Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,153 --> 00:00:21,593
Quit playing with the punk.
Get in there and finish him off.
2
00:00:29,163 --> 00:00:31,808
You're a hot dog!
3
00:00:31,832 --> 00:00:33,143
He's a hot dog.
4
00:00:33,167 --> 00:00:34,444
Yeah, but he's good.
5
00:00:34,468 --> 00:00:36,301
Get back. Come on, get up.
6
00:00:37,538 --> 00:00:39,149
Fight!
7
00:00:39,173 --> 00:00:40,450
Waste him.
8
00:00:40,474 --> 00:00:41,740
Waste him.
9
00:00:54,321 --> 00:00:57,501
One, two... You're out.
10
00:01:00,894 --> 00:01:03,273
Get out of the ring!
11
00:01:03,297 --> 00:01:04,341
At one minute,
12
00:01:04,365 --> 00:01:06,476
15 seconds into the fifth round,
13
00:01:06,500 --> 00:01:09,279
your winner by knockout,
14
00:01:09,303 --> 00:01:13,683
Bart "The Destroyer" Valen.
15
00:01:26,554 --> 00:01:29,132
Hey, Prado. I'm
coming for you, man.
16
00:01:29,156 --> 00:01:31,668
You're a joke and I can
prove it. Come on, take me on.
17
00:01:31,692 --> 00:01:33,736
When you've earned it.
Come on. Focus, Joey. Focus.
18
00:01:33,760 --> 00:01:35,072
Let's go. Let's go.
19
00:01:35,096 --> 00:01:36,273
I'm coming for you, Prado.
20
00:01:36,297 --> 00:01:37,640
I'm coming for you, baby!
21
00:01:37,664 --> 00:01:40,310
Ladies and gentlemen,
22
00:01:40,334 --> 00:01:43,947
it's time your main event.
23
00:01:43,971 --> 00:01:45,082
He's defending his title
24
00:01:45,106 --> 00:01:47,384
for the eighth time.
25
00:01:47,408 --> 00:01:50,187
Introducing
Dallas' favorite son,
26
00:01:50,211 --> 00:01:58,211
the World Kickboxing
Champion, Joey Prado!
27
00:02:04,425 --> 00:02:05,957
Hey!
28
00:02:08,629 --> 00:02:10,006
Boy, I'll tell you, that Prado
29
00:02:10,030 --> 00:02:11,208
was a walking cactus
30
00:02:11,232 --> 00:02:13,276
Cordell first got ahold of him.
31
00:02:13,300 --> 00:02:14,911
That old boy came
out of a broken home,
32
00:02:14,935 --> 00:02:16,413
and I mean, Cordell put him
33
00:02:16,437 --> 00:02:18,482
on the straight and narrow.
34
00:02:18,506 --> 00:02:20,250
That boy is living proof
35
00:02:20,274 --> 00:02:23,186
that Cordell's Kick Drugs works.
36
00:02:23,210 --> 00:02:24,309
Hey!
37
00:02:33,354 --> 00:02:35,198
You see that? You see
how he's drawing him out?
38
00:02:35,222 --> 00:02:37,300
He's making him
make a mistake, right?
39
00:02:37,324 --> 00:02:38,604
Yeah, Joey's a smart fighter.
40
00:02:40,827 --> 00:02:43,139
Watch your pace, Joey.
Don't get ahead of yourself.
41
00:02:43,163 --> 00:02:46,009
Let him do the work.
He's getting tired. Got it?
42
00:02:46,033 --> 00:02:47,033
Yes, sir.
43
00:02:51,738 --> 00:02:53,405
Okay, go get him.
44
00:03:08,155 --> 00:03:09,266
You're out!
45
00:03:15,262 --> 00:03:16,239
See what I'm telling you?
46
00:03:16,263 --> 00:03:18,741
Hey, come on, Joey.
47
00:03:18,765 --> 00:03:20,210
Talk to him, Gino.
48
00:03:20,234 --> 00:03:22,312
Tell him what I'm offering here.
49
00:03:22,336 --> 00:03:24,656
He knows what you're offering.
50
00:03:25,806 --> 00:03:27,150
Look.
51
00:03:27,174 --> 00:03:28,785
You read the script.
52
00:03:28,809 --> 00:03:29,786
I read it.
53
00:03:29,810 --> 00:03:31,176
And?
54
00:03:33,714 --> 00:03:36,660
Okay, look.
Nobody's calling it art,
55
00:03:36,684 --> 00:03:38,928
but it could take
you right to the top.
56
00:03:38,952 --> 00:03:41,130
Too much sex and violence.
57
00:03:41,154 --> 00:03:43,600
It's just like all your
other movies, Kingston.
58
00:03:43,624 --> 00:03:45,602
Look, kid, you
were great tonight,
59
00:03:45,626 --> 00:03:47,537
but nobody's champion forever.
60
00:03:47,561 --> 00:03:50,006
And I've gotta believe
that a picture like this
61
00:03:50,030 --> 00:03:52,698
pays a lot more than kickboxing.
62
00:03:54,101 --> 00:03:55,978
Look.
63
00:03:56,002 --> 00:03:57,447
Someday I might
like to do a movie,
64
00:03:57,471 --> 00:03:59,649
but it probably won't
be one of yours.
65
00:03:59,673 --> 00:04:01,072
Thanks anyway.
66
00:04:11,285 --> 00:04:12,718
Okay.
67
00:04:14,288 --> 00:04:16,154
All right.
68
00:04:20,093 --> 00:04:22,794
Do you think you're the
only kickboxer in the world?
69
00:04:31,405 --> 00:04:33,250
And now, the winner
70
00:04:33,274 --> 00:04:37,687
and still world
champion, Joey Prado.
71
00:04:37,711 --> 00:04:38,688
Yeah, Joey!
72
00:04:38,712 --> 00:04:40,345
All right!
73
00:04:41,982 --> 00:04:43,627
Thank you, C.D.,
but the credit goes to
74
00:04:43,651 --> 00:04:44,861
these gentlemen right here.
75
00:04:44,885 --> 00:04:47,497
Gino, for getting me
through another one.
76
00:04:47,521 --> 00:04:49,966
Walker, for getting me started.
77
00:04:52,426 --> 00:04:53,803
He ain't no champ.
78
00:04:53,827 --> 00:04:55,605
He's a chump.
79
00:04:55,629 --> 00:04:57,440
I want you, Prado, huh?
80
00:04:57,464 --> 00:04:58,708
Any time, any
place, you name it.
81
00:04:58,732 --> 00:04:59,909
I will be there.
82
00:04:59,933 --> 00:05:01,511
Like I told you, Bart,
when you earned it.
83
00:05:01,535 --> 00:05:03,234
You didn't.
84
00:05:04,605 --> 00:05:06,082
They took my belt, remember?
85
00:05:06,106 --> 00:05:07,386
Railroaded me.
86
00:05:08,442 --> 00:05:11,288
That's the reason you're champ.
87
00:05:11,312 --> 00:05:13,390
Now my little brother's
gonna whip your butt.
88
00:05:13,414 --> 00:05:14,791
That's right.
89
00:05:14,815 --> 00:05:16,726
Come on. Fight me now. Be cool.
90
00:05:16,750 --> 00:05:18,662
Huh? Fight me now, punk.
91
00:05:18,686 --> 00:05:19,896
Come on, outside. Right now!
