All language subtitles for Walker, Texas Ranger S05E16 Full Contact.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,153 --> 00:00:21,593 Quit playing with the punk. Get in there and finish him off. 2 00:00:29,163 --> 00:00:31,808 You're a hot dog! 3 00:00:31,832 --> 00:00:33,143 He's a hot dog. 4 00:00:33,167 --> 00:00:34,444 Yeah, but he's good. 5 00:00:34,468 --> 00:00:36,301 Get back. Come on, get up. 6 00:00:37,538 --> 00:00:39,149 Fight! 7 00:00:39,173 --> 00:00:40,450 Waste him. 8 00:00:40,474 --> 00:00:41,740 Waste him. 9 00:00:54,321 --> 00:00:57,501 One, two... You're out. 10 00:01:00,894 --> 00:01:03,273 Get out of the ring! 11 00:01:03,297 --> 00:01:04,341 At one minute, 12 00:01:04,365 --> 00:01:06,476 15 seconds into the fifth round, 13 00:01:06,500 --> 00:01:09,279 your winner by knockout, 14 00:01:09,303 --> 00:01:13,683 Bart "The Destroyer" Valen. 15 00:01:26,554 --> 00:01:29,132 Hey, Prado. I'm coming for you, man. 16 00:01:29,156 --> 00:01:31,668 You're a joke and I can prove it. Come on, take me on. 17 00:01:31,692 --> 00:01:33,736 When you've earned it. Come on. Focus, Joey. Focus. 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,072 Let's go. Let's go. 19 00:01:35,096 --> 00:01:36,273 I'm coming for you, Prado. 20 00:01:36,297 --> 00:01:37,640 I'm coming for you, baby! 21 00:01:37,664 --> 00:01:40,310 Ladies and gentlemen, 22 00:01:40,334 --> 00:01:43,947 it's time your main event. 23 00:01:43,971 --> 00:01:45,082 He's defending his title 24 00:01:45,106 --> 00:01:47,384 for the eighth time. 25 00:01:47,408 --> 00:01:50,187 Introducing Dallas' favorite son, 26 00:01:50,211 --> 00:01:58,211 the World Kickboxing Champion, Joey Prado! 27 00:02:04,425 --> 00:02:05,957 Hey! 28 00:02:08,629 --> 00:02:10,006 Boy, I'll tell you, that Prado 29 00:02:10,030 --> 00:02:11,208 was a walking cactus 30 00:02:11,232 --> 00:02:13,276 Cordell first got ahold of him. 31 00:02:13,300 --> 00:02:14,911 That old boy came out of a broken home, 32 00:02:14,935 --> 00:02:16,413 and I mean, Cordell put him 33 00:02:16,437 --> 00:02:18,482 on the straight and narrow. 34 00:02:18,506 --> 00:02:20,250 That boy is living proof 35 00:02:20,274 --> 00:02:23,186 that Cordell's Kick Drugs works. 36 00:02:23,210 --> 00:02:24,309 Hey! 37 00:02:33,354 --> 00:02:35,198 You see that? You see how he's drawing him out? 38 00:02:35,222 --> 00:02:37,300 He's making him make a mistake, right? 39 00:02:37,324 --> 00:02:38,604 Yeah, Joey's a smart fighter. 40 00:02:40,827 --> 00:02:43,139 Watch your pace, Joey. Don't get ahead of yourself. 41 00:02:43,163 --> 00:02:46,009 Let him do the work. He's getting tired. Got it? 42 00:02:46,033 --> 00:02:47,033 Yes, sir. 43 00:02:51,738 --> 00:02:53,405 Okay, go get him. 44 00:03:08,155 --> 00:03:09,266 You're out! 45 00:03:15,262 --> 00:03:16,239 See what I'm telling you? 46 00:03:16,263 --> 00:03:18,741 Hey, come on, Joey. 47 00:03:18,765 --> 00:03:20,210 Talk to him, Gino. 48 00:03:20,234 --> 00:03:22,312 Tell him what I'm offering here. 49 00:03:22,336 --> 00:03:24,656 He knows what you're offering. 50 00:03:25,806 --> 00:03:27,150 Look. 51 00:03:27,174 --> 00:03:28,785 You read the script. 52 00:03:28,809 --> 00:03:29,786 I read it. 53 00:03:29,810 --> 00:03:31,176 And? 54 00:03:33,714 --> 00:03:36,660 Okay, look. Nobody's calling it art, 55 00:03:36,684 --> 00:03:38,928 but it could take you right to the top. 56 00:03:38,952 --> 00:03:41,130 Too much sex and violence. 57 00:03:41,154 --> 00:03:43,600 It's just like all your other movies, Kingston. 58 00:03:43,624 --> 00:03:45,602 Look, kid, you were great tonight, 59 00:03:45,626 --> 00:03:47,537 but nobody's champion forever. 60 00:03:47,561 --> 00:03:50,006 And I've gotta believe that a picture like this 61 00:03:50,030 --> 00:03:52,698 pays a lot more than kickboxing. 62 00:03:54,101 --> 00:03:55,978 Look. 63 00:03:56,002 --> 00:03:57,447 Someday I might like to do a movie, 64 00:03:57,471 --> 00:03:59,649 but it probably won't be one of yours. 65 00:03:59,673 --> 00:04:01,072 Thanks anyway. 66 00:04:11,285 --> 00:04:12,718 Okay. 67 00:04:14,288 --> 00:04:16,154 All right. 68 00:04:20,093 --> 00:04:22,794 Do you think you're the only kickboxer in the world? 69 00:04:31,405 --> 00:04:33,250 And now, the winner 70 00:04:33,274 --> 00:04:37,687 and still world champion, Joey Prado. 71 00:04:37,711 --> 00:04:38,688 Yeah, Joey! 72 00:04:38,712 --> 00:04:40,345 All right! 73 00:04:41,982 --> 00:04:43,627 Thank you, C.D., but the credit goes to 74 00:04:43,651 --> 00:04:44,861 these gentlemen right here. 75 00:04:44,885 --> 00:04:47,497 Gino, for getting me through another one. 76 00:04:47,521 --> 00:04:49,966 Walker, for getting me started. 77 00:04:52,426 --> 00:04:53,803 He ain't no champ. 78 00:04:53,827 --> 00:04:55,605 He's a chump. 79 00:04:55,629 --> 00:04:57,440 I want you, Prado, huh? 80 00:04:57,464 --> 00:04:58,708 Any time, any place, you name it. 81 00:04:58,732 --> 00:04:59,909 I will be there. 82 00:04:59,933 --> 00:05:01,511 Like I told you, Bart, when you earned it. 83 00:05:01,535 --> 00:05:03,234 You didn't. 84 00:05:04,605 --> 00:05:06,082 They took my belt, remember? 85 00:05:06,106 --> 00:05:07,386 Railroaded me. 86 00:05:08,442 --> 00:05:11,288 That's the reason you're champ. 87 00:05:11,312 --> 00:05:13,390 Now my little brother's gonna whip your butt. 88 00:05:13,414 --> 00:05:14,791 That's right. 