:02,160
Come here to help
134
00:06:02,160 --> 00:06:03,959
Here comes here comes
135
00:06:05,399 --> 00:06:06,320
I have said
136
00:06:06,320 --> 00:06:07,480
Xiao Shun Zi Ji Ren Tian Xiang
137
00:06:07,519 --> 00:06:08,519
Will be back soon
138
00:06:08,559 --> 00:06:09,839
You want to do it again
139
00:06:11,399 --> 00:06:12,640
I told you already
140
00:06:12,760 --> 00:06:13,920
Xiao Shunzi
141
00:06:14,000 --> 00:06:15,200
Good luck
142
00:06:16,000 --> 00:06:16,799
I come i come
143
00:06:16,799 --> 00:06:18,559
Give it to you
144
00:06:19,640 --> 00:06:21,320
Since Xiao Shunzi is back,
145
00:06:21,399 --> 00:06:23,440
I just moved back, right?
146
00:06:24,079 --> 00:06:25,559
Spread two more layers of soft
147
00:06:25,679 --> 00:06:26,880
Sleep more comfortable
148
00:06:26,880 --> 00:06:28,200
Come and help
149
00:06:29,559 --> 00:06:30,359
Come on
150
00:06:34,920 --> 00:06:35,959
Xiao Shun Zi
151
00:06:35,959 --> 00:06:36,600
Nothing
152
00:06:36,920 --> 00:06:38,200
Master is here Master is here
153
00:06:47,799 --> 00:06:49,600
How do you feel
154
00:06:54,959 --> 00:06:56,359
You all go out first
155
00:06:56,799 --> 00:06:58,320
I have a few words with Xiao Shunzi
156
00:06:58,480 --> 00:06:58,920
Yes
157
00:06:58,959 --> 00:06:59,760
Yes
158
00:07:13,119 --> 00:07:14,880
Master, look at your wound
159
00:07:25,160 --> 00:07:26,079
Does it hurt?
160
00:07:46,000 --> 00:07:46,839
please
161
00:07:49,559 --> 00:07:50,359
Zhuo everyone
162
00:07:50,519 --> 00:07:51,640
That's it
163
00:08:05,839 --> 00:08:07,200
Bean Doctor
164
00:08:09,320 --> 00:08:10,239
Zhuo everyone
165
00:08:11,200 --> 00:08:12,720
I want you to go to the Shangfu Bureau
166
00:08:12,720 --> 00:08:14,559
Is to appreciate your talent
167
00:08:14,640 --> 00:08:16,519
Full of support
168
00:08:17,000 --> 00:08:18,079
No matter what you think
169
00:08:18,079 --> 00:08:19,480
Compared to Buluin
170
00:08:19,480 --> 00:08:21,799
Shangfu Bureau is a better place
171
00:08:22,440 --> 00:08:24,200
But I can't figure it out
172
00:08:24,679 --> 00:08:26,320
Why would you rather escape from the palace privately
173
00:08:26,320 --> 00:08:28,119
Wanted for a catastrophe
174
00:08:28,200 --> 00:08:30,160
He wouldn't go to the Shangfu Bureau
175
00:08:30,399 --> 00:08:32,559
Zhuo, you are serious
176
00:08:32,960 --> 00:08:34,119
I am locked in Ye Ting
177
00:08:34,200 --> 00:08:35,440
You are the first to see me
178
00:08:35,479 --> 00:08:36,640
I'm very grateful
179
00:08:37,159 --> 00:08:38,679
Betrayed your good intentions
180
00:08:38,919 --> 00:08:40,520
I am sad too
181
00:08:40,558 --> 00:08:42,238
Then why did you escape
182
00:08:42,280 --> 00:08:43,000
Can give me one
183
00:08:43,000 --> 00:08:44,400
Credible reason
184
00:08:45,960 --> 00:08:47,280
Sorry everyone Zhuo
185
00:08:47,640 --> 00:08:49,400
Knowing that you are A Niang's disciple
186
00:08:49,520 --> 00:08:51,000
But I can't recognize you
187
00:08:51,559 --> 00:08:52,960
My life experience has been given to people around me
188
00:08:52,960 --> 00:08:54,159
Bring too much danger
189
00:08:54,400 --> 00:08:56,080
Can't let you fall into it anymore
190
00:08:58,200 --> 00:08:59,599
The reason I have just been
191
00:08:59,599 --> 00:09:01,119
Said to Deputy Chief Pan
192
00:09:01,159 --> 00:09:03,320
Xiao Shunzi sells goods outside the palace
193
00:09:03,320 --> 00:09:04,960
Just help me
194
00:09:04,960 --> 00:09:07,359
I saw Xiao Shunzi got caught
195
00:09:07,359 --> 00:09:08,640
Fear of being punished
196
00:09:08,640 --> 00:09:10,400
I found the opportunity to escape from the palace
197
00:09:10,599 --> 00:09:12,039
Playful
198
00:09:12,080 --> 00:09:13,159
unconsciously
199
00:09:13,159 --> 00:09:14,840
Stay a few days longer
200
00:09:15,159 --> 00:09:16,520
I thought I was going back to the palace
201
00:09:16,679 --> 00:09:17,880
Aon will be like usual
202
00:09:17,880 --> 00:09:19,119
The same when I get into trouble
203
00:09:19,200 --> 00:09:20,599
Already settled things
204
00:09:20,679 --> 00:09:22,880
Major issues to minor ones out
205
00:09:23,200 --> 00:09:24,080
Unimaginable
206
00:09:24,080 --> 00:09:25,919
I saw the notice I wanted
207
00:09:25,960 --> 00:09:27,919
I knew that I had a big disaster this time
208
00:09:27,919 --> 00:09:29,960
Then he hurried back to his first confession
209
00:09:30,559 --> 00:09:32,840
This little bean is smart and smart
210
00:09:32,840 --> 00:09:34,799
How can you be so heartless
211
00:09:35,760 --> 00:09:37,799
I'm afraid there is something hidden in this matter
212
00:09:38,400 --> 00:09:39,359
But this is not
213
00:09:39,359 --> 00:09:40,880
My focus
214
00:09:40,880 --> 00:09:42,159
I want to take this opportunity
215
00:09:42,200 --> 00:09:42,919
Dig out as soon as possible
216
00:09:42,919 --> 00:09:44,440
The truth i want to know
217
00:09:46,239 --> 00:09:48,039
Escape from the palace privately is a big crime
218
00:09:48,239 --> 00:09:49,239
The internal chamber will never
219
00:09:49,239 --> 00:09:50,320
Indulge in you
220
00:09:50,559 --> 00:09:51,880
but me
221
00:09:57,359 --> 00:09:59,400
Cherish your talent
222
00:09:59,919 --> 00:10:00,960
As long as you do well
223
00:10:00,960 --> 00:10:02,200
answer my question
224
00:10:02,559 --> 00:10:04,559