92
00:05:19,920 --> 00:05:21,898
Come on, fellas. Simmer down.
93
00:05:21,922 --> 00:05:24,066
You don't wanna follow in
your brother's footsteps, son.
94
00:05:24,090 --> 00:05:26,836
Keep your fat mouth
out of this, old man.
95
00:05:26,860 --> 00:05:28,371
This is a private party, Valen.
96
00:05:28,395 --> 00:05:31,830
You and your brother go
celebrate somewhere else.
97
00:05:38,038 --> 00:05:39,516
Let's go.
98
00:05:39,540 --> 00:05:41,518
You're mine.
99
00:05:41,542 --> 00:05:43,553
Let's go. Let's go. You're dead.
100
00:05:43,577 --> 00:05:44,737
We're out of here. Come on.
101
00:05:46,580 --> 00:05:48,157
See you in the ring, pal.
102
00:05:48,181 --> 00:05:49,715
Boy, that was fun.
103
00:06:02,829 --> 00:06:05,508
♪ In the eyes of a Ranger ♪
104
00:06:05,532 --> 00:06:08,010
♪ The unsuspecting stranger ♪
105
00:06:08,034 --> 00:06:09,579
♪ Had better know the truth ♪
106
00:06:09,603 --> 00:06:12,148
♪ Of wrong from right ♪
107
00:06:12,172 --> 00:06:14,884
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
108
00:06:14,908 --> 00:06:17,387
♪ Are upon you ♪
109
00:06:17,411 --> 00:06:22,191
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
110
00:06:22,215 --> 00:06:26,262
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
111
00:06:26,286 --> 00:06:29,388
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
112
00:06:38,532 --> 00:06:40,377
Well, there's no
getting around it.
113
00:06:40,401 --> 00:06:43,045
You gonna be fighting
him sooner or later.
114
00:06:43,069 --> 00:06:45,815
Bart's coming down the
track like a locomotive.
115
00:06:45,839 --> 00:06:46,883
Good.
116
00:06:46,907 --> 00:06:48,451
Get the chance
to shut his mouth.
117
00:06:48,475 --> 00:06:50,720
What did Frank Valen
mean by railroaded?
118
00:06:50,744 --> 00:06:53,757
Frank Valen was the
world champion before Joey.
119
00:06:53,781 --> 00:06:54,924
Thanks to steroids.
120
00:06:54,948 --> 00:06:56,626
What steroids?
121
00:06:56,650 --> 00:06:58,862
Well, the association
could never prove it,
122
00:06:58,886 --> 00:07:02,164
but a sports reporter
started investigating Frank
123
00:07:02,188 --> 00:07:04,801
and found out that
he was using steroids.
124
00:07:04,825 --> 00:07:06,135
Frank blew his stack,
125
00:07:06,159 --> 00:07:09,071
showed up on the
reporter's doorstep.
126
00:07:09,095 --> 00:07:10,407
Said he just wanted
to shut him up,
127
00:07:10,431 --> 00:07:11,608
but he almost killed him.
128
00:07:11,632 --> 00:07:13,643
That's why they took
Frank's belt away?
129
00:07:13,667 --> 00:07:16,078
Yeah, and Frank drew two
years for attempted murder.
130
00:07:16,102 --> 00:07:18,180
Now he's pushing
his brother Bart
131
00:07:18,204 --> 00:07:19,871
to become the next champion.
132
00:07:38,725 --> 00:07:40,959
Quit goofing around,
Bart. Take him out.
133
00:07:45,165 --> 00:07:46,264
Take him out!
134
00:07:51,004 --> 00:07:53,572
One, two, three.
135
00:08:15,562 --> 00:08:17,406
Students, I would
like to introduce you
136
00:08:17,430 --> 00:08:18,741
to Joey Prado,
137
00:08:18,765 --> 00:08:20,543
the world kickboxing champion,
138
00:08:20,567 --> 00:08:23,468
and also a graduate of our
Kick Drugs program here.
139
00:08:30,443 --> 00:08:32,689
I remember when I
was first starting out,
140
00:08:32,713 --> 00:08:33,756
I was quite a handful.
141
00:08:33,780 --> 00:08:36,158
Mr. Walker and his instructors,
142
00:08:36,182 --> 00:08:38,194
they never gave up on me.
143
00:08:38,218 --> 00:08:41,631
With focus and
discipline and hard work,
144
00:08:41,655 --> 00:08:44,433
you guys can do anything
that you want to in life.
145
00:08:44,457 --> 00:08:45,535
Uh, question?
146
00:08:45,559 --> 00:08:47,103
Sir, do you sign autographs?
147
00:08:48,461 --> 00:08:50,172
Um, sure. You, uh, want one?
148
00:08:50,196 --> 00:08:51,474
Yes, sir.
149
00:08:51,498 --> 00:08:52,742
No problem. Anybody else?
150
00:08:52,766 --> 00:08:54,210
Yeah. BOY 2: All right.
151
00:08:54,234 --> 00:08:55,266
Me.
152
00:08:58,639 --> 00:09:00,583
Okay, well, is
it okay to, uh...?
153
00:09:00,607 --> 00:09:02,318
Of course, yes.
154
00:09:02,342 --> 00:09:03,653
All right, kids, form a line.
155
00:09:03,677 --> 00:09:04,957
Let's form a line.
156
00:09:06,112 --> 00:09:07,657
What's your name? Simon, sir.
157
00:09:07,681 --> 00:09:08,791
Simon? Joey.
158
00:09:08,815 --> 00:09:10,393
Hi.
159
00:09:29,570 --> 00:09:33,783
One, two, three, four, five,
160
00:09:33,807 --> 00:09:37,820
six, seven, eight, nine, ten.
161
00:09:37,844 --> 00:09:39,255
All right, baby.
162
00:09:39,279 --> 00:09:40,790
You're out!
163
00:09:53,226 --> 00:09:54,637
You're nothing, Prado!
164
00:09:54,661 --> 00:09:57,339
You're a fake and I'm
gonna prove it when we fight!
165
00:09:57,363 --> 00:09:58,975
Mr. Valen, you get
back to your seat.
166
00:09:58,999 --> 00:10:01,010
Get off of me!
167
00:10:03,770 --> 00:10:06,270
Get off of me, get off of me.
168
00:10:09,910 --> 00:10:11,821
What's the matter
with you, Joey?
169
00:10:11,845 --> 00:10:13,756
You can't let Bart
Valen get to you like that.
170
00:10:13,780 --> 00:10:15,024
I know, Gino. I know.
171
00:10:15,048 --> 00:10:16,492
You know better.
172
00:10:16,516 --> 00:10:17,493
You're nothing!
173
00:10:17,517 --> 00:10:19,862
Hey, shut up!
174
00:10:19,886 --> 00:10:21,731
One fight at a time, Joey.
175
00:10:21,755 --> 00:10:23,432
One fight at a time.
176
00:10:23,456 --> 00:10:24,734
Got that? Good.
177
00:10:32,499 --> 00:10:34,899
You're nothing, Prado!
178
00:10:44,878 --> 00:10:48,891
One, two, three, four, five...
179
00:10:48,915 --> 00:10:49,892
Try that with me.
180
00:10:49,916 --> 00:10:50,994
Throw me in the ring.