89 00:05:14,815 --> 00:05:16,726 Come on. Fight me now. Be cool. 90 00:05:16,750 --> 00:05:18,662 Huh? Fight me now, punk. 91 00:05:18,686 --> 00:05:19,896 Come on, outside. Right now! 92 00:05:19,920 --> 00:05:21,898 Come on, fellas. Simmer down. 93 00:05:21,922 --> 00:05:24,066 You don't wanna follow in your brother's footsteps, son. 94 00:05:24,090 --> 00:05:26,836 Keep your fat mouth out of this, old man. 95 00:05:26,860 --> 00:05:28,371 This is a private party, Valen. 96 00:05:28,395 --> 00:05:31,830 You and your brother go celebrate somewhere else. 97 00:05:38,038 --> 00:05:39,516 Let's go. 98 00:05:39,540 --> 00:05:41,518 You're mine. 99 00:05:41,542 --> 00:05:43,553 Let's go. Let's go. You're dead. 100 00:05:43,577 --> 00:05:44,737 We're out of here. Come on. 101 00:05:46,580 --> 00:05:48,157 See you in the ring, pal. 102 00:05:48,181 --> 00:05:49,715 Boy, that was fun. 103 00:06:02,829 --> 00:06:05,508 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 104 00:06:05,532 --> 00:06:08,010 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 105 00:06:08,034 --> 00:06:09,579 ♪ Had better know the truth ♪ 106 00:06:09,603 --> 00:06:12,148 ♪ Of wrong from right ♪ 107 00:06:12,172 --> 00:06:14,884 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 108 00:06:14,908 --> 00:06:17,387 ♪ Are upon you ♪ 109 00:06:17,411 --> 00:06:22,191 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 110 00:06:22,215 --> 00:06:26,262 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 111 00:06:26,286 --> 00:06:29,388 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 112 00:06:38,532 --> 00:06:40,377 Well, there's no getting around it. 113 00:06:40,401 --> 00:06:43,045 You gonna be fighting him sooner or later. 114 00:06:43,069 --> 00:06:45,815 Bart's coming down the track like a locomotive. 115 00:06:45,839 --> 00:06:46,883 Good. 116 00:06:46,907 --> 00:06:48,451 Get the chance to shut his mouth. 117 00:06:48,475 --> 00:06:50,720 What did Frank Valen mean by railroaded? 118 00:06:50,744 --> 00:06:53,757 Frank Valen was the world champion before Joey. 119 00:06:53,781 --> 00:06:54,924 Thanks to steroids. 120 00:06:54,948 --> 00:06:56,626 What steroids? 121 00:06:56,650 --> 00:06:58,862 Well, the association could never prove it, 122 00:06:58,886 --> 00:07:02,164 but a sports reporter started investigating Frank 123 00:07:02,188 --> 00:07:04,801 and found out that he was using steroids. 124 00:07:04,825 --> 00:07:06,135 Frank blew his stack, 125 00:07:06,159 --> 00:07:09,071 showed up on the reporter's doorstep. 126 00:07:09,095 --> 00:07:10,407 Said he just wanted to shut him up, 127 00:07:10,431 --> 00:07:11,608 but he almost killed him. 128 00:07:11,632 --> 00:07:13,643 That's why they took Frank's belt away? 129 00:07:13,667 --> 00:07:16,078 Yeah, and Frank drew two years for attempted murder. 130 00:07:16,102 --> 00:07:18,180 Now he's pushing his brother Bart 131 00:07:18,204 --> 00:07:19,871 to become the next champion. 132 00:07:38,725 --> 00:07:40,959 Quit goofing around, Bart. Take him out. 133 00:07:45,165 --> 00:07:46,264 Take him out! 134 00:07:51,004 --> 00:07:53,572 One, two, three. 135 00:08:15,562 --> 00:08:17,406 Students, I would like to introduce you 136 00:08:17,430 --> 00:08:18,741 to Joey Prado, 137 00:08:18,765 --> 00:08:20,543 the world kickboxing champion, 138 00:08:20,567 --> 00:08:23,468 and also a graduate of our Kick Drugs program here. 139 00:08:30,443 --> 00:08:32,689 I remember when I was first starting out, 140 00:08:32,713 --> 00:08:33,756 I was quite a handful. 141 00:08:33,780 --> 00:08:36,158 Mr. Walker and his instructors, 142 00:08:36,182 --> 00:08:38,194 they never gave up on me. 143 00:08:38,218 --> 00:08:41,631 With focus and discipline and hard work, 144 00:08:41,655 --> 00:08:44,433 you guys can do anything that you want to in life. 145 00:08:44,457 --> 00:08:45,535 Uh, question? 146 00:08:45,559 --> 00:08:47,103 Sir, do you sign autographs? 147 00:08:48,461 --> 00:08:50,172 Um, sure. You, uh, want one? 148 00:08:50,196 --> 00:08:51,474 Yes, sir. 149 00:08:51,498 --> 00:08:52,742 No problem. Anybody else? 150 00:08:52,766 --> 00:08:54,210 Yeah. BOY 2: All right. 151 00:08:54,234 --> 00:08:55,266 Me. 152 00:08:58,639 --> 00:09:00,583 Okay, well, is it okay to, uh...? 153 00:09:00,607 --> 00:09:02,318 Of course, yes. 154 00:09:02,342 --> 00:09:03,653 All right, kids, form a line. 155 00:09:03,677 --> 00:09:04,957 Let's form a line. 156 00:09:06,112 --> 00:09:07,657 What's your name? Simon, sir. 157 00:09:07,681 --> 00:09:08,791 Simon? Joey. 158 00:09:08,815 --> 00:09:10,393 Hi. 159 00:09:29,570 --> 00:09:33,783 One, two, three, four, five, 160 00:09:33,807 --> 00:09:37,820 six, seven, eight, nine, ten. 161 00:09:37,844 --> 00:09:39,255 All right, baby. 162 00:09:39,279 --> 00:09:40,790 You're out! 163 00:09:53,226 --> 00:09:54,637 You're nothing, Prado! 164 00:09:54,661 --> 00:09:57,339 You're a fake and I'm gonna prove it when we fight! 165 00:09:57,363 --> 00:09:58,975 Mr. Valen, you get back to your seat. 166 00:09:58,999 --> 00:10:01,010 Get off of me! 167 00:10:03,770 --> 00:10:06,270 Get off of me, get off of me. 168 00:10:09,910 --> 00:10:11,821 What's the matter with you, Joey? 169 00:10:11,845 --> 00:10:13,756 You can't let Bart Valen get to you like that. 170 00:10:13,780 --> 00:10:15,024 I know, Gino. I know. 171 00:10:15,048 --> 00:10:16,492 You know better. 172 00:10:16,516 --> 00:10:17,493 You're nothing! 173 00:10:17,517 --> 00:10:19,862 Hey, shut up! 174 00:10:19,886 --> 00:10:21,731 One fight at a time, Joey. 175 00:10:21,755 --> 00:10:23,432 One fight at a time. 176 00:10:23,456 --> 00:10:24,734 Got that? Good. 177 00:10:32,499 --> 00:10:34,899 You're nothing, Prado! 