My proposal to transfer you to the Shangfu Bureau
225
00:10:04,599 --> 00:10:06,159
Still valid
226
00:10:08,679 --> 00:10:10,880
I have some friendship with Pain
227
00:10:11,479 --> 00:10:12,679
Can save you
228
00:10:13,159 --> 00:10:14,479
Leave the court
229
00:10:15,599 --> 00:10:16,799
I don't know Zhuo everyone
230
00:10:16,799 --> 00:10:18,679
What do you want to ask
231
00:10:20,799 --> 00:10:22,440
Your clothing skills
232
00:10:22,679 --> 00:10:24,080
Where did you learn
233
00:10:24,559 --> 00:10:25,840
Who taught you
234
00:10:25,840 --> 00:10:27,280
Or what have you seen
235
00:10:27,280 --> 00:10:28,719
Special clothing cheats
236
00:10:29,559 --> 00:10:31,400
I want to hear the truth
237
00:10:35,239 --> 00:10:36,359
Zhuo everyone wants to know
238
00:10:36,359 --> 00:10:37,440
This is it
239
00:10:40,000 --> 00:10:41,479
I have been serving Buluyuan since I was young
240
00:10:41,479 --> 00:10:43,119
Mending clothes up and down
241
00:10:43,320 --> 00:10:44,359
Everyone says
242
00:10:44,359 --> 00:10:45,760
I'm doing well
243
00:10:45,919 --> 00:10:47,039
Come and go
244
00:10:47,200 --> 00:10:47,919
This aroused me
245
00:10:47,919 --> 00:10:49,200
Interest in clothing
246
00:10:49,599 --> 00:10:50,400
More
247
00:10:51,039 --> 00:10:53,000
I can often see it in Buluyuan
248
00:10:53,000 --> 00:10:55,119
The deceased concubine was buried in a Chinese dress
249
00:10:55,640 --> 00:10:57,280
I will record the pattern
250
00:10:57,359 --> 00:10:59,119
Study the acupuncture method carefully
251
00:10:59,359 --> 00:11:01,400
Slowly I learned without a teacher
252
00:11:01,599 --> 00:11:02,760
self-taught
253
00:11:06,320 --> 00:11:08,359
What a handy four words
254
00:11:09,599 --> 00:11:11,159
I'll ask you again
255
00:11:11,440 --> 00:11:13,400
You can know the world's first needle
256
00:11:13,479 --> 00:11:14,599
Ans
257
00:11:22,559 --> 00:11:24,520
All kinds of magic skills in An's clothing
258
00:11:24,599 --> 00:11:26,280
I have heard a lot
259
00:11:26,520 --> 00:11:28,000
Heart yearning
260
00:11:28,400 --> 00:11:29,960
How could I know each other
261
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
But i heard
262
00:11:31,440 --> 00:11:32,760
You are an expert of An's
263
00:11:33,000 --> 00:11:34,080
Can you tell me something
264
00:11:34,119 --> 00:11:35,479
The story about An's
265
00:11:35,799 --> 00:11:37,320
What Ans
266
00:11:37,559 --> 00:11:38,679
Na An's selfish and cool
267
00:11:38,679 --> 00:11:39,559
Jealous
268
00:11:39,559 --> 00:11:40,599
Real craftsmanship
269
00:11:40,599 --> 00:11:41,719
Teach me
270
00:11:41,799 --> 00:11:42,840
We are nothing but
271
00:11:42,919 --> 00:11:45,039
I have no mentorship
272
00:11:56,159 --> 00:11:57,599
You say Ann everyone
273
00:11:57,880 --> 00:11:59,280
Selfishness
274
00:11:59,640 --> 00:12:01,080
Jealous
275
00:12:02,039 --> 00:12:02,919
Na An's is a sinner
276
00:12:02,919 --> 00:12:03,799
Don't mention it
277
00:12:04,599 --> 00:12:06,520
It's her dressmaking skills
278
00:12:06,559 --> 00:12:08,320
Really well deserved
279
00:12:12,640 --> 00:12:14,359
About An's garment making techniques
280
00:12:14,359 --> 00:12:15,919
If you know one or two
281
00:12:16,200 --> 00:12:17,520
And can tell me
282
00:12:17,880 --> 00:12:19,919
It is also beneficial to the Shangfu Bureau
283
00:12:19,960 --> 00:12:21,719
Can be a crime
284
00:12:22,159 --> 00:12:23,960
I will never break my promise
285
00:12:24,520 --> 00:12:27,359
Will help you get out of the court
286
00:12:29,159 --> 00:12:29,919
I'm just
287
00:12:29,919 --> 00:12:31,440
Epidemic Prevention Medical Officer of Buluin
288
00:12:31,479 --> 00:12:32,359
How could I understand
289
00:12:32,359 --> 00:12:33,760
An's clothing technique
290
00:12:33,799 --> 00:12:35,919
Now or never
291
00:12:36,000 --> 00:12:37,479
I let you think about it
292
00:12:37,760 --> 00:12:39,159
If you think about it
293
00:12:39,479 --> 00:12:41,119
Jailer
294
00:12:41,760 --> 00:12:44,239
Keep me informed
295
00:12:51,280 --> 00:12:52,559
Don't give her any food
296
00:12:52,559 --> 00:12:53,799
Water is not allowed
297
00:12:54,599 --> 00:12:56,840
If she wants to see me clearly
298
00:12:58,080 --> 00:12:59,559
Report at any time
299
00:12:59,799 --> 00:13:00,719
Okay everyone
300
00:13:00,760 --> 00:13:01,880
The villain remembered
301
00:13:04,760 --> 00:13:06,359
Zhuo's tone
302
00:13:07,039 --> 00:13:08,280
Obviously to my mother
303
00:13:08,559 --> 00:13:10,400
With deep jealousy and hatred
304
00:13:10,919 --> 00:13:12,000
Not to the teacher at all
305
00:13:12,000 --> 00:13:13,200
Should have the friendship
306
00:13:13,760 --> 00:13:15,320
What is wrong
307
00:13:19,640 --> 00:13:20,960
Don't go to Zhuo Jinniang
308
00:13:21,320 --> 00:13:22,159
Don't let Zhuo Jinniang
309
00:13:22,159 --> 00:13:23,359
Know your true identity
310
00:13:23,719 --> 00:13:24,760
why
311
00:13:24,799 --> 00:13:25,760
No why
312
00:13:29,159 --> 00:13:30,280
Recalling now
313
00:13:30,280 --> 00:13:31,840
Avon's attitude at the time
314
00:13:32,000 --> 00:13:33,479
Really strange
315
00:13:34,320 --> 00:13:35,280
Aon never let me
316
00:13:35,280 --> 00:13:37,000
Recognizing A-niang's only apprentice
317
00:13:38,000 --> 00:13:38,760
Is it
318