181
00:10:51,018 --> 00:10:53,029
Throw a real pro
in the ring, huh?
182
00:10:53,053 --> 00:10:54,653
Ten, you're out.
183
00:11:14,875 --> 00:11:21,423
One, two, three,
four, five, six, seven,
184
00:11:21,447 --> 00:11:22,725
eight, nine...
185
00:11:22,749 --> 00:11:24,460
You're mine, Prado.
I'm coming for you.
186
00:11:24,484 --> 00:11:26,195
You gotta fight me now.
187
00:11:26,219 --> 00:11:27,219
Yeah!
188
00:11:32,993 --> 00:11:35,104
Bart, let's have a prediction.
What about a prediction?
189
00:11:35,128 --> 00:11:36,605
You want a prediction?
190
00:11:36,629 --> 00:11:37,840
I'll give you a prediction.
191
00:11:37,864 --> 00:11:40,376
This fight won't
go the distance.
192
00:11:40,400 --> 00:11:41,878
Neither will Prado.
193
00:11:43,436 --> 00:11:44,480
Joey?
194
00:11:44,504 --> 00:11:46,382
We don't make predictions.
195
00:11:46,406 --> 00:11:47,884
Come on, Gino.
196
00:11:47,908 --> 00:11:49,618
Let the champ give
us a quote, will you?
197
00:11:49,642 --> 00:11:50,619
I'll give him a quote.
198
00:11:50,643 --> 00:11:52,088
Um, we don't make predictions.
199
00:11:53,613 --> 00:11:55,224
So how you gonna
win the fight, Bart?
200
00:11:55,248 --> 00:11:57,927
With my fists and my feet.
201
00:11:57,951 --> 00:11:59,395
And what about you, Joey?
202
00:11:59,419 --> 00:12:02,065
With my head.
203
00:12:02,089 --> 00:12:03,566
Yeah, well, it's
tough using your head
204
00:12:03,590 --> 00:12:06,468
when my little brother has
kicked it off your shoulders.
205
00:12:06,492 --> 00:12:09,138
Joey, you looked shaky
in your last title defense,
206
00:12:09,162 --> 00:12:10,306
like you lost a step.
207
00:12:10,330 --> 00:12:13,042
Joey hasn't lost a thing.
208
00:12:13,066 --> 00:12:14,376
Can't lose what you don't got.
209
00:12:14,400 --> 00:12:16,813
Like guts, and class,
210
00:12:16,837 --> 00:12:18,514
and the heart of a champion.
211
00:12:18,538 --> 00:12:19,849
My little brother's got it all.
212
00:12:19,873 --> 00:12:20,917
Except the title.
213
00:12:20,941 --> 00:12:22,518
I think that still
belongs to me.
214
00:12:26,046 --> 00:12:27,590
Of course, you can't expect
215
00:12:27,614 --> 00:12:30,793
a whole lot of class
from a kid whose mama
216
00:12:30,817 --> 00:12:32,328
didn't know his daddy.
217
00:12:32,352 --> 00:12:34,030
I'm gonna shut your
mouth right now...!
218
00:12:34,054 --> 00:12:35,631
Hey, hey, hey.
219
00:12:35,655 --> 00:12:37,622
I'm sick of their crap.
220
00:12:40,526 --> 00:12:42,238
I wasn't expecting a fight.
221
00:12:42,262 --> 00:12:44,406
Never know what you're
gonna get with this psychopath...
222
00:12:44,430 --> 00:12:45,574
Save it for the ring.
223
00:12:45,598 --> 00:12:46,631
All right, all right.
224
00:12:53,774 --> 00:12:55,051
You know, we got no say
225
00:12:55,075 --> 00:12:57,419
about how we
come into this world,
226
00:12:57,443 --> 00:12:59,588
but when we get a little older,
227
00:12:59,612 --> 00:13:02,113
you can choose
any family you want.
228
00:13:04,284 --> 00:13:06,262
You're doing pretty
damn good, Joey.
229
00:13:06,286 --> 00:13:09,020
You got a lot of good
people in your corner.
230
00:13:11,357 --> 00:13:13,236
Come on, don't let
the Valens get to you.
231
00:13:13,260 --> 00:13:14,370
That's what they want.
232
00:13:14,394 --> 00:13:16,727
This is just another fight.
233
00:13:17,964 --> 00:13:20,309
This is not just another fight.
234
00:13:20,333 --> 00:13:21,377
This one's personal.
235
00:13:21,401 --> 00:13:23,612
No, no. It's never personal!
236
00:13:23,636 --> 00:13:25,782
I really don't wanna talk
about this right now, okay?
237
00:13:25,806 --> 00:13:27,086
I've had it!
238
00:13:28,675 --> 00:13:31,309
Stop telling me what to do.
239
00:13:44,991 --> 00:13:47,270
Hey, what are you doing in here?
240
00:13:47,294 --> 00:13:48,370
Hey, Gino.
241
00:13:48,394 --> 00:13:49,571
That's Joey's bag.
242
00:13:49,595 --> 00:13:50,572
Is that Joey's bag?
243
00:13:50,596 --> 00:13:52,175
I just saw it sitting here.
244
00:13:52,199 --> 00:13:54,210
I was checking to
see who it belonged to.
245
00:13:54,234 --> 00:13:57,235
Yeah, well, there better not
be nothing missing out of here.
246
00:14:11,484 --> 00:14:13,151
What did you do?
247
00:14:18,825 --> 00:14:19,936
He's dead, Frank.
248
00:14:19,960 --> 00:14:21,570
Yeah, well, I
hated that old man.
249
00:14:21,594 --> 00:14:22,872
Let's get out of here.
250
00:14:22,896 --> 00:14:24,406
Come on.
251
00:14:24,430 --> 00:14:26,097
Let's get out of here.
252
00:14:45,385 --> 00:14:46,595
Hey, Gino.
253
00:14:46,619 --> 00:14:47,818
I'm sorry, man.
254
00:14:50,156 --> 00:14:51,734
Gino?
255
00:14:51,758 --> 00:14:54,225
Gino! Oh, my God.
256
00:14:56,329 --> 00:14:57,874
Oh, my God, Gino.
257
00:14:57,898 --> 00:14:59,175
Hold on.
258
00:14:59,199 --> 00:15:00,943
Gino, no, no. Hold on, hold on.
259
00:15:00,967 --> 00:15:02,901
Hold on, hold on.
260
00:15:22,254 --> 00:15:25,067
We got into a beef, you know?
261
00:15:25,091 --> 00:15:26,502
I couldn't leave it like that.
262
00:15:26,526 --> 00:15:27,837
You know, I never
could with Gino,
263
00:15:27,861 --> 00:15:30,561
so I came in here
to apologize to him.
264
00:15:32,932 --> 00:15:36,000
He was just lying on the ground.
265
00:15:38,137 --> 00:15:39,470
Excuse me.
266
00:15:40,573 --> 00:15:42,250
He's dead, Walker.
267
00:15:42,274 --> 00:15:44,141
What did you argue about?
268
00:15:46,379 --> 00:15:49,380
I lost my cool at the
press conference.
269
00:15:50,850 --> 00:15:53,228
Gino was pretty steamed.
270
00:15:53,252 --> 00:15:55,612
I can't blame him, you know?
271
00:15:59,659 --> 00:16:01,419
Who did this, Walker?