178 00:10:44,878 --> 00:10:48,891 One, two, three, four, five... 179 00:10:48,915 --> 00:10:49,892 Try that with me. 180 00:10:49,916 --> 00:10:50,994 Throw me in the ring. 181 00:10:51,018 --> 00:10:53,029 Throw a real pro in the ring, huh? 182 00:10:53,053 --> 00:10:54,653 Ten, you're out. 183 00:11:14,875 --> 00:11:21,423 One, two, three, four, five, six, seven, 184 00:11:21,447 --> 00:11:22,725 eight, nine... 185 00:11:22,749 --> 00:11:24,460 You're mine, Prado. I'm coming for you. 186 00:11:24,484 --> 00:11:26,195 You gotta fight me now. 187 00:11:26,219 --> 00:11:27,219 Yeah! 188 00:11:32,993 --> 00:11:35,104 Bart, let's have a prediction. What about a prediction? 189 00:11:35,128 --> 00:11:36,605 You want a prediction? 190 00:11:36,629 --> 00:11:37,840 I'll give you a prediction. 191 00:11:37,864 --> 00:11:40,376 This fight won't go the distance. 192 00:11:40,400 --> 00:11:41,878 Neither will Prado. 193 00:11:43,436 --> 00:11:44,480 Joey? 194 00:11:44,504 --> 00:11:46,382 We don't make predictions. 195 00:11:46,406 --> 00:11:47,884 Come on, Gino. 196 00:11:47,908 --> 00:11:49,618 Let the champ give us a quote, will you? 197 00:11:49,642 --> 00:11:50,619 I'll give him a quote. 198 00:11:50,643 --> 00:11:52,088 Um, we don't make predictions. 199 00:11:53,613 --> 00:11:55,224 So how you gonna win the fight, Bart? 200 00:11:55,248 --> 00:11:57,927 With my fists and my feet. 201 00:11:57,951 --> 00:11:59,395 And what about you, Joey? 202 00:11:59,419 --> 00:12:02,065 With my head. 203 00:12:02,089 --> 00:12:03,566 Yeah, well, it's tough using your head 204 00:12:03,590 --> 00:12:06,468 when my little brother has kicked it off your shoulders. 205 00:12:06,492 --> 00:12:09,138 Joey, you looked shaky in your last title defense, 206 00:12:09,162 --> 00:12:10,306 like you lost a step. 207 00:12:10,330 --> 00:12:13,042 Joey hasn't lost a thing. 208 00:12:13,066 --> 00:12:14,376 Can't lose what you don't got. 209 00:12:14,400 --> 00:12:16,813 Like guts, and class, 210 00:12:16,837 --> 00:12:18,514 and the heart of a champion. 211 00:12:18,538 --> 00:12:19,849 My little brother's got it all. 212 00:12:19,873 --> 00:12:20,917 Except the title. 213 00:12:20,941 --> 00:12:22,518 I think that still belongs to me. 214 00:12:26,046 --> 00:12:27,590 Of course, you can't expect 215 00:12:27,614 --> 00:12:30,793 a whole lot of class from a kid whose mama 216 00:12:30,817 --> 00:12:32,328 didn't know his daddy. 217 00:12:32,352 --> 00:12:34,030 I'm gonna shut your mouth right now...! 218 00:12:34,054 --> 00:12:35,631 Hey, hey, hey. 219 00:12:35,655 --> 00:12:37,622 I'm sick of their crap. 220 00:12:40,526 --> 00:12:42,238 I wasn't expecting a fight. 221 00:12:42,262 --> 00:12:44,406 Never know what you're gonna get with this psychopath... 222 00:12:44,430 --> 00:12:45,574 Save it for the ring. 223 00:12:45,598 --> 00:12:46,631 All right, all right. 224 00:12:53,774 --> 00:12:55,051 You know, we got no say 225 00:12:55,075 --> 00:12:57,419 about how we come into this world, 226 00:12:57,443 --> 00:12:59,588 but when we get a little older, 227 00:12:59,612 --> 00:13:02,113 you can choose any family you want. 228 00:13:04,284 --> 00:13:06,262 You're doing pretty damn good, Joey. 229 00:13:06,286 --> 00:13:09,020 You got a lot of good people in your corner. 230 00:13:11,357 --> 00:13:13,236 Come on, don't let the Valens get to you. 231 00:13:13,260 --> 00:13:14,370 That's what they want. 232 00:13:14,394 --> 00:13:16,727 This is just another fight. 233 00:13:17,964 --> 00:13:20,309 This is not just another fight. 234 00:13:20,333 --> 00:13:21,377 This one's personal. 235 00:13:21,401 --> 00:13:23,612 No, no. It's never personal! 236 00:13:23,636 --> 00:13:25,782 I really don't wanna talk about this right now, okay? 237 00:13:25,806 --> 00:13:27,086 I've had it! 238 00:13:28,675 --> 00:13:31,309 Stop telling me what to do. 239 00:13:44,991 --> 00:13:47,270 Hey, what are you doing in here? 240 00:13:47,294 --> 00:13:48,370 Hey, Gino. 241 00:13:48,394 --> 00:13:49,571 That's Joey's bag. 242 00:13:49,595 --> 00:13:50,572 Is that Joey's bag? 243 00:13:50,596 --> 00:13:52,175 I just saw it sitting here. 244 00:13:52,199 --> 00:13:54,210 I was checking to see who it belonged to. 245 00:13:54,234 --> 00:13:57,235 Yeah, well, there better not be nothing missing out of here. 246 00:14:11,484 --> 00:14:13,151 What did you do? 247 00:14:18,825 --> 00:14:19,936 He's dead, Frank. 248 00:14:19,960 --> 00:14:21,570 Yeah, well, I hated that old man. 249 00:14:21,594 --> 00:14:22,872 Let's get out of here. 250 00:14:22,896 --> 00:14:24,406 Come on. 251 00:14:24,430 --> 00:14:26,097 Let's get out of here. 252 00:14:45,385 --> 00:14:46,595 Hey, Gino. 253 00:14:46,619 --> 00:14:47,818 I'm sorry, man. 254 00:14:50,156 --> 00:14:51,734 Gino? 255 00:14:51,758 --> 00:14:54,225 Gino! Oh, my God. 256 00:14:56,329 --> 00:14:57,874 Oh, my God, Gino. 257 00:14:57,898 --> 00:14:59,175 Hold on. 258 00:14:59,199 --> 00:15:00,943 Gino, no, no. Hold on, hold on. 259 00:15:00,967 --> 00:15:02,901 Hold on, hold on. 260 00:15:22,254 --> 00:15:25,067 We got into a beef, you know? 261 00:15:25,091 --> 00:15:26,502 I couldn't leave it like that. 262 00:15:26,526 --> 00:15:27,837 You know, I never could with Gino, 263 00:15:27,861 --> 00:15:30,561 so I came in here to apologize to him. 264 00:15:32,932 --> 00:15:36,000 He was just lying on the ground. 265 00:15:38,137 --> 00:15:39,470 Excuse me. 266 00:15:40,573 --> 00:15:42,250 He's dead, Walker. 267 00:15:42,274 --> 00:15:44,141 What did you argue about? 