00:13:39,479 --> 00:13:41,039
Not to protect her
319
00:13:41,200 --> 00:13:42,799
But to protect me
320
00:13:45,640 --> 00:13:47,080
Zhuo Jinniang
321
00:13:48,640 --> 00:13:50,359
Is it my enemy
322
00:14:00,760 --> 00:14:01,880
Xiao Shun Zi
323
00:14:06,640 --> 00:14:07,760
You said we father and son
324
00:14:07,760 --> 00:14:09,200
See you today
325
00:14:11,719 --> 00:14:12,679
You haven't talked to Master
326
00:14:12,679 --> 00:14:14,239
Said a word
327
00:14:26,000 --> 00:14:26,880
I know
328
00:14:27,440 --> 00:14:29,520
You blame Master for not saving you
329
00:14:33,960 --> 00:14:34,919
Actually
330
00:14:35,400 --> 00:14:36,559
You think wrong
331
00:14:37,679 --> 00:14:38,760
How can master
332
00:14:38,760 --> 00:14:40,479
Don't want to save you
333
00:14:41,479 --> 00:14:43,479
Master is the way to think
334
00:14:44,080 --> 00:14:45,280
Thought about it all
335
00:14:47,359 --> 00:14:48,960
At the beginning
336
00:14:49,840 --> 00:14:51,280
That Pan Qinhai
337
00:14:51,880 --> 00:14:53,599
Said that as long as enough money is collected
338
00:14:54,400 --> 00:14:55,840
Can release you
339
00:14:57,960 --> 00:15:00,679
I took out all my savings
340
00:15:02,520 --> 00:15:04,400
Xiao Fu Zi Xiao Gui Zi
341
00:15:05,359 --> 00:15:07,479
Also put their money together
342
00:15:08,840 --> 00:15:10,520
But still not enough
343
00:15:15,000 --> 00:15:16,440
So i just
344
00:15:17,400 --> 00:15:19,280
Go out and borrow money everywhere
345
00:15:20,919 --> 00:15:22,159
It's not easy
346
00:15:22,159 --> 00:15:24,000
Get the money together
347
00:15:24,960 --> 00:15:26,760
You mean this Pan Qinhai
348
00:15:28,840 --> 00:15:30,760
He doesn't want to see me again
349
00:15:32,159 --> 00:15:33,840
Don't even think about it
350
00:15:34,919 --> 00:15:38,440
It's all caused by Zhuo Jinniang
351
00:15:40,679 --> 00:15:42,400
Extra money
352
00:15:45,559 --> 00:15:47,760
And made you suffer so much
353
00:15:50,159 --> 00:15:51,840
Actually, in Master’s heart
354
00:15:52,119 --> 00:15:53,559
feeling bad
355
00:15:57,760 --> 00:15:59,919
Master can't help you
356
00:16:02,479 --> 00:16:03,599
if you
357
00:16:05,400 --> 00:16:07,080
Can forgive master
358
00:16:09,559 --> 00:16:11,559
Just say something to Master
359
00:16:13,719 --> 00:16:15,640
Okay, Shunzi
360
00:16:18,599 --> 00:16:20,440
Say something to Master
361
00:16:58,280 --> 00:16:59,520
This kid
362
00:17:00,119 --> 00:17:01,000
What about this kid
363
00:17:01,000 --> 00:17:02,679
So inconvenient
364
00:17:04,000 --> 00:17:05,599
Now she rushed back
365
00:17:05,959 --> 00:17:07,319
Didn't you throw yourself into the net
366
00:17:07,319 --> 00:17:08,959
Bad luck
367
00:17:09,760 --> 00:17:11,439
The incident happened suddenly yesterday
368
00:17:11,640 --> 00:17:13,280
Liuli shouted again to return to the palace
369
00:17:13,920 --> 00:17:14,800
I really don't worry
370
00:17:14,800 --> 00:17:16,280
She is alone in the old house
371
00:17:17,040 --> 00:17:18,839
I'm afraid she will slip away quietly
372
00:17:19,439 --> 00:17:20,599
Thinking about today
373
00:17:20,880 --> 00:17:22,599
Find another chance to come to the store
374
00:17:22,760 --> 00:17:24,319
Tell you something
375
00:17:24,640 --> 00:17:26,719
But who knew she left at night
376
00:17:27,358 --> 00:17:29,000
Blame me, blame me
377
00:17:29,239 --> 00:17:30,920
How can i sleep like that
378
00:17:30,920 --> 00:17:32,640
I don't even know she is gone
379
00:17:34,599 --> 00:17:36,359
I can't blame you for this
380
00:17:36,839 --> 00:17:39,400
Liuli is a child with love and justice
381
00:17:40,040 --> 00:17:41,680
Acknowledge a death
382
00:17:41,959 --> 00:17:43,079
What she wants to do
383
00:17:43,119 --> 00:17:44,800
I can't pull a few cows back
384
00:17:45,560 --> 00:17:47,839
It's just that the palace is heavily guarded
385
00:17:48,000 --> 00:17:49,119
Liuli is here
386
00:17:49,319 --> 00:17:50,959
I'm afraid the news is slim
387
00:17:51,640 --> 00:17:53,560
How can I get the news
388
00:17:53,599 --> 00:17:55,599
Know if she is well
389
00:17:56,640 --> 00:17:57,680
Eleven years ago
390
00:17:57,680 --> 00:17:59,479
I didn't protect her well
391
00:18:00,280 --> 00:18:01,479
Eleven years later
392
00:18:01,880 --> 00:18:03,479
I lost her again
393
00:18:05,760 --> 00:18:07,359
My uncle
394
00:18:07,479 --> 00:18:08,800
useless
395
00:18:29,000 --> 00:18:30,040
This is it
396
00:18:35,680 --> 00:18:36,560
Have work
397
00:18:37,119 --> 00:18:38,040
Sun Naiji
398
00:18:38,239 --> 00:18:39,199
I went out to guard
399
00:18:39,319 --> 00:18:40,680
You keep talking, hurry up
400
00:18:40,760 --> 00:18:41,920
Take too long
401
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
I can't afford it
402
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
Small beans
403
00:18:59,359 --> 00:19:00,319
Aon
404
00:19:04,920 --> 00:19:05,839
are you OK
405
00:19:06,119 --> 00:19:06,680
Aon
406
00:19:07,000 --> 00:19:07,800
Zhuo Jinniang is not
407
00:19:07,800 --> 00:19:09,000
A-niang's apprentice is so simple
408
00:19:09,560 --> 00:19:11,000
You never let me recognize her
409
00:19:11,119 --> 00:19:12,000
There is another secret
410
00:19:12,040 --> 00:19:12,640
right
411
00:19:13,520 --> 00:19:14,680
Has Zhuo Jinniang been here?
