All language subtitles for Walker Texas Ranger - 424

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,853 --> 00:00:21,164 Didn't brush long, Cody. 3 00:00:21,188 --> 00:00:22,899 Long enough. 4 00:00:22,923 --> 00:00:24,234 Hey. 5 00:00:24,258 --> 00:00:26,736 You listen to your Ma about those things, all right? 6 00:00:26,760 --> 00:00:29,272 We can't afford no emergency trip to the dentist. 7 00:00:29,296 --> 00:00:30,462 Okay, Dad. 8 00:00:32,766 --> 00:00:35,800 Here now, you, eat your cereal, okay? 9 00:00:43,210 --> 00:00:45,650 Gonna tell me what's on your mind? 10 00:00:49,716 --> 00:00:50,716 Kansas. 11 00:00:52,353 --> 00:00:54,797 My sister can get us into some work up there on the farm. 12 00:00:54,821 --> 00:00:57,067 And what do we use for money to get there? 13 00:00:57,091 --> 00:00:58,935 The 200 Kyle Ganz owes me. 14 00:00:58,959 --> 00:01:01,671 Kyle Ganz was trash when you grew up with him. 15 00:01:01,695 --> 00:01:03,173 He's nothing but trouble now. 16 00:01:03,197 --> 00:01:05,942 We'll get what we need some other way. 17 00:01:05,966 --> 00:01:08,278 How? Panhandle? 18 00:01:08,302 --> 00:01:10,313 Yeah, right. Maybe I can get me a sign that says, 19 00:01:10,337 --> 00:01:11,415 "Will work for food." 20 00:01:11,439 --> 00:01:13,283 Life's never a straight line, Harlan. 21 00:01:13,307 --> 00:01:17,020 With a little luck, we're gonna be out from under real soon. 22 00:01:17,044 --> 00:01:19,356 If it weren't for bad luck, I'd have no luck at all. 23 00:01:19,380 --> 00:01:21,824 I'm sick of seeing you and the boy go hungry. 24 00:01:21,848 --> 00:01:25,384 We gotta get him settled, back in school. 25 00:01:26,420 --> 00:01:28,087 I know. 26 00:01:30,958 --> 00:01:33,236 But I don't want you anywhere near Kyle Ganz. 27 00:01:33,260 --> 00:01:36,628 I told Ganz I'd meet him at the pool hall in Middle Creek. 28 00:01:38,232 --> 00:01:40,392 I'm gonna get what's owed me. I'll be back. 29 00:01:41,535 --> 00:01:42,535 We'll be on our way. 30 00:01:44,771 --> 00:01:46,649 It'll be all right. 31 00:02:05,359 --> 00:02:06,625 What's the matter, Mama? 32 00:02:07,861 --> 00:02:09,506 Nothing, honey. 33 00:02:19,740 --> 00:02:21,050 Golly. 34 00:02:21,074 --> 00:02:22,586 You know, Cordell, I used to come 35 00:02:22,610 --> 00:02:25,989 through this part of the woods almost every Saturday night, 36 00:02:26,013 --> 00:02:27,213 dating an old gal over here. 37 00:02:28,315 --> 00:02:29,993 She doesn't weigh but 90 pounds. 38 00:02:30,017 --> 00:02:32,729 She was just as pretty and as sweet as she could be. 39 00:02:32,753 --> 00:02:34,864 Lureen Smith was her name. 40 00:02:34,888 --> 00:02:36,166 Lureen Smith. 41 00:02:36,190 --> 00:02:38,101 Yeah. I'll tell you, 42 00:02:38,125 --> 00:02:41,738 we burned the barn a time or two. Cordell, I'm hungry. 43 00:02:41,762 --> 00:02:43,773 Okay, we'll stop and get something to eat. 44 00:02:43,797 --> 00:02:45,842 Good. I'm hungry as a gutted snake. 45 00:02:57,811 --> 00:03:01,291 Well, now, just the boy I wanted to see. 46 00:03:01,315 --> 00:03:03,426 What's up, Harlan? 47 00:03:03,450 --> 00:03:07,130 Kyle, yeah, I need that 200 you owe me. 48 00:03:07,154 --> 00:03:09,366 I'm pulling up stakes, now. 49 00:03:09,390 --> 00:03:11,190 I'm gonna go where I can get some work. 50 00:03:11,992 --> 00:03:14,571 Might not be necessary, stud. 51 00:03:14,595 --> 00:03:17,829 Matter of fact, I got a sweet deal working for you right now. 52 00:03:20,434 --> 00:03:23,613 Big payroll's being delivered to the bank this morning. 53 00:03:23,637 --> 00:03:25,682 Fact, it's the payroll for that oil company 54 00:03:25,706 --> 00:03:27,038 that put you out of a job. 55 00:03:29,577 --> 00:03:33,156 Uh, I just need what's owed me, Kyle, and I'll be on my way. 56 00:03:33,180 --> 00:03:36,193 There you go again being hasty, Harlan. 57 00:03:36,217 --> 00:03:37,727 It's a rough world out there, son. 58 00:03:37,751 --> 00:03:40,129 Every day is a day of decision 59 00:03:40,153 --> 00:03:43,222 and some opportunities you just cannot let get away. 60 00:03:44,692 --> 00:03:47,012 Especially when you're living out of your car. 61 00:03:51,465 --> 00:03:53,943 We got a hot two-door with clean plates. 62 00:03:53,967 --> 00:03:56,079 Need a wheelman. 63 00:03:56,103 --> 00:03:58,623 There's 10 grand in it for you. 64 00:04:04,978 --> 00:04:08,079 No, no. You, uh... You got the wrong guy. 65 00:04:09,350 --> 00:04:11,428 Well, maybe you don't wanna see 66 00:04:11,452 --> 00:04:12,829 that pretty wife 67 00:04:12,853 --> 00:04:14,964 and that little boy of yours ever again. 68 00:04:14,988 --> 00:04:16,499 Is that what you're telling me, Harlan? 69 00:04:16,523 --> 00:04:17,967 Is that what you're saying? 70 00:04:34,375 --> 00:04:36,786 d In the eyes of a Ranger d 71 00:04:36,810 --> 00:04:38,888 d The unsuspecting stranger d 72 00:04:38,912 --> 00:04:40,724 d Had better know the truth d 73 00:04:40,748 --> 00:04:43,025 d Of wrong from right d 74 00:04:43,049 --> 00:04:45,495 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 75 00:04:45,519 --> 00:04:48,531 d Are upon you d 76 00:04:48,555 --> 00:04:51,690 d Any wrong you do He's gonna see d 77 00:04:53,193 --> 00:04:57,674 d When you're in Texas Look behind you d 78 00:04:57,698 --> 00:05:00,965 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 79 00:05:21,121 --> 00:05:24,367 Tell me this is the best Tex-Mex in the country, Cordell. 80 00:05:24,391 --> 00:05:25,391 That right? 81 00:05:32,566 --> 00:05:35,845 Boy, I'm as hungry as a woodpecker in a steel mill. 82 00:05:35,869 --> 00:05:36,846 We're gonna have to hurry. 83 00:05:36,870 --> 00:05:38,581 We have to meet Alex for that deposition. 84 00:05:38,605 --> 00:05:40,049 You know, I think that new DA 85 00:05:40,073 --> 00:05:41,873 is really putting some heat on her. 86 00:05:43,210 --> 00:05:45,789 Yeah... Oh. Guess who, darling. 87 00:05:45,813 --> 00:05:49,481 Oh, uh, oh, uh, I don... Ta-da! 88 00:05:51,585 --> 00:05:54,631 Lureen, that's you. That's you, ain't it, Lureen? 