268 00:15:46,379 --> 00:15:49,380 I lost my cool at the press conference. 269 00:15:50,850 --> 00:15:53,228 Gino was pretty steamed. 270 00:15:53,252 --> 00:15:55,612 I can't blame him, you know? 271 00:15:59,659 --> 00:16:01,419 Who did this, Walker? 272 00:16:01,961 --> 00:16:04,441 Who could've done this to him? 273 00:16:05,532 --> 00:16:06,697 I don't know, Joey, 274 00:16:07,767 --> 00:16:09,700 but I'm gonna find out. 275 00:16:13,305 --> 00:16:14,906 Excuse me, Mr. Prado. 276 00:16:15,875 --> 00:16:17,319 Can you explain this? 277 00:16:17,343 --> 00:16:19,287 What is it? 278 00:16:19,311 --> 00:16:22,024 Looks like crystal methedrine. 279 00:16:22,048 --> 00:16:23,848 I just found it in your bag. 280 00:16:25,284 --> 00:16:26,350 Well, it's not mine. 281 00:16:28,855 --> 00:16:30,298 Wait a minute. I don't do drugs. 282 00:16:30,322 --> 00:16:32,501 You can test me right now. 283 00:16:32,525 --> 00:16:33,969 Ask Walker. 284 00:16:33,993 --> 00:16:35,638 Ask him. 285 00:16:35,662 --> 00:16:37,662 He's right, Sal. 286 00:16:41,534 --> 00:16:42,774 Can I talk to you for a minute? 287 00:16:46,172 --> 00:16:48,651 I know this kid, Sal. He doesn't do drugs. 288 00:16:48,675 --> 00:16:50,853 That may be, 289 00:16:50,877 --> 00:16:53,589 but he blew up at the press conference today. 290 00:16:53,613 --> 00:16:55,925 We've got witnesses who say they argued. 291 00:16:55,949 --> 00:16:57,626 The last thing they heard him say 292 00:16:57,650 --> 00:16:59,662 was he didn't wanna talk about something. 293 00:16:59,686 --> 00:17:01,096 That doesn't mean he killed Gino. 294 00:17:01,120 --> 00:17:03,899 Look, Walker, don't get me wrong. 295 00:17:03,923 --> 00:17:05,834 I'm a Joey Prado fan too, 296 00:17:05,858 --> 00:17:08,492 but you gotta consider the possibility. 297 00:17:09,929 --> 00:17:11,607 What if Gino finds the drugs? 298 00:17:11,631 --> 00:17:12,841 He gets in Joey's face, 299 00:17:12,865 --> 00:17:14,977 Joey flips out like he did this afternoon, 300 00:17:15,001 --> 00:17:16,211 pops the old guy. 301 00:17:16,235 --> 00:17:17,245 Doesn't mean to hurt him, 302 00:17:17,269 --> 00:17:18,636 but now the man is dead. 303 00:17:20,439 --> 00:17:21,550 Whoever killed Gino 304 00:17:21,574 --> 00:17:23,894 broke his neck with a single blow, Walker. 305 00:17:25,511 --> 00:17:26,511 You gonna arrest him? 306 00:17:28,347 --> 00:17:29,614 No. 307 00:17:31,084 --> 00:17:32,382 Not yet. 308 00:17:35,121 --> 00:17:38,166 He was a man of the people. 309 00:17:38,190 --> 00:17:43,238 A man whose gift was to see the gift in others. 310 00:17:43,262 --> 00:17:45,630 He will be missed by all. 311 00:17:48,167 --> 00:17:49,745 Thank you for coming. 312 00:17:49,769 --> 00:17:50,980 We'll serve refreshments 313 00:17:51,004 --> 00:17:53,181 at the Hill Street Baptist Church. 314 00:17:53,205 --> 00:17:54,772 Yeah, let's go. 315 00:18:04,617 --> 00:18:06,394 The Valens have a pretty airtight alibi. 316 00:18:06,418 --> 00:18:08,263 There's four people that'll swear they saw them 317 00:18:08,287 --> 00:18:10,454 playing poker at the Royal Palm Inn last night. 318 00:18:12,825 --> 00:18:14,191 Okay, right. 319 00:18:21,901 --> 00:18:24,212 Think he'll be happy here? 320 00:18:24,236 --> 00:18:26,103 You picked a great spot. 321 00:18:28,574 --> 00:18:30,753 If I ever get my hands on who killed him, I swear... 322 00:18:30,777 --> 00:18:33,022 You let me worry about that, Joey. 323 00:18:33,046 --> 00:18:35,824 You've gotta concentrate on the fight. 324 00:18:35,848 --> 00:18:37,392 I don't even care. 325 00:18:37,416 --> 00:18:39,928 Now that he's gone it doesn't even matter. 326 00:18:39,952 --> 00:18:42,197 Gino wouldn't wanna hear that. 327 00:18:42,221 --> 00:18:44,288 He wouldn't want you to give up. 328 00:18:46,559 --> 00:18:49,079 Now that he's gone, who's gonna train me? 329 00:18:51,297 --> 00:18:52,830 I will. 330 00:19:06,779 --> 00:19:07,823 You coming? 331 00:19:07,847 --> 00:19:10,159 No. 332 00:19:10,183 --> 00:19:11,727 This is a big waste of time, man. 333 00:19:11,751 --> 00:19:14,329 Prado's head is so messed up I could take him in my sleep. 334 00:19:14,353 --> 00:19:16,165 Yeah, well, nobody's saying you can't. 335 00:19:16,189 --> 00:19:18,789 What the hell are we doing here, huh? 336 00:19:22,628 --> 00:19:24,394 Insurance, little brother. 337 00:19:25,431 --> 00:19:27,009 You wanted me to manage you, 338 00:19:27,033 --> 00:19:28,313 you gotta let me manage you. 339 00:19:29,836 --> 00:19:31,914 Now, let's go. 340 00:19:31,938 --> 00:19:34,649 I'm tired of your whining. 341 00:19:34,673 --> 00:19:36,673 I'm tired of your act. 342 00:19:59,799 --> 00:20:01,043 Yeah, what do you want? 343 00:20:01,067 --> 00:20:02,477 I'm here to see Devlin. 344 00:20:02,501 --> 00:20:03,645 He ain't here. 345 00:20:03,669 --> 00:20:05,869 Just tell him Frank Valen's here. 346 00:20:12,611 --> 00:20:14,123 Well, you're just gonna have to 347 00:20:14,147 --> 00:20:15,390 make an appointment, tough guy. 348 00:20:15,414 --> 00:20:16,691 Oh, I did. 349 00:20:16,715 --> 00:20:18,026 Oh, is that right? Yeah. 350 00:20:18,050 --> 00:20:19,628 Yeah, it's right here on my shoe. 351 00:20:19,652 --> 00:20:21,830 Yeah, right. 352 00:20:21,854 --> 00:20:22,953 Yeah, you're right. 353 00:20:52,384 --> 00:20:53,728 Took you long enough. 354 00:20:54,821 --> 00:20:56,621 Ah-ah. Right there, fellas. 355 00:20:59,558 --> 00:21:00,803 Frank. 356 00:21:00,827 --> 00:21:02,037 Bart. 357 00:21:02,061 --> 00:21:03,672 What the hell are you two guys doing in here 358 00:21:03,696 --> 00:21:05,540 busting up my place? 