412
00:19:14,959 --> 00:19:15,400
you
413
00:19:15,839 --> 00:19:16,920
Did you tell her
414
00:19:16,920 --> 00:19:17,959
Your true identity
415
00:19:19,000 --> 00:19:19,800
I did not say
416
00:19:21,400 --> 00:19:22,040
Good boy
417
00:19:23,719 --> 00:19:24,560
Good boy
418
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
Time is running out
419
00:19:27,880 --> 00:19:29,359
I'll talk about other things later
420
00:19:49,439 --> 00:19:50,400
This is Aweng personally
421
00:19:50,400 --> 00:19:51,439
Dishes made for you
422
00:19:54,560 --> 00:19:55,439
taste
423
00:19:56,079 --> 00:19:57,959
Still the same as eleven years ago
424
00:20:02,400 --> 00:20:03,560
You know
425
00:20:24,839 --> 00:20:26,400
Sun Naiji
426
00:20:27,520 --> 00:20:28,920
I happened to pass by
427
00:20:29,280 --> 00:20:31,280
Saw you sneaking in
428
00:20:31,439 --> 00:20:32,599
Do you know
429
00:20:33,479 --> 00:20:35,439
Those who are in Ye Court are all felons
430
00:20:35,640 --> 00:20:37,760
Visiting the prison and offering to deliver meals
431
00:20:37,760 --> 00:20:39,359
Are all illegal
432
00:20:40,119 --> 00:20:42,079
Your sin of letting your son go out of the palace
433
00:20:42,280 --> 00:20:44,199
Haven't completely selected it yet
434
00:20:44,319 --> 00:20:45,119
how
435
00:20:45,640 --> 00:20:47,880
Breaking new palace rules again
436
00:20:50,079 --> 00:20:52,119
Outside of the rule of law
437
00:20:52,119 --> 00:20:53,319
There are favors
438
00:20:54,719 --> 00:20:56,599
I'll send something to my son
439
00:20:57,000 --> 00:20:58,800
This is human nature
440
00:20:59,800 --> 00:21:02,319
I'm not so ruthless like you
441
00:21:03,439 --> 00:21:05,160
But you're here late at night
442
00:21:05,160 --> 00:21:06,400
Aggressive
443
00:21:07,000 --> 00:21:09,400
What's the ulterior purpose
444
00:21:10,359 --> 00:21:12,079
This prisoner
445
00:21:12,280 --> 00:21:14,959
It doesn't seem to be under the control of Shangfu Bureau
446
00:21:18,959 --> 00:21:19,839
Sun Naiji
447
00:21:20,160 --> 00:21:22,239
Here comes the court visit and food delivery
448
00:21:22,319 --> 00:21:24,000
There is indeed a violation
449
00:21:24,040 --> 00:21:25,280
You can do it forever
450
00:21:25,520 --> 00:21:27,880
Don't make it difficult for the little ones
451
00:21:42,239 --> 00:21:44,520
Defenses can not do without
452
00:21:53,199 --> 00:21:54,599
Aon's words
453
00:21:55,680 --> 00:21:57,479
You must keep in mind
454
00:21:58,880 --> 00:22:00,160
Aon, go back soon
455
00:22:00,400 --> 00:22:01,880
Don't be implicated again
456
00:23:39,040 --> 00:23:40,079
hurry up
457
00:23:48,839 --> 00:23:49,800
Faster
458
00:23:55,680 --> 00:23:57,119
Go in go in
459
00:24:01,640 --> 00:24:02,640
Thank you
460
00:24:05,800 --> 00:24:06,680
Walk around
461
00:24:12,800 --> 00:24:14,079
Bean Doctor
462
00:24:14,280 --> 00:24:15,560
My proposal
463
00:24:16,439 --> 00:24:17,880
You figured it out
464
00:24:18,800 --> 00:24:20,479
Aon told me to watch out for Zhuo Jinniang
465
00:24:20,959 --> 00:24:22,439
See what she does
466
00:24:22,599 --> 00:24:24,040
Really not good
467
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
Heroes don’t suffer from immediate losses
468
00:24:26,239 --> 00:24:27,640
I'll deal with her to the end
469
00:24:34,359 --> 00:24:35,280
Zhuo everyone
470
00:24:35,560 --> 00:24:37,040
You can save me out of Ye Ting
471
00:24:37,079 --> 00:24:38,640
And let me go to the Shangfu Bureau
472
00:24:38,719 --> 00:24:40,199
Of course I can't ask for it
473
00:24:40,479 --> 00:24:42,000
After you left last night
474
00:24:42,400 --> 00:24:44,199
I seriously think
475
00:24:44,199 --> 00:24:45,400
Think carefully
476
00:24:45,959 --> 00:24:47,239
Think hard
477
00:24:48,119 --> 00:24:49,640
Sure enough, a lot of things came up
478
00:24:50,400 --> 00:24:51,560
I remembered
479
00:24:54,439 --> 00:24:55,719
What did you think of
480
00:25:00,239 --> 00:25:01,800
When i was young
481
00:25:01,959 --> 00:25:03,479
Read a few strange books
482
00:25:03,800 --> 00:25:04,920
There are so many
483
00:25:04,920 --> 00:25:06,000
Beautiful embroidery
484
00:25:06,040 --> 00:25:07,359
There are also dress styles
485
00:25:07,719 --> 00:25:09,199
Think now
486
00:25:09,280 --> 00:25:10,160
My little effort
487
00:25:10,160 --> 00:25:11,760
I learned from that book
488
00:25:12,760 --> 00:25:14,079
Where is that book
489
00:25:14,359 --> 00:25:16,280
Where did you see
490
00:25:17,680 --> 00:25:19,800
I saw it in Buluyuan
491
00:25:20,479 --> 00:25:23,000
It’s something to be buried with a concubine
492
00:25:23,359 --> 00:25:24,520
After i read
493
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
Just put that book
494
00:25:25,760 --> 00:25:26,880
Put it back in the coffin
495
00:25:27,079 --> 00:25:29,280
Was buried with the concubine
496
00:25:31,800 --> 00:25:33,400
Which concubine
497
00:25:35,119 --> 00:25:37,199
Surname position
498
00:25:40,319 --> 00:25:42,239
Too many years passed
499
00:25:42,560 --> 00:25:44,800
I really can't remember
500
00:25:45,000 --> 00:25:46,400
But even if I remember
501
00:25:46,520 --> 00:25:47,479
so what
502
00:25:48,119 --> 00:25:49,280
Is it Zhuo everyone
503
00:25:49,520 --> 00:25:50,760
You really dare to open
504
00:25:50,760 --> 00:25:52,040
The coffins of the nobles
505
00:25:52,520 --> 00:25:54,079
Even if you opened the coffin
506
00:25:54,599 --> 00:25:55,640
That book
507
00:25:55,640 --> 00:25:57,239
It's already rotten to dust
508
00:26:02,680 --> 00:26:03,239
that
509
00:26:04,640 --> 00:26:05,880
Those patterns
510
00:26:06,079 --> 00:26:07,280
Clothing method
511
00:26:08,040 --> 00:26:09,400
Can you draw it
512
00:26:09,520 --> 00:26:10,520
write down
513
00:26:11,719 --> 00:26:12,760
This one
514
00:26:14,319 --> 00:26:15,680
Hard to remember
515
00:26:15,880 --> 00:26:17,400
Should be able to draw some
516
00:26:19,400 --> 00:26:20,199
but
517
00:26:21,040 --> 00:26:23,040
I haven't eaten for two days
518
00:26:23,359 --> 00:26:25,479
I don't even have the strength to hold a pen
519
00:26:27,560 --> 00:26:28,800
I will make people
520
00:26:28,800 --> 00:26:29,959
Make delicious
521
00:26:29,959 --> 00:26:31,479
I'll send it all in
522
00:26:32,160 --> 00:26:33,680
Hurry up and draw here
523
00:26:34,079 --> 00:26:36,719
If you dare to rape
524
00:26:37,079 --> 00:26:39,319
I will have a hundred ways
525
00:26:39,800 --> 00:26:42,079
Make you better than death
526
00:26:44,479 --> 00:26:46,160
You understand
527
00:26:49,079 --> 00:26:50,959
I understand I understand
528
00:26:51,040 --> 00:26:52,119
I'm not stupid
529
00:26:52,239 --> 00:26:54,040
Why can't you get along with good food?
530
00:26:54,160 --> 00:26:54,880
Go to Shangfu Bureau
531
00:26:54,880 --> 00:26:56,439
Can't pass such a good opportunity
532
00:26:57,479 --> 00:26:58,920
Isn't it just drawing pictures?