89 00:05:54,655 --> 00:05:56,265 Well, of course it's me, C.D. Parker, 90 00:05:56,289 --> 00:05:59,068 you big old hunk of burning love. 91 00:06:00,093 --> 00:06:01,070 Aah! 92 00:06:01,094 --> 00:06:02,605 Yeah, well, uh, Lureen, 93 00:06:02,629 --> 00:06:04,607 I-I-I'd like you to meet, uh, uh... 94 00:06:04,631 --> 00:06:07,744 A one of my best... Uh, ahem, this is... 95 00:06:07,768 --> 00:06:09,312 Cordell Walker. Cordell Walker. 96 00:06:09,336 --> 00:06:11,047 Ranger, huh? 97 00:06:11,071 --> 00:06:12,114 A good-looking one at that. 98 00:06:12,138 --> 00:06:13,650 Ha, hee. You still, uh... 99 00:06:13,674 --> 00:06:14,884 Packing a badge, Honey Bear? 100 00:06:14,908 --> 00:06:16,886 No, no, I'm retired. I own my own bar and grill 101 00:06:16,910 --> 00:06:19,856 over in Dallas and, uh, I'm just, you know, uh... 102 00:06:19,880 --> 00:06:21,090 How's Waylon? 103 00:06:21,114 --> 00:06:22,225 Oh, he passed on. 104 00:06:22,249 --> 00:06:24,260 Oh, my goodness. I'm sorry to hear that. 105 00:06:24,284 --> 00:06:26,028 Oh, don't be. Hardest work he ever done 106 00:06:26,052 --> 00:06:27,497 was taking a long squint at the sun 107 00:06:27,521 --> 00:06:28,665 and a quick squat in the shade. 108 00:06:28,689 --> 00:06:30,533 That's true. 109 00:06:30,557 --> 00:06:32,535 Oh, and of course there was Duke. 110 00:06:32,559 --> 00:06:33,570 Never knew him. 111 00:06:33,594 --> 00:06:35,071 Well, the damn fool got run over 112 00:06:35,095 --> 00:06:36,239 by his own John Deere. 113 00:06:36,263 --> 00:06:37,507 I buried him just two weeks short 114 00:06:37,531 --> 00:06:38,675 of our third anniversary. 115 00:06:38,699 --> 00:06:40,176 For crying out loud. 116 00:06:40,200 --> 00:06:41,978 Then, there's Travis. Travis? 117 00:06:42,002 --> 00:06:43,145 He had a heart attack 118 00:06:43,169 --> 00:06:44,748 during the second quarter of Super Bowl. 119 00:06:44,772 --> 00:06:45,882 The Cowboys were down by ten. 120 00:06:45,906 --> 00:06:47,250 They came back, but Travis didn't. 121 00:06:47,274 --> 00:06:49,719 Shut my mouth. You'd have liked old Trav. 122 00:06:49,743 --> 00:06:52,154 Yeah, I probably would've liked old Trav, you're right. 123 00:06:52,178 --> 00:06:54,156 Uh, we're gonna have to have... We've gotta have... 124 00:06:54,180 --> 00:06:56,359 S-s-some food, we gotta get out of here pretty quick. 125 00:06:56,383 --> 00:06:57,727 Well, then, you want the specials. 126 00:06:57,751 --> 00:06:58,728 Two specials! 127 00:06:58,752 --> 00:06:59,829 You got it. 128 00:06:59,853 --> 00:07:01,163 Yeah. I'll be back in two shakes. 129 00:07:01,187 --> 00:07:03,165 Now, don't you go away, Honey Bear. 130 00:07:03,189 --> 00:07:04,333 Ooh! 131 00:07:06,427 --> 00:07:07,492 Honey Bear? 132 00:07:09,296 --> 00:07:10,540 Yeah, that's... You know, 133 00:07:10,564 --> 00:07:13,131 it's probably some name that she... 134 00:07:14,367 --> 00:07:15,645 For the life of me, I can't fathom 135 00:07:15,669 --> 00:07:17,614 why we have to make this trip. 136 00:07:17,638 --> 00:07:19,716 As I explained, at Cordell Walker's request. 137 00:07:19,740 --> 00:07:21,117 Walker. I've heard that name more 138 00:07:21,141 --> 00:07:23,085 than the governor's since I've been here. 139 00:07:23,109 --> 00:07:25,855 He's a high-profile Ranger and one of the best we have. 140 00:07:25,879 --> 00:07:28,792 Rangers do not run the district attorney's office, Miss Cahill. 141 00:07:28,816 --> 00:07:32,061 They two-step to our tune, not the other way around. 142 00:07:32,085 --> 00:07:34,431 Mr. Sutton, Walker suggested to the feds 143 00:07:34,455 --> 00:07:37,199 that this deposition would be safer on neutral ground, 144 00:07:37,223 --> 00:07:39,969 away from publicity, away from danger. 145 00:07:39,993 --> 00:07:42,138 We're talking about a key witness in a mob trial. 146 00:07:42,162 --> 00:07:45,341 I know what we're talking about, Miss Cahill. 147 00:07:45,365 --> 00:07:47,343 We're talking about a trip into cow country 148 00:07:47,367 --> 00:07:49,879 because of Cordell Walker. 149 00:07:49,903 --> 00:07:51,663 Should be fun. Miss Cahill? 150 00:08:10,657 --> 00:08:12,268 Don't get any cute ideas, Harlan. 151 00:08:12,292 --> 00:08:14,270 Just keep it running and stay cool. 152 00:08:14,294 --> 00:08:16,339 After this, you get your payday. 153 00:08:16,363 --> 00:08:19,297 From then on, we don't know each other. 154 00:08:22,002 --> 00:08:23,134 Okay, let's go. 155 00:08:29,442 --> 00:08:30,787 Get inside. Hey. 156 00:08:30,811 --> 00:08:32,891 Everybody, get your hands up. 157 00:08:37,618 --> 00:08:40,262 Honey Bear? 158 00:08:40,286 --> 00:08:43,633 She's worse than a heat-seeking missile. 159 00:08:43,657 --> 00:08:46,302 Don't you go sashaying off without saying good bye. 160 00:08:46,326 --> 00:08:48,237 Oh, I won't, you know. 161 00:08:48,261 --> 00:08:49,772 Howdy, sheriff. 162 00:08:49,796 --> 00:08:51,107 Lureen, good morning. 163 00:08:51,131 --> 00:08:54,611 I want you to meet C.D. Parker and, uh, Cordell Walker. 164 00:08:54,635 --> 00:08:56,379 Real pleasure. Nice to know you. 165 00:08:56,403 --> 00:08:57,380 How you doing, sheriff? 166 00:08:57,404 --> 00:08:58,581 Yes, sir. 167 00:08:58,605 --> 00:09:02,018 Does that car look suspicious to you down there? 168 00:09:04,077 --> 00:09:06,823 Well, there ain't no reason to be wasting gas like that 169 00:09:06,847 --> 00:09:09,959 unless somebody's fixing to leave real fast. 170 00:09:09,983 --> 00:09:10,994 Let's go check it out. 171 00:09:11,018 --> 00:09:12,128 Sure. 172 00:09:12,152 --> 00:09:14,096 I'll see you, honey, before I leave. 173 00:09:14,120 --> 00:09:15,698 Oh, my. 174 00:09:15,722 --> 00:09:18,456 There might be some trouble at the bank. 175 00:09:32,072 --> 00:09:34,072 Robbery. 176 00:09:35,108 --> 00:09:37,219 County sheriff. Hold it. 177 00:09:38,612 --> 00:09:39,589 Get in the car. 178 00:09:39,613 --> 00:09:41,813 Where you going? Harlan? 179 00:09:46,286 --> 00:09:47,786 I'll get him. 180 00:09:51,825 --> 00:09:53,502 Get out of the car! Get out of the car! 181 00:09:53,526 --> 00:09:54,526 Oh, my God. 182 00:09:55,295 --> 00:09:57,206 Hold it. 183 00:09:57,230 --> 00:09:59,175 Now, come on. Move, move, move. Oh, my God. 184 00:10:18,085 --> 00:10:19,929 Are you gonna give up or are you gonna fight? 