359 00:21:05,564 --> 00:21:07,843 We need to talk, Devlin. 360 00:21:07,867 --> 00:21:09,077 Put the gun away. 361 00:21:09,101 --> 00:21:10,779 Talk? 362 00:21:10,803 --> 00:21:12,563 You ever hear of using the telephone? 363 00:21:15,741 --> 00:21:18,653 Y'all wanna buy another load? 364 00:21:18,677 --> 00:21:20,577 You just got enough for an army. 365 00:21:21,780 --> 00:21:23,425 Nope. 366 00:21:23,449 --> 00:21:26,361 I got a deal for you. 367 00:21:26,385 --> 00:21:28,865 How'd you like to make ten grand? 368 00:21:31,858 --> 00:21:34,102 Talk to me. 369 00:21:34,126 --> 00:21:36,705 Here's what we want you to do. 370 00:21:36,729 --> 00:21:38,606 I want you to take this, 371 00:21:38,630 --> 00:21:41,443 and I want you to go over to Joey Prado's apartment 372 00:21:41,467 --> 00:21:42,945 and I want you to leave it 373 00:21:42,969 --> 00:21:44,679 in a convenient place. 374 00:21:44,703 --> 00:21:47,850 Then I want you to call the police 375 00:21:47,874 --> 00:21:49,517 and I want you to tell them 376 00:21:49,541 --> 00:21:51,175 where that might be. 377 00:21:52,912 --> 00:21:55,193 And then you'll have your money. 378 00:21:56,315 --> 00:21:58,693 You cats really wanna win this fight. 379 00:22:10,930 --> 00:22:12,107 All right, I got you a team 380 00:22:12,131 --> 00:22:15,177 running down every meth dealer in Dallas. 381 00:22:15,201 --> 00:22:16,178 Who's on it? 382 00:22:16,202 --> 00:22:17,346 Dobbs and Beaton. 383 00:22:17,370 --> 00:22:19,114 Good. 384 00:22:19,138 --> 00:22:21,016 What about Kingston? 385 00:22:21,040 --> 00:22:22,951 He's legit. Anything else? 386 00:22:22,975 --> 00:22:25,254 Well, your big fix theory's a bust 387 00:22:25,278 --> 00:22:26,922 because there's no serious money on Valen. 388 00:22:26,946 --> 00:22:28,123 I figured as much. 389 00:22:28,147 --> 00:22:31,026 And I'm not saying he's a saint, 390 00:22:31,050 --> 00:22:33,395 but Mother Teresa's got more enemies than Gino. 391 00:22:33,419 --> 00:22:36,064 Well, I'm sure the Valens are involved. 392 00:22:36,088 --> 00:22:38,700 All we have to do is find out who sold them the drugs, 393 00:22:38,724 --> 00:22:40,424 then we can prove it. 394 00:22:42,128 --> 00:22:43,638 So you're really getting in there, huh? 395 00:22:43,662 --> 00:22:45,374 Yeah. Why? 396 00:22:45,398 --> 00:22:46,975 Nothing. 397 00:22:46,999 --> 00:22:49,934 Just, um, knock yourself out. 398 00:23:04,183 --> 00:23:05,249 Come on. 399 00:23:11,157 --> 00:23:13,168 You're history, Jake. 400 00:23:13,192 --> 00:23:14,169 It's payback time. 401 00:23:14,193 --> 00:23:17,127 Real hard, and real slow. 402 00:23:20,666 --> 00:23:22,610 This dialog is crap, man, 403 00:23:22,634 --> 00:23:24,746 all right? I would never say any of this stuff! 404 00:23:24,770 --> 00:23:26,281 All right, hold on, hold on. 405 00:23:26,305 --> 00:23:27,916 Just a minute. 406 00:23:27,940 --> 00:23:28,951 We're gonna be in Singapore 407 00:23:28,975 --> 00:23:30,718 three weeks before shooting starts. 408 00:23:30,742 --> 00:23:32,321 That'll give us plenty of time 409 00:23:32,345 --> 00:23:33,755 to make it all yours. 410 00:23:33,779 --> 00:23:34,756 There you go. 411 00:23:34,780 --> 00:23:36,825 Sounds good to me. 412 00:23:36,849 --> 00:23:39,083 This whole script needs a rewrite, man. 413 00:23:42,054 --> 00:23:44,266 He hasn't even won the title yet 414 00:23:44,290 --> 00:23:45,934 and he's already making script changes. 415 00:23:45,958 --> 00:23:47,102 Ah, don't you worry. 416 00:23:47,126 --> 00:23:48,503 He'll win. 417 00:23:48,527 --> 00:23:51,073 I've got a quarter of a mil in this picture, Frank. 418 00:23:51,097 --> 00:23:52,841 I don't need the grief. 419 00:23:52,865 --> 00:23:55,677 Yeah, but you do need my little brother. 420 00:23:55,701 --> 00:23:57,645 Just keep him in line, okay? 421 00:23:57,669 --> 00:23:59,214 No problem, Mr. Kingston. 422 00:23:59,238 --> 00:24:00,715 All right. 423 00:24:00,739 --> 00:24:02,817 Well, how do you like it? 424 00:24:02,841 --> 00:24:04,686 Like it? 425 00:24:04,710 --> 00:24:06,288 I love it. 426 00:24:09,515 --> 00:24:11,593 That's it. Come on. 427 00:24:11,617 --> 00:24:12,627 Come on, Joey. 428 00:24:12,651 --> 00:24:13,895 Come on, put some energy into it. 429 00:24:13,919 --> 00:24:14,919 Yep. 430 00:24:17,723 --> 00:24:20,268 Come on, again. Come on. 431 00:24:20,292 --> 00:24:21,336 Cover up. Cover up, Joey. 432 00:24:27,566 --> 00:24:28,610 Joey, 433 00:24:28,634 --> 00:24:30,145 after you throw it, bring your hands up. 434 00:24:30,169 --> 00:24:31,779 I know. I'm trying, Walker. 435 00:24:31,803 --> 00:24:33,382 That's it. Here we go. 436 00:24:33,406 --> 00:24:35,766 Kick. Now again. Round. 437 00:24:39,945 --> 00:24:41,223 Round. 438 00:24:41,247 --> 00:24:42,379 Round. 439 00:24:43,649 --> 00:24:46,228 Hold it. 440 00:24:46,252 --> 00:24:47,396 What is it, Joey? 441 00:24:47,420 --> 00:24:50,265 You're not concentrating. 442 00:24:50,289 --> 00:24:51,766 I keep seeing Gino dead there, 443 00:24:51,790 --> 00:24:53,390 lying on the floor. 444 00:24:56,095 --> 00:24:58,340 Look, Joey. 445 00:24:58,364 --> 00:25:00,175 Gino's death was a terrible tragedy, 446 00:25:00,199 --> 00:25:02,477 but Gino would be the first one to tell you 447 00:25:02,501 --> 00:25:04,579 that you've got to focus on the future, 448 00:25:04,603 --> 00:25:06,515 not the past. 449 00:25:06,539 --> 00:25:07,916 Now, if you're gonna lose this fight 450 00:25:07,940 --> 00:25:09,551 because your heart's not in it, 451 00:25:09,575 --> 00:25:11,520 then all of Gino's training has gone for naught. 