272
00:16:01,961 --> 00:16:04,441
Who could've done this to him?
273
00:16:05,532 --> 00:16:06,697
I don't know, Joey,
274
00:16:07,767 --> 00:16:09,700
but I'm gonna find out.
275
00:16:13,305 --> 00:16:14,906
Excuse me, Mr. Prado.
276
00:16:15,875 --> 00:16:17,319
Can you explain this?
277
00:16:17,343 --> 00:16:19,287
What is it?
278
00:16:19,311 --> 00:16:22,024
Looks like crystal methedrine.
279
00:16:22,048 --> 00:16:23,848
I just found it in your bag.
280
00:16:25,284 --> 00:16:26,350
Well, it's not mine.
281
00:16:28,855 --> 00:16:30,298
Wait a minute. I don't do drugs.
282
00:16:30,322 --> 00:16:32,501
You can test me right now.
283
00:16:32,525 --> 00:16:33,969
Ask Walker.
284
00:16:33,993 --> 00:16:35,638
Ask him.
285
00:16:35,662 --> 00:16:37,662
He's right, Sal.
286
00:16:41,534 --> 00:16:42,774
Can I talk to you for a minute?
287
00:16:46,172 --> 00:16:48,651
I know this kid, Sal.
He doesn't do drugs.
288
00:16:48,675 --> 00:16:50,853
That may be,
289
00:16:50,877 --> 00:16:53,589
but he blew up at the
press conference today.
290
00:16:53,613 --> 00:16:55,925
We've got witnesses
who say they argued.
291
00:16:55,949 --> 00:16:57,626
The last thing
they heard him say
292
00:16:57,650 --> 00:16:59,662
was he didn't wanna
talk about something.
293
00:16:59,686 --> 00:17:01,096
That doesn't mean
he killed Gino.
294
00:17:01,120 --> 00:17:03,899
Look, Walker,
don't get me wrong.
295
00:17:03,923 --> 00:17:05,834
I'm a Joey Prado fan too,
296
00:17:05,858 --> 00:17:08,492
but you gotta
consider the possibility.
297
00:17:09,929 --> 00:17:11,607
What if Gino finds the drugs?
298
00:17:11,631 --> 00:17:12,841
He gets in Joey's face,
299
00:17:12,865 --> 00:17:14,977
Joey flips out like
he did this afternoon,
300
00:17:15,001 --> 00:17:16,211
pops the old guy.
301
00:17:16,235 --> 00:17:17,245
Doesn't mean to hurt him,
302
00:17:17,269 --> 00:17:18,636
but now the man is dead.
303
00:17:20,439 --> 00:17:21,550
Whoever killed Gino
304
00:17:21,574 --> 00:17:23,894
broke his neck with
a single blow, Walker.
305
00:17:25,511 --> 00:17:26,511
You gonna arrest him?
306
00:17:28,347 --> 00:17:29,614
No.
307
00:17:31,084 --> 00:17:32,382
Not yet.
308
00:17:35,121 --> 00:17:38,166
He was a man of the people.
309
00:17:38,190 --> 00:17:43,238
A man whose gift was
to see the gift in others.
310
00:17:43,262 --> 00:17:45,630
He will be missed by all.
311
00:17:48,167 --> 00:17:49,745
Thank you for coming.
312
00:17:49,769 --> 00:17:50,980
We'll serve refreshments
313
00:17:51,004 --> 00:17:53,181
at the Hill Street
Baptist Church.
314
00:17:53,205 --> 00:17:54,772
Yeah, let's go.
315
00:18:04,617 --> 00:18:06,394
The Valens have
a pretty airtight alibi.
316
00:18:06,418 --> 00:18:08,263
There's four people
that'll swear they saw them
317
00:18:08,287 --> 00:18:10,454
playing poker at the
Royal Palm Inn last night.
318
00:18:12,825 --> 00:18:14,191
Okay, right.
319
00:18:21,901 --> 00:18:24,212
Think he'll be happy here?
320
00:18:24,236 --> 00:18:26,103
You picked a great spot.
321
00:18:28,574 --> 00:18:30,753
If I ever get my hands on
who killed him, I swear...
322
00:18:30,777 --> 00:18:33,022
You let me worry
about that, Joey.
323
00:18:33,046 --> 00:18:35,824
You've gotta
concentrate on the fight.
324
00:18:35,848 --> 00:18:37,392
I don't even care.
325
00:18:37,416 --> 00:18:39,928
Now that he's gone
it doesn't even matter.
326
00:18:39,952 --> 00:18:42,197
Gino wouldn't wanna hear that.
327
00:18:42,221 --> 00:18:44,288
He wouldn't want you to give up.
328
00:18:46,559 --> 00:18:49,079
Now that he's gone,
who's gonna train me?
329
00:18:51,297 --> 00:18:52,830
I will.
330
00:19:06,779 --> 00:19:07,823
You coming?
331
00:19:07,847 --> 00:19:10,159
No.
332
00:19:10,183 --> 00:19:11,727
This is a big
waste of time, man.
333
00:19:11,751 --> 00:19:14,329
Prado's head is so messed
up I could take him in my sleep.
334
00:19:14,353 --> 00:19:16,165
Yeah, well, nobody's
saying you can't.
335
00:19:16,189 --> 00:19:18,789
What the hell are
we doing here, huh?
336
00:19:22,628 --> 00:19:24,394
Insurance, little brother.
337
00:19:25,431 --> 00:19:27,009
You wanted me to manage you,
338
00:19:27,033 --> 00:19:28,313
you gotta let me manage you.
339
00:19:29,836 --> 00:19:31,914
Now, let's go.
340
00:19:31,938 --> 00:19:34,649
I'm tired of your whining.
341
00:19:34,673 --> 00:19:36,673
I'm tired of your act.
342
00:19:59,799 --> 00:20:01,043
Yeah, what do you want?
343
00:20:01,067 --> 00:20:02,477
I'm here to see Devlin.
344
00:20:02,501 --> 00:20:03,645
He ain't here.
345
00:20:03,669 --> 00:20:05,869
Just tell him
Frank Valen's here.
346
00:20:12,611 --> 00:20:14,123
Well, you're just gonna have to
347
00:20:14,147 --> 00:20:15,390
make an appointment, tough guy.
348
00:20:15,414 --> 00:20:16,691
Oh, I did.
349
00:20:16,715 --> 00:20:18,026
Oh, is that right? Yeah.
350
00:20:18,050 --> 00:20:19,628
Yeah, it's right
here on my shoe.
351
00:20:19,652 --> 00:20:21,830
Yeah, right.
352
00:20:21,854 --> 00:20:22,953
Yeah, you're right.
353
00:20:52,384 --> 00:20:53,728
Took you long enough.
354
00:20:54,821 --> 00:20:56,621
Ah-ah. Right there, fellas.
355
00:20:59,558 --> 00:21:00,803
Frank.
356
00:21:00,827 --> 00:21:02,037
Bart.
357
00:21:02,061 --> 00:21:03,672
What the hell are you
two guys doing in here
358
00:21:03,696 --> 00:21:05,540
busting up my place?
359
00:21:05,564 --> 00:21:07,843
We need to talk, Devlin.
360
00:21:07,867 --> 00:21:09,077
Put the gun away.
361
00:21:09,101 --> 00:21:10,779
Talk?