185 00:10:19,953 --> 00:10:21,163 Fight. 186 00:10:21,187 --> 00:10:22,498 Ya-ah! 187 00:10:29,362 --> 00:10:30,495 Aah! 188 00:10:42,876 --> 00:10:44,353 Damn that Harlan. 189 00:10:44,377 --> 00:10:46,856 We're gonna hit the cutoff at West Fork and double back. 190 00:10:46,880 --> 00:10:49,225 First, we're gonna get our money back from that loser, 191 00:10:49,249 --> 00:10:50,326 then we'll kill him. 192 00:11:14,207 --> 00:11:15,818 Put an APB out on the stolen car. 193 00:11:15,842 --> 00:11:16,953 Yes, sir. 194 00:11:32,559 --> 00:11:33,925 Good. 195 00:11:42,069 --> 00:11:43,713 You okay? Did you get the money? 196 00:11:43,737 --> 00:11:45,514 I got more than we bargained for. 197 00:11:45,538 --> 00:11:48,384 We gotta get out of here. Cody! 198 00:11:48,408 --> 00:11:50,653 Cody! Buddy, we gotta get out of here. 199 00:11:50,677 --> 00:11:51,721 What is this? 200 00:11:51,745 --> 00:11:53,355 Where'd this bag come from, Harlan? 201 00:11:53,379 --> 00:11:55,224 Cody, come on. We gotta go. 202 00:11:55,248 --> 00:11:57,448 Hey, buddy, we gotta get out of here. 203 00:11:58,685 --> 00:12:00,085 God, Harlan, what have you done? 204 00:12:03,156 --> 00:12:04,655 Cody! 205 00:12:07,027 --> 00:12:08,793 Mama! 206 00:12:09,763 --> 00:12:10,840 Cody! 207 00:12:10,864 --> 00:12:11,864 Cody? 208 00:12:13,934 --> 00:12:15,144 Cody? 209 00:12:15,168 --> 00:12:16,201 Cody. 210 00:12:18,438 --> 00:12:20,183 Cody! Cody? 211 00:12:20,207 --> 00:12:21,517 Cody? Cody? 212 00:12:23,944 --> 00:12:25,144 Cody? 213 00:12:27,180 --> 00:12:28,540 Cody? Cody? 214 00:12:36,823 --> 00:12:38,389 Cody? Cody! 215 00:12:38,992 --> 00:12:40,169 Cody! 216 00:12:40,193 --> 00:12:41,670 Some brand of drainpipe, 217 00:12:41,694 --> 00:12:43,472 but there's no telling how deep it is. 218 00:12:43,496 --> 00:12:45,341 Listen, I gotta go for help. 219 00:12:45,365 --> 00:12:46,542 No, you can't. 220 00:12:46,566 --> 00:12:47,543 I'm gonna take the wagon. 221 00:12:47,567 --> 00:12:48,711 You stay here, all right? 222 00:12:48,735 --> 00:12:50,512 It'll be okay. It'll be okay. 223 00:12:50,536 --> 00:12:51,736 Cody? 224 00:12:52,572 --> 00:12:53,938 Cody. 225 00:12:56,442 --> 00:12:57,787 Cody. 226 00:12:59,646 --> 00:13:01,412 Cody? 227 00:13:04,217 --> 00:13:05,449 Cody! 228 00:13:07,353 --> 00:13:08,464 Cody? 229 00:13:11,258 --> 00:13:12,323 Cody. 230 00:13:14,194 --> 00:13:15,571 Cody. 231 00:13:15,595 --> 00:13:17,306 Cody! 232 00:13:17,330 --> 00:13:20,009 It's Mama, baby. Can you hear me? 233 00:13:20,033 --> 00:13:21,365 Cody? 234 00:13:23,236 --> 00:13:26,415 Yeah, Jimmy, we've got a situation out here. 235 00:13:26,439 --> 00:13:28,785 Yeah, the Middle Creek Bank has been robbed. 236 00:13:28,809 --> 00:13:31,020 These locals out here are gonna need some help too. 237 00:13:31,044 --> 00:13:33,322 Yeah, the chopper just came in from Austin, Big Dog. 238 00:13:33,346 --> 00:13:34,390 I'll hop it, be on my way. 239 00:13:34,414 --> 00:13:35,925 Yeah, and another thing. 240 00:13:35,949 --> 00:13:38,661 Tell Alex that we're gonna be late for that deposition. 241 00:13:38,685 --> 00:13:39,662 Uh, it's too late for that. 242 00:13:39,686 --> 00:13:42,086 She already left with the new DA. 243 00:13:44,624 --> 00:13:45,902 What is it? 244 00:13:45,926 --> 00:13:47,292 I saw a black car. 245 00:13:48,661 --> 00:13:49,806 Yeah, Jimmy? Yeah? 246 00:13:49,830 --> 00:13:51,407 Jimmy, I'll have to call you later. 247 00:13:51,431 --> 00:13:52,431 Okay. 248 00:14:09,716 --> 00:14:11,794 He had another car waiting. 249 00:14:11,818 --> 00:14:13,098 Let's go. 250 00:14:29,402 --> 00:14:30,847 Mr. McPherson, sir. 251 00:14:30,871 --> 00:14:33,082 Well, Harlan Bridges. Mr. McPherson, I need help. 252 00:14:33,106 --> 00:14:34,616 My little boy's trapped in a drainpipe. 253 00:14:34,640 --> 00:14:35,651 Where? 254 00:14:35,675 --> 00:14:37,253 Right out on the highway at the rest stop. 255 00:14:37,277 --> 00:14:38,921 Can you raise Fire and Rescue on your radio? 256 00:14:38,945 --> 00:14:41,824 Middle Creek Rescue shut down since they run out of funds. 257 00:14:41,848 --> 00:14:43,514 We can try the next town. 258 00:14:45,852 --> 00:14:47,696 Selma, do you read me? 259 00:14:47,720 --> 00:14:48,797 Yes, go ahead. 260 00:14:48,821 --> 00:14:51,655 This is Mac. We got an emergency. 261 00:15:01,201 --> 00:15:04,180 If I may be very frank with you, Mr. Sutton, 262 00:15:04,204 --> 00:15:07,449 since you took over the office, 263 00:15:07,473 --> 00:15:10,174 things have been, uh, a bit tense for everyone. 264 00:15:11,778 --> 00:15:14,323 I mean, our office has the highest conviction rate 265 00:15:14,347 --> 00:15:17,093 in the state for the past four years. 266 00:15:17,117 --> 00:15:20,429 We're all very proud of what we do. 267 00:15:20,453 --> 00:15:22,031 If you have some other expectations, 268 00:15:22,055 --> 00:15:24,088 please let us know. 269 00:15:26,826 --> 00:15:30,706 By the way, my friends call me Alex. 270 00:15:30,730 --> 00:15:34,576 I'm not looking to explain myself to anyone, Miss Cahill, 271 00:15:34,600 --> 00:15:37,079 nor to be your friend. 272 00:15:37,103 --> 00:15:38,915 Let your performance speak for itself, 273 00:15:38,939 --> 00:15:40,972 and we'll get along fine. 274 00:15:53,619 --> 00:15:57,133 The Department of Public Safety secured the car. 275 00:15:57,157 --> 00:15:59,235 Of course, that driver may be to hell and back by now. 276 00:15:59,259 --> 00:16:00,836 WOMAN: This is Dispatch. 277 00:16:00,860 --> 00:16:02,271 We've got a report of a young boy 278 00:16:02,295 --> 00:16:03,705 trapped in a drainpipe 279 00:16:03,729 --> 00:16:06,475 at the rest stop out on I-75. 280 00:16:06,499 --> 00:16:10,947 All emergency vehicles in the area, please respond. 281 00:16:10,971 --> 00:16:12,748 That's just a few miles up the road, Cordell. 282 00:16:12,772 --> 00:16:14,452 Let's go check it out. Let's do it. 283 00:16:23,549 --> 00:16:26,062 Oh, C.D., honey, I'm so glad you're here. 284 00:16:26,086 --> 00:16:28,630 This is Stacy Miller from WNN-TV. 285 00:16:28,654 --> 00:16:30,666 She heard the call on the police band radio. 