452 00:25:11,544 --> 00:25:14,322 Are you gonna let that happen? 453 00:25:14,346 --> 00:25:15,457 No. 454 00:25:15,481 --> 00:25:17,059 Well, good. Let's get to it then. 455 00:25:17,083 --> 00:25:18,527 Come on, now. Yes, sir. 456 00:25:18,551 --> 00:25:21,129 All right. Go! That's it. There you go. 457 00:25:21,153 --> 00:25:22,364 That's what I wanna see. 458 00:25:22,388 --> 00:25:25,300 Yeah. Yeah, that's it. 459 00:25:25,324 --> 00:25:27,969 Come on. Good. That's it. Hit it. 460 00:25:27,993 --> 00:25:29,904 Come on, hit it. That's it. 461 00:25:29,928 --> 00:25:31,848 Come on. Right. Walker? 462 00:25:31,930 --> 00:25:33,430 Excuse me. 463 00:25:35,468 --> 00:25:36,628 What is it, Sal? 464 00:25:38,270 --> 00:25:40,082 I'm sorry about this, Walker. 465 00:25:40,106 --> 00:25:41,106 Joey. 466 00:25:44,310 --> 00:25:46,555 I'm afraid I'm gonna have to place you under arrest. 467 00:25:46,579 --> 00:25:48,356 What? 468 00:25:48,380 --> 00:25:49,458 Why? 469 00:25:49,482 --> 00:25:52,060 Possession of a controlled substance 470 00:25:52,084 --> 00:25:53,761 with intent to sell. 471 00:25:53,785 --> 00:25:56,331 We found 3 ounces at his apartment. 472 00:25:56,355 --> 00:25:57,865 That's crazy. W...? 473 00:25:57,889 --> 00:26:00,329 Who told you it was there? 474 00:26:02,060 --> 00:26:03,105 Anonymous tip. 475 00:26:07,333 --> 00:26:08,665 Cuff him. 476 00:26:15,907 --> 00:26:18,920 Judge Frost won't budge. 477 00:26:18,944 --> 00:26:21,055 Alex, come on. A million dollars? 478 00:26:21,079 --> 00:26:22,357 He's high-profile, 479 00:26:22,381 --> 00:26:24,593 and the judge is up for reelection. 480 00:26:24,617 --> 00:26:25,760 Joey's just gonna have to wait 481 00:26:25,784 --> 00:26:27,462 for his day in court. 482 00:26:27,486 --> 00:26:28,796 Okay, then. 483 00:26:28,820 --> 00:26:30,198 I'll put my ranch up for collateral. 484 00:26:30,222 --> 00:26:32,634 I'm sure they would accept your ranch as collateral, 485 00:26:32,658 --> 00:26:33,735 but that's gonna take time. 486 00:26:33,759 --> 00:26:35,803 Well, time we don't have. 487 00:26:35,827 --> 00:26:37,705 You really believe in this kid, don't you? 488 00:26:37,729 --> 00:26:39,441 I've known Joey since he was 12 years old. 489 00:26:39,465 --> 00:26:42,677 Everything he has, he made for himself. 490 00:26:42,701 --> 00:26:44,979 No father, no handouts, nothing. 491 00:26:48,874 --> 00:26:49,914 Alex Cahill. 492 00:26:52,077 --> 00:26:53,877 Really? When? 493 00:26:55,414 --> 00:26:57,047 Okay, thank you. 494 00:26:58,450 --> 00:26:59,490 Joey's been released. 495 00:27:01,053 --> 00:27:02,730 Who made his bail? 496 00:27:24,876 --> 00:27:26,388 Mr. Kingston? 497 00:27:26,412 --> 00:27:28,022 Yeah? 498 00:27:28,046 --> 00:27:29,291 I'm Ranger Walker. 499 00:27:29,315 --> 00:27:31,560 Why did you put up Joey Prado's bail? 500 00:27:31,584 --> 00:27:32,794 Are you kidding? 501 00:27:32,818 --> 00:27:34,762 I've got a lot riding on this. 502 00:27:34,786 --> 00:27:37,499 No fight, no champ, no movie. 503 00:27:37,523 --> 00:27:41,503 Look, Mr., um... Agent Walker, uh, 504 00:27:41,527 --> 00:27:43,971 just make sure he shows up to the arena, 505 00:27:43,995 --> 00:27:45,395 okay? 506 00:27:47,333 --> 00:27:49,853 Hey, Walker. 507 00:27:50,336 --> 00:27:52,947 Man, your meth dealers are like weeds, man. 508 00:27:52,971 --> 00:27:55,383 Pull one off the street, three more pop up in his place. 509 00:27:55,407 --> 00:27:57,151 Yeah, I know. Will you keep on it? 510 00:27:57,175 --> 00:27:59,721 Yeah, sure. Where you going? 511 00:27:59,745 --> 00:28:01,712 To rattle a cage. 512 00:28:11,590 --> 00:28:13,335 All right, now, stay focused, Bart. 513 00:28:13,359 --> 00:28:14,703 All right, Joe, you're up. 514 00:28:14,727 --> 00:28:16,271 Get in there. 515 00:28:16,295 --> 00:28:19,229 It's a good thing they're paying me a hundred bucks for this. 516 00:28:32,578 --> 00:28:33,722 You think you got away with it, 517 00:28:33,746 --> 00:28:35,990 don't you, Frank? 518 00:28:36,014 --> 00:28:37,014 Walker? 519 00:28:38,651 --> 00:28:40,562 Aren't you in the wrong camp? 520 00:28:40,586 --> 00:28:41,829 Oh, I just stopped by 521 00:28:41,853 --> 00:28:44,966 to let you know that I know 522 00:28:44,990 --> 00:28:46,100 what you did to Gino. 523 00:28:48,494 --> 00:28:50,305 Oh, yeah? 524 00:28:50,329 --> 00:28:52,974 Yep, and I'm gonna find the dealer 525 00:28:52,998 --> 00:28:54,409 that sold you the drugs 526 00:28:54,433 --> 00:28:57,312 that you planted in Joey's bag. 527 00:28:57,336 --> 00:28:58,446 Well, if I'm so guilty, 528 00:28:58,470 --> 00:29:00,181 why don't you just arrest me now? 529 00:29:00,205 --> 00:29:04,419 I will, just as soon as I can prove it. 530 00:29:04,443 --> 00:29:06,120 Maybe you'd better prove something else. 531 00:29:06,144 --> 00:29:08,312 Like how are you gonna get out of here. 532 00:29:17,723 --> 00:29:19,389 Like that. 533 00:29:47,753 --> 00:29:49,586 What is it, Joey? 534 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 I miss him, Walker. 535 00:29:53,024 --> 00:29:55,359 He's the only father I ever had. 536 00:29:56,528 --> 00:29:58,573 Yeah, I know. 537 00:29:58,597 --> 00:30:00,430 I know. 538 00:30:01,333 --> 00:30:02,833 I'm trying. 539 00:30:18,384 --> 00:30:19,394 Yeah? 540 00:30:19,418 --> 00:30:20,995 It's Valen. 541 00:30:21,019 --> 00:30:23,264 Hey, Frankie, how you are? 542 00:30:23,288 --> 00:30:26,167 Look, I need you to leave town now. 543 00:30:26,191 --> 00:30:27,301 Just until the fight's over. 544 00:30:27,325 --> 00:30:30,271 Whoa, whoa, hold the phone, Frank. 