362
00:21:10,803 --> 00:21:12,563
You ever hear of
using the telephone?
363
00:21:15,741 --> 00:21:18,653
Y'all wanna buy another load?
364
00:21:18,677 --> 00:21:20,577
You just got enough for an army.
365
00:21:21,780 --> 00:21:23,425
Nope.
366
00:21:23,449 --> 00:21:26,361
I got a deal for you.
367
00:21:26,385 --> 00:21:28,865
How'd you like to
make ten grand?
368
00:21:31,858 --> 00:21:34,102
Talk to me.
369
00:21:34,126 --> 00:21:36,705
Here's what we want you to do.
370
00:21:36,729 --> 00:21:38,606
I want you to take this,
371
00:21:38,630 --> 00:21:41,443
and I want you to go over
to Joey Prado's apartment
372
00:21:41,467 --> 00:21:42,945
and I want you to leave it
373
00:21:42,969 --> 00:21:44,679
in a convenient place.
374
00:21:44,703 --> 00:21:47,850
Then I want you
to call the police
375
00:21:47,874 --> 00:21:49,517
and I want you to tell them
376
00:21:49,541 --> 00:21:51,175
where that might be.
377
00:21:52,912 --> 00:21:55,193
And then you'll have your money.
378
00:21:56,315 --> 00:21:58,693
You cats really
wanna win this fight.
379
00:22:10,930 --> 00:22:12,107
All right, I got you a team
380
00:22:12,131 --> 00:22:15,177
running down every
meth dealer in Dallas.
381
00:22:15,201 --> 00:22:16,178
Who's on it?
382
00:22:16,202 --> 00:22:17,346
Dobbs and Beaton.
383
00:22:17,370 --> 00:22:19,114
Good.
384
00:22:19,138 --> 00:22:21,016
What about Kingston?
385
00:22:21,040 --> 00:22:22,951
He's legit. Anything else?
386
00:22:22,975 --> 00:22:25,254
Well, your big
fix theory's a bust
387
00:22:25,278 --> 00:22:26,922
because there's no
serious money on Valen.
388
00:22:26,946 --> 00:22:28,123
I figured as much.
389
00:22:28,147 --> 00:22:31,026
And I'm not saying he's a saint,
390
00:22:31,050 --> 00:22:33,395
but Mother Teresa's got
more enemies than Gino.
391
00:22:33,419 --> 00:22:36,064
Well, I'm sure the
Valens are involved.
392
00:22:36,088 --> 00:22:38,700
All we have to do is find
out who sold them the drugs,
393
00:22:38,724 --> 00:22:40,424
then we can prove it.
394
00:22:42,128 --> 00:22:43,638
So you're really
getting in there, huh?
395
00:22:43,662 --> 00:22:45,374
Yeah. Why?
396
00:22:45,398 --> 00:22:46,975
Nothing.
397
00:22:46,999 --> 00:22:49,934
Just, um, knock yourself out.
398
00:23:04,183 --> 00:23:05,249
Come on.
399
00:23:11,157 --> 00:23:13,168
You're history, Jake.
400
00:23:13,192 --> 00:23:14,169
It's payback time.
401
00:23:14,193 --> 00:23:17,127
Real hard, and real slow.
402
00:23:20,666 --> 00:23:22,610
This dialog is crap, man,
403
00:23:22,634 --> 00:23:24,746
all right? I would never
say any of this stuff!
404
00:23:24,770 --> 00:23:26,281
All right, hold on, hold on.
405
00:23:26,305 --> 00:23:27,916
Just a minute.
406
00:23:27,940 --> 00:23:28,951
We're gonna be in Singapore
407
00:23:28,975 --> 00:23:30,718
three weeks before
shooting starts.
408
00:23:30,742 --> 00:23:32,321
That'll give us plenty of time
409
00:23:32,345 --> 00:23:33,755
to make it all yours.
410
00:23:33,779 --> 00:23:34,756
There you go.
411
00:23:34,780 --> 00:23:36,825
Sounds good to me.
412
00:23:36,849 --> 00:23:39,083
This whole script
needs a rewrite, man.
413
00:23:42,054 --> 00:23:44,266
He hasn't even won the title yet
414
00:23:44,290 --> 00:23:45,934
and he's already
making script changes.
415
00:23:45,958 --> 00:23:47,102
Ah, don't you worry.
416
00:23:47,126 --> 00:23:48,503
He'll win.
417
00:23:48,527 --> 00:23:51,073
I've got a quarter of a
mil in this picture, Frank.
418
00:23:51,097 --> 00:23:52,841
I don't need the grief.
419
00:23:52,865 --> 00:23:55,677
Yeah, but you do
need my little brother.
420
00:23:55,701 --> 00:23:57,645
Just keep him in line, okay?
421
00:23:57,669 --> 00:23:59,214
No problem, Mr. Kingston.
422
00:23:59,238 --> 00:24:00,715
All right.
423
00:24:00,739 --> 00:24:02,817
Well, how do you like it?
424
00:24:02,841 --> 00:24:04,686
Like it?
425
00:24:04,710 --> 00:24:06,288
I love it.
426
00:24:09,515 --> 00:24:11,593
That's it. Come on.
427
00:24:11,617 --> 00:24:12,627
Come on, Joey.
428
00:24:12,651 --> 00:24:13,895
Come on, put
some energy into it.
429
00:24:13,919 --> 00:24:14,919
Yep.
430
00:24:17,723 --> 00:24:20,268
Come on, again. Come on.
431
00:24:20,292 --> 00:24:21,336
Cover up. Cover up, Joey.
432
00:24:27,566 --> 00:24:28,610
Joey,
433
00:24:28,634 --> 00:24:30,145
after you throw it,
bring your hands up.
434
00:24:30,169 --> 00:24:31,779
I know. I'm trying, Walker.
435
00:24:31,803 --> 00:24:33,382
That's it. Here we go.
436
00:24:33,406 --> 00:24:35,766
Kick. Now again. Round.
437
00:24:39,945 --> 00:24:41,223
Round.
438
00:24:41,247 --> 00:24:42,379
Round.
439
00:24:43,649 --> 00:24:46,228
Hold it.
440
00:24:46,252 --> 00:24:47,396
What is it, Joey?
441
00:24:47,420 --> 00:24:50,265
You're not concentrating.
442
00:24:50,289 --> 00:24:51,766
I keep seeing Gino dead there,
443
00:24:51,790 --> 00:24:53,390
lying on the floor.
444
00:24:56,095 --> 00:24:58,340
Look, Joey.
445
00:24:58,364 --> 00:25:00,175
Gino's death was
a terrible tragedy,
446
00:25:00,199 --> 00:25:02,477
but Gino would be
the first one to tell you
447
00:25:02,501 --> 00:25:04,579
that you've got to
focus on the future,
448
00:25:04,603 --> 00:25:06,515
not the past.
449
00:25:06,539 --> 00:25:07,916
Now, if you're
gonna lose this fight
450
00:25:07,940 --> 00:25:09,551
because your heart's not in it,
451
00:25:09,575 --> 00:25:11,520
then all of Gino's training
has gone for naught.
452
00:25:11,544 --> 00:25:14,322
Are you gonna let that happen?
453
00:25:14,346 --> 00:25:15,457
No.
454
00:25:15,481 --> 00:25:17,059
Well, good. Let's
get to it then.