286 00:16:30,690 --> 00:16:33,669 Yeah, that's where we heard it. 287 00:16:33,693 --> 00:16:35,571 Hold up there just a minute. There you go. 288 00:16:35,595 --> 00:16:36,973 Ranger Walker. 289 00:16:36,997 --> 00:16:39,575 The son of these folks here fell down this hole. 290 00:16:39,599 --> 00:16:41,610 He was chasing a soccer ball. 291 00:16:41,634 --> 00:16:43,145 Must have slid all the way down the pipe. 292 00:16:43,169 --> 00:16:45,114 Ain't that right, Mr. Bridges? 293 00:16:45,138 --> 00:16:46,115 Yes, sir. 294 00:16:46,139 --> 00:16:47,883 How long has he been down there? 295 00:16:47,907 --> 00:16:49,518 Maybe 40 minutes. 296 00:16:49,542 --> 00:16:51,920 We've been trying to call to him but he doesn't answer. 297 00:16:51,944 --> 00:16:53,555 How old is he, ma'am? 298 00:16:53,579 --> 00:16:56,092 He's 6. Just 6. 299 00:16:56,116 --> 00:16:57,559 What's his name? 300 00:16:57,583 --> 00:16:58,583 Cody. 301 00:17:04,057 --> 00:17:07,603 Cody, can you hear me? 302 00:17:07,627 --> 00:17:08,627 Cody? 303 00:17:12,365 --> 00:17:14,843 Ain't no telling how deep this thing is. 304 00:17:14,867 --> 00:17:16,812 Millie Dean over at the Planning Commission 305 00:17:16,836 --> 00:17:19,615 has got all the blueprints on these county-dug holes. 306 00:17:19,639 --> 00:17:23,219 This one go down, I'd say 30, 40 feet. 307 00:17:23,243 --> 00:17:24,542 Forty feet? 308 00:17:27,113 --> 00:17:30,348 Please, don't let my baby die. 309 00:17:31,418 --> 00:17:32,395 We'll get him out, ma'am. 310 00:17:32,419 --> 00:17:33,695 McPHERSON: I'll have my gal 311 00:17:33,719 --> 00:17:36,239 at the office get those plans. 312 00:17:39,192 --> 00:17:41,603 Hal, this is Stacy. 313 00:17:41,627 --> 00:17:44,173 Look, I need a camera and a truck with a satellite feed. 314 00:17:44,197 --> 00:17:46,475 No, no, no. It's not the bank robbery. 315 00:17:46,499 --> 00:17:49,078 No, this is bigger. Life or death. 316 00:17:49,102 --> 00:17:50,913 There's a boy trapped in a drainpipe 317 00:17:50,937 --> 00:17:53,449 just outside Middle Creek. 318 00:17:53,473 --> 00:17:56,040 This could be baby Jessica all over again. 319 00:17:58,378 --> 00:18:00,545 We got here as soon as we could. 320 00:18:04,951 --> 00:18:07,418 Oh, boy. See you gentlemen a minute? 321 00:18:15,562 --> 00:18:17,973 I've seen other ones like this. 322 00:18:17,997 --> 00:18:20,476 I can tell you from experience it's dangerous. 323 00:18:20,500 --> 00:18:22,445 Anything underground is dangerous. 324 00:18:22,469 --> 00:18:24,780 We gotta get that boy out and fast. 325 00:18:24,804 --> 00:18:26,382 Well, easier said than done. 326 00:18:26,406 --> 00:18:30,386 That pipe is supposed to be metal-lined all the way down, 327 00:18:30,410 --> 00:18:33,389 but we've seen others fall apart like wastepaper. 328 00:18:33,413 --> 00:18:36,258 The ground is soft, pipe collapses, 329 00:18:36,282 --> 00:18:38,026 anyone in there is uh... 330 00:18:38,050 --> 00:18:40,629 You're in the business of saving lives. 331 00:18:40,653 --> 00:18:43,065 Now, we gotta get somebody down there in that pipe 332 00:18:43,089 --> 00:18:44,522 or that boy's gonna die. 333 00:18:45,925 --> 00:18:47,903 We say nothing about the money. 334 00:18:47,927 --> 00:18:50,272 Harlan, how can you even be thinking 335 00:18:50,296 --> 00:18:51,407 about any money right now? 336 00:18:51,431 --> 00:18:53,642 No, honey, you don't understand. 337 00:18:53,666 --> 00:18:56,145 Listen, Ganz told me he would kill you and Cody if... 338 00:18:56,169 --> 00:18:58,180 If I didn't drive. 339 00:18:58,204 --> 00:19:01,083 What do you mean? 340 00:19:01,107 --> 00:19:03,885 It was a bank robbery. 341 00:19:03,909 --> 00:19:07,456 I told you to stay away from Ganz. 342 00:19:07,480 --> 00:19:09,291 You gotta give that money back. 343 00:19:09,315 --> 00:19:12,094 I will. I will. I just... 344 00:19:12,118 --> 00:19:14,163 As soon as my arms are wrapped around Cody. 345 00:19:14,187 --> 00:19:17,032 Look, Ranger, what I'm trying to tell you is, 346 00:19:17,056 --> 00:19:19,535 we don't know what the air is like down there, 347 00:19:19,559 --> 00:19:21,137 we don't know what position the kid is in, 348 00:19:21,161 --> 00:19:22,605 even if he's right side up. 349 00:19:22,629 --> 00:19:26,142 Or if he has any injuries or... 350 00:19:26,166 --> 00:19:27,632 Even if he's still alive. 351 00:19:32,972 --> 00:19:34,672 I'm going down. 352 00:19:49,455 --> 00:19:50,932 Whit. Yeah? 353 00:19:50,956 --> 00:19:51,956 Got one. 354 00:20:01,467 --> 00:20:04,012 This is like taking candy from a baby. 355 00:20:04,036 --> 00:20:05,236 Yeah, come on. 356 00:20:16,882 --> 00:20:17,915 Ooh! Ha-ha! 357 00:20:20,953 --> 00:20:22,231 Be careful, now. 358 00:20:22,255 --> 00:20:24,233 Cordell, you let us know if you get in any trouble. 359 00:20:24,257 --> 00:20:25,967 All right. 360 00:20:25,991 --> 00:20:27,703 All right, now just take it nice and slow. 361 00:20:27,727 --> 00:20:29,071 Remember what I told you. 362 00:20:29,095 --> 00:20:32,575 The walls are like wastepaper. Good luck. 363 00:20:32,599 --> 00:20:34,643 Easy now. Careful. 364 00:20:34,667 --> 00:20:36,745 Okay. Ready? 365 00:20:36,769 --> 00:20:39,515 You get in trouble down there, you just holler out. 366 00:20:39,539 --> 00:20:40,819 Don't take no chances. 367 00:20:42,408 --> 00:20:44,008 Let him down. 368 00:20:58,424 --> 00:21:01,603 That's it. Keep it coming. 369 00:21:01,627 --> 00:21:03,505 That's good. Keep it coming. 370 00:21:03,529 --> 00:21:05,473 He's about 15 feet now. 371 00:21:05,497 --> 00:21:08,131 Cordell, I'm on the radio and I guess you can hear me. 372 00:21:37,129 --> 00:21:40,642 Your man, Walker, was supposed to be here an hour ago. 373 00:21:40,666 --> 00:21:43,411 I'm sure he has a very good reason why he hasn't shown up. 374 00:21:43,435 --> 00:21:45,847 And what would that be, Miss Cahill? 375 00:21:45,871 --> 00:21:47,749 We'll know when he gets here. 376 00:21:49,008 --> 00:21:52,220 What is this with your constant defense of Walker? 377 00:21:52,244 --> 00:21:55,323 Is he someone special to you? 378 00:21:55,347 --> 00:21:56,580 Yes. 379 00:21:57,950 --> 00:21:59,928 As a matter of fact, he is. He's family. 