545 00:30:30,295 --> 00:30:32,374 Nobody said anything about leaving town. 546 00:30:32,398 --> 00:30:33,641 I ain't going anywhere. 547 00:30:33,665 --> 00:30:35,109 I am doing you a favor, Devlin. 548 00:30:35,133 --> 00:30:36,444 There's a Ranger looking for you. 549 00:30:36,468 --> 00:30:39,347 Yeah, well, I don't do favors. 550 00:30:39,371 --> 00:30:40,415 You want me to leave town, 551 00:30:40,439 --> 00:30:42,319 it's gonna cost you more than ten grand. 552 00:30:43,842 --> 00:30:47,121 All right, just be at the airport at 6:30. 553 00:30:47,145 --> 00:30:49,624 I'll send over a care package. 554 00:30:49,648 --> 00:30:50,792 You're too good to me, Frank. 555 00:30:50,816 --> 00:30:53,016 Just be there. 556 00:31:05,397 --> 00:31:07,642 Hey, Gino. 557 00:31:07,666 --> 00:31:09,566 It's me, Joey. 558 00:31:13,338 --> 00:31:14,449 I hope you don't mind, 559 00:31:14,473 --> 00:31:17,118 but I needed to talk to you. 560 00:31:17,142 --> 00:31:18,442 See, um, 561 00:31:20,979 --> 00:31:24,659 Walker's been training me for my fight with Bart 562 00:31:24,683 --> 00:31:27,495 and things aren't going so good. 563 00:31:27,519 --> 00:31:29,731 He says I'm not focused 564 00:31:29,755 --> 00:31:32,021 and my heart's not in it. 565 00:31:34,159 --> 00:31:36,225 He's right. 566 00:31:38,597 --> 00:31:40,530 It's all my fault. 567 00:31:42,835 --> 00:31:45,112 It's all my fault. 568 00:31:45,136 --> 00:31:46,347 If I hadn't yelled at you, 569 00:31:46,371 --> 00:31:48,939 if I hadn't have lost my temper at the gym, 570 00:31:55,180 --> 00:31:56,591 if I had been there with you, 571 00:31:56,615 --> 00:31:58,515 this wouldn't have happened. 572 00:32:01,419 --> 00:32:03,052 I'm sorry, man. 573 00:32:05,390 --> 00:32:07,323 I'm sorry, Gino. 574 00:32:34,820 --> 00:32:36,631 Here you go. 575 00:32:36,655 --> 00:32:38,255 You know what to do. You got it. 576 00:33:04,048 --> 00:33:05,960 Hey, there they are. 577 00:33:05,984 --> 00:33:07,183 Hi. 578 00:33:08,420 --> 00:33:09,397 Hey, Joey. 579 00:33:09,421 --> 00:33:11,198 Hey. 580 00:33:11,222 --> 00:33:13,100 Hi, Joey. 581 00:33:13,124 --> 00:33:14,134 Hi, kids. 582 00:33:14,158 --> 00:33:15,302 Hey, Mr. Walker. 583 00:33:15,326 --> 00:33:16,371 Hey, Mr. Prado. 584 00:33:16,395 --> 00:33:17,705 How are you, Simon? 585 00:33:17,729 --> 00:33:18,939 Fine. 586 00:33:18,963 --> 00:33:20,241 We wanted to let you know 587 00:33:20,265 --> 00:33:21,776 that what they're saying in the papers, 588 00:33:21,800 --> 00:33:23,978 we don't believe it. Not even for a minute. 589 00:33:24,002 --> 00:33:25,413 Yeah. 590 00:33:25,437 --> 00:33:27,749 Hey, I appreciate that. 591 00:33:27,773 --> 00:33:29,450 You guys wanna come in, see the fight? 592 00:33:29,474 --> 00:33:31,151 You mean it? Sure. 593 00:33:31,175 --> 00:33:32,253 Yeah, come on. Great. 594 00:33:32,277 --> 00:33:33,621 There's eight of us. 595 00:33:33,645 --> 00:33:35,356 They're with us, no problem. 596 00:33:35,380 --> 00:33:37,046 Come on in. 597 00:33:53,899 --> 00:33:55,410 All right, heads up, everybody. 598 00:33:55,434 --> 00:33:57,578 Wait for the handoff, then move in. 599 00:33:57,602 --> 00:33:59,769 You got the cash, Meggett? 600 00:34:08,179 --> 00:34:09,891 I don't want you to worry, Sal. 601 00:34:09,915 --> 00:34:11,692 I hear crow tastes a lot like chicken. 602 00:34:11,716 --> 00:34:14,595 I'm glad I was wrong, Trivette. 603 00:34:14,619 --> 00:34:15,619 Let's get him. 604 00:34:26,064 --> 00:34:27,241 Hold it right there! 605 00:34:38,076 --> 00:34:40,087 Going somewhere, Devlin? 606 00:34:40,111 --> 00:34:41,210 Hold it! 607 00:34:44,349 --> 00:34:45,915 Turn around. 608 00:34:47,352 --> 00:34:49,764 Man, what you got? 609 00:35:00,599 --> 00:35:02,643 To the center of the ring. 610 00:35:02,667 --> 00:35:03,967 Fight. 611 00:35:17,782 --> 00:35:18,882 I don't know, Gino. 612 00:35:21,319 --> 00:35:23,486 It's just not the same. 613 00:35:27,225 --> 00:35:29,425 Don't know if I can win without you in my corner. 614 00:35:48,513 --> 00:35:51,948 One, two, three... 615 00:35:56,154 --> 00:35:58,933 Okay, my friend, we're booked to Singapore, 616 00:35:58,957 --> 00:35:59,934 first class. 617 00:35:59,958 --> 00:36:01,268 Hope you don't mind. 618 00:36:01,292 --> 00:36:03,170 God, I love this business. 619 00:36:03,194 --> 00:36:05,428 It only gets better. 620 00:36:06,330 --> 00:36:07,408 Look at those numbers. 621 00:36:07,432 --> 00:36:09,599 Yep. Let's go. 622 00:36:24,683 --> 00:36:26,403 You're number one! 623 00:36:38,329 --> 00:36:40,608 Now, from the world-famous Sportatorium 624 00:36:40,632 --> 00:36:43,010 here in downtown Dallas, Texas, 625 00:36:43,034 --> 00:36:44,679 the Global Kickboxing Group 626 00:36:44,703 --> 00:36:48,082 is proud to bring you this main event: 627 00:36:48,106 --> 00:36:51,841 The Kickboxing Championship of the World. 628 00:36:55,614 --> 00:36:57,458 Introducing first, 629 00:36:57,482 --> 00:37:00,394 from Scranton, Pennsylvania, 630 00:37:00,418 --> 00:37:02,296 out of the red corner, 631 00:37:02,320 --> 00:37:05,199 he weighs in at 166 pounds. 632 00:37:05,223 --> 00:37:08,002 His record stands at 23 wins, 633 00:37:08,026 --> 00:37:10,771 19 by knockout. 634 00:37:10,795 --> 00:37:14,508 Bart "The Destroyer" Valen. 635 00:37:16,267 --> 00:37:18,579 Get out of here! 636 00:37:18,603 --> 00:37:20,243 You're a bum! 637 00:37:22,540 --> 00:37:24,218 And his opponent, 638 00:37:24,242 --> 00:37:27,088 defending his title for an unprecedented 639 00:37:27,112 --> 00:37:32,026 tenth time, he weighs in at 161 pounds. 