533
00:26:59,079 --> 00:27:00,040
Wait until i'm full
534
00:27:00,119 --> 00:27:01,040
Draw immediately
535
00:27:27,079 --> 00:27:28,359
Xiao Shun Zi
536
00:27:29,400 --> 00:27:30,959
Good medicine
537
00:27:31,239 --> 00:27:32,920
Get up for medicine
538
00:27:40,079 --> 00:27:41,000
Xiao Shun Zi
539
00:27:44,239 --> 00:27:45,160
Xiao Shun Zi
540
00:27:47,800 --> 00:27:49,640
Xiao Fu Zi Xiao Gui Zi
541
00:27:49,760 --> 00:27:50,520
Come master
542
00:27:50,560 --> 00:27:51,599
Come master
543
00:27:54,719 --> 00:27:55,880
Where's Xiao Shunzi
544
00:27:55,920 --> 00:27:56,760
Where's Xiao Shunzi
545
00:27:58,040 --> 00:27:59,640
Just still here
546
00:28:00,000 --> 00:28:01,199
Why disappeared in a blink of an eye
547
00:28:01,520 --> 00:28:02,359
Yes master
548
00:28:02,359 --> 00:28:03,199
Don't worry
549
00:28:03,199 --> 00:28:04,199
He has injuries
550
00:28:04,319 --> 00:28:05,400
Should not go far
551
00:28:06,319 --> 00:28:07,640
This little straight
552
00:28:07,719 --> 00:28:09,800
I didn't say a word when I came back from Ye Ting
553
00:28:10,119 --> 00:28:11,680
I feel that something is wrong with him
554
00:28:12,199 --> 00:28:13,280
Let's find separately
555
00:28:13,560 --> 00:28:14,359
Move fast
556
00:28:14,599 --> 00:28:15,239
Late
557
00:28:15,280 --> 00:28:16,760
I am afraid of him
558
00:28:16,760 --> 00:28:17,520
Go go go
559
00:28:17,520 --> 00:28:19,280
We are going
560
00:28:54,239 --> 00:28:55,359
Xiao Shun Zi
561
00:29:01,839 --> 00:29:02,880
look at you
562
00:29:04,359 --> 00:29:06,239
Why did you come here alone
563
00:29:08,040 --> 00:29:09,199
You have injuries
564
00:29:10,319 --> 00:29:11,359
Night wind
565
00:29:12,119 --> 00:29:13,719
Watch out for the wound
566
00:29:16,479 --> 00:29:18,040
Go home with Master
567
00:29:19,920 --> 00:29:21,760
Master, don't come
568
00:29:22,920 --> 00:29:23,839
come here
569
00:29:25,680 --> 00:29:27,359
I'll jump right away
570
00:29:28,239 --> 00:29:29,239
Good Shunzi
571
00:29:29,959 --> 00:29:31,119
Master won't go
572
00:29:38,119 --> 00:29:39,119
Xiao Shun Zi
573
00:29:39,920 --> 00:29:41,160
Master knows
574
00:29:41,839 --> 00:29:43,119
You are inside
575
00:29:45,119 --> 00:29:47,520
Must have been wronged a lot
576
00:29:49,119 --> 00:29:50,760
Suffered a lot of sins
577
00:29:52,599 --> 00:29:53,880
But think about it
578
00:29:54,880 --> 00:29:56,439
The fate of our father and son
579
00:29:57,319 --> 00:29:58,280
Those are all small beans
580
00:29:58,280 --> 00:29:59,680
Regardless of one's life
581
00:30:00,439 --> 00:30:02,400
Return to the palace
582
00:30:02,959 --> 00:30:04,680
I just changed it back
583
00:30:06,119 --> 00:30:07,839
You said you just jump
584
00:30:09,479 --> 00:30:10,760
How worthy
585
00:30:10,760 --> 00:30:13,199
Xiaodouzi's love
586
00:30:13,760 --> 00:30:14,880
dont you agree
587
00:30:21,959 --> 00:30:24,640
I'm sorry Master
588
00:30:28,160 --> 00:30:30,239
Sorry Xiaodouzi
589
00:30:31,959 --> 00:30:33,319
Blame me
590
00:30:33,640 --> 00:30:35,560
Instigated by Zhuo Jinniang
591
00:30:36,319 --> 00:30:37,599
I thought Master
592
00:30:38,400 --> 00:30:39,640
Just mind the small beans
593
00:30:39,880 --> 00:30:41,959
Regardless of my life or death
594
00:30:42,839 --> 00:30:43,959
I want to survive
595
00:30:43,959 --> 00:30:44,920
Will speak
596
00:30:45,000 --> 00:30:46,119
Those purses
597
00:30:46,119 --> 00:30:48,040
Is sold by Xiaodouzi
598
00:30:48,520 --> 00:30:49,599
Also said
599
00:30:49,959 --> 00:30:51,680
He has escaped from the palace
600
00:30:51,880 --> 00:30:53,680
I made him wanted
601
00:30:55,560 --> 00:30:56,520
Master
602
00:30:59,520 --> 00:31:01,000
I betrayed
603
00:31:01,000 --> 00:31:02,920
my best friend
604
00:31:05,920 --> 00:31:07,439
Damn i
605
00:31:09,640 --> 00:31:11,839
Xiao Shun Zi Xiao Shun Zi Xiao Shun Zi
606
00:31:12,599 --> 00:31:14,119
Calm down, calm down
607
00:31:15,439 --> 00:31:16,280
Xiao Shun Zi
608
00:31:17,160 --> 00:31:17,760
apprentice
609
00:31:19,520 --> 00:31:21,479
You really can't go any further
610
00:31:27,000 --> 00:31:28,160
Master knows
611
00:31:30,040 --> 00:31:31,520
You feel bad
612
00:31:32,359 --> 00:31:33,680
But think about it again
613
00:31:36,119 --> 00:31:37,319
Don't care what you do
614
00:31:37,319 --> 00:31:40,119
Being tortured by Zhuo Jinniang
615
00:31:40,280 --> 00:31:41,719
Mutual interest
616
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
You didn't say anything
617
00:31:44,280 --> 00:31:46,160
Xiaodouzi's life experience
618
00:31:50,599 --> 00:31:54,079
It can be seen that you still value love
619
00:31:54,479 --> 00:31:55,920
Knowledgeable
620
00:31:57,040 --> 00:31:57,839
is not it
621
00:32:02,880 --> 00:32:03,880
Master
622
00:32:05,000 --> 00:32:06,079
how do you know
623
00:32:06,640 --> 00:32:07,479
I did not recruit
624
00:32:07,479 --> 00:32:08,760
Xiaodouzi's life experience
625
00:32:09,199 --> 00:32:10,400
If you really said
626
00:32:12,560 --> 00:32:13,880
Just rely on Zhuo Jinniang
627
00:32:13,880 --> 00:32:15,280
Such a vicious woman
628