380 00:21:59,952 --> 00:22:03,453 Do you know what family is, Mr. Sutton? 381 00:22:15,067 --> 00:22:16,211 Hello? 382 00:22:16,235 --> 00:22:17,646 Yeah, Alex, it's Jimmy. 383 00:22:17,670 --> 00:22:19,815 Jimmy, where is Walker? 384 00:22:19,839 --> 00:22:21,683 He was supposed to be at this deposition. 385 00:22:21,707 --> 00:22:23,752 There was a bank robbery in Middle Creek, Alex. 386 00:22:23,776 --> 00:22:25,253 I'm supposed to meet him here though. 387 00:22:25,277 --> 00:22:26,989 You're in Middle Creek? 388 00:22:27,013 --> 00:22:30,125 I'm headed to a park on I-60, about 12 miles north. 389 00:22:30,149 --> 00:22:31,526 Walker's trying to save a little boy 390 00:22:31,550 --> 00:22:33,294 who fell into an open drain hole. 391 00:22:33,318 --> 00:22:35,296 Evidently, he's down in the hole with him now. 392 00:22:35,320 --> 00:22:36,498 Look, I gotta get, all right? 393 00:22:36,522 --> 00:22:38,433 No, wait, Jimmy. 394 00:22:38,457 --> 00:22:39,701 How dangerous is it? 395 00:22:39,725 --> 00:22:42,237 According to C.D., about as dangerous as it gets. 396 00:22:44,530 --> 00:22:46,074 Walker's in danger. 397 00:22:46,098 --> 00:22:47,843 Well, wait a minute. Wait a minute. Hold on. 398 00:22:47,867 --> 00:22:50,112 What are you doing? You just can't leave. 399 00:22:50,136 --> 00:22:52,580 A little boy is trapped in some kind of drain hole. 400 00:22:52,604 --> 00:22:55,117 Walker went down after him. I'm sorry. 401 00:22:55,141 --> 00:22:57,574 You can deal with my absence any way that you choose. 402 00:22:59,679 --> 00:23:00,799 Miss Cahill. 403 00:23:04,183 --> 00:23:05,827 I'm going with you. 404 00:23:05,851 --> 00:23:09,097 What about your deposition? 405 00:23:09,121 --> 00:23:11,755 Our witness is doing life. He isn't going anywhere. 406 00:23:17,196 --> 00:23:19,875 That's it. Not too fast. 407 00:23:19,899 --> 00:23:21,098 That's it. 408 00:23:25,404 --> 00:23:27,705 That's 40 feet. He should be about there. 409 00:23:38,751 --> 00:23:39,861 C.D., hold it. 410 00:23:39,885 --> 00:23:41,318 Okay, hold it, hold it. 411 00:23:50,629 --> 00:23:51,629 Cody? 412 00:23:55,434 --> 00:23:56,978 Cody, can you hear me? 413 00:23:57,002 --> 00:23:57,979 Cody Bridges? 414 00:23:58,003 --> 00:23:59,636 Ah, who's there? 415 00:24:00,672 --> 00:24:02,718 My name is Cordell Walker, Cody. 416 00:24:02,742 --> 00:24:04,252 I'm a Texas Ranger. 417 00:24:04,276 --> 00:24:06,421 I'm here to help you. 418 00:24:06,445 --> 00:24:07,989 Are you okay? 419 00:24:08,013 --> 00:24:10,792 Got a pain in my leg from falling. 420 00:24:10,816 --> 00:24:12,427 What kind of pain? 421 00:24:12,451 --> 00:24:14,730 Same kind I had when I fell off my bike 422 00:24:14,754 --> 00:24:17,432 and broke my arm, but even worse. 423 00:24:17,456 --> 00:24:19,534 Cody. 424 00:24:21,894 --> 00:24:25,662 I can't reach you. Can you crawl up to me? 425 00:24:30,402 --> 00:24:32,814 Cody, can you stand up, son? 426 00:24:32,838 --> 00:24:34,537 Uh-uh. 427 00:24:39,478 --> 00:24:41,945 Okay, stay right where you are. 428 00:24:43,348 --> 00:24:45,193 I'll get to you. 429 00:24:48,353 --> 00:24:50,265 C.D., I found the boy. 430 00:24:50,289 --> 00:24:51,599 You got him, Cordell? 431 00:24:51,623 --> 00:24:53,501 Oh, thank you, Jesus. 432 00:24:53,525 --> 00:24:55,737 Well, I can see him, but I can't reach him. 433 00:24:55,761 --> 00:24:57,372 How far from him are you? 434 00:24:57,396 --> 00:24:58,673 Just a few feet. 435 00:24:58,697 --> 00:25:01,076 There's an obstruction in the way. 436 00:25:01,100 --> 00:25:02,811 I'm gonna try to dig my way through. 437 00:25:02,835 --> 00:25:04,479 How's he doing down there? 438 00:25:04,503 --> 00:25:06,270 I think he's got a broken leg. 439 00:25:12,778 --> 00:25:15,623 There's an incredible drama unfolding 440 00:25:15,647 --> 00:25:17,893 in this tiny West Texas town. 441 00:25:17,917 --> 00:25:20,195 More than three hours have lapsed 442 00:25:20,219 --> 00:25:21,997 since a rescue effort began 443 00:25:22,021 --> 00:25:25,667 to save 6-year-old Cody Bridges. 444 00:25:33,332 --> 00:25:34,609 God, Jimmy, it's good to see you. 445 00:25:34,633 --> 00:25:36,878 Cordell is down there, and he's with the boy. 446 00:25:36,902 --> 00:25:39,536 Cody, are you okay? 447 00:25:40,272 --> 00:25:41,316 Cody? 448 00:25:41,340 --> 00:25:43,618 My leg hurts. 449 00:25:43,642 --> 00:25:45,954 Okay. 450 00:25:45,978 --> 00:25:47,677 I'll be to you real soon, son. 451 00:25:50,449 --> 00:25:52,627 I want my mommy. 452 00:25:52,651 --> 00:25:54,395 You'll be seeing your mommy soon. 453 00:25:54,419 --> 00:25:56,731 And I'm cold. 454 00:25:56,755 --> 00:25:58,733 I know how it is to be cold. 455 00:25:58,757 --> 00:26:01,102 When I grew up on the Indian reservation, 456 00:26:01,126 --> 00:26:05,606 in the wintertime, I'd get real, real cold myself. 457 00:26:05,630 --> 00:26:07,442 You're an Indian? 458 00:26:07,466 --> 00:26:08,576 Half Indian. 459 00:26:08,600 --> 00:26:12,413 Chief White Eagle, a very wise man, 460 00:26:12,437 --> 00:26:17,819 told me, when I got cold, to think warm thoughts. 461 00:26:17,843 --> 00:26:19,620 What kind of thoughts? 462 00:26:19,644 --> 00:26:23,291 Like in the summer when I'd be riding my horse, 463 00:26:23,315 --> 00:26:25,961 the sun would be shining down on me 464 00:26:25,985 --> 00:26:28,296 and I'd feel warm all over. 465 00:26:28,320 --> 00:26:30,431 Honey Bear, you want some coffee or a sandwich? 466 00:26:30,455 --> 00:26:32,815 Yeah, bring us all something around, will you? 467 00:26:34,960 --> 00:26:37,372 Who's Honey Bear? 468 00:26:37,396 --> 00:26:38,606 I'll tell you later. 469 00:26:38,630 --> 00:26:41,109 You had a horse when you were a boy? 470 00:26:41,133 --> 00:26:45,113 I sure did. In fact, I have a horse now. 471 00:26:45,137 --> 00:26:46,514 His name is Amigo. 472 00:26:47,839 --> 00:26:50,120 How would you like to ride him when we get out of here? 473 00:26:51,610 --> 00:26:52,587 Cody? 474 00:26:52,611 --> 00:26:54,945 When are you gonna get me out? 475 00:26:55,981 --> 00:26:58,548 Real soon, son. Real soon. 476 00:27:00,953 --> 00:27:03,064 I can't breathe very well. 477 00:27:03,088 --> 00:27:07,657 Okay, just relax and breathe real slow. 478 00:27:13,065 --> 00:27:15,676 C.D., send me down an oxygen bottle. 