455
00:25:17,083 --> 00:25:18,527
Come on, now. Yes, sir.
456
00:25:18,551 --> 00:25:21,129
All right. Go! That's
it. There you go.
457
00:25:21,153 --> 00:25:22,364
That's what I wanna see.
458
00:25:22,388 --> 00:25:25,300
Yeah. Yeah, that's it.
459
00:25:25,324 --> 00:25:27,969
Come on. Good.
That's it. Hit it.
460
00:25:27,993 --> 00:25:29,904
Come on, hit it. That's it.
461
00:25:29,928 --> 00:25:31,848
Come on. Right. Walker?
462
00:25:31,930 --> 00:25:33,430
Excuse me.
463
00:25:35,468 --> 00:25:36,628
What is it, Sal?
464
00:25:38,270 --> 00:25:40,082
I'm sorry about this, Walker.
465
00:25:40,106 --> 00:25:41,106
Joey.
466
00:25:44,310 --> 00:25:46,555
I'm afraid I'm gonna have
to place you under arrest.
467
00:25:46,579 --> 00:25:48,356
What?
468
00:25:48,380 --> 00:25:49,458
Why?
469
00:25:49,482 --> 00:25:52,060
Possession of a
controlled substance
470
00:25:52,084 --> 00:25:53,761
with intent to sell.
471
00:25:53,785 --> 00:25:56,331
We found 3 ounces
at his apartment.
472
00:25:56,355 --> 00:25:57,865
That's crazy. W...?
473
00:25:57,889 --> 00:26:00,329
Who told you it was there?
474
00:26:02,060 --> 00:26:03,105
Anonymous tip.
475
00:26:07,333 --> 00:26:08,665
Cuff him.
476
00:26:15,907 --> 00:26:18,920
Judge Frost won't budge.
477
00:26:18,944 --> 00:26:21,055
Alex, come on.
A million dollars?
478
00:26:21,079 --> 00:26:22,357
He's high-profile,
479
00:26:22,381 --> 00:26:24,593
and the judge is
up for reelection.
480
00:26:24,617 --> 00:26:25,760
Joey's just gonna have to wait
481
00:26:25,784 --> 00:26:27,462
for his day in court.
482
00:26:27,486 --> 00:26:28,796
Okay, then.
483
00:26:28,820 --> 00:26:30,198
I'll put my ranch
up for collateral.
484
00:26:30,222 --> 00:26:32,634
I'm sure they would accept
your ranch as collateral,
485
00:26:32,658 --> 00:26:33,735
but that's gonna take time.
486
00:26:33,759 --> 00:26:35,803
Well, time we don't have.
487
00:26:35,827 --> 00:26:37,705
You really believe
in this kid, don't you?
488
00:26:37,729 --> 00:26:39,441
I've known Joey since
he was 12 years old.
489
00:26:39,465 --> 00:26:42,677
Everything he has,
he made for himself.
490
00:26:42,701 --> 00:26:44,979
No father, no handouts, nothing.
491
00:26:48,874 --> 00:26:49,914
Alex Cahill.
492
00:26:52,077 --> 00:26:53,877
Really? When?
493
00:26:55,414 --> 00:26:57,047
Okay, thank you.
494
00:26:58,450 --> 00:26:59,490
Joey's been released.
495
00:27:01,053 --> 00:27:02,730
Who made his bail?
496
00:27:24,876 --> 00:27:26,388
Mr. Kingston?
497
00:27:26,412 --> 00:27:28,022
Yeah?
498
00:27:28,046 --> 00:27:29,291
I'm Ranger Walker.
499
00:27:29,315 --> 00:27:31,560
Why did you put up
Joey Prado's bail?
500
00:27:31,584 --> 00:27:32,794
Are you kidding?
501
00:27:32,818 --> 00:27:34,762
I've got a lot riding on this.
502
00:27:34,786 --> 00:27:37,499
No fight, no champ, no movie.
503
00:27:37,523 --> 00:27:41,503
Look, Mr., um...
Agent Walker, uh,
504
00:27:41,527 --> 00:27:43,971
just make sure he
shows up to the arena,
505
00:27:43,995 --> 00:27:45,395
okay?
506
00:27:47,333 --> 00:27:49,853
Hey, Walker.
507
00:27:50,336 --> 00:27:52,947
Man, your meth dealers
are like weeds, man.
508
00:27:52,971 --> 00:27:55,383
Pull one off the street, three
more pop up in his place.
509
00:27:55,407 --> 00:27:57,151
Yeah, I know.
Will you keep on it?
510
00:27:57,175 --> 00:27:59,721
Yeah, sure. Where you going?
511
00:27:59,745 --> 00:28:01,712
To rattle a cage.
512
00:28:11,590 --> 00:28:13,335
All right, now,
stay focused, Bart.
513
00:28:13,359 --> 00:28:14,703
All right, Joe, you're up.
514
00:28:14,727 --> 00:28:16,271
Get in there.
515
00:28:16,295 --> 00:28:19,229
It's a good thing they're paying
me a hundred bucks for this.
516
00:28:32,578 --> 00:28:33,722
You think you got away with it,
517
00:28:33,746 --> 00:28:35,990
don't you, Frank?
518
00:28:36,014 --> 00:28:37,014
Walker?
519
00:28:38,651 --> 00:28:40,562
Aren't you in the wrong camp?
520
00:28:40,586 --> 00:28:41,829
Oh, I just stopped by
521
00:28:41,853 --> 00:28:44,966
to let you know that I know
522
00:28:44,990 --> 00:28:46,100
what you did to Gino.
523
00:28:48,494 --> 00:28:50,305
Oh, yeah?
524
00:28:50,329 --> 00:28:52,974
Yep, and I'm gonna
find the dealer
525
00:28:52,998 --> 00:28:54,409
that sold you the drugs
526
00:28:54,433 --> 00:28:57,312
that you planted in Joey's bag.
527
00:28:57,336 --> 00:28:58,446
Well, if I'm so guilty,
528
00:28:58,470 --> 00:29:00,181
why don't you just
arrest me now?
529
00:29:00,205 --> 00:29:04,419
I will, just as soon
as I can prove it.
530
00:29:04,443 --> 00:29:06,120
Maybe you'd better
prove something else.
531
00:29:06,144 --> 00:29:08,312
Like how are you
gonna get out of here.
532
00:29:17,723 --> 00:29:19,389
Like that.
533
00:29:47,753 --> 00:29:49,586
What is it, Joey?
534
00:29:50,456 --> 00:29:53,000
I miss him, Walker.
535
00:29:53,024 --> 00:29:55,359
He's the only father I ever had.
536
00:29:56,528 --> 00:29:58,573
Yeah, I know.
537
00:29:58,597 --> 00:30:00,430
I know.
538
00:30:01,333 --> 00:30:02,833
I'm trying.
539
00:30:18,384 --> 00:30:19,394
Yeah?
540
00:30:19,418 --> 00:30:20,995
It's Valen.
541
00:30:21,019 --> 00:30:23,264
Hey, Frankie, how you are?
542
00:30:23,288 --> 00:30:26,167
Look, I need you
to leave town now.
543
00:30:26,191 --> 00:30:27,301
Just until the fight's over.
544
00:30:27,325 --> 00:30:30,271
Whoa, whoa, hold
the phone, Frank.