00:32:15,959 --> 00:32:19,079
She had already dealt with Xiaodouzi
629
00:32:20,560 --> 00:32:22,280
I'm sorry Master
630
00:32:24,319 --> 00:32:26,800
I'm sorry Xiaodouzi
631
00:32:27,479 --> 00:32:29,640
Xiao Shunzi gets up
632
00:32:35,199 --> 00:32:36,079
Xiao Shun Zi
633
00:32:38,359 --> 00:32:39,719
Master didn't blame you
634
00:32:41,920 --> 00:32:44,119
Xiaodouzi won't blame you
635
00:32:45,920 --> 00:32:47,359
In that case
636
00:32:48,319 --> 00:32:50,079
You have done well
637
00:32:54,000 --> 00:32:55,239
Master hope
638
00:32:57,359 --> 00:32:59,199
You can live well
639
00:33:01,959 --> 00:33:04,000
Never mind that you are hurt
640
00:33:04,479 --> 00:33:06,640
Still Xiaodouzi got hurt
641
00:33:07,959 --> 00:33:09,160
Master's heart
642
00:33:10,119 --> 00:33:11,839
All hurt the same
643
00:33:15,239 --> 00:33:16,599
Master
644
00:33:17,520 --> 00:33:19,640
I was wrong
645
00:33:20,959 --> 00:33:23,199
I was wrong
646
00:33:24,040 --> 00:33:25,359
Shunzi is right
647
00:33:27,839 --> 00:33:30,280
Xiao Shunzi is good
648
00:33:57,520 --> 00:33:58,239
Oops
649
00:33:58,800 --> 00:34:00,599
I wonder about Zhuo Jinniang's doubts
650
00:34:01,079 --> 00:34:02,199
It's just about Pei Xingjian
651
00:34:02,199 --> 00:34:03,359
Forgot
652
00:34:06,119 --> 00:34:08,760
But i'm behind bars
653
00:34:08,918 --> 00:34:09,878
How can i
654
00:34:09,879 --> 00:34:10,959
So important information
655
00:34:11,320 --> 00:34:13,120
Pass it to His Royal Highness
656
00:34:32,080 --> 00:34:32,919
Late at night
657
00:34:33,080 --> 00:34:34,840
Master still not taking a rest
658
00:34:35,280 --> 00:34:36,719
Have something to say
659
00:34:39,360 --> 00:34:41,800
Tomorrow's apprentice is going to the West Market to buy
660
00:34:42,040 --> 00:34:43,520
I want to ask Master
661
00:34:43,639 --> 00:34:45,520
Allow me to sit down at relatives' house
662
00:34:45,719 --> 00:34:47,439
Visiting the uncle's family
663
00:34:48,760 --> 00:34:50,239
I entered the palace before ten
664
00:34:50,399 --> 00:34:52,120
Grandpa and Aniang passed away successively
665
00:34:52,679 --> 00:34:53,679
It's the uncle's family
666
00:34:53,679 --> 00:34:55,000
Take care of me occasionally
667
00:34:55,080 --> 00:34:57,120
Let me not be alone
668
00:34:57,280 --> 00:34:58,080
today
669
00:34:58,199 --> 00:35:00,120
My cousin asked someone to say
670
00:35:00,600 --> 00:35:03,840
Hope I have time to go back and see
671
00:35:06,239 --> 00:35:08,719
It's also human nature
672
00:35:09,679 --> 00:35:10,439
Go
673
00:35:11,280 --> 00:35:12,159
Remember
674
00:35:12,320 --> 00:35:14,080
Rush back to the palace before the curfew
675
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
Thank you master
676
00:35:22,360 --> 00:35:25,120
Neighbors from the neighborhood come in and have a look
677
00:35:25,679 --> 00:35:26,800
We Cao Ji
678
00:35:26,800 --> 00:35:28,399
Happy today
679
00:35:28,399 --> 00:35:30,760
All clothes have discounts
680
00:35:30,760 --> 00:35:31,600
Lady Cao
681
00:35:31,600 --> 00:35:32,879
It's not every year
682
00:35:32,879 --> 00:35:34,080
What is good about Cao Ji?
683
00:35:34,320 --> 00:35:36,159
Congratulations like this
684
00:35:36,959 --> 00:35:38,840
Our happy event for Cao Ji today
685
00:35:38,840 --> 00:35:40,560
It's much more than the New Year
686
00:35:40,959 --> 00:35:42,919
My Qiniang went home to visit relatives
687
00:35:42,959 --> 00:35:43,919
Does this count
688
00:35:43,919 --> 00:35:45,840
The happy event of returning home
689
00:35:45,840 --> 00:35:46,879
Calculate
690
00:35:47,600 --> 00:35:48,280
younger sister
691
00:35:48,719 --> 00:35:50,040
Qiniang is just
692
00:35:50,040 --> 00:35:51,719
Our distant relatives
693
00:35:51,719 --> 00:35:52,600
You say so
694
00:35:52,600 --> 00:35:54,000
Is it a bit too much
695
00:35:57,000 --> 00:35:58,479
Qiniang's parents died
696
00:35:58,679 --> 00:36:00,520
Let's be her closest person
697
00:36:01,280 --> 00:36:02,320
now
698
00:36:03,239 --> 00:36:05,479
Ruyi folder store is in full swing
699
00:36:05,959 --> 00:36:07,639
We can't do anything tough
700
00:36:07,760 --> 00:36:09,320
I really drink northwest wind
701
00:36:10,159 --> 00:36:11,040
Yeah
702
00:36:12,560 --> 00:36:13,919
My Qiniang
703
00:36:14,000 --> 00:36:15,320
But Gongli Shangfu Bureau
704
00:36:15,320 --> 00:36:17,800
Zhuo's only personal disciple
705
00:36:17,800 --> 00:36:18,719
Yeah
706
00:36:18,800 --> 00:36:19,959
It's our Cao Ji
707
00:36:19,959 --> 00:36:21,159
Golden sign
708
00:36:21,159 --> 00:36:22,360
That is
709
00:36:23,600 --> 00:36:24,199
aunt
710
00:36:25,159 --> 00:36:25,800
Sister Qiniang
711
00:36:25,800 --> 00:36:27,040
Finally came home
712
00:36:27,560 --> 00:36:29,120
I have to go back to the palace after sitting for a while
713
00:36:29,560 --> 00:36:30,360
You might as well go in
714
00:36:30,360 --> 00:36:31,840
Talk to my sister
715
00:36:32,280 --> 00:36:33,719
Let these people withdraw
716
00:36:34,080 --> 00:36:35,919
Not the emperor’s harem province
717
00:36:36,239 --> 00:36:37,800
Why are you doing such a big battle?