479 00:27:15,700 --> 00:27:18,768 Yeah, get that oxygen and send that down there. 480 00:27:21,407 --> 00:27:23,785 Don't let it down too fast and hit him in the head with it. 481 00:27:23,809 --> 00:27:25,375 All right, well, give me a hand. 482 00:27:39,791 --> 00:27:40,936 Let them through. 483 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 Would you please let them through? 484 00:27:47,732 --> 00:27:49,172 Excuse me. Excuse me. 485 00:27:50,836 --> 00:27:52,314 Keep those reporters back. 486 00:27:52,338 --> 00:27:54,578 You know, you really didn't have to come with me. 487 00:27:57,042 --> 00:27:58,253 Jimmy. Hey. 488 00:27:58,277 --> 00:27:59,654 What's happening? 489 00:27:59,678 --> 00:28:01,689 All right, Walker's made contact with the boy. 490 00:28:01,713 --> 00:28:03,425 We heard something about that on the radio. 491 00:28:03,449 --> 00:28:04,459 Whose boy is it? 492 00:28:04,483 --> 00:28:06,894 Those are his parents over there. 493 00:28:06,918 --> 00:28:09,464 Right now, we're worried about hypothermia. 494 00:28:09,488 --> 00:28:12,600 And then if he's in there overnight, complications. 495 00:28:12,624 --> 00:28:14,336 When am I gonna get out? 496 00:28:14,360 --> 00:28:16,637 Real soon, Cody. 497 00:28:16,661 --> 00:28:20,508 Cody, I know it's going to hurt, but can you roll over? 498 00:28:20,532 --> 00:28:22,710 I've gotta kick this thing in. 499 00:28:22,734 --> 00:28:23,711 Attaboy. 500 00:28:23,735 --> 00:28:25,546 Ow, my leg. Way over there. 501 00:28:25,570 --> 00:28:26,982 Get out of the way. That's it. 502 00:28:27,006 --> 00:28:28,483 Ow! Okay. 503 00:28:28,507 --> 00:28:30,618 Keep your head covered now. Okay. 504 00:28:30,642 --> 00:28:32,387 Attaboy. Okay. 505 00:28:37,983 --> 00:28:40,503 Ow. 506 00:28:45,491 --> 00:28:46,567 Okay, I'm down. 507 00:28:46,591 --> 00:28:49,493 Cordell got through to the boy. 508 00:28:52,031 --> 00:28:53,008 Come here, Cody. 509 00:28:53,032 --> 00:28:54,675 Easy, boy. Ow! 510 00:28:54,699 --> 00:28:57,139 Easy. Attaboy. Oh, my leg. 511 00:28:58,504 --> 00:29:00,915 Put your arms around my neck. 512 00:29:00,939 --> 00:29:02,384 Attaboy. 513 00:29:05,610 --> 00:29:07,455 C.D., pull us up. 514 00:29:07,479 --> 00:29:08,523 Pull them up. 515 00:29:12,484 --> 00:29:14,062 Okay, we're pulling you up. 516 00:29:14,086 --> 00:29:15,063 Oh. 517 00:29:15,087 --> 00:29:16,297 Aah! 518 00:29:28,534 --> 00:29:29,511 C.D.? 519 00:29:29,535 --> 00:29:30,945 Cordell, can you read me? 520 00:29:30,969 --> 00:29:32,780 Can you hear me? C.D.? 521 00:29:32,804 --> 00:29:34,149 Cordell? 522 00:29:38,310 --> 00:29:40,422 It's collapsed. 523 00:29:40,446 --> 00:29:41,545 Pull them up. 524 00:29:45,717 --> 00:29:48,618 Breathe through your nose. Attaboy. 525 00:29:49,821 --> 00:29:50,821 Okay. 526 00:29:56,861 --> 00:29:58,506 What's happening? 527 00:29:58,530 --> 00:30:00,530 Radio's dead as a hammer. 528 00:30:13,145 --> 00:30:14,855 Jimmy, what's going on over here? 529 00:30:14,879 --> 00:30:16,757 We gotta find another way in there, Big Dog. 530 00:30:16,781 --> 00:30:19,360 We got some construction people up here volunteering. 531 00:30:19,384 --> 00:30:20,628 They brought in a rat-holer, 532 00:30:20,652 --> 00:30:22,897 it's used to drill holes for pilings. 533 00:30:22,921 --> 00:30:24,832 We figure we can drill next to the riverbed 534 00:30:24,856 --> 00:30:26,134 parallel to the drain, 535 00:30:26,158 --> 00:30:28,203 and then come in at an angle to the Ranger and the boy, 536 00:30:28,227 --> 00:30:29,204 up in here. 537 00:30:29,228 --> 00:30:31,439 What kind of time are we looking at? 538 00:30:31,463 --> 00:30:34,498 About 2 feet every 20 minutes. 539 00:30:42,141 --> 00:30:44,152 Mr. and Mrs. Bridges, 540 00:30:44,176 --> 00:30:46,909 I'm Davis Sutton, town county district attorney. 541 00:30:49,281 --> 00:30:51,281 If there's anything I can do to help... 542 00:31:01,293 --> 00:31:03,938 Uh, District Attorney Sutton, can we get your comment 543 00:31:03,962 --> 00:31:06,541 on this incredible rescue effort? 544 00:31:06,565 --> 00:31:08,042 I'm not here in an official capacity. 545 00:31:08,066 --> 00:31:11,179 Well, considering the tragedy that happened in San Antonio 546 00:31:11,203 --> 00:31:13,714 with your own son, do you feel a special connection 547 00:31:13,738 --> 00:31:14,937 with the Bridges? 548 00:31:17,376 --> 00:31:20,343 They have my deepest sympathies. Thank you. 549 00:31:22,347 --> 00:31:23,458 Let's go. 550 00:31:34,326 --> 00:31:36,671 There you go. Okay, you'll be all right. 551 00:31:36,695 --> 00:31:38,839 Everything's gonna be all right, Cody. 552 00:31:38,863 --> 00:31:41,309 I'll tell you what. If you hang in there with me, 553 00:31:41,333 --> 00:31:42,810 I'll make you an honorary Texas Ranger 554 00:31:42,834 --> 00:31:44,312 when we get out of here, how about that? 555 00:31:44,336 --> 00:31:46,436 You will? You bet you I will. 556 00:31:54,646 --> 00:31:58,259 Breathe through the nose. Take a deep breath. 557 00:31:58,283 --> 00:31:59,283 Attaboy. 558 00:32:11,463 --> 00:32:14,375 I don't like the dark. 559 00:32:14,399 --> 00:32:16,411 Is that right? 560 00:32:16,435 --> 00:32:20,548 Well, I didn't like the dark when I was your age either. 561 00:32:20,572 --> 00:32:23,685 But Chief White Eagle told me a story once 562 00:32:23,709 --> 00:32:27,788 about a magic wolf that lived in this cave. 563 00:32:31,283 --> 00:32:32,260 Really? 564 00:32:32,284 --> 00:32:33,961 Uh-huh. 565 00:32:33,985 --> 00:32:36,964 Yeah, and he told me about a young Indian boy 566 00:32:36,988 --> 00:32:38,966 who got lost in this cave. 567 00:32:38,990 --> 00:32:40,000 He was lost? 568 00:32:40,024 --> 00:32:42,370 Yeah, he sure was. 569 00:32:42,394 --> 00:32:46,974 You see, sometimes his mom and dad would argue 570 00:32:46,998 --> 00:32:49,110 and that would make him real, real sad, 571 00:32:49,134 --> 00:32:52,247 so he went to that cave to hide. 572 00:32:52,271 --> 00:32:54,315 Like my family? 573 00:32:54,339 --> 00:32:57,017 Is that right? 