545
00:30:30,295 --> 00:30:32,374
Nobody said anything
about leaving town.
546
00:30:32,398 --> 00:30:33,641
I ain't going anywhere.
547
00:30:33,665 --> 00:30:35,109
I am doing you a favor, Devlin.
548
00:30:35,133 --> 00:30:36,444
There's a Ranger
looking for you.
549
00:30:36,468 --> 00:30:39,347
Yeah, well, I don't do favors.
550
00:30:39,371 --> 00:30:40,415
You want me to leave town,
551
00:30:40,439 --> 00:30:42,319
it's gonna cost you
more than ten grand.
552
00:30:43,842 --> 00:30:47,121
All right, just be at
the airport at 6:30.
553
00:30:47,145 --> 00:30:49,624
I'll send over a care package.
554
00:30:49,648 --> 00:30:50,792
You're too good to me, Frank.
555
00:30:50,816 --> 00:30:53,016
Just be there.
556
00:31:05,397 --> 00:31:07,642
Hey, Gino.
557
00:31:07,666 --> 00:31:09,566
It's me, Joey.
558
00:31:13,338 --> 00:31:14,449
I hope you don't mind,
559
00:31:14,473 --> 00:31:17,118
but I needed to talk to you.
560
00:31:17,142 --> 00:31:18,442
See, um,
561
00:31:20,979 --> 00:31:24,659
Walker's been training
me for my fight with Bart
562
00:31:24,683 --> 00:31:27,495
and things aren't going so good.
563
00:31:27,519 --> 00:31:29,731
He says I'm not focused
564
00:31:29,755 --> 00:31:32,021
and my heart's not in it.
565
00:31:34,159 --> 00:31:36,225
He's right.
566
00:31:38,597 --> 00:31:40,530
It's all my fault.
567
00:31:42,835 --> 00:31:45,112
It's all my fault.
568
00:31:45,136 --> 00:31:46,347
If I hadn't yelled at you,
569
00:31:46,371 --> 00:31:48,939
if I hadn't have lost
my temper at the gym,
570
00:31:55,180 --> 00:31:56,591
if I had been there with you,
571
00:31:56,615 --> 00:31:58,515
this wouldn't have happened.
572
00:32:01,419 --> 00:32:03,052
I'm sorry, man.
573
00:32:05,390 --> 00:32:07,323
I'm sorry, Gino.
574
00:32:34,820 --> 00:32:36,631
Here you go.
575
00:32:36,655 --> 00:32:38,255
You know what to do. You got it.
576
00:33:04,048 --> 00:33:05,960
Hey, there they are.
577
00:33:05,984 --> 00:33:07,183
Hi.
578
00:33:08,420 --> 00:33:09,397
Hey, Joey.
579
00:33:09,421 --> 00:33:11,198
Hey.
580
00:33:11,222 --> 00:33:13,100
Hi, Joey.
581
00:33:13,124 --> 00:33:14,134
Hi, kids.
582
00:33:14,158 --> 00:33:15,302
Hey, Mr. Walker.
583
00:33:15,326 --> 00:33:16,371
Hey, Mr. Prado.
584
00:33:16,395 --> 00:33:17,705
How are you, Simon?
585
00:33:17,729 --> 00:33:18,939
Fine.
586
00:33:18,963 --> 00:33:20,241
We wanted to let you know
587
00:33:20,265 --> 00:33:21,776
that what they're
saying in the papers,
588
00:33:21,800 --> 00:33:23,978
we don't believe it.
Not even for a minute.
589
00:33:24,002 --> 00:33:25,413
Yeah.
590
00:33:25,437 --> 00:33:27,749
Hey, I appreciate that.
591
00:33:27,773 --> 00:33:29,450
You guys wanna
come in, see the fight?
592
00:33:29,474 --> 00:33:31,151
You mean it? Sure.
593
00:33:31,175 --> 00:33:32,253
Yeah, come on. Great.
594
00:33:32,277 --> 00:33:33,621
There's eight of us.
595
00:33:33,645 --> 00:33:35,356
They're with us, no problem.
596
00:33:35,380 --> 00:33:37,046
Come on in.
597
00:33:53,899 --> 00:33:55,410
All right, heads up, everybody.
598
00:33:55,434 --> 00:33:57,578
Wait for the handoff,
then move in.
599
00:33:57,602 --> 00:33:59,769
You got the cash, Meggett?
600
00:34:08,179 --> 00:34:09,891
I don't want you to worry, Sal.
601
00:34:09,915 --> 00:34:11,692
I hear crow tastes
a lot like chicken.
602
00:34:11,716 --> 00:34:14,595
I'm glad I was wrong, Trivette.
603
00:34:14,619 --> 00:34:15,619
Let's get him.
604
00:34:26,064 --> 00:34:27,241
Hold it right there!
605
00:34:38,076 --> 00:34:40,087
Going somewhere, Devlin?
606
00:34:40,111 --> 00:34:41,210
Hold it!
607
00:34:44,349 --> 00:34:45,915
Turn around.
608
00:34:47,352 --> 00:34:49,764
Man, what you got?
609
00:35:00,599 --> 00:35:02,643
To the center of the ring.
610
00:35:02,667 --> 00:35:03,967
Fight.
611
00:35:17,782 --> 00:35:18,882
I don't know, Gino.
612
00:35:21,319 --> 00:35:23,486
It's just not the same.
613
00:35:27,225 --> 00:35:29,425
Don't know if I can win
without you in my corner.
614
00:35:48,513 --> 00:35:51,948
One, two, three...
615
00:35:56,154 --> 00:35:58,933
Okay, my friend, we're
booked to Singapore,
616
00:35:58,957 --> 00:35:59,934
first class.
617
00:35:59,958 --> 00:36:01,268
Hope you don't mind.
618
00:36:01,292 --> 00:36:03,170
God, I love this business.
619
00:36:03,194 --> 00:36:05,428
It only gets better.
620
00:36:06,330 --> 00:36:07,408
Look at those numbers.
621
00:36:07,432 --> 00:36:09,599
Yep. Let's go.
622
00:36:24,683 --> 00:36:26,403
You're number one!
623
00:36:38,329 --> 00:36:40,608
Now, from the
world-famous Sportatorium
624
00:36:40,632 --> 00:36:43,010
here in downtown Dallas, Texas,
625
00:36:43,034 --> 00:36:44,679
the Global Kickboxing Group
626
00:36:44,703 --> 00:36:48,082
is proud to bring
you this main event:
627
00:36:48,106 --> 00:36:51,841
The Kickboxing
Championship of the World.
628
00:36:55,614 --> 00:36:57,458
Introducing first,
629
00:36:57,482 --> 00:37:00,394
from Scranton, Pennsylvania,
630
00:37:00,418 --> 00:37:02,296
out of the red corner,
631
00:37:02,320 --> 00:37:05,199
he weighs in at 166 pounds.
632
00:37:05,223 --> 00:37:08,002
His record stands at 23 wins,
633
00:37:08,026 --> 00:37:10,771
19 by knockout.
634
00:37:10,795 --> 00:37:14,508
Bart "The Destroyer" Valen.
635
00:37:16,267 --> 00:37:18,579
Get out of here!
636
00:37:18,603 --> 00:37:20,243
You're a bum!