718
00:36:38,239 --> 00:36:39,199
Such a big battle
719
00:36:39,199 --> 00:36:40,840
Not to promote Cao Ji
720
00:36:40,879 --> 00:36:41,840
This works
721
00:36:41,919 --> 00:36:43,000
Don't mess up here
722
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Hurry up and help
723
00:36:46,639 --> 00:36:48,159
Neighbors
724
00:36:48,320 --> 00:36:49,679
Our Qiniang
725
00:36:49,760 --> 00:36:50,840
But Gongli Shangfu Bureau
726
00:36:50,840 --> 00:36:53,120
Zhuo's only personal disciple
727
00:36:53,239 --> 00:36:54,679
Yes yes yes everyone
728
00:36:54,679 --> 00:36:56,199
Come and have a look
729
00:36:56,239 --> 00:36:57,639
Our clothes
730
00:36:57,719 --> 00:36:59,360
There is a discount today
731
00:37:05,679 --> 00:37:07,439
This little lady
732
00:37:08,520 --> 00:37:09,919
Thanks Zhang Bo
733
00:37:19,679 --> 00:37:20,199
Pei Langjun
734
00:37:20,199 --> 00:37:21,320
Ani Shopkeeper
735
00:37:22,159 --> 00:37:23,479
Take a step to speak
736
00:37:29,560 --> 00:37:30,320
Ani Shopkeeper
737
00:37:31,760 --> 00:37:33,000
Although I have inquired about
738
00:37:33,959 --> 00:37:34,840
But still never got
739
00:37:34,840 --> 00:37:36,199
News about Yuer
740
00:37:37,080 --> 00:37:38,360
Let A Ni's shopkeeper disappointed
741
00:37:40,479 --> 00:37:41,479
I am looking for you today
742
00:37:41,479 --> 00:37:42,760
It's about discussing Yu'er
743
00:37:43,080 --> 00:37:44,000
Please also Pei Langjun
744
00:37:44,000 --> 00:37:45,199
Help A Ni get an idea
745
00:37:46,199 --> 00:37:47,520
Do you remember Cao Wu
746
00:37:47,800 --> 00:37:48,639
It's Cao Ji's folder
747
00:37:48,639 --> 00:37:49,600
The little shopkeeper
748
00:37:52,320 --> 00:37:53,719
Cao Wu has a distant relative
749
00:37:53,719 --> 00:37:54,600
Qiniang
750
00:37:54,679 --> 00:37:55,600
Entering the palace since childhood
751
00:37:55,679 --> 00:37:56,959
Be a court lady in Shangfu Bureau
752
00:37:57,080 --> 00:37:58,760
Is the only disciple of everyone
753
00:38:00,479 --> 00:38:02,600
Zhuo everyone is in the Shangfu Bureau
754
00:38:02,639 --> 00:38:04,120
A person of great status
755
00:38:04,760 --> 00:38:06,159
So i thought
756
00:38:06,199 --> 00:38:07,439
Maybe Qiniang is in the palace
757
00:38:07,520 --> 00:38:08,679
There are also some ways
758
00:38:09,280 --> 00:38:10,560
It happened that she was out of the palace today
759
00:38:10,560 --> 00:38:11,840
Now I'm in Cao Ji
760
00:38:12,080 --> 00:38:12,760
I wanted to ask her
761
00:38:12,760 --> 00:38:14,360
Inquire about Yu'er
762
00:38:15,320 --> 00:38:16,919
I just thought about it later
763
00:38:17,199 --> 00:38:18,600
About Yuer's life experience
764
00:38:18,879 --> 00:38:20,080
If I am a little careless
765
00:38:20,080 --> 00:38:21,040
Self-defeating
766
00:38:21,080 --> 00:38:22,280
Did it hurt her?
767
00:38:22,879 --> 00:38:23,919
So today
768
00:38:23,919 --> 00:38:25,879
Come to discuss with Mr. Pei Lang
769
00:38:26,439 --> 00:38:27,760
A Ni's worries
770
00:38:27,760 --> 00:38:28,919
Pei understands
771
00:38:29,760 --> 00:38:30,600
Or else
772
00:38:30,919 --> 00:38:32,399
Let's go to Qiniang for help
773
00:38:34,959 --> 00:38:35,879
Don't talk about Yuer
774
00:38:36,080 --> 00:38:36,760
Correct
775
00:38:37,159 --> 00:38:38,560
In the palace he is the bean doctor
776
00:38:39,360 --> 00:38:40,879
Not to mention that Doctor Bean met you
777
00:38:41,080 --> 00:38:42,280
So as not to reveal his identity
778
00:38:42,760 --> 00:38:43,639
Just say Doctor Bean
779
00:38:43,639 --> 00:38:44,959
Is a friend of mine
780
00:38:45,399 --> 00:38:46,479
I still need him in the palace
781
00:38:46,479 --> 00:38:47,520
Please do me a favor
782
00:38:47,600 --> 00:38:50,000
So we went to Qiniang
783
00:38:50,199 --> 00:38:51,320
Inquire about him
784
00:38:51,520 --> 00:38:52,159
how is it
785
00:38:54,399 --> 00:38:55,239
That's great
786
00:38:55,560 --> 00:38:56,080
You and Yuer
787
00:38:56,080 --> 00:38:57,320
I met recently
788
00:38:57,520 --> 00:38:58,280
Even in the future
789
00:38:58,280 --> 00:38:59,600
Someone else is suspicious
790
00:38:59,639 --> 00:39:00,560
From this line
791
00:39:00,560 --> 00:39:01,679
Revealing the secret
792
00:39:02,159 --> 00:39:02,919
Without delay
793
00:39:03,320 --> 00:39:04,360
Let's go find Qiniang
794
00:39:15,120 --> 00:39:16,239
Sister Qiniang
795
00:39:17,679 --> 00:39:18,360
sister
796
00:39:18,439 --> 00:39:19,560
Let me introduce to you
797
00:39:20,520 --> 00:39:21,120
this
798
00:39:21,199 --> 00:39:23,320
It's the shopkeeper of A Ni
799
00:39:24,959 --> 00:39:26,000
Also mine
800
00:39:27,000 --> 00:39:27,800
friend
801
00:39:30,439 --> 00:39:31,399
Who is this
802
00:39:32,719 --> 00:39:33,719
This is not important
803
00:39:36,000 --> 00:39:36,479
sister
804
00:39:36,800 --> 00:39:37,679
A Ni is here today
805
00:39:37,719 --> 00:39:39,320
I want to ask you for help
806
00:39:39,840 --> 00:39:40,959
Sister Qiniang
807
00:39:41,919 --> 00:39:43,679
I'm Cao Wu's friend A Ni
808
00:39:43,840 --> 00:39:45,679
This is Pei Langjun from Four Schools
809
00:39:46,600 --> 00:39:48,040
I have seen Qiniang Ajian
810
00:39:48,560 --> 00:39:49,600
Pei Xingjian
811
00:39:50,080 --> 00:39:51,000
Although presumptuous
812
00:39:51,040 --> 00:39:52,239
But life is dead
813
00:39:53,120 --> 00:39:54,479
I'm really helpless
814
00:39:55,080 --> 00:39:56,600
I heard that Jian’s relationship in the palace
815
00:39:56,959 --> 00:39:58,840
So I rushed to ask for help
816
00:39:59,159 --> 00:40:00,600
Please forgive me, Jian
817
00:40:01,000 --> 00:40:02,959
I think Pei Langjun is wearing an official uniform
818
00:40:03,000 --> 00:40:04,159
Is the court order officer
819
00:40:04,360 --> 00:40:05,840
Things that make you embarrassed
820
00:40:05,879 --> 00:40:07,560
Qiniang a harem maidservant
821
00:40:07,760 --> 00:40:09,159
Probably can't help
822
00:40:13,639 --> 00:40:14,320
Cao Wu
823
00:40:15,760 --> 00:40:16,479
sister
824
00:40:18,080 --> 00:40:19,000
sister
825
00:40:22,719 --> 00:40:23,520
sister
826
00:40:24,000 --> 00:40:25,800
I admired you the most since I was a kid
827
00:40:26,080 --> 00:40:26,719
Sister is also the favorite
828
00:40:26,719 --> 00:40:28,159
Isn't it my brother?