640 00:37:32,050 --> 00:37:34,996 His record stands at 28 wins, 641 00:37:35,020 --> 00:37:36,931 24 by knockout. 642 00:37:36,955 --> 00:37:39,199 It gives me pleasure to present 643 00:37:39,223 --> 00:37:41,568 the world kickboxing champion, 644 00:37:41,592 --> 00:37:47,363 Dallas, Texas' native son, Joey Prado. 645 00:37:59,678 --> 00:38:00,788 All right, fighters in. 646 00:38:00,812 --> 00:38:02,690 Let's go. 647 00:38:02,714 --> 00:38:04,725 All right, I've already given you your instructions. 648 00:38:04,749 --> 00:38:08,663 Any questions? All right, I want a clean fight. 649 00:38:08,687 --> 00:38:11,932 When I say break, break. Touch gloves and good luck. 650 00:38:16,761 --> 00:38:18,521 Valen, you're a bum! 651 00:38:19,463 --> 00:38:20,743 Get him, Joey. 652 00:38:29,607 --> 00:38:30,685 Hit him! 653 00:38:30,709 --> 00:38:32,175 Yeah. 654 00:38:37,248 --> 00:38:38,881 You okay? 655 00:38:43,588 --> 00:38:45,722 Focus, Bart. 656 00:38:53,598 --> 00:38:55,497 Come on, Bart, come on. 657 00:39:01,139 --> 00:39:02,649 Let me see your eyes. 658 00:39:02,673 --> 00:39:03,673 Fight! 659 00:39:15,386 --> 00:39:16,496 You all right? 660 00:39:16,520 --> 00:39:18,298 Let me see them. 661 00:39:18,322 --> 00:39:22,236 Prado's up at the count of three 662 00:39:22,260 --> 00:39:23,604 but he just can't seem to get going. 663 00:39:23,628 --> 00:39:25,206 Valen's taking the fight to him now. 664 00:39:25,230 --> 00:39:26,540 Left, right, cobble. 665 00:39:26,564 --> 00:39:27,942 Roundhouse kick to Prado's head. 666 00:39:27,966 --> 00:39:30,077 Oh, he staggered him with that one. 667 00:39:30,101 --> 00:39:31,234 Come on, Joey! 668 00:39:37,041 --> 00:39:38,152 Come on, come on. 669 00:39:38,176 --> 00:39:39,456 Take him out, Bart. 670 00:39:55,226 --> 00:39:56,659 Whoa! 671 00:39:58,897 --> 00:39:59,897 Get up! 672 00:40:02,066 --> 00:40:03,677 Get up. Come on. 673 00:40:03,701 --> 00:40:05,646 Come on, fight me, come on! 674 00:40:05,670 --> 00:40:07,347 Come on, get up, chump! 675 00:40:07,371 --> 00:40:10,151 Seven, eight. 676 00:40:11,609 --> 00:40:13,687 And Prado's saved by the bell. 677 00:40:13,711 --> 00:40:16,423 Valen's power just seems to be too much for the champ. 678 00:40:16,447 --> 00:40:18,747 Joey's heart just isn't in it. 679 00:40:23,521 --> 00:40:25,632 Joey. 680 00:40:27,992 --> 00:40:28,969 Star time, baby. 681 00:40:28,993 --> 00:40:30,273 Hey, get out of the way, man. 682 00:40:37,135 --> 00:40:40,114 Gotta start moving your feet! 683 00:40:40,138 --> 00:40:41,581 Look, Joey, if you don't wanna fight, 684 00:40:41,605 --> 00:40:42,649 let's throw in the towel. 685 00:40:42,673 --> 00:40:43,684 No. 686 00:40:43,708 --> 00:40:44,708 No. 687 00:40:50,849 --> 00:40:52,148 I can take him. I can take him. 688 00:40:55,920 --> 00:40:56,997 Finish him off, all right? 689 00:40:57,021 --> 00:40:58,098 Get in there. No. 690 00:40:58,122 --> 00:40:59,566 I'm gonna hurt him first. 691 00:40:59,590 --> 00:41:00,935 No, you quit playing out there. 692 00:41:00,959 --> 00:41:02,336 Finish him up and finish him off now. 693 00:41:02,360 --> 00:41:03,770 You understand me? 694 00:41:03,794 --> 00:41:05,761 Let's go. 695 00:41:15,439 --> 00:41:17,974 You can do it, Joey. 696 00:41:19,310 --> 00:41:22,556 One fight at a time, Joey. 697 00:41:22,580 --> 00:41:25,848 One fight at a time. 698 00:41:31,389 --> 00:41:33,400 Frank's meth dealer rolled over on him. 699 00:41:33,424 --> 00:41:35,135 We've got enough to prosecute Frank and Bart 700 00:41:35,159 --> 00:41:37,771 for the murder of Gino. 701 00:41:37,795 --> 00:41:38,795 What? 702 00:41:48,472 --> 00:41:50,552 Don't arrest them till the fight's over. 703 00:42:01,886 --> 00:42:04,331 Go, Joey! 704 00:42:04,355 --> 00:42:05,632 Joey. 705 00:42:05,656 --> 00:42:07,034 Joey, come on! 706 00:42:07,058 --> 00:42:08,624 Hey! Go, Joey! 707 00:42:10,761 --> 00:42:12,895 Joey! Joey! 708 00:42:22,040 --> 00:42:23,672 Stay here. 709 00:42:32,183 --> 00:42:33,983 For you, Gino. 710 00:42:43,794 --> 00:42:45,661 Yeah! 711 00:42:50,335 --> 00:42:55,604 One, two, three, four, five... 712 00:42:59,410 --> 00:43:00,754 You're under arrest, Frank. 713 00:43:00,778 --> 00:43:02,478 I wish you luck, Walker. 714 00:43:17,895 --> 00:43:23,799 One, two, three, four... Fight! 715 00:43:35,380 --> 00:43:36,380 Come on. 716 00:44:05,643 --> 00:44:07,376 Come on, Walker. 717 00:44:19,990 --> 00:44:21,368 Like I said, Frank. 718 00:44:21,392 --> 00:44:22,432 You're under arrest. 719 00:44:36,774 --> 00:44:38,140 Yeah! 720 00:44:41,745 --> 00:44:46,593 One, two... Get up! Get up! 721 00:44:46,617 --> 00:44:48,584 Get up, get on your feet! 722 00:44:52,123 --> 00:44:57,538 Eight, nine, ten. You're out! 723 00:44:57,562 --> 00:44:59,373 Yeah! 724 00:45:02,366 --> 00:45:04,244 Joey! Joey! 725 00:45:04,268 --> 00:45:06,113 Joey! Joey! 726 00:45:06,137 --> 00:45:08,014 Joey! Joey! 727 00:45:08,038 --> 00:45:10,372 Joey! Joey! Joey! 728 00:45:31,695 --> 00:45:33,840 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 729 00:45:33,864 --> 00:45:36,443 ♪ Are upon you ♪ 730 00:45:36,467 --> 00:45:40,914 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 731 00:45:40,938 --> 00:45:45,119 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 732 00:45:45,143 --> 00:45:48,844 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 48210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.