637
00:37:22,540 --> 00:37:24,218
And his opponent,
638
00:37:24,242 --> 00:37:27,088
defending his title
for an unprecedented
639
00:37:27,112 --> 00:37:32,026
tenth time, he weighs
in at 161 pounds.
640
00:37:32,050 --> 00:37:34,996
His record stands at 28 wins,
641
00:37:35,020 --> 00:37:36,931
24 by knockout.
642
00:37:36,955 --> 00:37:39,199
It gives me pleasure to present
643
00:37:39,223 --> 00:37:41,568
the world kickboxing champion,
644
00:37:41,592 --> 00:37:47,363
Dallas, Texas' native
son, Joey Prado.
645
00:37:59,678 --> 00:38:00,788
All right, fighters in.
646
00:38:00,812 --> 00:38:02,690
Let's go.
647
00:38:02,714 --> 00:38:04,725
All right, I've already
given you your instructions.
648
00:38:04,749 --> 00:38:08,663
Any questions? All
right, I want a clean fight.
649
00:38:08,687 --> 00:38:11,932
When I say break, break.
Touch gloves and good luck.
650
00:38:16,761 --> 00:38:18,521
Valen, you're a bum!
651
00:38:19,463 --> 00:38:20,743
Get him, Joey.
652
00:38:29,607 --> 00:38:30,685
Hit him!
653
00:38:30,709 --> 00:38:32,175
Yeah.
654
00:38:37,248 --> 00:38:38,881
You okay?
655
00:38:43,588 --> 00:38:45,722
Focus, Bart.
656
00:38:53,598 --> 00:38:55,497
Come on, Bart, come on.
657
00:39:01,139 --> 00:39:02,649
Let me see your eyes.
658
00:39:02,673 --> 00:39:03,673
Fight!
659
00:39:15,386 --> 00:39:16,496
You all right?
660
00:39:16,520 --> 00:39:18,298
Let me see them.
661
00:39:18,322 --> 00:39:22,236
Prado's up at the count of three
662
00:39:22,260 --> 00:39:23,604
but he just can't
seem to get going.
663
00:39:23,628 --> 00:39:25,206
Valen's taking the
fight to him now.
664
00:39:25,230 --> 00:39:26,540
Left, right, cobble.
665
00:39:26,564 --> 00:39:27,942
Roundhouse kick to Prado's head.
666
00:39:27,966 --> 00:39:30,077
Oh, he staggered
him with that one.
667
00:39:30,101 --> 00:39:31,234
Come on, Joey!
668
00:39:37,041 --> 00:39:38,152
Come on, come on.
669
00:39:38,176 --> 00:39:39,456
Take him out, Bart.
670
00:39:55,226 --> 00:39:56,659
Whoa!
671
00:39:58,897 --> 00:39:59,897
Get up!
672
00:40:02,066 --> 00:40:03,677
Get up. Come on.
673
00:40:03,701 --> 00:40:05,646
Come on, fight me, come on!
674
00:40:05,670 --> 00:40:07,347
Come on, get up, chump!
675
00:40:07,371 --> 00:40:10,151
Seven, eight.
676
00:40:11,609 --> 00:40:13,687
And Prado's saved by the bell.
677
00:40:13,711 --> 00:40:16,423
Valen's power just seems
to be too much for the champ.
678
00:40:16,447 --> 00:40:18,747
Joey's heart just isn't in it.
679
00:40:23,521 --> 00:40:25,632
Joey.
680
00:40:27,992 --> 00:40:28,969
Star time, baby.
681
00:40:28,993 --> 00:40:30,273
Hey, get out of the way, man.
682
00:40:37,135 --> 00:40:40,114
Gotta start moving your feet!
683
00:40:40,138 --> 00:40:41,581
Look, Joey, if you
don't wanna fight,
684
00:40:41,605 --> 00:40:42,649
let's throw in the towel.
685
00:40:42,673 --> 00:40:43,684
No.
686
00:40:43,708 --> 00:40:44,708
No.
687
00:40:50,849 --> 00:40:52,148
I can take him. I can take him.
688
00:40:55,920 --> 00:40:56,997
Finish him off, all right?
689
00:40:57,021 --> 00:40:58,098
Get in there. No.
690
00:40:58,122 --> 00:40:59,566
I'm gonna hurt him first.
691
00:40:59,590 --> 00:41:00,935
No, you quit playing out there.
692
00:41:00,959 --> 00:41:02,336
Finish him up and
finish him off now.
693
00:41:02,360 --> 00:41:03,770
You understand me?
694
00:41:03,794 --> 00:41:05,761
Let's go.
695
00:41:15,439 --> 00:41:17,974
You can do it, Joey.
696
00:41:19,310 --> 00:41:22,556
One fight at a time, Joey.
697
00:41:22,580 --> 00:41:25,848
One fight at a time.
698
00:41:31,389 --> 00:41:33,400
Frank's meth dealer
rolled over on him.
699
00:41:33,424 --> 00:41:35,135
We've got enough to
prosecute Frank and Bart
700
00:41:35,159 --> 00:41:37,771
for the murder of Gino.
701
00:41:37,795 --> 00:41:38,795
What?
702
00:41:48,472 --> 00:41:50,552
Don't arrest them
till the fight's over.
703
00:42:01,886 --> 00:42:04,331
Go, Joey!
704
00:42:04,355 --> 00:42:05,632
Joey.
705
00:42:05,656 --> 00:42:07,034
Joey, come on!
706
00:42:07,058 --> 00:42:08,624
Hey! Go, Joey!
707
00:42:10,761 --> 00:42:12,895
Joey! Joey!
708
00:42:22,040 --> 00:42:23,672
Stay here.
709
00:42:32,183 --> 00:42:33,983
For you, Gino.
710
00:42:43,794 --> 00:42:45,661
Yeah!
711
00:42:50,335 --> 00:42:55,604
One, two, three, four, five...
712
00:42:59,410 --> 00:43:00,754
You're under arrest, Frank.
713
00:43:00,778 --> 00:43:02,478
I wish you luck, Walker.
714
00:43:17,895 --> 00:43:23,799
One, two, three, four... Fight!
715
00:43:35,380 --> 00:43:36,380
Come on.
716
00:44:05,643 --> 00:44:07,376
Come on, Walker.
717
00:44:19,990 --> 00:44:21,368
Like I said, Frank.
718
00:44:21,392 --> 00:44:22,432
You're under arrest.
719
00:44:36,774 --> 00:44:38,140
Yeah!
720
00:44:41,745 --> 00:44:46,593
One, two... Get up! Get up!
721
00:44:46,617 --> 00:44:48,584
Get up, get on your feet!
722
00:44:52,123 --> 00:44:57,538
Eight, nine, ten. You're out!
723
00:44:57,562 --> 00:44:59,373
Yeah!
724
00:45:02,366 --> 00:45:04,244
Joey! Joey!
725
00:45:04,268 --> 00:45:06,113
Joey! Joey!
726
00:45:06,137 --> 00:45:08,014
Joey! Joey!
727
00:45:08,038 --> 00:45:10,372
Joey! Joey! Joey!
728
00:45:31,695 --> 00:45:33,840
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
729
00:45:33,864 --> 00:45:36,443
♪ Are upon you ♪
730
00:45:36,467 --> 00:45:40,914
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
731
00:45:40,938 --> 00:45:45,119
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
732
00:45:45,143 --> 00:45:48,844
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
48210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.