829
00:40:28,760 --> 00:40:30,239
You just listen to what he said
830
00:40:30,439 --> 00:40:31,560
Help if you can
831
00:40:33,040 --> 00:40:34,800
I'm all for A Ni
832
00:40:34,879 --> 00:40:35,679
Not for what
833
00:40:35,679 --> 00:40:37,120
Lose the son to earn the son
834
00:40:37,239 --> 00:40:37,959
This business
835
00:40:37,959 --> 00:40:38,959
I hate losing words
836
00:40:38,959 --> 00:40:39,600
Pei
837
00:40:40,080 --> 00:40:41,439
I want to ask a supervisor
838
00:40:42,040 --> 00:40:43,080
Called the Bean Doctor
839
00:40:43,479 --> 00:40:44,800
He is a friend of Pei's
840
00:40:45,080 --> 00:40:45,959
A few days ago
841
00:40:46,040 --> 00:40:47,320
I asked him something
842
00:40:47,560 --> 00:40:48,360
did not expect
843
00:40:48,560 --> 00:40:50,000
Delayed his return to the palace
844
00:40:50,639 --> 00:40:52,159
So I want to ask Ajian
845
00:40:52,560 --> 00:40:53,760
Can you find out for me
846
00:40:53,959 --> 00:40:55,159
After Doctor Bean returned to the palace,
847
00:40:55,360 --> 00:40:56,679
Are you punished
848
00:40:57,959 --> 00:40:59,159
Doctor Bean privately escaped from the palace
849
00:40:59,159 --> 00:41:00,239
For several days
850
00:41:00,399 --> 00:41:01,239
Should be more than
851
00:41:01,239 --> 00:41:02,239
Delayed the time to return to the palace
852
00:41:02,239 --> 00:41:03,080
So simple
853
00:41:03,520 --> 00:41:04,600
What Pei Langjun said
854
00:41:04,600 --> 00:41:06,000
It's too light
855
00:41:06,399 --> 00:41:07,560
How is he now
856
00:41:07,600 --> 00:41:09,439
I only heard that I was being punished in court
857
00:41:09,800 --> 00:41:11,000
specific sitiuation
858
00:41:11,639 --> 00:41:12,879
Just don't know
859
00:41:14,360 --> 00:41:15,399
Listen to my brother
860
00:41:15,600 --> 00:41:16,679
A Jian in the harem
861
00:41:16,679 --> 00:41:17,959
Very status
862
00:41:18,639 --> 00:41:20,159
So I want to ask Ajian
863
00:41:20,479 --> 00:41:22,360
Run for Doctor Bean
864
00:41:22,719 --> 00:41:23,800
Mitigation
865
00:41:26,399 --> 00:41:27,199
Pei understands
866
00:41:27,679 --> 00:41:29,800
It takes money to manage in the palace
867
00:41:30,320 --> 00:41:31,600
Pei is willing to bear it
868
00:41:31,919 --> 00:41:32,520
In addition
869
00:41:32,800 --> 00:41:34,239
I won't let Ajian be in vain
870
00:41:34,800 --> 00:41:35,840
Pei must thank you
871
00:41:36,000 --> 00:41:36,560
Correct
872
00:41:36,719 --> 00:41:37,959
If sister is willing to help
873
00:41:38,159 --> 00:41:40,159
A Ni is willing to take out all the money
874
00:41:40,600 --> 00:41:41,560
If it is not enough
875
00:41:41,560 --> 00:41:43,800
Ni must try to get you together
876
00:41:44,560 --> 00:41:46,600
I'm just a humble servant in the harem
877
00:41:46,959 --> 00:41:49,320
The shopkeeper A Ni and Pei Langjun asked
878
00:41:50,080 --> 00:41:51,879
Qiniang is really helpless
879
00:41:51,879 --> 00:41:52,919
sister
880
00:41:53,320 --> 00:41:54,600
Brother is already in front of friends
881
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
Boasted
882
00:41:55,840 --> 00:41:57,600
Said you learned from Master Zhuo in the palace
883
00:41:58,000 --> 00:41:58,959
Don't let brother
884
00:41:58,959 --> 00:42:00,199
No face
885
00:42:00,800 --> 00:42:02,479
Sister, please help them
886
00:42:02,840 --> 00:42:04,360
Don't talk around in the future
887
00:42:04,679 --> 00:42:05,560
My stupid brother
888
00:42:05,840 --> 00:42:07,239
You know what they are asking for
889
00:42:07,239 --> 00:42:08,120
How old is it
890
00:42:08,280 --> 00:42:09,080
Simply exceeded
891
00:42:09,080 --> 00:42:10,360
My abilities
892
00:42:11,120 --> 00:42:12,000
Blame Pei
893
00:42:12,040 --> 00:42:12,919
Impatient
894
00:42:13,360 --> 00:42:14,320
Tough
895
00:42:14,719 --> 00:42:15,360
Can that
896
00:42:15,600 --> 00:42:17,080
After asking Ajian to return to the palace
897
00:42:17,399 --> 00:42:19,239
Find out about Doctor Bean
898
00:42:19,760 --> 00:42:20,919
do not know either
899
00:42:21,000 --> 00:42:22,719
Has he been severely tortured
900
00:42:22,760 --> 00:42:23,639
Is there any injury
901
00:42:24,040 --> 00:42:25,199
Please tell him
902
00:42:25,479 --> 00:42:26,280
Our friends outside the palace
903
00:42:26,280 --> 00:42:27,120
Will save him
904
00:42:27,639 --> 00:42:28,879
Let him not give up hope
905
00:42:29,280 --> 00:42:30,199
Pei is here
906
00:42:30,840 --> 00:42:31,919
Thank you, Jian
907
00:42:35,679 --> 00:42:37,000
Ani, please
908
00:42:38,520 --> 00:42:39,199
sister
909
00:42:39,360 --> 00:42:40,320
The younger brother also knelt down
910
00:42:40,639 --> 00:42:41,639
If my sister doesn't agree
911
00:42:41,959 --> 00:42:42,879
My brother is kneeling here
912
00:42:43,040 --> 00:42:45,120
Kneel to death without eating or drinking
913
00:42:57,320 --> 00:42:58,639
You get up first
914
00:43:01,000 --> 00:43:02,280
Harem sinister
915
00:43:02,639 --> 00:43:03,919
I'm lighthearted
916
00:43:04,399 --> 00:43:05,479
Always be cautious
917
00:43:05,479 --> 00:43:06,760
To live to this day
918
00:43:07,959 --> 00:43:09,919
But Adi begs so hard
919
00:43:10,760 --> 00:43:11,360
Nothing more
920
00:43:12,000 --> 00:43:12,600
Look at you
921
00:43:12,600 --> 00:43:13,879
All for my friends
922
00:43:13,879 --> 00:43:15,280
A person of love and justice
923
00:43:15,520 --> 00:43:16,600
I promise you
924
00:43:17,040 --> 00:43:18,399
Help you inquire about the situation
925
00:43:18,399 --> 00:43:19,239
Message
926
00:43:20,000 --> 00:43:21,080
As for the others
927
00:43:21,919 --> 00:43:23,399
I really can't do anything
928
00:43:24,000 --> 00:43:25,719
Qiniang don't want your thanks
929
00:43:26,360 --> 00:43:27,760
Thank you sister Qiniang
930
00:43:28,639 --> 00:43:29,399
Ah Jian Dan
931
00:43:29,679 --> 00:43:31,159
If you need Pei's help in the future,
932
00:43:31,399 --> 00:43:32,520
Pei is indispensable
933
00:43:34,040 --> 00:43:34,719
How
934
00:43:35,080 --> 00:43:35,959
I said Sister Qiniang
935
00:43:35,959 --> 00:43:36,959
You love me the most
54113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.