574 00:32:57,041 --> 00:33:01,122 My dad lost his job and they took our house away. 575 00:33:01,146 --> 00:33:04,225 And sometimes, my mom and dad would fight about it 576 00:33:04,249 --> 00:33:06,894 and I'd go and hide. 577 00:33:06,918 --> 00:33:08,329 Did that make you sad? 578 00:33:08,353 --> 00:33:09,397 Uh-huh. 579 00:33:09,421 --> 00:33:12,099 And sometimes, I wish it was never night, 580 00:33:12,123 --> 00:33:15,470 'cause at night we had to sleep in our car. 581 00:33:15,494 --> 00:33:18,673 And if anybody sees us, they make fun of us. 582 00:33:18,697 --> 00:33:21,208 Keep it working, boys. 583 00:33:25,504 --> 00:33:27,047 Ready? MAN 2: Clear. 584 00:33:27,071 --> 00:33:28,048 Here. 585 00:33:28,072 --> 00:33:29,439 Thank you. 586 00:33:32,911 --> 00:33:34,243 What that reporter asked you... 587 00:33:36,581 --> 00:33:39,182 I'm sorry, I didn't know. 588 00:33:41,586 --> 00:33:43,787 My son was in the first grade. 589 00:33:46,425 --> 00:33:50,738 I was supposed to pick him up after school one day. 590 00:33:50,762 --> 00:33:53,908 I was in court. I was late. 591 00:33:56,234 --> 00:33:58,045 He stepped into the street 592 00:33:58,069 --> 00:34:00,770 to pick up a ball his friend had dropped. 593 00:34:03,007 --> 00:34:04,167 It was a hit-and-run. 594 00:34:06,911 --> 00:34:09,045 I set myself down after that. 595 00:34:13,652 --> 00:34:15,692 Seeing this... 596 00:34:17,021 --> 00:34:18,333 all these people 597 00:34:18,357 --> 00:34:20,797 banding together to save a little boy's life... 598 00:34:24,596 --> 00:34:26,463 reaffirms my faith. 599 00:34:39,310 --> 00:34:41,689 You know, that happened to the Indian boy. 600 00:34:41,713 --> 00:34:43,290 You know, the Indian kids 601 00:34:43,314 --> 00:34:45,626 at the village would make fun of him 602 00:34:45,650 --> 00:34:49,196 because he couldn't run as fast as they could. 603 00:34:49,220 --> 00:34:51,666 They did? Yep. 604 00:34:51,690 --> 00:34:54,235 And that day in the cave when he was lost, 605 00:34:54,259 --> 00:34:57,104 he came across a wolf that glowed in the dark. 606 00:34:57,128 --> 00:34:58,305 A magic wolf? 607 00:34:58,329 --> 00:35:00,074 Yeah, you bet it was. 608 00:35:00,098 --> 00:35:04,412 And that magic wolf saw how sad the little boy was, 609 00:35:04,436 --> 00:35:07,682 and he decided to teach him his magic power. 610 00:35:07,706 --> 00:35:09,950 What kind of power? 611 00:35:09,974 --> 00:35:15,356 Well... the power to believe in yourself. 612 00:35:15,380 --> 00:35:19,694 The wolf knew that if the little boy believed strong enough 613 00:35:19,718 --> 00:35:22,730 that everything would turn out all right, 614 00:35:22,754 --> 00:35:26,623 that there was no darkness that he couldn't overcome. 615 00:35:28,460 --> 00:35:29,537 Do you believe, Cody? 616 00:35:29,561 --> 00:35:31,138 Yeah. 617 00:35:31,162 --> 00:35:32,361 Good boy. 618 00:35:38,570 --> 00:35:41,282 Auger's... Auger's going real good. 619 00:35:41,306 --> 00:35:43,117 We're gonna put metal support sleeves 620 00:35:43,141 --> 00:35:45,442 and new holes so it don't cave in. 621 00:35:46,478 --> 00:35:48,055 Everything's gonna be all right. 622 00:35:48,079 --> 00:35:49,824 All we can do is just wait. 623 00:35:49,848 --> 00:35:51,213 Don't you worry now. 624 00:36:13,505 --> 00:36:15,783 I can't breathe. 625 00:36:15,807 --> 00:36:19,509 Okay, well, we'll just leave this on. 626 00:36:25,750 --> 00:36:28,830 There you go. There you go. 627 00:36:28,854 --> 00:36:30,453 Okay. 628 00:36:32,223 --> 00:36:34,891 Just rest. Attaboy. 629 00:36:52,276 --> 00:36:54,676 Come on now. 630 00:36:56,581 --> 00:36:58,392 Where you going, Harlan? 631 00:36:58,416 --> 00:36:59,861 Let's go for a little walk, buddy. 632 00:37:00,952 --> 00:37:02,797 Hey, let him go. 633 00:37:02,821 --> 00:37:04,264 What are you gonna do? 634 00:37:10,194 --> 00:37:11,171 Get up. 635 00:37:11,195 --> 00:37:12,607 Thanks, Harlan. 636 00:37:12,631 --> 00:37:13,608 Keep walking. 637 00:37:13,632 --> 00:37:15,576 Get on up here, young man. 638 00:37:15,600 --> 00:37:17,800 Hold it, hold it, stop. Pull it out. 639 00:37:28,513 --> 00:37:32,026 Hey, why you pulling that out? 640 00:37:32,050 --> 00:37:35,129 Can't damn well get any closer. The drill could cause a cave-in. 641 00:37:35,153 --> 00:37:36,864 We're gonna have to shovel it from here. 642 00:37:36,888 --> 00:37:39,133 Hey, I'm on it. 643 00:37:46,431 --> 00:37:48,330 What's that noise? 644 00:37:51,469 --> 00:37:54,181 They're digging to us, Cody. 645 00:37:54,205 --> 00:37:55,917 It won't be long. 646 00:38:13,758 --> 00:38:15,603 Walker? Walker, can you hear me? 647 00:38:15,627 --> 00:38:16,627 Yeah, in here. 648 00:38:18,196 --> 00:38:19,196 Okay. 649 00:38:24,569 --> 00:38:26,747 I broke it through. I'm through. 650 00:38:28,272 --> 00:38:30,818 I can hear you. Keep digging. 651 00:38:30,842 --> 00:38:31,842 Throw down a rope. 652 00:38:42,954 --> 00:38:44,453 Come on. 653 00:38:46,958 --> 00:38:47,958 It's caving in on us. 654 00:38:51,096 --> 00:38:52,428 Here. 655 00:38:53,698 --> 00:38:54,675 Take the boy. 656 00:38:54,699 --> 00:38:56,276 Ow. 657 00:38:56,300 --> 00:38:57,544 Oh, my leg hurts. 658 00:38:57,568 --> 00:38:58,879 Come here. Come here. Come on. 659 00:38:58,903 --> 00:39:00,202 Ow, ow. 660 00:39:01,673 --> 00:39:04,393 It's caving in. Get him out of here. 661 00:39:10,048 --> 00:39:12,259 Pull me up. Pull me up. It's caving in. 662 00:39:12,283 --> 00:39:13,794 Hurry up. 663 00:39:14,819 --> 00:39:16,396 That's it. 664 00:39:16,420 --> 00:39:17,397 Aah. 665 00:39:17,421 --> 00:39:19,767 Come on, baby. Come on, baby. 666 00:39:19,791 --> 00:39:21,468 Mama? Mama? 667 00:39:21,492 --> 00:39:23,203 Come on, Cody. 668 00:39:23,227 --> 00:39:25,706 Mama? Mommy's right here. 669 00:39:25,730 --> 00:39:27,141 My leg hurts. 670 00:39:27,165 --> 00:39:29,243 Pull, pull. Come on, buddy, come on. 671 00:39:30,635 --> 00:39:33,355 Come on, honey, Mommy's right here. 672 00:39:38,843 --> 00:39:41,177 Mama? Mama? 673 00:39:43,748 --> 00:39:45,592 Watch his leg. Watch his leg. 674 00:39:54,292 --> 00:39:56,137 - Where's Walker? - Where's Cordell? 675 00:39:57,261 --> 00:39:58,539 Hey, where's Walker? 676 00:39:58,563 --> 00:39:59,843 There's been a cave-in. 677 00:40:00,732 --> 00:40:02,109 Jimmy? 678 00:40:02,133 --> 00:40:04,453 Jimmy, be careful. 679 00:40:05,837 --> 00:40:06,981 Okay, careful with his leg. 680 00:40:07,005 --> 00:40:08,849 Easy, easy. Watch it. 681 00:40:08,873 --> 00:40:09,913 We got it. There. 682 00:40:11,009 --> 00:40:12,308 Easy now. 683 00:40:15,013 --> 00:40:16,691 Jimmy? 684 00:40:16,715 --> 00:40:19,126 Walker, it's Trivette. Hold on, buddy. 685 00:40:19,150 --> 00:40:20,695 I'm coming. 686 00:40:20,719 --> 00:40:22,629 Hang in there. 687 00:40:22,653 --> 00:40:24,520 Walker, you okay? 688 00:40:25,857 --> 00:40:27,034 Walker? 689 00:40:43,507 --> 00:40:44,685 Lower the rope! 690 00:40:44,709 --> 00:40:46,787 Give me a rope. 691 00:40:46,811 --> 00:40:47,971 All right, here it comes. 692 00:41:06,564 --> 00:41:09,084 Haul it up! 693 00:41:23,848 --> 00:41:26,883 Walk, breathe. Come on, breathe. 694 00:41:43,935 --> 00:41:44,935 Nice and slow. 695 00:41:47,172 --> 00:41:49,549 Come on, pull, pull, pull. - Oh. 696 00:41:49,573 --> 00:41:51,318 All right, let me get the rope off him. Hang on. 697 00:41:51,342 --> 00:41:53,353 Get him up, get him up. All right, a little slack. 698 00:41:53,377 --> 00:41:54,822 Oh, my God, he's not breathing. 699 00:41:54,846 --> 00:41:57,424 All right, all right. Relax, relax. Everybody back. 700 00:41:57,448 --> 00:41:59,568 He's not breathing. All right, all right. 701 00:42:02,320 --> 00:42:03,853 Yeah, give me BVM. 702 00:42:11,529 --> 00:42:13,062 Come on, Walker. 703 00:42:14,565 --> 00:42:15,575 Come on. 704 00:42:15,599 --> 00:42:16,811 Come on. 705 00:42:16,835 --> 00:42:18,578 Come on, Walker. 706 00:42:18,602 --> 00:42:23,306 Come on, Walker, breathe. Please. 707 00:42:26,945 --> 00:42:28,122 Come on, Cordell. 708 00:42:28,146 --> 00:42:29,578 You can do it. 709 00:42:33,184 --> 00:42:35,084 Come on, Walker. 710 00:42:38,556 --> 00:42:40,634 Fight for it. 711 00:42:40,658 --> 00:42:41,790 Come on, Walker. 712 00:42:43,228 --> 00:42:45,339 Please, Walker. 713 00:42:59,143 --> 00:43:00,754 That's it. There he goes. 714 00:43:00,778 --> 00:43:01,755 Get a chopper. 715 00:43:01,779 --> 00:43:04,291 Attaboy. Come on. 716 00:43:04,315 --> 00:43:05,459 Come on, come on. 717 00:43:05,483 --> 00:43:06,803 All right, we got him, we got him. 718 00:43:07,852 --> 00:43:10,630 Attaboy. Fight for it, Walker. 719 00:43:10,654 --> 00:43:11,932 Come on. 720 00:43:11,956 --> 00:43:12,933 He's okay. 721 00:43:12,957 --> 00:43:14,668 It's okay. 722 00:43:21,399 --> 00:43:22,442 There you go. 723 00:43:50,828 --> 00:43:52,406 There you go, big guy. 724 00:43:52,430 --> 00:43:55,109 Look, Mom, I'm a Texas Ranger. 725 00:43:55,133 --> 00:43:57,177 And Ranger Walker said, when I get out of here, 726 00:43:57,201 --> 00:43:58,678 I can ride his horse. 727 00:43:58,702 --> 00:44:01,748 That's right, and a Texas Ranger never goes back on his word. 728 00:44:01,772 --> 00:44:04,218 Cody'd be dead if it wasn't for you, Ranger Walker. 729 00:44:04,242 --> 00:44:05,886 I think I'd be dead if it wasn't 730 00:44:05,910 --> 00:44:07,988 for Cody's daddy. 731 00:44:08,012 --> 00:44:10,457 Due to the extenuating circumstances, 732 00:44:10,481 --> 00:44:12,826 I'd say that probation is the most you're gonna get. 733 00:44:12,850 --> 00:44:14,929 I don't know. You know all those people 734 00:44:14,953 --> 00:44:16,096 who were watching TV 735 00:44:16,120 --> 00:44:17,932 while Ranger Walker was saving you, Cody? 736 00:44:17,956 --> 00:44:20,534 They're starting to donate money to you, your mom and your dad. 737 00:44:20,558 --> 00:44:22,269 Now, you get a fresh start on your future. 738 00:44:22,293 --> 00:44:24,038 Oh, man, hey, uh... 739 00:44:24,062 --> 00:44:26,006 I don't want any charity. 740 00:44:26,030 --> 00:44:27,774 All I want is a job. 741 00:44:27,798 --> 00:44:29,609 Well, boy, you got one Monday. 742 00:44:29,633 --> 00:44:33,013 One of those calls offered one first thing Monday morning. 743 00:44:33,037 --> 00:44:34,717 That's the best news I had in a long while. 744 00:44:35,706 --> 00:44:38,885 There you are, Honey Bear! 745 00:44:38,909 --> 00:44:41,055 Don't tell me you forgot we're supposed to get together? 746 00:44:41,079 --> 00:44:42,056 No, no, you see, we've got 747 00:44:42,080 --> 00:44:43,290 that very important deposition 748 00:44:43,314 --> 00:44:44,925 that we're gonna have to do today. 749 00:44:44,949 --> 00:44:46,827 That's okay. We'll just wait for later. 750 00:44:46,851 --> 00:44:48,095 He just got... We'll have a nice, 751 00:44:48,119 --> 00:44:49,563 romantic dinner at my place. 752 00:44:49,587 --> 00:44:51,798 Well, no, this is not only an important deposition, 753 00:44:51,822 --> 00:44:55,035 it's a-a-an extremely long deposition. 754 00:44:55,059 --> 00:44:56,903 A-a-ain't that right, Cordell? 755 00:44:56,927 --> 00:44:57,972 Yeah, you're right, C.D. 756 00:44:57,996 --> 00:44:59,206 Phew. 757 00:44:59,230 --> 00:45:01,641 But I'll tell you what, we'll postpone it. 758 00:45:01,665 --> 00:45:02,909 You guys go out and have some fun. 759 00:45:02,933 --> 00:45:04,578 Oh, thank you, Cordell. I owe you one. 760 00:45:04,602 --> 00:45:06,213 No, no, no. Maybe two, Honey Bear? 761 00:45:06,237 --> 00:45:07,614 No. Let's you and me get out of here. 762 00:45:07,638 --> 00:45:08,983 Steak and oysters at my place. 763 00:45:09,007 --> 00:45:11,418 Nothing I like better than rekindling an old flame. 764 00:45:11,442 --> 00:45:12,486 No. Bye, y'all. 765 00:45:13,711 --> 00:45:15,389 I'm really not hungry. I'm... 766 00:45:15,413 --> 00:45:16,890 You are so bad. 767 00:45:16,914 --> 00:45:18,092 I know I'm bad. 768 00:45:18,116 --> 00:45:19,596 Lureen! 769 00:45:30,094 --> 00:45:32,206 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 770 00:45:32,230 --> 00:45:34,908 d Are upon you d 771 00:45:34,932 --> 00:45:39,313 d Any wrong you do He's gonna see d 772 00:45:39,337 --> 00:45:43,450 d When you're in Texas Look behind you d 773 00:45:43,474 --> 00:45:46,542 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 773 00:45:47,305 --> 00:46:47,627 53671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.